Попаданство с вакансией (СИ) [Нюра Осинина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Нюра Попаданство с вакансией

Часть первая Попадание. Обретение друзей

Глава 1

У-у-уй-и-и! Етишкины шишки! Как же больно-то! Так шмякнуться! Как только не рассыпалась? В голове, о-о-ох, словно с похмелья давление с кружением. Во рту тоже, фу, какая-то гадость с подташниваем. О-о-ох…. Тело всё ломит и жарко. Интересно, почему это мне так жа-арко-о? Глаза больно открыть. От яркого света даже через опущенные веки режет. Яркий свет?! Под рукой трава. Трава?! Через рукавицы чувствуется, что не снег. Это что за хрень? И звуки! Птички поют или в голове такой специфический шум? Может со мной инсульт приключился. Я же не знаю, какие в голове возникают световые и шумовые глюки или вовсе сплошная чернота.

Пытаюсь разлепить глаза. О-о-ох…, поднимите мне веки. Лежу на животе. Ёпрст! Перед глазами и впрямь трава. Вон по травинке жучок блестящий ползёт. И как это я мор… лицом в землю не вписалась? Мед…лен…но…, кряхтя… и постанывая…, сгребла… себя… на чет…ве…ре…ньки. Села. Уф-ф-ф! Рукавицы сняла. Это я где? На том свете, что ль? Эко как меня закрутило и шваркнуло! Это точно меня инсульт хватил. Вон, в голове, словно граната взорвалась и мозги всмятку. Предупреждала же меня невролог наш, что беречься нужно. МРТ показало множественные следы микроинсультов. Попёрлась в непогодь в магазин. Могла бы и завтра сходить. Нет, завтра мне из дому было бы не выбраться.

Уф! Жарко в шубе. Стянула полегоньку, медленно — всё тело, ё-моё, бо-о-ольно. Вроде, тошнота и головокружение неспеша отступают. А почему больно-то? Если мне уже кирдык, то боли не должно быть. Но если… но если это то, о чём и подумать боязно, о чём в моих любимых фэнтези, на кои меня внучка Алёнушка подсадила, пишут, то надо осматриваться. Ага, осматриваться! Мне бы испугаться надо, а я, как удав, спокойная. А чего бояться-то? Вроде уже к моим-то годам отбоялась. Кто на старуху-то позарится? Разве только зверь какой-нибудь с голодухи.

Осматриваться. Что-то не смотрится никак. Всё плывёт перед глазами, резкости нет. Сняла очки. О! другое дело! Всё чётко и ясно стало видно.

Лес. Лиственный. Светлый. Деревья высокие, раза в три выше моих родных берёз и осин, с могучими стволами и раскидистыми кронами, начинающимися где-то с половины ствола. Стоят редко, друг дружке не мешают, поэтому не образуют густую плотную тень. Опять подивилась остроте зрения, разглядев форму листьев. Пятилопастные, как у клёна, но раза в два, а, то и в три крупнее и цветы яркие, розовые, собраны в крупные гроздья. Я сижу на крохотной полянке, плотно окружённой кустами. Листочки мелкие, зубчатые, нежно-зелёные. Куст выглядит ажурным. За такой не спрячешься. За один. А тут заросли. Кусты высотой в два метра. Солнце высоко — вроде как полдень.

Встала, огляделась. Из-за кустов ничего, кроме деревьев не видно. О! вот и сумка моя тут. Это точно — я не на том свете. Туда с вещами не попадают. Или попадают? И куда же я попала? Голове и телу стало легче. Жарко только. Одета-то я в соответствии с погодой в родном мире. А там зима. Декабрь. Сибирь. На мне утеплённые брюки, свитер самосвязанный. А под ним туника до середины бедра, ну и нижнее бельё не молоденькой девицы. Насдевала на себя, как капуста. И обутки кожаные, на натуральном меху, тёплые, удобные, подошва не костенеет на морозе и не скользит. Не знаю, как они называются. Голяшечки коротенькие, без застёжек. Обутки, одним словом. Мне их старшая внучка Дуняша подогнала, по уценке купила на распродаже. Я сначала отбрыкивалась от них, выглядят они слишком молодёжно, но меня уговорили. Не пожалела, что позволила себя уговорить.

Вот стояла я, значит, осматривалась. А что толку-то? За кустами всё одно ни фига не видно, а лезть через них пока не хочется. В себя пришла и бояться начала. Тут, вроде, надёжней — я в домике. Прислушалась. Тихо. Кроме птиц да лесных шорохов не слышно ничего. Ладно, посижу немного, подумаю, да и начну из кустов выбираться в какую-нибудь сторону. Мне же всё одно, куда идти — с собой продуктовый запас имеется.

Отметила день рождения, называется. Вот оно, значимое число — семьдесят восемь. Я когда юбилей справляла, мне подруга книжицу интересную привезла. Про сны и их значение. Вот, говорят, если во сне прозвучит или увидишь какое-нибудь число, то его нужно запомнить. Оно значимое. Так вот в этой книжице, какраз, о числах говорилось. А мне до этого сон приснился, а в нём два числа прозвучало — семьдесят восемь и восемьдесят семь. Подруга в Гугл полезла, что-то там нашарила и меня носом ткнула. А нашарила она мне странное толкование: «Если семьдесят восемь лет переживёшь, то в восемьдесят семь всё равно уйдёшь». Куда уйдёшь? Мы так поняли, что помру или в семьдесят восемь лет, или в восемьдесят семь. А я, вообще-то, до девяноста настроилась дожить, как бабушка моя по отцу. Не суждено мне, значит, даже до восьмидесяти семи лет дожить. Ушла в семьдесят восемь. Именно не померла, а ушла. Точнее, меня «ушли». Даже сумку с продуктами со мной отправили, чтобы я с голодухи не окочурилась, пока до людей добираюсь.

Может, оно и к лучшему, что так вышло. Не мне — детям моим. Со мной-то ещё не известно, что будет, а детям облегчение. Похороны-то нынче, ой как, не дёшево обходятся. Что свадьбу справить, а то и того дороже. Свадьбу-то можно и не справлять, а вот похороны с поминками отвести нужно обязательно. А тут просто погорюют, погорюют, да и успокоятся. Сноха у меня тоже фэнтези увлекается, так, может, сообразит свечку в церкви за упокой не ставить.

Расстелила шубею, уселась. «Ну, что, попаданка? Приляг, отдохни от пережитого перелёта. Что-то тебя здесь ждёт? За каким надом тебя сюда швырнуло? Одарят ли тебя плюшками сдобными или сухари ржаные грызть будешь беззубым ртом? Хотя одна плюшка есть — зрение восстановилось полностью. Даже ещё острее стало». Сняла свитер и собралась снять обутки, чтобы ноги малость отдохнули, а то уже гореть начали. Но тормознулась. Какое-то беспокойство внутри ёршиком царапнуло.

Скр-р-р…, скр-р-р…, — нарушило какофонию птичьего гомона. Это что такое? Птица какая-то так скрипит? Или…? Полезла сквозь кусты на звук. А к скрипу уже и звуки другие прибавились. Пролезла, но ума хватило, совсем не выходить из кустов. Смотрела сквозь ажур листочков. Оказалось метрах, наверное, в пятидесяти дорога просёлочная, точнее, лесная. Отделяли её от зарослей кустарника эти самые пятьдесят метров ровной поляны, покрытой невысокой, цветущей мелкими белыми цветочками, травы.

По дороге катилась коляска, в которую запряжена… птица?! Точно, птица похожая на страуса нанду, но раза в три больше и клюв помощнее. Лиловой расцветки и с синим хохолком на голове, словно плюмажем. У коляски с боков невысокие бортики с дверками. В коляске сидели мужчина и женщина напротив друг друга. На задке укреплён небольшой сундук. На козлах сидел толи подросток, толи мелкий мужичок.

Мужчина и женщина, похоже, ругались, спорили. О чём, не понятно. Далековато. Но, вот мужчина что-то выкрикнул, махнул рукой, птица встала. Мужчина открыл дверцу, соскочил с коляски, выдернул из неё женщину и поволок за руку через поляну к кустам. Какраз в сторону тех, где я сидела. Возница остался на козлах, весь как-то скукожился, согнулся, опустив голову и обхватив руками, закрывая уши.

Я забеспокоилась. А ну, как сейчас попаданку в кустах обнаружат, да за нечисть примут. Но…, а что это сейчас со мной произошло? Спокойствие накатило и понятие — для меня ни какой опасности нет. А вот женщине грозит беда. Да и не женщина это вовсе. Ну, в смысле возраста. Девчонка лет пятнадцати-шестнадцати. Не более. Хоть и высоконькая, но худенькая. Платье на ней розовое до середины икр из лёгкой шёлковой ткани с несколькими подъюбниками. На голове шляпка с неширокими полями, украшенная лентой с бантом. Из-под шляпки свисает коса почти до колена. На ногах кожаные розовые туфли. Сопротивляется, упирается ногами, молча. Но силёнок не хватает.

А мужик тянет её за руку и что-то выговаривает на непонятном языке. Роста среднего, не более метра семьдесят. Жирный пузан, на моего соседа похож, на Егорку Суханова. Тот тоже шар на тонких ножках. Вредный, грубый и злой, как его цепной пёс Жук. Всё лето сосед ходит в трениках, вытянутых в коленках, и майке линялой, когда-то голубой, и грудь волосатую шкрябает. Вши у него там, что ли? Ещё и мотню частенько дёргает. Цыплята что ли проклёвываются? Ф-ф-фу-у-у.

Отвлеклась я что-то на соседа. На мужике тёмно-серые брюки, красно-коричневый однобортный пиджак с двумя металлическими пуговицами, белая рубашка и лаковые туфли. Вполне современная одежда. Голову украшает большая блестящая плешина. В коляске-то у него на голове шляпа была, типа «котелок». А когда девчонку из коляски выдёргивал, она шляпу-то рукой ему смахнула.

Мужик сопротивления девчонки терпеть не стал, швырнул её на плечо, как куль с картошкой, и попёр к, отдельно стоящему, густому кусту. Девчонка кулачками по спине его стучит, ругается. А он ноги ей прижал, чтобы не дрыгала. Затащил за куст, скинул с плеча. Девчонка только вскрикнула, потом ещё раз.

Ах, ты, гад! Что удумал! Надо как-то девчонку выручать. Я раздумывать не стала. Достала из сумки «Мартини», ухватила за горлышко удобней и полезла через кусты. Девчонка блажит, сопротивляется. А этот кабан платье задрал и до белья добрался. Ну, я его и огрела «Мартини» по блестящей лысой макушке. Девчонка на меня смотрит шокировано, глаза выпучила и сказать что-то пытается, да, видать, голос сорвала. Мужика с себя спихнула. Я ей подняться помогла.

Выше меня на голову оказалась. От пережитого руки, ноги трясутся, на нежной коже нижней челюсти гематома наливается и нижняя губа разбита. В больших светло-карих глазах слёзы блестят, но не проливаются. Носик прямой, чуть вздёрнутый. Бровки аккуратные, прямые, чёрные. Ресницы длинные, густые. Лоб высокий, открытый. На упрямом подбородке ямочка. На висках волосы завиваются. Красивая. Шляпка с головы упала. Тёмно-русая коса растрепалась.

Я её разглядываю, а она меня, швыркая носом. Не сразу, постепенно в её глазах удивление проявляться начало и вопрос. Что-то, прокашлявшись, спросила.

— Я не понимаю, — ответила ей, отрицательно поведя головой.

У неё глаза, и так-то не маленькие, ещё больше стали. Хотела ещё что-то сказать, да тут мужик простонал, шевельнулся. Вот же, гад живучий! Видно я силы мало в удар вложила или у него башка такая крепкая. Но лысина-то хоро-о-ошим кровоподтёком налилась и шишкой обзавелась. Я мстительно позлорадствовала. А девчонка склонилась над ним, проговорила что-то и в ладоши хлопнула. Мужик обмяк и затих. Я тоже подошла, наклонилась, прислушалась. Дышит. Спит. Девчонке большой палец показала.

— Молодец!

Она на меня посмотрела, на палец, потом опять на меня и улыбнулась. Точнее, попыталась улыбнуться, но сморщилась и прошипела. Губа-то болит. Потом шляпку подобрала, вопросительно на меня посмотрела. Я её за руку взяла и в кусты повела.

Девчонка осмотрелась, на шубу и сумку с колёсиками подивилась. Потом мне указала, чтобы я тут оставалась, а сама из кустов вылезла да к коляске побежала. Я не утерпела, продралась через кусты и проследила за ней.

Она что-то сказала вознице. Возница дёрнулся, выпрямился, развернулся к девчонке. О чём они говорили, не слышно, да и, всё равно, не понятно. Паренёк, а это было понятно, что не взрослый щуплый мужичишка, бойко соскочил с козел, подбежал к сундуку, стал расстёгивать ремни крепления. Девчонка открыла сундук, что-то достала и вновь закрыла. Возница закрепил сундук, вернулся на козлы, махнул девчонке рукой и подстегнул птицу. Та рыкнула, словно тигр, и с места побежала, набирая скорость. Девчонка побежала ко мне, а я быстро вернулась и села на шубею.

На плече девчонки висел пустой рюкзак из радужной змеиной (?) кожи, а под мышкой она держала большую деревянную с резным узором шкатулку, примерно размером двадцать пять на двадцать и высотой пятнадцать сантиметров.

Поставив шкатулку на траву, девчонка достала из рюкзака одежду, ремень с ножнами с ножом и кошель, звякнувший металлически, и стала переодеваться. Сняла платье с нижними юбками, туфли. Бельё на ней было вполне приличное: белые хлопчатобумажные (?) трусики-шортики и бюстгальтер второй номер, пояс для поддержки чулок. Ну, и чулки телесного цвета из, неопознанного мной, материала. Надела чёрные штаны из крепкой, плотной ткани, чёрные кожаные сапоги на низком широком каблуке с высоким голенищем до колена. Голенище по верху стягивалось вплотную вокруг ноги узким ремешком с металлической пряжкой. Надела зелёную мужскую рубашку с перламутровыми пуговицами, заправив её в штаны. Подпоясалась ремнём с ножом. К ремню с другой стороны от ножа прикрепила кошель. Сверху надела куртку с капюшоном из той же ткани, что и штаны. Вынула из ножен нож и ополовинила шикарную косу. Обрезок косы, платье и туфли туго упаковала в юбки, обвязав шляпной лентой, и сунула в рюкзак. Волосы переплела в косу и скрутила на голове, закрепив шпильками и надела шляпку, которая сделалась глубже.

Я, молча, наблюдала за действиями девицы. Только когда она косу укоротила, не сдержалась, охнула. Она на меня глянула, носиком дёрнула и рукой махнула: пустяки, мол. Скривилась в попытке улыбнуться и на мою голову показала. Мол, на себя посмотри. А у меня стрижка. Простая, как в большинстве своём пожилые женщины стригутся. В пору моей юности такая стрижка «молодёжной» называлась.

Молча, потребовала шубу и свитер с шапкой и запихнула в рюкзак, который был размером с мою хозяйственную сумку. По всем законам физики, шуба не могла вместиться в такой рюкзак, тем более, что там уже были вещи. Но он даже не увеличился в объёме, словно в него не шубу длиннополую пятьдесят четвёртого размера запихнули, а носовой платок сунули. Как бы ни была подготовлена поглощёнными мной фэнтезийными романами к существованию в них разного вида пространственных карманов, глядела я на всё это широко открытыми глазами и с раскрытым ртом. Когда же в рюкзак отправилась, почему-то вдруг слегка уменьшившись, сумка вместе с колёсиками, я вовсе офигела. Кстати, «Мартини» я вернула в сумку, вдруг пригодится в качестве биты для самообороны. Хорошая бутылка, стекло крепкое. Мало ли что может произойти. Только вот как бутылку можно будет быстро достать из сумки в рюкзаке? Это я и попыталась объяснить девчонке. Она оказалась очень сообразительной. Вынула из рюкзака сумку, достала бутылку, сумку вернула в рюкзак. Следом отправилась шкатулка, а за ней бутылка. Потом, накинув рюкзак за спину, девчонка хитро на меня взглянула, закинула руку за голову и показала мне зажатую в руке бутылку, которую опять вернула в рюкзак.

— Миллиирия, — приложив руку к груди, представилась девчонка. — Милли, — назвала сокращённое имя и вопросительно посмотрела на меня.

— Леокадия, — представилась я, повторив её жест. — Лео, — тоже назвала сокращённое имя.

Милли, когда я озвучила своё полное имя, в удивлении вздёрнула бровки, хмыкнула. Потом окинула меня придирчивым взглядом сверху вниз, покачала головой. Да-а-а. Видок у меня был ещё тот. Утеплённые брюки, обутки, в которых жарко ногам. Хоть туника была лёгкой, трикотажной, на семьдесят процентов из хлопка с тридцатью процентами искусственного волокна. Коричневая. Да и сама я не ахти, какой ходок. На ровном месте спотыкаюсь.

Милли вздохнула, изобразила ободряющую улыбку и, приглашающе махнув рукой, шагнула в кусты. Мы пошли. Но сначала Милли проведала несостоявшегося насильника. Снова повторила прошлые действия. Только хлопков было два.

Всё. Уходим.

Глава 2

Пошли мы не к дороге, а дальше в лес. Благо лес был не глухой и дремучий, а светлый и не густой. Идти можно было, не продираясь через чащобу. Но под ноги смотреть приходилось в оба, чтобы не запинаться за выступающие корни деревьев. Шла Милли уверенно, зная, куда идёт, но с некоторым беспокойством.

Одна-то она быстро добралась бы до цели, но вот попутчица у неё была аховая. Милли всё чаще сочувствующе взглядывала на меня. Я же не могла ускориться. Нет, одышки у меня не появилось, и сердце работало без перебоев. А вот ноги шагать не хотели. Подобрала палку, подходящую под посох и шагала, опираясь на неё. Не знаю, сколько мы прошли, как далеко ушли, когда у меня отказали ноги вовсе. Просто подкосились, и я упала. Ступни в обутках горели. И разуться я не могла — ноги не слушались. Отнялись.

Милли сняла с меня обувь, носки. Ох, как хорошо! Я легла на спину. Всё! Я остаюсь тут. Промаячила Милли, чтобы она шла дальше одна. Но Милли рассуждала иначе. Достала из сумки шкатулку и, проведя над ней рукой, открыла. А та-а-ам! По самые краешки камешки самоцветные, монеты золотые, серебряные, украшения ювелирные. Что это не дешёвая бижутерия, я сообразила. И что шкатулка магией была закрыта. И содержимого в шкатулке показалось больше, чем сама шкатулка. Или, действительно, показалось? Или нет? Не простая девочка. Ох, не проста!

Милли взяла из шкатулки розовый, полупрозрачный огранённый камешек с куриное яйцо, внутри искорки золотые светятся, по граням радужки переливаются. Помогла мне развернуться на живот и положила камень на оголённую поясницу, на позвоночник. Сначала, с минуту, ничего не происходило. Потом по позвоночнику, как при лечении электрофорезом, током прокатило к основанию головы и обратно. Потом теплый ручеёк протёк. Так же к голове, растёкся по плечевому поясу, по рукам до кончиков пальцев и обратно, растекся лужицей по крестцу и пробежался по ногам до кончиков пальцев. Пальчики защипало, и пощипывание, прокатившись по ногам, остановилось под камешком на пояснице.

Милли подержала руку над камешком, потом провела ладонью, не касаясь, вдоль позвоночника, удовлетворённо кивнула и, прежде чем вернуть камешек в шкатулку, мазнула им по своему лицу. Жестом велела мне встать. Я развернулась, пошевелила ногами. Ожили! Встала. Сделала осторожно пару шагов. Потом уверенно прошлась вокруг Милли, обняла её.

— Спасибо, Милли! — произнесла с чувством благодарности.

Милли поняла. Нет не слово, мои чувства. Улыбнулась, махнула рукой — да ладно, мол. Шкатулку спрятала в рюкзак. Я же, хлопнув себя по лбу, попросила Милли достать сумку. Вот ведь, балда старая! У меня же кроссовки есть, а я в зимних обутках ноги парю. Ну, бабушка, ты и баушка! Обула кроссовки. Милли обутки в рюкзак сунула, и мы пошли дальше.

Я шагала легко, ощущая прилив сил. После тяжёлых и жарких обуток на ногах словно и нет ничего. Правда, колени доставляли дискомфорт, хрустели, словно сухой валежник под ногами, но боли не было. Теперь мы шли гораздо быстрее. Милли поглядывала на меня с улыбкой. Губа у неё уже зажила, отёк на челюсти спал, а налившийся было фиолетовым цветом синяк, принял зеленоватый оттенок. Да и тот, как я поняла по жестам Милли, к вечеру пройдёт.

Погода благоприятствовала нашему пешему путешествию. Светило уже перевалило далеко за полдень. По голубому небу медленно плыли редкие пушистые белые облака. Где-то над головой в кронах деревьев шелестел листвой ветерок, но внизу было тихо. Нет-нет, да и шныряли мелкие зверушки, стремясь убраться с нашего пути. Рассмотреть я их не успевала. Кусачие и жалящие насекомые нас не донимали.

Молча идти тяжело. Неудачная какая-то я попаданка. Что ж это мне даже понимание языка не дали? У меня голова пухла от множества не высказанных вопросов. Похоже, Милли тоже хотелось поговорить. И она нашла выход из положения, занявшись обучением меня местному языку. Показывала окружающие предметы, объекты, действия и называла их.

Как в сказках говорится, «шли они долго ли, коротко ли, ушли далёко ли, близко ли…», но вышли мы на берег толи широкого ручья, толи узенькой речушки. Нет, не молочной с кисельными берегами, но почти сказочной. Первым делом напились. Вода прозрачная, чистейшая, прохладная, вкусная. Дно мелким галечником выстлано. Рыбёшки мелконькие стайкой хороводятся. Стрекозки разноцветные: синие, зелёные, оранжевые, коричневые, золотистые — над водой мечутся.

Мили сапоги сняла, штанины до колен завернула и мне промаячила, то же самое сделать, а сама в воду прямо в чулках ступила. Ну и я за ней, но носки сняла. Эх, как же плохо немтырём-то общаться! По моему ощущению, мы километров десять отмотали до ручья. По ручью прошли пару километров, когда Милли вышла на противоположный берег, поманив меня за собой. Встала на большой валун, потопталась на нём, ножками подрыгала. Сплясала, что ль? Пока я на неё дивилась, Милли уже сапоги натянула. Ого! Оказывается, она так чулки высушила. Я тоже скоренько обулась. Пока я обувалась, Милли из своего волшебного рюкзака пузатую фляжку литра на два достала и воды набрала.

Местность как-то незаметно поменялась. Неширокий берег ручья мелким галечником усыпан. По берегу камни разной величины в живописном беспорядке лежат. Камни гладкие, обкатанные водой и временем. Словно здесь река текла, да обмелела. Прибрежная полоса травой заросла. Всего несколько метров шириной, а дальше лес.

Лес. Деревья совсем другие. Тоже лиственные, не такие высокие, как те, что у нас за спиной остались, но толще. Если тем «клёнам» по высоте корабельная сосна далеко не соперница, то эти по объёму с баобабом поспорить могут. Ну, разве что малость потоньше будут. И кора морщинистая, глубокими, в ладонь, продольными бороздами исчерчена. И цветов на них не наблюдается. И листья тёмно-зелёные, глянцевые кожистые, длиной в две моих ладони, но узкие с острыми кончиками, растут пучками по четыре штуки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Изменилась не только местность, растительность, но и Милли. Точнее, изменилось настроение девушки. До перехода ручья Милли была серьёзна, сосредоточенна, иногда задумчива, внимательно посматривала по сторонам, прислушивалась. Я понимала, что нужно было как можно дальше и быстрее уйти от того места, где мы с ней встретились, где оставили лежать усыплённого мужика. Кем он ей приходится? Почему он так с ней поступил? Откуда и куда они ехали?

Перейдя ручей, мы словно перешли невидимую границу. Милли повеселела, исчезло напряжение. Я явственно почувствовала то облегчение, что она испытала, когда прошли ручей.

Впереди нас ждал странный лес. Вот в этот лес мы свои стопы и направили. Это же, как такие махины так плотно вырасти могли? Сколько же питательных веществ из почвы тянут? И, ведь, не задавили друг дружку. И растут странно — кругами, хороводами, как грибы.

В этакий «хоровод» мы и прошли. В центре «хоровода» поляна, поросшая мелкой травкой сине-зелёного цвета и низенькими хвойными кустиками с красными пáрными ягодками.

День завершался. Нужно было устраиваться на ночлег. И чувство голода проснулось. Организм вспомнил, что давно не подзаряжался.

Милли достала из рюкзака мою сумку, ставшую моментально прежнего размера, треногу и котелок литра на три и начала собирать обломавшиеся сухие ветки. Я отставать не стала. Набрали изрядную кучу. Милли установила треногу, сложила ветки для костра и подожгла щелчком пальцев. Налила в котелок из фляжки воды и подвесила на треногу. Я в это время достала из сумки хлеб, трёхсотграммовый кусок бекона. Попросила нож. Милли достала их рюкзака большую, размером со средней величины платок, салфетку. Положила передо мной нож и салфетку, а сама стала собирать в кружку ягодки.

Оказалось, мы обе готовы к походу. Ну, я-то не специально, не по своей воле подготовленной оказалась. А Милли? Выходит, она рассчитывала сбежать? Но сумку-то её, волшебную, в сундуке закрыли. Эх, немтырь-немтырёк! Не расспросить, ведь! Того гляди голова моя вопросами переполнится и лопнет. Придётся потерпеть. Долго ли?

Когда вода в котелке закипела, у меня на салфетке лежали бутерброды с беконом. Милли высыпала в кипяток полную кружку ягод и, как только вода снова начала закипать, сняла котелок на землю. Поужинав сытными бутербродами, запив их вкусным, ароматным кисло-сладким ягодным взваром, стали устраиваться на ночлег.

Милли достала из рюкзака мою шубу, большой толстый плед, кожаный мешочек с чем-то сыпучим и пошла вокруг нашего маленького бивака, очерчивая порошком из мешочка защитный круг. Я же тем временем расстелила шубу, поверх неё плед. Постель готова.

Подошла Милли, вопросительно посмотрела на меня, указав пальцем на приготовленное ложе. Я улыбнулась в ответ, поманила рукой, похлопала по постели.

— Милли, Лео — спать, — произнесла я на местном языке, сложив ладони, прижала к уху и, прикрыв глаза. — Вместе, — сказала на русском, похлопав по пледу.

— Вместе, — заулыбалась Милли, кивая головой.

Разулись и улеглись. Места хватило, чтобы можно было лежать на спине.

Я лежала, закинув руки за голову. В просветах раскидистых крон мелькали крупные звёзды. Над ухом прозудел комар. Милли недовольно что-то проворчала, взмахнула рукой, и над нашим лежбищем образовался купол из светящейся зеленоватым светом москитной сетки. О! это что? Я вижу магическую сетку? Интересненько! Это плюшки начинаются? А где знание языка? Ладно, подожду до утра.

День выдался длинный, насыщенный, эмоциональный. Думала, долго не усну. Ан, нет. Накрыло с головой умиротворение, тело расслабилось, и я уплыла в царство Морфея. Без сновидений.

Резко проснулась от каких-то звуков. Милли! Девушка лежала спиной ко мне в защитной позе эмбриона и всхлипывала. Потом несколько раз гневно вскрикнула. Я развернулась к ней, приподнялась на локте и подула в лицо, изгоняя кошмар. Погладила, успокаивающе по голове.

— Спи, Милли, спокойно. Спи, моя хорошая девочка. Я с тобой. Теперь у тебя всё должно быть хорошо. Зачем-то же меня перекинули к тебе, — прошептала я. — Ты не одна и я не одна. Мы вместе.

— Вместе, — выдохнула Милли, расслабляясь.

Я, подложив под голову руку, обхватила Милли другой и прижала к себе. Я всем нутром своим почувствовала, что так надо. Мы с этой девочкой друг другу опора и защита. Мы вместе. И я уснула уже до утра.

* * *
Проснулись рано. В кронах деревьев громко пели птицы. Если они себя ведут так же, как и земные, значит, они встречают рассвет. Сумерки уже поблёкли, но небо над головой ещё тёмное. А птичье разноголосье становилось всё слаженнее. Как жаль, что мы не увидим красоты восхода. Вдруг пение птиц прекратилось. Всё замерло в ожидании появления светила. Вокруг стало быстро светлеть. Рождался день. И снова зазвучали птичьи голоса. Но это было уже другое звучание. Я бы сказала — деловое. Слышались хлопанья крыльев, шелест листьев.

Милли взяла котелок и пошла куда-то. Через несколько минут вернулась с водой. Ага, значит ручей рядом. Взяла кружку, позвала меня. Мы умылись, поливая друг другу. Котелок с оставшейся водой Милли подвесила на треногу, стала разводить костёр. Я же убрала постель, аккуратно свернув шубу и плед, достала из своей сумки пакет с баранками. Ягодки в кружку мы собирали вместе. Не столько в кружку, сколько в рот. Вкус брусники, слегка отдающий хвоёй. А вот во взваре хвоя не чувствовалась, аромат был совсем иной.

Почаёвничали с баранками. Я достала из сумки новенькие лёгкие брючки, а тёплые сняла. Милли вскрикнула, глядя с ужасом и указывая пальцем на мои ноги. Я с недоумением посмотрела на неё. Ну, да, у меня варикозное расширение вен. Артритные, с лёгкой деформацией колени и ступни. Но болей нет и ходить это мне не мешает. Милли кинулась к рюкзаку, достала шкатулку. Теперь она взяла другой камешек, чёрный с красными и зелёными прожилками. Такого же размера, как и розовый, но поверхность его ровная, не огранённая. Постелила вновь плед и, заставив меня лечь, принялась перекатывать камень по венам снизу вверх до паха. Я прекрасно чувствовала, как стягиваются вены, видела, как убираются вздутия. Закончив с венами, Милли прощупала коленные суставы, ступни, проверила руки. Покачала головой, поохала и, сделав скорбное лицо, развела руки в стороны. Она ничем помочь не могла. Да и на этом спасибо огроменное! Убрали всё в рюкзак, оглядели, прощаясь, приютившую нас полянку, и пошли дальше. Как-то сложится наш день…

Глава 3

Мы шли берегом ручья. Погода продолжала благоприятствовать нам. Если местное солнце и припекало, то мы этого не чувствовали: разлапистые кроны кряжистых деревьев образовывали тень, гасящую жар светила. Мне шагалось на удивление легко, словно и не давил груз преклонного возраста. Толи потому что воздух здесь вкусный, ароматный, запахами растений напоенный, похоже целебный. Да и вода в ручье необыкновенная, бодрящая.

Далеко от стоянки не отошли, как услышали шум драки. Дрались какие-то звери. Слышались визг, рычание. Милли замерла, прислушиваясь, подала мне знак замереть, а сама медленно, бесшумно прошла к дереву и, немного обойдя, выглянула из-за ствола. Тут же откинулась назад и сделала страшные глаза.

— Леополь, кэрг, — прошептала она, поёжившись.

Я не осталась стоять столбом, подошла к ней и тоже выглянула. Ого! Ёшкин свет! Внутри «хоровода» дрались два зверя. Один, похоже, из семейства кошачьих, наверно, и есть леополь: пёстрый с расцветкой оцелота, и ростом с самого крупного. По-кошачьи гибкий, вёрткий. Второй — чёрная росомаха. Этот, наверно, кэрг. У росомахи телосложение массивней, но это не мешает ей стремительно двигаться, и когтищи, что крюки. Кошка, а это была самочка, судя по виду, ослаблена нездоровьем, с сукровичной течкой. Видимо росомаха приходила к ручью и почуяла запах кошачьей проблемы.

Я застыла истуканом, глядя на эту картину. Милли тоже смотрела с замиранием. Звери не обращали на нас внимания, увлечённые яростным поединком. Но вот кошке удалось несколько раз ударить росомаху кончиком хвоста, а росомаха вспорола той брюхо. Обе упали и не двигались. Всё! Ничья?

Мы кинулись к лежащим зверям. Меня раздирало любопытство, а у Милли оказался иной интерес. Она выхватила нож и кинулась к неподвижной росомахе, добивая её. Подбежав ближе к зверям, я обомлела. Кошка?! На меня смотрели ярко-голубые глаза на человеческом очень суглом лице. Это кто? Мантикора? Но почему такая маленькая? В индийских мифах это лев с головой человека. А львы? Они же два метра в длину от ушей до хвоста, а то и больше. А эта метра полтора. Да тощенькая какая-то. В этом мире, наверно, такие вот, мелкие. Может, молоденькая ещё?

Пока я, загруженная мыслительным анализом «кошки», не отрывая взгляда от неё, стояла столбом, Милли, шустро орудуя ножом, отрезала у росомахи по суставу конечную часть лап с когтями (стопы). Вдруг у меня в голове возникла картинка: два маленьких котёнка, копошащиеся под корнями дерева. Я вздрогнула. Это что? Ментальный посыл? Не фифа се! Я начала обходить дерево, внимательно приглядываясь к выпирающим корням. Милли заканчивала отрезать четвёртую лапу, окликнула меня. Я обернулась. Девушка вопросительно дёрнула подбородком: что, мол, ищешь? Я показала на мантикору, а потом изобразила ладонями маленькое нечто и, показав два пальца, указала на основание древесного ствола. Милли бросила отрезанную часть лапы в кучу к остальным трём и подошла ко мне. Задала немой вопрос и посмотрела на мантикору. Они пару секунд глядели глаза в глаза, потом Милли согласно кивнула. Пройдя несколько шагов, мы обнаружили котят. В ямке между корней копошились два мокрых новорожденных детёныша мантикоры, издававших звуки, похожие на писк котят. Размером они были со щенков крупной собаки. Так вот чем была ослаблена мантикора — родами. Интересно, а где же их папенька? Я взяла детёнышей за шкирки и понесла показать мантикоре. Она внимательно посмотрела на них. Детёныши дёрнулись у меня в руках и уставились своими мутными глазками в сторону матери. Вряд ли они её видели. Похоже, мать и детёныши общались ментально. Это потом, на следующий день мне объяснила Милли. Хотя я и сама догадалась. Мантикора, сделав детёнышам ментальное внушение, протяжно муркнула и вздохнула. Глаза её начало затягивать смертной поволокой и закрылись. Тело прошила предсмертная судорога, хвост дёрнулся.

Милли кинулась к мантикоре и отсекла треть длинного хвоста, вынула из кармана куртки кусок крепкого шпагата и, натянув шкуру на срез, завязала, как мешок. Я наблюдала за действиями девушки, продолжая держать за шкирки мантикорок, покорно висевших и не возмущавшихся. А ещё я внимательно разглядела мантикору. Это на первый взгляд её морда казалась человеческим лицом. Глаза — да, человеческие, с круглыми зрачками и длинными ресницами по верхнему веку. Морда плоская, но нос кошачий, без переносицы, только более выдающийся, и пасть звериная, клыкастая с тонкими губами. Верхняя губа раздвоенная, как у кошки. Уши тоже звериные, но голые и почти круглые, и расположены по бокам напротив глаз, как у человека. Подбородок скошен. И жуть жуткая — голое «лицо», шерстью не покрытое. Бррр. Над глазами ярко выражены дуги бровей, от которых начинается шерстяной покров головы.

— Леополь, — указала девушка на мантикору и показала мне хвост.

Интересно, чем он примечателен, что его отсекли и прибрали? Я подошла к Милли, а она, ухвативши отрезок хвоста, показала конец. Он оказался лысым, утолщённым, желтоватого цвета и из него торчали три жала. Так вот почему мантикора, то есть леополь, била кончиком хвоста. Нечто подобное я ожидала увидеть, но разочаровывать девушку не стала. Сделала удивлённые глаза и передёрнула плечами. Милли хохотнула и продолжила прибирать добытый ценный материал. Проткнув лапы ножом, протянула в отверстия шпагат и связала вместе с хвостом. Взяла связку и мы пошли к ручью. Во мне торкнулась хозяйственная жаба: «Шкуры бы ещё прибрать. У мантикоры вон, какая красивенная, да и у росомахи тоже ничё». Силой воли пришлось её заглушить.

Бросив на берегу лапы с хвостом, Милли подошла ко мне, осмотрела мантикорок. Определив их половую принадлежность, девушка взяла себе самочку, а мне достался мужичок. Выкупали малышей в ручье, Милли обсушила их магией.

— Милли, — девушка посмотрела на меня. — Лео, — указала я на себя, потом на неё, — Милли, — и по очереди на малышей.

Милли понятливо закивала и указала на обоих котят.

— Леополь. Полли, — приподняла свою кошечку.

— Лёва, — назвала я своего малыша.

Так, новорожденные крещение прошли: в воде искупаны, именами наречёны — теперь их следовало накормить. У меня в сумке бутылка с молоком. Холодным. Я налила немного молока в кружку и чуть-чуть развела водой, разогрели на крохотном костерке. Милли очень заинтересовалась пластиковой «полторашкой». Прощупала её, помяла, посмотрела с прищуром. Пожав плечами, оставила в покое.

По берегу ручья рос низкорослый камыш с фиолетовыми метёлками. Я срезала две камышинки. У одной слегка пожевала кончик, опустила целый конец трубочки в кружку, а пожеванный взяв в рот, всосала молоко и сунула в рот своему мантикорышу, то есть, леопольчику. Он начал жадно сосать. Милли засмеялась и повторила мои действия. Ну, вот… малышей накормили.

Из моей сумки всё переложили в рюкзак. Продукты, прежде чем положить в рюкзак, увязали в салфетку узелком. Сумку я отстегнула от тележки, которая тоже отправилась в рюкзак. В сумку Милли сложила свою добычу и тоже отправила в рюкзак. В моей шапке через петельки продели шпагат и получили сумку, куда уложили леополек. Эта ноша моя. Всё, мы готовы двигаться дальше. Но… хозяйственная жаба снова обрела голос: «Ну, хоть, шкуру кэрга забери!».

— Милли, — я потянула девушку за рукав и поманила за собой к месту, где остались туши зверей.

Милли удивилась, но со мной пошла. Я подошла к кэргу, подёргала его за шерсть. Она оказалась мягкая, густая, около десяти сантиметров длиной, шелковистая. Милли хмыкнула и подала нож, показав, что нужно отрезать голову. Шкуру с убитого или забитого животного я снимать умею, поди-ка, не разучилась. Много на это время не ушло. Сняв шкуру, сложила конвертом, мездрой во внутрь, скрутила в рулон и обвязала шпагатом, словно пеленальником. Вот, ничего в рюкзаке Милли не запачкается. Милли что-то прощебетала довольно, лучисто взглянув на меня, и мы вдвоём запихнули, думаю, что тоже ценный, трофей в рюкзак.

Продвигались мы теперь медленнее, потому что примерно через каждые два часа приходилось кормить Лёву с Полли по их настоятельному требованию. В полдень устроили привал, чтобы покормить и нас. Милли, собирая сушняк, обнаружила гнездо грибов-дождевиков. Десять штук. Каждый с гусиное яйцо. Крепкие, с жемчужным блеском, мякоть плотная, белая с лёгким, едва уловимым ароматом шампиньонов. Сварили похлёбку. Милли приправила какой-то травкой из своего запаса. М-м-м…. Я порезала хлеб. Девушка с видом фокусника вынула из рюкзака две серебряных ложки с гравировкой на черенках. Я решила, что они оттуда же, откуда шкатулка. Эх…, и не спросишь же….

Давненько я столько не ходила. Второй день шагаю. Сегодня с частыми передышками — два часа идём, десять минут отдыхаем — вообще легко шагается. Дорога только бы вот поровнее была, совсем в кайф прогулочка. Так нет, то камни под ноги попадают, то корни деревьев. Милли впереди шагает, под нос себе напевает что-то, на меня оглядывается: не отстаю ли. Ну и мне в голову песенка влетела из мультика:

«Вместе весело шагать по просторам,
по просторам, по просторам!
И, конечно, припевать лучше хором,
лучше хором, лучше хором.
Спой-ка с нами, перепёлка-перепёлочка!
Раз — иголка, два — иголка, будет ёлочка!
Раз — дощечка, два — дощечка, будет лесенка!
Раз — словечко, два — словечко, будет песенка!»
Милли оглянулась, прислушалась ко мне, засмеялась звонким колокольчиком и, подхватив мелодию, запела со мной без слов. Так и шагали под мотив незатейливой песенки, напевая вместо слов разные «пара-ра» и «тра-ля-ля», потому что я не смогла вспомнить следующие куплеты.

А окружающий лес снова сменился и ручей в стороне остался. Лес теперь почти совсем как на Земле. Смешанный. «Клёны», как те, что вчера были в начале нашего пути, но не такие высокорослые с изумрудными листьями и жёлтыми цветами. «Баобабы» похудели и не хороводятся, но кора такая же, сморщенная, а листья синие. И появились сосны с бронзовой корой и сине-зелёной хвоёй. И подлесок из молоденьких деревьев. Идти стало трудней: лес гуще и трава выше. Но Милли как-то ориентируется. Птичье разноголосье не смолкает и, вроде бы, их стало больше, разнообразие звуковое появилось.

День близился к завершению. Мы выбрели к лесной поляне, посреди которой стояло высокое дерево, выше растущих вокруг. Я бы назвала его осиной за сходство формы и размера листьев. Но ствол ровный, гладкий, коричневый, а крона начиналась где-то метров в двадцати от земли.

И тут мне пришлось очень удивиться. Я и так-то с самого появления в этом мире не переставала удивляться, но это превзошло прочие причины моего удивления. Милли вынула из кармана блестящий зелёный плоский камень с ладонь, приложила его к дереву, хитро посмотрела на меня и подмигнула. Постучала по камню ноготком, хихикнула и ещё раз постучала, но уже ручкой ножа. Раздался звук, словно лопнула струна, а от дерева пролегла тропинка. Милли радостно засмеялась и, захлопав в ладоши, попрыгала. Глядя на неё, я тоже засмеялась — уж очень она по-детски непосредственная, искренняя в проявлении эмоций.

По этой тропинке мы и пошли. Красота! Ни камней, ни корней, ни высокой травы. Но предварительно покормили своих питомцев. Когда наши малыши опять запросили есть, мы вышли к ещё одной поляне, гораздо больше предыдущей, и с очень низкой травой. Посреди поляны росло дерево. Даже не так. Посреди поляны росло ДЕРЕВО. Нет, оно не было толще «баобабов», даже несколько уступало им. Оно не было выше первых «клёнов». Это был дуб. Могучий, кряжистый, сказочный дуб с раскидистой кроной. Почти земной. Именно, почти. Кора его была охристого цвета, а листья сочно-зелёные. Метров в десяти над землёй темнело дупло.

И вот тут-то я испытала шок. Казалось бы, уже и удивляться больше некуда, ан, нет. По стволу дерева, по коре прошла трещина в форме двери, дверь со скрипом распахнулась, и через невысокий порожек вышагнул… человек. Нормальный, настоящий, высокорослый, под два метра мужик. Челюсть моя, не выдержав, с тихим шорохом скатилась в траву.

Я и разглядеть-то его не успела как Милли, взвизгнув, кинулась к мужику и с рыданиями повисла у него на шее, обхватив руками и ногами, словно обезьянка. Он, что-то ласково наговаривал, поглаживая по голове и спине, потом подхватил девушку под попу и, развернувшись, занёс в дерево.

Уфф! Вот что значит незнание языка. Что за мир-то такой?! Или врут в книжках, что попаданцам знания языка большим бонусом прилагается, или для меня исключение сделали? Не объяснил мне никто, что вот такое увижу. Так же можно инсульт с инфарктом получить. Стою с раскрытым ртом, челюсть где-то в траве валяется, глаза из орбит вылезли. И вроде как оглохла.

— Лео! Лео! — донёсся крик Милли из открытого входа.

Я вздрогнула, кое-как челюсть подобрала, рот захлопнула, глаза на место вернула и шагнула на зов. Только я оказалась внутри, дверь с тихим скрипом закрылась. Внутри было светло. Свет не яркий, рассеянный, словно в тени деревьев, или на солнышко облако набежало.

Я окинула взглядом жильё. Круглое помещение. Стены не вагонкой обшиты, а цельная древесина приятного светлого тёплого цвета, излучающая лёгкое свечение. Вот тебе и освещение. Я бы сказала, квартира-купе. Это по-современному, земному, а в пору моего раннего детства так оно так и было: прихожая, кухня, столовая, спальня — всё одно помещение. Родительская кровать шторкой занавешена. Только у нас ещё печь русская стояла, а здесь печи не наблюдается. Да и какая может быть печь в дереве? Но остальное всё в наличии. Стол обеденный с лавкой и двумя табуретками. Значит, гости здесь бывают. На стене шкафчики с резными дверцами над кухонным столом. Одну половину поверхности стола занимает плоский, гладкий двухслойный камень. Верхний слой серый, около сантиметра толщиной, а нижний слой тёмно-коричневый, несколько толще. На нём металлическая кастрюля. В ней что-то варится мясное. Ага, это, значит, плитка такая. Верхний слой нагревается, а нижний нет. На дереве же лежит. Напротив входа у стены стоит диван. Рядом у стены ещё один стол, на котором лежат камешки, кусочки древесины, стоят флакончики. Над ним висит шкафчик тоже с резными дверцами. Это что же получается? Помещение внутри дерева больше толщины самого дерева? Как там,в книжках пишут? Пространственная магия? Лесенка в несколько ступенек вверх. Там что? Ещё комната? Дальше по кругу две небольшие двери. Разглядывала я всё, крепко сжав челюсти, чтобы окончательно не потерять и не опозорится перед хозяином. Мы, мол, ничё, мы всякое видали.

Милли, сидевшая на коленях мужчины, между тем успокоилась и что-то рассказывала, показывая на меня и называя по имени. А я, не став дожидаться приглашения, ноги-то не казённые, присела на свободную табуретку, подвинув её ближе к двери, шапку с леопольками на колени положила и стала разглядывать мужчину. Как по мне, так очень симпатичный. На мой взгляд, не старше пятидесяти лет. Чёрные волнистые волосы, чуть тронутые сединой, стянуты кожаным ремешком в низкий хвост. На южанина похож, на турка или араба. На лбу продольные морщины, брови густые в разлёт, большие тёмно-карие, почти чёрные глаза обрамлены густыми ресницами. Нос прямой с лёгкой горбинкой, рот большой с мягкими, чётко очерченными губами. Подбородок массивный с глубокой ямкой.

Мужчина на меня с интересом посмотрел, пересадил девушку на диван, подошёл ко мне. Шапку с леопольками с колен у меня взял и переложил на пол, малыши недовольно запищали. Ой, они же есть хотят! Промаячила Милле, что малышей покормить надо. Милли подхватила шапку и занялась малышами. Мужчина жестом велел смотреть ему в глаза. Потом приложил ладони мне к вискам и что-то проговорил. В голове у меня засвербело, голова закружилась, в глазах потемнело.

Очнулась лёжа на диване, укрытая простынёй. В ногах сидела Милли и напряжённо вглядывалась в меня.

— Милли, — почему-то шёпотом произнесла я.

— Лео, я боялась, — сказала Милли. О! я её поняла! — Ты потеряла сознание и я переживала.

— Как самочувствие? Голова не кружится? — надо мной склонился хозяин жилья в дереве, всматриваясь мне в глаза.

— Пока лежу, нет. Встану сейчас и проверю. — Ой! Проверю. А с меня брючки сняли. — Зачем?

Меня поняли. Милли, хитро улыбаясь, молча, аккуратно завернула нижний край простыни, оголяя мне ноги. Я, приподнявшись на локтях, посмотрела на ноги. Это мои? А где деформированные ступни, колени? Я села и стала, неверяще, ощупывать ноги от их основания. Новенькие, без изъянов. Правда, не модельные, но, кажется, мои. Милли угорала от смеха, мужчина тоже улыбался.

— Вы мне что? Ноги поменяли? — сдавленно прошипела я. Даже голос от волнения пропал.

— Это не возможно, — ответил мужчина. — Их просто вылечили. И ручки твои тоже. Вставай гостьюшка, будем трапезничать и знакомиться, — отошёл к кухонному столу.

Милли подала мне брюки и показала на одну из небольших дверей. За ней оказался совмещённый санузел: деревянный унитаз, накрытый крышкой, раковина керамическая, расписная, с фонтанчиком вместо крана и душ. Я справила малую нужду, умылась и… А где полотенце? Вышла с мокрым лицом и руками. Милли кинулась ко мне, обсушила магическим ветерком.

Сели за стол. На столе стояли три глиняные миски с мясом, тушёным с кусочками чего-то фиолетового, овальное блюдо с очищенными стеблями какого-то растения в палец толщиной и блюдо с тонкими лепёшками, испечёнными на сухой сковороде или прямо на плите. Хозяин выдал нам серебряные ложки, точь-в-точь как у Милли.

Фиолетовое нечто оказалось картошкой. Я в интернете читала, что вроде в Перу в горах выращивают фиолетовый картофель. Там встречается дикий с фиолетовыми клубнями. Его культивируют и размножают.

Стебли оказались слегка кислыми на вкус с чесночным ароматом. По мне так вполне съедобные, но не восторг. Мне объяснили, что они очень полезны для пищеварительных органов, имеют слабые лечебные свойства и моему старческому организму весьма необходимы.

Когда тарелки опустели и на столе появились глиняные кружки с травяным отваром и пресный пирог с ягодами, обжаренный с двух сторон, мужчина завёл разговор.

— Вот теперь будем знакомиться. Моё имя Рэдвурд ду Пэттрэйзер. Зови меня просто Рэд. Я маг четырнадцатой категории. Виконт. Милли моя правнучка. Она рассказала, как ты её спасла. Кто ты и откуда? То, что ты не из нашего мира, я понял. Наш мир магический, называется Рэвингейра — дочь Рэвингеилии, королевство Зегор.

— Мой мир называется Земля. Он условно безмагический. Почему условно? Потому, что нет чётких доказательств отсутствия или присутствия магических потоков. Хотя необъяснимые явления имеют место быть. Государство Россия. Моё имя Леокадия Леопольдовна Крюгер-Скорнякова, вдова. Семьдесят восемь лет. По меркам нашего мира у меня очень хорошее образование. По специальности я зо… кхм, — поправилась, — животновод. Предвижу ваш вопрос: как я тут оказалась? Не знаю. Шла из лавки (я же сказала: магазина, а прозвучало: лавки) с полной сумкой покупок. Погода испортилась, начал дуть сильный ветер, метя снег. Потом меня закружило в снежном смерче, пыхнул яркий свет, и меня во всей зимней экипировке швырнуло носом в зелень травы. Надо сказать, больно швырнуло. Кое-как очухалась. Голова кружилась, болела, тошнило, тело ломило.

— Лео-кадия, — разбив моё имя на две части, произнёс Рэд. — Это твоё первое имя, а Лео-польд — второе. Почему два?

Милли, прикрыв рот руками, сначала сдержанно хихикала, потом крепко сжала ладони, сдерживая рвущийся наружу смех, и наконец опустив руки, раскатилась громким хохотом.

— Что? — не поняв причины смеха, спросила я её.

— Леокад, — выдавила она сквозь смех. — Леополь, — тыча пальцем в, спящих, леополек, заливалась Милли, чуть не падая со скамьи.

Я с недоумением смотрела на веселящуюся девушку, поглядела на Рэда, пожала плечами. Рэд несколько раз перевёл взгляд с меня на Милли и обратно и тоже начал посмеиваться. В чём дело? Что смешного увидела или услышала Милли? Когда же она, сотрясаясь, прохрипела снова «Леополь», указав пальцем на малышей, до меня дошло.

Ну, ты, бабушка, и баушка — старые мозги! Куда девался твой острый ум? Леополь — Леопольдовна. А что? Ещё и леокад есть? Вот я влипла! Хи-хи! И я рассмеялась.

Когда отсмеялись, Рэд вернулся к разговору.

— Так почему у тебя два имени?

— Имя у меня одно — Леокадия, — Милли хихикнула. — Леопольд — имя моего отца, моё отчество — Леопольдовна, значит дочь Леопольда.

— Понятно, — кивнул Рэд. — А родовое имя Крюгер-Скорнякова?

— Нет. Родовое имя Крюгер. А Скорняков был моим мужем, — пояснила я.

— Понятно. Сейчас ложимся спать, а завтра начнём решать ваши проблемы. Милли нужно прожить здесь ещё два-три дня. Брак не консуммирован, браслет ослабнет за трое суток. Поднимайтесь в дупло. Там уже готова постель. Малышей своих с собой заберите, а то ночью плакать будут.

— А откуда…

— Так Милли, когда сообщила, что идёт, я ужин поставил варить и постель приготовил, — не дав мне договорить, ответил Рэд на не прозвучавший вопрос.

— Рэд, а ещё один вопрос, можно?

— Можно. Что тебя интересует?

— Ты сказал, что ты маг четырнадцатой категории. А сколько категорий всего? И есть ли у вас архимаги?

— Всего категорий шестнадцать. Но шестнадцатой категории достигают крайне редко. За всю историю нашего мира известно только о трёх архимагах. Когда Сила владения магией достигает мощи запредельной шестнадцатой категории. Архимаг может продлить свою жизнь до тысячи лет, а может и больше. Он может путешествовать между мирами. А ты откуда знаешь про архимагов? Сказала же, что у вас о магии не известно.

— Из книг. У нас в последние годы появилось много таких людей, что пишут о магических мирах. Хотя существование других миров считается выдумкой, фантазией, сказкой.

— Ты теперь убедилась, что это не выдумки?

— Убедилась.

Подхватив шапку с леопольками, поднялась по лесенке вслед за Милли. О! тут не комната, тут полати, ниша, хозяин назвал её дуплом. Постель постелена вместительная. Человек пять спокойно улягутся. Два тонких пледа. Легли обе к стенкам, головой на вход, шапку пристроили между нами. До края ещё около метра. А чтобы подушки не «убежали», в изголовье поперёк брёвнышко лежит.

Милли как легла, сразу отрубилась. Уж очень эти два дня были у неё напряжёнными. Ведь она бедненькая всю дорогу переживала, что изловят, вернут мужу. Я же всё крутилась, прокручивая двухдневные события. И только вроде задремала, дверь противно проскрипела.

— И кому это не спится? — проворчал Рэд, подходя к двери.

Дверь опять проскрипела, похоже, сигнализация такая. Рэд открыл дверь, и, по голосу слышно, вошёл мужчина.

— И чего Магический контроль в ночь по лесу шастает? — спросил хмуро Рэд.

— Доброго здоровья, Рэд. Служба у нас такая — самим не спать и друзьям не давать, — хохотнул гость.

— Не голоси, — упредил его хозяин. — У меня гостьи спят. А ты что, один? Ищете кого-то?

— Был не один, — приглушил голос гость. — Ребят домой порталом отправил, а сам решил к тебе заглянуть. Давно не виделись. А что за гостьи? Ведьмы, что ль, травы собирают? Ну-ка я гляну.

— Не лезь. Утром разглядишь. Правнучка с компаньонкой пришла. Погостить. И у меня к тебе дело есть, но до утра потерпит. Лежак знаешь, где взять. Всё. Я спать и ты ешь и укладывайся.

Скрипнула дверца, толи в туалет, толи рядом, что-то прошуршало и затихло. И я уплыла в сон. И опять без сновидений.

Глава 4

Проснулась я от тоненького мявканья со скулежом и тыканья мне в лицо мордашки и лапок.

— Лёвушка, маленький, проголодался, — заговорила я с малышом. — А мачеха дрыхнет, не чует.

Милли хихикнула. Она уже кормила Полли из маленького бурдючка. Рядом с шапкой лежал ещё один. Я потянулась, подхватила кожаный бурдючок с соском и сунула к мордашке Лёвы. Он сразу прилабунился и жадно стал сосать. Эва, как за ночь оголодал ребёнок!

— Проснулись, наконец-то, мамки кормящие, — добродушно проворчал Рэд. — Столько спать будете, детишки с голодухи вам носы пообкусывают. Выгребайтесь из дупла, завтрак уже готов. Тут вас жених дожидается, извёлся весь, когда невесты проснутся.

Гость хохотнул, а мы переглянулись и шёпотом хихикнули.

— У жениха-то, наверно, дома семеро по лавкам да жена-красавица, — отозвалась я.

— Нет у меня жены, и семеро по лавкам не сидят, — отпарировал гость приятным баритоном. — Только один, — добавил тихо, но я услышала.

Питомцы наши от сосок отвалились, заснули. Уложив их в шапку, быстро оделись, друг за дружкой спустились с полатей и шмыгнули в туалет.

— Кто там? — спросила шёпотом Милли.

— Ты вперёд меня встала. Мне-то откуда знать? — пожав плечами, ответила я.

— Я не вставала, я Полли сидя кормила, — продолжая шептать, сострила Милли.

— Ну, раз ты сидя кормила, значит, не спала и слышала, о чём говорили.

— Я не подсушивала, — возмутилась девица. — Благовоспитанные девушки не подслушивают. Это не прилично, — добавила менторским тоном и сама же рассмеялась. — Я, правда, не подслушивала. Они тихонько о чём-то разговаривали.

— Ну, я не благовоспитанная и тем более не девица, то кое-что услышала. Я ещё не уснула, когда он пришёл, — пояснила. — Какой-то маг из Магического контроля, друг твоего дедушки.

— Из Магического контроля? — побледнев, переспросила девушка. — Это, наверно, из-за меня. Стивер очнулся и сообщил в Магконтроль.

— А, может, из-за меня? — возразила я. — Засекли магическое волнение и ищут виновника.

В дверь туалета постучали.

— Гостьюшки, вы туда совсем переселились? — с ехидцей спросил Рэд. — Не бойтесь. Это свой. Выходите.

Если с полатей первой сошмыгнула Милли, то из туалета первой выходила я.

— Доброе утро, — проговорила и скромненько прошла к столу, стараясь не пялиться во все глаза на гостя, сидевшего за столом на лавке.

— Доброго дня, — словно неделю не евши, слабым голосом выцедила из себя Милли.

— Сийры, знакомьтесь — сийр Стефанс ду Вудворд, член Магического контроля, — представил нам гостя Рэд. — А эти красавицы, Стеф, мои гостьи: правнучка Милли и её компаньонка Лео.

— А есть, чего боятся? — поинтересовался гость, разглядывая нас.

Я только мельком глянула на поднявшегося со скамьи высокого, спортивного телосложения молодого мужика и глазки опустила. Что-то оробела я не по-взрослому. Не в моём характере этакое поведение.

Я и Милли тормознулись, определяясь с местами за столом. Уступила ей табуретку, а сама села на скамью рядом с гостем, не глядя на него.

— А невеста у нас одна и очень молоденькая. Так что жених с довеском нам не ну-уже-ен, — пропела я себе под нос, но сосед услышал, хмыкнул, но промолчал.

Милли от волнения вряд ли меня услышала, а Рэд, если и уловил, то виду не подал. Я же, кроме того, что у меня перед носом, ничего не видела. У меня возникло какое-то непривычное ощущение, вызывающее дискомфорт. Оно не было негативным, но раздражало, и внутри что-то ворочалось.

— Можно приступить к поглощению пищи, а потом будем знакомиться подробнее, — объявил Рэд. — Извините за скудный завтрак, давно в деревню не ходил.

Когда Рэд объявил нас красавицами, я мысленно фыркнула. Милли — да, красавица. А что касаемо меня, весьма сомнительно. Я и в юности-то в когорту деревенских красавиц не вписывалась, а уж в старости-то и подавно. Ещё до семидесяти лет, выглядевшую очень моложаво, симпатичной вполне признать было можно. А вот после семидесяти кожа на лице стремительно состарилась, одрябра. Брыли отвисли, щёки, словно печёные яблоки, сморщились, и вокруг глаз мелкое гофре, и подбородок сморщился так, что ямочку потерял. Отец говорил, что ямка на подбородке родовой признак Крюгеров. Я на него была похожа. И упёртая такая же. Только вот Юлька, сестра моя старшая, на маму похожа, и ямочки у неё нет, а упёртостью всех Крюгеров переплюнет. Это папа так говорил. Эх, бабушка ты баушка — тыква дряблая. Только лоб без морщин. И никакие омолаживающие крема не помогали. Я и махнула на них рукой, покупать не стала. Просто умоюсь, да и всё.

На завтрак была приготовлена гречневая каша, сдобренная маслом, на тарелках лежали нарезанный небольшими брусочками сыр, тонкие лепёшки и уже знакомые стебли полезного растения и в кружках травяной отвар. Сыр имел какой-то странный вкус с лёгким грибным ароматом, но мне понравился.

Мы уткнулись в свои тарелки, только ложки слегка постукивали. Для меня завтрак вполне нормальный. Дома по утрам кашами и питалась. Я решила, раз уж трава такая полезная, не ограничивать себя. Милли, Рэд и Стеф по стебельку скромненько сжевали, а я три штуки схрумкала. Мне внутренности свои, изношенные и пищевой химией протравленные, укреплять нужно. Жить-то, надеюсь, долго придётся. Рэд на меня посмотрел и кивнул одобрительно. На соседа по лавке я не смотрела, даже глаза скосить боялась. Его же пристальное внимание чувствовала, отчего хотелось поёжиться, но сдерживалась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Покушали, Рэд посуду со стола собрал да в один из шкафчиков засунул. А как же помыть? Чуть не сунулась с помощью, но вовремя опомнилась. Может она там магией чистится.

Рэд прошёл к рабочему столу, достал из висящего над ним шкафчика деревянный брусок, покрытый затейливой резьбой, и положил перед нами на обеденный стол.

— Стефанс, прежде, чем у нас начнётся откровенный разговор, дай магическую клятву, что сохранишь в тайне то, что ты сейчас узнаешь и берёшь на себя ответственность по защите моих гостий.

— Клятву о неразглашении я дам, — кладя левую ладонь на шкатулку, проговорил Стефанс. — А о защите позже, после твоего рассказа. Для этой клятвы нужны полные имена подзащитных. Я, Стефанс ду Вудворд, маг десятой категории, член Магического контроля, клянусь своей магией, что сохраню в тайне то, о чём мне станет известно в жилище Лесового Рэдвурда Пэттрэйзера, если то, что я узнаю, не навредит короне и королевству.

Брусок засветился фосфорным сиянием, словно гнилушка в темноте. По нашему дереву пошла дрожь, и прокатился гул, передавшийся всем деревьям. Слышно было, как прошумел лес.

— Клятва принята, — произнёс Рэд. — То, что ты узнаешь, ни короне, ни королевству в целом навредить не может. С чего начнём разговор?

— Давайте, я начну, объясню, почему я здесь, — предложил Стефанс и, не дожидаясь нашего согласия, приступил к рассказу. — В Магконтроль вчера утром обратился виконт Стивер ду Кэррогес, заявив, что у него похитили молодую жену, с которой он не успел завершить брачный ритуал. Он вывел порталом на то место, где произошло похищение. Стивер рассказал нам, что они с женой ехали из Храма Покровительницы рода Кэррогес в его имение на лёгкой коляске, которой управлял семнадцатилетний работник, ухаживающий за ездовыми норнисами. «Так вот как называются эти птицы!». Жена его попросилась «в кустики», и он пошёл её проводить до ближайшего куста. «Ага, видела я, как он её провожал!». Стивер очень сожалел, что не осмотрелся как следует и не ожидал нападения. «Когда ему было осматриваться?». Он не слышал, как сзади кто-то подкрался и ударил его по голове чем-то тяжёлым. «Да где ж ему было услышать? Милли визжала, а он с остервенением пытался добраться до её тела». Мы зафиксировали на макушке Стивера сильный кровоподтёк и внушительную шишку, и на нём след от наведённого магического сна. Очнулся пострадавший уже после заката Вейрииса. «Это солнце, что ль, так называется?». Жены не обнаружил, только следы борьбы. «Так его же борьбы следы и были». Не нашёл он и коляску с возницей. В имении возница не появлялся. Значит, похититель увёз жену на коляске вместе с возницей, чтобы не оставлять свидетеля. А на коляске был закреплён сундук с приданым жены. Пострадавший оговорился, что особой ценности приданое не представляет, кроме пространственной сумки и шкатулки, запечатанной её магией. Что лежит в шкатулке, он точно не знает, но уверен, что в ней драгоценности жены и копии документов на право наследования.

Стефанс рассказывал, а я мысленно комментировала, Милли, наверное, тоже. Она сидела бледная, сжав кулачки и опустив голову. Я с трудом сдержала порыв встать со своего места и приласкать её, поддержать. Рэд не спускал глаз с рассказчика. Из сумбурного рассказа Милли, он не всё понял и теперь слушал внимательно. А Стефанс продолжал повествование.

— Мы обследовали тщательно всё вокруг того злополучного куста и обнаружили кое-что интересное. Порталом жену Стивера никто не уводил. Я согласился с его предположением, что девушку увезли на коляске, но… — Стефанс выставил указательный палец вверх и развернулся ко мне. Боковым зрением я отследила его телодвижения. — Ты, — я вздрогнула, а он мгновенно передумал. — Нет, сначала Милли. Сийра Миллиирия ду Кэррогес, Кэррогес — родовое имя мужа, а твоё? И покажи брачную метку.

— У меня нет метки, пока браслет, — закатывая рукав рубашки, тихо проговорила Милли.

Маг внимательно рассмотрел браслет и сделал интересный вывод.

— Какой-то узкий. Особый сплав для брачных браслетов очень дорогой, значит, на широкий браслет не хватило средств. Хотя бы раза в два шире. Родовая вязь есть, но плетения защиты рода нет, как и призыва. Поэтому Стивер не смог определить, куда девалась жена. Странный браслет. Снимается?

— Нет. Я пыталась, — шмыгнув носом, прошептала Милли.

— Или маг очень слабый или изготовлен для обмана, — констатировал Стефанс. — А ты браслет видел? — спросил у Рэда.

— Видел, но не рассматривал, — вздохнув, ответил тот.

— Так как твоё родовое имя, Милли? — вернулся к своему вопросу маг.

— Её родовое имя — Кэррогес, — ответил за внучку дед. — Она внучка моей единственной дочери Элоизалии, графини Кэррогес-Грэфикс, ныне покойной. Мили является единственной прямой наследницей титула и графства, потому что отец погиб, когда Милли было десять лет, не оставив после себя наследника мужского пола.

— Уже картина начинает проясняться, — произнёс Стефанс, потерев ладони. — Милли, расскажи, как получилось, что ты оказалась замужем, как я понимаю, за родственником.

— Мне позавчера в обед исполнялось двадцать лет, и я должна была покинуть пансион. Накануне днём я получила письмо от опекуна, в котором сообщалось, что он заедет за мной, чтобы отвезти домой. Мне предстояло подготовиться к поступлению в Магическую Академию. Я заранее собрала свои вещи в сундук. Дедушкины подарки: пространственная сумка, походные принадлежности — это могло пригодиться во время учёбы в Академии. И мамина шкатулка с частью её драгоценностей и с подарками от пансиона. Это исцеляющие артефакты — два штуки. Но опекун не приехал, а приехал Стивер. Он сказал, что сийр Ортоз ду Кэррогес занят важным делом и просил его забрать меня из пансиона.

Стивер спросил у хозяйки пансиона о моих документах. Она ответила, что все нужные документы отданы мне. Тогда Стивер поинтересовался, надёжно ли я их спрятала. Я сказала, что документы в шкатулке, а шкатулка в сундуке.

Мы поехали к графскому замку, но, не доезжая, свернули к родовому храму. Стивер сказал, что нужно возблагодарить родовую Покровительницу за моё благополучное возвращение домой. На крыльце храма я почувствовала, что на меня накинули заклятие подчинения. Я не подумала даже поставить щит. А мамин защитный кулон-артефакт остался в шкатулке. Правда, его давно не подзаряжали. Я не могла противиться, хотя понимала неправильность происходящего. Покровительница приняла наши клятвы, и браслеты застегнулись на магические замки. И мы поехали в виконтство. Я плакала, но сопротивляться не могла.

Когда ехали лесной дорогой, Стивер торопил возницу и всё бормотал: «Не успеваем. Не успеваем». Тут я почувствовала, что подчинение спало, и подняла скандал. Когда он потащил меня из коляски, я поняла, куда мы не успевали. Ослабевало заклятие подчинения, а ещё раз накинуть у него не хватало Силы.

Я кричала, билась, сопротивлялась, но он всё-таки мужчина и сильнее намного. И когда я подумала, что всё, мне конец, за спиной Стивера возникло разъярённое существо с взлохмаченными короткими седыми волосами. «Ага. Немезида — Богиня возмездия!». Что-то зелёное и блестящее обрушилось на голову Стивера, он упал. «Оружие возмездия — «Мартини»!». Этим существом оказалась старая женщина. Она помогла мне подняться и повела меня в кусты. Я, придя в себя, сходила к коляске, достала из сундука дедушкин подарок и мамину шкатулку. И мы ушли, — завершила рассказ Милли и облегчённо вздохнула, когда увидела доброжелательный взгляд Стефа.

— Ничего необычного ты в этой женщине не увидела?

Милли посмотрела на деда, на меня, потом на Стефа. Как-то обречённо вздохнула.

— Вы же всё равно узнаете. Конечно, увидела. Она была одета очень необычно и говорила на неизвестном языке.

— Понятно. Запрос графу-управителю Ортозу ду Кэррогес-Грэфикс мы сегодня же отправим. Почему он не побеспокоился, что человек, коему он доверил привезти из пансиона подопечную, в графский замок не доставил. Спасибо, Милли, — проговорил маг со всей доброжелательностью.

Даже я, сидя сбоку, это заметила, но рано расслабилась.

— Теперь ты, — развернулся ко мне Стеф на скрипнувшей лавке, и я вынуждена была развернуться и посмотреть на него.

Молодой человек лет двадцати пяти, не больше. Красавцем не назовёшь, но симпатичным назвать можно уверенно. Мужественное, слегка вытянутое худощавое лицо с высокими скулами. Кожа смуглая, загорелая. Сразу видать, что не кабинетный сиделец. Волосы русые, волнистые с зачёсом назад, коротко острижены. Такую стрижку носили мужики в пору моей юности. Глаза большие, серые. Взгляд внимательный, серьёзный, строгий. Кажется, что видит тебя насквозь. Под таким взглядом выложишь всё, что было и что только может ещё быть. Лоб высокий. За ним ума палата, это точно. Брови чёрные, плотные, прямые. Нос прямой, крупный с небольшой горбинкой. Рот большой с красиво очерченными слегка пухлыми чувственными губами. На твёрдом подбородке — ямочка. Я скромно опустила глаза.

— В кустах мы обнаружили след от пространственного разрыва межмировой пограничной оболочки. Рассказывай: кто, откуда, как и зачем?

Ну а я что? Мне рассказать не трудно, раз попалась.

— Я — человек, не маг, — начала я о себе, вновь подняв глаза, встретившись в упор с его внимательным взглядом. — Моё имя Леокадия Леопольдовна Крюгер-Скорнякова. Сюда попала из мира Земля, страна — Россия.

Я называла своё имя, чётко произнося каждое слово отдельно, и видела расширяющиеся зрачки мужчины. Радужка глаз приобретала сталистый оттенок. Он был взволнован, но на лице это не отразилось. Вот это сила умения держать себя в руках, пряча эмоции! После слова Россия, он втянул через зубы воздух и прикрыл глаза. Не выдержал. Я опустила взгляд и продолжила.

— Там, откуда я появилась, в настоящее время зима, морозы, бураны, снегопады. У меня в тот день было день рождения. Под вечер я пошла в магазин, чтобы купить кое-какие продукты. На обратном пути поднялся сильный ветер, и меня смерчем перекинуло сюда. И как оказалось вовремя. Что ещё рассказать?

— Пока достаточно. Только один вопрос: сколько лет тебе исполнилось?

— Семьдесят восемь.

В его глазах мелькнула жалость. Мелькнула и пропала.

— Но, Рэдвурд, — развернулся «дознаватель», как я его для себя определила, к Лесовому, — ты живёшь много дольше меня. Тебе известны случаи попадания к нам разумных существ в собственном теле? Обмен душ — явление хоть и крайне редкое, но известное. Даже примеров искать не надо. Я сам попал в это тело из другого мира. «Симбиоз души и тела разных миров. Здорово! В книжках тоже об этом пишут». Но, чтобы вот так, — он указал на меня, — в теле….

При его словах о том, что его душа не от мира сего, во мне опять что-то ворохнулось и сделало стойку. «А не с Земли ли ты попал?».

— За мою жизнь был только единственный, известный мне случай перемещения человека живьём, чему я был, можно сказать, свидетелем, — неожиданно сообщил Рэд.

— В Академии на четвёртом курсе на лекарском факультете знакомят с феноменом переселения душ, — произнёс Стефанс с ноткой скрытого волнения. — Лекари клятву дают о неразглашении, если становятся свидетелями случая. Но в Магический Ковен они обязаны сообщать о произошедшем переселении души. О появлении же живых переселенцев в собственном теле не говорили.

— А кто же расскажет? — возразил Рэд. — Семья хранит в тайне появление двойника-иномирянина вместо погибшего члена. Ведь даже обмен душ пытаются скрыть. А тут такое.

— А ты откуда знаешь о двойнике, и в какой семье он появился? — заинтересовался маг, даже глаза заблестели.

— Потому что это коснулось и моей семьи.

— Дедушка, расскажи! — с загоревшими глазами в предвкушении раскрытия тайны воскликнула Милли.

— Расскажу. Что ж не рассказать, дело прошлое. Может это поможет раскрыть некоторые тайны. Графство Грэфикс самое богатое и самое большое в герцогстве Бругсгорд, принадлежащем роду Кэррогес. В роду за него велись споры, совершались попытки овладеть им путём устранения графа. В то время моя дочь Элоизалия была замужем за Теодором ду Кэррогес-Грэфикс[1]. У них было двое детей: девятилетний Верон и трёхлетняя Эжениелия. На графа было совершено покушение, когда он возвращался от короля. Силы оказались неравны, погибли как защитники, так и нападающие, а граф исчез с неизвестным магом из наёмников. Направление портала определить не удалось. Через год, за две недели до годовщины трагедии, в один день произошли три события. Утром Элоизалия обнаруживает у себя в постели брачный браслет и понимает, что муж мёртв. Этим же утром она получает письмо от герцога с предупреждением, что через две недели она будет объявлена вдовой с выходящими из этого последствиями. И в тот же день, перед полуднем егеря обнаруживают в лесу израненного мужчину в странной одежде, как брат-близнец похожего на графа. И тут выясняется, что мужчина этот иномирянин. И как он потом объяснил, его спасли от гибели, чтобы он стал отцом двум детям и мужем для их матери. Боги вмешались в судьбу графини и связали её и иномирянина узами брака в Храме Праматери. Иномирянин же был представлен, когда полностью поправился, герцогу Сэммилу ду Кэррогес-Бругсгорд, а затем и королю, как вернувшийся граф. «Граф» некоторое время страдал потерей памяти, которая быстро восстанавливалась. Но частично и о похитителе он ничего не мог рассказать. К слову сказать, иномирянин оказался очень сообразительным, умным, легко вник в управление графством. Элоизалия была счастлива с ним. Дети подмены не заметили. У Элоизалии с иномирянином через полтора года родился сын Вольдмар, отец Милли, и ещё через два года дочь Еликанидия — ректор Бругсгордской Малой Академии.

— Да-а-а, — протянул Стефанс, — занятная история. Как же удалось сохранить в тайне появление иномирянина? Там же уйма народа, видевшего его. Егеря, лекарь, слуги.

— Магом-целителем в то время у графа служил магистр Джулиус. Тогда он ещё не был магистром, хотя и владел магией на высоком уровне.

— Магистр Джулиус, — задумчиво произнёс маг. — Это ректор Королевской Магической Академии?

— Он самый, — подтвердил Рэд.

— И он не сообщил в Ковен?

— Нет. Во-первых, он же и предложил взять с главных свидетелей клятву о неразглашении и сам поклялся. Принял все меры для сохранения тайны, подчистив память прочим свидетелям. Во-вторых — я в то время был Главой Ковена.

— А ты, Леокадия, потерей памяти не страдаешь?

— Пф-ф-ф, чего мне страдать? Я же не вместо кого-то, а сама за себя здесь.

— И чем же ты здесь собираешься заниматься? — спросил Стефанс.

От его пристального внимания мне становилось не по себе.

— Ну-у-у, может, в деревне какой-нибудь животноводством займусь. Вот осмотрюсь немного, освоюсь, законы поучу. Я же институт окончила сельскохозяйственный. Это вроде вашей Академии, только не магической. Знания и опыт есть. Главным животноводом крупного хозяйства работала до выхода на пенсию.

— Может лучше с Милли останешься? Камеристкой, — предложил Рэд.

— Я-а?! — от удивления и неожиданности я захлебнулась воздухом. Прокашлялась. — Какая же из меня камеристка, наставница, компаньонка? Да. Для своего мира у меня довольно широкий кругозор, среднего уровня общие знания и достаточно высокий уровень знаний в своей специальности благодаря большому опыту работы. И всё же, я простая женщина-селянка без знаний этикета, жизненного уклада вашего мира.

Милли подошла ко мне, присела рядом, обняла, прижавшись.

— Маммия, — проговорила вполголоса, — маммия.

У меня сердце сжалось от нежности к девочке.

— Ну, вот и определились, — резюмировал дед.

— Кто это — «маммия»? — спросила я, почуяв подвох.

— Это всё вместе, что ты перечислила: камеристка, компаньонка, наставница — и ещё многое другое, — объяснил дед. — Это приёмная мать.

— Скорее бабушка, — уточнила я.

— Нет, в бабушки ты не годишься, — сказал Стефанс. — Магия может оказать омолаживающее воздействие. Как ты думаешь, Рэд?

— Вполне может произойти такая метаморфоза. Возраст ещё не большой, годы далеко не стариковские. Вот мы и понаблюдаем.

— Почему и как происходит обмен душ? — не смогла не поинтересоваться я.

— Почему это происходит, мы можем только предположить, — ответил Рэд. — Душа погибшего человека или другого разумного существа во время гибели или тяжёлой болезни покидает тело и уходит на перерождение, потому что, видимо, связь её с телом оказалась слабой. Но здесь у покинувшей души остаётся незавершённое дело, от которого зависит будущее или рода, или королевства, или мира в целом. Тогда Боги переселяют отлетевшие в это же время чистые души землян, не готовые к перерождению, в тела жителей нашего мира. Ну, что, Стеф, берёшься за защиту и оказание помощи в обустройстве Лео в нашем мире? Дашь клятву?

— Далась тебе эта клятва, — наигранно возмутился Стефанс. — Я же дал клятву о неразглашении. А защищать я их обеих буду. За Лео мне самому интересно понаблюдать. Со Стивером разберусь. Только, Милли, пока браслет с руки не спадёт, из этого дупла даже проветриться не выходи. А насчёт Лео, у меня идея возникла. Рэд, ты, может, знаешь, что на юге восточного побережья есть небольшое виконтство Бьёркрюгерес под управлением герцога. Герцогство не родовое, как Кэррогес, и титул не наследный. Виконтство же до последнего было наследным, но осталось без виконта. Слишком маленькое, бедное. Никто из сыновей герцога не берётся за него. Да и со стороны желающих не находится. Слишком хлопотное хозяйство получается. Герцог же кой-какой доход с него имеет. Но как сам признаёт, что больше хлопот, чем доход.

«Это что? Для меня здесь вакансию приготовили? Целое виконтство?»

— Так ты что? Хочешь на Лео повесить это виконтство? — недовольно спросил Рэд, выдёргивая меня из осмысливания прозвучавшей идеи.

— Да кто же на женщину повесит управление виконтством? Нам, главное, сделать ей имя, титул, составить соответствующие документы. Тем более её родовое имя созвучно с именем Крюгерес. Если король признает её права, то она будет получать небольшую часть дохода, вполне достаточную на безбедное проживание. Там небольшой порт с городком, несколько рыбацких деревень. Надо по карте посмотреть. Но, из всех виконтств королевства, оно самое маленькое. Всего четыре баронства. Когда-то было большим и принадлежало роду Крюгерес из высшей аристократии, родственному королевскому роду. У них, как мужчинам, так и женщинам давались сложные, двойные, тройные имена. Род вымер, но, вот как оказалось, не весь. В общем, мне срочно нужно заняться кое-какими делами. Ребятам дать указания относительно расследования по делу Стивера Кэррогес и кое-что приготовить для Лео. Да-а-а, вот ещё. Вы где новорожденных детёнышей леополя добыли? Законом запрещена охота на леополя и отлов детёнышей.

— Ну да, мы же великие маги-охотники. Голыми руками мамку бедных детёнышей задушили, а их в неволю забрали, — с сарказмом проворчала я.

— Нам их мама отдала, — ответила Милли.

— В каком смысле — отдала? — удивился маг.

— Она умирала и отдала, — пояснила я. — Мы видели, как она дралась с рос… с кэргом.

— Вот, — Милли вытряхнула из рюкзака шкуру кэрга, достала мою сумку с ценными трофеями и, раскрыв, выдернула связку лап кэрга с хвостом леополя. — Они убили друг друга.

— Если кэрг убил самку леополя, то, как она могла отдать дитёнышей? — недоумевал Стефанс.

— Как, как, — не выдержала я. — Очень просто. Живая ещё была и попросила о них позаботиться.

— Они же не разговаривают, — Стефанс посмотрел на меня, как на, слегка, пришибленную пыльным мешком.

Перевёл недоумевающий взгляд на Милли. Та прыснула в ладошку.

— Да, они не разговаривают, — вмешался Рэд. — Но, они, же, общаются ментально.

— Извините, — смутился Стефанс. — Что-то у меня из ума вышибло. Они же ментальные картинки показывают. А почему шкуру леополя не взяли?

— Рука не поднялась, — ответила я.

— Почему? Она же красивая.

— Леополь хоть и зверь, но, он, же, разумный. Как можно с разумного существа снимать шкуру на изделия? Из человеческой кожи ещё не додумались сумочки шить? — не удержалась от злого сарказма я.

Глаза Стефанса потемнели, а на скулах выступили желваки. Он буквально прожёг меня взглядом.

— Я пошёл. До вечера, — попрощался Стефанс и вышел.

— Лео, шкура леополя действительно красивая, но причём человеческая кожа? — спросил Рэд.

— В нашем мире была война. Очень жестокая. Враги — фашисты, с кем сражались воины моего народа, в том числе, и мои родственники, да и другие народы. Так, вот, эти фашисты убивали пленных, снимали с них кожу и шили из неё перчатки, сумочки женские…, — я сглотнула горькую слюну. — Мне об этом тяжело говорить. Моя тётя тоже была воином, попала в плен и не вернулась. Я родилась в начале войны, продлившейся пять лет, и очень далеко от неё. Мне не довелось переживать невзгоды и ужасы того времени в сознательном возрасте. И мне не понятно, как можно убивать разумных существ и пускать их кожи, шкуры на изделия, какими бы красивыми ни были. Это кощунство.

Милли сидела притихшая. В глазах её блестели слезинки.

— Я с тобой согласен. Милли, Лео, я забираю с собой вашу добычу и тоже ухожу, — сообщил Рэд. — К обеду вернусь. Нужно продуктов закупить. Малышам вашим ещё на одно кормление в поилках молока хватит. Поилки магические, молоко не испортится. Не скучайте.

И Рэд ушёл, но не в дверь, ведущую на улицу, а в ту, что рядом с туалетом.

Глава 5

И Рэд ушёл, но не в дверь, ведущую на улицу, а в ту, что рядом с туалетом.

— Милли, а куда это он? Там ещё один выход на улицу? — с удивлением спросила я, проследив за Рэдом.

— Нет. Там выход на Пути Лесовых.

— Милли, а твой дедушка кто? Что значит Лесовой? Леший, что ли? Или дриад? — вывалила я на девушку понятия из своего мира.

— Леший — это кто? — спросила встречно Милли.

— В моём мире — Хозяин леса, его Хранитель, магическая сущность, иногда принимающая облик человека.

— Не-е-ет, — засмеялась Милли. — Дедушка не сущность. Он человек. До Лесового он был Главным магом королевства. Потом ему надоело быть Главным, и он ушёл в лес.

— На пенсию, значит, вышел, — заключила я.

— Куда вышел? — переспросила Милли. — Он не вышел, а ушёл.

— В моём мире, когда человек стареет и не может работать, он получает от государства определённое пособие. Денежные выплаты, — как смогла, объяснила я. Ага, чтобы с голоду ноги не протянул. Этого я, конечно же, не сказала. — Эта выплата называется пенсия. Вот и говорят: вышел на пенсию.

— Дедушка тоже своим стареньким работникам платит пособие, чтобы они могли содержать жильё, покупать продукты и необходимые вещи, — с гордостью сообщила Милли. — А кто такой дриад?

— Ох, как же тебе объяснить? В наших мифах, сказках есть магические сущности, охраняющие лес. Они живут в деревьях, помогают расти молоденьким деревцам, лечат деревья.

— Ой, как дедушка!

— Нет, Милли, они в дереве живут, сливаясь с ним, а твой дедушка вон какие хоромы себе устроил. Ой! Проснулись малютки наши. Давай их под лестницей поместим. Смотри, Милли, дедушка и коврик постелил.

Милли вспорхнула по лестнице к полатям и сняла шапку с леопольками и бурдючки или, как назвал Рэд, поилки.

— Милли, уж коли ты меня признала своей маммией, расскажи мне о своей семье, — предложила я, после того как накормили леополек и устроили их под лестницей. Сами мы расположились на диване. — Я понимаю, что тебе будет нелегко вспоминать, но мне нужно знать. Мы будем жить вместе и, чтобы мне не выспрашивать какие-то подробности, лишний раз не травмировать тебя, давай, уж, сразу всё выясним, отболеем и будем радоваться жизни. Леополек, вон, нянчить.

Милли засмеялась, потом погрустнела, вздохнула, набрала в лёгкие воздуха, словно собиралась нырнуть в воду.

— Согласна, — произнесла на шумном выдохе. — Мой папа, граф сийр Вольдмар ду Кэррогес-Грэфикс был портальщиком. Нет, он не работал на обслуживании стационарного городского портала. Он же граф, управлял графством. Но по специальности, полученной в Академии, был портальщиком-артефактором. Он занимался усовершенствованием порталов, изготовлял портальные артефакты. Это произошло через месяц после дня моего десятилетия. Папа работал над артефактом индивидуального портала по чьёму-то заказу. Решил его испытать. Он все свои артефакты испытывал сам. Испытывал артефакт он прямо в призамковом парке. Там была специальная площадка. Сначала он запускал в портал какое-нибудь мелкое животное. Если всё нормально, тогда шёл сам. Когда папа шагнул в портал, одновременно с ним в портал влетел какой-то предмет. Портал с треском схлопнулся.

— Там присутствовали свидетели?

— Да. Папа всегда испытывал порталы при свидетелях. На площадке были его два помощника — студенты выпускного курса Академии, будущие портальщики. А ещё мама и несколько слуг.

— Расследовалось это происшествие? — поинтересовалась я.

— Ну, так. Всех опросили, кроме мамы. Она потеряла сознание и долго не приходила в себя. Меня не было в замке. Я гостила у дедушки Рэда. Слуги сказали, что было признано, будто в портал влетела птица. Хотя все свидетели утверждали, что это не птица, а какой-то предмет, поддерживаемый в полёте магией. Дедушка говорит, что птица не может сбить портал. Она живая. Влетит и вылетит там, куда портал открыт. А вот если в мёртвую птицу влить немного магии и запустить в портал, поддерживая магией, то портал схлопнется и человек в нем погибнет. Его ни с этой стороны, ни с той не окажется. Развеется в портале.

— Понятно. Если в портал залевитировать дохлую птицу, сдобренную магией, то она сработает как граната, — сделала вывод я, не заметив, что произнесла на русском языке.

— Что ты сказала? Я не поняла. Ты опять говоришь на своём языке, — с упрёком сказала Милли.

— Извини, моя хорошая. Я задумалась и не заметила. А расследование вели служащие Магконтроля?

— Нет. Это были люди герцога. У него своя служба. В Магконтроль сообщили только через три дня по настоянию дедушки. Но уже было поздно. Следы портала развеялись.

— А мама? Что было потом?

— Папу признали погибшим через месяц, когда закончилось расследование. Мама была беременна мальчиком. Больше половины срока. Она потеряла ребёнка на третий день после гибели папы. Только тогда дедушке сообщили. Он меня привёл. Мама долго болела. Умерла через два года, — Милли всхлипнула.

Я обняла девушку, прижала к себе.

— Милличка, дорогая, я знаю, как тяжело вспоминать потерю любимых людей. Но нужно выговориться, выплеснуть из себя всю горечь, что накопилась за годы сдерживания, внутреннего переживания. Поделись со мной и тебе будет легче. Мы вместе, — сказала на русском, как тогда, на поляне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Вместе, — повторила она вполне осознанно, тоже на русском.

— А как ты оказалась в пансионе? И почему?

— У нас всех девочек-аристократок, даже разорившихся, и из богатых семей с двенадцати лет отправляют для обучения и должноговоспитания в пансионы.

— И вас там обучают выживать в трудных условиях: разводить костры, собирать съедобные грибы, ягоды и разные травы. А ещё орудовать ножом, как заправский мясник, отчекрыживая конечности животных. Подготавливают к трудностям, а то вдруг муж разорится, — съиронизировала я.

Милли уже тряслась от смеха. Видимо у мира нет аналога слова «отчекрыживать» и оно прозвучало на русском языке, но Милли поняла по контексту его значение.

— Не-е-ет. Этому меня научил дедушка. Он пришёл в замок к опекуну и принёс ему письмо от короля, в котором настоятельно рекомендовалось отпускать меня на каникулы к сийру Рэдвурду ду Пэттрэйзер. Дедушка рассказывал, что опекун обиделся, что дедушка к королю обратился. Сами могли договориться. Сказал, что у него нет желания возиться с девчонкой, всё равно нанял бы на лето компаньонку. Вот я каждое лето и жила у дедушки здесь и в виконтстве. Там горы. Так что я и в лесу и в горах выжить могу. А в пансионе нас обучают владению магией на бытовом уровне. Потому что сила именно в это время просыпается. Ну и, конечно, знания даются разные: о мире, о государствах и народах, о природе, о смене времён года. Танцам обучают, этикету, игре на музыкальных инструментах. Немного дают лекарских знаний для оказания первой помощи.

— А разве дедушка не мог тебя взять к себе совсем?

— Нет. Если бы у меня был брат, то он унаследовал бы титул, ну и графство, а меня могли отдать дедушке. Но брата воспитывал бы опекун.

— А сколько лет Рэд служит Лесовым?

— Сорок восемь лет, — как нечто обыденное сообщила Милли.

— А что же случилось с дедушкой Теодором и бабушкой Элоизалией? Они-то могли взять тебя к себе?

— Они бы могли, но их к тому времени не было в живых.

— И что же с ними случилось? Только не говори, что они тоже погибли.

— Так оно и есть, — тяжело вздохнув, прошептала Милли.

— Это прямо какой-то рок над вашим родом. Как они погибли?

— Папа последний год учился в Королевской Академии. Родители навещали папу. Когда они возвращались домой, в столичном стационарном портале произошёл какой-то сбой. Это дедушку надо спросить. Он знает, что там случилось. Он же Главным магом тогда был.

— Милли, почему же всё-таки ты оказалась единственной наследницей? Ведь у твоего папы был брат.

— Да, у него был старший брат Верон. Верон, когда окончил Академию, отправился с друзьями в плавание. Из этого плавания никто не вернулся. И папа стал наследником.

— Милли, ты внучка того иномирянина, что нашли в лесу, двойника Теодора ду Кэррогес. Значит, ты немножко иномирянка.

— Не знаю. Наверно.

— Не наверно, а точно. Сын настоящего Теодора Верон пропал в плавании и наследником стал Вольдмар, сын двойника.

— Почему мой папа сын двойника? — недоумённо Милли посмотрела на меня.

— Потому что граф погиб, оставив двоих детей. Дедушка же рассказывал. Ты чем слушала? Он же сказал, что Боги благословили брак двойника-иномирянина с Элоизалией, и у них родилось двое детей. Надо у Рэда спросить, из какого мира он был.

— Ой, и правда! — воскликнула Милли. — Я даже не подумала про такое.

— Милли, дедушка говорил, что у графа Теодора Кэррогес-Грэфикс и Элоизалии была дочь, а потом уже у двойника родилась дочь, младшая сестра твоего отца. Они-то, хоть, живы?

— Живы. Тётя Эжен, Эжениелия ду Кэррогес-Фэрчич преподаёт магическое целительство в Королевской Академии. Тётя Елика, Еликанидия ду Кэррогес графиня Фингстор — ректор Малой Академии герцогства Бругсгорд.

— Милли, что такое Малая Академия?

— Это не полная Академия. В ней учатся те, кто не может учиться в полной Академии или не хотят. В неё поступают после школы и получают специальность, обучаются применению магии в своём деле. Это ювелиры, портные, даже кузнецы. Ну, и другие.

— «Ага, что-то вроде наших средних специальных учебных заведений — техникумов, училищ». А в Магическую Академию они не поступают?

— Некоторые поступают. У кого хватает средств на учёбу. У нас не одна Магическая Академия, Королевская. Есть ещё три. В столице, в Вэрставии, две Академии. Одна — Королевская Магическая Академия, а вторая — Вэрставийская Магическая Академия.

— Почему Королевскую так назвали? Она что, под покровительством короля находится?

— Не-е-ет. Потому что в ней учатся дети короля и дети правителей и послов других королевств, княжеств.

— Понятно. А тётушки к тебе как относятся?

— Хорошо, — заулыбалась Милли. — Тётя Елика курирует пансион, в котором я была. Мы с ней часто виделись. Она привозила мне гостинцы, подарки. На лето забирала меня к дедушке вместе со своими детьми. У неё два сына и дочь. А с тётей Эжен мы встречались у дедушки. Её дети тоже там лето проводили. Но они уже взрослые.

— Большая семья у твоего дедушки, — резюмировала я. — Вон, сколько правнуков!

— Да…, — грустно выдохнула Милли. — Могло бы быть больше.

Вот на такой грустной нотке мы закончили разбор родословной моей приёмной дочери.

Вернулся Рэд. Кроме продуктов принёс корзинку-переноску для леополек и для меня походную одежду и заплечную сумку с пространственным карманом. Не как у Милли из змеиной кожи, но тоже кожаную. Такие же штаны и куртка, как у Милли, сапожки до середины голени, блузку рубашечного кроя тёмно-синего цвета и нам обеим по шляпе серого цвета с неширокими жёсткими полями. Я обратила внимание, что на шляпе были прикреплены несколько мелких разноцветных камешков, в виде какого-то знака. Мне объяснили, что это защита шляпы от кражи, от воздействия ветра (чтобы не сдувало с головы) и дождя. А так же она является артефактом защиты от ментального воздействия, от насекомых и от удара по голове палкой или кулаком. Конечно, если ударят мечом или топором, то защита не поможет. Прямо-таки шлем с полями от солнца. На сумке тоже металлическая блямбочка с пёстрым камешком прикреплена. Оказалось, тоже артефакт привязки к владельцу и защиты от кражи.

Примерив одёжки, осталась довольной. Всё подошло. Предложила свою помощь в приготовлении обеда и припахала Милли. Её усадила за чистку картошки, она бульбар называется, а сама взялась за мясо. Попросила Рэда приготовить две сковороды, и если есть, второй камень-плитку.

Рэд прошёл к двери, через которую уходил на Тропу Лесового. Ну, я, конечно же, сунула любопытный нос. За дверью оказался небольшой тамбурок с двумя дверями. Одна напротив входа, другая сбоку. Так вот за той, что сбоку, оказался чулан. Там у стены напротив двери лежали стопкой из спрессованной сухой травы аккуратные пласты толщиной не менее двадцати сантиметров. Ага, догадалась я — это и есть лежаки. Так вот откуда занёс лежак прошлой ночью Стефанс. Лежаков я насчитала пять штук. Сбоку располагались полки, вырезанные прямо в стене. На них разложена кухонная утварь и ещё какие-то деревянные и каменные предметы.

Принимаемся за готовку. Мясо я нарезала брусочками, как для бефстроганова, сложила в миску. Среди баночек глиняных и деревянных вынюхала нужную приправу: измельчённый базилик (здесь он по-другому называется), коричневый порошок с запахом чёрного перца и ещё фиолетовые крупинки, как маковое семя, предложенные Рэдом (по запаху не смогла определить земного аналога, но с очень приятным острым ароматом). За всеми моими действиями Рэд наблюдал очень внимательно с немалым интересом. Я перемешала мясо с приправами и обратила внимание на ядовито-зелёные плоды с пупырчатой кожицей размером с грецкий орех. Понюхала, уловила тонкий аромат лимона. Разрезала пополам. Внутри сочная мякоть и в серединке четыре мелких семечка. Пахнет лимоном. Отрезала полупрозрачный пластик, положила на язык и… выплюнула, сморщившись и насмешив наблюдателей. Кислота неимоверная. Покрепче лайма будет.

Ага, им смешно. Нет бы, подсказать, так смотрят, какова будет моя реакция. Это же форменное издевательство над баушкой!

— А я всё ждал, когда же ты спросишь, какая приправа и для чего, — отсмеявшись, проговорил Рэд. — Не дождался. Сама справилась. Нюх у тебя почти звериный.

— Да ну, куда мне до зверей. Скажешь тоже. Но обоняние развито прекрасно. Я грибы по запаху могу определить съедобные или нет. А этот плод как называется?

— Киклик. Куда ты его хочешь добавить?

— Мясо замариновать.

— Смотри, испортишь — сама всё съешь, — предупредил Рэд.

— А ты будешь смотреть и слюну глотать, — съехидничала я.

Выжала половинку киклика, перемешала и накрыла тарелкой.

— Рэд, мне мука нужна для лепёшек, — попросила хозяина.

— Так я же принёс лепёшки. Сама из мешка доставала.

Доставала. Я доставала из пространственного мешка продукты! Очень интересный опыт, тем более, если ты сам туда ничего не клал. Только рассмешила Рэда и Милли. Ничего же не могла вынуть. Поиздевавшись немного надо мной, Рэд сжалился и помог. Держал одной рукой за кромку мешок, а другую руку над мешком, а я только успевала ловить в мешке то мясо, то овощи. Всё упаковано в толи бумагу, толи такую плотную ткань. Лепёшки были первыми. Пышные, запашистые, но мне нужны другие — типа лаваша.

— Для моего блюда эти лепёшки не годятся, — категорично донесла до сведения Рэда.

Муку мне принесли и большую глубокую деревянную миску. Я, попросив Милли перебрать овощи и травы, кои годятся для приготовления салата, и порезать их, занялась тестом. Тесто вымешала так, что оно стало податливым, тягучим. Раскалили до нужной температуры сковороды и началось…

— Милли, будешь печь лепёшки. Рэд, нужны две салфетки и лопатка для съёма лепёшек.

Нечего сидеть да глазеть, пусть оторвёт седалище от табурета. Я растянула пару лепёшек, положила на сковороды.

— Милли, считаешь до пяти, переворачиваешь, считаешь до пяти и снимаешь на салфетку.

Когда на столе выросла горка тонких лепёшек, накрыла второй салфеткой и глубокой миской. Милли стояла раскрасневшаяся и довольная. Потом я жарила мясо, а Милли бульбар по-строгановски под моим чутким руководством. Всё!

Обеденный стол прибран. Пока я возилась с тестом, Милли покрошила овощи и по моему совету, выдавила на них сок половинки киклика и сдобрила маслом. Каждому на тарелку я положила мяса и бульбар. Открыла лепёшки. Ах, какие удачные получились! Тоненькие, мягкие. Разрезала пополам. Положила на лепёшку салатика, свернула трубочкой и приступила к чревоугодию.

Рэд и Милли последовали моему примеру. Рэд сначала подцепил ложкой кусочек мяса, разжевал, прикрыв глаза, помычал, смакуя.

— Хотел тебя заставить всё съесть, — сказал, проглотив, — но нет, я и сам такое съем. Надо оставить Стефу попробовать. А что будет на ужин?

— А что приготовишь, то и будет, — обломала. Хорошего помаленьку.

Обед удался. Наготовили столько, что и поужинать хватит.

— Лео, зачем тебе виконтство? И животных в деревне разводить тоже не надо, — заявил Рэд, отобедав, а я недоумённо посмотрела на него. — Ты так вкусно готовишь, что могла бы в столице открыть едальню, а впоследствии и ресторан. Только на одном этом блюде озолотилась бы.

— Видишь ли, дражайший Рэдвурд ду Пэттрэйзер, на фифа мне сдалась та едальня. Это же надо готовить, у плиты стоять, а я ленива бываю до самозабвения. Я готовлю только тогда, когда на меня вдохновение найдёт. Нет, когда у меня была семья: четверо детей, муж — то конечно готовила, блюда простые, иной раз на скорую руку. А чтобы что-то особенное, то это по праздникам.

— Тогда как ты хочешь управлять виконтством, если такая ленивая?

— Вот такая я ленивая до самозабвения, но и трудолюбива по необходимости. А ещё я умею и люблю заставлять работать других и смотреть, как они работают.

— Но для этого тебе и самой придётся…

— Вкалывать, — закончила я фразу за Рэда. — Но это, всяко лучше, чем изо дня в день стоять у плиты. Рэд, можно тебе задать личный вопрос?

— Задай, а я посмотрю, отвечать ли, — с заинтригованным видом ответил Лесовой.

— Я пытала Милли об её родных. О судьбе родителей, дедушке с бабушкой. Если это не государственная тайна, расскажи, как погибли твоя дочь с мужем?

— Теперь это уже не государственная тайна. Что тебе рассказала Милли?

— Что в портале произошёл сбой.

— Так и было. Виновник был наказан. При расследовании этого случая, стало известно, что сбой портала был произведён специально. Именно в момент перехода графа Кэррогес-Грэфикс с женой. Удар был нанесён по мне. Это был предвестник начинающегося заговора против короля, отца нынешнего. Я в то время являлся Главой Ковена, проще говоря, Главным магом, и был очень дружен с королём. Мне Ковеном было выказано недоверие и предложено покинуть пост. Заговорщикам нужно было ослабить близкое окружение короля. Но тогда даже никто не догадывался, что происходит. К свержению короля готовились пятнадцать лет. Начали с меня. Я ушёл. Гибель единственной дочери я переживал тяжело. И только лес мне помог пережить потерю.

— А король?

— А что, король? На дружбе нашей это не сказалось. Моё положение в королевстве лишь чуть-чуть пошатнулось. Но служба Лесового уважаема и значима. От Лесового зависит состояние лесов. Заговор против короля зрел постепенно и только через пятнадцать лет нарыв этот был вскрыт. Мне предлагали снова занять пост Главы Ковена, но я отказался.

— Говорил, что надоело Главным магом быть, — неожиданно прозвучала реплика Милли, что сидела на диване тихой мышкой и слушала рассказ деда.

— Ну, и говорил, — не отказался от своих слов дед. — Ни к чему тебе было всё знать. Мала была. Теперь вот узнала. Ещё в Академии более подробно узнаешь. Там подробно изучать будешь о заговоре против короля Доджа Базилса Рефарда IV.

Глава 6

Вечером, на закате пришёл Стеф, принёс карту виконтства Бьёркрюгерес (Берег Крюгересов). Но сначала поужинали. И мясо, и бульбар, особенно мясо, ему очень понравились. Потом, убрав со стола и переставив его к дивану, расстелили на нём карту.

— Так-так-так, — глубокомысленно протакала я, нависая над картой. Рядом, стоя коленями на диване, нависла Милли. — Что тут у нас? Ага-а-а, — была озвучена ещё одна глубокая мысль. — Это порт, да?

— Да, — подтвердил Стеф. — Вот две рыбацкие деревни слева от порта. И ещё две справа. Жирной линией обозначена территория виконтства. Смотри. Вот тёмно-зелёный цвет — это низины. Очень плодородные, нужно сказать.

— Что ты мне тут картографию преподаёшь? — ни с того ни с сего взъерошилась я. — Я и сама могу её тебе преподать. Карты я читать умею. Я вижу: вот горы, вот равнина, тут лес. И всего: раз, два, три, четыре, пять, шесть — шесть деревень, не считая рыбацких. А, вот ещё одна у кромки леса. И две вот тут, у самой границы с соседним виконтством на берегу озера. А-а, вот ещё две в предгорьях. Так?

— Так, — хмыкнув и крутнув головой, подтвердил Стеф. — Значит, географию на «отлично» знала?

— Знала, — буркнула я. Что это я разошлась? Эй, баушка, угомонись! Этот молодой человек, годящийся тебе во внуки, как-то раздражающе на тебя действует. — А вот эти пунктирные линии, это что? — спросила, приводя себя в адекватное состояние.

— А это, дорогая будущая виконтесса, — ёрничая в ответ на мой срыв, проговорил Стеф, — отхваченные соседями кусочки твоей территории.

— А вот эти тонкие линии, тоже какие-то границы?

— Это баронства.

— И бароны отдали свои земли во владения соседним виконтам? Вот, озеро, надо сказать, что не маленькое, полностью с двумя деревнями захватили? И тут, какой-то небольшой лесок с деревней.

— Этот лесок, Лео, самое ценное на территории виконтства. Это стролл.

— Что же это получается? Самое ценное откусили! Здесь стролл, здесь озеро, здесь рыбацкую деревню.

— Это не просто рыбацкая деревня. Здесь добывают жемчуг.

— Ла-адно-о-о, — многообещающе протянула я. — Подрастём и с соседями разберёмся, и с баронами, отдавшими или продавшими земли.

— Вот видишь, Рэд, ты испугался, что я хочу навесить на Лео виконтство. Да она сама, как только представится возможность, ухватится за него.

— Тут вот ещё гор немного имеется, — ткнула я пальцем в карту. — Что-нибудь полезное есть?

— В них много чего полезного есть, — ответил Рэд. — Но с тех пор как исчез последний виконт Крюгерес, там ничего не добывают. В них обитают леокады. Люди боятся ходить в горы.

— Значит, всё-таки леокады есть, — расстроено приняла к сведению.

— Есть-есть, а ты сомневалась? — хохотнув, ответил Стеф.

Его, конечно же, поддержала Милли. Рэд только хмыкал, да головой то качал, то крутил. У него не находилось слов на то безобразие, что разворачивалось перед ним.

— Почему же при виконте леокады не мешали горнодобычу вести, а виконта не стало и леокады оказались помехой? — мне эта ситуация показалась странной.

— Про этих Крюгересов вообще ходили странные слухи, — произнёс Рэд. — Вроде бы у них в роду по прямой линии рождалась раз в двести лет женщина, обретавшая в тридцать лет силу подчинения леокадов, леополей и других магических и обычных животных.

— И что же случилось с этим родом? Неужели совсем никого не осталось?

— Может и есть кто-нибудь, — пожал плечами Рэд. — Говорят, что вроде бы один сильный маг хотел взять в жёны такую девушку, но отец отказал. Объяснил, что у них в роду женщины сами выбирают себе мужей. Девушка была не согласна выходить замуж за того мага, и он проклял их, а сам ушёл в другой мир. С тех пор род стал хиреть. Когда умер последний виконт, герцогу пришлось взять виконтство под своё управление, назначив управляющего, так как никто не изъявляет желания стать виконтом Бьёркрюгерес. Боятся, что проклятье на них перекинется.

— Ну и как давно умер последний виконт? И что? Даже бастардов не осталось?

— Про бастардов ничего не скажу, а вот сын у него был. Учился не в Королевской, а в столичной Академии. Перспективный был маг. Но судьба его не известна. А виконт умер сравнительно недавно, лет пятнадцать прошло. Сын для принятия наследства не появился.

— Отлично! — оценила я перспективы на будущее, заряжаясь боевым духом. — Милличка, — обняла свою, теперь почти дочь, — красота-то какая! Работы будет невпроворот. Вот представь: сядем мы верхом на леокадов… ой, — оборвала я себя, — а они большие хоть?

— В два раза крупнее леополя.

— Ну, значит, Милличка, — продолжила я фантазировать, — сядем мы верхом на леокадов, возьмём в руки плётки, а лучше пастушьи бичи, и начнём гонять со своих земель всех, кто несанкционированно захватил лакомые кусочки. Наши лакомые кусочки. Ведь это же, как надо обнаглеть, ты только посмотри на карту, из пятнадцати деревень шесть откусили со всеми землями и не подавились.

Милли, видимо очень ярко представила описанную картинку, потому что сначала подзависла, потом прыснула и расхохоталась. Оттолкнулась от стола, пытаясь завалиться на диван, но, неизящно взболтнув ножками, нырнула под стол. Благо падать не высоко.

— Милли, детка, как ты? — обеспокоенно поинтересовалась я. — Не ушиблась?

— Не-е-ет, — ответила Милли, с хохотом поднимаясь из-под стола.

Стеф вторил ей, подхрюкивая, а я стояла, довольная полученным результатом. Рэд, глядя на нас, улыбался.

— Серьёзная заявка, — с улыбкой, сказал он.

— Да! Мы русские женщины такие:

Коня на скаку остановим,

В горящую избу войдём,

Захватчиков плёткой разгоним,

Леокада на службу возьмём! — пропела я торжественным гимном. — А ещё какие интересные, необычные животные в горах водятся?

— Да много кого водится. Но особый интерес представляют стеарганты — владыки неба.

— Это птицы?

— Это гигантские птицы. Размах крыльев достигает десяти метров. Вживую их изредка наблюдают жители предгорий. Добыть эту птицу не удаётся. Они обитают на Стеаргантовом плато, что располагается за Леокадовым хребтом. Охотникам туда не попасть, а стеарганты весьма осторожны и летают на высоте, недосягаемой для самого мощного арбалета. Ходят слухи, что они могут обращаться в людей или в существ, похожих на людей.

— Вот бы познакомится с этой птицей, — мечтательно произнесла я.

— Да ты поздороваться с ней не успеешь, как без головы останешься, — напуская на меня страху, проговорил Стеф и хохотнул.

— Лео, что такое не-санк-ци-они-ровано? — спросил Рэд, произнеся по слогам сложное иномирное слово.

— В нарушение Закона. Тоесть без разрешения, самовольно. Повеселились, а теперь едем дальше, — объяснив смысл слова, сказала, успокаиваясь, а то что-то раздухарилась не по-взрослому. — Что нужно сделать, чтобы всё это свершилось?

— Как я уже говорил, тебе нужно длинное двойное имя, — произнёс Стеф.

— Леокадия-Леопольдия, — выдала я сходу.

— Грозное имя, — констатировал Рэд. — И необычное.

— Зато как звучит: Леокадия-Леопольдия ду Крюгерес! — пафосно произнёс Стеф.

— Если я вдова, то кто тот несчастный, что поспешил покинуть мир, не выдержав многолетней нервотрёпки со мной? Или у вас за вдовой родовое имя мужа не оставляют?

— А вот тут мне придётся потрудиться в поисках достойной тебя кандидатуры, — раздумчиво произнёс Стеф. — У тебя, Рэд, нет на примете женатого покойничка? Сироты, вроде Лео?

— Да я уже не слежу за тем, кто из магов покинул наш мир и когда.

— Давайте, отложим на завтра решение проблемы моей легализации в вашем мире, — предложила я. — Утро вечера мудренее. Вон, Милли уже носом клюёт, а ей ещё дитё кормить.

— Ничего я не клюю, — сонным голосом пробурчала Милли.

— Ложись спать, Милли. Я покормлю, — пообещала я.

— Нельзя, — возразил Рэд. — Чтобы привязать к себе полуразумное магическое существо с рождения, нужно чтобы хозяин сам кормил его, ухаживал за ним не менее полутора-двух месяцев. Так что Милли, корми ребёнка сама.

Вот как. Значит, мы не можем переложить свои обязанности на кого-то другого. Няньку, например, нанять. Всё сами, всё сами. Назвались мамками, так не становитесь мачехами.

Мы подхватили леополек и пошли с ними в туалет, принимать водные процедуры. Не будем же мы их вылизывать.

— Лео, а чем это ты зелёным и блестящим пришибла Стивера? — вспомнил Стеф рассказ Милли.

Я достала из своей сумки бутылку «Мартини» и поставила на стол. Милли свою добычу отдала деду, а бутылку она вчера ему показала и сунула в мою сумку. Стеф взял в руки бутылку, взвесил на руке, потом поставил этикеткой к себе, развернул обратной стороной. Я пристально следила за ним, а он с прищуром вглядывался в мелкий текст.

— Убери, — выдавил через сжатое спазмами горло, прокашлялся. — Потом, как-нибудь, угостишь.

— Угощу. Обязательно угощу. Вот как обустроимся с Милли, так и угощу.

— Я домой, — сообщил Стеф.

Поднялся из-за стола и вышел на улицу. Что-то настроение у него не ахти, совсем испортилось. Рэд, молча, проводил его сочувствующим взглядом.

Милли уснула сразу, только голову на подушку уронила, я же ворочалась, не могла никак уснуть. Из головы не уходил Стеф. Его душа с Земли, из России. Я поняла это по его реакции, когда рассказывала о себе, как бутылку рассматривал. Интересно, он специально прокололся или случайно? И имя. Очень уж оно созвучно с другим именем. Степан.

Мы были соседями. Моя старшая сестра Юлька была одногодка со Степаном Калюжным, а его младший брат Колька был одногодок со мной. Разница со старшими у нас была три года, но она была чувствительной. С Колькой мы дружили с незапамятных времён. С ясельной группы детского сада. Даже ещё раньше. Когда наши матери выходили с младенцами на руках, чтобы посидеть на лавочке возле нашего или их дома. С первого класса сидели за одной партой. Вместе водились с их младшими Серёжкой и Грунечкой. И вообще были «не-разлей-вода». И на меня нахлынули воспоминания.

* * *
Мы с Колькой сидели на жердевой изгороди, разделявшей наши огороды. У них во дворе была гулянка — провожали старшего в армию. Родня, друзья, соседи. Даже наши ровесники там околачивались. Кто-то из мальчишек нет-нет, да и урывал стакан бражки. Меня родители не пустили, запретили строго-настрого там появляться. Отец пригрозил, если меня увидит, за ухо до дома проводит. Нас, девочек, в семье очень строго держали. Из нас двоих только старшая Юлька на гулянку пошла. Она ровесница Степана и была безответно влюблена в видного соседа и бывшего одноклассника. Вот я и сидела на жердине изгороди, прислушиваясь к шуму гулянки, разудалой пляски под гармошку и частушки. Вон как Юлька выводит. Она у нас певунья лучшая в деревне. У меня-то голос обычный, не певческий. Колька принёс мне угощение, кусок пирога с яблоками, и из солидарности со мной разместился рядом.

— Лёв, тебе из ребят кто-нибудь нравится? — вдруг спросил он.

Я чуть куском не подавилась. Так неожиданнен был вопрос.

— У нас все мальчишки хорошие, — ответила, прожевав. — Вот только Юрка Скорняков грубый, как мужлан, разве что мата при девчонках не допускает. Да Эдька Шварц, руки любит распускать, так и лезет полапать.

— И тебя лапал? — спросил, нахмурившись, и затаил дыхание.

— У меня лапать нечего, — рассмеялась я. — Сами же меня между собой «доской занозистой» обзываете. Я слышала, да и девчонки рассказывали.

— Почему это нечего? — Колька потянулся рукой к моей груди. — По-моему так очень даже есть чего.

— Брысь! — я стукнула друга по руке, аккуратно накрывшей полушарие моего первого номера. — Глыкнул, что ли уже?

Он, прошипев, резко отдернул руку и чуть не свалился с жерди.

— Не дерись! Я же по-дружески. У меня тебя лапать руки не поднимаются. Да и зачем, если я тебя в купальнике каждый день вижу и в поле на прополке, и в огороде, и на пруду.

— Так Эдька тоже всех девчонок в купальниках видит, а все одно лапать лезет.

— Значит, никто тебе по-особенному не нравится? — вернулся к своему вопросу друг.

— Ну, так я тебе и сказала, — смеясь, спрыгнула с жерди и оказалась в крепких лапищах Степана. Как это он так незаметно тут оказался?

— Осторожней, попрыгунья, — аккуратно поставил у столбика. — А ты что тут сидишь? — обратился к брату. — Там дружки твои банку с бражкой спёрли, тебя обыскались. Шуруй, — слегка подтолкнул. — Мне с соседкой поговорить надо. Тет-а-тет. Да не зыркай, — успокаивающе проговорил, похлопав Кольку по плечу, зло стрельнувшего в брата глазами. — Ничего с твоей подружкой не случится, не обижу, поговорю только. Иди, иди.

Колька, не глядя на меня, сунув руки в карманы, медленно, насвистывая, побрёл меж грядок к калитке во двор. Степан, обложив меня ручищами, уперев их с обеих сторон в жердь, вздохнул, дыхнув на меня водочным свежаком. Я поморщилась.

— Извини. Ты же знаешь, что я не пью. Сегодня первый раз. Принудили. Пришлось стопарь захлебнуть. Так говоришь, никто из мальчишек не нравится. А я?

Нравился. Ой, как нравился! Степан в прошлом году, по окончании школы, пытался в лётное училище поступить, но забраковали. Что-то там с вестибулярным аппаратом неладное. Зиму дома был. Отцу на кузне помогал молотобойцем. А нынче, вот, в армию уходит. Весной девятнадцать лет исполнилось. Красивый, Степан-то. Высокий, мускулистый. Светло-русый чуб завивается, глаза синющие, курносый немного. Колька тоже красивый, но масти другой и против Степана мелкий. Но Колька ещё пацан, а этот взрослый парень. Мужик. Я же знаю, что он к «весёлой» вдове Агнейке похаживал.

Стою перед ним, глаза прячу.

— Нравишься, — прошептала и покраснела до слёз.

— Лёвушка, девочка моя, — проворковал и стал целовать.

По-настоящему!!! Мы с мальчишками целовались, когда в «бутылочку» играли. Это не то, что происходило сейчас. Меня жаром окинуло. Ой, мамочка! Коленки подгибаться начали. Степан прервал поцелуй.

— Сладенькая, — хихикнул, — ребёнок ещё совсем.

— А ты извращенец. Ребёнка по-взрослому целуешь, — зло, со слезой выкрикнула и стукнула кулаками в грудь. — Иди, вон, с Агнейкой целуйся или с Юлькой. Она тебя любит.

Парня качнуло назад, но он успел ухватиться одной рукой за жердину изгороди.

— Не сердись. Я же попрощаться пришёл, — пропустил Степан мимо ушей моё высказывание про Агнейку с Юлькой. — Ждать будешь?

— Я-то так и так тебя дождусь. Сам же сказал, что ребёнок ещё. Но специально ждать не обещаю. Школу закончу, в институт поступлю. Это ты, смотри, жену из армии не привези, как Петька Судаков.

— Вот и договорились, — развернулся, сделал несколько шагов, не оглядываясь, — а пока служу, у тебя и полапать будет за что, — заржал. Оперевшись одной рукой о столбик рядом с калиткой, легко перескочил через изгородь во двор.

Вот жеребец не взнузданный! Выпендрёжник. Ой, мамочка, а губы-то как горят, руки трясутся, и плакать хочется.

Не дождались мы Степана. Ни я, ни родители. Степан на Кавказе на границе служил. Письма мне писал душевные. Природу описывал, красоты южные. О любви ко мне, что любовь эта помогает ему переносить тяготы службы. Фотокарточку прислал в военной форме на фоне знамени. Это их фотографировали, когда присягу давали. И каждое письмо поцелуями заканчивалось. Я в этом месте краснела, когда читала и каждый раз его поцелуй вспоминала. А потом пришло извещение из части. Погиб Степан под обвалом во время обхода пограничной полосы. За два дня до приказа на дембель.

Степана проводили, а Колька-то остался. Как пёс сторожевой вокруг меня крутился. Парни над ним смеялись, что он меня для брата стережёт. А когда сообщение из части пришло, что нет больше Стёпы, Колька всем своим поведением доказал, что я его. И берёг он меня. В те годы такого развратного баловства не было, как сейчас. Девушки себя для мужей берегли, да и парни бережнее относились, ответственнее. Были, правда, случаи, но очень редкие, когда девушки до замужества невинность теряли.

И ещё вспомнилось. Я как-то разговор двух соседок нечаянно подслушала. Это когда мы после окончания школы дальше учиться пошли. Я в сельхоз, на зоотехника, а Колька мечту Стёпину и свою осуществил — в лётное поступил. Мы уже третий год учились, переписывались, а встречались только на каникулах. Я-то домой часто наведывалась. Институт в областном центре. По железной дороге два часа езды. Вот и прикатила на седьмое ноября — День Октябрьской революции.

В своей комнате была, когда соседка пришла, мать Колькина. Я внимания на их разговор не обращала, пока своё имя не услышала. Ухо к двери и затаилась.

— Уж коли со Стёпушкой такая беда случилась, так может с Николаем сложится, — произнесла, тяжело вздохнув, тётка Дарья. — Ведь он её с седьмого класса любит. Отец как-то пошутил над ним: «Что, Николай, на девочек-то уже поглядываешь? Вон, какие красавицы в вашем классе расцветают». «Что они мне, пусть цветут», — ответил и заявил, да так серьёзно: «Я уже выбрал. Я на Лёвке женюсь». «Тю-у, на щепке-то соседской? Заноза та ещё», — подколол отец. Так вот я и говорю, может, даст Бог, сложится у них.

Не сложилось. Не окончил Николай лётного училища. Не успел. Во время тренировочного полёта на последнем годе обучения что-то случилось с его самолётом. Был вынужден катапультироваться. Не сработала автоматика раскрытия парашюта катапульты. Конечно, родителям этого не написали. Приезжали друзья, сопровождавшие цинковый гроб, рассказали подробности. Замуж я только в двадцать восемь лет вышла, за вдовца. За Юрку Скорнякова. У него жена вторыми родами умерла. Тяжёлые были роды, а она до последнего тянула, в роддом ехать не соглашалась. Вот и дотянула. Ребёнок не правильно шёл. Ребёнка спасли, а её не смогли. У нас с Юрием ещё двое родилось — сын и дочь. Я сама к нему пришла. Он и не грубый вовсе оказался, ласковый, заботливый и хозяйственный. Хорошо жили, ладно. Три года назад инфаркт его скосил.

* * *
Нелёгкие воспоминания навеяла встреча с магом. Интересно, а на Земле его как звали? А, вдруг, душа Степана или Николая в этот мир попала.

Глава 7

Утром Милли соскочила с палатей и ойкнула. С её руки со звоном свалился браслет. Рэд подцепил его палочкой и отнёс на свой рабочий стол. Приказал не трогать. А Милли разрыдалась от облегчения.

Я встала с заплаканными глазами. Сказала, что приснились внуки. Я действительно по ним соскучилась.

Заскочил Стеф, позавтракал с нами, сделал слепок моей ауры и отправился на службу, прихватив Миллин браслет. Слепок. Прозрачная, бесцветная каменная пластинка не толще полсантиметра, с мою ладонь. Подержал передо мной, пошептал что-то, абракадабру какую-то, и вот тебе, слепок готов.

В обед заявился с видом победителя. В Магконтроль поступило заявление, что вдова Вивьена Осдорт Л.-Л. Крюгерес-Осдорт пять дней назад ушла в горы за травами для зелий и не вернулась. К заявлению прилагались графический портрет, сделанный неизвестным художником десять лет назад и слепок ауры.

— Нет, вы только посмотрите — одно же лицо! — тыча пальцем в рисунок и подставляя его сбоку моего лица, довольно произнёс он.

И действительно, сходство было невероятное. Только она оказалась не такой же старухой, как я, а значительно моложе. Выглядела лет сорока. А с аурами вообще что-то непонятное. Они отличались, конечно же, но не как ауры чужих людей, а как дальних родственников. Что-то там мелькало одинаковое.

— При замене душ, аура меняется. Она же не на теле, а на душе. У мертвеца, расставшегося с душой, ауры нет, — объяснил Рэд.

Они камни рассматривают, что-то там видят, а я ничего не вижу. Что там искрит, что сияет? Какие пятнышки «интересненькие» высмотрели? Ничего я не увидела. Да и ладно. Они маги.

— Сейчас со своими ребятами пойду на расследование. Надеюсь, вечером будет результат, — сообщил Стеф и умчался, прихватив портретный рисунок с камнями-слепками аур.

Стеф ушёл, а мы остались. Каждый по-своему переживая новость. Я, например, в полном раздрае чувств. И надежда на будущее, и женщину незнакомую жалко. В какую беду она попала? Неужели именно на её место меня перенесли? Ведь получается, что я появилась в этом мире на второй день, как ушла эта женщина за травами. Может и погибла в тот момент, как я появилась? Это что получается? Я виновата в гибели женщины? Ведь это мне нужно место под солнцем этого мира.

— Ну, и чего скисла? — приобняв меня за плечи, спросил Рэд. — Не виновата ты ни в чём. Не бери в голову.

— Откуда ты…

— У тебя на лице такой ураган эмоций, — не дал договорить Рэд. — И все мне не нравятся. У меня настоечка есть. В самый раз в такой момент выпить. Выпьешь? Раз у тебя с собой вино, значит выпьешь.

Вот Змей-искуситель? Я ещё ответить ничего не успела, а он уже из рабочего шкафчика литровую глиняную баклажку достал, заткнутую деревянной пробкой, на стол поставил, потом две кружки, лепёшку купленную, кусок сыра.

— Милли, достань-ка из своей сумки узелок с продуктами, — попросила я.

— Что это у вас тут? — поинтересовался Рэд.

А что у нас? Половинка каравая хлеба, пластик бекона с мою ладонь почти в три сантиметра толщиной, пять баранок с маком, селёдина. Вот ещё оливки. На закуску пойдут. Банка ананасов пластиками. Тоже можно на закусь пустить. Огурец, две помидорины. Чай, кофе и ванилин приберу. Не буду развращать аборигенов. Зефир — это сладости, на закуску не годятся, но на ужин пойдут.

Милли оливки не понравились. Взяла одну, разжевала, переморщилась, но не выплюнула. Ананас понравился. Я сироп Милли в кружку слила, нам по пластику, Стефу один оставили, остальное ей. Хлеб в пространственном кармане сохранился свежим, оставили на ужин, баранки и селёдку тоже.

— Это что? — спросил Рэд, рассматривая огурец длиной почти тридцать сантиметров.

— Это огурец, — ответила. — Плод травянистого растения.

— А его нельзя оставить на вызревание, чтобы получить семена?

— Я не думаю, что они вызреют. Это гибрид. У него семена пустые.

Рэд обхватил ладонями огурец и замер, словно к чему-то прислушиваясь. Потом отмер и посмотрел на меня.

— Оставим его, не будем есть. Он на четверть жизнеспособный, — вынес вердикт.

— А эти? — показала я на помидоры.

Рэд так же продиагностировал их и тоже велел оставить. Ну, вот, огурец и помидоры избежали участи стать закуской. У них появилась высокое предназначение — стать родоначальниками нового вида овощей в мире Рэвингейра.

Настоечка у Рэда оказалась не ниже двадцати пяти градусов, а может больше, но немного до водки не дотягивала. Крепкая, в общем, с винным приятным кисло-сладким вкусом. Я осилила только полкружки, это со стакан получается. И поплыла. На Земле я ещё позволяла себе в хорошей компании выпить водочки пятьдесят грамм.

Мили смеётся, а я чувствую, меня сильно развозит и в сон тянет. Рэд помог на полати взобраться, и я отрубилась.

Проснулась я под вечер, бодрая, без ощущения похмелья. В это время пришёл Стеф.

— А где Лео? — спросил, не видя меня.

— Вон, в дупле пьяная спит, — ответил со смешком Рэд.

— Пьяная? — удивился Стеф. — Ты серьёзно? Пьяная?

— Её дедушка настойкой напоил, — сдала Милли.

— Зачем? — продолжал удивляться Стеф.

Я, неспеша, стала спускаться с полатей, задерживаясь на каждой ступеньке.

— Пришлось, — ответил Рэд. — Надумала себе, чего не следует. Ерунду всякую. Ну, чего там зависла? — это уже мне. — Давай живее. Или не проспалась ещё?

— Да проспалась я, — ответила, ныряя в туалет. — А кто Лёвика кормил? — спросила, выходя.

— Да ты и кормила, — хихикнув, ответила Милли.

Веселятся, значит. Ну-ну.

— Как я могла кормить, если спала?

— Я к тебе Лёву с поилкой подняла. Мне дедушка велел. Я его двумя пальчиками за шкирку взяла и подняла. Он наелся, тебе на живот забрался и уснул. Сейчас только сняла, — в подробностях доложила Милли. — Посмотри, у них глазки очистились.

— Ой, какие синенькие! — склонилась я над леопольками.

— Хватит умиляться, садитесь к столу, а то вон, Стефу не терпится новостями поделиться, — скомандовал Рэд.

— Только после ужина, — предупредил наши вопросы Стеф. — Тут на столе что-то новенькое, это вот попробовать и не терпится.

Рэд селёдку почистил, от костей избавил, порезал на четыре части, а потом эти части мельче порезал и каждому с пожаренным бульбаром на тарелку положил. Стефу поставил ещё и тарелочку с ломтиком ананаса и четырьмя оливками.

— И что это? — спросил Стеф, глядя на меня.

— Зелёненькие — оливки, а это, — указала я на ананас, — ломтик консервированного ананаса.

— Ешь ананасы, рябчиков жуй — день твой последний приходит, буржуй, — вдруг продекламировал Стеф на русском с сильным акцентом, коверкая слова, и хитро глянул на меня.

Рэд заменил скамейку на две табуретки, и мы сидели напротив друг друга. Ага, значит больше не шифруемся. Подождём, что дальше будет. Я даже удивления не выказала, но внутри что-то опять ворохнулось.

— Ана-насы я пробовал, а оливьки не доводилось, — произнёс Стеф, прожевав оливку. — На закуску сойдёт, на любителя. Огувчики лювче, малосолые, — проговорил на исковерканном русском и подмигнул.

Селёдка понравилась, но не удивила. Разные виды морской рыбы доставляют по всему королевству, как в свежем виде, сохраняемую магией в специальных ёмкостях, так и солёную. Но вот пряного посола у них нет.

Зефир к чаю, точнее, к отвару, пришёлся в самый раз. Шоколадная глазурь вызвала особое внимание. Пытались найти вкусовой аналог, но вынужденно признали, что ничего похожего нет, даже в других странах, из коих привозят редкие фрукты и сладости.

— Лео, а ты можешь такое приготовить? Из чего изготовлены эти сладости? Чем обсыпаны вот эти шары? — задал очередью вопросы Стеф.

— Шары посыпаны кокосовой стружкой. Из чего этот зефир изготовлен, я сказать не могу. Но внукам я готовила из яичного белка. Не знаю, смогу ли его приготовить здесь. Если будут все необходимые ингредиенты, то возможно, — ответила на вопросы с последнего.

— Что такое кокос, я помню. Но он растёт в тропиках и его не было в наших ма-га-зи-нах. — Стеф, словно маленький мальчишка, собрал в коробке из-под зефира осыпавшуюся стружку и положил в рот.

— В наших магазинах есть разные экзотические фрукты, о которых мы в пору нашей юности даже не слышали, — ответила я, наблюдая за Стефом.

Управились с ужином и поудобней разместились внимать сообщению Стефа. Правда, удобней разместились я да Милли, заняв диван. Мужчины заняли табуреты.

— На расследование я пошёл сам, — начал рассказывать Стеф, — взяв из лучшей пятёрки двух молодых бойцов, год назад пришедших в службу Магконтроля после окончания Академии.

Из рассказов селян мы узнали, что выгоревшие маги семейная пара Осдорт в селении появились семь лет назад и поселились на отшибе. Вивьен был выжжен больше, чем жена, поэтому постоянно болел. Как в действительности звали женщину, никто не знал. Староста, видевший их документы, сказал, что там только две буквы «Ли» с точками и чёрточкой прописаны. Муж её называл ЛиЛи. Жили тем, что ЛиЛи занималась лéкарством, заготавливала целебные травы и увозила в город. Как целитель, она была слабенькая, но первую помощь оказать могла. Целебные зелья её были очень действенные и у знахарок шли нарасхват. Полгода назад Вивьен Осдорт скончался и ЛиЛи начала сдавать. Её мучили головные боли. Она часто теряла сознание. Местные знахарки сказали, что она, скорее всего, перестала готовить для себя зелья, поддерживающие здоровье и те крохи магии, что в ней ещё сохранялись. Из рассказов селян мы сделали вывод, что Л.-Л. Крюгерес-Осдорт не захотела больше жить.

— А её вы нашли? — взволнованно спросила я.

— И да, и нет, — ответил Стеф, глядя на меня с хитрым прищуром.

— Скорее всего, да, — констатировал Рэд, глядя на него.

— Мы пошли в горы в том направлении, куда указал нам паренёк, видевший, как уходила ЛиЛи, — продолжил рассказывать Стеф. — Нам пришлось разделиться, чтобы захватить как можношире полосу поиска. Долго блуждать не пришлось. ЛиЛи обнаружил Петрикс. Тело лежало лицом вниз на острых камнях в неглубокой узкой расщелине. На краю расщелины лежала сумка, с какой хозяйки ходят на рынок. Сумка была придавлена камнем. В боковом кармане снаружи сумки мы обнаружили записку. Вот она, — Стеф вынул из нагрудного кармана куртки листок серой бумаги, сложенный вчетверо. — Лео, это тебе.

— Мне?! — удивилась я.

От волнения дрожащими руками, приняла записку, развернула. Ровными строчками выстроились незнакомые красивые витиеватые буковки, складываясь в слова. Сначала ничего не поняла. Потом буквы запрыгали, задвоились, и в глазах замельтешили чёрные мушки. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула, выдохнула успокаиваясь. Открыв глаза, увидела понятный текст. Пробежала глазами и у меня перехватило дыхание. Рядом вздохнула Милли. Прижавшись ко мне, она уже прочла записку и, поддерживая меня поглаживанием по спине, прошептала: «Вместе».

— Успокоилась? — спросил Стеф. — Читай вслух, — попросил, дождавшись моего кивка.

— «Я закончила свой путь», — начала я читать хриплым от волнения голосом.

«Мы хотели уйти вместе, но в мой сон пришла Праматерь. «Потерпи, — сказала. — Она же готова придти в мой мир вместо тебя. Передай ей всё, что сочтёшь нужным, чтобы она могла легко освоиться в моём мире». Я исполняю ЕЁ волю. Л(и).-Л(и)., прими мою сумку. Как только ты её возьмёшь в руки, она станет твоей. Содержимое сумки — твоё. Чтобы начать пользоваться сумкой, вытряхни из неё всё и положи по-своему. Содержимым распорядись по своему усмотрению. Но вместе с сумкой, я возлагаю на тебя свой долг».

Я судорожно вздохнула и взглянула на сидевших напротив мужчин. Они, в свою очередь, внимательно следили за моей реакцией. Милли над ухом хлюпнула носом. Я продолжила читать.

«Л(и).-Л(и)., найди моего племянника, прямого наследника Крюгерес. Праматерь и Боги тебе в помощь. Он может находиться на территории герцогства Бругос. В их лесах был совершён налёт наёмников на купеческий обоз, в охране которого мы с мужем состояли. Обоз шёл в столицу и принадлежал моему брату. Он сам лично вёз подарок королю. С ним ехали жена и десятилетний сын Ёсган Фредрик. Обоз мы отбили, но победа досталась дорогой ценой. Брат и его жена выгорели полностью и скончались, не доехав до столицы. Мы с мужем тоже едва остались живы. Ёс напугался и убежал в лес. Найти мы его не смогли, потому что не осталось в команде мага, имевшего силы на поиск. Возлагаю на тебя свои надежды. Мой долг — твой долг. Леополлия-Леокаддия Крюгерес».

Я закончила читать и, потрясённо, замолчала, тягостно вздохнула. Принимай, Леокадия, подарочек для легализации. Ты же этого хотела? Или нет? Конечно, нет. Не с такой же ответственностью. Одно дело виконтством управлять, как совхозом, ну, пусть, районом. Конечно, мне могут не позволить взять в руки управление. Но это я ещё, конечно, посмотрю. Праздную жизнь вести не собираюсь. Только вот ещё и наследника разыскивай. Но больше всего меня потрясло то, что меня как-то готовили к переходу в этот мир. Как? Неужели моё резкое увлечение фэнтези о попаданках и есть подготовка? И имя. Чертовщина какая-то. От перестановки мест…

— Эй, Лео, — выловил меня из омута размышлений Рэд. — Где твой боевой настрой? Ты уже не хочешь стать виконтессой? Будешь едальню открывать? Или животноводством заниматься, норнисов разводить? — вопрошал, ёрничая.

— Рэд, ты её ещё плохо знаешь, — заявил Стеф, а я выпучилась на него — «А ты так хорошо знаешь?». — Да, да, Лео, я из Со-вьет-ска-ва Сой-уза, — коряво выговорил он. — Родился за два года до начала войны и хорошо знаю из рассказов родителей, односельчан, что именно женщины держали на своих плечах страну, пока мужчины гнали врага за её пределы. Да и после войны, когда не все мужчины вернулись домой, женщинам пришлось нелегко. Это я уже видел и понимал сам. Мне трудно говорить на русском языке, потому что давно здесь живу, и нет практики общения. Так вот, Рэд, открою тебе секрет. Рус-скья женщина, оставшаяся без поддержки мужчины, может такие горы свернуть, что не каждый мужчина справится. И без магии. А я чувствую, что такая, как Лео, не то, что переставит гору, так ещё и вместе с мужиком на той горе.

— Кккак такое возможно? Полное совпадение имени, — вышла я из шокового состояния.

— Вот, наверное, поэтому ты здесь, — уверенно предположил Стеф.

— Но богиня сказала ЛиЛи, что я уже готова её заменить. Но как так? Когда и как она готовила меня для переселения сюда? Я же ничего не чувствовала.

— Лео, ты проанализируй последние месяцы жизни в своём мире и те ощущения, какие были у тебя, когда ты тут появилась, — посоветовал Рэд. — Что ты в этот момент переживала?

— Ничего я не переживала. Ни испуга, ни страха. Истерики у меня не было. Я вообще была слишком спокойна. Ладно, оставим этот пустой разговор. Меня вот что волнует. Где же и как я буду искать того мальчика? — вопросила растерянно.

— С помощью Праматери и Богов, — ответил Стеф. — А они помогут, раз ввязались в это дело.

— А женщина… кх-кх… — у меня, вдруг, пропал голос.

— Тело доставать не стали, ни к чему это. Сожгли магией, — ответил на незаданный вопрос Стеф.

— Зачем? А как же похоронить? Нельзя было?

— Лео, включи мозги, — повысив голос, произнёс Стеф. — Теперь она — это ты. Ведь получается, как нельзя лучше.

Разве так лучше? Я тупо уставилась в дрожащий в моих руках листок. Тяжко вздохнула. Нет. Всё-таки нужно успокоиться и принять поворот в моей судьбе, как должное. Всё правильно. Боги этого мира заботятся о своём творении. Преждевременный уход из жизни одного существа, не должен влиять на линии жизни других.

— Так, значит, сын последнего виконта никуда не исчез? — вспомнила я вчерашний рассказ Рэда. — Занялся торговлей, чтобы не заморачиваться виконтством?

— Выходит, что так, — согласился с моими выводами Рэд.

— А где сумка? — спросила Милли, шаря глазами по помещению.

— Сумка? Должна скоро прибыть, — ответил Стеф и к чему-то прислушался.

Тут дверь проскрипела, но никто не вошёл.

— Рэд, впусти ребят, — попросил Стеф.

Дверь открылась и впустила двух молоденьких парней. В руке одного была сумка. Самая настоящая вместительная кошёлка с двумя удлинёнными ручками. Увидев меня, парни слегка опешили, но, переглянувшись, быстро спрятали эмоции.

Стеф поднялся с табурета, подошёл к ребятам, встал между ними и положил им руки на плечи.

— Знакомьтесь. Мои помощники. Нортон, — слегка хлопнул по плечу парня с кошёлкой.

Тот улыбнулся и лёгким поклоном головы поприветствовал нас. Смоляные волосы традиционно забраны в хвост. Такой же жгучей черноты плотные с красивым изломом брови на крутом лбу и миндалевидные карие глаза, обрамлённые густыми ресницами. Создавалось впечатление подведённых глаз. Нос узкий с горбинкой, губы, что неожиданно, сердечком. Жёсткий, упрямый подбородок с ямкой.

— Петрикс, — представил Стеф второго парня.

Полная противоположность Нортону. Соломенного цвета волосы, светлые брови, голубые глаза. Мягкий овал лица, задорная курносость, слегка пухлые губы, гладкий подбородок. Петрикс, как и Нортон, только слегка наклонил голову.

Одеты парни, как и Стеф, в чёрные рубашки, чёрные из мягкой кожи тонкой выделки прямые куртки до середины бедра с капюшонами, зауженные брюки из плотной чёрной ткани заправлены в высокие сапоги.

— Петрикс, — Стеф подвёл парня к Милли, — знакомься. Это твоя подопечная Миллиирия. Графиня ду Кэррогес.

Петрикс уже глубже склонил голову. Милли, несерьёзно фыркнув, привстав, ответила кивком. Парень встал рядом с диваном со стороны девушки.

— Лео, а это твой телохранитель, — Стеф подтолкнул Нортона ко мне. — Нортон, твой объект охраны — Леокадия-Леопольдия Крюгер, (брови парня медленно поползли вверх) с нынешнего дня Леополлия-Леокаддия Крюгерес (теперь мои брови дёрнулись, было, вверх, но передумали).

В этот момент о себе дали знать наши питомцы. Парни устремили взгляды под лестницу, где на подстилке заелозились леопольки. Я и Милли встали с дивана, прошли к малышам, заворковали над ними. Проголодались синеглазики. Подхватили их и поилки, вернувшись на диван, устроили малышей к себе на коленях, подставив им соски поилок. Парни с любопытством разглядывали пёстрых зверьков с почти человеческими лицами.

— Это же леополь! — узнавая, с восхищением, произнёс Нортон, приглушив голос. — Первый раз живьём вижу, да ещё дитёнышей.

— В академии есть очень старое чучело взрослого, — пояснил Петрикс. — В кабинете магических существ. Где вы их приобрели?

— На чёрном рынке? В каком городе? — словно опомнившись, тоном следователя спросил Нортон.

Мужчины и я переглянулись, улыбнувшись, а Милли фыркала, сдерживая смех. Уж очень вид у ребят стал строгим.

— Нет, мальчики, они нам достались бесплатно, — ответила я улыбаясь. — А ваш командир разве не предупредил, что здесь живут леопольки?

— Нет, я не стал им говорить о зверьках, решил сделать сюрприз, — сообщил Стеф, сверкнув от сдерживаемого смеха глазами. — Вон они вас как сразу в оборот взяли. — Парни, смущённо, переглянулись. — Ребята, Лео и Милли спасли малышей, когда погибла их мать. Нортон, сумку отдай Лео. Она теперь принадлежит ей.

Нортон, так и стоявший с сумкой в руках, спохватившись, отдал её мне. Кошёлка почти прямоугольной формы, слегка расширяясь к верху, была сплетена из тонких травяных стеблей. Горловина посередине перехватывалась застёжкой-перемычкой. Замком служил голубой самоцвет в серебряной оправе. Две удлинённые ручки позволяли носить сумку на плече под мышкой. Плетение было настолько плотным, что, наверное, в кошёлке можно было воду носить. Стоило мне взять сумку в руки, камешек ярко сверкнул.

— Действительно, хозяйка, — с удивлением произнёс Петрикс.

— А ты сомневался? — поддел друга Нортон.

— Лео, не будешь знакомиться с содержимым сумки? — спросил Рэд.

— Нет, поздно уже. А в ней может столько всякой всячины оказаться, что всю ночь разбирать придётся. Завтра ей займусь.

— Ну а мы уходим, — объявил Стеф. — Ребята, с утра в архив. Что искать, знаете. С полудня сюда. Лео, записку мне нужно подшить к делу.

Я отдала Стефу записку, и маги ушли.

Пока питомцы не уснули, я и Милли провели с ними водные процедуры, сходили в душ сами и, прихватив поилки, поднялись в «дупло», тоесть на свое спальное место. Эх, кормящие мамки, блин!

Уснула я сразу. Накатило спокойствие. Может от того, что впереди замаячила определённость. А как я буду решать поставленные задачи, сейчас ломать голову перед сном не стоит. Как говорится — будет день и будет пища.

Глава 8

Утро началось с подъёма по будильнику, именуемому «леопольки». Спасибо, среди ночи просыпаться не приходится. Эти глазастики синеглазые обследовали каждый свою мамку, лазя поверх покрывала по всему телу. Лёвка добрался до моего лица и мявкал, тычась в подбородок. Милли хихикала, тиская Полли. Та не сопротивлялась. Может Лёвка от зависти полез ко мне целоваться? Я тоже взяла его в руки, принялась тискать. Им нужно развиваться физически, двигаться, и такой массаж не помешает, а только в пользу. Ну, всё. Наигрались, наелись, пойдём умываться и оправляться. В туалете стоял лоток для справления нужд малышей.

Сегодня нам предстоит разобрать содержимое моего наследства. Но я решила дождаться парней. Придут в обед. Позавтракали кашей с сыром и колбасой. Рэд отправился по своим лесным делам, а мы остались предоставленными самим себе.

Занялись ревизией моих вещей. Не завтра, так послезавтра будем уходить в мир. Вещи мои не годятся для носки в этом мире, нужно будет оставить, наверное, у Рэда. Начали с шубы.

В подоле что-то шуршало. И как я забыла, что единственный внутренний карман распоролся? Вот ведь, баушка — дырявые мозги! Склероз не дремлет! Сунула руку, добралась до полиэтиленового мешочка. Оказались разные семена, семечки. О! это же перед новогодними праздниками я предупредила внуков, чтобы собирали яблочные, мандариновые, апельсиновые семечки и прочие. Им же на осенние выставки в садике и школе надо будет принести что-нибудь. Вот я и хотела с ними сделать несколько панно из семян и семечек. Они и совали мне в карман, что посчитали нужным, когда я пришла к ним две недели назад. Слышала же чей-то удивлённый возглас: «Ого, какой у бабушки большой карман!». Услыхать-то услыхала, да до мозгов не дошло. А они и понапихали туда всякой мелочи, распределившейся по подолу. Прям, не шуба, а пространственный карман, етишкины шишки!

Чего только ни выгребла из «кармана»! Даже фантики от конфет. Простой карандаш, исписанный наполовину. Три пакетика семян: огуречных, дынных и арбузных. Это уже сноха ребятишкам отдала — истёк срок всхожести. Несколько финиковых косточек. Это мы делали рамку для фотографии в подарок их подружке-соседке на день рождения. Красивая рамка получилась. Надо же! Даже две косточки хурмы где-то у них завалялось. Милли всё разглядывала, расспрашивала, от каких растений семена. Придёт Рэд, надо будет у него попросить мешочек под этот полезный мусор из семян. Вообще-то семена старые, могли и всхожесть потерять. Сроки-то вышли. Но Лесовой может, наверное, определить, всхожие или нет. Может даже реанимировать сможет?

Одёжки тут оставляем. Таких тканей здесь нет, привлекать к себе внимание не стоит. А вот тетради приберу, для записей пригодятся. Фломастеры, ручка четырёхстержневая.

— Милли, я думаю, тебе нужно вести дневник развития леополек.

— Зачем? — спросила она, разглядывая фломастеры и ручку.

— Вы ведь будете знакомиться с магическими существами. Вот ты и расскажешь про наших питомцев. Подробно. Через сколько дней глазки очистились, чем выкармливаем, ну, в общем, всё об их развитии. Напишешь потом реферат. Бери тетрадь и ручку.

Остальную канцелярию уложила в новую сумку, что Рэд подарил, оставив одну тетрадь. Теперь будет две пространственных сумки. В хозяйстве всё сгодится. Кошелёк на память сохраню. В нём несколько монет разного номинала, сторублёвка (всегда держу на такси) и карта с почти всей пенсией. Ещё несколько монет добавилось из «кармана» шубы. Сумку на колёсиках тоже оставить нужно.

Так мы и развлекались, пока Рэд не пришёл. Принёс грибов-дождевиков, но только оранжевых, как апельсины, и размера такого же. Грибной аромат одуренный. Объяснил, что они на деревьях растут, но не на всех, а определённой породы. Ещё несколько пучков разных трав. Заходил в деревню, купил молоко для малышей литровую бутылку, сметану в горшочке и молоко растения сиква.

— Это что за растение такое, что молоко даёт? — удивилась я. — Нет, то, что сок на молоко похож удивления не вызывает. У нас молочайных растений разных видов несчётно. В основном горькие, но есть и со сладким соком. Но, вот в таком количестве, чтобы как пищевой продукт употреблять, этого нет.

— Сиква — двухлетнее травянистое растение, вырастает до трех метров, — стал просвещать меня Рэд. — Внутри ствола на второй год образуется вздутая полость, заполненная соком-молоком. Вздутие прокалывают, вставляют трубку и набирают молоко. Приятного сладковатого вкуса. Когда растение вызревает, сок густеет, уплотняется до состояния однородной творожной массы. Только более плотной. Из него делают сладости и особый сиквайевый сыр. Молоко так и называют — сиквай.

Для приготовления обеда Рэд купил яйцо норниса. Вот яйцо, так яйцо! Всем яйцам яйцо! Объёмом на четыре литра. Густой белок слегка отдаёт зеленью и ярко оранжевый желток. Бирюзовая скорлупа с фиолетовыми пятнышками толщиной пять миллиметров. Вскрывал яйцо Рэд специальным ножом, срезая с помощью магии более острый конец, словно крышку.

— И что с ним делать? — спросила я, разглядывая содержимое четырёхлитровой ёмкости. — Такие яйца только в едальнях использовать. Чем вот его разболтать?

Рэд принёс из чулана деревянную цилиндрическую ёмкость диаметром около двадцати сантиметров и высотой пятьдесят. К ёмкости прилагалась палка, на одном конце которой были прикреплены крест-на-крест брусочки. В общем, походило это всё вместе на маслобойку, только тут взбивалось яйцо.

Яйцо из скорлупы было вылито в ёмкость «маслобойки» и торжественно вручено Милле для тщательного взбалтывания. Я же занялась скорлупой. Прополоскала водой и попросила Рэда отрезать сверху полоску шириной в два пальца, что он и сделал. Получилось кольцо, одна сторона которого была уже другой. Этакий низкий усечённый конус. Широким краем я положила кольцо на стол и сверху установила яйцо. Вот вам и ваза. Красота! Да из этой скорлупы посуду можно делать!

Из грибов мы сварили похлёбку. Отлила литр яйца в глубокую миску и, разбавив его почти на половину сикваем, приготовила омлет с колбасой. И ещё литр яйца, так же смешав с сикваем, пустили на блины. Оставшиеся два литра яйца Рэд перелил в глиняный кувшин и прибрал в «холодильник».

Только управились с готовкой, пришли ребята. После того, как отобедали, Нортон рассказал, что в архиве нашли подтверждение о налёте банды наёмников на обоз купца Леонса ду Крюгерес семь лет назад. Леонс ду Крюгерес и его жена Фейина при защите обоза выжгли себя магически и растратили жизненную энергию, что привело к скорой смерти. Сопровождавшие обоз маги супруги Осдорт Вивьен и Л(и).-Л(и)., состоявшие в родстве с владельцем обоза, выгорели частично. В ходе сражения пропал сын купца Ёсган Фредрик десяти лет. Мальчик найден не был.

Выслушав информацию, я взяла кошёлку, расстегнула и вытряхнула на пол. Ого! Это я совершила слишком опрометчиво. Ведь там могло оказаться предметов в несколько раз больше, чем высыпалось мне под ноги. Но и этого было достаточно, чтобы я не смогла сдвинуться с места.

— Вот это коллекция! — воскликнул Нортон.

— Да на эту коллекцию можно дом купить и жить года три, а то и больше, не думая о хлебе насущном, — констатировал Петрикс, прикидочно оценив высыпавшееся из «рога изобилия» богатство.

Куча из содержимого сумки получилась довольно внушительной, мне по колено. Я стояла растерянно, не зная как из неё вышагнуть, а эти редиски хихикали надо мной и Рэд, хрыч старый, смешками своими их поддерживал.

Содержимое сумки в большинстве составляли разной величины камни. Не просто камни, а самоцветы, драгоценные камни. И среди этих камней монеты разного значения, книги, свитки, пучки сушёных трав и кореньев.

— Ну и кто найдётся смелый выдернуть меня из этого завала? — вопрошала я, не решаясь сделать шаг назад по рассыпавшимся камням. — Нортон, ты хранитель моего тела, так будь добр, переставь это тело на свободное пространство.

— Нортон, тело переставь, а Лео оставь там, — пошутил Петрикс.

Нортон, посмеиваясь, подошёл сзади, распинывая камни, подхватил меня за талию. Я поджала ноги, высвобождая их из груды всякой всячины, а парень перенёс меня, развернувшись, и отпустил. Какой сильный мальчик! Семьдесят восемь килограмм живого веса охраняемого тела переставил без напряга.

И тут я увидела завёрнутый в серую холстину плоский предмет размером с разворот школьной тетради. Это оказался парный портрет на подрамнике исполненный маслом. На портрете два молодых человека в костюмах века шестнадцатого-семнадцатого изображены по пояс. Я медленно опустилась на диван, не отрывая глаз от знакомой с детства картинки. Трудно описать эмоции, переживаемые мной в этот момент. В нашей семье хранился точно такой же парный портрет в багетной рамке. Родители состарились. На семейном совете было решено передать его в музей немецкой общины в областном центре, так как прямая линия Крюгеров оборвалась на мне. Этому портрету было более четырёхсот лет. Он передавался от отца старшему сыну, наследнику. На портрете были изображены братья-близнецы Фредерик Иоганн и Леопольд Иоганн Крюгер. Я замерла с портретом в руках. В груди возникло чувство, будто встретила родного человека. Оно разливалось во мне теплом и светом. Появилось твёрдое убеждение — я здесь не чужая, не чуждый элемент, не инородное тело.

— Лео, — окликнул меня Рэд. — Что это?

— Портрет братьев Крюгер, — с трудом оторвалась от портрета и всем показала. — Один из них мой предок. — Все заинтересованно обратились ко мне. — Этому портрету четыреста с лишним лет. В нашей семье хранился точно такой только в рамке.

— И как же он здесь оказался? — спросил Петрикс.

— Видимо, так же как и я. Этот портрет оказался в вашем мире вместе с хозяином.

— Лео, расскажи, что ты об этом знаешь, — попросил Рэд.

— Моя родина — Россия в мире Земля, — начала я своё повествование. — Это вы знаете. Но корни моего рода из другого государства. Четыреста шестьдесят лет назад в одной знатной прусской семье бесследно исчез один из сыновей-близнецов. Как и все близнецы, братья были очень дружны и неразлучны. Когда им исполнилось шестнадцать лет, а в то время это был возраст взросления, отец заказал художнику два парных портрета сыновей. Им предстояла разлука. Один должен был идти на службу в войско правителя, второй оставался дома наследником. Один портрет был вставлен в рамку, другой остался на подрамнике. Портреты положили в одинаковые шкатулки и предложили выбор близнецам. Тот, кому достался портрет без рамы, отправился на службу. Близнецов звали Фредерик Иоганн и Леопольд Иоганн. Дома остался Леопольд Фредерик Иоганн, мой предок. Но он не сразу взял третье имя. Примерно через месяц стало известно, что сын, отправившийся к правителю, до места назначения не дошёл. Он был не один. Верхом на конях группа из нескольких человек продвигалась лесной дорогой. На ночь остановились у небольшого озера. Дежурство назначили по очереди. И когда подошла очередь близнеца, его на месте не оказалось. Его конь находился с конями ребят, а меча и дорожной сумки не было. Так гласит семейная легенда. С тех пор наследнику стали давать тройное имя. Причём первым всегда стояло имя Леопольд в память о пропавшем близнеце.

Меня слушали со вниманием, не задавая вопросов.

— Моё отчество, ставшее вторым именем здесь, Леопольдовна. Это значит, что я прямой потомок одного из этих близнецов.

— Тогда получается, что ты по праву можешь претендовать на титул виконтессы и наследовать виконтство, — заявил Рэд. — Но это только для успокоения твоей совести.

— И на том Праматери спасибо, — ответила я. — А куча-то сама не разгребается, — сказала, вздохнув. — Лежит спокойнёхонько, радужным самоцветьем на нас поглядывает и терпеливо ждёт.

Мили хихикнула, мужчины улыбнулись, выслушав мою тираду, и мы принялись разбирать, свалившееся мне под ноги богатство.

Рэд слинял. У него образовались неотложные дела в лесном хозяйстве. Правильно, человек занятой, что он тут будет камни сортировать. Милли, объявив себя хранителем знаний (так, оказывается, здесь называется библиотекарь), принялась вынимать из развала книги, свитки и прочие бумажные и даже не бумажные, а скорее всего кожаные (если учесть, что пергамент — кожа особой выделки), носители информации и складывать на стол. С закладкой будущего библиотечного фонда, Милли из кучи выбирала золотые и серебряные монеты разного достоинства, тоже складывая стопками на столе. Я предложила ей побыть ещё и травницей, выбирая травы и складируя их на рабочем столе Рэда. Я, Нортон и Петрикс, распределив, кто какие камни выбирает, начали складывать рядом с собой новые кучки.

Сверкающая многоцветьем радуги куча постепенно расползалась на отдельные кучки. Ребята развлекали нас рассказами смешных историй из студенческой жизни.

— Ой, что это? — Милли потянула из кучи что-то завёрнутое в бархатную тряпицу.

Из развернувшейся тряпицы вывалился зеленоватый прозрачный камень в форме куска корневища толщиной в пять и длиной двадцать сантиметров (это мы потом измерили). У него даже выпуклости и выемки были как у корня. Окаменевший или остекленевший кусок корневища.

— Ого! — воскликнул Петрикс. — Крюгересский корень!

— Ценный камешек, — произнёс Нортон, взглянув на камень. — А главное очень редкий. Можно сказать — редчайший.

— И насколько он ценен? — спросила я.

— Стоимость половины этой кучи спокойно потянет, — сообщил Нортон. — Если ещё что-то равноценное не обнаружится.

— А говоришь, что редчайший, — уличила я его в недостоверности оценки ценности камня.

— Ну, это же не обязательно будет камень. Это может быть ювелирное изделие из редких камней, книга древняя рукописная, манускрипт на пергаменте с древним заклинанием.

— Вот, — пропыхтела Милли, вытаскивая из-под камней двумя руками книгу.

Старинную, если не древнюю книжищу в потёртом кожаном переплёте с двумя серебряными пряжками и фиолетовым камнем в серебряной оправе в центре обложки. Петрикс подхватил фолиант из рук Милли и водрузил на стол. Да-а-а, такую книжищу только в пространственных сумках и носить. Я даже к её весу примеряться не стала.

— Вот об этом я и говорил, — сказал Нортон. — Я и оценивать не берусь, насколько она ценна. Потом посмотрим.

— Так чем же ценен этот ваш корень? — я держала в руках камень примерно полтора килограмма весом, но никакой особой красоты в нём не видела. Стекляшка и стекляшка — нето корень, нето какашка.

— Из него изготавливают мощнейшие кулоны-обереги, вмещающие в себя одновременно несколько видов защит: от ментального воздействия (чтение и удаление памяти, чтение мыслей, подчинение); от магического и физического вреда; от негативного природного воздействия (перегрев и переохлаждение организма), — объяснил Петрикс. — Самый ценный камень. Из этого камня можно нарезать не менее шестидесяти кулонов.

— Причём никакой обработки не требуется, — добавил к объяснению Нортон. — Просто нарезают специальным магическим резаком пластинки в три миллиметра так, чтобы ни крупинки от него не откололось, и вставляют в серебряную оправу. Его-то, видимо, и вёз Крюгерес королю в подарок, — предположил.

— Если женщины носят кулоны, а мужчины как? — спросила я.

— И мужчины носят кулоном. Нужно чтобы он располагался по центру груди, — объяснил Петрикс.

— А я ещё что-то нашла, — нараспев сообщила Милли, выдёргивая из, значительно уменьшившейся, кучи старый вместительный кошель с металлической застёжкой в виде шариков размером с крупную горошину на ножках, в котором звякали монеты. С одной стороны кошеля, по центру, блямбочка с камешком пёстреньким приторочена.

— Это… кх, кх… наверно ЛиЛи свой… в последний день… положила, — с трудом проталкивая слова через сжатое спазмами горло, сказала я. — Милличка, положи… его на стол. Потом… посмотрим, что там.

Вот ведь как. Чужой мир, чужой человек, а всё нутро спазмами схватывает, словно по родному. Тяжело. Камни — это камни, предметы неодушевлённые, безликие, а вот кошель — вещь личная, почти одушевлённая, если прослужила немалый срок. Тем более такой старый, хранящий на себе частичку ауры хозяина, или хозяйки. Слёзы наворачиваются. В старости что-то я вообще слезливая стала. Ох-хо-хо…

Камешки откладываю: справа — красные разных оттенков, от розового до тёмно-красного; слева — синие и голубые, и ещё одна кучка — жёлтые, золотистые, оранжевые. Постепенно успокаиваюсь. Молодёжь молчком работают. У Петрикса две кучи. В одной все вместе зелёные, чёрные, пёстрые камешки, в другой матовые, словно заполнены туманом, размером от «с перепелиное яйцо» до «с мужской кулак». У Нортона тоже две кучки. Так же как у Петрикса в одной собраны разноцветные вперемешку, а в другой тоже крупные, словно куски льда с острыми рёбрами-сколами, бесцветные, прозрачные. Парни обмениваются крупными камнями: одному бесцветные, другому матовые.

— Ребята, я, вот, всё думаю, думаю, а спросить забываю. Голова-то со старыми мозгами не очень памятливая…, — парни посмотрели на меня с иронией, мол, ну-ну, заливай. — Магконтроль — это что? Это контроль над магами, магическими нарушениями?

— Нет, Лео. Чисто магическими нарушениями, использованием запретных магических заклинаний, занимается Ковен магов. Мы занимаемся преступными нарушениями Закона и розыском пропавших людей, охраной важных объектов, следим за порядком во время праздников, массовых развлечений.

Ага, занимаются охраной объектов и субъектов. Значит Магконтроль — это полиция или милиция.

Всё! Разобрали. Я облегчено вздохнула и замерла, уставившись на оставшийся единственный камень. Ни к какой кучке он не был отправлен. Парни с восхищенным удивлением смотрели на него. Странно, что не обратили на него внимания раньше. Не то что не обратили, а как-то уж когда мелкие подбирали, остатки, тогда и заметили. Словно отвод глаз с нас сняли. Рядом с камнем лежала небольшая, очень красивая шкатулка без украшательств, которую тут же ухватила Милли. Плоская, высотой не более шести сантиметров, квадратная со стороной около пятнадцати сантиметров.

— Лео, — почти шёпотом заговорил Нортон. — Я сказал, что Крюгересский корень — самый редкий камень? Я был не прав. Крюгересский шоргон — вот настоящая редкость, а потому и высочайшая ценность.

— А почему мы его не увидели и шкатулку, когда камней оставалось совсем мало? — с удивлением спросила я. — Они же вон, какие большие. Ну, шкатулка из камня с камнями сливалась, а этот-то, чернее ночи.

— На них заклинание невидимости было, — ответил Петрикс. — Они где-то в горах хранились под заклинанием. Наверно хозяйка в последний момент их в сумку положила. Они же сверху лежали, а сумку вытряхнули, вот внизу и оказались. И заклинание на них сохранялось, а сейчас истаяло.

Я смотрела на большой чёрный камень, похожий на кусок каменного угля, но…. Камень чернее чёрной туши, без блеска. Создавалось ощущение, что он из замши. Я наклонилась и взяла камень в руки. Тёплый, гладкий, сколы неровные. Размером с кирпич, но по толщине немного тоньше и раза в два легче обычного земного кирпича. Положила камень на стол.

— Рассказывайте, чем знаменит этот камень? — потребовала я, посмотрев на парней.

— Шоргон встречается почти повсеместно, — начал Нортон. — Его называют грифельным камнем. Из него делают грифели для письма и рисования. Он серого цвета. Но Крюгересский шоргон имеет ещё и магические свойства — впитывать любое направленное на владельца магическое воздействие. Достаточно носить перстень с шоргоном в золотой или платиновой оправе. Шоргон и серебро не дружат.

— А как его резать, если он впитывает магию? — спросила Милли. — Ведь камни режут и обрабатывают магией.

— Вот этого я не знаю, — ответил Нортон. — Спроси у деда.

— Вот придёт, и спросим, — сказала я. — Милли, что в шкатулке?

— Шкатулка не каменная, а деревянная, — сообщила Милли.

Милли хотела открыть шкатулку, но Петрикс ей не позволил.

— Не открывай, Милли. Пусть хозяйка сама открывает. Вдруг там защитное заклинание. Прилетит ещё тебе какая-нибудь неприятность.

Но Милли и не смогла бы её открыть. Шкатулка оказалась закрыта магически. Я взяла шкатулку, потрясла. В ней что-то было. Попыталась открыть. Шкатулка со звоном открылась. Мне ничего не прилетело, но я всё равно замерла, разглядывая находящийся в коробочке массивный браслет из белого металла с большим чёрным камнем, несколько обработанных камней, приготовленных, чтобы вставить в перстни или браслеты, и, маленькая шкатулочка из этого же дерева.

— Это что? Вот этот вот шоргон? — показала всем содержимое. — А это разве не серебро?

— Да. Это Крюгересский шоргон и белое золото, — ответил Нортон. Надень. Камень должен почувствовать хозяйку.

Куда я попала? Сумка хозяйку приняла, камень должен почувствовать. Где-то же читала, что церковь запрещала разговаривать с неодушевлёнными предметами, чтобы в них не вселилась какая-нибудь нечисть. А тут предметы с заклятиями призыва.

Взяла в руки браслет. Тяжёлый. Он не плоский, а толстый, выпуклый, как серёжки-дутыши, что дома остались на комоде. Внутри, под камнем, отверстие, через которое камень касается кожи. Камень прямоугольной продолговатой формы миллиметра на три возвышается над поверхностью браслета. Браслет не сплошной, руку полностью не охватывает. На одном конце снаружи какой-то значок, а на другом внутри тоже значок, но другой. Мысленно перекрестилась и надела. Значок, что снаружи, искоркой пыхнул.

— Эти значки что означают? — спросила, снимая и показывая ребятам.

— Тот, что снаружи, — указал Нортон, не прикасаясь к браслету, — знак заклинания призыва.

— Это как?

— Если ты его где-нибудь оставишь, то нужно подумать о нём, он у тебя в руке появится. А внутри знак ювелира, — объяснил Нортон. — Он мне не знаком.

— А пыхнуло почему?

— «Пыхнуло», — передразнил, усмехнувшись, Нортон. — Знак призыва сверкнул, признавая тебя хозяйкой.

— Шкатулка красивая, — сказала я с восхищением. — Окрашена оригинально и, даже, внутри. И лаком покрыта. И аромат приятный, какой-то знакомый.

— Это не краска и лак, — сказал Нортон, — а древесина такая, отполированная.

— Ого! Надо же! — других слов для выражения эмоций я не нашла.

Шкатулке украшательства и не требовались. Она сама по себе украшением могла служить. Бывают удивительной красоты спилы капов деревьев. Особенно берёзового. Шкатулка была изготовлена, видимо, из капа какого-то дерева с лиловой древесиной. Разводы от лилового цвета до тёмно-фиолетового, с бордовыми вкраплениями, словно ягодами.

— Как называется дерево, и что из него делают, кроме шкатулок?

— Дерево называется стролл. Из него много чего делают, — ответил Петрикс. — Даже мебель. Но она, мало кому, доступна. Я видел, Милли на стол убирала справочник «Ценные растения королевства Зегор и места их произрастания», вот там и посмотришь.

— Спасибо, — поблагодарила я, вернув браслет в шкатулку, положила на стол.

Взяла маленькую шкатулочку, открыла. В ней оказалось кольцо-печатка из чернённого серебра. Рассмотрела непонятный узор и вернула на место.

— Парни, сделайте, пожалуйста, опись, — попросила ребят. — Начните с камней, потом библиотеку. Травы пока оставим. Придёт Рэд, определит названия и ценность. Вот тетрадь и карандаш. А мы с тобой, Милличка, покормим наших деток и будем готовить ужин.

Прежде чем приступить к составлению описи, ребята с интересом принялись разглядывать иномирные предметы. И не выявив в них ничего особенного, кроме разлиновки тетради, сообщили, что грифели, или карандаши, и тетради поступают на рынки из государства оборотней Вергройш.

Опа-на! Кто-то из землян попал туда. Интересно, когда и кто? Поживём — узнаем. А пока дети и ужин.

Только мы натискали и накормили «ребятёнков», пришли Рэд и Стеф. Они, посмеиваясь, вошли со стороны Путей Лесовых. Видимо тема разговора была весёлой. Увидев рассортированное добро, Стеф присвистнул.

— Ну, и зачем тебе, Лео, морока с виконтством? Тут добра лет на пять безбедной жизни в собственном доме на улице для людей среднего достатка, — оценил навскидку мою собственность Рэд.

— Нет, тут больше. Самое ценное на столе, — доложил ему Нортон.

— Тут же не только моё. Ещё Ёсгана найти нужно. И неизвестно, в каких условиях протекает его жизнь, если жив, — ответила я. — Мальчика одевать и кормить надо будет. Может учителей нанимать придётся. А я без дела с полной нагрузкой, сдохну.

— Так-то оно так. Ты права, если не привыкла только домом управлять, да детей нянчить, — согласился Рэд и стал выкладывать на стол продукты. — Вот, сочиняйте с Милли ужин, а мы посмотрим, чем ты обогатилась.

Глава 9

— Вот, сочиняйте с Милли ужин, а мы посмотрим, чем ты обогатилась.

Добротный кусок мяса на косточке, какие-то листья, по структуре и вкусу (не удержалась, ущипнула кусочек) похожие на капустные, только удлинённые, и несколько луковиц с голову годовалого ребёнка (ого! думала, здесь лука нет) навели на мысль сварить зелёные щи.

Рэд разогрел камень-плитку. Я приставила кастрюлю варить мясо и занялась тестом для блинов. У нас ещё оставалось два литра яйца норниса. Взяла только половину, развела сикваем, всыпала муки, подсолила и размешала. Приставила Милли на втором камне печь блины, предварительно показав, как это делается. Сама же занялась овощами. Очистила и порезала несколько бульбарин (в этот раз Рэд принёс оранжевых), покрошила листья. Отрезала четвертину луковицы и тоже покрошила. Мясо сварится, тогда спущу в кастрюлю, а пока подошла к мужчинам, разбирающимся с моим наследством.

— Лео, как только вы поселитесь в столице, и ты откроешь счёт в банке, Магконтроль купит у тебя все эти камни, — Стеф показал на прозрачные. — Они используются только на запечатление слепков ауры, ну и мелкие в изготовлении недорогих украшений.

Я же видела, какого размера те пластинки со слепками аур, и у меня возникла идея.

— Стеф, когда артефакторы обрежут камни до нужного размера, куда они денут обрезки?

— Отдадут ювелирам по бросовой цене, — ответил Стеф. — А что?

— Рэд, — обратилась я к Лесовому, — а ты можешь тем ножом, что резал скорлупу яйца норниса, обрезать камни до приблизительно нужного размера?

— Могу. А что ты хочешь?

— Я хочу продать Магконтролю почти готовые заготовки, а обрезки продать ювелирам по закупочным ценам, установленным… а, кто устанавливает закупочные цены? — спохватилась я.

Мужчины переглянулись, похмыкали, сдерживая смешок.

— Закупочные цены на камни установлены давно, по договорённости ювелиров и добытчиков, и поддерживаются обеими гильдиями, — объяснил Рэд. — Тебе, конечно, выгоднее продать заготовки Магконтролю, а обрезки ювелирам. Потому что заготовки ценятся выше, чем не обработанные камни, так как с ними работы меньше. И ювелирам ты продашь не по бросовой цене. Если только ты сама займёшься резать камень. Но у тебя нет магии, а я могу потребовать оплату моего труда. Правда, оценивается этот труд очень дёшево, поэтому магу с моей категорией не выгодно заниматься этой ерундой. Обычно эту работу выполняют помощники артефакторов студенты-практиканты.

— Безвыходных положений не бывает, — оптимистично заявила я. — У Милли магия есть. Она обрежет. Ей же украшения нужно будет заказывать. Простенькие, девичьи, но оригинальные.

— Ты смотри, какая она умница, — с ехидством проговорил Стеф. — Решила моих работников лишить дополнительного заработка.

— Вашим работникам по грошику на нос достанется, а мне с дочкой жить с чего-то надо будет начинать. Каждую медяшечку учитывать придётся. Считай, с нуля жить начинать будем, — я нарочито всхлипнула и промокнула несуществующие слёзы.

— Ну, артистка! — оценил мою импровизацию Стеф. — Да ещё и жадная.

— Не жадная, а экономная, — возразила я.

Мужики захохотали, а я вернулась к «плите». Милли блины уже допекала. Блинную горку накрыли салфеткой. Пусть ждут своей очереди, а на сковороде я поджарила лук.

— Послушайте, аборигены, а мясорубки у вас водятся? — спросила я всех сразу.

Мужики переглянулись, посмотрели на меня, словно впервые видят.

— Лео, а это кто? — спросила Милли.

— Где, кто? — не поняла я.

— Ну, эти, а-бо-ри-ге-ны.

— А это, Милли, твоя маммия так обозвала нас, — ответил Стеф. — Мясорубки у нас, Лео, водятся. Рэд, у тебя есть мясорубка?

— Есть. Нужна? — подхватился Рэд. — Сейчас принесу, — сходил в чулан и принёс мясорубку.

Прикрутил к столу, освободив немного места с торца.

— Почему мы аборигены? — спросил Нортон. — И что это за зверь такой?

— Стеф, объясни им, кто такие аборигены, — попросила я, вынимая из кастрюли мясо.

— Сама обозвала — сама и объясняй. Может я забыл, кто такие аборигены, — съехидничал Стеф.

— Аборигены, — начала я лекторским тоном, — это коренные жители определённой территории. В данном случае все жители вашего мира относительно меня. Я — пришлая. Оборотни относительно вас — аборигены территории их проживания.

Мясо я с косточки срезала, а косточку спустила в кастрюлю — пусть ещё поварится. Мили наблюдала за моими действиями и краем глаза за действиями деда и Стефа. Те разбирали и рассматривали «библиотеку».

— Милли, иди к ним, — предложила я ей. — Тебе же интересно, что они обсуждают.

— Мне здесь тоже интересно.

— Я тебя потом всему научу, — пообещала, разрезая мясо на небольшие куски, чтобы вошли в жерло мясорубки.

— А зачем графине учиться готовить? — спросил Петрикс. — У неё повар будет и слуги.

— А вдруг муж разорится, и нечем будет платить повару и слугам, — предположила я в шутку.

— Ну-у-у, чтобы такое графство разорить, это же, как постараться надо, — хохотнув, сказал Стеф.

— Может ей попадётся такой старательный, — внёс свои пять копеек Рэд.

Милли фыркнула, зажала рот ладошкой, сдерживая смех.

— Я, как её телохранитель, такого мота к ней не подпущу, — заявил Петрикс.

— Правильно, Пет, — поддержал его Нортон. — Ты у нас парень хозяйственный, лучше сам её высватай. Вот и будешь всю жизнь такое красивое тело с титулом охранять да графство ещё богаче делать.

— Да нет, парни, Кэррогесы своего не упустят, — прервал полёт фантазий своих подчинённых Стеф. — Графство Грэфикс не по вашим зубам, не смотря на происхождение. Обломают.

— Так оно и есть, — поддержал Стефа Рэд. — Вы ребятки, камешки-то, что в кучки сложили, разберите-ка, как положено: изумруды к изумрудам, сапфиры к сапфирам, агаты к агатам. Лео в камнях не разбирается, так к ювелиру и унесёт. Да на какого нарвётся ещё. Вперемешку они дешевле, чем по отдельности. Обманут, как пить дать. По размеру сама разберёт. А Милли мы Кэррогесам на съедение не отдадим. Она имеет право сменить опекуна, выказав недоверие, и отказаться от титула. Совершеннолетняя.

— Только через короля, — подчеркнул Стеф. — Вот докажем нарушение Закона, допущенное Стивером Кэррогес, тогда это будет сделать проще. Не уследили, мол, вот и вышли из доверия.

— Да, после того, что с ней произошло, у короля возражений быть не должно, — с уверенностью высказал своё мнение Нортон.

— Если Милли совершеннолетняя, зачем ей опекун? — спросила я.

— Опекун нужен для управления графством до еёзамужества или окончания обучения в Академии, — объяснил Рэд. — Учась в Академии, она не сможет заниматься управлением или контролировать управляющего.

Я тем временем мясо перекрутила, на сковордку положила и немного бульону плеснула, посолила, добавила приправ и накрыла тарелкой, чтоб дошло до готовности. Милли я всё-таки отправила к мужикам. Пусть всё ей объясняют, а она потом мне. Спустила в кастрюлю бульбар с капустой, соль. Эх! Ещё бы морковочки со свёколкой! Мда…

Подошёл Рэд, над камнями пошаманил, накал уменьшил и вернулся к мужикам. Слышу, про нашу библиотеку толкуют со Стефом. Развернулась к ним, слушаю. Оказывается тот фолиант очень ценный, если не сказать, что бесценный, и Милле в учёбе пригодится на старших курсах. Ну и не только Милли. Я всё-таки надеюсь Ёсгана найти. И для меня тоже учебник нашёлся, «Начинающему магу. Теория и практики» называется. Я вообще-то маг никакой. Откуда взяться во мне магии? Чем о всякой ерунде думать, лучше ужином заниматься буду.

Мясо дошло, в миску переложила, половину жареного лука добавила, перемешала, блинчики фаршировать и обжаривать принялась. И овощи сварились. Лук обжаренный спустила и пол киклика выжала, для кислоты. Томатной бы пастой ещё приправить, да где ж её возьмёшь. Кастрюлю сдвинула в сторону, чайник приставила.

Мили подошла, к сковороде встала, за блинчиками следить, пока я остальные фарширую. Мужики, слышу, что-то чересчур шумно носами воздух втягивать начали. Взглянула в их сторону, а они с явным вожделением в сторону кухонного стола посматривают, что уж и не до работы им стало.

Ну, всё. Ужин готов. Стол обеденный мужики в мгновение ока освободили, к дивану приставили, табуреточки приготовили, ждут. Милли хлеб нарезала и с ложками на стол унесла. Я в тарелки щи разливать стала да сметаной сдабривать, Милли на стол ставить. Мужики одобрительно загудели. Дождались наконец-то. Кому невтерпеж, пробу снимают. Я ещё прихватила молотый перец.

— Приятного аппетита, — пожелала сотрапезникам. — Не обессудьте. Что получилось, то получилось. Продукты мне не знакомы, на интуиции делала.

— Не прибедняйся, — проговорил Рэд. — Как интуиция у тебя, не знаю, а вот ню-ю-юх… это да. Крэгу на зависть, — сообщил, приглушив голос и наклоняясь к столу, словно великую тайну выдавал. Ещё и бровями подёргал.

Милли, глядя на него, с трудом сдерживала смех. Парни с интересом посмотрели на меня, хоть и поняли, что это всё в шутку. Но в каждой шутке есть доля серьёзной правды.

— Вот-вот, парни, — поддержал игру Стеф. — Мотайте на, ещё не отросший, ус, к кому на вкусный ужин напрашиваться. Ну и я с вами прицепом. А насчёт нюха, заявка серьёзная. Оно и понятно, коль в родственниках у неё эти вон, что под лестницей спят.

Мы все повернули головы в сторону безмятежно спящих леополек. Полли спала на боку, вытянувшись. Лёва перпендикулярно к сестре, на животе, вытянув задние лапки и положив голову ей на шею. Подёргал шкуркой, словно муху сгоняя, или, скорее всего, почувствовал, что на него смотрят.

— А вы знаете, как переводится на её родной язык имя Лео? — продолжал Стеф, подпустив в голос таинственности, будто большой секрет разглашает. — Лев. Это зверь в её мире такой водится. Он как леокад, только морда настоящая, звериная, а не получеловечья, и на хвосте жала с ядом нет. Нормальный хвост. Ещё разобраться надо, — заговорил с ехидством, — почему имя у неё родственное этим, с ядом на хвосте.

Я не сдержалась такого издевательства над баушкой и хлопнула Стефа по лбу ложкой, благо рядом, через угол, сидел. И сама же испугалась. Ой, мамочка! Вжала голову в плечи. Ребята в тарелки уткнулись, будто не заметили моей эскапады. Стеф опешил, потом посмотрел укоризненно, вытирая салфеткой лоб.

— Вот что за жизнь у меня такая? В детстве от отца часто ложка в лоб прилетала, теперь снова начинается. Не стыдно, Леокадия Леопольдовна? При подчинённых-то так унижать? — а у самого в глазах чёртики трепака выплясывают. — А вы, подчиненные, что рты разинули? Какие ваши действия, согласно Святой Инструкции, при покушении на вышестоящее лицо?

— Так что? Арестовать? — растерянно, спросил Нортон. — А на ужин к кому напрашиваться будем и начальника прицепом с собой брать?

— И суп такой вкусный, — подпел Петрикс. — А там, на сковороде ещё что-то жарилось.

— Вот, Рэд, с какими кадрами работать приходится. Я с ними, когда ещё в Академии учились, водиться начал, вынянчил, так сказать. А они за вкусный ужин продались с потрохами, — пожаловался Стеф.

Милли, спрятав лицо в ладони, всхлипывала от смеха. Я тоже едва сдерживалась.

— Да я бы тоже за такие обеды-ужины продался, — не поддержал Стефа Рэд.

— Э-эх, — горестно вздохнул Стеф, добирая из тарелки. — И я продался. Покушение на мою персону забуду, если добавочки дадут.

— Можно и добавочки, — улыбнулась я. — Почему бы и нет. Кому тоже добавки?

Оказалось всем. Взяла кастрюлю и наполнила тарелки, положила сметаны. Пока я наполняла тарелки, Рэд заварил «чай». Я взяла блюдо с фаршированными блинчиками и поставила в центре стола, сдвинув тарелку с хлебом. Милли поставила перед каждым небольшие глиняные плошки.

— О-о-о! Это что? Пироги из блинов? — с удивлением спросил Петрикс, выкладывая на плошку нафаршированный мясом блин.

— Ну, вроде того, — ответила. — Оно бы надо каждому порцию на тарелку положить, соусом полить. Но я не знакома, — завела я «старую песню», — с вашими овощами и плодами, так что не обессудьте, ешьте с супом и чаем.

— Я уже, вроде, слышал про «не знакома», — сказал Стеф. — Не переживай, и так всё съедим. А, вот, когда познакомишься, тогда мы привередничать начнём, — с шуточной угрозой пообещал он.

— Ты смотри-ка, раскатал губу, — с ехидством проговорила я. — Где-то у меня булавка была. Я вам в повара наниматься не собираюсь. Вот к чаю ничего нет, — сменила я тему, — жалко. Рэд, у тебя духовки нет? Я бы бисквитик сообразила. Или слоечки. Только не сладкие. Сахара-то, смотрю, у вас нет.

— Как это нет? Есть у нас сахар, — возмутился Стеф. — Тростниковый. А так как тростник оранжевого цвета, то и сахар жёлтый получается.

— Какая разница, лишь бы сладкий был. А с духовками что?

— И духовки, то есть, греющие ящики, есть. Но в них не пекут, только разогревают. А чтобы печь, надо немножко доработать. Я своих артефакторов озадачу. Потом патент на группу изобретателей оформим. Тебе бесплатно духовку сделаем, а ты торт испечёшь. Умеешь?

— За бесплатную духовку я два испеку, — пообещала я.

За разговорами и блинчики подъели. Посуду всю грязную в тот же шкаф сложили, что и прошлый раз Рэд ставил. Оказывается эта такая магическая «мойка». Красотень!

После сытной-то еды парни ускорились, все камешки рассортировали. Рэд мешочки разных размеров выдал. Я достала фломастеры и номера проставила, а в тетрадке, в той же, что опись составили, только с конца, перевернув, расписала какие камешки под каким номером. Это чтобы из сумки пространственной легче достать было.

Рэд предупредил, что завтра с утра нам с Милли предстоит отправляться домой. Он так и сказал: домой. Оказывается у Милли в столице имеется собственный домик, подаренный ей дедом на восемнадцатилетие. По исполнении восемнадцати лет разрешено регистрировать собственность. Вот Рэд на неё и зарегистрировал, как он назвал, домик. Небольшой, с садиком, расположен в квартале для жителей среднего достатка, зато не далеко от Академии. Минут пятнадцать неспешной ходьбы.

Стали укладываться, я что-то опять шубу вспомнила, карман её «пространственный». Решила ещё раз протряси. Ну и нагребла горсть мелкого мусора. А в нём пяток семян томатов разнокалиберных и шесть штук перцев. Попросила мешочек у Рэда и остальные семена сложила. Стеф поинтересовался, какие. Показала и рассказала. Лето, оказывается, только началось, и будет длиться пять месяцев. Продолжительность года, как и на Земле триста шестьдесят шесть дней в году и месяцев двенадцать, шесть месяцев по тридцать дней, и шесть месяцев по тридцать одному, чередуются. В общем, я небольшой огородик посажу, и к осени всё успеет вырасти и вызреть. Да и осень тёплая. И зима не морозная. А на севере, там да. Там зима шесть месяцев, суровая, но не такая как на нашем севере. Это Стеф мне разъяснил. А Рэд все семена проверил, что-то над ними пошептал и пообещал, что все взойдут.

Стеф с Рэдом шкатулку осмотрели, попросили открыть. Показала, что в ней.

— Вот и хорошо, что браслет есть, и камни можно сразу вставлять, — сказал Стеф. — Сколько камней?

— Десять, — посчитала я. — Милличке браслетик сделаем. Или тебе, Милли, колечко?

— Браслет, — заулыбалась дочка. — Только не такой пузатый, как твой.

— Правильно, — поддержал дед. — Зачем юной деве беременный браслет? Ей браслет нужен изящный, девичий. А этот браслет мужской. Но по характеру Лео, ей такой пойдёт.

— Я себе женский закажу. А этот браслет отдам Ёсгану, когда найдём, — продолжила я распределять камешки шоргона. — А там посмотрим, кому ещё понадобится. Вон, телохранителям нашим.

— Нам не надо, — отказался Нортон. — У нас есть кольца. Просто сюда мы не надели. Порталом же пришли.

— Не надо, так не надо, — покладисто согласилась я и принялась распределять своё богатство по сумкам.

В ту, что подарил Рэд, сложила «библиотеку», потом камни. Первым шоргон положила. Для него тоже мешочек дали. Его не скоро вынимать. Рэд про него объяснил.

— Его очень сложно обрабатывать, поэтому не каждый ювелир возьмётся за него. Только крюгересские мастера работали с этим камнем. Секрета своего они никому не открывали, передавая от отца сыну. Причём мастера были из рода Крюгерес.

— Лео, дай мне кошель, — попросил Стеф. — Я его принесу завтра с утра.

— Зачем? — озадаченно спросила я.

— Его почистить надо от чужой энергетики, камешек охранный зарядить, а то он уже выдохся. Ну и кожу обновить. Будет как новенький.

Я вытряхнула из него монеты и подала Стефу. Шубу Рэд в чулан унёс, а одежду велел с собой забрать. Костюм, что купила, можно дома носить. Брюки зимой буду носить. И обутки. Моду на такой фасон покажу.

Стеф, Нортон и Петрикс попрощавшись, ушли. Мы с Милли вечерние процедуры все произвели, ребятёнков с поилками подхватили и в «дупло» поднялись. Какой-то день долгий был. Я немного устала даже. А завтра выходим в люди. Как-то оно всё сложится…

Уснула, даже не дождавшись, пока Лёвка наестся.

Часть вторая Легализация с адаптацией

Глава 1

Утро наступило волнительное. Даже леопольки поскуливали, тыкались мордашками в руки, чувствуя наше волнение. За три дня, не считая дня рождения, окрепли, на лапках передвигаться начали, в весе прибавили. Их посадили в переноску. Рэд сказал, что ещё недельки полторы и разделять надо будет в разные переноски. А дома чтобы каждому корзину купили для них — спальное место. На ночь корзину на кровать в ноги ставить. Пусть, мол, привыкают охранять. Днём свободу передвижения не ограничивать и по лестнице пусть чаще поднимаются. Активное движение способствует быстрому росту и развитию умственных способностей. И строго наказал, чтобы не сюсюкались с ними, а разговаривали вслух нормально и сопровождали свою речь ментальными картинками, то есть мыслеобразами. Взрослея, они начнут понимать простые предложения.

Оделась я в дорожный костюм, что Рэд купил. Позавтракали омлетом из оставшегося литра яйца норниса, попили сиквая. Он мне очень понравился. А ещё выяснилось, что он прекрасно очищает организм от лишних калорий. Это я по себе заметила: схуднула килограмм на пять. Если и дальше так пойдёт, месяца не пройдёт, как я восстановлюсь в весе своей двадцатилетней юности. К тому времени у меня уже было за что полапать.

Пришли Стеф, Нортон и Петрикс. Одеты служащие Магконтроля на сей раз не в обычные куртки, в каких знакомились с нами. На них была чёрная форма из лёгкой плотной ткани, лето как никак: пиджак покроя френч с отложным открытым воротом, четырьмя карманами, приталенный, прямые брюки. Откуда это у них? Чья-то душа с Земли попала в те годы? Под френчем надеты синие рубашки, чёрные широкие галстуки, на коих поблёскивали значки Магконтроля, кулоны из Крюгересского корня. На головах чёрные шляпы с неширокими полями и серебряной кокардой в виде переплетённых букв аббревиатуры «ЗМК» — Зегорский Магический Контроль. На средних пальцах правой руки перстни из белого золота с чёрным шоргоном. На ногах чёрные, начищенные до блеска, туфли со шнуровкой. Красавцы! Знаков отличия не хватает. За плечами рюкзаки, как у Милли, из «змеиной» кожи.

К нам они приходили без значков и с непокрытой головой. У нас тоже участковые, следователи, если не в форме, то и не отличишь от обычных граждан. А значок-то знакомый. Щит и меч. Уж не Стеф ли ввёл такой знак?

Стеф мне кошель отдал. И впрямь, как новенький. Я заподозрила подмену, но Стеф показал на блямбочке с охранным камнем метку-знак Крюгересов, который подделать невозможно. А на одном из шариков загогулинку призыва. Сложила те монеты, что в нём были, добавила ещё три золотых (тьёра) и пять серебряных (тьёров). А в кошеле были только два золотых, шесть серебряных крупных, а ещё мелкие серебрушки (фисты), медные крупные (штепы) и мелкие (штепсы)[2]. Мне сказали, что пока хватит. Остальные монеты, что в кошёлке с камнями были, я не пересчитывала, сложила в мешочек и положила в кошёлку. Потом, дома, с Милли сведём общий баланс, подсчитаем наличные, определимся с важными покупками и, вообще, определимся со статьями расходов.

Травы были связаны в большие и маленькие пучки. Маленькие пучки отдали Милли, а большие положили мне в кошёлку. Рэд назвал адрес травника в столице, коему можно их продать. Не обманет. Если ещё скажем, что от него. И тут блат! Вот никуда от него не деться!

Добычу Миллину, лапы и хвост, Рэд продал и деньги нам отдал. Я велела Милли в свой кошель положить. Сумма оказалась не маленькая, Милли даже от удивления глаза большие сделала. А я заподозрила, что дедушка своих монет добавил. Шкуру кэрга Рэд отдавал магу-скорняку на выделку. Её мне отдал. Выделана шкура очень тонко, лёгкая, словно шаль из козьего пуха. Я прикинула — нам с Милли по пелерине выйдет в холодную погоду накрыться.

Всё! Собрались, настроились, шляпки надели. Мысленно попрощалась с кратковременным приютом.

— Выходим на улицу, — скомандовал Стеф. — Портал в столицу откроем.

— Нет, — возразила Милли. — Нам нужно в городок Фенглик. Там меня с сундуком Варьян ждёт.

— Это пропавший возница? — догадливо спросил Стеф.

— Да. Я его попросила продать повозку с норнисом по отдельности, чтобы не нашли, и ждать меня с сундуком на постоялом дворе, — объяснила Милли.

Умница моя приёмная дочь, разумная и практичная. Даже служащих Магконтроля сумела обхитрить. Дедушкина выучка!

— Тогда я вас Тропой Лесовых проведу, — предложил Рэд.

Мы прошли к двери, что ведёт в чулан и на Тропы Лесовых. Когда открылась дверь, я увидела ступени, ведущие в подвал. Спустились, подземным ходом прошли до небольшой, но крепкой деревянной двери, похожей на кусок ствола с корой (таких дверей по подземному коридору более десятка было) и вышли из дерева на опушке леса на пологом холме. В низине лежала большая деревня. Рэд попрощался с нами и вернулся в дерево. А мы направились в деревню, тоесть в городок Фенглик.

Обычная добротная ухоженная деревня, скорее село. Деревянные одноэтажные дома с садиками и огородиками на окраине. К центру ближе стояли особняки в два этажа, тоже с садиками. Территории огорожены живой изгородью. У кого ровно подстриженная в рост человека, у кого установлены перголы с плетистыми, вьющимися растениями высотой до трёх метров, калитки с арками. Чистенько, дорога выложена плиточным камнем. В центре высился Храм с несколькими острыми высокими пирамидами крыш, увенчанных блестящими шпилями.

До центра мы не дошли. Милли сказала, что Варьян обещал ждать на постоялом дворе «У Флита». Спросили первого встречного, как пройти к означенному постоялому двору. Нам посоветовали нанять коляску с возницей и проехать на противоположный конец города, к главному въезду. Там два постоялых двора и стационарный портал.

Подвернувшийся нам, шустрый паренёк за три мелких медных штепса организовал шестиместную коляску с возницей. До главного въезда нас доставили, минуя центр городка, прямо к распахнутым воротам постоялого двора «У Флита», о чём извещала вывеска на перекладине ворот на высоте около пяти метров. Воротины же были вполовину ниже.

Двухэтажный каменный дом с широко раскинувшимся двором, позволяющим свободно маневрировать сразу трём-четырём коляскам. У входа на лавочке скучали несколько парней. Среди них и обнаружился Варьян. При виде нашего сопровождения метнулся, было, бежать, но Милли окликнула его, предупредив, что это свои.

Я со Стефом и Вертоном оставалась в коляске, а Милли с Петриксом направились к Варьяну. Переговорив, Петрикс с Варьяном вошли в дом, а Милли вернулась к коляске. Вскоре из дома вышли, неся сундук, и подошли к коляске Петрикс и высокий, худощавый жилистый паренёк. Черные, вьющиеся волосы забраны в низкий хвост до середины спины. На голове шляпа-артефакт. Красивая линия плотных, густых, но не широких, слегка сросшихся над переносицей, бровей, из-под которых зорко вглядывались в окружение тёмно-карие очи. Именно не просто глаза, а очи, обрамлённые длинными пушистыми ресницами. Прямой, аристократический нос с горбинкой, по-детски пухлые губы, упрямый подбородок. Ещё совсем ребёнок, но взгляд взрослого, познавшего трудности жизни человека. Хотелось обнять его за плечи и сказать: «Ну, ты что? Теперь всё будет хорошо. Для тебя всё закончилось и всё начинается». Ребята установили сундук на задок коляски, и мы выехали со двора. Варьяна взяли с собой — он теперь наш. До стационарного портала надо было проехать метров двести.

Каменное здание портального перехода представлял собой особняк без окон. Вход располагался не по центру, а был смещён в сторону. Вошли в небольшой холл, освещаемый магическими шаровыми светильниками. С одной стороны размещалась застеклённая конторка с окошечком. Оказалась кассой. Стеф оплатил проход до столицы шести человек и багаж, указав наличие двух мелких животных. Две двери вели в портальные помещения. В одном помещении стоял отправной портал, в другом — приёмный. Вошли в помещение с отправным порталом. Нас встретил служащий, которому Стеф отдал камень, полученный в кассе. В помещении стояли две каменных колонны на расстоянии друг от друга около трёх метров.

Служащий вставил камень в одну из ячеек в колонне и нажал. Вдоль колонн проскочили молнии, и пространство между ними засветилось. Петрикс с Варьяном подхватили сундук и шагнули, исчезнув в свечении. Затем Стеф, взяв Милли за руку, и потом я за руку с Нортоном, держа в другой руке переноску с леопольками. За спиной у меня висел кожаный рюкзак, на плече прижатая под мышкой — кошёлка. Вышагнули мы в похожем помещении.

Когда шагнула в свечение, по мне прошлась волна электротока невысокого напряжения. А когда вышагнула, почувствовала небольшое головокружение и лёгкое подташнивание. Леопольки недовольно заскулили. Похоже, тоже испытали неприятные ощущения.

— Лео, как ты? — поинтересовался Стеф.

— Неприятно, но жить буду, — ответила я.

Милли посмотрела на меня сочувствующе. Видимо выглядела я бледно. На улице всё прошло, и я осмотрелась. Здание внушительных размеров, напоминающее вокзал. На площади дежурили извозчики с колясками разных конструкций, рассчитанных от двух и более посадочных мест. Мы снова наняли шестиместную коляску.

Ехали долго и далеко. Для меня Стеф прочитал небольшую лекцию о градостроительстве Вэрставии. Столица, конечно, далеко не Москва, не мегаполис, и даже не областной центр, но и не заштатный городишка. Располагалась Вэрставия на широкой возвышенности в форме холма, на вершине которой разместился, видимый со всех сторон, королевский замок с башнями и башенками, с развевающимися на ветру вымпелами. Расположение города было кольцевым в три яруса, которые прошивали, словно лучи, радиально дороги, создавая, таким образом, кварталы-микрорайоны со своими небольшими площадями, торговыми центрами и административными зданиями, в коих располагались участки Магконтроля, кабинеты представителей гильдий, управленческий секретариат.

Мы ехали по широкой дороге, выложенной плиточным камнем, плавно поднимавшейся по холму. Нижний, окраинный, пояс составляли ремесленные кварталы с кузницами, гончарными и стеклодувными мастерскими. В этих кварталах жили и работали ремесленники разных направлений. Нам нужно на второй ярус, где жили люди среднего достатка, так же занимающиеся созданием материальных благ, но более высокого уровня. Здесь жили ювелиры, портные, торговцы и прочие специалисты, обслуживающие жителей города. Дома здесь были в два-три этажа, с претензией на достаток.

На третьем ярусе, окружавшем королевский дворец, размещались дома-дворцы знати, аристократии. Делать нам там нечего, разве что на экскурсию прокатиться, с архитектурой познакомиться, прогуляться в великолепных парках. Вообще весь город от подножия до вершины утопал в зелени.

Чтобы попасть в свой квартал, нам пришлось выехать на кольцевую дорогу между ярусами и проехать два квартала, один из которых, соседний с нашим, занимала Королевская Академия.

Наконец наша коляска подкатила к дому и остановилась напротив кованых ажурных причудливой вязи ворот. Ворота и ажурную калитку обвивали разросшиеся плетистые растения, которые оформляли большую и малую арки. Мда-а. Царство спящей царевны. Надо же, за два года какие заросли образовались! Разросшаяся без должного ухода, зелёная изгородь затрудняла обзор скрывающегося за ней здания.

Милли нетерпеливо выпрыгнула из коляски, не дав возможности Петриксу оказать джентльменскую услугу. Волнуясь, хозяюшка вставила один из ключей в скважину замка, провернула три раза. Каждый оборот ключа сопровождался мелодичным звоном. Калитка распахнулась. Милли вынула ключ и другим ключом открыла ворота изнутри, впуская коляску.

Мы въехали во двор. К дому вела аллея из невысоких деревьев и плиточная дорога не более пятидесяти метров, ведущая к «домику с небольшим садиком», как назвал Миллино домовладение Рэд, вручая ей ключи. Ага, домик! Совсем крошечный! Особняк на два этажа, архитектура которого более всего напоминала минидворец.

Перед домом фонтан, обрамлённый кольцом заросшего буйной травой газона. Да и вообще, где только можно, везде буйствовали заросли травы по пояс. Объехали фонтан и остановились у крыльца. Нортон, легко выбравшись из коляски, помог мне спуститься.

«Домик» поболее нашего районного дома культуры будет. На втором этаже вряд четырнадцать больших арочных окон. На первом этаже тоже такие же по величине окна, но простые, без арочек. Я сравнила с окнами в моём доме. Если в ширину такие же, почти полтора метра, то в высоту раза в два выше. Это что же получается? По прикидкам выходит, что потолки в этом «домике» метров пять ввысь. Не фифа се! Это сколько же топлива надо сжечь, чтобы зимой протопить все комнаты с такими высокими потолками? Крыльцо высокое и широкое с балконом над ним, поддерживаемым гладкими лёгкими колоннами с лепными капителями. Крыльцо высокое из-за цоколя, высота которого не менее двух метров. И фасад завершает фронтон, соразмерный ширине крыльца с балконом, тимпан которого украшает барельеф растительной тематики. В центре круглое окно.

Милли сняла магическую печать с высоких массивных двухстворчатых дверей с ручками под стать им. Петрикс помог ей открыть их, и мы вошли в дом.

Здравствуй, дом! Здравствуй, моё временное жилище. Насколько временное, пока ещё не знаю, но уверена, что временное. Сколько я здесь проживу? Год? Два? Пока от меня ещё ничего не зависит. Надеюсь, что пока.

Ох, ты, ж! Хоромы! Я даже оробела. Ерошкины матрёшки! Не фифа се, как живут со средним достатком! Не хило так. Прихожая. Как-то неудобственно так обзывать помещение, в котором мы оказались. Вон у подруги моей, городской, то — прихожая. Один гость раздевается, а другой в очереди стоит или задницами друг о дружку цепляются. У меня в доме прихожая свободней её раза в три, но и до этой значительно не дотягивает. Иначе, как холл и не назовёшь.

Стою, разглядываю. Пол мраморный с перламутровым отливом, в шахматную клетку: белую и светло-серую. Шагнуть по такому боязно. Стены белёные, матовые сливочного цвета с мраморными в цвет стен панелями в рост человека. Под потолком и по периметру потолка фресочный растительный орнамент из лиан с крупными, типа кленовых, листьями бледно-синего и бледно-зелёного цветов. Не яркий, словно слегка выгоревший. В центре потолка, тоже, как и стены, сливочного цвета расположена круглая, большая люстра с магическими шаровыми светильниками, загоревшимися по Миллиному хлопку. Вокруг неё, этаким венком, такой же орнамент. Прямо напротив входа лестница на второй этаж, деревянная, с полированными периллами и балясинами в форме пузатеньких бутылок.

— Ну, что замерла? — приводя в чувство, Стеф слегка подтолкнул меня в спину. — Потом налюбуешься, а сейчас у нас, точнее, у вас нет времени. Всем внимание! — Мы замерли, ожидая объявления. — Дней через десять-пятнадцать у Лео и Милли аудиенция у Его Величества Рефарда Базилса Доджа Пятого. — Мамочки! Что-то, даже, малость, поплохело. — Поэтому Лео с Нортоном отправляются в Салон для сийр, Милли занимается решением хозяйственных вопросов. Леополек тебе придётся взять с собой. Лео, рюкзак оставь здесь, а кошёлку возьми с собой. В салон нужно идти прямо сейчас. Нортон, жетон с собой?

— Да, сийр. — Вот оно — служба, ни какого панибратства, как было в дереве Рэда.

— Я на службу, — продолжил Стеф. — Встретимся через неделю. Лео, первое посещение салона оплачено. Это мой тебе подарок, землячка. Парни, отчёт каждый вечер вестником.

— Да, сийр! — гаркнули парни, вытянувшись в струнку.

— То-то, же, — кинув насмешливый взгляд на парней, Стеф вышел.

Мы не стали терять время. Я сбросила рюкзак на сундук, отдала переноску с леопольками Милли, и мы покинули дом. У ворот нас уже ждала четырёхместная коляска. Рядом с возницей сидел Варьян. Когда только успел? Молодец, мальчик! Умничка! Сообразительный. Сам определил своё место в нашей компании. Заработал прянички. Надо узнать, есть ли у него хоть какое-то образование. Найду Ёсгана, вместе будут учиться.

Мы расселись по местам, и коляска покатилась в сторону центра. Салон для сийр располагался в двухэтажном доме, не меньшем, чем наш. Мы с Нортоном вышли из коляски, а Милли, Петрикс и Варьян покатили дальше.

Над входом была вывеска, гласившая: «Салон для сийр Рагмиры ду Трейси». Сбоку висел щит с изображением женской головки со сложной причёской, кокетливо улыбающейся, а ниже шёл перечень услуг. Список был довольно длинный, я даже заморачиваться им не стала.

Мы вошли под звук колокольчика в небольшой холл со стойкой с одной стороны и диваном с другой. Из двери напротив, вышли две женщины. Одна молоденькая, в форменном голубом платье с рукавом на три четверти, со слегка расклешённой юбкой до середины голени, белом фартучке с рюшами и белой шапочке-таблетке. На ногах обуты туфельки-лодочки на низком удобном каблучке. Девушка встала за стойку.

Вторая женщина постарше, одета иначе. Элегантное малахитового цвета платье с прямым рукавом до локтя с манжетой, застёгивающейся на крупную перламутровую зеленоватую пуговицу. Воротник — мягкая низкая стойка переходящий в широкий бант. Широкий пояс, подчёркивающий тонкую талию, застёгнут на две таких же пуговицы, что и рукава. Застёжка немного смещена влево от центральной линии. Расклешённая юбка до середины голени опадает мягкими складками. Туфли тоже малахитового цвета на высоком устойчивом каблуке. Тёмные с рыжинкой волосы убраны в высокий гребень, закреплённый шпильками с крупными жемчужинами того же оттенка, что и пуговицы. На шее цепочка с защитным артефактом из Крюгересского корня, на правой руке кольцо с чёрным шоргоном.

Что-то я не понимаю. Если это ярус для жителей со средним достатком, то выходит, что им по карману эти штучки? Или у владелицы несколько салонов?

— Чем могу служить? — улыбнулась не только красиво очерченными губами, накрашенными красной помадой, но и лучисто засиявшими глазами чайного цвета.

Смотрела она мимо меня на, стоявшего за моей спиной, Нортона. Она ещё хотела что-то добавить, но осеклась. Видимо Нортон сделал какой-то знак.

— Доброго дня, сийра Рагмира. Нужно обслужить сийру Лео, — подал хозяйке салона жетон.

Она взяла жетон, взглянув на него, вскинула одну бровь и внимательно окинула меня взглядом с ног до головы и обратно. Жетон, молча, отдала девушке.

— Пойдёмте, сийра Лео, — обратилась ко мне.

— Лео, — окликнул меня Нортон, когда я сделала несколько шагов за хозяйкой. — Я пойду по делам и приду за тобой, когда закончатся процедуры.

Я оглянулась, он мне подмигнул и сжал кулак, мол, держись, и вышел. И я пошла за, с подозрением глянувшей на меня, хозяйкой получать весь комплекс процедур для создания красоты и молодости сийр.

Дома, на Земле, у меня самой главной процедурой для сохранения молодости кожи и здоровья организма была баня — мой личный салон. Берёзовый веничек — мой личный массажист. Правда, последние три года я уже не парилась. Невролог запретила. Моей голове был противопоказан перегрев.

Чего я только не испытала в салоне для сийр! Это купание в какой-то вонючей суспензии, из которой я вышла абсолютно лысая во всех местах. Сохранились только ресницы и брови, потому что их чем-то обмазали и наложили пластыри. Меня, ослеплённую таким образом, дав команду: «Не дышать», окунули несколько раз в вонючую пощипывающую суспензию, потом поставили под душ. Я даже почувствовала, как с моей головы смылись волосы. Даже новорожденные имеют волосы, а у меня всё тело голое, как кожа на ягодицах.

Потом опять купание с нырянием. Но теперь уже не вслепую. И вода, хоть и не бесцветная, а зелёная, но прозрачная и с приятным сандаловым ароматом. Потом голову намазали коричневой мазью, обернули полотенцем и отвели на массаж. Под воздействием умелых рук, тело размякло, словно кисельное. Захотелось спать. Но не тут-то было. Снова душ со смыванием мази с головы, которую опять обернули тканью, смоченной в каком-то зелье, а меня усадили в кресло и сделали маску на лицо. Вот тут-то я и задремала. Сколько сидела, не знаю. Я потеряла счёт времени. Разбудили, когда снимали с головы ткань, а с лица маску, словно тягучую плёнку. Ощущение, будто с кожей сдирают. И снова ванна. Купание с пенистыми добавками, натирание вехотками, после ванны всё тело и лицо намазали каким-то маслом. Оно сразу впиталось в кожу.

Наконец на меня надели халат и усадили на маникюр и педикюр. Спросили насчёт цвета ногтей, ответила, что никакого. Смолоду пользовалась только бесцветным лаком и только по праздникам розовым.

Всё! Нет, оказывается не всё. Провели в гардеробную. Здесь на плечиках висело несколько платьев, брючных костюмов, лежала стопка белья, стояло несколько пар туфель. Велели выбрать три комплекта. Всё оплачено вместе с процедурами. Ну, раз оплачено, то остаётся только примерить. Это Стеф расстарался? Не может быть, чтобы в виды обслуги ещё и одежда входила с обувью, три комплекта. Ну, я не настолько гордая и щепетильная, чтобы от дармового отказываться. Выбрала бежевый костюм из лёгкой шёлковой ткани: юбка-восьмиклинка, жакет с коротким рукавом на одной белой перламутровой пуговице и белая безрукавная блузка с кружевным отложным воротничком. Платье серо-голубого цвета с рукавом до локтя с узкой свободной манжетой и брючный костюм. Брюки цвета тёмного шоколада, прямые штанины с отворотом и туника до середины бедра, прикрывающей интимную зону, слегка раскошённая мятного цвета с рукавом на три четверти и V-образной горловиной. По горловине, краям рукавов и подолу бейка в цвет брюк. К костюму прилагалась шляпка-артефакт, вроде той, что мне подарил Рэд, но тоже цвета брюк. Туфли взяла к бежевому костюму коричневые со шнуровочкой в две дырочки по стороне, на среднем устойчивом каблуке, к платью черные лаковые лодочки и к костюму глубокие тёмно-коричневые полуботинки со шнуровкой на низком каблуке.

Вот теперь всё. Одежду свою и сапожки сложила в кошёлку, новое платье и костюм с обувью и два комплекта белья, упакованные в красивый разноцветный мешок, туда же. Надела бежевый костюм, коричневые туфли, покрутилась напоследок перед большим зеркалом, наконец-то имея возможность увидеть себя. Поудивлялась произошедшей метаморфозе. Выглядела уже на свои шестьдесят пять, со стрижкой «аля Хакамада», длина волос не более двух сантиметров, и ни одного седого. А в свои шестьдесят пять я выглядела лет на пять моложе деревенских сверстниц. Более шестидесяти мне никто не давал. Для ухода за волосами мне подарили небольшой флакончик специального зелья, которое следовало по несколько капель добавлять в воду для ополаскивания и баночку с кремом на ночь для ухода за кожей лица и декольте. Предупредили, что к следующему сеансу омоложусь ещё лет на пять, если начну пользоваться магией. Но это вряд ли. Откуда ей взяться?

Когда вываливалась из гардеробной, напяливая на ходу шляпку-артефакт, на входной двери звякнул колокольчик. Я вышла в холл. Меня встречали Нортон и Стеф, который о чём-то разговаривал с хозяйкой. «А этот-то что тут делает? Сказал же, что встретимся через неделю», — мелькнула мысль. Увидев меня, Стеф замолк на полуслове. Рагмира осмотрела меня оценивающе, удовлетворённо кивнула, а Стеф смотрел во все глаза и улыбался. Нортон тоже встретил меня с улыбкой.

— Лео, ты помолодела и похорошела, — оценил Стеф. — Я пришёл с вами пообедать, — ответил на мой не заданный вслух вопрос. — Сийра Рагмира, твои девушки творят чудеса. Я не ошибся, что выбрал твой салон. Сийра Лео будет твоей постоянной клиенткой. Когда следующий сеанс?

— Через пять дней, а потом через десять, — ответила, довольная похвалой, хозяйка салона. — До встречи, сийра Лео, — попрощалась она.

— До встречи, сийра Рагмира, — ответила я.

Ребята сидели на открытой террасе небольшого ресторанчика. Милли с восторженным визгом кинулась ко мне с обнимашками.

— Маммия, маммия, какая ты красивая! А где твои волосы? — расстроено заметила она отсутствие моих седых патл, подросших за прошедшие дни, и заглядывая под шляпку.

— Смылись, — ответила я. — Меня столько раз купали в разной гадости, что я со счёта сбилась, а волосы не выдержали и сбежали.

Милли прыснула в ладошку на мой шуточный ответ, парни скромно улыбнулись. Стеф что-то уже заказал на всю компанию. Не привередничали. Проголодались уже. Жаркое с овощами, похлёбка с лапшой на мясном бульоне, сырные лепёшки и ягодный взвар устроили всех.

Пока ела, кормила Лёвку. Паршивец, оказывается, есть не стал без меня. Полли наелась, а этот поскулил, поскулил и уснул. А когда Милли завизжала, увидев несказанно красивую меня, проснулся и потребовал внимания. Пришлось, постелив салфетку на колени, усадить его с поилкой. Но вначале потребовал поднять его к лицу и позволить обнюхать и обмусолить мне только что надраенную физиономию. Бедняга, аж, дрожал и скулил от радости, что мамка нашлась.

Когда управились с обедом, зашёл спор об оплате. Милли настаивала, что она должна заплатить, как гостеприимная хозяйка. Парни упирались, что сами состоятельные. Только Варьян скромно помалкивал. Я же тоже рвалась оплатить обед. Спор разрешил Стеф, заявив, что будут платить Нортон и Петрикс, так как они получили сегодня премию за раскрытое преступление два месяца назад.

— Да преступление мы раскрыли в три дня, а обещанную премию только сегодня…, — возмутился, было, Петрикс, но завис, соображая, когда это сегодня они получили премию.

— Так мы её ещё не получили, — с ехидством проговорил Нортон.

— Получили, — уверил ребят Стеф и потряс мешочком с монетами. — Вот она, — достал демонстративно серебряный фист и три больших штепа, рассчитался за обед, стянул шнурок мешочка и отдал мне. — Жить и столоваться вы будете у подопечных, пока не пойман несостоявшийся муж Милли. Занимайтесь своими делами, а мне пора на службу.

Стеф ушёл, а мы перешли к свободной скамье в тени деревьев. Милли отчиталась передо мной. Она сообщила в управлении о заселении в дом по адресу, оставила заявки на садовника, повара и горничную. Садовника, возможно, пришлют даже сегодня к вечеру.

Варьян тоже, пока Милли была в управлении, время зря не терял. Он сбегал на местный рынок колясок и норнисов. Сказал, что ничего интересного не высмотрел. Нортон посоветовал ехать на нижний ярус. Там есть большие рынки норнисов и колясок. Решили, что озадачимся решением этой проблемы завтра, а сегодня у нас шопинг-марафон.

Первым делом — постельное бельё. Надо много. По два комплекта на кровать. Нас пять человек. Садовник, повар и горничная. Может, они и жить-то у нас не будут. Будут приходящими. Нас же мало. Но на всякий случай взять надо. Милли настояла на шёлковом белье, потому что его легче чистить магией, чем из вииля[3]. Я пощупала бельё из вииля. Похоже на хлопковое. Нижнее бельё шьют из него. Его тоже взяли на всякий случай пять комплектов на кровати ỳже хозяйских вполовину. Заказали доставку на дом. И тут меня ошарашило: мы же не знаем, есть ли какая мебель в доме, кухонная утварь и прочее.

— Милличка, нам нужно срочно домой, — заявила я дочке.

— Зачем, Лео? — посмотрела она на меня недоумённо.

— Мы же не осмотрели дом внутри, сорвались по делам. Там может пусто во всех комнатах, как в холле. Будем спать на полу на шёлковых простынях.

Парни, услышав меня, хохотнули, а Варьян сорвался ловить коляску.

Глава 2

С тетрадью и карандашом в руках мы не прошлись, а пробежались по дому. Дом был девственно пуст. На первом этаже одно крыло занимают хозяйственные помещения: кухня, разные кладовые, бытовки. Одно помещение, что ближе к кухне, назначили семейной столовой, где будет стоять стол на двенадцать человек — мало ли каких гостей к нам занесёт. Второе крыло будут занимать комнаты для занятий, библиотека. Пока их не трогаем.

На втором этаже жилые помещения. В одном крыле — большие хозяйские апартаменты из четырёх трёхкомнатных «квартир», в другом — двухкомнатные и трёхкомнатные гостевые. Хозяйские мы даже не смотрели. Я предложила Милле занять гостевые комнаты. Было два гостевых парных помещения. Две спальни, общая прихожая или гостиная. Вот такие гостевые апартаменты я и предложила занять временно.

— Лео, почему вы занимаете гостевые, а не хозяйские? — удивился Нортон.

— Вот, — указала я на леополек. — Их ещё нельзя разлучать. Только ночью они будут спать отдельно, каждый со своей хозяйкой. Но и ночью они должны чувствовать присутствие друг друга. Это временно, на две недели. Милли записывай: две спальных корзины для малышей, пять кроватей….

Обошлись минимумом. Время у нас вагон, и мы постепенно, без спешки обставим и украсим своё жильё на свой вкус. А сейчас, в данных обстоятельствах, нам лишь бы переночевать в комфортных условиях.

Большую комнату с выходом на балкон решили сделать комнатой отдыха и заняться ей позже. Пока не к спеху.

А вот теперь небольшой шопинг. Варьяна оставили на хозяйстве, принимать заказанные приобретения.

Разве может женщина, попав в торговый центр, даже если он не единое здание, а почти целая улица отдельных магазинчиков или, как у нас, лавок, даже имея определённую цель, не поинтересоваться: «А что там?». Любопытство за пазуху не заткнёшь и глаза не завяжешь. Как с Милли мы не сдерживались, но нас понесло. Ведь не хотели пока приобретать кухонную утварь, а в первой же лавке «Всё для кухни из Княжества Вергройш» не удержались. Меня буквально покорил набор металлических блестящих кастрюль ёмкостью от одного до десяти литров. Они стояли пирамидой одна в другой, а рядом держатель для крышек. Кастрюли тяжёлые, с толстым дном. На боку кастрюль и на крышках выгравирован медальон: звериная морда в центре венка из дубовых листьев. Какого зверя морда, я не поняла.

— Это что? — показав на гравировку, спросила продавца, сухощавого жилистого загорелого, но светловолосого кареглазого мужика. Подвижный, словно живчик, но, в то же время, не делая резких движений, плавно передвигался по помещению.

— Это клеймо вергройшей, — ответил он с нескрываемой гордостью. — Самая качественная, но и дорогая кухонная утварь. Сегодня утром только доставили.

Я переглянулась с Нортоном. Он одобряюще кивнул.

— Милличка, доча, мы берём эту прелесть и ещё вон тот набор сотейников, если они с таким же клеймом, и сковороды.

— Берите, сийры, не разочаруетесь, — уцепился за покупательниц продавец.

Сковороды диаметром от пятнадцати сантиметров до пятидесяти с деревянными ручками, с толстым дном. Самый раз печь блины и лепёшки-«лаваш». У сотейников и сковород на конце ручек металлические петли для подвешивания.

— А ножи не хотите посмотреть? — развернул перед нами упаковку с набором ножей, нахваливая на всякий лад.

Кухонные ножи — моя слабость. А тут такой комплект из тридцати штук! И ещё какой-то металл особый с вечной магической заточкой. Даже парни глядели на это богатство с восторгом. Ножи с клеймами производства Княжества Вергройш. Товар очень дорогой. Даже наборы сковородок, сотейников и кастрюль уступали им в стоимости. Но жмотиться не стали. Милли сразу меня предупредила, что оплачивать все покупки для дома будет она. Если не хватит налички, то займёт у меня. Но пока хватит на всё. Остальное, что ещё понадобится, повар определит и купит.

Продавец чуть ли не пел, помогая двум помощникам упаковывать наше приобретение. Одного с товаром сразу отправил по, названному Милли, адресу. А мы перешли в следующую соседнюю лавку с посудой для столовой, хозяином которой оказался этот же мужик, а продавцом его жена. Но тут мы попридержали коней. Купили всем по глиняной кружке, простенький столовый сервиз на двенадцать персон и набор столовых приборов с клеймом вергройшей. Остальное успеется.

— Что-то, Милли, мы с тобой разгулялись? —посетовала я. — Нам ещё мебель надо кое-какую купить, да присмотреть на будущее.

— Так ты же сама предложила одним глазком глянуть да прицениться. Только одним глазком, — с ехидцей напомнила дочка.

— Ничего так, одним глазком глянули и приценились, — хохотнул Петрикс.

— Ну, вы бы нас придержали. Не в ту, мол, лавку направились, — съехидничала Милли.

— Это не наше дело, — отбоярился Нортон.

— Правильно, — поддержала его я. — Ваше дело внимательно по сторонам смотреть да всё примечать, вверенные тела охранять. А с каких покупок эти тела начали монеты тратить, то и впрямь не ваша забота. Пошли, Милли, в мебельную лавку. Я считаю, что вычурной мебели нам не надо. Главное, чтоб комфортно.

И всё же мебель мы высматривали в соответствии со своими понятиями красоты. Гостевые комнаты единогласно решили обставлять по гостиничному принципу — одинаково. Кровати-односпалки, всё одно, что моя двуспальная, ещё советского стандарта. Долго не выбирали. Обе положили глаз на кровать из тёмного дерева, с высокой резной головкой. В матрасах покопались, пока выбрали самый упругий. Чем он там набит, не понятно, но только без пружин. Прикроватные тумбочки из того же дерева, что и кровати и большие зеркала-трюмо. Стол обеденный на двенадцать человек из очень светлого дерева с красивым ярко выраженным структурным рисунком и стулья из этого же дерева. Здесь же приобрели тридцать штук цельнодеревянных плечиков цвета тёмного шоколада для одежды женской и мужской. Оформили доставку со сборкой и установкой на месте, и перешли в лавку, где приобрели постельное бельё.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ В лавке с облегчением узнали, что наш заказ ещё не отправили по адресу. Подтвердили заказ на бельё, присовокупили две скатерти из валлейрокского вииля[4], не такого мягкого, как постельное бельё, а словно накрахмаленного. К подушкам придирались качественно, но всё-таки выбрали. Подушки наполнены мелкими пёрышками с пухом птицы капирьи[5]. Я предложила взять по две подушки на кровать.

— Зачем мне две подушки? — удивилась Милли. — У меня же одна голова.

— Примета есть такая, — тут же я сочинила примету. Не скажу же, что для меня привычней две подушки. — Если у тебя будет на кровати одна подушка, то всю жизнь одна проживёшь, замуж не выйдешь.

Парни прислушались к нашему разговору, многозначительно переглянулись. Мотают на ус.

— А вот в первую брачную ночь спать нужно вдвоём на одной подушке. У нас, у одного народа, молодожёнам на свадьбе желают всю жизнь спать на одной подушке. А почему, догадайтесь сами.

— Это значит, чтобы жили дружно и не ссорились, так? — резюмировала Милли.

— Всё так, — согласилась я с умной моей приёмной дочкой.

Дошла очередь до покрывал. Вот уж мы тут зависли. Покрывала разного качества, расцветок. Каждый выбрал на свой вкус. Должно же быть хоть какое-то разнообразие. Взяли каждому по белому банному пушистому халату из вииля, по два больших и по два средних полотенца. На этом остановились. Пока достаточно. Украшательством будем заниматься постепенно.

Зашли в лавку готовой женской одежды. Я купила себе парочку ночных сорочек типа комбинация длиной почти в пол с широким кружевом по подолу и кружевной вставкой на груди: салатную и красную в комплекте с пеньюарами. Сорочки отправились в кошёлку.

И ещё в одной лавке мы застряли и не сразу смогли выбраться. Лавка зелий для мытья волос и тела. Правда, тут были и другие зелья, но нас интересовали именно эти. Тут уж развернулась Милли. Ароматы-то я тоже выбирала, а в остальном была профаном. Ванны у меня дома не было. Поэтому подолгу отмокать негде было. Только когда наезжала в гости к городской подруге, та пыталась мне привить любовь к приёму ванны с разными гелями, шампунями, пенками. Вот она-то уж как заляжет в своей джакузи, так за это время ужин может протухнуть.

Милли придирчиво читала этикеточки на флакончиках и бутылках, на которых был расписан состав, из коего приготовлено зелье, разглядывала на цвет, встряхивала. В общем выбирала со знанием дела. Парни тоже выбрали себе по несколько разных средств и для Варьяна.

Понравилось мне облуживание и упаковка нашего приобретённого товара. Все флакончики, бутылочки были составлены в корзинку с крышкой и отправлены с разносчиком по адресу.

Продукты сегодня решили не брать. Готовить не на чем. Купили только молоко для питомцев. Им варить не нужно. Поужинаем и позавтракаем в ресторанчике или едальне, что рядом с домом. Там видно будет. Отправляемся домой. Варьян там, наверно, запурхался принимать поступления приобретений.

Варьян со своей задачей справился на «отлично». Кровати установлены в наших двух спальнях, напротив точно в таких же апартаментах, и в двух одиночных «номерах» — гостиная и спальня. Постельное бельё стопками лежало на кроватях. Там же лежали банные халаты, полотенца и плечики, которые Варьян разделил по справедливости: мне и Милли по десять штук, Нортону и Петриксу по три, себе и в свободную спальню по две штуки. Покрывала положил все на Миллину кровать. В нашей же гостиной стояла корзина с банными зельями. Кухонную утварь распаковывать не стал, сложил на полу в кухне. Стол установил в помещении, назначенном столовой, и стулья вокруг расставил, обе скатерти он положил на стол. Быстро он управился. В холле только стоял Миллин сундук и на нём мой рюкзак. Сундук парни унесли в спальню Милли, а рюкзак я унесла в свою спальню.

Сразу же занялись обустройством каждый сам своего гнезда. Леополек мы рассадили в «спальные» корзины, в которых лежали мягкие подстилки и поилки с молоком. Пока оставили рядышком на полу в гостиной — пусть осваиваются.

Только управились с обустройством, раздался сигнал, похожий на звонок колокольчика.

— Милли, это что? — спросила хозяйку нашего жилища.

— Кто-то к нам прибыл. В калитку сигналит, — ответила и поспешила вниз.

Варьян выскочил на улицу первым и уже нёсся к калитке, когда мы высыпались на крыльцо. Он впустил мужчину в «походной» или рабочей одежде с рюкзаком за плечами. Когда мужчина приблизился к крыльцу, увидели, что он не молод. Выглядел несколько старше Рэда, Миллиного прадеда, с сединой в тёмных волосах, заплетённых в косу до пояса. Смуглый, зеленоглазый. Окинул всех взглядом, определяясь, кто есть кто, поприветствовал всех скопом.

— Кто хозяин? — спросил. — Я по заявке. Садовник.

— Я хозяйка, — вышагнула Милли вперёд. — Сийрина Миллиирия ду Кэррогес. Можно обращаться сийрина Милли. Как твоё имя?

— Ярод Кудорикс. Я маг узкой специализации пятой категории. Природник. Лесовым или Полевым служить не могу, а вот с такими, — обвёл рукой наш участок, — небольшими площадями садов и огородов справляюсь с лёгкостью.

— Проходи в дом, Ярод, — Милли приглашающе повела рукой. — Заключим договор.

Расположились все за обеденным столом. Ярод осматривался.

— Только что вселились? — спросил понимающе.

— В процессе вселения, — ответила я.

— Понятно. Вот договор, — вынул из рюкзака и подал Милли три листа стандартного договора.

Милли прочла договор, передала его Нортону.

— Здесь не указано, на какой срок заключается договор, — сказал Нортон.

— Его должна проставить хозяйка. Для меня, чем дольше, тем лучше, — пояснил садовник.

— Пять лет я здесь точно проживу, — прикинула Милли, — может дольше. Поэтому пока заключим договор на пять лет.

— А как с оплатой? — обеспокоилась я. — В договоре не указано?

— Оплата за содержание в должном порядке сада и огорода зависит от площади. Размер площади по этому адресу в гильдии природников известен. Оплата фиксированная. Из этого расчёта с меня будет высчитываться налог, — растолковал Ярод.

— Но у нас здесь такие кущи за два года наросли, что выкашивать да выкашивать, — указала я на необъятный фронт работ.

— Об этих кущах мы с хозяйкой договоримся отдельно, — махнул рукой Ярод. — Только разрастались они не два года, а пять.

— Как пять?! — воскликнули я и Милли слаженным дуэтом.

— Два года, как этот дом приобрёл Лесовой Рэдвурд Пэттрэйзер для своей правнучки. Хотел нанять меня, но я тогда работал и не знал, что через год останусь без работы. До покупки дом стоял три года в магическом стазисе, — рассказал Ярод.

— Ярод, ты не знаешь, куда переехали прежние хозяева? — полюбопытничала я.

— Я знаю, — ответил Нортон. — Точнее, мы знаем. Я не могу сказать более подробно, так как это служебная тайна. Но одно сказать могу — в нашем королевстве этой семьи нет.

— Тогда, может, вы знаете, где племянник бывшей хозяйки? — спросил Ярод.

— Насколько нам известно, семья состояла из пяти человек: глава семьи, его жена и три дочери, — ответил Петрикс. — Ни о каком племяннике нам не известно. Сколько ему было лет?

— Я точно не скажу, — неуверенно проговорил Ярод. — Мальчику сейчас было бы лет семнадцать. В семью его привезли в возрасте четырёх лет. Мальчик пропал за год до отъезда семьи.

— А сколько лет ты проработал в этом доме? — спросил Нортон.

— В этом доме я проработал два договорных срока, тоесть десять лет я обихаживал этот сад и небольшой огород. Не доработал два месяца. Но мне выплатили компенсацию. И пять лет я перебиваюсь временными, краткосрочными работами. Собрался уже уезжать из столицы, но, наконец-то, повезло.

— Ярод, ты не помнишь, как звали племянника хозяйки? — спросил Варьян, внимательно слушавший наш разговор.

— Полное его имя я не знаю, а домашние его звали Варом или Варчиком. Он в семье был самый младший.

Варьян побледнел и обхватил голову руками. Простонал.

— Ему больно! — подскочила Милли.

— Погоди, — Петрикс поднялся со стула, подошёл к Варьяну, обхватил ладонями его голову, словно к чему-то прислушиваясь, прикрыл глаза. — Это последствия ментального колпака, — объявил диагноз. — Потерпи, дружок, сейчас пройдёт.

— А не ты ли тот Вар? — заявил Ярод, вглядываясь в лицо Варьяна, когда того отпустила боль. — Уж больно похож.

— Я не помню, — расстроено произнёс Варьян, поникнув.

— Варьян, а с какого момента ты себя помнишь? — спросил Нортон.

— Иногда мне кажется, что я живу всего четыре с половиной года, потому, что четыре с половиной года назад я очнулся от сильнейшей головной боли. Я орал, а меня держал бородатый мужик и успокаивал. Он сказал, что я его племянник Варьян, что у меня воспаление мозга, но меня лечат. У него была большая семья. Кроме меня было семь детей: три дочери и четыре сына. Его я называл дядей, а его жену тётей. У меня оказалась хорошая память, но то, что было до приступа, я не помнил. Когда пытаюсь вспоминать, начинается сильная головная боль. Дети в этой семье были грамотные. Учились в школе, а потом в Малой Академии. Семья занималась разведением норнисов.

Меня тоже определили в школу. За два года я освоил обязательную четырёхгодичную программу обучения. Учился легко, словно я уже это всё знаю. Только магия мне не давалась. В малую академию дядя меня не отпустил. Год я работал в хозяйстве, ухаживал за норнисами. А год назад дядя заявил мне, что я должен их оставить и искать своё место в жизни. Он подарил мне норниса с коляской, сумку с пространственным карманом, кошель с монетами, которые я ещё не все истратил, и проводил из дома. По возрасту я ещё не могу жить самостоятельно и зарабатывать, но жить как-то и на что-то надо. Я стал перевозить «попутчиков». Первых «попутчиков» до ближайшего города нашёл мне дядя. Доехал до города, взял пассажиров до другого города. Так я оказался в Бругсгорде, где меня нанял Стивер Кэррогес. И теперь я здесь.

— Странная история, — резюмировал Нортон. — Надо в этом разобраться. А как звали дядю, тётю, их детей? Как называлось то селение или город, где ты жил с дядей?

— Я не помню. Мне нельзя это помнить.

— Что значит нельзя? — удивилась я.

— Не знаю, — со стоном проговорил Варьян, опять хватаясь за голову.

— Прекратили расспросы, — приказным тоном сказал Нортон. — Петрикс, помоги ему.

Петрикс снова обнял голову Варьяна ладонями, что-то прошептал.

— Нет, этот случай упускать нельзя. Будем разбираться, — пообещал Нортон.

— Правильно. Вот и возьмитесь за это дело, — поддержала его я.

— Стеф нас за это по головке не погладит, — вздохнув, произнёс Петрикс. — Без этого дел невпроворот.

— Но и уши драть не станет, — парировала я. — Вот увидите, он ещё сам вцепится в это дело.

— Это точно, — подтвердил Нортон. — Он любит сложные, запутанные дела. Милли, подписывай договор, а я, как свидетель, подтвержу.

Милли расписалась в трёх экземплярах договора, достала из кошеля печатку и приложила к своей росписи. Вспыхнуло на мгновение свечение, и на бумаге появился оттиск печати. Я заворожено проследила за этим действом. «Магическая печать», — догадалась.

Нортон проделал то же самое. Ярод взял свой экземпляр, посмотрел на подпись и печать Нортона и вскинул на него удивлённый взгляд. Нортон сделал вид, что ничего не заметил.

— Милли, — обратился к девушке Нортон, — завтра отнесёшь один экземпляр в гильдию природников, возьмёшь у них лист с расценками работ.

— Ярод, — обратилась новоиспечённая хозяйка к садовнику, — мы комнату тебе приготовили, можешь вселяться.

— Спасибо, но комната мне не нужна, — отказался от проживания в доме Ярод. — В саду есть небольшой флигелёк. Я там жил, туда же и пойду.

— Но там, наверно, нет мебели, — обеспокоилась я. — В доме пусто, как в новостройке.

— Так это хозяева, когда уезжали, всё вывезли. Что распродали, что на первый ярус свезли в лавки вещей, бывших в употреблении. А во флигеле ничего не трогали, оставили для другого садовника.

Ярод пошёл на выход и мы вслед за ним. Посмотрим, что там за флигель. У меня возник ещё один повод удивлению. Я, наверно не скоро привыкну к чудесам магии, хоть и начитанная. Одно дело в книжке выдумки прочесть, а другое — своими глазами увидеть.

От взмаха руки садовника и произнесённых нескольких слов, перед нашим взором возникла дорожка, покрытая каменной плиткой. По ней мы и направились вглубь сада.

— Иллюзия, — пояснила мне Милли. — Будто бы тут тоже заросли травы.

Флигелем оказался самый обыкновенный деревенский дом, сложенный из брёвен под тесовой крышей. Только трубы над крышей не возвышалось. Но на коньке был укреплён флюгер в виде человечка, разгоняющего метлой облака. «Зацепившееся» за метлу тёмное облачко указывало направление ветра.

Мебель во флигеле, действительно, была. Небольшая кухонька с набором утвари, с соответствующей мебелью и обеденным столом на четыре человека. Гостиная с диваном, парой кресел, небольшим низким столиком, вроде журнального, у окна. Спаленка с односпальной кроватью, за которой в стене дверь в совмещённый санузел, вполне по земному современный. И кабинет, совмещённый с лабораторией. Оборудование на месте, в шкафу книги и свитки. Такое впечатление, что хозяин жилища вышел ненадолго. Флигель сохранялся в стазисе, а теперь его расконсервировали.

— А здесь уютненько, — оценила я жильё. — Ярод, ты сам будешь готовить? Зачем это тебе? — обеспокоилась пропитанием садовника.

— У вас же пока нет повара. Будет повар, я буду питаться в доме. А пока буду готовить здесь.

— Ярод, — обратилась к садовнику Милли, — по всем вопросам, касательно садово-огородных дел, обращайся к сийре Лео, — представила меня. — Она моя маммия и вообще главная по хозяйству, — походя, взгромоздила Милли на меня дела хозяйственные.

— Вот и ладненько, — довольно произнёс Ярод и оценивающе окинул меня взглядом с головы до ног.

«Что это он меня так осмотрел, словно прикинул, справлюсь ли я с хозяйством в силу возраста или что-то другое имел в виду?».

— Ярод, мы ужинать пойдём в едальню. Пойдём с нами, — пригласила Милли.

— Спасибо, хозяюшка. Но я уж тут разогрею, что с собой принёс. Я вот ещё что спросить хотел. Вы норнисов покупать будете?

— Будем одного, — ответила Милли. — Нам коляска нужна. А что?

— Когда купите, выпустите его попастись в саду. Он тут лишние кущи пообъест.

Флигель осмотрели, жильё одобрили и отправились в дом. Два экземпляра договора так и лежали на столе. Я взяла один в руки и попыталась рассмотреть печать Нортона. Чему же удивился Ярод? Но, сколько ни всматривалась, разобрать ничего не смогла.

— Не пытайся, Лео, всё равно не рассмотришь, — с улыбкой проговорил Нортон. — Магическую печать нужно смотреть магическим зрением, а у тебя его нет. Но стоит попытаться его развить путём простых тренировок.

— Но я, же, видела магическую сетку от насекомых, — вспомнила я нашу первую ночёвку в лесу.

— Когда и где ты видела магическую сетку? — спросил Нортон.

— В первую ночь мы с Милли ночевали в лесу. Она обсыпала защитную границу нашей стоянки, и мы легли спать. Но зазудел комар и Милли взмахом руки накрыла нас куполом из зелёной светящейся сетки.

— Ты не специально присматривалась, а увидела случайно. Так? — продолжил пытать меня Нортон.

— Так, — согласилась я.

— Значит, путём тренировок ты сможешь развить магическое зрение, — резюмировал Петрикс.

Вдруг со второго этажа донёсся громкий, протяжный детский мявк. Мы с Милли посмотрели друг на друга и рванули наверх. В нашей гостиной на полу стояли две спальные корзины леополек. Но оба детёныша обнаружились в одной. Они прижимались друг к дружке и блажили во всю глотку.

Мы подхватили малышей на руки и попытались успокоить. Если Полли на руках мамки-хозяки жалобно поскуливала, то Лёвка возмущался по-мужски. Во-первых, он попытался меня укусить или поцарапать, наказать за забывчивость. Я ухватила его за шкирку и держала на вытянутой руке. Тяжёлый, гадёныш. Он продолжал недовольно мне что-то выговаривать. Я встретилась с его взглядом. В его глазах плескался страх. Он ещё не мог слать ментальные картинки, но я его поняла.

Осваиваясь в новых корзинках, они, слыша нас, спокойно уснули. Когда проснулись, поняли, что в доме никого нет. Заволновались. Лёвка перелез к Полли, чтобы было не так страшно — мол, давай бояться вместе. А когда мы пришли, но к ним не поднялись, они устроили скандальное возмущение.

Лёвка, повыговаривав мне ещё пару минут, безмолвно повис у меня в руке. Я прижала его к себе и стала вымаливать прощение. Говорила, какой он смелый, умный мальчик. Рассказывала, посылая ментальные картинки, каким он вырастет могучим, сильным и храбрым. Говорила так, как говорила бы с ребёнком. Лёвка уткнулся мне в ямку под подбородком, сопел ещё сердито, вздрагивал. Я не выдержала, приподняла и поцеловала сначала в лобик, потом в оба синих глазика.

Милли тоже ворковала с Полли, успокаивая малышку. Потом мы обе поклялись своим воспитанникам и себе, что больше никогда не оставим их одних, пока он не вырастут, что смогу постоять за себя. Посадили в переноску и спустились вниз.

Парни о чём-то тихонько переговаривались. Встретили нас сочувствующими взглядами.

— Успокоили мамки своих детёнышей? — со смешком спросил Петрикс.

— Чего они шум-то подняли? — спросил Варьян.

— Так мамок потеряли, — объяснил Нортон. — Напугались. Маленькие ещё совсем.

— Интересные. Сколько им? — склонился над переноской Варьян, которую я поставила на стул рядом с собой. — Погладить можно?

— Нет, Варьянчик, — не разрешила Милли. — Вот подрастут, будут по дому свободно бегать, они сами решат, кому позволить себя погладить, а кому нет. Маммия, сколько им уже?

— Ты же записала, когда они родились? Вот и посчитай.

— Милли, ты записи ведёшь? — поинтересовался Петрикс.

— Маммия велела, чтобы я вела дневник наблюдений. Сказала, что реферат придётся писать.

— Права маммия, — одобрил Нортон. — Лео, у вас студенты тоже пишут рефераты?

— Конечно. На то они и студенты, чтобы писать умные научные сочинения. Милли, ты сегодняшний случай опиши. Их реакцию, различие в поведении. Лёвка вон что вытворил.

— Что он вытворил? — заинтересовался Нортон.

— Да он на маммию с кулаками кинулся, — посмеиваясь, съиронизировала Милли. — Он её чуть не загрыз. А ругался как! Да всё неприличными словами. И потом ещё долго сопел недовольно.

Ребята засмеялись над вольной интерпретацией Милли агрессивного Лёвкиного поведения.

— Так сколько им уже, — напомнил свой вопрос Варьян.

— Шесть дней сегодня, — ответила Милли. — Мы их ещё мокренькими взяли.

— Так они свою мать и не знают вовсе, — посочувствовал леополькам Варьян.

— Мы для них матери. И не приёмные, а родные, — убеждённо проговорила Милли. — Вот увидите, мы их ещё говорить научим.

— Так у них голосовые связки по-другому устроены, — произнёс Петрикс и посмотрел вопросительно на меня. — Лео, у вас разве звери разговаривают?

— Звери не разговаривают, а вот некоторые птицы могут говорить, если с ними заниматься. Даже есть весьма болтливые. А что касаемо леополя, то он же не простой зверь, а магический. Как я поняла, очень умный, тем более общается мыслительными образами даже с людьми. Думаю, что упорные занятия позволят развить речь. Конечно, предложение построить вряд ли смогут, а отдельными словами изъясняться научатся. Только момент нужно не упустить, пока связки гибкие. Если вслух не получится, так, может, мысленно говорить будут.

— Дерзайте, как говорит наш командир, — высказал пожелание Нортон. — А ты, Милли всё записывай. У тебя не то, что реферат, а научный труд получится к последнему курсу. Ну, что? Ужинать куда идём?

— Тут рядом едальня, может в неё. Проверим качество работы повара, — предложил Петрикс.

На том и порешили. Качество заказанных блюд нас удовлетворило. Решили и утром наведаться сюда.

У меня к ребятам было два вопроса. Вот после ужина я их и задала.

— Нортон, Петрикс, почему это предыдущие хозяева очистили квартиру под метёлочку? У нас, когда съезжают, то всё равно что-то оставляют. Есть же предметы, что на новое место брать не стоит, а выбросить жалко. А жильцам, что на их место вселятся, может понадобиться. Как вот мы, например.

— Ну, то, что выбросить жалко, они почистили магией и свезли на нижний ярус, — пояснил Нортон. — Там, может, кому и сгодится. Мы только год прослужили в Магконтроле. Так что эти события произошли задолго до нас.

— Пять лет назад мы в Академии штаны протирали, лоботрясничали каждый на свой лад, пока за нас Стефанс ду Вудворд не взялся железной рукой, — посмеиваясь, сказал Петрикс.

— А Княжество Вергройш, где находится? И кто такие, вергройши?

— На северо-западе Зегор граничит с Княжеством Вергройш, — продолжил лекцию Нортон. — Граница, сравнительно с другими соседями, короткая. Вергройши — это оборотни. Они родственны людям, даже находят среди людей свою пару. Занимаются они в основном обработкой металла, изготовлением изделий из металла. Ещё чуть более пятидесяти лет назад изделия из металла Княжества Вергройш ничем примечательным не выделялись. А потом неожиданно произошёл скачок, и оборотни заняли ведущие позиции по производству металлических изделий.

— А в кого они оборачиваются? В какого зверя?

— В вергройша, — ответил Петрикс.

— Понимаю, что в вергройша. Какой он из себя, вергройш.

— Я не знаю, как тебе его описать, — сказал Нортон. — Ты не видела наших зверей, мы не видели зверей твоего мира, чтобы на сравнении описать вергройша. Ты у Стефа спроси. Он тебе сможет объяснить.

— Ладно, — разочарованно вздохнула я. — Дождусь Стефа, пусть объясняет.

Глава 3

Проснувшись, обнаружила, что Лёвка дрыхнет на соседней подушке, а корзину он использовал как туалет. Ох, ты ж, голова дырявая! Баушка ты баушка и есть! Не озаботилась, куда ребёнку на двор ходить? Вот он и нашёл место. А Полька крутилась по кровати Милли и скулила.

— Что с тобой, Полли? — жалостно проговорила она, подхватывая леопольку.

— Милли, она в уборную хочет. Выноси на улицу. Будем сразу к улице приучать. Неси на задний двор.

Милли спала в пёстрой пижаме из вииля — бриджи и туника безрукавная до середины бедра с горловиной лодочкой. Помчалась на улицу, обув ноги в домашние туфли. А вот я такой обувью не озаботилась. Надо будет сегодня купить.

— Лёвка, просыпайся. Ты что это, шельмец, меня не разбудил? Ну-ка, пошли гулять. Вставай, проказник!

Лёвка открыл сонные глазёнки, посмотрел на меня недовольно и попытался зарыться между подушек.

— Вставай, Лёва. Пойдём гулять.

Вытащила из окопа и понесла на улицу. Пошла босиком, накинув пеньюар. Вышла чёрным ходом на задний двор и обомлела. Весь двор зарос непролазной травой по пояс от самого крыльца. Точно сюда надо норниса запускать на выпас. Спустила с крыльца Лёвку. Рядом елозилась и скулила Полька, пытаясь пролезть в траву. Я попробовала выдернуть несколько травин, но не тут-то было. Крепко сидят, заразы.

За спиной послышалось движение. На крыльцо вышла мужская часть нашего населения.

— Выгуливаете? — поинтересовался Петрикс.

— Пытаемся, — ответила я, запахивая пеньюар. Вот, ведь, дурында старая! В доме молодые мужчины, а я даже подпоясаться не озаботилась.

— Сейчас я помогу, — выдвинулся вперёд садовник.

Он сделал несколько пасов руками, произнеся короткое заклинание. На небольшом участке земля вздыбилась. Трава с корнями отделилась от земли и сложилась небольшой кучкой. Леопольки сунулись к рыхлой земле, понюхали и пристроились справлять нужду. А садовник стал прокладывать дорожки к хозяйственным постройкам.

Варьян в первую очередь проверил состояние постройки для содержания норниса. Остался довольным.

— В норниснике оборудовано пять мест. Состояние отличное. Хоть прямо сейчас норниса запускай. Денник, хоть и крытый, а тоже травой зарос. Но это ерунда. Да и не такой высокой и густой, как небольшой выгул.

— Здесь ещё есть казарма на десять человек и тренировочная площадка, — пояснил Ярод. — Сарай для хранения двух колясок. У прежних хозяев у мужа и жены были отдельные коляски. Он на службу ездил на верхний ярус, а она за покупками да по гостям. Иногда дочерей с племянником вывозила на прогулку в парк на верхнем ярусе. Вы за норнисом-то куда поедете?

— На нижний рынок, — ответила Милли. — Полли, Полли. Домой, — позвала она питомицу.

Та поспешила к хозяйке. Попыталась взобраться на довольно высокое крыльцо, но за каменные ступени не за что было уцепиться ещё слабыми когтями. Лёвка сидел на травяной кучке, пристально смотрел на меня и ждал, когда позовут.

— Лёва, домой, — позвала я питомца.

Тот лениво поднялся и вразвалочку направился к крыльцу. Вот, же, лодырь.

— Лёва, домой, кушать, — позвала ещё раз. — Ты моё терпение испытываешь? Накажу. Давай, шевелись!

Мою угрозу сопроводили сдержанные смешки. На крыльцо он даже не попытался подняться, видя бесполезность попытки сестры.

— Я им дорожку из деревянных ступенек смастерю, — пообещал Ярод.


В поездку за норнисом телохранители оделись как обычные люди. В простых брюках, рубашка в клеточку и лёгких куртках. Только защитные кулоны из «корня» и перстни с шоргоном всё же надели. В них теперь никто не заподозрит служащих Магконтроля, но по артефактам людей состоятельных признáют. Меня тоже заставили надеть браслет. В поездку я надела брючный костюм и обула кроссовки. Хоть по цвету с костюмом не сочетаются, зато удобные. На плечо повесила кошёлку. Милли надела тёмно-серые зауженные штаны и салатного цвета тунику, обула ботиночки на низком широком каблуке. Леополек посадили в переноску.

Как и собирались, завтракали мы в той же едальне, что и ужинали. Потом поймали такси… тьфу-ты, коляску и поехали сначала в «администрацию» к представителю Гильдии садовников. Милли с договором в сопровождении Петрикса ушла в здание, а я, Нортон и Варьян с возницей остались ждать. Вернулась Милли не быстро, слегка раздражённая. Петрикс с улыбкой поглядывал на неё.

— Милли, что случилось? — поинтересовалась я.

— А, ну их. В секретариате пристали с расспросами. «Сийрина вам какого повара: молодого или в возрасте, женщину или мужчину?», — с сарказмом передразнила кого-то.

— Всё равно какого, — ответила, — главное, чтобы вкусно и разнообразно готовил. «Сийрина, а учителей тебе постарше или помоложе?», — скривилась дочь. — Я не подавала заявку на учителей. «А нам кажется, что именно ты подала заявку на молодых учителей». И смеются.

— Молодые? — спросила я.

— Студенты на практике, — посмеиваясь, ответил Петрикс, а Милли фыркнула, словно кошка.

Теперь едем на рынок. Проехали через весь наш квартал, спустились вниз по радиальной широкой дороге, свернули в сторону и проехали по кольцевой дороге два квартала. Снова спустились вниз между двумя нижними кварталами к воротам в высоком крепком заборе из половинок брёвен, поставленных стоймя. Этакий мощный частокол. Ворота были открыты. В них можно было проехать на территорию рынка.

Рынок был огромный, шумный. То и дело разносился звериный рык. Занимал рынок площадь в полквартала среднего яруса. Третью часть площади занимал рынок колясок. Варьян, как единственный среди нас знаток норнисов, поднялся на ноги, взял у возницы управление коляской на себя и стал высматривать нужную нам, как он считал, породу. Оказывается норнисов несколько видов.

В первом загоне были огромные, в полтора раза больше того, на котором мы ехали. Чёрного цвета с проблесками белых перьев и белым «плюмажем» самцы и в белой «шапочке» самки. С короткими мощными ногами.

— Это тяжеловозы. У дяди было несколько таких. На них перевозят тяжёлые грузы, камни, брёвна, — объяснил нам.

Проехали мимо норнисов, как тот, на котором ехали мы.

— Варьянчик, а почему мы проехали мимо этих норнисов, даже не посмотрели? — поинтересовалась Милли.

— Потому что нам нужен лучший, — ответил спец по норнисам.

— Варьян, а чем этот плох? — поинтересовалась я.

— Этот для городов. Он не годится для дальней дороги. Выносливости не хватает. Устанет быстро. Долго бежать не сможет. Он даже не пробежит до половины среднего кольца, без пассажиров, а с пассажирами тем более.

— А мы собираемся участвовать в гонках? — спросила, улыбнувшись.

— Всё может быть, — пожав плечами, глубокомысленно произнёс Варьян. — К следующему загону мы тоже подъезжать не будем. Нортон, это норнисы дяди.

— А ты как узнал? — Нортон внимательно посмотрел на указанный загон.

— У воротины стоит его старший работник.

— Варьянчик, так у тебя зрительная память сохранилась, — воодушевилась я. — А имена не помнишь?

— Нет.

— А вон те? — указала пальчиком Милли.

— А те надо посмотреть поближе, — оживился Варьян. — Дальше будем идти пешком. Сийрина Милли, отпускай коляску.

Варьян первый спрыгнул с козел и поспешил к загону с норнисами. Загон был гораздо меньше предыдущих. Я подождала, пока Милли рассчитается с возницей, и мы направились за Варьяном. Паренёк спешил к загону, словно боялся упустить самого лучшего норниса. Эти норнисы были прекрасны. Они не были похожи на того, лилового, коего я увидела в первый день пребывания в этом мире. Хотя и видела его издали. Они не были похожи и на привезшего нас сюда.

Изящные, стройные, тонконогие. Их можно было сравнить с породистыми рысаками. Светло-фиолетового окраса, с белой шеей. Белые короткие, на вид жёсткие пёрышки перетекали на грудь, растекаясь вширь и образуя треугольник вершиной вниз, и уходили тонкой лентой на живот. У самцов белый «плюмаж», у самочек белая шапочка. Они переговариваются звуками, нето рычащими, нето воркующими. Если записать воркование голубей, обработать, усиливая звук и воспроизвести запись через мощные колонки, то получится нечто похожее. Но это не всё. Ещё они орут, словно пытающиеся перерычать друг друга леопарды. От этого их утробного «мгр-р-р-ря-я-у» волосы дыбом встают. И это что? Лучшие?

Я наблюдала, с каким восторгом Варьян смотрел на этот зверинец из птицеящеров или ящероптиц. Мощный клюв с наростом на конце, раскрываясь, обнаруживал частокол острых зубов. Форма клюва напоминала гусиный. Да такой зверь заорёт ночью, будешь пятый угол искать.

— Сийра Лео, — окликнул меня Варьян, — подойди сюда, — призывно взмахнул рукой.

Мы вчетвером двинулись на призыв специалиста по норнисам. Нас ожидал сюрприз. Рядом с Варьяном стоял Стефан ду Вудворд, непосредственный командир наших телохранителей собственной персоной в служебной форме. Подошли, обменялись приветствиями, парни поручкались.

— Лео, как тебе эти красавцы? — поинтересовался, поведя подбородком в сторону гужевой скотины.

— Жуть, — ответила я. — Разозлится — голову откусит без усилий.

— Они травоядные, голов не откусывают. Согласись, красивые же.

— Орут уж жутко. Они же ночью спать, наверное, не дают, — не выказала я своего согласия с оценкой красоты норнисов.

— Они ночью спят. А орут потому, что волнуются и между собой отношения выясняют.

— Стеф, у вас лошадей нет, что ли? Только ездовые птицы? На австралийских страусов эму очень похожи.

— За свою жизнь здесь я не видел ни одной лошади. Норнисы не совсем птицы. Я эму только на картинке видел, когда в школе географию проходили. У них, помнится, хоть недоразвитые крылья есть, а у этих даже намёка нет.

— Как у вымерших птиц моа. Их аборигены истребили.

— Ты же видишь, какие у норнисов зубы?

— У гусей тоже зубы есть. Сколько раз об них пальцы до крови обцарапывала, когда головы опалённые на холодец промывала.

— У гусей зубы мелкие.

— По клюву и зубы.

— К старости у норнисов шея оголяется и чешуйками покрывается.

— У нашего петуха к старости на зобу все пёрышки вылезли, и голая шкура покрылась тоненькими мягкими белёсыми лепёшечками, словно чешуйками. Сам-то уже не в состоянии был потомство производить, но молодых двух петухов в строгости держал. Да и на лапах у кур чешуйки.

— А зачем вы его так долго держали?

— Голосистый был, кукарекал красиво.

— Но эти ещё и рычат, как звери, — продолжал настаивать Стеф на родстве норнисов с ящерами.

— Я слышу, как они рычат. Как южноамериканский нанду, словно тигр или лев, мяукающее рычание. Да и эму тоже рычат, — не сдавалась я.

— Так и пытаешься доказать, что норнисы — птицы. У них мозг более развит. Норнисы понимают команды, запоминают свои клички.

— Гуси тоже дрессуре поддаются, — не уступала я. — Помню, в детстве в нашей деревне у деда Ефима Киреева петух был по кличке Прапор. Так он на кличку только и откликался и никаких «цыпа-цыпа» не признавал.

— Тебя не переспоришь, — засмеялся Стеф, приобнимая меня за плечи. — Иди с Варьяном в загон, выбирай «птичку».

— Почему это я? — попятилась от изгороди. — Ты смерти моей хочешь?

— А кто же? Не Милли же? Кто у нас животновод? Тебе придётся хозяйкой над норнисом быть. Признает главной, так потом ко всей семье привыкнет. Не бойся, ступай, прояви героизм, — тихонько посмеиваясь, Стеф продолжал подталкивать меня к входу в загон.

Смирившись с участью, обречённо отдала переноску Милли, посмотревшей на меня сочувствующе. Мысленно перекрестилась и вместе с Варьяном шагнула к воротине, где стоял хозяин. У ног его стояла корзина с какими-то белыми корнеплодами, напоминающими формой морковь, килограмм на пять, и с морковной ботвой. Он вручил мне «морковину» и открыл воротину. Мы вошли.

Это удачно я кроссовки надела в расчёте, что много ходьбы будет. А то в туфлях бы сейчас попёрлась в загон. Варьян спокойно шёл не спеша, присматриваясь к животным, выбирая. И как он их различает? Все одинаковые. Разве что самцы и самочки отличаются. Я брела следом за Варьяном, не отставая. Моё внимание привлекла особь в стороне от стада (или стаи?) и орала благим матом. Она вытягивала шею вперёд, словно гусь и издавала своё «мгр-р-р-р-ря-я-яу-у». Я направилась к ней. Подошла. Ростом выше взрослого мужчины, более двух метров. Точнее, выше меня на полметра, да ещё плюс длинная шея с крупной головой и мощным клювом. «Птичка» продолжала надрывно орать.

— Не ори!!! — крикнула я во весь свой неслабый голос и ошеломлённо замерла. Вот это я гаркнула! Меня, наверно, все зрители у изгороди услыхали. Голос у меня всегда был громкий, сильный, но не настолько же, чтобы могла звериный рёв перекричать. Вот так «сюрпрайз», как говорят мои внуки.

Птица умолкла и уставилась на меня огромным огненно-красным глазом с круглым зрачком. А ресницы-то на верхнем веке длинючие, как опахала. Шикарные ресницы!

— Чего истеришь? — спокойно спросила, перехватив «морковку» в другую руку.

Она заинтересованно проследила за корнеплодом.

— Молоденькая, — определил возраст Варьян. — Ещё первого яйца не снесла. Ноги сильные, крепкие. Ходкая. Лапа широкая, упор надёжный. Когти цепкие, не поскользнется. Коляску-шестиместку с пассажирами свободно тащить будет, не запыхается.

Варьян описывал положительные качества экстерьера самки норниса, её возможности. Мы же с птицей его просто заслушались и не перебивали. Но она первая не выдержала, посмотрела на меня, оторвав взгляд от покачивающегося в моей руке корнеплода, и тихонько гуркнула, словно намекая: «Чего держишь вкусняшку?». Я подняла «морковину» за ботву выше головы, птица, разинув «пасть», ухватила угощение и заглотила целиком. Не фифа се!

— Ну, что, Нора? Не надоело тебе тут? Пойдём домой, — проговорила я и развернулась к выходу.

— И других смотреть не будем? — спросил Варьян.

— Не хочу других. Мне эта понравилась. Ты же сам расписал её достоинства.

— Ну и правильно, — одобрил моё решение специалист.

Нора гуркнула, как мне показалось, вопросительно, оглянулась на родню.

— Нора, идём. Нас ждут, — позвала я повелительно и пошла. Нора медленно двинулась за мной.

— Признала главной, — удовлетворённо произнёс Варьян.

— Ещё бы не признать, коль её перекричали. Варьян, обучать ты её сам будешь?

— Не надо её обучать. На продажу выставляют только хорошо объезженных норнисов, — ответил спец.

Встречали меня, как героиню. Милли кинулась на шею.

— Маммия, маммия, ты так громко крикнула, я даже вздрогнула. У тебя такой голос сильный. Как её зовут?

— Нора. Варьян сказал, что она девица. Ещё не снесла первого яйца.

Парни хохотнули. Стеф опять приобнял меня за плечи.

— А ты боялась. Сама рявкнула так, что норнисы примолкли. Ладно, с вами хорошо, но я здесь по службе. Вечером забегу.

«Странно…. Что это он меня, вроде как, обнять пытается?». Попрощался и ушёл, а мы пошли выбирать коляску. Нора шла за мной, словно на поводу.

Коляску выбирала мужская часть нашей компании. Каждую понравившуюся внешне, ребята ощупывали, оглаживали, рассматривали каждую деталь, каждый узел. Особое внимание уделяли рессорам, колёсам, поворотному устройству. К ним подходил продавец, рассказывал о достоинствах той или иной коляски, называл имена мастеров. Милли проверяла качество сидений. Сначала прощупывала сиденье и спинку, затем плюхалась со всего маху, словно подпрыгивала при езде на кочках. Парни сопровождали её тестирование сидушек шутками и смехом. Варьян тоже примерялся к козлам на предмет удобства. Я оставалась в стороне от этой возни вокруг колясок. Мы с Норой терпеливо ждали.

Наконец эксперты по коляскам и сидушкам единогласно выбрали. Даже мне понравилась. Особенно мне понравились оглобли — лёгкие и крепкие, бамбуковые или похожие на бамбук, чёрно-коричневого цвета. Тоесть, сама древесина тёмно-коричневая, а узлы чёрные. И «хомут» мягкий с жёсткой вставкой. И тоже лёгкий. Сама коляска высокая с выдвижной двойной ступенькой, выполнена в цвете оглобель, изготовлена из тёмной полированной древесины. Сиденья обтянуты коричневой кожей. К ней прилагался длинный, словно удилище, бамбуковый хлыст для управления норнисом. Такого же цвета, как оглобли, с красивой удобной рукоятью из дерева. По рукояти, длиной от запястья до локтя моей руки, шёл резной узор.

Сегодня у нас были очень дорогие приобретения. Мало того, что норнис самой дорогой, ценной породы, так и коляска, из выставленных на продажу, самая дорогая.

Нору тут же впрягли. Варьян, ухватив за петлю на хомуте провёл её с коляской по кругу. Парни оценили лёгкость хода коляски.

Оказывается хлыст не для того, чтобы подгонять норниса, а управлять поворотами вправо и влево. Но опытный возница, обладающий магией хотя бы на бытовом уровне, справлялся с управлением норниса без хлыста, посылая лёгкий магический импульс с той или иной стороны головы животного, направляя в нужную сторону. Подгонять, для увеличения скорости, нужно было встряхиванием вожжей, слегка похлопывая по бокам. Чтобы затормозить движение и остановить, достаточно было натянуть вожжи, кои крепились к хомуту. К хомуту крепилось «ярмо» с оглоблями.

Хлыст Варьян тоже проверил. Взял в руку не за рукоять, а почти за середину, уложил на ладонь, определяясь с балансом. Потом развернул ладонь, удерживая хлыст на ребре ладони. После этого перехватил пальцами, вскинул руку с хлыстом над головой и начал вращать, перебирая пальцами. Сначала провернул хлыст несколько раз медленно, потом всё ускоряясь. И вот уже хлыст, вращаясь с гулом, выпал из поля зрения, превратившись в полупрозрачный диск.

Мы стояли, с широко распахнутыми в удивлении глазами. В стороне собралась внушительная толпа зевак. «Вот как сорвётся этот хлыст и полетит орудием убийства», — мелькнула у меня мысль. Но хлыст не сорвался с пальцев Варьяна, а, замедлив вращение, соскользнул рукоятью вниз и, встав вертикально слегка придерживаемый кончиками пальцев обеих рук, гудел затихая. Со стороны зрителей раздались аплодисменты, восторженные выкрики.

— Вот это да! — воскликнул восхищённо Петрикс.

— Впервые такое вижу, — поддержал его Нортон. — Варьян, тебе на ярмарке с этим хлыстом можно выступать.

— Первый раз получилось! — с шальной улыбкой проговорил Варьян. — Я целый год тренировался и не получалось остановить нормально вращение — хлыст падал. На меня же. Один разсорвался и руку перешиб. С разными хлыстами пробовал. И никак.

— Не того качества хлысты, значит, были, — резюмировала Милли.

Мы сели в коляску, Варьян занял место возницы, и гоп-компания выехала с территории рынка.

Глава 4

Мы сели в коляску, Варьян занял место возницы, и гоп-компания выехала с территории рынка.

Попутно решили проехать через квартал Мастеров металла и огня, тоесть кузнечного и литейного ремесла. Я настояла для общего знакомства с жизнью местного населения городской окраины. Может, что интересное попадётся. Попалось. Но вначале нам попалась овощная лавка, в которой можно купить корнеплоды для норнисов. Что мы и сделали. Купили вместе с корзиной-артефактом сохраняющей овощи свежими до десяти дней. Один корнеплод скормили Норе, не отходя от кас… не отъезжая от лавки. Я сподвигла Милли.

— Милли, возьми-ка вот этот овощ, — подала ей «морковину», подлижись к Норе.

Неуверенно хихикнув, Милли встала перед Норой, покачала «морковину». Та проследила за движениями вожделенного овоща, переступила с ноги на ногу, гуркнула и посмотрела на Милли. Милли медленно стала поднимать корнеплод над головой. Нора в нетерпении опять переступила ногами.

— Нора, возьми, — разрешила Милли.

Упрашивать себя Нора не заставила. Ухватила корнеплод и, вскинув клюв вверх, словно цапля лягушку, заглотила угощение. Мы, молча, наблюдали за действиями Милли и реакцией Норы. Заглотив «морковину», Нора склонила голову к Милли, заглядывая ей в глаза, тихонько гуркнула, словно поблагодарила.

— Пожалуйста, — не растерялась Милли.

— Как ты её! — с восторгом сказал Варьян. — Она тебя признала второй «главной». Теперь сможешь её запрягать и ездить самостоятельно.

Следующей остановкой стала кузница «Мастер Теодор Кэррогес».

— Милли, смотри, кузница твоего родственника, — обратил внимание Петрикс.

— Ну, что? Познакомимся? — предложила я.

— Я хочу познакомиться. Может, он знал моих родителей, — заволновалась Милли.

Остановились возле кузницы. Нас встретил сам хозяин. Рослый, не менее двух метров, мужчина в свободной рубахе, не скрывающей хорошо развитую мускулатуру. Тип лица, как и у большинства, виденных мной, аборигенов. Очень загорелая кожа, видимо сильнó ультрафиолетовое излучение местного солнца. Но волос светло-русый, глаза серые, миндалевидной формы, нос тонкий, прямой. Губы жёсткие, нет чёткой линии, подбородок тяжеловат, гладкий, без ямки. Брови и ресницы чёрные.

На наше приветствие ответил доброжелательно, представился.

— Кузнец Теодор Кэррогес к вашим услугам. Что вам предложить?

— Моё имя сийра Лео. Извини за беспокойство, — сказала я, сойдя с помощью Нортона с коляски. — Нас заинтересовало твоё имя.

— Чем же оно примечательно? — удивился кузнец.

— Вот эта сийрина — Миллиирия ду Кэррогес, наследная графиня, — представила я, сошедшую с коляски, Милли. — Она хочет с тобой познакомиться, как с вероятным родственником.

В глазах кузнеца пыхнуло и погасло удивление.

— Ты дочка сийра Вольдмара? Я был там, — посмотрел на Милли с сочувствием.

Мы с Милли поняли, где «там».

— Ты знал моего отца. А дедушку? — взволнованно спросила Милли.

— Нет. Графа Теодора я не знал лично. Но мне о нём много рассказывал отец. Мой отец тоже был кузнецом и работал у графа. Он был великим мастером. Отец рассказывал, что случилось с графом и какие невероятные изменения произошли с ним.

— Расскажи, пожалуйста, что помнишь, — попросила Милли.

— Пройдёмте в беседку, — пригласил Теодор, окинув наших телохранителей взглядом, как знакомых, но виду не подал.

Варьян привязал Нору, пропустив через петлю в хомуте бичёвку, к коновязи, тоесть, норнисовязи, присоединился к нам. У боковой стены кузницы, куда не проникал припекающий полуденный Вейриис, стояла беседка из пергол, густо оплетённых ярко цветущим вьюном. А за ней, далее вдоль стены, вход в лавку и мастерскую кузнеца-артефактора. В беседке стоял стол, за которым могли бы свободно разместиться десять человек. С двух сторон стола установлены скамьи. На столе… стоял… самовар. САМОВАР!!!

Я с замиранием сердца смотрела на это чудо. Да что я? Парни тоже заинтересовались этим водогреем родом с Земли. Самовар имел простую цилиндрическую форму, сиял отполированной до блеска медью. В первую очередь я обратила внимание на ручку краника. В переплетениях причудливого поворотника крана явно просматривались две заглавные письменные русские буквы: «Ф» и «К». Нижний хвостик «К» поднимался вверх, несколько возвышаясь над буквами, держал на себе шарик из стролла. И я зависла. Случайное совпадение загогулин или это, действительно, русские буквы?

— Сийр Теодор, — привлекла я к себе внимание кузнеца, — эти переплетения что-то означают? И кто автор этого узора?

— Понравился? — улыбнулся Теодор. — Этот узор придумал граф-кузнец.

— Граф-кузнец?! — в унисон воскликнули я и Милли.

— Вы садитесь за стол. Почаёвничаем. Проголодались, поди, по рынку-то гуляя. Сейчас взвара попьём с пирогами.

Сдёрнул с блюда салфетку, под которой оказались, сложенные друг на дружку открытые пироги с мясом, тоненькие, словно пицца. На другом блюде тоже пироги, с ягодами, но пирогами, как таковыми не являлись. Я бы назвала это кулинарное изделие шарлоткой. Меня же удивило, что пироги были испечены в духовке или печи. Мне уже было известно, что печей, типа русской, в этом мире нет. Наверно в прошлые времена не попала сюда душа печника.

Кружки стояли тут же, на столе, накрытые салфеткой. Видать хозяину частенько доводится принимать гостей. Теодор налил из самовара в кружки взвару, разрезал на части два пирога с мясом и два — с ягодами.

— Угощайтесь, — налив и себе кружку взвара, Теодор сел за стол, но пирога не взял. — Угощайтесь, я сыт. Как рассказывал отец, с графом Теодором случилась беда. На него напала банда наёмников. И во время боя с ними, графа похитили. А через год его нашли израненного в лесу. Он никого не узнавал и ничего не помнил. Потом-то память к нему вернулась, и он начал чудить. Ещё до этого, он научился сражаться на шпагах. Тогда многие увлеклись этим оружием, изменив мечу. Шпага легче. Причём ей можно не только рубить, но и колоть. Сейчас уж мало кто бьётся на мечах. Но разговор не об этом. Чудить граф начал в том, что стал ходить в кузню к отцу и учиться у него мастерству. Сам он тоже многое умел. А у отца он, в основном, учился применению магии при работе с металлом. Все дивились: откуда это у него взялось? Стал ходить слух, что с графом произошёл обмен душ. А иначе, откуда у него многие знания, каких не было в нашем мире? Ни в королевстве, ни у других народов.

— Так вот, — продолжал повествование кузнец. — В кузнице граф проводил много времени, но и графством заниматься успевал. При нём, как рассказывал отец, графство ещё богаче стало. Но мы не об этом. Граф не гнушался учиться у не менее талантливого кузнеца, моего отца. Их совместные работы вызывали восхищение. Это они придумали и смастерили замки, ключи к коим подделать невозможно. Каждый замок имел свой родной ключ, один. Запасных нет. Магией такой не открывался. Отмычку к нему было не подобрать. Эти замки были востребованы при изготовлении сейфов и сейфовых сундуков. Мастерство изготовления секретных замков отец передал моему старшему брату. Он так и живёт в графстве Грэфикс, в нашем родовом доме и работает в той же кузне. На секретные замки спрос имеется. На них высокая цена, поэтому брат не бедствует. Они так и называются — грэфикские. Меня же отец выучил мастерству изготовления самоваров, — произнёс название водогрейного агрегата на русском языке, потому что иного названия не придумали. — Самовар — это слово придумал граф. Он много слов придумывал. Граф ковал из старых мечей шпаги с особой закалкой. Этот секрет отец передал среднему сыну. Нас три брата, и каждый обладает секретом какого-то изделия. Самоваров я делаю мало, только на заказ.

— Тогда прими заказ от меня, — заявил Нортон. — Какова ёмкость этого самовара?

— Пять литров. Меньше я не делаю, но могу и гораздо большей ёмкости изготовить. По какому адресу сообщать об исполнении заказа?

Нортон назвал Миллин адрес. Сообщив этот же адрес, сделал заявку на заказ самовара Петрикс.

— И мне тоже, — спохватилась Милли. — Адрес этот же. Только чтобы на ручке краника этот же узор был, и шарики из этого же дерева.

— А вам, сийры, тоже копию делать? — спросил Теодор.

— Не обязательно, — ответил Нортон. — Лучше что-нибудь другое, в отличку. А то у всех одинаковое будет. А вот держатели тоже из стролла можно. Или у тебя что-то другое есть?

— Как же не быть? Есть. — Теодор сходил в кузницу и, вернувшись с мешочком, высыпал на стол разноцветье камней. — Вот, выбирайте. Это уже готовые, заказывал у ювелира-артефактора. На них сильное заклинание защиты от перегрева на пять лет наложено.

— Мне вот эти, — ухватился Петрикс за янтарные держатели, вырезанные в форме плоских ромбов, внутри которых навечно замерли паучок, жучок и муха. Из янтаря сделаны и вставки к ручкам. В них не было насекомых, но были пузырьки. — Мама любит этот вид янтаря и будет рада такому подарку от меня.

Нортон выбрал тоже, как мне назвали, янтарь. Но не жёлтый, а ярко-алый. Держатели были выполнены в форме октаэдра, но в основе не квадрат, а восьмиугольник. Память-то уже подводит, забыла, как называется. И в ручках вставки такой же формы, только вершинки срезаны. А Милличка настояла на копии и не зря. Самовар она получила сразу.

— У меня есть готовый самовар, точно такой же, — сообщил Теодор. — Мне его заказали год назад, но не забрали. — Сходил в кузницу и вернулся с самоваром. — Сийрина Миллиирия, прими от меня в дар, в память о наших родственниках, о своём деде. Если у тебя возникнет нужда, потребуется какое-нибудь кузнечное изделие, обращайся. Приму за честь услужить тебе.

Милли очень растрогалась, даже слезинки в глазах заблестели. Поблагодарив, приняла дар и спрятала в рюкзак.

— Вам, сийры, может изготовить самовары другой формы, придуманной мной и из сплава, мной разработанного?

— Какой формы ты делаешь самовары? — спросил Нортон.

— В виде перевёрнутого конуса с гладкими боками и с гранями. Да я вам сейчас рисунки принесу, — и ушёл в мастерскую.

Вернулся кузнец с тетрадью, не линованной, в которой были графические изображения нескольких самоваров с разных ракурсов, поворотники кранов разной формы. Был здесь и шарообразный самовар.

— Эту форму самовара, как рассказывал отец, сам граф не делал, но подсказал отцу. Отец тоже делать не стал. Изготовление более сложное, чем конусной или цилиндрической формы. Это уже моё собственное изобретение.

Парни выбрали самовары конусной формы.

— А сийра Лео ничего не желает заказать? — спросил Теодор.

— Спасибо, сийр Теодор. Я пока воздержусь. Но у меня есть вопрос. Если не секрет, скажи, пожалуйста, кто испёк эти вкусные пироги и в чём?

— Ох, женщины. Они всегда остаются женщинами. Разве могут они пройти мимо секретов другой женщины. Но на твой вопрос отвечу. Эти пироги испекли моя жена и её сестра. Они держат небольшую едальню, здесь, рядом. Вы будете проезжать мимо неё. А испекли они в духовке. Так называется приспособление, внутри которого поддерживается нужная температура. Мне буквально вчера заказали усовершенствовать ящик для подогрева пищи. Я, конечно, очень постарался. Сегодня утром его испытали. Результат перед вами.

Ага! Уж не Стефанс ли ду Вудворд был тем заказчиком? Что-то парни как-то поднапряглись. Ладно, пытать не буду. Подожду. А пока едем домой. Дорогой нужно покормить леополек. Умучились бедненькие с нами, с мамками безголовыми.

Нору оставили пастись в саду. Выгуляли малышей. После обеда поехали заказывать браслеты с шоргоном мне и Милли и кольцо Варьяну и кулоны с крюгересским корнем. Сдали травнику траву, по указанному Рэдом адресу. К травнику я пошла одна, предложив попутчикам прогуляться в соседнюю лавку. Нортон, было, заартачился, но я заявила, что меня, может быть, не съедят. Он хохотнул и отпустил.

— Доброго здоровья и доброго дня, — войдя в помещение, поприветствовала сидящего за стойкой мужчину лет шестидесяти, полностью седого, но вида отнюдь не благообразного.

Он окинул меня странным взглядом, встал, заглядывая за меня, никого не обнаружил. Вернулся в прежнее положение.

— Что хотела, сийра? — спросил густым басом.

— Я траву принесла.

— Ведьма? Если ведьма, не возьму. Ведьмы обмануть пытаются.

«Ага, а не ведьму пытаешься обмануть ты».

— Не ведьма я. А траву собирала родственница. Магиня она. Лекарка. Сама-то она не может. Вот я попутно и прихватила в городе продать. — Вроде и не ложь, но и правды не сказала.

— Ну, показывай, что у тебя?

Я положила на стойку один пучок травы чистюхи. Главное достоинство этой травы, как мне объяснили, в том, что вытяжка из неё оказывает сильное воздействие на зрение. Делает его более острым и позволяет видеть ночью. При травме глаза, снимает кровяной отёк роговицы, восстанавливает зрение. Растёт высоко в горах, где и собирала её ЛиЛи. Хранится в стазисе чуть привяленной. Цена довольно высока. Но в кошёлке были и более ценные травы. Обо всех мне было рассказано.

Травник даже вида не подал, что ему эта трава интересна. Сходу назвал цену. А цены мне тоже растолковали в пределах от и до. Так вот ниже, чем «до» я не уступлю. Он же назвал ниже, чем «от».

— А что так мало-то? — спросила я расстроено. — Эту травку не под городской стеной собирали. Ещё пойди, доберись до неё, да в свой срок. Я лучше другому травнику предложу.

— Думаешь, другой больше даст? — пробасил вопросительно.

— Даст. В здешних краях она не растёт.

— Так назови свою цену.

Ну, я и назвала. Немного выше, чем «до». Он, аж, задохнулся от моей наглости.

— Ты где, сийра, такие цены видела? — и назвал среднюю цену.

У нас пошла торговля. Я чуть снизила, он чуть прибавил. Так и добрались до цены высшего предела.

— Всё. Предел, — лекарь хлопнул ладонью по столешнице стойки. — По рукам?

— По рукам, — согласилась я. — Договор в силе, обратного хода не имеет.

— Ну, даёшь, сийра. Ты, всё-таки, ведьма! — сказал, как припечатал. — Договор в силе, обратного хода не имеет, — подтвердил.

Что-то яркое мелькнуло и звенькнуло. Это что? Это я по незнанию, от балды, магический договор заключила? У меня же нет магии. Уф! Облегчённо выдохнула и торжественно положила перед лекарем ещё четыре пучка чистюхи. Он захохотал, густо бася.

— Беру, — заявил, просмеявшись. — Ещё есть?

— Есть. Только я все по высшей цене продам, что на каждую установлена. Ни штепа не уступлю.

— Согласен, если такие же ценные.

— Ещё ценней, — достала пучок другой травки.

— Выкладывай все, не обману. Я же согласился с твоей ценой.

Я выложила все до единого пучка. Мужик сразу прибирал, взвешивая один пучок каждой травы. Я по бумажке зачитывала названия и количество, он пересчитывал. На этой же бумажке и цены были проставлены на каждую травку. Вся трава не поместилась бы на стойке. Потом вынес мне внушительный мешочек с монетами. В кошель точно не войдут. Пересчитывать я не стала, только заглянула. Вошёл Нортон, увидел мешочек.

— Хорошо торганула, сийра Лео!

— Вы знакомы? — спросил травник.

— Да, — слаженным дуэтом ответили мы.

— Меня, вообще-то, Лесовой Рэдвурд ду Пэттрэйзер к тебе направил, — сообщила я. — Он сказал, что не обманешь. И, правда, не обманул.

Травник опять расхохотался, а я не менее довольная, распрощалась и вышла. Теперь едем к ювелиру. Адрес ювелира-артефактора назвал Нортон. Это в соседнем квартале.

У ювелира я заказала с шоргоном браслеты из платины себе и Милли, а Варьяну кольцо. Себе браслет заказала мужского типа, но не толстый, что достался от ЛиЛи и в котором я сегодня ходила. Показала, как образец, но более изящный, плоский и с выгравированным растительным узором. Милли выбрала себе ажурный с интересными переплетениями. Потом я достала Крюгересский корень и попросила отрезать десять сантиметров, а от этого куска отрезать три медальона и изготовить три оберега. Остальное завернула в бархатную тряпицу и вернула в кошёлку. За готовыми изделиями нам велели придти через три дня.

На сегодня с покупками управились. Мне с Милли ещё надо платья заказать для аудиенции. Вот завтра и закажем. А сегодня поездок хватит. Коляску обкатали. Нору опять пустили пастись в саду по настоянию садовника. Нортон с Петриксом, строго-настрого наказав нам за ворота не выходить, отправились на службу — появилось срочное дело. Милли с Варьяном решили изучить цокольный этаж, прихватив переноску с леопольками. Я же занялась хозяйственными делами.

Достала из кошёлки мешочек с семенным мусором и направилась на поиски садовника. Его я обнаружила со стороны торца здания за зарослью кустов бывшей живой изгороди. Ярод занимался прополкой.

Трава по воле садовника вылезала из земли с чистыми корнями и укладывалась в копну, земля взрыхлялась. Уже была очищена и взрыхлена приличная площадь.

— Стоп-стоп-стоп! — крикнула я, останавливая прополку, увидев, как из земли был выдернут шикарный куст какого-то лопухастого бордового растения. — Это что за растение? — спросила, опознав свёклу мангольд.

— О, сийра Лео! Зачем так кричишь? Сбила мне настрой. Снова надо заклинание произносить, — выговорил мне Ярод.

— Извини, пожалуйста. Здесь огород был? — спросила, осматриваясь.

— Он самый. Вон, как заросло всё. Что хотела-то?

— Вот этой травы много тут? — показала на мангольд.

Куст действительно шикарен. Большие (в сравнении с земной огородной культурой мангольд раза в три-четыре больше) бугристо-мятые мясистые листья с тёмно бордовыми черешками в четыре моих пальца толщиной и такими же тёмными прожилками и пятнами. Собраны в мощную розетку на сравнительно некрупном корнеплоде, примерно с мой кулак, в форме репы, таким же приплюснутым, с «бородой» корней.

— Бураковки-то? Да хватает. Развелось, окаянной, — пожаловался сокрушённо. — Этот-то куст нынче семена даст. И молодых много попадается.

— Ярод, ты молодые, не удаляй. И один старый оставь на семена.

— Зачем тебе?

— Похлёбку варить будем, борщ называется. А что ещё осталось от старых посадок?

— Вот. Слезоточник, — Ярод показал на разросшееся гнездо лука. — В первый год посева вырастает крупная головка, — показал величину луковицы, что я у Рэда видела. — На следующий год, если не убрать, разделится на две помельче. Одна стрелку семенную выпустит. За нынешнее лето каждая головка поделится на две. Их уже вон, шестнадцать штук наметилось.

— А если проредить и оставить две головки? Крупные вырастут?

— Так и сделаю, как только поделится и стрелки наметятся. Стрелок на весь огород две-три оставлю. Так значит бураковку не удалять?

— Нет. Ярод, у меня вот семена есть. Их бы посеять. Лесовой Рэдвурд Пэттрэйзер сказал, что все всхожие, успеют вырасти и вызреть до зимы.

Мы принялись разбирать семена и определяться с местами их посева. Горсть апельсиновых и мандариновых семян, восемь штук финиковых косточек и две хурмы подсказала посадить в горшки. Они будут пересажены на землю виконтства. Растения, всё-таки, южные. Семена садовника очень заинтересовали. Дивился моему описанию растений и плодов.

— Сийра Лео, где ты добыла эти семена? Таких растений, как ты описываешь, в нашем мире нет.

— Сийр Ярод, ты умный человек, много пожил, и, я уверена, что много секретов хранится в твоей голове, — он усмехнулся, слушая меня, не отводя взгляда. — Поэтому ещё несколько тайн лишними не будут. Не сходя с этого места, поклянись хранить в тайне всё, что ты увидишь, случайно услышишь или о чём-то догадаешься сам.

Ярод произнёс слова магической клятвы, выпустив из ладони маленький светящийся зелёный шарик, лопнувший с громким треском. Положив мешочек с семенами в карман куртки, садовник продолжил работу, откладывая в отдельную кучу прошлогодний мангольд, а я, вспомнив, что ещё есть огурец с помидориной, поспешила в свою комнату.

В холле встретилась с Милли и Варьяном. Из переноски доносилось недовольное мяргонье.

— Мы во двор, — сообщила Милли. — Просятся, — приподняла переноску. — Лёвка звереет уже.

Я засмеялась. Достала Лёвку из переноски.

— Что, зверь, уже невтерпёж? Пойдём, — направилась к выходу на задний двор.

Милли тоже взяла Полли на руки. Вышли втроём во двор. Леополек выпустили справить свои дела. Варьян пошёл в кущи сада по следам Норы, голова коей возвышалась над невысокими яблоневыми деревьями. Милли пошла с ним, решив, что ей, как хозяйке, нужно приручать к себе своё движимое имущество. А я стояла и любовалась своей, ещё неполной семьёй. Вот найду Ёсгана, в чём даже сомневаться себе не позволяла, тогда сердце моё успокоится.

Леопольки, управившись со своими делами, разлеглись на куче подсохшей травы, греясь в лучах, уходящего в закат, «солнышка». Из зарослей сада доносился смех Милли и Варьяна и гурканье Норы. Благодать. Тут бы ещё скамеечку или диванчик с навесом от дождя, совсем бы хорошо было.

— Вот вы где, — раздалось за спиной, разгоняя моё благостное состояние. Я даже вздрогнула. — Как вы думаете: ужинать не пора? — произнёс Нортон, становясь рядом.

— Конечно, пора, — проговорил Петрикс, устремляясь по протоптанной тропинке в сад.

Ужинали мы в ресторанчике. От дома далековато, но пошли пешком. Нору оставили в саду. Леополек в переноске несла я. Этот задрыга Лёвка устроил концерт, стоило Милли взять переноску. Полли было всё равно, а этот показывал характер. Ох, и строгий мужик вырастет на мою голову.

Прежде чем лечь спать, я вынула из кошёлки, завёрнутые в салфетку, огурец и помидорину. Как научил меня Рэд, салфетку встряхнула, рассеивая стазис, и снова завернув в неё для дозаривания семенники, положила на подоконник в спальне. Нынче не успеем посеять, так семена промою, до весны долежат.

Глава 5

Для пошива платьев для аудиенции поехали в другой квартал. Командовал «парадом» Нортон. Там и позавтракали предварительно в ресторанчике рядом с пошивочной мастерской с гордым земным названием «Ателье Бэтти и Лиззи». Надпись была начертана местными, но очень вычурными буквами, что я и прочесть-то не смогла. Не то, чтобы прочесть — читать-то я не умею, а просто понимаю, что написано. Мир переводит. А с такими загогулинами мир заморачиваться не стал. Милли название мне прочла.

— Хозяйки этой мастерской сёстры-двойняшки, — начал объяснять Нортон. — У них не одна мастерская в городе. С ними в юности произошёл обмен душ. Им было по восемнадцать лет. А в них попали души тридцатилетних незамужних женщин, подруг. Они тоже с Земли, но не русские. Стеф говорил, что они фран-цуз-ские души. Информация эта секретная и сообщаю её я только тебе. Когда они занялись пошивом одежды, взяли себе эти странные имена — Бэтти и Лиззи. И их трудно различить. А ещё они называют себя странным словом — кутюрье.

— Когда они попали?

— Семьдесят лет назад.

Я присвистнула. То я смотрю, что на женщинах одежда земной моды примерно тридцатых-пятидесятых годов. Пятидесятых-то точно. Помню же, как одевались родители. Папа у меня был немного франтом. И кинофильмы способствовали продвижению моды в деревню. Мама выписывала журнал «Крестьянка», а там были вкладыши с выкройками в полный рост и рисунками моделей. Получать по почте стала с тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года. Шила себе и нам с Юлькой, сестрой моей старшей, модные обновки. Да и соседке не отказывала. А ещё у неё книжка была из Ленинграда от сестры старшей привезённая, когда они с отцом в гости ездили, где-то в году пятьдесят шестом. Точно-то запамятовала. Книжка старая, ещё довоенного года выпуска. Но ценна тем, что в ней было описано, как правильно обмеры произвести, выкройку построить, на ткани разместить. Ну и рисунки моделей женской и мужской одежды. Ещё довоенной.

Я к шитью относилась ровно. Моя душенька к животным тянулась. Но машинку освоила и при нужде могла шторки, простынь подрубить, сшить наволочки на подушки, пододеяльник. Из одёжек только распашонки шила да юбки на резинке, фартуки. На большее у меня руки не поднимались. А Юлька и вовсе только с магазина одеваться любила. Книжка-то по крою и шитью досталась по наследству Валюшке, старшенькой нашей, какую я с месячного возраста вынянчила, вырастила и воспитала. Она на портниху выучилась. Сначала в областном центре в магазине тканей закройщицей работала, а когда родила, переехала с мужем и дитём новорожденным к нам, в райцентр. Стала работать в ателье службы быта. Во время перестройки Валюшка не растерялась, ателье к рукам прибрала. А книжка-раритет у неё так и хранится. Вот какие воспоминания навеяло.

Нас встретили сами хозяйки. Видимо были предупреждены. С Нортоном и Петриксом поздоровались как со старыми знакомыми. Выглядят лет на двадцать пять. Близнецы. Очень стройные. Рыженькие. Кареглазые. В брючных костюмах оригинального кроя. У меня возникло ощущение, что я вернулась на Землю. Да-а-а, и в этом мире мода не стоит на месте.

Меня и Милли осмотрели профессиональным взглядом. Узнали, для какой цели нам нужны обновы и стали предлагать разные модели платьев. Главное, чтобы юбка была достаточно свободна и длинна для реверанса. Были и готовые. Меня что-то ничего не затронуло. Я предложила своё. Блузку и юбку-шестиклинку длиной на две ладони ниже колена, на поясе. Люблю эту длину. В отношении длины юбки, платья я консервативна. Когда вернулась мода на длинные платья, я первая в деревне надела такое платье на Новый год. Глядя на меня, и другие женщины стали заказывать в ателье платья максимальной длины. И брючный костюм, не спецовку, а модный из хорошей ткани, тоже я первая надела. А вот коротких, выше колена, я не нашивала. Ещё в институте до середины колена надевала, а потом только ниже колена. Прямую юбку со шлицей сзади, носила без комплексов.

Застёжку у юбки сделали сзади, а не на боку. Замочков нет, на крючках и большую перламутровую пуговицу с радужными переливами. Юбка серо-голубого цвета из тяжёлого шёлка. Блузка в цвет юбки из лёгкого полупрозрачного шёлка рубашечного кроя с длинным рукавом. И из ткани юбки жилеточку коротенькую, типа болеро, без застёжки. Со мной, конечно, поспорили, но не на ту нарвались. Настояла на своём. Милли я предложила сарафан на широких лямках, светлый в мелкий рисунок с отрезной юбкой полусолнце и болеро с рукавом «фонарик». Расцветку она выбирала сама. Поныла, что будет выглядеть совсем девочкой.

— А ты кто? Девочка и есть. Будущая студентка. Держи всегда носик кверху. Со всеми, кроме близких родных и друзей. Взрослой ты всегда успеешь стать. Немного осталось.

В общем, разошлись мы с хозяйками мастерской мирно, вполне довольные друг другом. Спросила у них, носят ли женщины сетки для волос. Мне тут же показали образцы разнообразия сеток. Дали адрес ювелира, где можно заказать сетки из тонких золотых и серебряных нитей. Изготавливаются с помощью магии, очень прочные и мягкие, словно шёлковые.

Из ателье мы выбрались через два с половиной часа, подуставшие. Решили посетить ресторанчик ещё раз, попить ягодного взвару с местными сладостями.

— Милли, нам ещё Варьянчика одеть надо, — высказала я возникшую идею.

— Зачем? — опешил Варьян. — У меня есть одежда.

— Мы нанимаем тебя возницей. Да, Милли? — Она посмотрела на Варьяна, на меня и кивнула, соглашаясь.

— Но, мне, же, нельзя ещё наниматься на работу, — возразил паренёк.

Телохранители, молча, наблюдали за нами и в разговор не вмешивались.

— А мы никому не скажем. Да, Милли? — Та опять, молча, согласилась, хотя и не понимала, к чему я клоню.

— А раз ты будешь нами принят на работу возницей, ну и рабочим по уходу за норнисом, мы назначим тебе определённую плату, — продолжала я.

— Но я, же, и так буду вас возить и ухаживать за Норой. У меня есть, на что жить, — продолжал упираться Варьян.

— Так нельзя. Каждый труд должен быть оплачен. Ты не пугайся, мы много платить не будем, — съиронизировала я, вызвав смешки. — Так, на карманные расходы, чтобы твоё целее было. А вот одежду тебе сшить надо. Форму. Для престижа. У нас самая красивая коляска. Я пока ещё такой не встретила. У нас самый быстрый и красивый норнис в нашем квартале. И возница будет тоже самым, самым.

— Маммия, ты здорово придумала! — наконец-то подала голос Милли. — Мы возвращаемся в ателье!

— Правильно, дочка. Возвращаемся в ателье.

Нортон с Петриксом только хмыкнули, переглянувшись. Перед уходом купили с собой разных вкусностей, чтобы дома чай попить. У нас теперь самовар есть.

В ателье, хотя и удивились нашему возвращению, но виду не показали. Я объяснила, что нам надо. Попросила бумагу и грифель и нарисовала образ возницы. Рисую я вполне сносно — что мне надо, изобразить могу.

— О-о-о, — протянула толи Бэтти, толи Лиззи, — ковбой! Ты хочешь одеть его как ковбой? Зачем?

— Он правит нашей коляской, — ответила я. — Он и есть ковбой. Только современный, в нормальных брюках. Хорошо бы джинсы, но чего нет, того нет.

— Джинс? — переспросили дуэтом портнихи. — О, да, джи-и-инс! — поглядели друг на дружку с удивлением: как это они сами раньше не догадались?

— Мы сделаем джинс, — пообещала толи Лиззи, толи Бэтти.

Вот так с моей лёгкой подачи, появятся в этом мире джинсы. Мы расставались весьма довольные друг другом.

— Милли, давай зайдём в лавку вергройшей, — предложила, выйдя из ателье. — Может, мясорубки есть. У нас нет.

В общем, купили мы и мясорубку, немного бóльшую, чем у Рэда, дуршлаг литров на пять — а чё мелочиться? Две сковороды: одну большую, вторую поменьше, в пару уже имеющимся, чтобы блины на двух сковородах печь. Дали адрес, куда доставить ближе к вечеру.

Потом зашли в обувную лавку. Пройдя в отдел мужской обуви, стала выбирать сапоги Варьяну. Выбирала долго. Наконец-то нашла, что искала — с высоким голенищем средней жёсткости. На головке сапога и по верху голенища тиснение узорное. Внутри верхней части голенища вшиты ушки-петельки. С внешней стороны пяток прикреплены металлические круглые блямбочки с выгравированным узором. Может это и лишнее, но красиво же.

— Ребята, смотрите, какие интересные сапоги, — позвала наших мужчин. — Варьян, подойди-ка. Ну-ка, примерь вот эти сапожки.

— Смотри-ка, зейяшские сапоги! — воскликнул Петрикс.

— Ну-ка, ну-ка, подробней, — попросила. — Что значит «зейяшские» и чем хороши?

— Зейяши — это народ такой на севере живёт. Подробнее в книге прочитаешь. А хороши всем. Вот, на голенище заклинание от усталости ног, — стал объяснять Петрикс. — На головке заклинание от грязи, промокания и другой порчи. А на металлическом медальоне защита от кражи и износа. И ещё, эти сапоги будут всегда по ноге, даже если нога вырастет.

Оказывается — медальон, а я всё блямбочкой обзываю.

— Варьян, надевай, — приказала, добавив в голос строгости. — Не кочевряжься.

Варьян, краснея, посмотрел на Милли. Та, хмыкнув, отвернулась, разглядывая женскую обувь. Стесняясь, снял ботинки, подтянул носки. Чистые, кстати. Я аккуратно заправила ему одну штанину в носок, так, чтобы не было лишних складок. Со второй он справился сам. Вдев в ушки пальцы, натянул сапог, потом второй.

— Не жмут? — спросила.

— Самый раз, — ответил Варьян.

— А я что говорил? Они всегда будут в самый раз, — заявил Петрикс.

— А теперь мы сделаем вот что, — произнесла я, осматриваясь. Высмотрела низенькую табуреточку для примерки обуви. — Варьян, ставь ногу на подставку и медленно спускай голенище к низу, чтобы образовались складочки.

Варьян, взглянув на меня с недоумением, послушно начал выполнять мою просьбу, а продавец, наблюдавший за нами, простонал.

— Вы же испортите сапоги! — возмутился с болью в голосе.

— Не переживай, мы их покупаем, — ответила я. — Достаточно, Варьян. Нортон, Петрикс, кто-нибудь, зафиксируйте магией. Варьян, давай второй сапог точно на эту же высоту, — сказала, когда Нортон зафиксировал «гармошку» голенища.

— Вот в таком виде, Варьян, ты и будешь их носить, — сказала, когда была зафиксирована «гармошка» второго голенища, слегка вытягивая штанину из сапога и оформляя напуск. — Покажем новую моду. Пройдись, мы полюбуемся.

Варьян прошёлся с довольной миной. На его длинных ногах сапоги гармошкой смотрелись очень интересно. Потом сапоги были сняты и уложены в рюкзак. Я рассчиталась за сапоги, довольно дорогие, надо сказать. Целых два золотых тьёра. А мы Нору за пятнадцать тьёров купили.

Нортон и Петрикс поинтересовались у продавца, когда у него могут появиться зейяшские сапоги. Тот сказал, что не раньше, чем через месяц. Сделали заказ на три пары и дали Миллин адрес для сообщения о поступлении товара.

— А третья пара, если не секрет, кому? — поинтересовалась я.

Парни шутейно вытянулись в струнку и гаркнули: «Отцу-командиру!». Ну, всё правильно. Негоже подчинённым щеголять в зейяшских сапогах, если у командира таковых нет. Но я что-то сомневаюсь, что нет.

На этом мы не остановились. Варьян умчался за Норой, что была оставлена на привязи возле ателье.

— Ребята, в какой лавке можно купить хороший ремень с ножнами и походным ножом? — спросила я, оглядывая улицу.

Такая лавка нашлась. Попросила ребят выбрать и ремень с ножнами, и нож с вергройшским клеймом, и кошель, крепящийся к ремню, как у Милли. Иначе «ковбойский» образ будет незаконченным.

И ещё шляпа нужна. У Варьяна есть шляпа-артефакт, но фасон не тот. Ладно, шляпу я потом в нашем квартале закажу.

Всё! Едем домой. Застоялась наша тягловая птица. Милли подлизалась, угостив, прихваченной с собой, морковиной. А я уговорила Петрикса рассказать о зейяши, мотивируя тем, что когда это я прочитаю, а о северном народе знать хочу сейчас.

— На севере живёт народ, — начал урок географии Петрикс, — отличающийся от жителей Зегора телосложением и чертами лица: низкорослые от метра сорок до метра шестьдесят, круглолицые, большеглазые, с приплюснутыми носами и пухлыми губами. Цвет волос от ярко-рыжего до красного, глаза с чёрной радужкой. Поэтому кажется, что у них нет зрачка. Белокожие. Доброжелательны в общении. Если судить по купцам. Говорят они немного внос и картавят. Они называют себя зейяши. Живут зейяши родово-племенным укладом. Количество племён, не знает никто. Во главе племени стоит зейяши-горх, во главе рода — зейяши-вагх. А во главе всех племён — зейяши-мотрах. Форма правления — матриархат. Большего о жизни зейяши узнать нет возможности. Они закрыты от всего мира, на свои земли никого не пускают, даже купцов. Мы знаем о них только то, что они позволили о себе узнать.

Между Зегором и зейяши ведётся активная торговля. Торговлей у зейяши занимаются мужчины. Женщины на территории королевства не появляются. Торгуют зейяши шкурами и шкурками, шерстью и пряжей, выделанной кожей и изделиями из неё, изделиями из кости. Что интересно, у зейяши нет охотников-промысловиков. Они разводят разных животных, в том числе и таких, чей жир идёт на изготовление целебных мазей, косметических средств. Что это за животные — неведомо никому. Шкуры, шерсть, пряжа не только белого, серого, бурого и чёрного цвета, но и других цветов спектра, как ярких, так и приглушённых. Они не окрашены. Животные имеют природный окрас. Как объясняют купцы, цвет шерсти и шкуры животных зависят от сезона, от того, чем кормят животных и в каком месте они живут. Шерстяные изделия не линяют, не выцветают, не деформируются и легко поддаются магической чистке.

И ещё зейяшские купцы привозят удивительный жемчуг. Он довольно крупный, каплевидной формы белейшего цвета и излучает сияние. Особенно красиво смотрится в темноте. Жемчуг зейяши очень высоко ценится, привозят его мизерными партиями и в основном на заказ.

Половина дня прошла. Чем занять вторую? Только обустройством. А это пока поездки по разным лавкам, делая заказы. Дом-то ещё пустой.

Садовник завершил прополку огорода. Прибрал мангольд в кухню, в подсобку, наложив стазис. Посеял выданные семена. Что ещё посеять, сказала, чтобы сам определялся. За горшками для растений, нужно ехать на нижний ярус. Это завтра, а может и сегодня. Как молодёжь решит.

Ярод сообщил, что в саду есть беседка. Сходили, посмотрели. Дорожка к ней расчищена от пробившейся густой травы меж плиток. И не только травы, но и мелких кустиков. Беседка выглядела огромным взъерошенным кустом. Нора её не ощипала, потому что вьющееся растение, опутавшее беседку из пергол, для норнисов не съедобно. Внутри наведён порядок. Как и у кузнеца, здесь стоял стол, скамьи со спинками. Вот и будем чаи из самовара здесь гонять. Сегодня обойдёмся отваром из травок, что нам приготовил Ярод. Беседка понравилась не только нам, но и леополькам, попытавшимся заняться верхолазанием.

Попили отвару с привезёнными вкусностями и заскучали.

— Надо мяч купить, — предложил Нортон — А то заняться нечем.

— Милли, а ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте? — поинтересовалась я. Что-то о культурной жизни жителей этого мира даже не подумала. Чем-то же они скрашивают свой досуг. — И вообще, какие музыкальные инструменты у вас есть?

— Я на клавире играю. Всех девочек учат игре на музыкальных инструментах, — объяснила Милли.

— Мы тоже играем на клавире, — сказал Петрикс. — А ещё в шахматы. Нас Стеф научил. Все бойцы Магконтроля обязательно учатся игре в шахматы.

— Правильно, — согласилась я. — Шахматы развивают логическое мышление и память.

А вот у меня с памятью не совсем лады. В шахматы играть не умею и, даже, научиться не пыталась. А надо было. Глядишь, сейчас бы не мучилась, какая у меня мысль мелькнула, когда обсуждали в ателье юбку. А, ведь, что-то дельное мелькнуло.

Я погрузилась в размышление, где-то фоном шумел гул голосов. «Юбка…. Шестиклинка…. На пояске. Пояс застёгивается на пуговицу. А ещё крючки…. Вот! Крючки! А почему не замочек «молния»? Не придумали? Значит, надо помочь. Надо показать замочек Теодору Кэррогес. Он же маг, работающий с металлом. Сообразит».

— Ну, что, молодёжь, покатаемся ещё? — привлекла к себе внимание.

— А куда? — спросила Милли.

— За горшками для растений, ну и ещё что-нибудь прикупим для дома. Вы тут организуйтесь, Ярода позовите, а я сейчас, — распорядилась, выбегая из беседки.

У меня же брюки застёгиваются на «молнию»! Они уже далеко не новые, родной замочек испортился, пришлось менять, а под рукой в шкатулке для рукоделия оказался лишь старый металлический, вполне отлично действующий, выпоротый из какой-то износившейся вещи. Я его и вшила вручную. Вбежала в кухню, распаковала ножи, взяла маленький и помчалась в спальню, где в гардеробной лежал рюкзак. Вынула брюки и быстро выпорола замок.

Все уже рассаживались в коляске. Ярод устроился рядом с Варьяном. Мили закрыла дом на магический замок, затем ворота, и мы покатили. Предложила заехать сначала к Теодору Кэррогес.

— Что-то ещё хотите заказать? — спросил кузнец после взаимного приветствия.

— Сийр Теодор, у меня возникла потребность сделать заказ. Но о нём я тебе скажу только один-на-один, без свидетелей. Где мы можем поговорить?

Не могла я сделать заказ при всех. Варьян и Ярод не знают о моей иномирности, да и не надо им знать. Может когда-нибудь, да и то вряд ли. На обмен души подумают? Так и ладно. Здесь это не секрет, хотя и широкой огласке не подвергается.

Кузнец предложил пройти в беседку. Я взяла с него магическую клятву о неразглашении. Он не сразу согласился, но я настояла, иначе заказ будет сделан другому Мастеру металла и огня. После того, как прозвучала клятва со спецэффектом в виде огненного шарика с горошину, но лопнувшего с яркой вспышкой и громким треском, я показала Теодору «молнию». Он покрутил замочек так и сяк, расстегнул и застегнул несколько раз быстро и медленно, а я тем временем расписывала возможности применения такого замка.

— Я берусь, сийра Лео, за твой заказ, но не обещаю его скорого исполнения.

— Мне не к спеху. И, сийр Теодор, патент на изобретение оформляй на себя. Спрос на «молнии» появится быстро. Ты предложи владелицам пошивочной мастерской «Ателье Бэтти и Лиззи». Они сообразят, куда приспособить такие застёжки. А у тебя тёрок на продажу нет?

— Я их не делаю, но на продажу есть вергройшские. Иногда принимаю товар от купцов, что они не успели распродать. Пройдём в лавку.

— И ещё, сийр Теодор, мне нужен нож для магической резки камней.

— Есть такие ножи. Вот, пожалуйста. К нему камень для подзарядки прилагается. Вот тёрки, посмотри.

И нож взяла, и тёрочки. Ах, хороши тёрочки! Взяла комплект из шести штук. Всё-таки, попал в этот мир и к вергройшам землянин. Может, даже Стеф и знаком с ним. И ножницы высмотрела. Я попрощалась с кузнецом, и мы поехали в соседний квартал к горшечникам.

Таких вот ремесленных кварталов на нижнем ярусе не один, и распределены они равномерно вперемежку с другими, специализирующимися в определённом ремесле: мебельщики, кузнецы, горшечники, стекольщики, ткачи и прочие.

Оказалось, что камни-плитки для приготовления пищи искусственного происхождения, и их изготовляют горшечники из особой вулканической глины с добавлением порошка из какого-то камня. Это верхний, греющий слой, напитанный магией. Второй слой, изоляционный — из смеси белой глины с мукой обычного светлого шоргона. Этот слой теплоупорный, не нагревающийся. Если нагревающийся слой всегда серый, то теплоизоляционный может быть любого цвета по желанию заказчика. Милли купила два камня-плитки с чёрным нижним слоем. Пока нет повара, буду готовить завтраки. Камни уложили в повозку, а горшки доставят завтра.

От горшечников, поднявшись на второй ярус и проехавшись по кварталу, наткнулись на шляпную мастерскую. Заказывая шляпу особого фасона, немало удивила мастера. Мне нужна была шляпа чёрного цвета, с более широкими полями, чем носят здесь. Причём с боков поля нужно завернуть немного вверх, а донце прогнуть «пирожком». Из какого материала делают здесь шляпы, я не поняла. Он только напоминал по структуре фетр, но фетром не являлся. В том смысле, что это нешерсть, а что-то растительного происхождения. Вникать я не стала. Тут всё замешано на магии.

Ну и последней на сегодня покупкой был клавир. Звучание инструментов проверяли Милли, Петрикс и Нортон. Ужинали мы всей компанией в знакомом ресторанчике в нашем квартале. В соседней продуктовой лавке купили крупы для каши, по головке сыра и масла, лепёшки, сахар, соль и приправы, сбор для взвара, молоко для леополек. Завтракать будем дома.

Глава 6

Утро. Эй, утро! Что ты нам приготовило на сегодняшний день?

На соседней подушке вальяжно развалился Лёвка. Корзину для сна, установленную в ногах, он нагло игнорировал. На подушку весь уже не вмещается во весь рост. Сопит в две носопырки, а ещё мурчит. Не так громко, как кошка. Это мурчание у него исходит откуда-то изнутри, тихое-тихое, на грани слышимости. Но у меня под ухом достаточно слышимое. Потом оно усиливается. Это он просыпается. Потянулся и спрыгнул с кровати — зов естественных потребностей.

Милли уже встала, разбуженная Полькой, и прямо в пижаме понеслась на перегонки с леопольками вниз, к чёрному ходу. Вот бы они двери сами открывали. И мне вставать пора, чтобы озаботиться насыщением голодных ртов.

Солнце по имени Вейриис, по утрам к нам не заглядывает, не беспокоит, требуя немедленного пробуждения. Окна выходят на юг. Зато оно почти весь день таращится в наши окна, если облака не закроют. Сначала сбоку начинает подглядывать, потом, свысока, бесстыже, и снова, словно стесняясь, но любопытство разбирает, с другой стороны окна. Вот ведь ещё забота — нужны шторы.

После гигиенических процедур встречаемся с Милли на кухне. Она разогрела камни, положенные на широкие подоконники, в столовой на обеденном столе «включила» самовар. Я приставила вариться кашу и занялась горячими бутербродами с сыром. Настрогала на тёрке сыр на лепёшку, положила, на смазанную маслом, сковороду и накрыла второй сковородой. Обойдёмся без духовки. Это мой первый опыт.

Сверху притопали парни, обсуждая на ходу состояние тренировочной площадки. Соскучились по физической нагрузке. Каждый подхватил тарелку с кашей, возвышавшейся оранжевой горкой вулкана, в кратере коего блестело жёлтой лавой растаявшее масло. Я и Милли тоже взяли свои порции. Разместились за обеденным столом, где стоял самовар, пышущий жаром и тарелки с треугольными кусками лепёшек с расплавленным сыром. Пришёл Ярод, его усадили за стол. Милли метнулась на кухню и принесла тарелку с кашей и ложку с кружкой.

После завтрака мы уезжали из дома по разным делам, оставив Ярода заниматься своими, заодно принять горшки и клавир. Милли указала на комнату с камином на втором этаже. Из этой комнаты был выход на большой балкон над входом в дом.

Сначала поехали в секретариат, узнать, в какой стадии исполнения заявки на повара и горничную. С горничной пока ничего утешительного, а повар есть. Девушка по виду чуть старше Милли. Если Милли двадцать лет, а выглядит не старше шестнадцати, то эта выглядела на двадцать. Она мне не понравилась сразу. Было в ней что-то, что вызывало у меня внутри какой-то неприятный зуд, царапучее шеборшание.

Симпатичная, даже смазливенькая, стройная шатенка. Держала себя несколько вызывающе, показывая всем своим видом, что цену себе знает. Но, мы-то не знаем, нам ещё предстоит узнать. Окинула её строгим взглядом. Она ответила мне наглым. Точно! Вот, что мне не понравилось. Я считаю, что перед нанимателем нужно держаться скромнее. Тихонечко поделилась своими ощущениями с Милли.

Милли зашла в кабинет к представителю Гильдии для подписания договора. Я прошла за ней следом. За столом сидел мужчина лет сорока. Но это по земным меркам. Здесь же визуально возраст определить невозможно. Не верь глазам своим — называется. Поздоровалась.

— Сийр Любрен, это моя маммия сийра Лео, — представила меня Милли.

— Прости, сийр Любрен, что вмешиваюсь в деловой процесс, но у меня небольшая просьба.

Секретарь посмотрел на меня, слегка поморщившись, показывая этим, что я не вовремя.

— Моя просьба, сийр Любрен, касается договора о принятии на работу повара в наш дом.

— Договор стандартный. А в чём дело?

— Сийр Любрен, мне эта девушка не внушает доверия.

— Ты эмпат или менталист? — прощупывая меня взглядом, поинтересовался мужчина.

— Нет, не то и не другое. Просто я доверяю своей интуиции.

— Но у девушки имеются рекомендации с прежнего места работы.

— Для меня как нанимателя, это не имеет значения. Я предлагаю и даже настаиваю в договор включить пункт об испытательном сроке, на случай, если к наёмному работнику возникнут серьёзные вопросы. Мы же не можем проверить здесь и сейчас её профессионализм, коммуникабельность. Мало ли, что могут написать в рекомендациях, чтобы только избавиться от не оправдавшего ожидания наёмного работника. Может она неуживчивая скандалистка. Вдруг у неё проявятся эти отрицательные качества через неделю, а уволить мы её не сможем по нашей инициативе. Так?

— Так-то оно так, — согласился со мной секретарь. — Ты права. Такие случаи бывают, когда работодатель вынужден расторгнуть договор, если наёмный работник не удовлетворяет всем требованиям. Выплачивает работнику неустойку, лишь бы расстаться с ним. Так говоришь, нужен пункт об испытательном сроке? Договор магический, стандартный, но я попробую добавить такой пункт. Если ничего не произойдёт, значит, такой пункт приемлем. Какой продолжительности указывать испытательный срок?

— Думаю, месяца хватит, чтобы показать свои недостатки, неприемлемые для работодателя.

Секретарь произвел изменения в договоре. Ничего не произошло. Бумага с договором не вспыхнула, не смялась, не почернела. Что там должно было случиться? Пригласили девушку. Она прочла договор и вопросительно посмотрела на секретаря.

— Вот этого пункта раньше не было, — ткнула пальчик в пункт об испытательном сроке.

— Раньше не было, теперь есть, — ответил спокойно секретарь. — Что-то не устраивает?

— Нет, — пожала плечом девушка, — всё устраивает.

Взяла у секретаря ручку, подписала договор в трёх экземплярах. Потом подписала документ Милли, поставив свою печать. Последним подписал секретарь, проставив две печати — свою личную и гильдейскую.

Подписав договор, Милли, не называя моего статуса, как члена семьи, порекомендовала поварихе по всем хозяйственным вопросам обращаться ко мне.

— Сийрина Вейлирия, сейчас ты с нами поедешь закупать кухонное оборудование и мебель, — распорядилась Милли.

— Разве я начну работать не завтра утром? — спросила девица, не проявив даже показного рвения приступить к работе.

— Сийрина Вейлирия, ты внимательно прочла договор? — спросила я.

Повариха, скривившись, посмотрела, недовольно, на меня, словно говоря: «А ты чего суёшься?», но на вопрос ответила:

— Да, я внимательно прочла договор, и что?

— В договоре написано, что ты приступаешь к работе в день подписания, — Милли вновь взяла инициативу на себя. — Мы могли бы предоставить тебе этот день для завершения личных дел, если это нужно. Но нам необходимо оборудовать кухню. А я и сийра Лео понятия не имеем, что покупать.

— У вас что, ничего нет? — разочарованно спросила повариха.

— Представляешь, мы только что вселились в совершенно пустой дом, — весело сообщила Милли. — А ты, как специалист, поможешь нам и на свой вкус обставишь кухню.

— Ну, ладно, — нехотя согласилась девица.

Но когда увидела наших телохранителей, заметно оживилась, преобразилась. На лице появилась улыбка, глазки заблестели.

— Знакомьтесь — наша повар сийрина Вейлирия, — представила парням Милли. — А это сийры Нортон и Петрикс, друзья моей семьи. Они у нас в гостях и помогают обустроиться. И Варьян, воспитанник сийры Лео.

Таким распределением ролей, Милли нарочито дистанционировалась от меня. Умница девочка! Догадливая. Парни понимающе переглянулись. Варьян посмотрел на меня недоумевающе. Я ему заговорщицки подмигнула. Расселись в коляске, Нортон уступил девушке место на сидении, а сам пересел к Варьяну.

Кухонное оборудование и мебель решили покупать, не мотаясь по лавкам, а спуститься на нижний ярус и проехать в квартал, где располагалась гильдия мебельщиков. В мастерской «Лучшая кухня» приобрели готовый полный гарнитур. Я не вмешивалась. Выбирали Милли с Вейлирией, обсуждая каждый предмет.

Вейлирию отправили домой вместе с приобретением и рабочими, специалистами по установке кухонного оборудования, а сами остались посмотреть мебель для комнаты отдыха и гостиной. Раз уж мы оказались в царстве мебели, то Милли решила воспользоваться этим.

Мебель выбирала молодёжь, а я сидела в удобном кресле-качалке и наблюдала за ними, держа на коленях переноску с леопольками. Они не спали, но из переноски не высовывались, пришипились, чувствуя себя неуютно в незнакомом месте. Подросли, потяжелели. Ещё неделя и в отдельных переносках носить будем. Скоро будем приучать к сырому мясу, хотя и кашу они уже наворачивают с удовольствием.

Наконец выбор был сделан, доставка оформлена. Милли присовокупила к выбранной мебели кресло-качалку, на коей я сидела, заявив: «Это для маммии». Прежде, чем отправиться домой, в этом же квартале закупили продуктов. Выбирали Милли с Варьяном. Рядом с ними крутился Петрикс, я с леопольками осталась в коляске. Нортон занырнул в какую-то неприметную лавчонку и вернулся к коляске с упаковкой чего-то, вроде большой книги.

Продукты оставили на кухне. Вейлирия со своей задачей справилась прекрасно. Кухня была обставлена так, что всё было под рукой. Кастрюли стояли перевёрнутые вверх дном на специальной полке. Сбоку закреплён держатель для крышек, под полкой с кастрюлями на штанге с крючками висели сковороды. На отдельной штанге — сотейники. Почти в центре кухни стояли две тумбочки с камнями-плитками так, чтобы можно было подойти с любой стороны. И большой разделочный стол. У стен стояли большие шкафы для хранения посуды, продуктов, приправ и прочего назначения. Был тут и шкаф для магической чистки посуды и небольшой обеденный стол для обслуги.

Может зря я про девушку плохо думаю, но интуиция меня ещё на Земле ни разу не подводила. Людей при знакомстве на раз определяла: подружимся — не подружимся. Как говорится, чуйка срабатывала. С иным человеком общаешься с удовольствием, он тебе приятен, а с другим стараешься реже контачить. Даже поговорить не успеешь, а уже и знакомиться не хочешь, и никаких общих дел иметь не стремишься.

Милли отпустила повариху до утра, чтобы она могла решить какие-то свои личные дела. Вейлирия пообещала, что она вернётся к вечеру и приготовит ужин. Посмотрела подготовленную для неё комнату, осталась довольной.

Парни под руководством Милли принялись расставлять мебель в гостиной на первом этаже и в комнате отдыха на втором. Управились быстро. С магией-то не перетрудились. В упаковке Нортона оказались шахматы. Значит, вечер будет занят. А пока Нортон предложил посетить передвижную выставку живописи, которая открылась в соседнем квартале. Меня это предложение очень заинтересовало. Я ещё не видела здесь ни одной картины. Да и вообще, что я могла здесь увидеть, живя в дупле у Лесового? Или сейчас бегом, бегом с заботой о минимальном комфорте?

Перед посещением выставки пообедали в небольшом ресторанчике. У меня создалось впечатление, что на втором ярусе столицы дома все однотипные, как тот, в который мы вселились. Или напротив нашего, с едальней на первом этаже и жильём на втором. И этот, у которого мы остановились, тоже был двухэтажным особняком. Главный вход — вход в картинную галерею. Второй этаж — жилой. Вход с торца.

Мне довелось в молодости побывать на нескольких выставках произведений изобразительного искусства в областном центре. Я дважды была в Москве в Третьяковке. Так что видела картины, так сказать, живьём. Впечатлилась, конечно. Но то, что предстало сейчас моему взору, такого видеть не доводилась.

Сразу скажу, что портретной живописи представлено не было. Как мне объяснили, портреты пишут только по особому разрешению и только на заказ, для семейной галереи. А вот пейзажи, изображения животных, птиц представлено было много. Причём на стенах висели картины в рамах, а на специальных подставках — только на подрамниках. Эти картины были выставлены на продажу. При покупке тут же можно заказать раму.

Впечатлилась я, конечно, по полной программе. Во-первых, много картин «живых», «анимированных». Это с пейзажами: трава под ветром колышется, вода рябью идёт, дождик капает, облака плывут. Все картины я бы назвала выполненными в 3D. Одна картина меня настолько впечатлила, что Милли меня за руку от неё оттаскивала.

Я впервые здесь увидела собаку. Изображение было в 3D, но не «живое». Но что это была за собака! Художник её изобразил на фоне стволов деревьев в какой-то глухой лесной чаще в прыжке через мощный ствол упавшего дерева. Огромная чёрная, как сама тьма, не лишённая грациозности. Я замерла в ожидании, что она сейчас перемахнёт преграду и спрыгнет с полотна. Так мастерски выполнено напряжение мышц под чёрной блестящей шкурой. Изображена собака была в пол оборота. Но глаз был виден один. Коричневый с красным оттенком и красной искрой в чёрном зрачке. Собака была очень похожа на дога, только на лбу у неё имелось роговое уплотнение и из полуоткрытой пасти торчали вниз и вверх клыки. Если этот зверь закроет пасть, то клыки останутся снаружи. И хвост. Длиной вровень с туловищем, заканчивающейся костяным наростом. Дога мне видеть довелось. В нашей деревне одно время жила семья. Так вот у них был дог, только пёстрый — светло-серый чёрными пятнышками. Хвалились, что мраморный. Может быть.

— Это драгбер, — я вздрогнула.

Так неожиданнен был прозвучавший голос, оказавшегося за спиной Нортона.

— Красивый. Я бы такого себе завела.

— Зачем? Лесной драгбер не поддаётся дрессировке. У нас не принято приручать диких животных и содержать в неволе. С нами живут только те, что выбрали нас сами. Но это магические животные. А лесного драгбера поймать не так просто. Разве только больного, ослабленного.

— Драгбер не магическое животное?

— Он плохо изучен. Поэтому одни утверждают, что магическое, другие — анимагическое.

— А анимагическое — это как?

— Это не имеющее магии. Как норнисы.

— Ага, как я. А я дома читала, что есть ещё антимагические животные.

— Есть. Это такие животные, на которых магия не действует.

— Красивый зверь! — высказала я своё восхищение. — Жаль, что не приручаем. Судя по тем деревьям, что на фоне, то крупный.

— Не маленький. Около двух с половиной метров от ушей до хвоста.

— Ого! Такого прокормить — разориться.

После драгбера, мне остальные картины стали уже не так интересны. Но некоторые пейзажи я бы приобрела в свой дом.

Вейлирия, как и обещала, вернулась к вечеру и приготовила нам ужин. Вполне нормально. Не шедевр, но всем понравилось.

После ужина мы обживали комнату отдыха. В нашем доме зазвучала музыка. Картинка была тихая, семейная. Бабушка в кресле-качалке, девушка за «пианино», тоесть за клавиром, трое юношей за шахматами, две «кошки» у камина. Идиллия…

Глава 7

Сегодня пятый день, как мы вселились в дом Милли. Пустой, не обременённый мебелью, указывающей на назначение в нём помещений, украшательствами, придающими уют и обжитость. Утром решили, что поедем к мебельщикам, а после обеда нам предстояло посетить ателье. Предупредили Вейлирию, что пообедаем в городе. Начнём обустраивать хозяйское крыло. В нём четыре трёхкомнатных апартамента: гостиная, спальня с гардеробной, ванной и туалетом, и комната, назначение которой каждый волен определить себе сам.

У мебельщиков мы зависли на полдня. Оформили доставку готовых мебельных гарнитуров для спален. Гарнитур состоял: из широкой кровати (по мне, так слишком широкой, что вдоль, что поперёк два с половиной метра), двух прикроватных тумбочек, большого трюмо-трельяжа, в котором можно себя рассматривать не только в полный рост, но и с боков и даже со спины, туалетного столика и пуфика. Ещё комплектов для гостиных. Это чайный столик, два облегчённых кресла (мягкое сидение и спинка, вместо боковин подлокотники), диван-канапе. Ещё кой-какую мебель, но не всю. О доставке договорились на завтра.

А пока едем на обед в ресторанчик возле ателье, посмотрим ткани для штор и, если какие понравятся, закажем пошив. Там и время подойдёт, назначенное для посещения ателье.

В ателье нас встретили как старых друзей. Заказ наш был готов. Последний этап — примерка с магической подгонкой. Всё сидело идеально. Я в своём наряде выглядела строго и элегантно. Милли не разочаровалась. Ей понравилось. В зеркале она увидела юную девушку, а не девочку-подростка. Подошла очередь Варьяна. Он переоделся за ширмой. И да! Женщины действительно сшили джинсы. Точнее, светло-синие брюки из ткани, немного грубее, чем обычная брючная ткань, но швы с прострочкой, как у джинс. На Варьяне сидели немного свободно, не обтягивая мальчишеские бёдра. Нортон с Петриксом внимательно разглядывали несколько необычные брюки и беззвучно обсуждали между собой. Я давно приметила их такое умение. К брюкам прилагалась безрукавка из этой же ткани с прострочкой, длиной до середины бедра, с четырьмя металлическими пуговицами.

Я подошла к Варьяну и решила закатать ему рукава, начав с левой руки. Он испуганно дёрнулся, пряча руку за спину.

— Варьян, ты что? — удивилась я такому поведению паренька.

Но он попятился от меня, испуганно вертя головой по сторонам, словно выискивая кого-то, представляющего для него опасность. Милли о чём-то вполголоса разговаривала с модистками. Петрикс стоял рядом с ней. На нас с Варьяном обратил внимание только Нортон.

— Так, друг, успокоился, — сказал тихо, успокаивающе, делая еле заметный пас рукой. — Что у тебя с рукой? Покажи.

У Варьяна в глазах проявился ужас, выступили слёзы, но он, уступая ментальному напору Нортона, закатал рукав, полностью обнажая предплечье. На внутренней стороне предплечья у локтевого сгиба темнела странная выпуклая коричневая родинка размером с ноготь большого пальца, круглая с коротенькими восьмью лучиками.

— Переодевайся, — велел Варьяну, опуская рукав. — Лео, едем домой.

— Милли, мы едем домой, — сообщила я. — Лиззи, Бэтти, большое спасибо. Хотели ещё заказать у вас пошив штор, но дело не срочное. Заниматься сейчас выбором ткани мы не можем.

— Маммия, что случилось? — всполошилась Милли.

— Варьяну нездоровится, его нужно везти домой.

Ещё раз поблагодарила модисток, принимая от помощницы упаковку с заказом. Нортон сел на место возницы, а Петрикс усадил рядом с собой Варьяна, прижал к себе и что-то наговаривал. Варьяна била мелкая дрожь, он хватался за голову, приговаривая: «Голова, голова».

Дома Варьяна уложили в постель. У Милли имелись с собой запасы трав, кроме тех, что достались от ЛиЛи. Она приготовила успокоительный и обезболивающий отвар. И Варьян уснул. Мы ушли в сад. Выпустив леополек, разместились в беседке. Нортон прихватил с собой шахматы, а Милли дневник наблюдений за питомцами.

Но не обсудить происшедшее с Варьяном, мы не могли. Разговор завёл Нортон.

— Тут такое дело. Как мы с Петриксом поняли, Варьян — мальчик не простой, а с большим секретом. На нём «Печать Забвения». Прошлый раз Петрикс ошибся, приняв «Печать Забвения» за последствия «Ментального колпака». Ни я, ни Петрикс, снять её не в силах. Здесь нужен маг не ниже уровня магистра. Довериться абы кому, мы не имеем права. Есть только два магистра, кому мы доверяем абсолютно, но их нет в столице. У них отпуск и они находятся со своими семьями далеко за пределами города. Порталом к ним у нас нет доступа. Поэтому, Лео, Милли, когда он проспится, ведём себя, как ни в чём не бывало, словно ничего не было. И не нужно на него смотреть с жалостью. С ним всё в порядке. Приступ вызывается попыткой вспомнить. И то, что в нём запечатано, связано с родинкой. Вернётся Стеф, тогда и займёмся разгадыванием этой загадки.

— А что такое «Ментальный колпак» и «Печать Забвения»? — поинтересовалась я. — В чём их различие?

— «Печать Забвения» накладывается на определённые участки памяти магом высокого уровня. Человек не помнит отдельных моментов своей жизни. Варьяну крупно не повезло. По тому, чего он не помнит, можно определить, что «Печать Забвения» ему накладывали не единожды. А по тому, как он отреагировал на твою, Лео, попытку завернуть ему рукава, то ему ещё сделано внушение опасности, если кто-то увидит родинку.

— А «колпак»?

— «Ментальный колпак» ещё более опасная штука, — продолжил объяснения Нортон. — Он полностью закрывает память, перекрывает магические потоки и значительно замедляет рост. Это если заклинание наложено на ребёнка. Даже речь остаётся на уровне момента наложения заклинания. Страшно ещё то, что умственно человек развивается и прекрасно понимает, что с ним что-то ненормально. Начинает нервничать. И, в конце концов, может лишиться разума.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ «Да-а-а, Лёвушка — залётная головушка, магия не только чудеса чудесатные, но и, эвон, какие страсти-мордасти. Вот и носят на себе грюгересские корни и шоргоны. А, вдруг и Ёсган вот так вот, как Варьян, под заклинанием «забвения» или, того хуже, «колпака»?».

Я не на шутку всполошилась. Даже, похоже, с лица сошла, если на меня обратили внимание, ведущие шахматное сражение Нортон и Петрикс. И Милли отвлеклась от записей. Она-то и заметила, что со мной что-то происходит.

— Маммия, что с тобой? — забеспокоилась. — Ты так побледнела.

— Что ты там увидела? — Петрикс даже привстал, пытаясь разглядеть нечто в направлении моего взгляда.

— Да не смотри, Пет, туда, там нет ничего. Она в себя смотрит, — догадался Нортон. — Лео, что ты надумала, что самой страшно стало?

— Я про Ёсгана подумала. А что, если на нём какое-нибудь заклинание. Так мы его никогда не найдём. Вдруг на нём этот проклятый колпак. Ему же было десять лет, когда он пропал. Может, это нападение на обоз было не с целью ограбления. Ведь извёл же, кто-то, весь род Крюгерес почти под самый корень. И Ёсган, единственный прямой наследник. Ой, ребята, не состыковка.

— В чём? — вопрос был озвучен хором.

— В послании ЛиЛи сообщалось, что они с мужем сопровождали купеческий обоз. Купец являлся её родственником. Так? — молчаливый дружный кивок согласия. — Его сын — её племянник. Так? — три пары глаз, устремлены на меня, с ожиданием продолжения. — Если Ёсган наследник, то почему отец не виконт, а купец?

— Значит, Ёсган купцу не родной сын, — резюмировала Милли.

— А это значит, что перед нами ещё две загадки, — продолжил резюмирование Нортон.

— Первая — что случилось с настоящими родителями наследника? — подхватил Петрикс. — Вторая — если это действие проклятия мага, то кто этот маг и как снять проклятие?

— Тогда ещё третья высвечивается. Милли, помнишь, когда Стеф карту принёс, Рэд о Крюгересах рассказывал. Последний виконт умер лет пятнадцать назад. Его сын пропал после окончания столичной Академии. Вот где-то же он жил, что появился Ёсган? А кстати, ребята, как у вас устанавливается родство? Не по аурам же?

— И по аурам тоже, — ответил Петрикс. — Но главный определитель родства — кровь. Проводят обряд в родовом храме или святилище.

— Конечно, являлся ли купец отцом Ёсгана, можно узнать проще, без обряда, — высказала я предположение.

— Как? — в унисон спросили Нортон и Петрикс.

— По возрасту. Если, конечно, пропавший наследник и купец не ровесники. У вас же в Магконтроле имеются данные возраста купца?

— Должны быть, — ответил Нортон. — И пропавшего наследника тоже.

— Прямо-таки получается настоящий детектив, — резюмировала иронично я.

— Маммия, что такое детектив? — ухватилась Милли за новое слово.

— А вот это всё, что у нас тут получилось. Загадки с исчезновением людей, с магическими нехорошими заклинаниями. То есть, преступлениями. А ещё детективами называют людей, расследующих эти преступления.

— Петрикс и Нортон — детективы? — Милли посмотрела на телохранителей.

Те переглянулись, хмыкнули и уткнулись в шахматы. Не дождавшись от них хоть какого-то слова, Милли вздохнула и принялась за дневник. Я расслабленно откинулась на спинку скамейки и стала наблюдать, как Лёвка с Полькой покоряют близстоящую яблоню.

* * *
Варьян спал до утра. Встал немного вялый, бледный. Но после восстанавливающего отвара, приготовленного Вейлирией, немного повеселел. В поездке место возницы никому не уступил. Обрядился в новые одёжки и сапоги и восседал на своей сидушке, как на троне. А Варьянчик-то у нас форсун.

Сегодня с утра я в сопровождении Нортона отправилась на процедуры в салон сийры Рагмиры ду Трейси. Нас, конечно, ждали. Нортон передал меня из рук в руки хозяйке салона и отбыл на службу. Я же отправилась принимать очередной комплекс экзекуций.

В этот раз меня в болотной жиже не купали. Эта процедура разовая. Волосы, подросшие до пяти сантиметров, промыли в нескольких отварах, сделали компресс с ускорителем роста. На лицо опять маску сделали и на область декольте. В этот раз какую-то щиплющую, но терпимо. Когда снимали, было ощущение, что сдирают вместе с кожей. В заключение ванна с разными «приправами» и душ. Одёжек не предложили, и платила я сама. Два золотых тьёра. Много это или мало пока определить не могу. Хотя… это стоимость зейяшских сапог.

Теперь через десять дней на процедуры, как и для всех сийр, выборочно. Оказывается, первый комплекс процедур был разработан специально для меня, как для выгоревшего мага и не озаботившегося восстановлением внешнего вида, то есть омоложением.

Мы сегодня с утра разделились. Варьян увёз сначала меня с Нортоном, потом Милли с леопольками, Петриксом и Вейелирей закупать продукты на неделю.

Леополькам сегодня первый раз дали немножко фарша. Надо покупать раздельные переноски. Носить вместе становится тяжеловато. Разожрались поросята! Милли должна была купить переноски, что называется, на вырост. Рэд промахнулся, назвав срок их разделения полторы-две недели. По-моему они растут слишком быстро. За девять дней они прибавили в росте более пяти сантиметров. Мамаша-то у них была метра полтора в длину. В люди выводить на поводках начнём месяца в четыре.

Они уже приучены к водным процедурам и с удовольствием плавают в ванне, даже ныряют. Мне многое стало о них понятно. Леополи далеко не кошки. Это только строение тела у них кошачье. Они не вылизываются, как кошки, а предпочитают купаться. После справления большой нужды, они вытирают попу, елозя по траве. Мы начали их приучать принимать пищу в кухне, в углу, отгороженном ширмой. У каждого свой поднос, куда выкладывается каша и ставится плошка с молоком. Правда это нервировало Вейлирию, но ничего, привыкнет.

С обеда мы были под бдительным оком Петрикса, так как Нортон, в связи с отсутствием Стефа, вынужден был задержаться в главной конторе Магконтроля. От исполнения им обязанностей командира пятёрки на время занятости с нами, его никто не освобождал. И если задание Петрикса, как члена пятёрки, заключалось только в охране Милли, то Нортону ещё приходилось отслеживать выполнение заданий ещё трёх членов группы. Надо же, какая мне привилегия!

День прошёл в поездках. В ателье для выбора тканей и заказа пошива штор, чтобы не травмировать Варьяна напоминанием случившейся неприятности, не поехали.

* * *
Жизнь постепенно налаживалась. Уже не надо спешить обустроиться. Постепенно будет всё. Взять те же картины. Покупать пейзаж нужно такой, где захотелось бы жить или, глядя на него, релаксировать. Те же шторы. Чтобы глаз радовали, не раздражали и с цветом стен гармонировали. А это поиски. Первое попавшее брать не хочется. И чтобы молоденькой хозяюшке к душе были.

Нортон принёс шаблон для обрезки камней, на которых фиксируются слепки аур. Вечером ребята занялись шахматами, а Милли приступила к обрезке камней по шаблону. Варьян пристроился к Нортону с Петриксом, учился играть в шахматы. Это была не совсем учёба, а скорее восстановление в памяти. Видимо этот участок памяти не был запечатан основательно, а лишь зацеплен косвенно, поэтому правила игры, ходы и названия фигур запоминались или вспоминались легко. Это давало надежду, что с мальчиком будет всё в порядке. Вот ещё бы Ёсгана найти! О нём я уже начинаю думать, как о родном человечке.

Сегодня уже третий день отработала наша повариха. Старается. Молодец. Но… вот что хотите со мной делайте, а не лежит у меня к ней душа. И в молодёжную компанию она никаким боком не вписывается. Уж она к парням и так и эдак, и глазки строит, и ужимки слишком говорящие и смех ненатуральный. А парни-то у нас серьёзные, служба обязывает. Но Вейлирие это не известно. Да и Милли подружиться с ней не спешит, дистанцию держит. И ещё Вейлирие не понравилось, что по моей подсказке Милли повару униформу заказала. Оказывается, здесь повара тоже в белых куртках работают и поварских колпаках. Бэтти с Лиззи не побрезговали, заказ приняли. Но, пока придраться не к чему.

Я прошла в кухню, чтобы приготовить корм леополькам. Скоро спать укладываться, нужно на ночь накормить. Вейлирия была на рабочем месте. Что-то готовила на утро, чтобы рано не гоношиться. Меня видимо девушка посчитала кем-то вроде камеристки или домоправительницы, раз решила у меня прояснить взаимоотношения Милли с парнями.

— А кто из парней жених хозяйки? — спросила с нескрываемым интересом.

— Никто. А тебе-то что за дело?

— Ну, как, — поиграла плечами, подмигивая, — молодые, красивые, бога-а-атые. Жалко, женатые, наверно. Да?

— Да. Красивые, молодые, богатые и не женатые, — перечислила я достоинства наших телохранителей. — Почему ты решила, что они женаты?

— Так, вон, какие серьёзные. И взгляд строгий.

— Рано им ещё жениться. Только я не советую тебе к ним подкатывать. Вольностей в нашем доме не допущу.

— Да кто тебя слушать будет? — взбрыкнула девица. — Кто ты тут? Камеристка, домоправительница? Я что-то не пойму. Да ещё без магии.

— Вот ты и будешь слушать. Я и без магии управлюсь. Напоминаю, с парнями не заигрывай, не позорься, — пристрожилась я.

— Маммия, ты скоро? — заглянула в кухню Милли. — Там Стеф пришёл.

— Иду я, дочка, иду.

На выходе из кухни услышала, как с шумом плюхнулась на стул повариха.

Стеф? Странно. Что это он, на ночь глядя, заявился?

Я вошла в гостиную. Стеф был не один. На диване сидели молодая женщина и девочка лет пяти. На коленях она держала закрытую корзинку, в которой кто-то шеборшал. Рядом с женщиной лежал пространственный рюкзак.

— Добрый вечер, — поздоровалась я. — Какими судьбами в столь поздний час?

— Здравствуй, Лео, — Стеф стараясь скрыть эмоции, буквально впился в меня глазами.

Со времени нашей первой встречи, я значительно изменилась. Да и с последней тоже. Волосы у меня уже были чуть ниже плеч и почему-то слегка вились, чего с ними не было с рождения. Выглядела я на свои земные пятьдесят. А это в сравнении с одногодками ещё минус пять.

— Нужна ваша помощь, — заговорил, пряча эмоции. — Знакомьтесь. Сийра Марилица Гровис и её дочь Катерина. Сийре Марилице нужна работа и крыша над головой.

— Сейчас мы всё организуем. Да, Милли?

— Мы хотели завтра переселяться в свои апартаменты, но можем сделать это и сейчас, — проговорила Милли, убирая со стола камни-заготовки в корзинку, а обрезки в мешок. — Петрикс, Нортон, вы нам поможете?

— Я на кухню. Нужно насчёт ужина сообразить, — озаботилась я. — Лёва, Полли, со мной, — позвала леополек и пошла на кухню. — Вейлирия, чем сможешь сейчас накормить троих человек?

Повариха сидела за столом и пила чай. Подскочила, засуетилась.

— С обеда осталось мясо тушёное с овощами. Есть сыр, колбаса, лепёшки, сиквай и молоко.

— Разогревай мясо, второй камень тоже нагрей, — взялась я руководить процессом готовки ужина. — Возьми вон ту тёрку и натри сыр. На второй камень ставь сковороду по размеру лепёшки. Да не смотри на меня такими глазами. Пошевеливайся, люди голодные ждут. Клади на сковороду лепёшку и посыпь сыром, да поплотнее. Накрой второй сковородой. У тебя каша готова?

— Да. Я на утро приготовила, — расстроено сообщила Вейлирия.

— Кашу для девочки. Сдобри немного мёдом. Спать будет спокойней.

В общем, в четыре руки мы сгоношили ужин. Гости уже сидели в столовой за столом. На втором этаже слышался весёлый шум переселения. Леопольки как юркнули за ширму, так и носа не казали.

Вейлирия поставила на стол шумящий самовар с заварником на «короне». Я принесла на блюде, порезанные порционно лепёшки с сыром. Повариха метнулась в кухню за кашей для Катерины, потом за тарелками с мясом и овощами для Стефа и Марилицы.

После ужина Милли увела Марилицу с дочерью в их комнаты, а Стеф пригласил меня в гостиную для разговора.

— Ты меняешься, — отметил Стеф. — Как мы с Рэдом и предполагали. Изменения ускорятся, когда овладеешь магией. Что стоишь, словно не дома?

Я присела в кресло. Лёвка вскочил мне на колени, свернулся калачом.

— Лео, я привёл Марилицу для тебя. Она образованна, владеет бытовой магией, родом из высокопоставленной семьи из королевства Познария. Оно граничит с нами на западе. Связывают нас торговые отношения, но особой дружбы нет. Вдова, лишённая всяческих прав и вынужденная бежать из королевства. О себе более подробно расскажет сама, если захочет. О тебе она знает, что ты в настоящее время лишена способности владения магией из-за выжигания и, одновременно произошедшего обмена душ. Она согласна стать твоей горничной, выполнять всю работу, что потребуется. Как вы с ней поладите, ваше дело. И, Лео, пока у тебя нет документов, на работу будет принимать Милли. Потом переоформишь на себя. Я сейчас заберу с собой Варьяна к магистрам. Нужно разобраться, что с ним и кто он.

В гостиную пришли все наши. Стеф попрощался со мной и Милли, и и собрался, было, выйти с парнями на улицу, но….

— Сийр Вудворд, — прозвучало ему в спину.

— Слушаю, сийра Крюгерес, — замер у входа, глядя с некоторым удивлением на меня, стоявшую руки в боки.

— Где обещанная духовка? — с экспрессией спросила я.

— Нортон, доставь ей духовку, а то, ведь, кормить не будет. С неё станет, — распорядился и четверо мужчин вышли на улицу.

Вскоре вернулись Петрикс и Нортон с очень серьёзными лицами. Видимо получили настрой от командира на продолжение службы.

— Маммия, у Катерины такая забавная зверушка! — с восторгом доложила Милли. — Завтра посмотришь. Они искупались и легли вместе. Сийра Марилица сказала, что Катерина поспит временно с ней, пока привыкнет. А потом будет спать отдельно. Твои вещи мы перенесли все.

— Ну, что ж, моя хорошая, будем сегодня ночевать опять на новом месте. Ты прошлый-то раз загадывала на жениха?

Милли вспыхнула до корней волос, осмотрелась вокруг, нет ли парней. Нет. Они уже ушли на верх. Мы вдвоём. Точнее вчетвером. Лёвка с Полькой под ногами крутятся, на улицу просятся. Ну, пошли, страдальцы. Вышли на заднее крыльцо. Вейриис уже ушёл на покой. Звёзды высыпали непривычными для меня созвездиями крупные и очень яркие, словно пытаются осветить мир под собой. Перемигиваются. На востоке из-за крыш домов и вершин высоких деревьев медленно выплывала луна, Вистрийя. Их три в этом мире. И эта самая большая. Появляется после захода Вейрииса. К полуночи взойдёт её сестра Вириста. А под утро, опережая на час Вейриис, появится их братец Ривис. О ночных светилах мне рассказала Милли, пока леопольки шныряли по траве.

С крыльца хорошо были видны башни королевского дворца. Он был накрыт защитным куполом, словно светящимся зеленоватым маревом. Днём его не видно, а сейчас, в ночи, я увидела. Увидела же!

— Милли, вон то, зелёное, что? — спросила, взволнованно. — Это магическая защита дворца?

— Маммия, ты её видишь?! — обрадовано-вопросительно воскликнула Милли. — У тебя развивается магическое зрение. Здорово!

Я ещё раз посмотрела на дворец. Купол никуда не делся. Магическое зрение. Нортон советовал его тренировать. Вот и буду каждый вечер на дворец смотреть. При дневном свете тоже надо посмотреть. Может, увижу.

Пора укладываться спать. Завершился одиннадцатый день моего пребывания в мире Рэвингейра.

Глава 8

Утром мы все встретились в столовой за накрытым к завтраку столом на шесть взрослых человек и одного пятилетнего ребёнка. Нортон с Петриксом успели уже основательно размяться на тренировочной площадке. Ярод тоже чем-то позанимался в огороде. Леопольки ушли на кухню в свою столовую. Катерина пришла с корзинкой, в которой сидел её питомец.

На завтрак была каша с маслом, лепёшки с сыром. Молодец, Вейлирия, сообразила. Стоял самовар с взваром, кувшин с сикваем и кувшин с молоком. На выбор. По окончании скромной трапезы, Нортон пригласил нас в гостиную.

— Варьяна не будет несколько дней, возможно неделю, — известил он. — Сийр Ярод, тебе придётся взять на себя исполнение его обязанностей. И познакомься с новыми жильцами: сийра Марилица и сийрина Катерина — мама с дочкой. Они тоже являются нашими подопечными.

О, как! Нортон взял на себя роль главы нашей разношёрстной компании? В голосе даже властные нотки появились. Это вчера так Стеф их настропалил? Возложил больше ответственности. Или Нортон сам решил показать, что он не просто телохранитель свалившейся с неба старухи? Ну и ладно, ну и хорошо. В семье должен быть хозяин. Что Милли — неопытная девчонка, что я — «новорожденная» в этом мире, хоть и далеко не молода. Даже Ярод принял главенство Нортона как должное. Что-то же он разглядел в его магической печати?

Мой взгляд невольно тянулся к девочке. Нет, её маму я разглядела очень внимательно ещё вечером. По земным канонам красоты, я бы сказала, что у неё иконописные черты. Выражение лица отнюдь не благообразное, но несколько застывшее в попытке скрыть эмоции. Она боится расслабиться. По ней и малышке видно, что им крепко досталось. Девочка сидит, напряжённо выпрямив спинку и прижав к себе корзинку. Взгляд слишком серьёзен для пятилетнего ребёнка, если я не ошиблась в определении возраста. Ей бы соскочить с диванчика да побегать, беззаботно играя со своей зверушкой. Бедный ребёнок не шелохнётся.

Снова взгляд на маму. Губы строго поджаты, в больших миндалевидных карих глазах плещется пережитое горе и ожидание. Чего? Приговора? Неверие, что все тяготы закончились, что она попала к людям добропорядочным? Русая с рыжинкой коса уложена на голове корзинкой, закреплена серебряными шпильками. Из-под туго стянутых волос выбиваются спиральки кудряшек.

Одежда на обеих ношена, переношена, вылинявшая от солнца и дождей, невзрачного коричневого и серого цвета, позволяющая не выделяться в толпе побродяжек. Держится на честном слове и магии. Сколько же вы пережили, бедные! Девочка одета под мальчишку.

Милли выразительно посмотрела на меня, полагаясь на маммию, как на старшую в семье. И Нортон взглядом передал главенство мне.

— Сийра Марилица, позволь мне опустить официоз и обращаться просто по имени?

— Да, пожалуйста, сийра Лео, — встрепенулась, выходя из своих мыслей, женщина.

— Вот и хорошо, — улыбнулась я доброжелательно. — Расслабься, ты слишком напряжена. Катерина, чем ты кормишь своего воспитанника? — поинтересовалась у девочки, застывшей статуэткой.

— Фруктами, — прошептала, потупив глазки.

А глазки у неё очень хороши, но не мамины. Небесно-голубые, оттенённые длинными густыми ресницами. На худеньком личике кажутся невероятно большими. И рот кажется большим, но это поправимо. Вот откормим, поправится, и носик не будет так выделяться.

— А как называется твой зверёк? — продолжила я, пытаясь помочь расслабиться и дочке, и маме.

— Это курбик! — с гордостью сообщила Катерина.

Ну, слава Праматери! Выходим на эмоции, оживаем.

— А как ты его назвала?

Все внимательно следили за нашей беседой.

— Я не знаю, какое дать ему имя, — вздохнула расстроено девочка, расслабляясь.

— А можно мне посмотреть на курбика. Я никогда не видела такого зверька и даже не слышала о нём. Может, я смогу помочь тебе с именем, — замерла, ожидая, как поведёт себя ребёнок.

Катерина задумалась немного, потом решившись, спрыгнула с диванчика и подошла ко мне. Мама напряглась, следя за дочерью. Девочка открыла корзинку, показывая мне питомца. В корзинке сидело чудо. Пушистый зверёк ростом с трёхмесячного котёнка. Но из-за длинного меха, казался много больше. На меня глядела большими круглыми глазами почти копия мультяшного Чебурашки. Только ушки были не так велики и вытянуты вверх с заострёнными кончиками. Длинная и мягкая, словно пух, даже по виду, шерсть была удивительного окраса: бледно-жёлтого, искристого, словно излучающего сияние. Люминисцетного.

Лёвка, сидевший у моих ног, заскочил на колени и тоже стал разглядывать зверушку, принюхиваться. И Полли поспешила посмотреть, пока показывают, соскочила с колен Милли.

— Катерина, это чудо — мальчик или девочка? Смотри, Полли тоже хочет познакомиться.

Катерина присела и показала Полли. Та понюхала, сунувшись в корзинку мордашкой, и чихнула. Всем стало смешно, а Катерина ответила мне:

— Это мальчик, — поднялась с корточек, закрыла корзинку. — Ну, — обратилась, требовательно, ко мне. — Как назовём?

— Я думаю…, я думаю его надо назвать …. Вот на что он похож?

— Ну-у-у, — протянула Катерина, вспоминая, на что похож зверёк. — Вот, вспомнила! Мы с мамой один раз видели на небе Ривис. Мы не могли спать, потому что было страшно. Нас никто не пустил ночевать к себе, а монет не было у нас. Вот, — вздохнула горестно. — Курбик похож на Ривис.

У меня спазм перехватил связки от услышанного, но пересилив себя, спросила:

— Так как ты назовёшь курбика?

— Я буду звать его Ривис, — торжественно объявила, обведя всех взглядом, призывая запомнить имя её питомца.

— Вот и хорошо! А сейчас мы все вместе поедемпокупать тебе новые одёжки, — сообщила я. — Но сначала устроим маму на работу, чтобы у вас всегда были монеты. Согласна?

— Мама, ты согласна? — переадресовала Катерина вопрос матери.

— Согласна, — целуя дочку в лоб, прошептала Марилица, отпуская себя.

Ярод быстро поднялся с дивана и поспешил на улицу. Нужно было запрячь Нору. Я поднялась наверх за кошёлкой. Предупредила повариху, чтобы обедом не заморачивалась. Мы пообедаем в городе. А после обеда, как приедем, поедем с ней закупать продукты.

Всё, едем в центр. Нортон с Петриксом устроились на месте возницы, а мы, женщины, в коляске. Ярод остался дома.

Пока ехали, я объяснила Марилице, что платить буду, как компаньонке и плюс за уроки магии, как платят магу за одного ученика. В Секретариате с оформлением договора нам помогал тот же мужчина, что оформлял договор с Вейлирией. Поинтересовался, указывать ли в договоре испытательный срок и насколько. Поблагодарил меня за подсказку. Теперь пункт об испытательном сроке вносят многие работодатели. С Марилицей Милли заключила договор как с горничной и, конечно, же, без испытательного срока.

Следующим пунктом назначения была лавка готового платья. Марилица пыталась выбрать платье попроще, подешевле.

— Так, Марилица, выбираешь три платья или костюма на свой вкус, не глядя на цену. Это не твоя забота, — безапелляционно заявила я. — Моя компаньонка не будет одеваться, как нищая приживалка.

— Но я действительно, нищая, — возразила Марилица.

— Это временный этап твоей жизни, и он завершился, как только ты переступила порог нашего дома. Не позорься и меня не позорь. К твоему сведению, я буквально несколько дней назад была не менее тебя нищей. И меня тоже одели и обули.

Марилица, поджав губы, выслушала мою отповедь и выполнила мои требования. Ещё я заставила взять три комплекта белья. Пока я контролировала Марилицу в выборе одежды, Милли занималась тем же самым с Катериной. Потом была обувная лавка. Домой мама с дочкой поедут в обновках. Петрикс забрал их изношенные одёжки и сжёг магией на заднем дворе лавки. Так же поступил и с обувью. Это ещё была и предосторожность. Если на одежде или обуви были подсажены магические маячки-следилки, то они сгорели в магическом огне.

Затем мы проехали к знакомому ювелиру, и я заказала для матери и дочки кулоны из «крюгересского корня», а для Марилицы браслет с шоргоном. Заодно полюбовалась на её округлившиеся глаза. Хоть Стеф и не сказал ничего, но догадаться не трудно, что защита ей не помешает. Ведь почему-то вынуждена была молодая женщина-аристократка с ребёнком бежать их страны и затеряться на чужбине среди побродяжек?

Пообедав в ресторанчике, вернулись домой. Милли занялась обрезкой камней. Естественно Петрикс остался при ней. А я с Вейлирией в сопровождении Нортона отправилась за продуктами. Нет, загружать полную коляску продуктами я не стала. Сделала заявки в разных лавках на регулярную доставку необходимого количества на неделю различных круп, муки, овощей, сыров, колбас, и ежедневно свежего мяса.

Прошли по небольшому рынку, где жители нижнего яруса продавали с лотков избытки со своего подворья, сада, огорода. Вот тут-то я и наткнулась на куриные яйца размером с утиные или индюшачьи. Купила с корзинкой вместе сотню штук. Здесь даже живых кур продавали. Ага, куры! Увесистые такие, куры-переростки, не уступят откормленному индюку. Называются эти птицы, которых я курами обозвала, кокоры. В некоторые дома на кухню покупают живых, коих разделывают повара. Ну, не сами повара, кухонные работники. Для себя решила, появится у меня духовка, обязательно кокору куплю и сделаю запеченную с яблоками, когда поспеют.

Походили, посмотрели, что ещё можно и нужно взять. Приправы пряные и острые, для мяса и овощей, для теста. Металлическую взбивалку для яиц с мутовкой — прародитель блендора. В общем, нормально отоварились. Будет чем разнообразить стол.

Нортон доставил нас домой и вместе с Яродом отправился, как он выразился, выполнять приказ командира — доставить духовку.

Духовку они привезли в разобранном виде: камни-плитки, сборный металлический каркас, две дверцы металлические и одна деревянная и деревянная облицовка. Собирали духовку всем мужским составом: Нортон, Петрикс и Ярод. Конечно, Нортону показали, как собрать агрегат для выпекания, запекания и прочих потребностей. Петрикс сунулся помогать, а Ярод из чистого мужского любопытства. Мужчины.

Духовка! Настоящий духовой шкаф! У меня дома холодильник такой. Чтобы протереть пыль на верху, на скамеечку вставала. Три отделения. Не у холодильника, у духовки. Это две духовки, одна на другой. В каждую два противня можно поставить. И нижнее отделение для хранения противней. А ещё камешки-артефакты для нагрева и поддержания нужной температуры: жёлтый — для сушки, красный — для выпечки, тёмно-красный — для запекания мяса. Это для не владеющих магией.

Вейлирия с немалым удивлением осмотрела новый предмет кухонного оборудования, впечатлилась, но пока промолчала.

— Лео, принимай заказ! — торжественно произнёс Нортон, когда была завершена сборка. — Когда торт будем есть?

— Какой торт? — округлила я глаза, удивляясь. — Я вам никакого торта не обещала. Да и о духовке речь не с вами велась.

— Ну, так, это, — стушевался Нортон, — Стеф сказал, что за духовку ты какой-то торт обещала.

— Сказал, что это такой пирог, очень вкусный и его только в духовке можно испечь, — поддержал друга Петрикс.

Я засмеялась. Уж больно выражения лиц были у друзей по-детски потешными. У меня внуки, когда вкусняшки просили приготовить, такими же глазами смотрели и мордашки умильно корчили.

— Будут вам и пироги, и торты и прочие вкусности, как только разберусь с этим агрегатом. А чьё это изобретение, если не секрет?

Парни переглянулись с ухмылками.

— Тебе привет от Теодора Кэррогес, — с улыбкой сообщил Нортон. — Ему Стеф тоже про торт рассказал.

— На торт время нужно. Сегодня уже не получится. Но будет обязательно.

Но до торта дело дошло не так скоро, как хотелось бы.

* * *
Марилица к своим обязанностям приступила сразу со всей ответственностью. Утром она чуть свет заявилась в мою спальню с требованием немедленного подъёма. У меня и так привычка, выработанная годами, вставать с рассветом. Но тут я немного расслабилась. И вот, ранний подъём.

Я, непонимающе, смотрела на свою свежеиспечённую горничную-гувернатку-компаньонку с учителем магии вкупе, соображая, что от меня требуют. А требовали от меня ни много, ни мало, начать утро с физической нагрузки в виде лёгкой пробежки. Ни фифа се! Даже и не припомню, чтобы я когда-нибудь с утра пробежки устраивала. Разве только когда в институте на занятия опаздывала, что бывало крайне редко.

На Марилице были штаны, туника и ботинки. Добротные такие ботинки — прям, почти солдатские берцы. Ого! Где это она такие раздобыла?

Я пошла в гардеробную, вынула из рюкзака спортивный земной костюм: штанишки с туникой — и кроссовки. Оделась. Я готова к свершению подвига, как то пробежка. Марилица окинула меня взглядом с не меньшим интересом, чем я её. И мы пошли на улицу. Лёвка следом за мной. На крыльце уже нас ждали наши телохранители и Милли с Полькой. Нортон с Петриксом тоже с интересом окинули меня весёлыми взглядами.

Ну-ну. Смешно им — бабку на променад выгнали с утра пораньше. Парни убежали на тренировочную площадку, а мы лёгкой рысцой потрусили по тропинкам сада. Лёвка с Полькой, задрав хвосты, чесали вместе с нами. Бежали мы, не меняя темпа, пока не сдалась я. Устала. А устала я где-то минут через тридцать. Просто перешла на шаг и направилась к дому. Молча. Вспотела, словно я в парилке сидела, а не на улице бегала прохладным утром.

В ванную Лёвка вошёл вместе со мной. Любитель поплавать и понырять. Набрала ему воды, а сама встала под душ. Красота-а-а!

На завтрак была оранжевая гречневая каша с маслом, свежеиспечённые лепёшки. Тонкие, посыпанные сыром и свёрнутые в трубочку. Я похвалила мысленно Вейлирию за проявленную фантазию. Вслух же просто поблагодарила за вкусный завтрак. Так же стоял горячий самовар с взваром, и кувшины с молоком и сикваем. Я предпочитаю сиквай. Марилица оказалась тоже поклонница сиквая. Мужчины пили взвар, а Милли и Катерина — молоко. У леополек эта же каша с добавлением фарша и молоко. Вот как они так умудряются есть, что даже мордочек не запачкают? Аккуратисты и чистюли растут.

После завтрака Марилица поинтересовалась у меня, какие есть книги. Я её провела в свои комнаты, в гостиную и вынесла рюкзак. Достала всю свою библиотеку. Тут она с немалым удивлением выяснила, что читаю слабо, а букв не знаю вовсе. Я, в поддержку легенды, рассказанной ей Стефом, объяснила, что после выжигания магии, причины не помню, я даже не могла говорить, а несла какую-то абракадабру. Мне вложили понимание речи, знание языка, но читать и писать нужно учиться. Текст я не читаю, а просто понимаю каждое слово.

Исследовав мою библиотеку, Марилица признала, что всё это очень ценное, но для меня в настоящий момент абсолютно бесполезное, кроме учебника для начинающего мага. Да и тот не сразу пригодится. Начать нужно с учебника «Начальная грамота», для этого надо ехать в книжную лавку. Предложила ей поехать с Нортоном, а я пока займусь освоением духовки. Надо же мне узнать, смогу ли я ей пользоваться, не владея магией.

Нортон согласился безоговорочно. Взяли с собой Катерину и уехали. И вот тут-то меня несколько удивило поведение Вейлирии. Она стала допытываться у меня, куда это поехали Нортон с Марилицей и почему без меня? А я возьми и пошути:

— Третий лишний, а ребёнок не в счёт. Им и без меня будет хорошо.

Вейлирия раздражённо фыркнула, загремела посудой. Когда же к обеду заявились Нортон и Марилица этакой весёлой семейкой: Катерина сидела на шее Нортона и хохотала, придерживая корзинку с курбиком на его голове, а Нортон держал её за ножки, чтобы не свалилась, и тоже смеялся вместе с Марилицей — Вейлирия кинув на них хмурый взгляд, скрылась в кухне.

До вечера повариха не скрывала своего раздражения. Нет, на приготовлении пищи это не отразилось, но вечером она была слишком задумчива и какая-то решительная, что ли. Вид у неё был такой, словно она на что-то решилась. И мне это очень не нравилось.

* * *
Предупреждению моему Вейлирия не вняла. Готовила она, надо признать, нормально. Без изысков, просто, но вкусно. Но мне делиться своим умением с ней не хотелось. Исключение составил горячий бутерброд с сыром. Даже не хотелось пока браться за бисквиты, чтобы постепенно подойти к изготовлению тортов. С духовкой нужно было освоиться. Решила, что по окончании испытательного срока, начну, помаленьку делиться своими секретами.

Но до конца испытательного срока Вейлирия сорвалась. И поспособствовало этому появление Марилицы. Повариха уже для себя утвердилась, что женихом Милли является Петрикс, а Нортон везде со мной мотается, потому что так требуют правила этикета. Женщина не должна покидать пределы дома без сопровождения мужчины или старшей по возрасту женщины. А где ж её взять, старше меня-то. Меня она всё же спросила, почему не сопровождает Ярод. Я отделалась шуткой, что, мол, не хочу выглядеть парой.

Но тут появилась Марилица. И Вейлирия решила, что Нортон стал уделять той излишнее внимание. Особенно та весёлая поездка в книжную лавку. Она решила, что ничем не хуже какой-то безродной побродяжки с ребёнком. Через три дня после той поездки повариху пришлось уволить.

Около полуночи в мою спальню постучались. Я с удивлением обнаружила за дверью Петрикса.

— Сийра Лео, оденься и пройди в спальню Нортона, — приглашение было крайне неожиданным и прозвучало в тоне, не терпящем возражения.

Я быстро накинула платье и, недоумевая, поспешила в гостевое крыло к спальне Нортона, где застала пикантную картину. Бледный Нортон в лёгких домашних штанах и не застёгнутой рубашке удерживал замотанную в покрывало повариху. Никого больше не было. Но одна деталь кинулась в глаза. Простынь с красными пятнами. Вейлирия стояла, гордо задрав подбородок. А когда в спальню в сопровождении Петрикса вошла Марилица, победно посмотрела на женщину.

Я не знала, что и подумать. Нортон лишил повариху девственности, а теперь, подставляя себя, выставил на обозрение, собрав свидетелей? Бред собачий!

— Приглашаю вас в свидетели, — заговорил Нортон, кипя и еле сдерживаясь. — Эта женщина проникла в мою спальню, чтобы подставить меня с целью замужества. Сразу скажу, чтобы вы ничего плохого не подумали — я чист, и между нами ничего не было. Я вышел из ванной, а у меня на кровати лежит обнажённый подарочек.

— Как она собиралась только провернуть это дело?

— Это я ещё не выпил взвара с дурманом. Месяц назад я переболел магическим истощением и на ночь пью укрепляющий взвар, который готовит повар. У меня он был с собой, но закончился. Я попросил, — Нортон брезгливо переморщился, — вот её приготовить и принести, поставив кружку в гостиной. Она же, услужливо, поставила на тумбочку возле кровати. Если бы я выпил это зелье, то не смог бы вести себя адекватно, потеряв над собой контроль. Марилица, мне известно, что ты можешь определить, чья это кровь.

Марилица прошла к кровати, провела рукой над пятнами и, усмехнувшись, сообщила:

— Я не знаю, чья это кровь, но только не человеческая.

Вейлирия уже не смотрела на Марилицу с видом победительницы, она смотрела на неё, как на заклятого врага. А тут ещё и Милли нарисовалась.

— Вот, не зря маммия не доверяла тебе. Она сразу про тебя всё поняла, когда ещё договор подписывали.

Теперь уже зло смотрели и на меня.

— Эх, Вейлирия, я же предупреждала тебя, чтобы ты не лезла к парням. На что ты надеялась, идя в спальню к трезвому мужчине? На дурман? Выпьет, не глядя, тебя не заметив? Или думала, что он обрадуется подарку в постели и накинется на тебя, как голодный на кусок мяса? Сама же удивлялась, что они слишком серьёзные. Так у них служба такая, — с укоризной выговорила я поварихе.

— В Магконтроле иных не держат, — поддакнула Милли.

Нортону нужно было одеться, и Петрикс пришёл ему на помощь, удерживая девицу, запелёнатую в покрывало.

— Сийра Лео, — обратился Нортон, — прошу тебя проехать со мной в участок в качестве свидетеля, как самую старшую из нас.

В участок мы поехали вчетвером. Петрикс тоже свидетелем и возницей. В участке Магконтроля знали, кем является Нортон, и безоговорочно приняли у него заявление. Был приглашён дежурный маг-целитель. Он определил, что кровь на простыне птичья, что девица уже давно не девственна. Глупый и грязный поступок.

Нортон отказался от возбуждения дела против Вейлирии. Могли приписать ей покушение на жизнь человека. А так обойдётся лёгким, нет, испугом средней тяжести, потому что в столице ей больше не работать.

Ночевать Вейлирию привезли домой, чтобы утром она могла собрать вещи, получить расчёт за отработанные дни. Дальнейшая её судьба нас не интересовала.

* * *
Утром вместо пробежки я занялась приготовлением завтрака. Милли разогрела оба камня-плитки и самовар и убежала. Я приставила варить кашу для леополек и Катерины, а нам приготовила омлет с колбасой, посыпав сверху сыром. В кашу, как только крупа начала развариваться, добавила молока. Катерине каша очень понравилась. Вейлирия от завтрака отказалась, получив расчёт за отработанные дни, покинула дом.

А у нас день начался с покупок мебели для комнаты в моих апартаментах. Обустраивали её как кабинет, совмещённый с комнатой для занятий. Марилица решила обучать грамоте вместе со мной и Катерину.

После обеда нас ждал приятный сюрприз. Стеф привёл Варьяна. Мы очень рады были его возвращению. По нему было видно, что и он испытывал не меньшую радость.

С Варьяна «Печать забвения» снимать сразу не стали. Оба магистра, к кому обратился Стеф, коллегиально решили, что сделать это следует через месяц после проведённого с ним сеанса наложения заклинания размягчения и ослабления сцепления позднего с ранее наложенным заклинанием Печати. Тогда будет снято крайнее заклинание.

Узнав, что у нас возникла проблема с поваром, велел заявку не подавать. Обещал к вечеру повара привезти и обещание сдержал. Ещё Вейриис не успел отправиться на покой, как к дому подкатила коляска с двумя пассажирами. В ней были Стеф и женщина в одежде горожанки с нижнего яруса.

— Знакомьтесь. Сийра Саттия, сестра жены Теодора Кэррогес, — представил Стеф женщину. — Сёстры вместе содержат едальню. Сийра Саттия будет у вас поваром. Договаривайтесь сами об оплате, графике работы. Мне нужно идти. Лео, ты не забыла, что тебе послезавтра нужно в салон для сийр?

— Спасибо, Стеф, что напомнил, — поблагодарила, удивляясь, что ещё и это он в голове держит, словно более важных забот нет.

Стеф ушёл, а я, Милли и Саттия отправились на кухню для более тесного знакомства. Саттия выглядела лет на тридцать, круглолицая, с добрым взглядом серых глаз, с лёгкой курносинкой. Шатенка. Слегка полноватая. Но высокий рост скрадывал полноту, преобразуя её в статность.

Договорились, что она будет приходить раз в день, готовить обед. А так же заранее на ужин и завтрак, сохраняя в стазисном шкафу. В нём в одном отделе сохранялись горячие блюда двое суток, в другом холодные. Саттия показала, как работать с духовкой.

Я тут же быстренько сообразила бисквитные два коржа, вбив в них ягоды. Потом решилась на эксперимент. Взбила белки с сахаром, с добавлением загустевшего сиквая и соком киклика до плотной пены. Застелила противень упаковочной промасленной бумагой и выложила массу ровным слоем. Поставила в духовку с камешком для сушки. Через несколько минут вынула. Нужно было остудить. Ждать, когда остынет, было некогда. Саттия магией остудила полученный продукт. А получилось в результате нечто среднее между зефиром и суфле с липким низом и подсохшим верхом. Аккуратно переложила получившееся нечто на корж. Разрезала на небольшие пирожные. Зефиросуфле получился не сладким, разве что чуть-чуть сластил, зато бисквит был сладким. Сиквай при загустевании приобретает сладковатый вкус.

— Сийра Лео, это что у тебя получилось? — заинтересованно спросила Саттия.

— Это пирожные. И сийра Саттия, если можно, давай без этикетов. Нам работать, тесно сотрудничая, так что просто по имени. А то на кухне это, по-моему, неуместно. В общем, давай дружить, — предложила я.

Саттия весело рассмеялась и поддержала моё предложение.

— Лео, можно я приготовлю твои пирожные в нашей едальне? — спросила Саттия, когда сняла пробу с незнакомого продукта.

— Ой, да пожалуйста! — разрешила. А что? Мне не жалко.

Приготовили омлет с колбасой и тонкие сырные лепёшки. Ужин получился на славу. Пирожные понравились всем. Катерина и омлет есть не стала, бисквитами наелась. Договорились с Саттией, что она приступит к работе с завтрашнего дня. Приедет с расчётом, чтобы успеть приготовить обед. С собой я положила ей оставшиеся два пирожных и четыре бисквитика.

* * *
Утро началось с пробежки. Завтрак готовили втроём: я, Милли и Марилица. Сварили на всех кашу с молоком, напекли тонких лепёшек, посыпали тёртым сыром и, сложив вместе, прогрели в духовке, чтобы сыр расплавился. Порезали на порционные кусочки. Леополек тоже угостили сырным слоёным пирогом. Им понравилось. Ривису я предложила дать на пробу черешок мангольда. Не отказался, схрумкал только так. Марилица открыла секрет, что ест курбик не только фрукты, но и овощи, и сочные стебли трав, молодые веточки деревьев и кустарников.

А после завтрака я с Катериной пошла на урок начальной грамоты. Вот так, бабушка Леокадия, ты с сего дня первоклассница. С Катериной мы сидели за одним столом. Ей под попу подложили подушку. Ривис устроился у неё на плече, а Лёвка разлёгся у моих ног. Страж, ёшкин кот! Даже на улицу с Полькой не пошёл. Но, думаю, он не столько охраняет, сколько сторожит, чтобы без него куда-нибудь не сбежала.

Нортон ушёл на службу. Милли с Варьяном убежали заниматься на тренировочную площадку под чутким руководством Петрикса.

Занимались мы два часа. Точнее, я занималась два часа, а Катерина только час и была отпущена в сад. Лёвка тоже не выдержал и убежал с Катериной, поняв, что маман никуда не денется из этой комнаты.

В тетради я записала местный алфавит печатными и письменными буквами, а напротив свой. У зегорцев оказалось на три буквы-звука больше, к коим мне пришлось записать транскрипцию. Вот и первое домашнее задание — выучить алфавит.

После занятий пошла на кухню. Там уже пришла Саттия. Я ей предложила сварить суп из мангольда, назвав его борщом. Я вообще люблю овощные блюда. Вот как я варила капустные щи у Рэда в тот день, когда камни разбирали, так и с мангольдом сделали. Лук и корнеплод мангольда обжарила для заправки, а черешки нарезала небольшими кусочками и залила горячим маринадом, использовав сок киклика вместо уксуса. И мясо, отварив, через мясорубку пропустили, и блины испекли, нафаршировав этим мясом. Милли сунулась помогать. Она-то уже знала, как блины завести, как выпекать и фаршировать.

Саттия смеялась, за что она плату будет получать, если мы сами готовим. На что я ей ответила:

— Саттия, не переживай. Скоро нагрузка у меня увеличится, и я носа на кухню не покажу. Ты же будешь готовить те блюда, что приняты у вас.

— А ты откуда? — поймала меня за язык повариха.

Вот я расслабилась, так расслабилась. Трудно за собой следить. Напрягает. Придется с Саттии и Марилицы взять магическую клятву. Вот придёт на обед Нортон, и обговорим эту ситуацию, а пока просто замяла эту тему. Саттия поминать не стала. Умная женщина.

Нортон на обед не пришёл, а появился ближе к ужину. Хорошо, что Саттия уйти не успела. Я объяснила Нортону складывающуюся ситуацию с моими проколами. Мало того, что блюда готовлю не известные в этом мире, так ещё и на язык не сдержанна.

— Мы со Стефом предвидели это. Что ж, свяжем вас всех магической клятвой.

Катерину отправили в сад на прогулку со зверинцем и с Петриксом, а остальных Нортон собрал в гостиной. Перед нами стоял очень собранный, несколько суровый молодой человек.

— Сийра Саттия и сийр Ярод, вы уже догадались, что попали на службу к людям непростым. Я должен с вас взять магическую клятву о неразглашении. Мне известно, сийр Ярод, что ты дал таковую сийре Лео. Но у нас под охраной ещё два человека и ребёнок, тоже со своими тайнами. Давайте мы не будем подвергать их лишним волнениям. Вы даёте клятву не только о неразглашении, но и о том, что не будете пытаться узнать их тайны. Они сами вольны, если захотят, открыть их вам и друг другу.

Клятву давали все, но не у всех она получилась со спецэффектом. Не знаю, как у Варьяна, а у меня что-то болезненно кольнуло в центр правой ладони. Я даже прошипела. О, нет. И Варьян что-то почувствовал, бровями дёрнул. Нортон, внимательно следивший за нами, удовлетворённо кивнул.

Ну, вот, теперь можно не опасаться сболтнуть лишнее и смело делиться некоторыми своими секретами. Да и учиться будет легче. Марилица не будет так явно удивляться, вскидывая вверх брови, при виде не знакомых каракуль, на кои я перевела местный алфавит. И с цифрами та же история. Местные закорючки пришлось тоже переводить на земную цифирь.

— Лео и Милли, — привлёк наше внимание Нортон. — Спешу вас обрадовать: через пять дней вы приглашены во дворец на аудиенцию. Сийра Марилица, постарайся подготовить Лео к этому мероприятию.

Вот, обрадовал, так обрадовал! У меня даже ступор на нервной почве приключился и, кажется, ноги отнялись. Паникой накрыло. Все в столовую ушли, а я ещё минут пять сидела, переваривала. Хоть предупреждал Стеф, что мне грозит такое мероприятие, но когда это ещё произойдёт? А оно вот — раз! И вот оно — пять дней осталось. А перед королём надо будет, наверное, в реверансе приседать?

Даже не поняла, что на столе было. Ела, не замечая, что ем. Перебирала в памяти фильмы, где старинные времена показывали, приёмы королевские. Но там реверансы все невнятные были.

— Лео, — вздрогнула от голоса Нортона. — Тебе плохо? Ты бледная сидишь. Если ты так переживаешь об аудиенции, то не стоит. Всё нормально будет.

Может и нормально, а всё равно страшно. Это же не губернатор, а целый король, что «царь всея Руси».

Вечером перед сном вышла на улицу выгулять Лёвку. Следом выскочили Милли и Катерина, выпустив Польку, на спине которой сидел Ривис. Зверьё ушмыгнуло подальше от крыльца.

— Маммия, с тобой Варьян хочет поговорить, — потягиваясь, проговорила Милли.

— Хочет, так поговорит, а ты причём?

— Он стесняется.

— Странно. С чего бы это ему стесняться?

— У него тема разговора такая.

— Какая?

— Маммия, он сам скажет.

— Хорошо.

— Он сейчас выйдет.

Дверь за спиной хлопнула. На крыльцо вышел Варьян. Постоял за спиной, посопел, волнуясь. Милли сбежала с крыльца, встала в стороне, чтобы не мешать и не стеснять Варьяна.

— Варьян, ты, вроде, поговорить хотел? — спросила не оглядываясь.

Варьян резко выдохнул, шагнул с крыльца на одну ступеньку и встал лицом ко мне. Сверкнул на меня тёмными глазищами, шумно вдохнул и выдохнул, решаясь заговорить.

— Сийра Лео, у меня к тебе просьба, — снова вздохнул, собираясь с духом.

— Говори, Варьян. Я слушаю, — подтолкнула.

— Я не знаю, кто я, откуда родом. Благодаря тебе и Милли я живу нормальной человеческой жизнью. Живу, как в семье. Я хочу… то есть, я прошу… уф-ф-ф… стань моей маммией. Вот! Уф-ф-ф! — выдохнул протяжно и заглянул мне в глаза с ожиданием и надеждой.

— Мальчик мой, — обняла за шею. Стоит удобно, ниже на ступеньку. Он же выше меня на голову. — Конечно, же, я согласна, — поцеловала в лоб.

Варьян облегчённо вздохнул, улыбнулся и обнял меня в ответ.

— Я буду тебе хорошим сыном, клянусь. Я Нортона попрошу, чтобы помог мне прошение составить, чтобы тебя моей маммией признали.

— А я, когда буду на аудиенции, тоже прошение подам о твоём усыновлении или признании воспитанником, как лучше.

— Тогда я пошёл, — проговорил весело, улыбаясь. — Спокойного сна, маммия.

— Спокойного сна, дорогой, — ответила закрывающейся двери.

Вот ещё одну ответственность на себя принять решилась. Может это и есть моё предназначение? Семья. У меня в этом мире образуется семья.

Там, на Земле у меня была большая семья. Четверо детей, двенадцать внуков, шесть правнуков. Все вместе собирались редко. У одних — работа, у других — учёба, но на семидесяти пятилетие были все, даже два грудничка. На Рождество и на День Победы тоже в полном составе собирались. А в течение года то одни, то другие заглядывали. Студенты, что учились в областном центре, так частенько и в выходные приезжали. Снятся они мне все. Но сны не тяжёлые. После них тоска не гнетёт, а наоборот, легко, словно повидалась с родными.

И здесь мне теперь семейные заботы не в тягость, а в радость.

Глава 9

Вот и наступил этот судьбоносный день. День, решающий мою судьбу и не только мою.

С утра пробежка и завтрак. И мандраж, как перед экзаменом. Пять дней подготовки и ожидания. Занятия начальной грамотой и математикой. Уже читаю. Вслух медленно, а про себя быстрее. Съездили к ювелиру, забрала готовый заказ: кулоны из крюгересского корня Марилице и Катерине, браслет с шоргоном Марилице. Сделала заказ на сетку для волос с капельками, размером с чечевицу, из прозрачного камня для запечатления аур. За сетку рассчиталась этими же камешками-обрезками. Потом съездила за сеткой.

Стою, смотрю в зеркало. После последнего, третьего сеанса терапии омоложения выгляжу на сорок лет. Будет ли дальше омолаживаться организм, зависит только от того, насколько активно я буду пользоваться магией. А она вообще не поддаётся. Ежедневные медитации пока результата не принесли. Ну и ладно! Мне пока и так живётся неплохо.

Если в двадцать лет меня признавали полненькой, то сейчас эта же комплекция меня вполне удовлетворяла. Кожа подтянулась, тело стало упругим, не ущипнёшь. Фигура — почти песочные часы. Талия тонкая, но бёдра немного шире плеч. В глаза не бросалось, но обмер показывал это незначительное нарушение эталона. И грудь где-то между вторым и третьим размером. Стою, любуюсь на себя. Я себе нравлюсь. Волнистые волосы отросли до лопаток. Марилица сделала укладку под сетку. Сетка в цвет волос, не заметная, и только капельки поблёскивают на переплетениях. Сетку закрепили скромной серебряной диадемой с лунными камешками. Не знаю, как они тут называются, но дома у меня осталось колье с лунным камнем. На ногах шёлковые чулки и тёмно-серые с перламутровым отливом туфли-лодочки на устойчивом семисантиметровом каблуке. На шее кулон с «крюгересским корнем», на правой руке платиновый браслет с шоргоном.

Всё. Я готова. Скромная, элегантная, серьёзная. В руке переноска с Лёвкой. Никаких сумок, кроме переносок, нам брать с собой не разрешили. Пришлось кое-что положить в переноску. Прости, Лёвушка, за созданное неудобство. Придётся потерпеть, дружочек. В холле встретилась с Милли. Тоже волнуется. Вышли на улицу, на задний двор. Нортон предупредил, что мы не поедем в коляске, а пройдём порталом. Воздух перед крыльцом задрожал и открылся портал. Из него вышагнул Стеф в форме.

— Всем доброго здоровья! — весело поприветствовал нас. А нас провожали все обитатели. — Ну, красавицы, готовы? Пошли.

И мы пошли. Нортон и Петрикс остались ждать нас. Вышли мы в небольшом пустом помещении без окон, освещаемом магическими светильниками, расположенными на потолке. Серый мраморный пол с чёрными прожилками. Стены светло-серого мрамора с бело-серебристыми прожилками. Даже и не подумаешь, что в королевском дворце. Нас никто не встречал. Стеф открыл высокие двери и повёл по длинному коридору с множеством дверей. На дверях разные знаки-указатели. На полу синяя ковровая дорожка, приглушающая шаги. Под потолком шары магических светильников. Вид казённого помещения. Словно не в королевский дворец попали, а в какую-то контору.

— Это деловая часть дворца, — пояснил Стеф. — Аудиенция будет проходить в рабочем кабинете Его Величества.

Остановились перед большими двустворчатыми дверями. Двери, как и у всех кабинетов, что мы проходили мимо, очень красивые. Сама древесина тёмно-коричневая, отполирована до сияния. Без изысков, строго. Прикреплено изображение короны. Золотое. Ручки тоже золотые, или под золото?

Стеф постучал. Получив разрешение войти, открыл перед нами двери.

— Входите.

Мы вошли, он следом. Внушительных размеров кабинет. Как я поняла — секретарская. Несколько письменных столов, за которыми сидели мужчины серьёзного вида. Подняли головы от деловых бумаг, посмотрели на нас и снова уткнулись в бумаги. От двери тёмно-красная дорожка к двери напротив. Рядом с противоположной дверью отдельный стол, за которым сидел очень молодой мужчина.

— Сийра Леополлия-Леокаддия Крюгерес и сийрина Миллиирия ду Кэррогес на аудиенцию к Его Величеству, — доложил Стеф.

Молодой человек встал из-за стола и, открыв двери напротив, вошёл. Через долгих две минуты вышел.

— Проходите. Его Величество ждёт вас.

Стеф легонько подтолкнул меня, шепнув: «Идите. Я подожду здесь».

Я пошла на непослушных ногах, Милли следом за мной. Через приёмную шли целую вечность. Секретарь с доброжелательной улыбкой открыл перед нами дверь.

Чувства как на экзамене. Училась я хорошо. У меня аттестат без троек был. Сама я девушка была боевая. Но вот экзамены сдавала трудно. Волнение зашкаливало. И сейчас, в момент переступания порога королевского кабинета, мандраж пробил до потемнения в глазах. Вошли. Присели в реверансе. Молчание. Я подняла голову и меня мгновенно отпустило. Я выпрямилась и подтолкнула Милли. Стоим. Ждём.

За большим письменным столом, с перпендикулярно приставленным к нему длинным полированным, уткнувшись в бумаги, сидел очень молодой мужчина, по виду ровесник Стефа. На нём обычный «земной» мужской костюм тёмно-серого цвета, белая рубашка и серый в синюю косую полоску галстук. Вот словно на родной Земле оказалась в кабинете нашего главы района, ну не района, конечно, скорее губернатора. К длинному столу приставлены стулья. Вот как по телевизору показывают приёмы и заседания правительственные, такие вычурные. У двери тоже два стула с мягкими сиденьями и спинками, оббитыми синим сукном.

Я короля как-то не так представляла. Ни трона, ни мантии, ни короны. Да ещё молодёхонький. Ну, ладно. Трон, мантия, корона — это всё атрибуты парадные и за письменным столом неуместные. Но, вот молодость никак в моё понятие — король, не вписывалась. Я себе короля представляла более солидным, зрелым мужчиной.

Не глядя на нас, махнул рукой, в смысле: садитесь. И чего мы тут реверансы выфигуривали? Я неделю перед зеркалом выделывалась, боясь перед Величеством опозориться. Можно вообще было идти в брючном костюме. А этот ещё и молчит. Ан, нет, озвучил:

— Проходите, присаживайтесь, — махнул рукой на стулья, продолжая с увлечением изучать какие-то бумаги. Рядом с бумагами лежали две небольшие шкатулки и кожаный тубус.

Мы чинно присели на стулья у входа, поставили на колени корзинки с леопольками. Король изучал бумаги, а я разглядывала его. Чем дольше я в него вглядывалась, тем больше удивляло сходство черт лица с чертами моего отца. Странно. А вообще-то нет. В книгах пишут, что в других мирах встречаются двойники. А этот не двойник, а так, имеется некоторое сходство.

— Тут мне Глава Магического Контроля герцог Стефанс ду Вудворд и мой друг подложил интересные документы и просил лично их рассмотреть, так как документы высокой секретности, то через секретаря передавать не рискнул. — «Во как! Оказывается Стеф Глава Магического Контроля, и, даже, целый герцог и друг короля. А если друг, то и негласный советник. Пробивной, далеко шагнул симбионт тела аборигена с иномирной русской душой и советским воспитанием». — Просил принять соответствующие решения и оказать помощь в делах Миллиирии ду Кэррогес и Леополлии-Леокаддии Крюгерес, — наконец посмотрел на нас. — А что у вас в корзинках?

Хм. Ничто человеческое нам не чуждо. Любопытство не порок, а вполне человеческое проявление.

— Это не что, а кто, — проговорила я с улыбкой. — Это малыши леополя.

— Можно посмотреть? — попросил Его Величество.

«Ах, ты, мой миленький. Сидишь тут, в бумагах закопался. Хоть какое-то разнообразие. И мы всегда готовы удовлетворить здоровое любопытство».

Мы встали и подошли к столу. Открыв корзинки, показали содержимое. Король встал, потянулся, было рукой к моей корзинке, но Лёва забеспокоился, и мы, закрыв корзинки, убрали их со стола.

— Извините, Ваше Величество, но кроме нас никому не то, что брать в руки, даже прикасаться нельзя, — пояснила я.

— Ну, раз нельзя, значит, нельзя. И для королей могут быть запреты. Как они оказались у вас? Да вы присаживайтесь сюда, за этот стол, — указал на стулья рядом с длинным столом. Мы присели.

Право рассказать историю появления у нас леополек я предоставила Милли. Волновалась девочка, голосок дрожал — не каждый день с королями беседы разводить приходится. Это я, жизнью битая, всяких королей областного масштаба да корольков районных повидала и особого пиетета не испытывала. Иной приедет, дурак дураком, и начинает поучать, а сам в сельском хозяйстве ни в зуб ногой, как волк в капусте, разбирается. Приезжал как-то раз из райкома партии младший зам второго зама. На улице круговерть дождя со снегом, а он доярок заставил выгнать коров на прогулку. Ну, что? Поорали, поорали, да и выгнали. А куда деваться, если этот долбо… долбанутый сам стал проворачивать рычаги привязи. Повернул рычаг — у двадцати пяти голов разом цепи слетели. Пастухи матерятся, шутка ли в этакую непогодь два часа коров на выгуле продержать и самим вместе со скотом под дождём и снегом верхом на конях торчать. А этот всезнайка в машину сел и с фермы не уехал, пока время, положенное на прогулки, не истекло. А назавтра из района на директора и меня многоэтажку фигуристую по селектору спустили. Мать вашу так, орал главный зоотехник района, почему показатели по надою за вчерашний день упали? А я ему, мол, ещё и сегодня упадут. Почаще присылайте дураков, может, поднимут. Так что с пиететами я погожу. Отвлеклась я что-то. Наболевшее вспомнилось. Милли рассказывать закончила и я в этот момент из воспоминаний вынырнула.

— Интересная история, — резюмировал Его Величество. — Значит, себе защитников растите. Тут вот тоже интересные истории, — показал на бумаги. — Графиня Миллиирия ду Кэррогес-Грэфикс, от тебя поступило прошение на аудиенцию. Какие будут просьбы?

— Будут, — кивнув, сказала Милли, сжав ручки корзинки так, что пальчики побелели. — Вваше Ввеличество, можно мне отказаться от титула? — слегка заикнувшись, выпалила.

— Странная девушка. Другие за женихами с титулами гоняются, а ты от своего отказываешься.

— Я от своего не отказываюсь, только от титула.

— Ваше Величество, пожалуйста, удовлетворите просьбу девочки, — влезла я. — Как вы видели из документов, это бремя — угроза жизни сироты. Меня в следующий раз рядом может не оказаться.

Король строго взглянул на меня, мол, тебя не спрашивают, так и не сплясывай, и укоризненно покачал головой.

— Милли, — король ласково взглянул на неё, — что ты подразумеваешь под своим?

— Моё наследство, — ответила, взглянув на меня, — что мне должно перейти в собственность в соответствии с Законом. Частная собственность моих родителей, их сбережения на банковском счёте и мамины личные вещи, хранящиеся в сокровищнице.

В дверь кабинета постучали, и вошёл секретарь. Подошёл к столу и положил перед королём какой-то документ.

— Вот, сейчас доставили, как Вы просили.

— Спасибо, — проговорил Его Величество, махнул секретарю рукой и углубился в просмотр документа.

Секретарь вышел, а Величество продолжил изучение бумаги, не обращая на нас внимания.

— Милли, — поднял взгляд на девушку, — мне доставили опись собственности твоих родителей. Ты станешь очень завидной невестой, даже без титула. Соискатели выстроятся в очередь. Но ты не сможешь сама управлять всем своим состоянием. Оно останется под управлением опекуна, а когда он выдаст тебя замуж, передаст мужу.

— Я зззнаю, — краснея и заикаясь, произнесла Милли. — Мне уже исполнилось двадцать лет и по Закону я могу сменить опекуна, выказав ему недоверие. И я собираюсь поступить в Магическую академию.

— Ты смотри, какие грамотные появились девушки, — в упор, глядя в глаза Милли, проговорил король. — Этому учат в пансионе?

— Нет, — не отвела взгляда девушка, принимая гордую осанку. — Этому научил меня дедушка.

— И кто же у нас дедушка? — уткнувшись снова в бумаги, спросил король.

— Виконт Рэдвурд ду Пэттрэйзер, — с гордостью ответила Милли.

— Лесовой, что ли? Он мне письмо прислал. Где-то тут было. Вот оно, — отыскал среди бумаг и помахал листком. — Я с ним уже ознакомился. (Ну и зачем было спрашивать, кто дедушка?) Так ты хочешь, чтобы твоим опекуном до полного совершеннолетия стал он? (Ну, вот что девчонке нервы треплет?! — мысленно возмущалась я.) Я не возражаю. — Милли облегчённо вздохнула, отпустив напряжение, в котором пребывала. — Ты пройди к секретарю, и он поможет тебе написать прошение об отказе от титула и смене опекуна. Вот, отдай секретарю, — подал Милли опись и письмо деда. — Ступай.

Милли взяла листок, присела в реверансе и вышла.

— Вот, приходится, ради дружбы, нарушать установившиеся традиции, — разведя руки и глядя на меня, сообщил король. — Девушка не должна выходить из-под опеки до замужества, хотя и признана совершеннолетней. Да, есть такая статья в Законе о праве девушки по исполнении двадцати лет сменить опекуна, если она ему не доверяет по причинам, признанным уважительными. За время моего правления это всего третий случай. Но, я думаю, Рэдвурд ду Пэттрэйзер и Стефанс ду Вудворд знают, что делают и не оставят без надзора девушку. Да и дед у неё не просто виконт и Лесовой, а один из сильнейших магов королевства, которых у нас наперечёт, и не считаться с ним, себе дороже.

— Милли не останется без надзора, — заявила я безапелляционно. — Рядом буду я. Конечно, эта не тот надзор, ограничивающий в действиях, а опека старшего товарища над младшим. Причём, взаимная.

— Интересное суждение, — пристально взглянув на меня, произнёс король. — Но ещё более интересно содержание этих бумаг, — указал кивком головы. — Расскажи, как ты здесь оказалась?

Рассказала все, как есть. И про появление в этом мире, и про знакомство с Милли, и ещё раз про приобретение леополек. Раз Стеф ему доверяет, то почему бы и мне ни довериться. Выложила, как на духу и замерла в ожидании вердикта.

— Мда. История весьма интересная. Я бы сказал, даже, поразительная. Вот здесь, — король показал на шкатулки, — спрятана загадка, — достал из них камни с запечатлением аур моей и ЛиЛи.

Повертел перед глазами, всматриваясь и сравнивая.

— Сама-то ты видела, какая загадка?

— Нет, Ваше Величество. Я не владею магией. Для меня это просто бесцветные камни высокой прозрачности. И Стефанс мне ничего не объяснял. Так что я в полном неведении.

— Эти, как ты говоришь, бесцветные камни показывают, что Сила владения магией в тебе есть. Но она спит. Не достаточная, чтобы стать великим магом, но для домашнего потребления хватит, себя обиходить сможешь. А загадка в том, что в ваших аурах, просматривается родство. Очень и очень дальнее, но всё-таки родство.

— Ваше Величество, это уже не загадка, потому что у меня есть отгадка. Разве Вам Стефанс не рассказал?

— Нет. Он только сказал, что есть ещё одно доказательство, что ты настоящая Крюгерес, но ты ему не отдала. Почему?

— Видите ли, Ваше Величество, эта вещь является семейной реликвией и должна храниться в семье, а не в королевских архивах.

— Эта реликвия у тебя с собой? Покажи.

— Да, я её прихватила с собой по совету Стефанса, — достала из-под Лёвки портрет, завернутый в бархатный лоскут.

Развернув, подала Величеству. Он всматривался, не скрывая волнения.

— А вы похожи. Кто из них кто? — спросил, взглянув на меня.

— Не знаю. Один — мой предокФредерик Иоганн, а второй его пропавший брат Леопольд Иоганн Крюгер. И у Вас тоже наблюдается с ними некоторое сходство.

— Мне Стеф говорил, что вещица, доказывающая, что ты настоящая Крюгерес, была среди вещей погибшей ЛиЛи Крюгерес, завещанных тебе. Стеф сказал, что тебе известна история, объясняющая, как вещь из твоего мира попала в наш мир. Расскажи.

Я поведала королю легенду нашей семьи.

— Отец моей матушки был сыном Леопольда Фредрика Ёсгана Крюгерес. Она рассказала очень интересную историю из жизни своего деда.

Величество позвонил в колокольчик. Вошёл секретарь.

— Герд, высвободи мне ещё двадцать минут.

— Хорошо, Ваше Величество. Но там, — махнул рукой в сторону двери, — ожидает…

— Я знаю, кто там ожидает, — прервал секретаря король. — Пусть ожидает в своём кабинете, занимаясь делами. Освобожусь, пригласишь его.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — поклонившись, секретарь вышел.

— Я хочу поделиться этой историей с тобой. Она ведёт к разгадке ещё одной загадки. Единственный сын виконта Фердинанда Льюиса ду Крюгерес Фредрик Ёсган с младенчества был слаб здоровьем, следовательно, и телом. С семнадцати лет его начала трепать падучая. Ни маги-целители, ни лекари-травники ничего не могли сделать. Лечению сей недуг не поддавался.

За день до празднования двадцатилетия молодой человек с друзьями отправился на охоту. В лесу друзья его потеряли. Долгие поиски не привели к положительному результату. На следующий день рано утром прибыл маг-поисковик. Следы вывели к лесному озеру и обрывались на берегу. Тут же нашли его арбалет. Пришли к выводу, что парень покончил со своей никчёмной жизнью. Отряд, занимавшийся поиском, не спешил нести плохую весть, расположился на отдых на опушке леса. Состояние у всех было угнетённое. И когда стали собираться уходить в замок, из леса вышел Фредрик Ёсган в изодранной до клочков мокрой одежде с потрёпанным вещевым мешком за плечами. Сквозь дыры в одежде просвечивали кровоточащие раны от когтей. Но всех поразило не это. В руках молодой человек держал меч, которого избегал даже касаться. Фредрик Ёсган предпочитал облегчённый арбалет и кинжал, так как меч для него был тяжёл. Он был настолько обессилен, что завидев людей, упал без сознания.

Очнувшись, молодой человек ничего не мог вспомнить, как бывало с ним после припадков. Но на этот раз он не мог вспомнить даже своего имени. Маг-целитель обнаружил у него изменения в ауре. В ней не осталось тёмных пятен болезни. На поправку наследник шёл быстро. Постепенно с помощью окружающих, он многое вспомнил, но не всё. Когда же смог уверенно держаться на ногах, стал ходить на площадку для тренировок и быстро освоил меч.

К своему имени, в знак второго рождения, он прибавил третье имя — Леопольд, и поставил его первым. Своему первенцу он дал имя Фредерик Иоганн. А в день двадцатилетия тому было дано третье имя — Леопольд. Так у Крюгересов появилась традиция давать наследнику в день двадцатилетия третье имя — Леопольд. Вот и разгадана загадка Леопольда Фредрика Ёсгана, оказавшегося пришлым из другого мира, из мира Земля. Обязательно поведаю об этом матушке. Оказывается она на четверть иномирянка, — снова позвонил в колокольчик. — Герд, сделай копию этого предмета, — подал портрет секретарю. Тот, молча, взял и вышел. — Подождём десять минут. Так какой именно брат пропал там, на Земле?

— Леопольд Иоганн. Может, в этом озере был портал перехода в ваш мир и наоборот, — предположила я.

— Вполне возможно, — согласился Величество. — Видимо не было сильного мага, способного почувствовать наличие портала, или его остаточные эманации. Но ты понимаешь, какой можно сделать вывод?

— Какой? — заинтересовалась я.

— Мы с тобой родственники. Причём оба по прямой линии от одного предка, жившего в твоём мире.

Вошёл секретарь и подал королю два портрета и вышел. Величество положил передо мной портреты.

— Выбирай, какой твой, — с хитринкой посмотрел на меня.

Ни фифа се! Это как так? Это магией так можно? Но и мы не лыком шиты, кое-что могём. Я положила ладони на портреты в надежде, что почувствую разницу. Одно время в институте мы с подругами увлеклись экстрасенсорикой, и тренировались в определении по фотографии, живой или нет человек. У меня получалось. Закрыла глаза и прислушалась к ощущениям. Ага. Под левой ладонью портрет отдаёт едва ощутимым холодом, а правый — теплом.

— Вот этот мой, — сказала я, указав на портрет, что лежал под правой ладонью.

— А говоришь, магией не владеешь, — накладывая ладони на портреты, произнёс Величество. — Определила правильно. Копии — мёртвые, а оригиналы — живые. Забирай свой, а этот я в семейной галерее повешу. Теперь о твоём деле. Я решил пойти на небольшое нарушение и единолично, Указом, присвоить тебе наследный титул виконтессы Бьёркрюгерес, который ты сможешь передать своему мужу или ближайшему родственнику мужского пола, если таковой найдётся. Указ сегодня будет подписан. И это не из родственных чувств. Родство мы с тобой только что установили, а решение я принял раньше. И ещё. У тебя мальчишка живёт безродный. Тоже с секретом. Мне сказали, метка у него родовая, интересная, со значением. Возьми-ка ты его под своё крыло, под опеку.

— Да уж и так взяла. Смышлёный мальчик. Он сразу и безоговорочно принял моё покровительство. Парень хозяйственный, умный. Из него прекрасный управляющий выйдет. Вот только кто он и откуда не помнит. Он прошение должен был подать, чтобы меня признали его маммией. Я прошу удовлетворить его просьбу и согласна усыновить мальчика.

— Нет. На усыновление согласия не будет, а вот на опеку — пожалуйста.

— Спасибо, Ваше Величество, — я встала и сделала изящный реверанс. — Разрешите преподнести Вам скромный подарок от семьи Крюгерес.

Я достала из переноски резную шкатулку, поставила перед королём на стол и открыла. На красном бархате лежал камень «крюгересский корень» длиной пятнадцать сантиметров. Глаза короля блеснули.

— Гм, скромный. Спасибо. Где же ты раздобыла такую ценность? — спросил, не отрывая взгляда от камня.

— Он был в кошёлке ЛиЛи Крюгерес. Она писала в своей посмертной записке, что её брат вёз Вам подарок. Мы посчитали, что это он и был.

— Нет. Подарок я получил. Это были другие камни, тоже весьма ценные в шкатулке из стролла.

Ого! Это ещё надо посмотреть, что дороже: камень или шкатулка. Рэд объяснял, что древесина стролла ценится наравне с крюгересскими камнями, из которых изготовляются портальные артефакты. Произрастает стролл на территории виконтства на небольшом участке предгорья. Стеф показал на карте участок, отрезанный пунктирной линией, да ещё и выпиленный. Оттого ценнее стал. Не я буду, если не верну!

— И когда собираешься в виконтство? — спросил Его Величество, закрывая шкатулку и убирая в стол. — Принимать бразды правления.

— Ваше Величество, я не спешу занимать трон, — ответила с улыбкой.

— Так я его и не предлагаю, — шокировано проговорил король, удивившись моей наглости.

— Ваше Величество, Вы меня не так поняли. Я имела в виду не Ваш, а свой трон. Ведь даже петух в своём курятнике чувствует себя королём. А у каждого герцога, графа, виконта имеется зал приёмов, а в нём обязательно стоит трон. Пусть это даже обычный стул, но с самой высокой спинкой.

Его Величество рассмеялся.

— Барона не назвала. У него тоже есть стул с высокой спинкой. Он сидит на нём, когда ведёт разбирательства спорных вопросов. Так когда? — повторил вопрос.

— Осмотрюсь, ознакомлюсь с географией, историей, изучу законодательство. Думаю, на всё мне года хватит. А следующим летом проведу инспекцию, посмотрю на состояние вверенного мне виконтства. Вот тогда я и возьму бразды правления в свои руки. И, поверьте, я Вас не подведу. Я не бравирую. Я прекрасно понимаю, какие трудности меня поджидают, да ещё с таким отношением к женщинам. Но для большего убеждения у меня вырастет помощник, — указала взглядом на переноску с леополем. — За год, я надеюсь, что смогу подобрать под себя команду.

— Разумно. Если что, обращайся. Помогу по-родственному, — пообещал, хохотнув. — Но с ерундой не подходи. Только с чем справиться не сможешь.

— Тогда я вот сейчас и обращусь. Ваше Величество, а Вам известно, что виконтство не целое.

— Что значит не целое?

— А то и значит, что из пятнадцати деревень четыре или захвачены, или добровольно отданы другим виконтствам. Разумеется вместе с землями. И две деревни вообще другому герцогству отошли. Причём обе из одного баронства, владеющего рощей стролла, который выпилили и продали в Познарию.

— Насчёт этих деревень не переживай. Вернут. Стролл посеют. Стефанс с этим разберётся. В связи с началом учебного года, во дворце будет бал для студентов-первокурсников. Надеюсь там увидеться. Приглашение получите. Аудиенция окончена. Удачи, виконтесса Бьёркрюгерес.

— Благодарю, Ваше Величество, — присела в реверансе. Не зря тренировалась. Пригодилось.

— Ступай, ступай.

Я и пошла. На выходе за спиной прозвучало вполголоса: «Гхм, родственница», и смешок. Веселится Величество. А я, прикрыв за собой дверь, вдруг, встала в ступор. Милли сидела на диване в ожидании меня. Вскочила, подошла ко мне.

— Маммия, — позвала тихонько.

— Что-то случилось? — спросил секретарь, поднимаясь из-за стола.

— Нет-нет, — ответила я, задумчиво. — Пойдём, Милличка, — подхватила под руку приёмную дочь.

До меня в сей момент дошло, что король только что примазался к родству Крюгересов по прямой линии. Если я, я — Леокадия, прямой потомок Крюгеров, а Крюгересы мне родня только от Леопольда Фредрика Ёсгана двоюродная, или параллельная, то король в родне с Крюгересами по матушке. А это значит, что не такой уж он прямой родственник. Родство здесь, как и на Земле, ведётся по мужской линии. Правда, в последние годы на моей родине появились семьи, где прямое родство пытаются вести по материнской линии. У детей не отчество, а матчество. Нонсенс, конечно. Далеко такой род не протянет. Всё равно на мужскую линию собьётся.

Стеф открыл портал, но сам не пошёл, сославшись на кучу дел. Ну, теперь-то мне понятно, что ему с нами нянчиться совершенно некогда. Я-то думала, что он просто дознаватель и командир именно следственного отделения. У них тут как-то не по-русски. Я ребят спросила. Они сказали, что служат в следственном отделе. А раз Стефа называют командиром, вот и решила, что он командир следственного отделения. А кто же сами ребята, если они с Главой Магконтроля на короткой ноге?

Встречали нас, как победителей. Без аплодисментов, но с большой радостью. Ну и, конечно, расспросов полная корзина. Что да как? Саттия обед приготовила праздничный. Испекла бисквитные пирожные с зефиросуфле пропитав их сиропом от варенья с земляничным ароматом, сварила борщ и нафаршировала блины мясом.

— Принимай, сийра Лео экзамен! — с шутливой серьёзностью заявила повариха.

— Вот вся наша дружная комиссия и выставит тебе баллы, — подхватила я шутку.

— Лео, Милли, ну расскажите — правда, что во дворце очень красиво, богато, всё блестит и сияет от золота и каменьев? — спросила Саттия, когда закончили трапезничать.

Мы с Милли посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— Саттия, да мы дворца-то и не видели, — отсмеявшись, сказала я. — Ни снаружи, ни внутри.

— Как так, не видели? А где вы были? — удивлённо спросил Варьян.

— А мы не знаем, где мы были, — развела руками Милли. — Нас Стеф порталом увёл и порталом привёл.

— Ну, с королём-то вы встречались? — продолжил допрос Варьян.

— Конечно же, встречались, — ответила я. — Нас Стеф из портального зала коридором длинным, словно тайными тропами, провёл до рабочего кабинета Его Величества. Вот мы кроме этого коридора с множеством дверей ничего и не видели.

Нортон с Петриксом переглядывались и улыбались уголками губ.

Глава 10

Через три дня после аудиенции пришёл Стеф с папкой. У меня были занятия в классе-кабинете. Стеф попросил Марилицу прервать занятия и позволить нам уединиться для приватного разговора. Марилица не возражала — деваться-то некуда, коль Глава Магконтроля в вежливой форме попросил освободить помещение. Позвав с собой Катерину, учительница из класса удалилась.

Я села за «парту», Стеф взял стул и поставил перед моим столом, сел. Вынул из папки лист гербовой бумаги и положил на стол.

— Ознакомься. Сей документ, конечно, надо было вручить торжественно в присутствии всех проживающих и работающих в этом доме. Виноват. Не продумал этот момент. Потом расскажем.

Передо мной лежал документ о присвоении мне наследного титула виконтессы Бьёргкрюгерес. «Ну вот, Леокадия Леопольдовна, сподобилась из грязи да в князи угодить. Сама согласилась вакансию занять».

— А это копия. С ней поедешь в банк, откроешь личный счёт и сообщи его в нотариальную контору герцогства Четторрэсс. Все необходимые документы уже направлены герцогу-управителю. От него распоряжение пойдёт графу-управителю Орбрерторн. Тот в свою очередь направит распоряжения виконту-управителю. Из виконтства на твой персональный счёт будут поступать средства на содержание.

— И много?

— Тебе хватит. Личный счёт последнего виконта был заморожен. Ты имеешь право его разморозить и перевести всё, что на нём имеется на себя.

— Нет. Я этого делать не буду. Он принадлежит Ёсгану. Окончит Академию и вступит в права, титул примет. У него будет свой личный счёт.

— Ты так уверена, что найдёшь его, что уже и жизнь спланировала?

— Теперь я ещё больше уверена, что найду.

— Ну и правильно. Далее, что ещё влечёт за собой присвоение наследного титула «виконт». Первое — приобретение дома в столице. Но пока с этим можно повременить. Вам с Милли и здесь не тесно. Когда возьмёшься за управление, то тебе нужны будут дома в герцогстве и графстве, потому что будешь там бывать часто с визитами не только деловыми, но и общественными.

— Это что? На приёмы и балы ездить?

— Обязательно. Тем более, что единственный наследный титул на всё герцогство Четторрэсс.

— Пфф!

— Вот тебе и пфф. Второе — сразу при поступлении средств ты должна нанять не менее трёх человек сопровождения. Вообще-то виконту положено пять. Но думаю, пока достаточно трёх. А так как ты не владеешь магией, то один из сопровождающих должен быть маг не ниже седьмой категории.

— Зачем мне столько сопровождающих, в смысле телохранителей? Справляется же с этой задачей один Нортон. И вместо его одного троих, что ли?

— Лео, не нам менять установленные порядки и традиции. Нортон был один, потому что ты была никто, а теперь виконтесса. Но соглашусь с тобой. Наймёшь в телохранители пока одного наёмника-мага но, не дожидаясь первых поступлений. А если вздумаете с Милли отправиться в графство Грэфикс, то сопровождение будет в соответствии с вашими статусами.

— Я могу надеяться на твою помощь? Я же в этом не смыслю ни фига. Подсунут какого-нибудь дуболома с низким уровнем интеллекта.

— Не переживай. Подбором кандидатуры телохранителя займётся Нортон. И вообще он при тебе будет, пока все дела не уладите. На это не меньше недели уйдёт. Потом я его заберу. У него куча дел скопилась. Теперь о Милли. Вот её документы. Отказ от графского титула удовлетворён, прошение о смене опекуна тоже. Счёт в банке на её имя дед открыл. Потом она с тобой вместе переведёт на свой счёт всё с родительских счетов. Родительскую собственность, что является наследной, она может продать: земли, дома, лавка артефактов в столице. Сундук тоже может забирать. Так что вам всё равно придется отправиться в графство, а значит, нанимать сопровождение. Сундук отдадут только ей лично.

— Э-э-э, а это что? — вытаращилась я на гербовый документ, в котором чёрным по белому вторым пунктом стояло назначение виконтессы Бьёргкрюгерес опекуном-маммией Миллиирии ду Кэррогес баронессы Вайронокс до её вступления в брак.

— А что тебе не нравится? — спросил Стеф.

— Вообще-то мне это нравится. Только разговора об этом не было, и моего заявления об опёке Милли. Речь шла о прадеде.

— А это они между собой так решили. Рэдвурд подсказал Доджу такое решение. Но без негласной опёки он правнучку не оставит и сам займётся по вашей обеих доверенности распродажей наследуемого ею имущества. А так получается, что ты виконтесса, а Милли твоя баронесса. Единственные в королевстве виконтство и баронство под женским управлением.

— Какая ещё баронесса? — не сразу дошло до меня.

— А вы думали, что отказавшись от графского титула, она свободной пташкой станет. Нет, мои хорошие. Или баронство в графстве Грэфикс или в другом. А у тебя баронство с тремя деревнями без управления, тоесть без барона.

— Бедная девочка. И на фифа ей сдалось это. Это что? Величество решил эксперимент провести?

— Ну, он надеется, что вы обе быстренько замуж выскочите и управление виконством и баронством перейдёт в мужские руки.

— Ну-ну, пусть надеется. Милли-то точно замуж не выйдет, пока Академию не окончит. Девочка с сильным характером. А я тем более стара для замужества.

— Ну, насколько ты стара, время покажет. Ты ещё только начала жить в магическом мире, а уже изменения налицо, — окинул меня таким откровенным взглядом, что у меня мурашки пробежали по позвоночнику. Вздохнув, отвёл взгляд. — По-моему вы стоите друг друга. Родственные души.

Продолжил:

— И вот карта виконтства. Смотри. Это территория Милли: три деревни — баронство Вайронокс. Две из них прибраны соседом виконтом Зуграйт герцогства Феръерокс. Одна на берегу озера с плантацией водного ореха. Ну и рыбка в озере примечательная водится, в этих зарослях. К королевскому столу поставляют. Мелкая, не боле двадцати сантиметров. На земных пескарей похожа, но без костей. Один позвоночник и тот хрящевой. Вторая с рощей стролла, которую почти всю выпилили и большую часть сырьём продали за границу, в Познарию. Это королевство, что граничит с нами на западе. Тебе придётся возрождать рощу. Магконтроль займётся этим безобразием. Возможно, придётся менять графа-управителя. И третью, в предгорьи, присвоить не рискнули.

— Из-за леокадов?

— Из-за них самых. На все присвоенные земли были, полгода назад, поданы прошения об их передаче в пользование новым хозяевам. Эти две деревни баронства Вайронокс воспротивился передавать ваш герцог-управитель. Отчуждать земли другому герцогству не решился. Так-то он взимал с соседа мзду за пользование ресурсами. А на земли, присвоенные внутри герцогства, он ничего против не имел, потому, что от этих перемещений ничего не терял. Но Его Величество почему-то решил подождать, не решаясь на перекраивание территорий в виконтстве. Указ уже был подготовлен, но тут случилась ты. В общем, изучай, разбирайся, делай выводы. Как говорится — тебе и карты в руки. Ты же понимаешь, что хозяйство проблемное. Я уговорил Доджа, развязать тебе руки в управлении виконтством. Но это через год, как ты сама определилась со сроком. Указ Его Величества герцогу Четторрэсс о восстановлении виконтства Бьёргкрюгерес в прежнем состоянии уже отправлен.

— Разве нельзя было Милли баронство более благополучное выделить? Всучили разоренное.

— Это дед настоял. Баронство Вайронокс — родовое баронство Миллиной матушки.

— Интересненько! — я, даже, что-то подвисла немного. — Ещё одна загадка. Куда барон-то девался? Дедушка Милли? Сыновей, что ли у него не было?

— Был сын, старше Миллиной матушки. Учился вместе с Вероном Кэррогес. С ним и сгинул в плавании. Все двенадцать человек. А барон Вайронокс был очень слабым магом. Жена его и вовсе без магии. Почему они рано ушли из жизни, этого Рэд не знает. А это документы на Варьяна, точнее о назначении тебя опекуном-маммией без усыновления Вариана Гербфорзерикса (Не имеющего родства).

— Это значит, что он моим воспитанником будет?

— Да. Так и есть. Ему уже открыт счёт в банке, где лежит некая сумма лично от Его Величества. Чтобы тебе первое время было легче его поднимать. Он будет на твоём полном обеспечении.

— Понятно.

— Так, с одним делом покончили. Теперь…

Стеф встал, прошёлся по гостиной туда-обратно. Прокашлялся в кулак. По нему видно было, что волнуется, к чему-то готовится. Его волнение почему-то перекинулось и на меня, даже мороз по коже прокатил.

— Лео, — сказал хрипло. — Грехт (чёрт), волнуюсь, даже охрип. Я раньше хотел тебе сказать, да тут дел навалилось разных и много. Да и не решался, если честно говорить. Я и пришёл-то сейчас именно к тебе поговорить, а документы уж попутно прихватил. Их могли и почтой выслать. В общем… тут… такое дело…. Лёв, это я — Степан.

Меня словно кипятком облило, потом пробрала дрожь. Я дёрнулась встать, хотела, не знаю, что-то сказать, но ноги не послушались, какими-то ватными стали, и голосовые связи спазмами перехватило.

— Погоди, сиди, не говори ни чего, — заговорил торопливо. — Когда увидел тебя первый раз, у меня какой-то тумблер сработал. Вот стоит передо мной старуха, а в её чертах что-то сквозит знакомое, родное. Ты за стол села рядом, у меня сердце зашлось. Я не мог понять, что со мной творится, пока ты имя своё не назвала. Еле сдерживался. И прокалывался специально, чтобы ты догадалась, что это я.

— Я не догадалась, что ты — Степан, но надеялась, что это так, — проговорила шёпотом. Но меня уже отпустило, и я заговорила более уверенно. — Ты же говоришь на русском? Очень уж не естественно ты его коверкал.

— Говорю, — нервно хохотнув, ответил Стефанс-Степан и продолжил на русском. — Я тебе сейчас государственную тайну выдам. Наш король тоже знает русский язык.

— Расскажи о себе. Как всё произошло? — пропустила я мимо ушей знание королём русского языка.

Стеф задумался, встал, подошёл к окну и, глядя в окно, начал рассказывать.

— Нас было пять человек. Я неделю, как получил старшего сержанта. Связист — младший сержант Андрей Величко, украинец, кинолог — ефрейтор Александр Стукалов, белорус, и два бойца: рядовые Фарид Идрисов, башкир, и Семён Воронцов, земеля. Интернационал. Вооружены карабинами с боевыми патронами были все. Шли обычным маршрутом. Когда подходили к секретке, где был установлен аппарат связи, заметили какое-то нарушение. Сразу не поняли, в чём дело. Стали просматривать. Вдруг взрыв и обвал, — Стеф замолчал, переживая давние события.

— Семён Воронцов домой вернулся без ноги, — воспользовалась я заминкой Стефа. — Он же из соседнего района. Приезжал через пять лет. Альбом твой армейский с песнями и стихами привёз, письма. Рассказал, что он в стороне стоял, дальше тропу осматривал. Ему осколок скалы прилетел. Левую ногу до колена раздробило. А вас троих сразу, насмерть. Ты и связист под самый обвал попали, кинологу голову размозжило, а Фарида не нашли ни раненого, ни мёртвого. Собака живая осталась. Она и привела людей с заставы.

— Фарида не нашли? Куда девался?

— Семёну друзья рассказывали, пока его ещё в Москву не увезли, что Фарид исчез бесследно. Собака следа не взяла, крутилась на одном месте и скулила. Но, сказывал, что скулила не так, когда след присыпан порошком, отбивающим нюх, а с подвыванием, как по покойнику. Но, вроде, дело это как-то замяли и памятник на вашей могиле поставили на четверых. Родители твои ездили на могилу, когда похоронку получили. А потом что было? Здесь.

— Очнулся непонятно где, — Стеф развернулся, продолжая стоять у окна. — Тело не моё. Люди не знакомые, одежда не наша. Лежу на земле. Это позже я узнал, что во время учебного боя, когда в мой слабенький щит влетел сгусток файера, у меня душа улетела. Тоесть не у меня, а у Стефанса Вудворда, студента первого курса боевого факультета Королевской Магической Академии. То, что тело не моё, я понял сразу, как пришёл в себя. Ты же помнишь, каким я был? Да ещё в армии подкачался. А тут не я, тут хлипик какой-то. Потом выяснилось, что моложе меня на два года. Меня в лекарскую унесли. Студентам с лекарского факультета показывали, наблюдение установили. Лекари сразу определили обмен души. Полгода в клоунах ходил, пока студенты зачёты не сдали. Ходячее учебное пособие. Ну, и ребята-одногруппники молодцы — занимались со мной, помогали осваиваться. Родителям спасибо, не отказались, привечали, как родного. Да для них-то и был родной, только сильно переболевший и памяти лишившийся. Но с их помощью в памяти многое восстановилось. И братья. Старший на последнем курсе учился, а младший на три года моложе. Много чего порассказали. Тут ещё сработал эффект сердечной памяти, или как ещё называют, память тела. И я к родителям крепко привязался, с братьями у меня тесная дружба. А ещё меня род признал. Меня на неделю домой отпустили. С магией у меня что-то случилось — не проявлялась. Родители в родовой храм привели. Я такое впервые в жизни видел. Жуть. Привидения родственников. Целая толпа. Совещались, что делать? Почему без магии остался? Старец там был. Древний. «Не могу, — говорит, — больше в мире существовать. Устал. Отпустите на перерождение. Мальчишке Силу свою передам». Остальные духи с ним согласились. Молитву какую-то хором пропели, или заклинание это было. Я ни слова не понял. Только почувствовал, как по телу огненная лава растекается, кончики пальцев рук словно иголками прокалывают. Я сознание потерял. Очнулся в кровати, а рядом в кресле мать сидит, дремлет. Отец вошёл, увидел, что я очнулся, мать за плечо тронул. В общем, вернулся в Академию с ещё бóльшим уровнем Силы владения магией. Учился управлять ей. Над телом, что мне досталось, я, конечно, поиздевался. Я в армии боксом занимался и самообороной. Вот и тут не растерялся. Сам тренировался и ребят привлёк. Перчаток боксёрских не было, так студенты с артефактного факультета придумали артефакт — «воздушная перчатка». Внутрь кожаных рукавиц закладываешь в ладонь камешек и сжимаешь кулак. Образуется вокруг кулака поверх рукавицы воздушный плотный щит. Рука защищена и удар пружинит. Но синяки в месте удара сразу образуются.

— А как ты к королю в друзья попал?

— Откуда знаешь?

— Да как только мы вошли, Величество сообщил нам об этом. Он сказал, что его друг и Глава Магконтроля герцог Стефанс ду Вудворд подсунул ему очень секретные документы и просил оказать нам помощь.

— Вот ведь! Просил же, чтоб меня не выдавал. Да что уж теперь. Сдружился-то я не с королём, а ещё с принцем Доджем. Он в нашей группе был. Нормальный парень, не высокомерный, общительный. Мне очень во многом помог. Меня хотели отчислить из Академии, так он упросил отца посодействовать, чтоб оставили. Дали нам с ним срок полгода. Если я по знаниям не выровняюсь со всеми, то вынужден буду с Академией попрощаться. Вот он за меня взялся и группу привлёк. Когда мы с Доджем сдружились, я много ему рассказывал о Земле. Он потребовал обучить его моему языку.

— Зачем?

— Он заявил, что когда станет королём, а я Главой Магического Контроля, мы введём русский язык, как тайный. И обучать этому языку будем под магической клятвой. Так что русский язык в королевстве знают наши послы, разведчики, ну и ещё несколько человек.

— Вы же в дружественных отношениях с соседями. Зачем вам у них шпионы?

— Отношения дружественные, но присматривать за соседями нужно. Особенно за Познарией.

Я слушала Стефа со странным двойственным чувством. Я надеялась, что всё же это он — Степан. Ждала этого разговора, признания. Но где сумасшедшая радость со слезами и счастливым смехом? Что-то во мне оборвалось, и душа наполнилась давящей пустотой. Неужели я надеялась на другое? Ожидала услышать, что он Николай? Наверное. Я же Степана не любила, только думала, что люблю. Что было между нами? Несколько минут разговора шестнадцатилетней девчонки с полупьяным девятнадцатилетним парнем, один поцелуй с обещанием ждать, потому что так и так ещё подрасти нужно, и три года переписки. И чувство превосходства над признанными красавицами, особенно перед сестрой, гордилась, дурёха: вот, мол, не вас, красивых скороспелок, и не тебя, сестрица, выбрал первый парень на селе. И всё. А эти три года всегда рядом был Николай, мой Колька, мой почти сиамский близнец. И даже когда он уехал учиться на лётчика, и мы встречались раз в полгода, и кроме почти целомудренных поцелуев ничего не было, он оставался МОИМ. Мы с ним вросли друг в друга. О Степане я такого сказать не могла. А когда Кольки не стало, во мне образовался вакуум. И этот вакуум я лелеяла, пестовала, пока не увидела беспомощность и растерянность Юрки Скорнякова, ехавшего в автобусе из роддома с месячной малюткой на руках. В дом малютки он дочь не отдал. В тот же день я пришла к нему. Вакуум постепенно заполнился проснувшимся материнством. И вот теперь передо мной сидит мужчина, в котором живёт душа Степана, смотрит на меня выжидающе, а у меня и слов нет. Подожди, Стёпа, я сейчас, я не позволю пустоте разрастись до вакуума. В груди запекло, и по щекам потекли слёзы.

— Лёв, ты что? — мужчина подошёл, присел на соседний стул, обнял меня. — Тише, тише, Лёвушка, не плачь. Ты теперь точно не одна. Я всегда буду рядом. Что в моих силах, во всём помогу. А в моих силах очень многое. Я не последний человек в королевстве. Ты лучше расскажи, как там мои? Кто жив, кого нет, как жили, как ты жила?

Я, вдох-выдох, сгребла себя в кучку, сжала в кулак, всхлипнула, успокаиваясь. Выпуталась из рук Стефанса-Степана.

Рассказала об изменениях в государстве. Но это было потом. А сначала была нелепая гибель Николая. Споткнулась судорожно на имени, рассказывая о его гибели.

Стеф, нет, Степан скрежетнул зубами, стискивая челюсти так, что резко проявились желваки.

— Как только родители пережили?

— Очень тяжело. Тётя Дарья с сердцем слегла, пролежала в областной больнице почти два месяца. Дядя Гриша запил, было, по-чёрному, но вовремя остановился. Серёжа с Груней удержали.

— А ты? Любила ведь его? Не говори ничего, не надо. Вижу, что любила. В письмах мне всё о деревенских новостях писала, а о любви ни слова. Я надеялся, что вернусь и добьюсь ответного чувства. Что у вас с Колькой ничего серьёзного, так, юношеская влюблённость. Посмеивался, когда от брата письма получал. Он в каждом письме твердил: не надейся. ОНА МОЯ! Крупными буквами.

— Да, любила. Он меня берёг. Понимаешь, берёг. Всё говорил, что, чтобы семью создать, надо базу иметь в виде зарплаты. Мечтали, что оба окончим учиться, вот тогда…. Когда его не стало, для меня свет погас. Жила в потёмках, без радости. Берёг. А я, сбережённая-то, Юре Скорнякову досталась. Но… о-о-ох, — я даже воздухом захлебнулась от неожиданной мысли, — вот прямо сейчас я вдруг поняла одну вещь. Тогда, в то время, я не задумывалась об этом. А сейчас, вспомнила тот период, наши отношения. Вот ты сказал, что я любила Николая. И я признала это. А сейчас поняла — любила-то я его не как мужчину. Да и он тоже. Тут была другая любовь. Мы слишком проросли друг в друге. Не заметили, как стали почти братом и сестрой. Мы всегда были вместе, с ясельного возраста. И, конечно, любили друг друга. У меня, да я думаю, и у него было внутреннее табу на близость. Потому и тянули с женитьбой. Сами не догадываясь, почему. Слушай, Стёп, может, тогда и началась моя подготовка для этого мира? Господи, неужто? Я говорю сумбурно, может не всё понятно. Да, ладно, что сейчас-то об этом толковать? Жизнь земная закончилась. А здесь посмотрим, как всё сложится.

— Посмотрим, — согласился Стеф. — А как меньшие?

— Серёжа выучился на агронома. Дорос до директора совхоза. И только вывел его в миллионеры, в стране раздрай начался. Советский Союз распался, только воспоминания остались. Каждая республика сама по себе жить стала. И я прибыла сюда из России. Но Серёжа молодец, долго хозяйство на плаву держал. Груня на учителя истории выучилась. С должности директора школы на пенсию ушла. Юлька, сестра моя старшая, ещё при тебе в педе на инязе учиться начала. Ей иностранные языки легко давались. Переводчиком работала в Москве. За французского посла замуж вышла. Так во Франции и живёт.

— А ты? Почему ты зоотехник? Ты же хотела на ветврача учиться.

— А это Колька уговорил. Ему не нравилось, что я буду с больными коровами возиться. Стеф, ты в первый день проговорился, что у тебя не семеро по лавкам, а только один. Кто? И где жена?

— Жена? Нет жены. Любви между нами настоящей не было. Так. Влечение, которое выветрилось. А сын родился. Тут я по уши в работе увяз. В Магконтроле уже служил. День и ночь на службе. Против короля заговор был. Раскрыли, конечно. Только король магии лишился, выгорел. Доджу пришлось короноваться. Я пока заговорщиков отлавливал, жена любовника завела. Когда со всей этой бедой разобрались, она и заявила, что уйти хочет. Я возражать не стал. Ты ведь знаешь, кто у нас на северо-западе в соседях? — Я кивнула. — Она оказалась истинной парой послу княжества Вергройш. А оборотни просто зациклены на парах. Сына я не отдал. Я его Николасом назвал. Домашнее имя Колька. Три года ему было. Мы, когда один на один остаёмся, на русском разговариваем. Ему через месяц двадцать лет исполнится. Будет в Академию поступать.

— Так у вас разводы разрешены?

— Нет. С разводами очень сложно. Объяснения: характерами не сошлись, он на стороне семью завёл или она изменяет — не принимаются. Должна быть очень серьёзная причина: частичное магическое выгорание одного из супругов, приведшее к неизлечимому бесплодию или вот, как у меня. Наш развод на государственном уровне решался. Учитывая моё согласие, развод разрешили. Обряд в главном Храме Праматери совершён был.

— А сын с матерью общаются?

— Конечно. Пока она с мужем здесь, в столице жила, часто с Колькой общалась. Но потом вернулись в Вергройш, редко видятся. Её муж княжичем был, так пять лет, как Великим Князем стал. Но Колька с матерью переписываются. Он прошлым летом гостил у них. С младшими братом и сестрой близкое знакомство свёл. Брат его на два года младше, а сестра на пять. Может на бал придут. Как встреча с королём прошла? — без перехода, спросил Стеф.

— А тебе разве не доложили?

— Ещё не успели, — усмехнулся.

— Нормально встреча прошла.

— Ты показала ему портрет?

— Да. Портрет Его Величеству понравился.

— Что значит понравился? Он его у тебя не забрал?

— Так бы я ему и отдала. Он сделал копию. Себе копию взял, а оригинал у меня остался.

— Надо будет у него её взять и к делу присовокупить.

— Не отдаст, — усмехнулась я.

— Почему?

— Это реликвия его семьи.

— То, что этот портрет реликвия твоей семьи, я понимаю. Но какое отношение он имеет к Его Величеству?

— Вот ты и спроси у Величества. Что ты у меня-то спрашиваешь? Я чужие секреты не выдаю. Может, он тебе, как другу, расскажет.

— Смотри-ка, у тебя с королём уже общие секреты появились, — съехидничал Стеф. — Лёв, а ты помнишь, как я вас с Колькой от матерщины лечил?

— Ещё бы не помнить, — ответила, засмеявшись. — Такое не забывается. — И я погрузилась в воспоминание.

* * *
Да-а-а, была применена к нам такая воспитательная мера, как мытьё рта мылом. Мы с другом, это нам было по двенадцать лет, сидели у них на крылечке и азартно обсуждали фильм «Зорро», щедро приправляя свои эмоции красочными эпитетами русской народной речи. И откуда его только вынесло на наши головы?! Ведь дома никого не было! В свои пятнадцать лет Степан уже тогда был силой почти вровень с мужиками. Спортом занимался и отцу в кузне помогал. Молотом-то ещё не махал, а железяки всякие с места на место перетаскивал.

— Во, даёте! — прозвучало у нас над головами. Мы, аж, подпрыгнули. — Красиво излагаете.

Ухватил нас так быстро, что мы с мест дёрнуться не успели. Обеими руками одновременно. Кольку за брючный ремень, а меня за руку и потащил к умывальнику, висевшему на столбике. На высоте двух метров был вбит крюк, на котором крепился конец бельевой верёвки. Вот на этот крюк наш палач подвесил Кольку за ремень, как Карабас Барабас Буратино. Колька потрепыхался, потрепыхался, да и успокоился, поняв бессмысленность своего действия. Мы, два глиста в обмотках, даже сопротивляться не могли. Меня не подвесить — я в лёгком сарафанчике. Меня между ног зажали. Я не сразу допетрила, что собирается сделать этот бугай. И только когда он взял в руку мыло, до меня дошло, и я заорала.

— Молодец! — ехидно похвалил экзекутор. — Открывай рот шире и ори громче. Вон, дядька Леопольд на обед домой идёт. Я его сейчас на помощь позову.

У меня сразу звук выключился. Отец у нас строгий был. Не бил, но всё равно я его побаивалась. Да и стыдно, как узнает, что я материлась.

* * *
— Что, Лёвушка? Отучил я вас с Колькой нецензурно выражаться? — приобнимая меня за плечи, спросил со смешком.

— Отучил, — подтвердила я. — Пришлось для выражения эмоций изобретать заменители. Но однажды меня вынудили. Сорвалась. Я уже главным зоотехником работала в совхозе. Мне Уазик выделили, а водителя не дали. Ставки такой не было. Вот я сама на нём и моталась по отделениям. Эдька Шварц инженером по технике безопасности работал, а Скорняков главным инженером. Мы втроём от совхоза учились. Так и проработали всю жизнь в родном совхозе. Эдька не женат был. Он вообще до тридцати лет не женился. По отделениям летом на «Урале» с коляской разъезжал, да всё с какой-нибудь разбитной девицей. А у Скорнякова жена вторым на сносях ходила. Приехали мы на первое отделение. Скорняков-то приехал проверить ход работ по ремонту и подготовке оборудования к зимовке, а Эдька активную деятельность изображал. Они решили со мной попутно на летнюю дойку заехать. Оба на мотоциклах. Только у Скорнякова «Иж» был, но тоже с коляской. Вот и заехала я с этаким эскортом. А тут ЧП. Пьяный в зюзю пастух пригнал на обеденную дойку только треть стада.

Да-а-а, не довелось тебе послушать, какими я матюгами крыла нерадивого пастуха. Так и хотелось бичом отходить. Кроме этих двоих, ещё мехдояр, бригадир и ветсанитар стояли с раскрытыми ртами, заслушавшись, и ещё четыре доярки. От меня никто никогда нецензурного выражения не слышал, а тут такой концерт. Такие познания русской матерной речи на слушателей вывалила, что сама потом удивлялась, откуда во мне что взялось. «А вы что стоите, рты раззявили?», — напустилась, разгорячённая нерадивым пастухом на мужиков, спустив на них матерную «этажерку». Раскрутила бич над головой и дёрнула, вложив всю оставшуюся злость. Щёлкнуло знатно. Не зря с детства тренировалась бичом щёлкать. Кончик бича по земле ударил возле пяток пастуха. Тот дернул в сторону, матюгнувшись. А я швырнула бич бригадиру под ноги. «Езжай, собирай скотину. Чтоб ни одна доярка не пожаловалась, что корова, какая, не доена осталась. Всё, концерт окончен», — сказала с сарказмом и поклонилась собравшимся зрителям. Села в машину и уехала в другую бригаду. Только когда к машине шла, услышала, как Эдька Скорнякову сказал: «Ну, и кто такую бабу в жёны возьмёт? Это ж ведьма злючая, да ещё бичом орудует, как заправский цыган». Не слышала, что Скорняков ответил, а я выкрикнула: «Не надейся, тебе не достанусь. А кто возьмёт, так тот и разу не пожалеет, что взял».

— Не пожалел Юрка?

— Не знаю. Но я повода не давала. Мы с ним хорошую жизнь прожили. Стёп, а тебе не приходило в голову, что ты не один попал сюда. Не думал, что не один погиб?

— Думал. Что связист Андрюха Величко тоже со мной погиб, я не сомневался. Но как узнать? Когда в Магконтроле служить начал, пытался узнать о случаях обмена душ в одно время со мной. Разве только в Познарию кто попал или к вергройшам. Но это другие государства. Я вот думал, что к вергройшам точно кто-то одновременно со мной попал. Уж что-то слишком подозрителен резкий скачок в разнообразии и качестве изготовления металлических изделий. Сашка Стукалов всё с железками возился. Из консервных банок игрушки мастерил: интересные фигурки клепал, технику разную. А Фарид на лошадях был помешан. Его отец зоотехником на конезаводе работал. Фарид от нашей части в соревнованиях по конному спорту участвовал. Прослужил-то всего полгода. Его в сборную России включили, а тут такое…

— А у дочери Марилицы имя русское. Тоже загадка.

— Разберёмся и с этими загадками. Ну, что, Лёвушка? Мне идти пора. Пошли, объявим результат вашего похода к Его Величеству. Ждут ведь. Ну, как духовка?

— А что, духовка. Духовка печёт.

— Так она и должна печь. Торт-то когда буду есть? Ты даже два обещала.

— А вот сегодня приходи на ужин. Праздник устроим. И вино с Земли разопьём.

Мы вышли из моих апартаментов. Лёвка ринулся вперёд меня, несясь, словно его из катапульты запустили. Вот ведь, терпел ребёнок, пока мамка наговорится. Его появление послужило сигналом для сбора всего коллектива.

Прямо перед лестницей стояли Милли и Варьян. В глазах — ожидание. За ними, чуть в сторонке, Саттия с Яродом смотрят с любопытством и тоже чего-то ждут. Интересно же, о чём мы так долго беседовали при закрытых дверях. Марилица держит за руку Катерину и что-то ей внушает шёпотом. Нортон с Петриксом смотрят на нас, как-то слишком понимающе, с едва заметной улыбкой на губах.

Мы спустились по лестнице до предпоследней ступеньки и остановились. Стеф легонько приобнял меня за плечи, кашлянул в кулак, и я вздрогнула от мощного, с детства знакомого голоса известного диктора.

— Указом… — и остановился, замерев, во что-то вслушиваясь, а у меня сорвалось: «Председателя Президиума Верховного Совета…» — за что получила щипок за плечо.

Обратила внимание на телохранителей. Они тоже стояли, во что-то вслушиваясь. Но, вот Нортон развернулся и выбежал на улицу, а Стеф продолжил голосом Левитана:

— Указом Его Величества короля Зегора Рефарда Базилса Доджа Пятого Годвародикс сийре Леополлие-Леокаддие Крюгерес присваивается наследный титул — виконтесса Бьёргкрюгерес.

Милли радостно захлопала в ладоши и шагнула мне навстречу. Я сошла с лестницы, и мы обнялись.

— Поздравляю-поздравляю-поздравляю! — протараторила, прижимаясь.

— Милличка, тебя ждёт сюрприз, — шепнула ей. — Подойди к Стефу.

Милли посмотрела на Стефа, а тот поманил её к себе. Никакого сюрприза Милли не ожидала и мои слова её озадачили. Стёф заговорил нормальным голосом. Шутку с голосом Левитана могла оценить только я.

— Графиня Миллиирия ду Кэррогес-Грэфикс подала прошение на имя короля об отказе отданного наследного титула. Милли, просьба твоя удовлетворена.

Милли расплылась в довольной улыбке.

— О смене опекуна просьба тоже удовлетворена.

Улыбка Милли стала ещё шире, но следующие слова вызвали на её лице замешательство.

— Милли, твоей опекуном-маммией назначена виконтесса Бьёргкрюгерес. Тебе присвоен титул баронессы Вайронокс её виконтства.

— Тебе известно это баронство?

Милли широко распахнутыми глазами посмотрела на меня, потом на Стефа и закивала головой.

— Мама была родом из Вайронокс, — проговорила почти шёпотом.

Зажмурилась, удерживая готовые выкатиться из глаз слезинки. Стеф приобнял её за плечи, успокаивая.

— Пока ты учишься, и до твоего замужества баронством будет управлять маммия. Документы у сийры Лео. Она тебе объяснит более подробно. Варьян, твоя просьба тоже удовлетворена. Виконтесса Бьёргкрюгерес назначена так же и твоей опекуном-маммией. До выяснения твоего подлинного имени, кто ты и откуда, тебе дано имя Вариан Гербфорзерикс. У меня всё. Встретимся на ужине.

Стеф ушёл, а я стояла в обнимку со своими подопечными, почти приёмными детьми.

— Спасибо, маммия, — шептал Варьян, пристраивая подбородок мне на макушку и обнимая меня вместе с Милли. — Я не один, я в семье, и у меня есть сестра.

— А у меня появился брат, — согласилась с ним Милли.

Ужин мы готовили всей женской половиной населения нашего дома. Мне досталась руководящая должность, Марилице — подсобного рабочего. Основную работу проделывали Саттия с Милли. Сначала занялись тортом. Я решила испечь «Наполеон». Простой, но более трудоёмкий. У меня в загашнике имелся ванилин. Здесь мне пока он не попадался, но Саттия определила по запаху, что такое растение есть. Привозят с юга. Выпекать могли сразу четыре тоненьких коржа на противнях размером пятьдесят на пятьдесят сантиметров.

Работали дружно и слаженно, словно не впервой единой командой обеды-ужины готовим. Даже Катерина вытребовала себе «что-нибудь поделать». Я ей кусок теста выделила и объяснила последовательность изготовления маленьких коржей. Ярод нас обеспечил скалками.

В общем, ужин у нас получился на славу. Салатик из зелени, замаринованное и пожаренное мясо, как делала у Рэда, картошечка по-строгановски и торт. А ещё маринованные черешки мангольда, тоесть бураковки. «Мартини» понравился только женщинам. Мужчины лишь попробовали, а пить не стали. Слишком сладкий. Я, чтобы разбавить сладость, в свой стаканчик-стопку капнула несколько капель сока киклика. О! так приятней. Женщины тоже капнули кислого сока и признали, что так лучше. Даже Милли выпила полстопочки. Но мужчины настроились на что-нибудь покрепче. Ярод сходил во флигель и принёс настойку собственного изготовления, которую мужчины оценили, как достойную посоперничать с Рэдовской. Торт, конечно же, понравился всем очень. Но тортик Катерины, разделённый по её требованию на всех, оказался вне конкуренции. Девочка сияла от доброй похвалы взрослых.

Посидели тёплой компанией, по-семейному.

Глава 11

И начались наши хлопоты. Регистрация меня и Варьяна как жителей столичного города Вэрставия, потом открытие моего счёта в банке. Здесь выяснилось, что Варьян пользоваться открытым на его имя счётом, то есть снимать денежку, до двадцатилетия не может. В моей обязанности опекуна пополнять его счет. Это, кроме того, что он полностью находится на моём иждивении. Худо-бедно его я должна кормить, одевать, обучать. Он зарегистрирован сиротой. Но карманные-то деньги у него должны быть. Будем платить ему зарплату наличкой.

С Милли несколько другая ситуация. Ей на счёт будет регулярно капать некая сумма от баронства через герцога-управителя Четторрэсс, как и мне от виконтства. Только вот я думаю, сколько от того баронства ей капать будет? От одной-то деревни, неизвестно чем занимающейся. Две «откушены». Это та, что с выкошенной рощей стролла, и вторая на озере. Пока они восстановятся. А в предгорьях? что там есть? Может, выращивают что-нибудь ценное? Из нас троих Милли самая состоятельная. Рэд, обзаведясь доверенностью от меня и Милли, занялся её наследством. А там сумма складывается о-го-го. И абы за кого мы её замуж отдавать не будем.

Последним, завершающим действием в череде всех регистраций, стало посещение Цитадели Магического Ковена. Требовалось зарегистрировать леополек. А ещё проверить меня на наличие спящей Силы, хоть какой-нибудь. К нам прибыл Лесовой Рэдвурд Пэттрэйзер. Он и доставил меня и Милли с леопольками порталом непосредственно в Цитадель, точнее в портальную комнату.

Вот ведь невезение! И здесь, как с королевским дворцом, мы пролетели. Ничего, кроме портального помещения, коридора, подвала, с располагавшимся в нём бестиарием, и зала определения Силы, мы не увидели. Хотя нам сказали, что внешне здание очень красивое, с башней, гармонично вписавшейся в архитектурный ансамбль. Что-то среднее между замком и дворцом. Что располагается Цитадель Магического Ковена в центре огромного парка, больше похожего на ухоженный лес.

Сначала мы спустились в подвал. Нет, мы никаких клеток с бестиями не видели. Да и вообще, проход в бестиарий был закрыт. Нас провели в помещение заставленное столами и шкафами. На столах колбы, мензурки, штативы с пробирками, спиртовки, какие-то инструменты, обычные часы и песочные. В застеклённых шкафах бутыли, бутылочки, банки и баночки, горшочки, скелеты мелких животных и ещё какие-то предметы непонятного назначения. И разбавлял всю эту лабораторную начинку большой письменный стол, заваленный стопками книг, фолиантов в кожаных переплётах, полупрозрачными камнями. За столом сидел седой сухощавый мужчина в обычной одежде, но за спиной в углу на вешалке висели чёрные толи балахоны, толи плащи.

Мужчина встал, вышел из-за стола и поспешил с приветствием к Рэду.

— Дружище Рэдвурд, — пробасил, радостно пожимая руку Лесовому, — забыл нас совсем. Как вырвался в свои леса, так и ни разу не заглянул по-дружески на бутылочку настоечки, только по необходимости, только по делам.

— Коли так соскучился, так взял бы и пришёл ко мне в лес. Бутылочка настоечки и у меня найдётся, — с не меньшей радостью в голосе отвечал Рэд. — Вот, Кирений, смотри, каких я к тебе красавиц привёл. Знакомься. Моя правнучка Миллиирия Кэррогес. Надеюсь, ты её помнишь?

— Как же, как же. Дочка Вольдмара. Ишь, как выросла, и красавица в маму.

— И Миллина маммия Леополлия-Леокаддия Крюгерес с питомцами.

Кирений окинул меня внимательным взглядом.

— А в питомцах у нас кто? — спросил Кирений, показывая жестом, чтобы мы открыли корзинки-переноски. — И где же вы добыли этих тварюшек? — разгрёб на столе место под корзинки. — Ставьте сюда и рассказывайте.

Милли посмотрела на меня, вздёрнула вопросительно носик, я махнула рукой, мол, давай, рассказывай. Милли рассказывала, а маг подержал раскрытую ладонь над одной корзинкой, потом над другой, удовлетворённо кивнул и аккуратно закрыл.

— Сиротки, значит. Мокренькими, говорите, взяли. Вот бы матушку их да на чучело, чтоб студентам не голословно рассказывать, а показать можно было. Милли, ты не в этом году в Академию поступаешь?

— В этом.

— В этом, — повторил в полголоса Кирений. — Так, девочка моя, надо бы записи вести о развитии питомцев.

Милли сдёрнула с плеча рюкзак и достала тетрадь.

— Вот, сийр Кирений, — подала магу.

— Ну-ка, ну-ка. «Дневник развития леополей Лёвы и Полли», — прочёл на обложке. Медленно пролистал, внимательно вчитываясь в некоторых местах. — Молодец. Дед подсказал?

— Маммия, — с нотками гордости, ответила и зарделась.

— А маммия у нас кто? — вперил в меня пристальный взгляд. — А маммия у нас Леополлия-Леокаддия Крю-ю-югерес, — родовое имя моё словно пропел. — Имя красивое и грозное, говорящее. Что, Рэд, вот и возрождается род Крюгерес и его Сила? Истаяло проклятие грехтова Чернокнижника?

— Так и есть, друг Кирений. Не оставляет нас без своей благодати Праматерь. Помощь шлёт, да только мы не всегда принимаем её достойно, а, то и вовсе отказываемся.

Это же он о своём, наболевшем, о Теодоре Кэррогес, иномирянине.

— Молодцы, красавицы. Питомцы ваши абсолютно здоровы, развиваются правильно, — констатировал Кирений. — Даже немного опережают своих ровесников в дикой природе. Немного жирноваты, но это поправимо. Больше подвижности. По деревьям чтобы лазали, если в доме лестница есть, пусть больше по ней бегают. Игрушки им нужны. Сейчас мы их запишем, зарегистрируем магически.

Сел за стол, вписал в какой-то журнал и против клички леополек поставил магическую печать. Лёвка с Полькой поочерёдно дёрнулись, фыркнули, в корзинках сверкнуло.

— Вот теперь на них магическая метка, — сообщил Кирений. — А сейчас идём в зал определения Силы. Это тут же, в подвале. Рэд, я тебя прошу нам помочь. Мы не в полном составе.

Рэд согласился и мы двинулись по подвальному коридору, остановились перед большой, даже на глаз видно, что тяжёлой, дверью. Деревянная дверь открылась легко, но толщина её была внушительной. Из цельного дерева, точнее, пластины толщиной не менее тридцати сантиметров. Это, наверное, из «баобаба» выпилили.

Зал был где-то десять на десять метров и пустой. На мраморном сером полу выложен мрамором красно-коричневого цвета контур семиугольной звезды. В вершинах лучей крупные самоцветы. В каждой вершине свой цвет: красный, зелёный, синий, жёлтый, чёрный, голубой и коричневый. В центре звезды небольшой круг, куда предложили мне встать. Милли с леопольками оставили за дверьми. Кулон с «корнем» и браслет с шоргоном меня попросили снять. В зале находилось ещё трое молодых мужчин.

— Рэд, мы вдвоём берём по два луча, а остальные по одному, — распорядился Кирений.

Трое встали напротив вершин звезды, а Кирений и Рэд между двух каждый. Как я поняла, чтобы воздействовать своей Силой сразу на два камня. Правильно поняла. Засветились сразу все камни. От них в меня направились световые лучи, каждый цвета своего камня и обвились, словно живые, вокруг меня по спирали. Сначала лучи были одной толщины. Но вот жёлтый истончился, обвиваясь вокруг меня тоненькой змейкой в полтора сантиметра, и побледнел. Синий, зелёный, голубой и красный равной пятисантиметровой толщины. Чёрный светился слабо. Луча не выпустил. Коричневый луча тоже не выпустил, но светился неровным светом, пульсируя. Пульсация свечения камня вдруг резко усилилась. Казалось, что камень сейчас взорвётся. Из камня взметнулся ко мне широкий красно-коричневый луч и, буквально, завернул меня в кокон. Через несколько секунд всё погасло. Маги смотрели на меня с нескрываемым любопытством. Казалось, что они сейчас засунут меня под гигантский микроскоп, и начнут рассматривать, изучать.

— Ну, что, Рэдвурд? Как ты думаешь? Это она? — с волнением спросил Кирений.

— Я не думаю, я знаю, что это она, — усмехнувшись, ответил Рэд.

«А это ещё что за загадки? Кто такая ОНА и чем мне это грозит?».

— Что ж, нам остаётся только зарегистрировать мага — повелителя магических животных, — проговорил Кирений. — Леополлия-Леокаддия вновь среди нас. Но то, что открылось нам, не должно выйти за пределы этого зала. Клятву! — резко произнёс, обращаясь к молодым магам.

Зазвучали слова магической клятвы, а у меня мороз по коже прошёл и пупырышками вылез. Это что? Большая тайна? И что со мной будет?

— Не переживай, Лео, всё будет хорошо, — успокоил меня Рэд, словно услышал мои панические мысли. — Стефанс тебя в обиду не даст, всегда защитит, пока ты в силу войдёшь.

Странно. А причём здесь Стефанс? У него что, других забот нет?

— Сийра Леополлия-Леокаддия, поздравляю тебя, — проговорил Кирений. — Магией владеть ты сможешь только на бытовом уровне. Но нужно много тренироваться и учиться. Ты уже взрослая, зрелая, поэтому будет нелегко подчинить магию. А вот с необычными тварюшками и тварями управляться будешь легко. Кем ты в своём мире была?

— Животноводом и была, — ответила, нервно хихикая.

Меня отпустило, и пережитое напряжение вылилось в непроизвольный смех. Смех без причины — признак… Мда. Так себе признак.

— Сийра, имя у тебя сложное, — как бы извиняясь, проговорил Кирений. — Как можно тебя короче именовать, с твоего позволения?

— Сийра Лео.

— Сийра Лео, можем ли мы обращаться к тебе за помощью, если возникнет в том необходимость?

— Буду рада помочь, сийр Кирений.

— Спасибо.

Только бы вот самой разобраться, как и в чём я могу помочь и что я за зверушка такая — повелительница животных?

— Вы мне объясните, пожалуйста, о лучах. Цветовые обозначения стихий мне понятны. А жёлтый — это что?

— Жёлтый — это целительство, ментальное влияние и эмпатия, — принялся объяснять Кирений. — Если присутствуют все три способности, то луч будет широким и насыщенно-жёлтым. У тебя бледненький и слабенький. Целительство тут вряд ли присутствует. Ты посторонний взгляд чувствуешь?

— Если пристальный, то чувствую. И ощущаю, с каким настроем на меня смотрят.

— Это эмпатия. Ментальные картинки мамаши леополей ты видела. А сама посылать можешь?

— Не знаю. Пытаюсь общаться с малышами ментально, но понимают ли они, пока ещё не совсем понятно. Маленькие ещё, не отвечают.

— Вот тебе и ментальное воздействие, но только на уровне общения с животными. С людьми сложно. Они умеют закрываться.

— Да мне это и не надо, — отринула я такое умение. — Лишь бы мне в голову никто не лез.

— Рад был познакомиться, сийра Лео. Успехов вам в воспитании питомцев. Надеюсь, что мы ещё встретимся.

На этом мы распрощались с магами, и Рэд вернул нас домой.

В конце дня перед ужином Нортон привёл мне телохранителя. Нортону я доверяла полностью. Раз он привёл наёмника-мага, значит этот человек стоящий.

Передо мной стоял богатырь. Самый настоящий. Двухметрового роста с широким разворотом плеч, с хорошо развитой мускулатурой. Прям, как в сказке: косая сажень в плечах. На вид лет тридцать. Но вид обманчив. Если Стеф в семьдесят девять выглядит двадцати пятилетним, то этот точно старше. Тёмно-русые с лёгкой рыжинкой волосы забраны в косу до середины спины. Открытое лицо. Серо-зелёные глаза слегка навыкат смотрят изучающе на объект охраны. Концы красиво изогнутых густых чёрных бровей стрелками уходят к вискам. Красивый прямой нос, позаимствованный у статуи Аполлона. Большеватый рот с чётко очерченными губами и немного тяжеловатый, с наметившимся раздвоением, подбородок.

— Знакомьтесь. Сийр Вáлодэр Хорриссон, маг седьмой категории. Сийра Леополлия-Леокаддия ду Крюгерес — виконтесса Бьёргкрюгерес, — представил нас друг другу Нортон. — Сегодня уже поздно, завтра заключите договор, а пока, сийр Вáлодэр, магическая клятва о неразглашении.

Так у нас появился новый член семьи, сменивший Нортона, вернувшегося на службу. Как-то он у нас приживётся?

Посещение Цитадели Магического Ковена по возвращении домой отошло на дальний план. Домашние хлопоты перекрыли яркость события, пережитые эмоции были притушены. Но как только осталась наедине с собой, сразу попала в плен пережитого. Стоило мне закрыть глаза, как я снова оказалась в пустом зале, где меня змеями обвивали разноцветные лучи и один, самый сильный луч, укутывал в кокон. Я невольно стала вспоминать свою жизнь. Точнее то, что могло послужить моему нынешнему преображению.

На зоотехника я пошла учиться, как говорится, по зову души. С детства была заядлой кошатницей и собачницей. Меня было хлебом не корми, только позвольте с котятами да щенками повозиться. А став постарше, лезла в клеть к ягнятам и телятам, откуда мама или папа силой выволакивали, чтобы я занялась «делом». После уроков удирала на конюшню. Лошади стали моей страстью. Когда появились первые доильные аппараты, как я переживала за бедных коровушек, бившихся в страхе перед «чавкающим» бидоном со стаканами-соскáми. Я, буквально, чувствовала их страх. Привыкали тяжело. Училась я легко, проблем в школе не было, поэтому родители и попускали мне вылазки на ферму и конюшню.

В конюшне появился жеребёнок. Пегий. Пёстрый, как наша корова Майка — белыми и рыжими пестринами. Родился-то он не пёстрый, а как все жеребята. Это он потом перелинял и запестрел. Я назвала его Пегасом и ежедневно приходила к нему. Это я училась уже в старших классах. Когда поступила в институт, Пегасу шёл третий год. Я договорилась со старшим конюхом, что обучать жеребчика буду сама.

— Ты что, девка, рехнулась? Где же тебе, этакой щепке справиться с жеребцом? Скинет и затопчет. Мужики-то, эвон, сколь мучаются, пока обучат.

— Дядь Вань, вот увидишь, всё у меня получится. Я и книжку специальную прочла. И Пегас меня чувствует, слушается.

В общем, добилась своего. Да и не «щепка» я уже к тому времени была, малость мясом обрастать начала, округляться. При росте в метр семьдесят уже пятьдесят шесть килограмм весила. Всё равно папа говорил, что у меня бараний вес.

Приехала в один из выходных и с утра к Пегасу с горбушкой хлеба, сдобренного солью. Да ещё и в запас взяла. Накинула уздечку без удил, к ней я его уже приучила, и увела в поле. Там мы с ним и порезвились. Сначала никак не давался на спину ему взобраться. Вымахал-то ого какой!

— Пегасик, миленький, я же маленькая, худенькая, тебе не тяжело будет. Ты-то, вон, какой большой, — уговаривала воспитанника, оглаживая.

И, ведь, уговорила. С полчаса на уговоры ушло. Стоял, как вкопанный, пока я ему на спину взгромоздилась, ухватившись за гриву. Постоял так, привыкая к новым ощущениям. Не понравилось, стал пытаться сбросить меня. Но, я, же, клещ, вцепившийся в гриву. Вот уж он и попрыгал: и на дыбы вставал, и зад вскидывал. Потом смирился и стал носиться по полю. Я его и не сдерживала и не подгоняла — сам мчался, куда глаза глядят. Сначала-то я его на вспаханное поле вывела. Как раз зябь вспахали. А потом на ровное он сам выскочил. Тут уж можно было разгуляться. Нагулялись мы с Пегасом от души. Вернулись в конюшню к обеду спокойным шагом. Я ему полбуханки хлеба скормила, мешковиной обтёрла. А после обеда мы с дядей Ваней седло на него надели и удила вставили. Не понравились Пегасу обновки, но стерпел. Особенно удила, но их не выплюнешь. Я ещё в седле на нём два часа покаталась, приучая и к седлу, и к удилам.

Или вот случаи с первотёлками. Училась я от совхоза и каждое лето то доярок, то телятниц подменяла в отпуск, а потом практику проходила. Совхоз закупил сто голов нетелей, стельных. Они уже телились, когда я после второго курса на подмену доярок вышла. Сформировали четыре группы по двадцать пять первотёлок. Вот и досталась мне одна группа, вместо ушедшей в отпуск доярки. Я к тому времени, как доярка, уже какой-никакой авторитет заработала. Телились-то не все враз, а по две-три в день да через день. Ох, и помучались доярочки! Да и молоденькие коровки тоже. Они руками-то доить не даются по первотёлу, а тут аппарат, страсть такая. И, что получалось интересно: мои первотёлочки маленько покочевряжатся и стоят спокойненько, а у других до истерики дело доходит. Причём истерят обе: и коровка, и доярка.

— Конечно, Лёвке самых спокойных выбрали, — возмущалась Агнейка, та самая «весёлая вдова».

Нет, доярка она была отличная, передовичка, даже потом орден «Трудового Красного Знамени» получила, но баба скандальная. А я взяла да и предложила ей группами поменяться. С разрешения бригадира поменялись. И опять у меня коровки покладистые, а у неё бьются. Поудивлялись, конечно, все на этакое чудо, а потом сообразили меня подзывать, когда уж совсем неподдающаяся скотинка оказывалась. Так и помогла всех первотёлок к аппарату приучить.

Да много было случаев, когда мне приходилось животинку успокаивать. И ведь слушались, нервничать прекращали. Вот и привела меня судьба в мир Рэвингейра, сделав Повелительницей животных. Это что же? В пращурах у меня Фауна с Велесом отметились? Вот до чего додумалась, баушка Леокадия! Обхохочешься!

* * *
Утром, передав, так сказать, меня из рук в руки телохранителю, Нортон с нами попрощался, но обещал навещать.

Вáлодэру предложили разместиться в спальне Нортона, но он категорически отказался. Хотел вселиться в казарму, но тут я и Милли возразили. Что он будет там один в казарме на десять человек? Для проживания телохранитель выбрал спальню с небольшой гостиной.

У Вáлодэра собственный норнис. Такой же богатырь, как хозяин. Жгуче-чёрного цвета с белым «плюмажем». Варьян восхищённо окинул его взглядом. Компаньон для нашей Норы. Только знакомство у них прошло не очень гладко. Нора показала свой характер. Что она на него взъелась? Только увидела этого чёрного мужика, разоралась на весь квартал. Ещё и ногами топала, как капризный ребёнок. Но мужику нужно отдать должное. Молодец. Не стал связываться с вздорной девкой. Что-то пророкотал на своём, на норничьем, и ушёл в другой конец двора. Нора пошипела, пошипела, да и успокоилась. Три дня они игнорировали друг друга, а на четвёртый наша девица смирилась с присутствием в её владениях сожителя.

* * *
Вот я и стала полноправным членом общества с правом свободного передвижения. Можно с Милличкой отправляться в графство Грэфикс за сундуком. Остальным приданым озаботился Рэд. Но сундук Милли должна была забрать сама, лично. Стеф, разумеется, заявил, что не выпустит нас за пределы столицы всего с двумя сопровождающими. Я отбрыкивалась от целого отряда сопровождения, как могла. Честно говоря, мне было жалко тратить ещё не заработанных средств. Я не жадная, я экономная. Это хорошо, что у Вáлодэра имеется норнис. А если нанимать ещё двоих, то нужно обеспечить униформой, транспортным средством, каким-то оружием. Военных-то конфликтов нет, но на глухих лесных дорогах случаются разбойные нападения. Рисковых любителей лёгкой наживы во всех мирах хватает. Их вылавливают, наказывают. Но всё равно, то там, то сям появляются лихие ловцы удачи. Да из-за трёх-пяти дней нанимать мужиков — стоит ли? У меня пока только расходы без доходов. Спасибо наследству от ЛиЛи. Иждивенка престарелая.

— Как ты не понимаешь? — вдалбливал в мою голову Стеф. — Во-первых, не безопасно отправляться через полкоролевства с двумя сопровождающими. Во-вторых, с полным сопровождением тебя ни один патруль Магконтроля не остановит. Твоя кавалькада не вызовет подозрения. Это, вон, Стиверу Кэррогес повезло, что на его пути не встретился патруль Магконтроля. Хотя наши патрули по территории герцогства Бругсгорд редко проезжают. У герцога своя служба безопасности, но частично подконтрольная нам.

Компромисс предложил Петрикс. В Магконтроле проходят практику студенты старших курсов Академий. Вот он и предложил взять пять человек с выпускного курса, занимающихся привидением в порядок архива. Пусть, мол, проветрятся от архивной пыли. Практика сопровождения имеется. А так как именно эти ребята местные из Вэрставийской Академии и уже вполне спаявшаяся пятёрка. Парни все из обеспеченных семей, полностью экипированы. Так что за мной будет только питание. А так как мы отправляемся по делам Милли, то оплата портальных переходов за ней.

А ещё я разобралась с государственной структурой, с этими всеми герцогами, графьями и прочими титулами и не титулами. Странная картина складывается.

Королевство Зегор. Столица Вэрставия — это где мы живём разношёрстной, но дружной семьёй.

Королевством управляет, естественно, король. Король молодой. Всего-то семьдесят девять лет. Женат. Имеет двоих детей, сыновей. Оказался мне очень-очень дальним родственником и сам это признал. Но с семьёй я не знакома. Управлять королевством королю помогает Совет, то есть, советники.

Королевство объединяет в себе сорок шесть герцогств и из них только восемнадцать родовых.

В каждом герцогстве от десяти до двадцати графств.

В каждом графстве шесть-десять виконтств.

В каждом виконтстве от трёх (как у меня) до семи баронств.

В каждом баронстве от трёх (как у Милли) до восьми деревень.

Что значит родовое герцогство? Это как герцогство Бругсгорд — герцогство Кэррогесов. Герцог Кэррогес-Бругсгорд — он же Глава рода, и все графы, виконты и бароны Кэррогесы, и все наследные. И вся земля на территории герцогства, и всё что на ней и под ней родовая собственность. Только графство Грэфикс под управлением опекуна, графа-управителя. Крестьяне, живущие и обрабатывающие землю являются арендаторами. Собственной земли не имеют, как и собственного жилья.

Так вот восемнадцать герцогств — это крепкие, сильные роды, не разрушившие себя междоусобицами. Глава рода может поменять наследника, если видит, что из него толка не будет, и назначить другого из этой же семьи или из другой. Это если Глава — герцог умный и волевой.

Но есть герцоги, графы и иже с ними — управители. Это в бывших родах, сгубивших себя в распрях и междоусобицах. Герцог-управитель, граф-управитель — своего рода чиновники, назначенные королевским Указом и к высшей аристократии, то есть родовой, не относятся. В этих герцогствах крестьяне арендуют землю с последующим выкупом. Но не все стремятся выкупать большие площади. Их сложно обрабатывать.

Вот такое герцогство и есть герцогство Четторрэсс, где находится моё виконтство Бьёргкрюгерес, ещё цепляющееся за возможность стать снова наследным, родовым. И зацепилось. За бабку-попаданку. Насколько якорь этот надёжен — время покажет.

Баронство Вайронокс, находившееся, как говорится, при последнем издыхании, тоже получило надежду на возрождение. Бароны Вайронокс и виконты Бьёргкрюгерес — отпрыски одного, некогда сильного рода Крюгерес. Но это было так давно, что стало неправдой, то есть, легендой.

Но есть ещё герцоги и прочие титулы безземельные. Это чиновники разного рода. Например, герцог Стефанс ду Вудворд. Его отец герцог Вудворд, Глава рода Вудворд, и наследует ему старший сын. А Стефанс имеет самый высокий титул чиновника, Главы Магического Контроля, что-то вроде министра внутренних дел — Щит и Меч королевства Зегор. Ага, Железный Феликс, он же Феликс Дзержинский. А вот кто придумал эту эмблему, мне ещё предстоит узнать, но не Стеф.

Вот такая вот сборная солянка.

Глава 12

Наконец наступил этот день X(икс). Утром, когда после завтрака мы вышли во двор, за воротами нас дожидался «боевой» отряд. Пять парней в новенькой чёрной форме Магконтроля при шпагах верхом на норнисах самой распространённой породы — той, что был у Варьяна — лиловые с синим хохолком-плюмажем. Грозный эскорт! Петрикс представил нам командира пятёрки Иллияра, попросившего обращаться сокращённым именем Иллир. Вообще-то, командиром сопровождения является Вáлодэр, отвечающий полностью за нашу безопасность, но и ребятам не помешает лишняя практика работы в пятёрке. С остальными ребятами познакомимся в пути.

На хозяйстве остались Марилица с Катериной и Ярод. Варьян едет с нами возницей. Петрикс — личный телохранитель Милли. У Петрикса тоже чёрный норнис.

Ну, вот, теперь-то душенька Стефана будет спокойна. Тоже тут. Вроде как инкогнито. В обычной своей одежде, словно рядовой гражданин. Сел к нам в коляску напротив нас. Собрался проводить до портала. Ехал всю дорогу, молча, с задумчивым видом. Иногда взглядывал то на Милли, то на меня с какой-то тревогой. Ну, Милли понятно. Вроде как в стан врага направляется. Она молодец. Хоть и нервничает, но виду не подаёт. Стивера ещё не поймали — прячется сволочь. Но герцогу Кэррогес-Бругсгорд и опекуну-управителю графства Грэфикс Ортозу ду Кэррогес король бумаги с претензиями отправил.

Стеф, действительно, за нас боится. Переживает. И запретить поездку не может, и самого дела держат. Видно же, что отпускает скрепя сердце. А его тревога и мне передалась. Какой-то червячок заелозил, вызывая душевный дискомфорт.

В Бругсгорд отправлялись с другого портального комплекса, в какой прибыли месяц назад. Мы с коляской, с норнисами. Для этого имелся грузовой портал, через который перемещаются торговые обозы. Из Бругсгорда в Грэфикс порталом пройти не получится. Из столицы герцогства в центральные города графств внутреннее портальное сообщение только для пеших. Так что из Бругсгорда в Грэфикс отправимся на своём транспорте, чтобы не нанимать.

А пока мы попрощались с домочадцами, познакомились с сопровождающими. Парни бросали заинтересованные взгляды на Милли. С не меньшим интересом разглядывали ковбойскую униформу Варьяна. Бэтти и Лиззи расстарались и сшили ему настоящие джинсы из крашеной мешковины. В этом мире произрастают несколько видов растений с волокнистой структурой стеблей, имеющих «техническое» применение. Есть и такое, из волокна которого прядут нити и ткут полотна для парусов. Но портнихи посчитали парусное полотно слишком грубым, а мешковину самый раз. Только соткано было полотно для джинс плотнее и из более тонких нитей. Получилось жёстче, чем мешковина, но мягче парусины. Другое растение, не вииль. Волокно имеет блеск, и ткань получается с блеском. Помню в пору детства и юности были большие крапивные мешки, вмещающие девять ведер картошки. Чистые, простиранные мешки поблёскивали. В начале семидесятых прошлого века, когда начался бум вышивания ковров специальной иглой, образующей петельчатый шов, папиного дяди жена тоже увлеклась изготовлением этих ковров. Даже на рынок выносила. Начинала она с того, что распускала крапивные мешки и красила нитки анилиновыми красками. Ковры получались яркие и блескучие. А папа рассказывал, что мать пряла из крапивного волокна нить, не толще льняной. Крапивная нить была значительно крепче льняной, и полотно получалось очень крепким. Его называли «чёртовой кожей», красили черёмуховой корой. Шили штаны мальчишкам и мужикам, работающим на заготовке леса. «Повиснешь, бывало, на заборе или обломке сука дерева, — рассказывал папа, — и висишь, пока не снимут. За шишкой на кедр лазить в них милое дело было. На весь сезон хватало, не то, что из льняного сурового полотна». Сестёр буквально покорило такое полотно. Вот Варьяну и были сшиты ещё одни экспериментальные джинсы, да ещё с заклёпками и застёжкой на молнии. И жилетку на молнии и тоже с заклёпками. Заклёпки наши кутюрье сами сообразили объяснить Теодору Кэррогес. И всё бесплатно. Эксперимент как-никак, который может принести немалый доход. Вот парни и глазели на него с некоторой завистью. Точно же себе такое закажут.

Приготовились к движению. Впереди Иллияр с двумя товарищами, за коляской следом Валодэр с двумя парнями, а Петрикс сбоку, со стороны Милли.

Поднялись на кольцевую дорогу, разделяющую второй и третий ярусы, проехали три квартала и спустились к нижней кольцевой, пересекли её и, проехав через арку, оказались на припортальной площади. Путь от дома до портала занял по времени полтора часа. Конечно, во весь опор норнисов не гнали, а так, трусили скорым шагом, где-то со скоростью километров двадцать в час. Как-никак внутригородское движение, не по пустынной дороге движемся.

Площадь не была забита подводами и колясками. Имелось расписание перемещений в герцогства. Большого портального здания не было. Стояло несколько пар арок, в которых вспыхивали портальные переходы. Одни арки впускали в город, другие выпускали из него.

Стефан, выпрыгнув из коляски, не ушёл без напутствия нам.

— Лео, Милли, держитесь друг друга. Без Петрикса или Валодэра ни шагу. Лео, при встрече с графом-управителем, если надумает поговорить с Милли наедине, не давай согласия. Будете проезжать по землям Грэфикс, не расслабляйтесь. На вашем пути будут два проблемных лесных участка. Чтобы ни случилось, коляску не покидать. На ней защита. Петрикс активирует по необходимости. Леополек старайтесь, если получится, нигде не светить. Парни знают, что они у вас есть.

— Спасибо, Стеф, за беспокойство о нас, но не волнуйся так сильно. Мы хорошо защищены, — успокаивала я Главу Магконтроля. — Даже леополькам сшили ошейнички и закрепили на них медальки с «корнем» и шоргоном.

Петрикс с Милли, оставив нас ждать, пошли к небольшому зданию для регистрации и оплаты перехода. Стеф, отойдя от меня, ещё и ребятам что-то наговаривал. И Варьяна без напутствия не оставил.

На прощание ещё раз меня с Милли осмотрел, вздохнул тяжело, махнул прощально рукой и исчез в индивидуальном портале. Уфф… Наконец-то. Он, что? Так и будет теперь меня опекать, как несмышленое дитя? Ведь знает, что с детства не терплю гиперопёку.

В направлении Бругсгорда мы оказались третьими. Впереди нас проходил обоз из пяти подвод и группа молодёжи верхами на норнисах — шесть парней и четыре девушки. Вот за ними мы и следовали. После того, как прошли ребята, через три минуты пошли мы.

Вышли из портальной арки за городом. Мне занехорошело. Нелегко даются портальные переходы на дальние расстояния. Лёвка с Полли тоже выказали своё недовольство. В Бругсгорд мы не поехали. Завтракали плотно, ещё не проголодались, а с герцогом встречаться не планировали. Да и с собой нам Саттия корзину собрала. Определились с дорогой на Грэфикс и двинулись в путь.

К нам присоединились двое парней из молодёжной группы перешедшие в Бругсгорд перед нами. Узнав, что мы направляемся в Грэфикс, напросились в попутчики. Других неизвестно, сколько ждать бы пришлось. Представились. Оказались студентами. По окончании четвёртого курса проходили двухнедельную практику. Будущие лекари. Работали помощниками лекарей в лечебницах столицы. И ещё две недели им предстоит заниматься практикой в своих деревнях. Учатся в Вэрставийской Академии. Оказались оба Кэррогес. Один, племянник сийра Ортоза ду Кэррогес, Миллиного бывшего опекуна, Геррит. С Милли знаком с детства. Едет до Грэфикса. Второй, Маллор — сын виконта Кэррогес-Курставик, едет до виконтского городка Курставик. В этом городке мы будем ночевать.

От Бругсгорда дорога вначале шла через ухоженные поля зерновых и огородных культур, сады. Переехали две неширокие речки по каменным мостам. Проехали мимо трёх деревень, околицы коих выходили к тракту, соединяясь с ним хорошо накатанной грунтовой дорогой в пару километров.

У Милли с Герритом нашлась общая тема для разговора. Не смотря на разницу в возрасте, были очень дружны, пока Милли не отправили в пансионат. Потом виделись редко, так как Милли каникулы проводила у дедушки. После поступления Геррита в Академию вообще не виделись.

Два часа уже в пути. В небольшом перелеске остановились на перекус и выгул леополек. Расстелили «скатерть-самобранку», вынули из корзины приготовленный Саттией набор для лёгкого перекуса: сыр, порезанный аккуратными ломтиками, колбаса, перышки зелёного лука, варёные яйца кокор, две двухлитровые фляжки с горячим взваром, два бисквитных рулета. Я пригласила всех к «столу», попутчиков тоже. Леополькам положили каждому на тарелку каши с фаршем и поставили мисочки с молоком.

Парни, конечно, заинтересовались нашими необычными питомцами, с удивлением наблюдали за ними, не принимаясь за еду. Поинтересовались, как они у нас оказались. И пока леопольки разминались в траве, Милли рассказала ребятам захватывающую историю осиротевших малышей, чуть приукрасив драку их мамаши с кэргом, добавив трагических красок. А ещё вкусовой восторг вызвал у ребят бисквитный рулет.

На перекус и короткую передышку у нас ушло полчаса. И снова поля, перелески, сады, луга. Через три часа подъехали к деревне, прижавшейся к тракту вплотную, выставляя напоказ продуктовые лавки, небольшие едаленки-забегаловки и одну большую, принадлежавшую барону, где мы и отобедали. Попутчики объяснили, что эта деревня баронская. В центре деревни его дом с подворьем.

Возле большого добротного деревянного двухэтажного дома была оборудована привязь для норнисов. Два шустрых парнишки лет десяти-двенадцати принялись принимать наших птиц, распределять вдоль привязи с высоко расположенными кормушками, заполненными свежими корнеплодами, сочными ветками с большими листьями.

Мы вошли в помещение. Нас встречал паренёк постарше. Показал на две двери, за которыми находились уборные для женщин и мужчин. Оборудование оказалось на довольно высоком уровне, почти как в городе. Справили свои дела, умылись.

Обеденный зал большой, светлый. На окна стекла не пожалели. На столах скатерти. Столы разные: на четырёх и на шесть человек. Было выгорожено ширмами несколько «кабинок». Узнав, что есть одна свободная, заняли я, Милли, Петрикс и Валодэр. Ребята разместились в зале, заняв шестиместный столик рядом с кабинкой. Нам нужно было накормить леополек, не привлекая большого внимания. И так вызвали удивление обслуги, заказав две порции не солёной каши без приправ, заправленной на треть сырым фаршем и кружку молока.

Необычный заказ принёс сам повар. Солидный мужчина, каким и должен быть повар, совсем несолидно проявил любопытство, пытаясь определить, кому из нас четверых предназначалось необычное блюдо. Тарелки с кружкой с подноса на стол поставил и стоит, ждёт, кто возьмёт. И мы ждём, когда выйдет. Не уходит. Это что же? Так и будем сидеть, кто кого переждёт? Ситуация.

— Сийр, ты что-то сказать хотел? — не выдержал Валодэр.

— Да…я… нет…вот, — промямлил, указывая на тарелки с кашей.

— Спасибо. Свободен, — Валодэр повелительно махнул рукой.

Повару деваться было некуда, пришлось выйти, так и не узнав, кто же съел необычное блюдо. А я и Милли подхватили тарелки с кашей и, опустившись на колени, сунулись под стол, выпуская из корзин-переносок Лёвку с Полькой.

Мы отъезжали от едальни, а к ней прямо из открывшегося портала высыпала ватага мужиков на норнисах. У меня ёкнуло в груди, пробуждая неприятное предчувствие.

— Петрикс, а что, можно и вот так, прямо до места? — спросила я, скрывая волнение.

— Можно, если известна точка выхода, чётко её представив. И нужно иметь портальный камень-артефакт вот такого размера, — показал кулак. — У тебя есть камни, что идут на изготовление портальных артефактов. Помнишь, те, дымчатые?

— Да. Красивые. В рюкзаке лежат. Один есть больше твоего кулака.

— Его можно зарядить на очень далёкое расстояние или на очень большую группу.

Отъехав от деревни, сделали остановку минут на пятнадцать. Необходимо было выпустить малышей на свободу для справления нужды и небольшой разминки. Отошли немного от обочины и выпустили в траву.

Дальше наш путь лежал вдоль вывернувшей к нам реки с высоким обрывистым берегом с нашей стороны и низменным, заливным лугом с противоположной. С другой стороны дороги тянулся густой лес. Но неожиданной опасности он не представлял. Стояли только высокие деревья. И расстояние в метров двести вглубь легко просматривалось — весь подлесок был удалён.

«Надо же, какой заботливый хозяин этих земель! Обезопасил дорогу путникам», — мелькнула у меня мысль, которая тут же была с удивлением озвучена:

— Когда это тут дорогу подчистили? — проговорил, осматриваясь, Геррит. — Дядя даже не предупредил, что теперь ехать безопасно.

— Меня тоже не предупредили, — сообщил Маллор. — Может, они и не знают? — предположил. — Земли-то не Грэфикские.

— А разве мы не на земле графства Грэфикс? — спросила я.

— Не-е-ет, — дуэтом ответили попутчики.

— Наши земли по ту сторону реки расположены, — объяснил Геррит. — Скоро мост будет, и начнутся земли виконтства Курставик. А эти земли графства Тирберикс.

Перед мостом нас обогнала группа верховых на норнисах. Вроде, те, что вышли из портала. Мужчины. Разновозрастные — по виду лет от семнадцати (не старше Варьяна) и до возраста Валодэра. Двенадцать человек. Я зачем-то посчитала.

До моста дорога шла под уклон, а противоположный берег слегка поднимался. В том месте, где берега сравнялись, и был построен каменный мост. А далее за мостом дорога ровной лентой стелилась меж полей и устремлялась к темнеющему вдалеке лесу.

К лесу мы подъехали примерно через час. Да-а-а, совсем другая картина. Никто тут не озаботился безопасностью проезда через лес. Обочины дороги расчищены не более десяти метров вширь. А дальше глушь, чащоба непролазная из чёрно-зелёных разлапистых елей с двух сторон. Метров через двести дорога круто поворачивала и не просматривалась.

Петрикс остановил движение и велел Герриту и Маллору пересесть в коляску, а норнисов привязать за задок. Боевой магией студенты лекари владеют слабо, пользы в защите от них мало. Когда ребята выполнили его распоряжение, Петрикс, спешившись, подошёл к нам.

— Милли, Лео, будьте умницами, сидите спокойно и ничего не бойтесь. Всё будет хорошо, — проговорил что-то непонятное, щёлкнул пальцами и вскочил на норниса.

«Ага, не бойтесь. Вот как сказал он: «Не бойтесь», так сразу бояться захотелось. Это он что сделал? Активировал защиту?». Петрикс проехал вперёд, а двое ребят заняли места с боков коляски. Тыл оставался под защитой Валодэра с двумя парнями. Так мы и продолжили движение. Впереди дорога опять делала поворот.

«Ничего себе, ловушка! — мелькнуло в голове. — Ни спереди и ни сзади дорога не просматривается. Жуть!». «Ловушку» мы проскочили благополучно и дальше лесом ехали спокойно. Дорога выпрямилась, попадались обширные поляны. Попутчики наши вернулись на норнисов, защиту Петрикс дезактивировал.

Из леса мы выехали целыми и непугаными. Дорога снова бежала полями, пересекала неглубокие ложбины, поднималась на взгорки. В одной из ложбин, с нешироким ручьём и небольшим мостиком через него, мы остановились на перекус и выгул леополек. Задержались почти на час, дав возможность малышам искупаться.

К вечеру мы въезжали в виконтский городок Курставик. Ночевали в гостинице. Геррит ночевал у друга, а рано утром присоединился к нам.

И снова поля, перелески, деревни… и опять чёрно-зелёный ельник с дорогой-кривулиной. И опять все предосторожности с активацией защиты. Что ж, бережёного Бог бережёт, а здесь Праматерь.

Пообедали так же в баронской деревне, в едальне. А за деревней нас ожидала пастораль — сельский пейзаж с пасущимся стадом. Да ещё каким!

Дорога, петляя, вывела нас к лугу, где паслось стадо коров. Коровы? Это коровы?! Вот это КОРОВЫ!!! В полтора раза крупнее земных коллег по производству молока лилово-сизой масти. Голову украшали три рога, правда, не очень больших, не больше, чем у земных антилоп гну. Но… два рога, как и положено, росли вверх, изгибаясь в форме лиры, хоть струны натягивай. А третий рог рос изцентра лба, почти прямо, с небольшим наклоном вверх, градусов десять-пятнадцать. Был коротким, сантиметров пятнадцать, и с широким основанием.

Не-е-ет, я должна их рассмотреть ближе. Попросила Валодэра остановить движение. Соскочила с коляски, сунув переноску с Лёвкой Милли, и направилась к ближайшей корове, стоявшей в метрах тридцати, и смотревшей на нас, меланхолично пережёвывая жвачку. Вот её-то я и собралась исследовать, но не тут-то было. Над лугом раздалось утробное надрывное с прорывами рыка мычание быка, а в нашу сторону быстро двигался хозяин гарема. Ух, ты! Прямо-таки локомотив! Могучий красавец, третий рог коего достигал полуметра. Вот как насадит на этот рог, словно бабочку на булавку…

У меня в голове мелькнула картинка: Я, восьмилетняя, стою на пыльной деревенской улице, а на меня прёт колхозный бык-производитель с кольцом в носу. Я задеревенела от страха и, даже, голоса не могла подать. Не помню, как передо мной оказалась двоюродная бабушка, папина тётя по отцу. Она стояла, выставив вперёд руки с поднятыми ладонями, словно выставила щит. Что-то говорила. А бык, вдруг, резко остановился, взрыв копытами землю, «прогудел» утробно и замер. Бабушка взялась за кольцо и повела быка на ферму.

Не добежав до меня, бык, уткнув морду вниз, взрыл землю мощным копытом и издал звериный рык. У меня по телу даже волоски дыбом встали, как у него на шее. Вдоль шеи от затылка до холки неширокой полосой дыбилась короткая тёмно-сизая грива.

— Лео! — выкрикнул Валодэр и поспешно соскочил с норниса.

— Стоять! — крикнула я. — Не двигайся!

Выставив ладони вперёд в защитном жесте, медленно, короткими шажками, я стала приближаться к быку, волевым усилием подавляя агрессию. Бык сопел, уткнувшись в землю, но с места не двинулся.

— Ну, чего взбесился? Я не враг, — вполголоса приговаривала я, посылая ему доброжелательные эмоции. — Я не причиню зла. Успокойся.

Бык вздохнул, «гуднул» отрывисто, и, подчиняясь, расслабился, подняв голову. Мы постояли, глядя глаза в глаза, и я подошла к быку вплотную.

— Краса-а-авчик, — погладила по морде животное, которое потянулось ко мне, прикрыв длинными ресницами огромные тёмно-лиловые глаза. — Защи-и-итник. Молоде-е-ец. Я пойду, познакомлюсь с твоей подружкой.

Развернулась и подошла к корове, чтобы продолжить осмотр. Обратила внимание на вымя. Три пары сосков. Три пары! Шесть равных долей вымени. Вымя не висит тяжелым грузом к земле, а растянулось по животу до середины, как будто распилили бочонок ведра на четыре вдоль на две неравные части, и большую часть в две трети подвесили. Ко мне на норнисе подъехал пастух.

— Кто такая? Что ты сделала с быком? Я сейчас вызову охрану, — возмущённо почти вскричал на меня.

— Да успокойся ты, — махнула рукой. — Мимо проезжала. Этих животных впервые вижу. Вот и подошла посмотреть. Что уж, сразу охрану вызывать?

— Насмотрелась? Вот и езжай дальше, — уже более спокойно попытался меня спровадить пастух.

— Только один вопрос. Молока много дают?

— Наши груги самые высокоудойные в королевстве, — горделиво приосанясь, ответил пастух.

Груги. Оказывается, местные коровы называются груги — приняла я к сведению. Но нашу беседу прервали. Через поле неслось что-то чёрное, с хриплым нето лаем, нето кашлем, огромное, в половину быка. Я не почувствовала агрессии от животного, резко затормозившего перед нами.

Собака! Собака?! СОБАКА!!! Чёрная, короткошёрстная, с крупной круглой головой и круглыми, словно купированными, ушами. Приплюснутая морда, как у бульдога, с парой верхних и нижних почти десятисантиметровых клыков «навыпуск». Большие круглые выпуклые глаза красно-коричневого цвета. Запыхался, бедняжка. Открыл пасть, высунув слюнявый язык. А там! В эту пасть не желательно попадать никому. Ухватит, и бедолаге не вырваться. Лоб во всю ширину украшает плоский костяной нарост с палец толщиной. Таран! Мощная шея, гладкое сбитое тело. Хвост длиной с туловище с костяным шипастым наростом на конце. Сидит и смотрит на меня с умильной мордахой.

— Хорошенький какой! — не мене умильно пропела я, потянувшись к нему рукой.

— Не лезь! — прикрикнул на меня пастух. — Руку откусит.

— Я не дурак, скажи, малыш, — малыш, клацнув, захлопнул пасть, словно понял, и подставил мне макушку, которая оказалась напротив моего подбородка.

— С чего ты взяла, что он малыш? — спросил пастух.

— Так у него на морде крупными буквами написано: «Я маленький. Я вас всех люблю, и вы меня лЮбите», — произнесла я, почёсывая малышу за ушами. А он, осчастливленный, пускал тягучие слюни и мёл траву хвостом. — Ты будешь хорошим пастухом, мальчик. Сколько ему? — спросила пастуха.

— Год ещё всего. Но умный.

— И как называется это животное?

— Драгбер.

— Спасибо, добрый человек. Поеду я. Вон, друзья заждались.

Подойдя к коляске, окинула всех взглядом. Да-а-а, ребята пережили шок. Села в коляску, и мы поехали дальше. А вслед разнеслось раскатисто: др-р-рабр-р-р-р. Вот почему этого зверя так называют.

Проехав с километр, я остановила наше движение, решив объясниться с сопровождением.

— Валодэр, впредь так не делай и держи себя в руках, когда я вступаю в контакт с животным. Меня не надо защищать от животных. Домашних ли, диких ли. Мало ли, кто встретится нам на пути. Я даже представить боюсь, что с тобой мог сделать груг, посчитав, что ты хотел напасть на меня. Ребята, как самочувствие? Отпустило?

Раздались короткие смешки и реплики.

— Страх сковал так, что дышать забыл.

— Точно. Когда такая громадина неслась. Жуть.

— У груга только дым из ушей не валил и пар из ноздрей.

Будет что вспомнить ребятам, что друзьям рассказать.

— Милличка, ты сильно испугалась?

— Мы с Варом не успели испугаться, — смеясь, проговорила Милли.

— Я на них заклинание от испуга кинул, — сообщил Петрикс. — Здорово ты с гругом! Это же какую силу надо иметь, чтобы такую махину остановить! — произнёс восторженно. — А говоришь, что магией не владеешь.

— А причём здесь магия? Я же не магией его успокоила, никакого заклинания не произносила.

— Но ты, же, его остановила. Что-то ему говорила.

— Так говорила-то я, когда груг остановился. А остановился он, подчиняясь моей воле. Но это, же, не магия, а просто способность.

— Самая настоящая ментальная магия подчинения животных, — поддержал Петрикса Валодэр.

«Вот здрасти! Это что же, бабушка Луиза владела ментальной магией? Она любое животное могла себе подчинить. И у меня получалось. Но ведь магии на Земле нет! Или есть? Только мы не ведаем», — рассуждала я мысленно.

— Петрикс, а почему этот драгбер не такой, как на картине? Они что, разные бывают? — вспомнила я, что на картине драгбер был иной.

— Там лесной изображён. Их не приручают. А этот степной. Их наши предки приручили в древности для пастьбы одомашненных животных: гругов, норнисов и других.

В общем, до Грэфикса добрались вполне благополучно с небольшим приключеньицем. Но, ведь, было у меня нехорошее предчувствие! Было! Ладно, пока живём дальше.

Глава 13

Графский замок находился не в городе, а в нескольких километрах от него, в стороне от основной дороги. Скорее дворец, чем замок. Я как-то замки иначе представляла. Нет, так-то и стена есть (не высокая, не более трёх метров, и не широкая, но зато очень-очень длинная, охватывающая всю территорию обширной усадьбы) с миниатюрными башенками, с флагштоками и вымпелами и ров, скорее декоративный. Вода в нём чистая, кувшинки цветут, лебеди плавают, уточки-мандаринки. Правда, они по-другому называются. Мост через него каменный с высоким бордюром, чтобы случайно не сверзиться. Широкий, позволяющий разъехаться двум коляскам. И ворота обычные, кованые, ажурные и калитка сбоку. Камень вызова. По камню вызова Милли, назвав себя, потребовала открыть нам ворота. В замке нас уже ждали. Мы въехали на территорию.

Мощёная каменной плиткой дорога шла к парадному входу по небольшой дуге с ответвлением на задний двор вокруг здания. Замок, казавшийся издали белым, построен из светло-серого камня. Смотрелся величественно в сравнении миниатюрной стеной. Трёхэтажное здание с двух сторон зажимали две башни выше на этаж с конусными крышами и флагштоками на вершинах, но без вымпелов. О! я это уже знаю. Если нет вымпелов с гербом графства, значит графство без графа, под опекой или управлением графа-управителя.

Подъехали к крыльцу. На крыльце встречал пожилой дворецкий. Приветствуя доброжелательно Милли, пригласил в кабинет к опекуну.

Двое молодых служек приняв норнисов у Петрикса и Валодэра, повели на задний двор, велев ребятам и Варьяну следовать за ними.

— Милличка, что же ты нас так подвела? — С претензией выкатилась навстречу, едва мы вошли в холл, полная, низкорослая, в сравнении с Милли и другими, знакомыми мне женщинами, черноволосая и круглолицая женщина в платье, сшитом по последней моде, которое ей шло, как корове седло что кроем, что цветом. Аляписто-яркое, воздушное, добавляющее полноты. Пухлые пальцы в перстнях с крупными камнями разного цвета, но два пальчика колечками бременены не были: нет ни обручального, ни брачного. На глубоко открытом декольте бриллиантовое ожерелье в два ряда. Толи на бал собралась, толи вообще впопыхах, завидя гостей, насдевала, что первое под руку попало. — Можно же было и не привлекать внимание Его Величества. Сами бы во всём разобрались.

Милли, аж, опешила от такого напора, растерялась. Но не растерялась я.

— И как бы вы разбирались? — встряла, не дав ответить Милли. — Ты, вообще-то, в курсе, что произошло с подопечной вашего графа-управителя? Или он с тобой не поделился информацией?

А, вообще-то, кто она такая? Родственница, если говорит, что «сами бы разобрались»?

— Конечно в курсе. Ортоз сказал, что Милли отказалась от титула графини и от его опёки. Это же позор! — всплеснула полными руками.

— Для кого позор? Для вас или для Милли? И как бы вы разбирались, привези Стивер Милли уже своей женой?

— Как женой? Он же знает, что семья решила выдать её замуж за Геррита. Они в детстве были очень дружны.

— Как оказалось, для Стивера решение семьи не закон. Он сам в графы метил, — не сдержала я сарказма.

Задержаться в довольно просторном холле и осмотреться нам не дали. Ждал опекун. Дворецкий провёл нас длинным коридором к кабинету, постучал в дверь и вошёл. Женщина, несмотря на полноту, юркнула вслед за ним. Дворецкий вышел и пригласил нас.

Кабинет представлял из себя довольно вместительное помещение с окном напротив входа. Дверь и окно создавали визуальную границу, разделявшую кабинет на две равные зоны. Окно прикрывали лёгкие полупрозрачные шторы молочного цвета, под окном расположился диван. С двух сторон размещались одинаковые письменные столы внушительных размеров, шкафы и по креслу с той стороны столов. Перед столами стояло по два стула. Освещали помещение ещё два магических светильника, расположенных на потолке над столами.

Слева за столом сидел импозантный мужчина, не молодой, лет сорока на вид, с лёгкой сединой на висках. При нашем появлении он поднялся, вышел из-за стола. На нём был надет ладно скроенный тёмно-синий пиджак с серебряной вышивкой в виде тесьмы обхватывающей рукав, того же цвета и качества свободные прямые брюки с отворотами, украшенными той же вышивкой, начищенные до блеска чёрные туфли со шнуровкой. Под пиджаком белейшая рубашка с воротником на стоечке, на уголках которого вышиты серебряные вензеля. На шее кулон из крюгересского корня, но кольца с шоргоном на руках, кроме печатки и перстня с крупным синим камнем, или браслета я не обнаружила.

— Милли, девочка, я сожалею, что тебе пришлось пережить столь трагические обстоятельства. Я вынужден был задержаться, и опоздал забрать тебя вовремя из пансиона. Когда приехал, мне сообщили, что тебя забрал Стивер. Он у меня служил секретарём, — мужчина указал на стол напротив, — а виконтством, по сути, управляет его тётушка по матери. Это с её подачи он решился на столь неблаговидный поступок. Но я его не оправдываю. Извините, я не представился…

— Но, Орти, почему ты мне ничего не рассказал? — прервала опекуна женщина.

— Маргет! — резко одёрнул её мужчина и поморщился. — Извините. Ортоз ду Кэррогес, граф-управитель графства Грэфикс. Милли, представь своё сопровождение.

— Моя маммия, сийра Леополлия-Леокаддия ду Крюгерес, виконтесса Бьёргкрюгерес. — Я слегка склонила голову, равно, как и граф-опекун. — Сийр Петрикс ду Леврон, мой телохранитель.

Услышав имя Миллиного телохранителя, Ортоз ду Кэррогес в удивлении поднял бровь, но взяв себя в руки, склонил голову. Петрикс же только кивнул. А у меня снова возникло подозрение насчёт Петрикса и Нортона об их высоком положении на социальной лестнице.

— И сийр Валодэр Хорриссон, телохранитель маммии.

Валодэр глубоко склонил голову, а граф-опекун лишь кивнул. Знакомство состоялось.

— Вы успели вовремя. Ещё несколько минут и вы не застали бы нас дома. В связи с произошедшими событиями, меня вызвал герцог. Но я сообщу ему, что приехали вы, и буду у него завтра. Маргет, проследи за приготовлением комнат в гостевом крыле для наших гостей. — Через час я вас жду на ужин.

Женщина нам представлена не была, отчего она с ярко выраженным недовольством взглянула на хозяина, но ничего не сказала, поджав губы.

— Милли, может, ты займёшь свои комнаты? — поинтересовалась женщина. — Там всё готово к твоему приезду.

— Спасибо, Маргет. Нет. Я с маммией. И прикажи привести к нам мальчика-возницу. Он поселится с нами.

— Возницу? Но это, же, недопустимо! — удивилась и возмутилась одновременно Маргет.

— Почему же недопустимо? Вполне допустимо, — со спокойным достоинством возразила Милли. — Варьян не просто возница, он маммиин воспитанник, член семьи.

Мы прошли в гостевое крыло, где спешно готовились комнаты, в которых перестилали постели.

— Мы давно не пользуемся этим крылом — нет необходимости, — извиняясь, пояснила Маргет.

Гостевые апартаменты состояли из двух комнат: небольшой уютной гостиной и просторной спальней с широкой двуспальной кроватью, гардеробной, с ванной комнатой и уборной. Устроились. Мы с Милли решили занять одну спальню. Кровать широкая, а нам вместе спать, не привыкать. И леополек не разделим. В соседних апартаментах разместился Валодэр, а напротив — Петрикс. Рядом с ним займёт комнату Варьян.

Покормили питомцев кашей с фаршем и молоком, имевшихся в корзине с запасами от Саттии и хранящихся в специальной посуде в стазисе. Переоделись в платья. Мыться некогда, лишь умылись. Помоемся после ужина. Подхватили переноски и направились в столовую. На меня накатило беспокойство — что-то Варьян долго.

В столовой нас уже ждали переодевшиеся хозяин с хозяйкой. На Ортозе домашний тёмно-серый костюм из мягкой гладкой ткани, на Маргет серое шёлковое платье с белым воротничком, похожее на униформу. А, может, она и есть, только белого фартука не хватает. Кстати, это платье ей больше шло, даже стройнило. Но войти в столовую мы не успели. Нас опередил паренёк со свежим фингалом под глазом, один из тех, что приняли норнисов Петрикса и Валодэра.

— Сийр Ортоз, там гости с нашими дерутся! — сообщил с хрипом на выдохе, развернулся и побежал обратно чёрным коридором.

Мы кинулись следом. Что же такое случилось, что наши ввязались в драку с местными? У меня снова зазудило предчувствие.

На заднем дворе, возле норнисника перед нами предстала интересная картина. Наши сопровождающие стояли кругом спиной к центру, держа в руках небольшие файеры, но, завидя нас, погасили. Местные ребята в возрасте от шестнадцати до двадцати лет человек десять стояли толпой и переговаривались в полголоса. Внутри круга охраны Варьян и Геррит оказывали кому-то помощь.

Меня под левую лопатку, словно шилом, ткнуло, сердце остановилось и забилось, как бешеное. Я кинулась в круг. В сумерках было не ясно, кто лежит на земле. Петрикс подвесил светляк. На меня смотрел худенький недорослик с взрослым выражением серых глаз и побитым лицом. На вид лет двенадцати. Геррит, водя над ним руками, проводил неутешительную диагностику: сломаны два ребра, причём имеются застарелые переломы левого предплечья и ещё двух рёбер, большие гематомы по всему телу свежие и старые.

— С головой вообще что-то непонятное, — сообщил он.

Петрикс присоединился к Герриту, наложил ладони на голову мальчика.

— Колпак, — сообщил диагноз.

Меня трясло. Я опустилась на траву, склонилась над ребёнком. Наши взгляды встретились.

— Ли… — прошептал мальчик и отключился.

— Петрикс, это Ёсган, — проговорила я сквозь слёзы. — Пожалуйста, отнеси его к Рэду. Он сообразит, что с ним делать.

— Не переживай, Лео. Всё будет хорошо. Я быстро, — наклонился, поднял Ёсгана на руки. — А лёгкий-то, словно пушинка.

Все расступились, а Петрикс, открыв портал, шагнул к Рэду. Варьян и Милли прижались ко мне, успокаивая.

— Мы нашли его… мы нашли, — всхлипывая, шептала я. — Деточки мои, — обняла обоих.

Затылком почувствовала сверлящий неприязненный взгляд. Оглянулась. У крыльца черного хода стояли поодаль друг от друга Ортоз и Маргет.

«Интересное кино. Кто из них? Кому это я на хвост наступила?»

В столовую мы пошли все. По требованию Милли ребят разместили тоже в гостевых комнатах. Возмущение Маргет о недопустимости таких привилегий сопровождающей охране, Милли пропустила мимо ушей. Я не вмешивалась. А Геррит объяснил дяде, что охрана наша из студентов-практикантов, детей высокопоставленных лиц. Ребята наши соглашались на казарму, но тут подал голос Валодэр, объяснив, что будем держаться вместе. Замковая молодёжь не попустит отъёма у них забавы в виде мальчика для битья, могут отомстить. А местная охрана вмешиваться не будет.

— Мы маги. Что они нам сделают? — возразил Иллияр. — Да и без магии мы с ними управимся на раз.

— Вы-то управитесь, но вину на вас возложат. Так что ночуете с нами, — безапелляционно заявил Петрикс.

На свету в столовой я рассмотрела на лице Варьяна расплывающийся синяк на левой скуле.

— Вариан, сынок, что ж ты так подставился-то? — спросила насмешливо-сочувствующе. — Драться не умеешь? Так вон, Валодэр займётся твоим обучением.

Варьян вскинулся на меня удивлённо, а Иллияр поспешил заступиться.

— Ты не справедлива, сийра Лео. Вар драться умеет. Он их заводиле хорошо наподдавал. Это он случайно словил, когда мальчишку отбивал от верзилы, пинавшего того ногами. Мы с норнисами управились, вышли из норнисника, а тут пятеро мальчишку долбят. Варьян кинулся на выручку.

— Он, можно сказать, один отбил мальчишку, — добавил Геррит. — А ваши сопровождающие и не дрались вовсе, просто припугнули, приготовив файеры.

— Извини, сынок, беру свои слова назад. Но, думаю, занятия с Валодэром тебе не помешают. Голову беречь нужно.

Не успели за столами разместиться, как появился Петрикс.

— Ёсгана Рэдвурд осмотрел и унёс в Цитадель. Теперь с ним точно всё будет в порядке.

Ну и хорошо. Ну, и слава Праматери! Можно нормально поесть да спокойно спать ложиться.

Перед началом трапезы Ортоз ещё раз извинился перед Милли, что

не побеспокоился и хватился только, когда к вечеру Милли не появилась дома. Признался, что у него были виды на Милли. Хотел выдать её замуж за племянника Геррита.

— Но у меня в планах учёба в Академии, а не замужество, — возразила Милли.

— Вот и учились бы вместе. Он на четыре года вперёд. Три года вместе бы проучились. У меня сына нет, только три дочери. А Геррит, сын моего младшего брата. Если не сглупит, то счастья своего не упустит, — многозначительно посмотрел на племянника.

Геррит сидел тут же за столом красный как помидор и в разговор встревать не стал. А Маргет, при словах управителя о том, что у него нет сына, что-то уж очень, очень сердито посмотрела на него.

— Сийр Ортоз, я вообще-то приехала за маминым сундуком, — сообщила цель нашего приезда Милли. — Я могу его забрать завтра рано утром перед отъездом?

— Милли, а ты, разве, не погостишь, хотя бы неделю? — елейно спросила Маргет.

— Нет, — категорично отказалась Милли. — Я больше не подопечная сийра Ортоза и делать мне здесь нечего.

— Милли, после завтрака я проведу тебя в сокровищницу, где хранится сундук графини, — пообещал Ортоз.

Отужинав, поблагодарили хозяев и похвалили повара. Подаваемые блюда были действительно очень вкусны.

— Сийр Ортоз, — обратилась я к управителю, — как давно у вас этот мальчик? Откуда он?

— Убогий-то этот? — сунулась с ответом Маргет. — Да четвёртый год, как ребята его из города притащили себе на забаву.

— Маргет! — одёрнул женщину Ортоз. — Он на кухне помогает. Так, по мелочи. Силёнок-то нет. Беспризорничал в городе, вот и подобрали. Я велел сюда привезти. А как давно в Грэфиксе появился, сказать не могу. Он не помнит ничего. Рассказать, чей и откуда, не смог. Только имя своё назвал — Ёс. Странное имя.

— А вам-то он зачем. Убогий же, да ещё и шкодливый.

— Маргет! — снова одёрнул женщину управитель. — В чём ты его шкодливость увидела?

— Мне Вайтерикс, сынок, рассказывал, что этот убогий, с кухни еду таскал. То пирог утянет, то кусок мяса.

— Так это ему сам повар давал. Он его подкармливал с моего разрешения.

— Ну, конечно же, его за стол с собой даже слуги брезгали садить, — сквозь зубы процедила Маргет.

У меня внутри всё кипело. Я еле сдерживалась, чтобы не наговорить этой бабе, то есть, сийре кучу ласковых слов.

Вышли всей командой во двор, выгулять леополек. Те, чувствуя напряжённость, витающую в окружающей атмосфере, разгуливать не стали, а быстренько управившись, запрыгнули в переноски.

Геррит увёл Варьяна ночевать к себе. Сказав, что так надёжней будет. Гостевые комнаты не запираются, а Варьян без магии. Но, я думаю, не поэтому. У нас достаточно магов, чтобы набросить на дверь комнаты Варьяна заклинание запора.

Пока Милли мылась, я сходила на кухню и договорилась с поваром, чтобы с вечера сварили не солёной каши, желательно на молоке. Указала необходимый объём, а утром приготовить свежего, пропущенного через мясорубку, мяса. Мылись мы под душем, так как ванну оккупировали леопольки. Легли спать. Милли быстро уснула, а я взволнованная, что, наконец-то нашёлся Ёсган, ворочалась и не могла уснуть.

Вдруг за дверями послышались приглушённые голоса. Сначала какой-то бубнёж, потом ближе более отчётливые слова и крадущиеся шаги. Я тихонько поднялась и прильнула к двери, на которую со стороны коридора Валодэр накинул заклинание запора. Судя по приглушённым голосам, разговаривали два паренька.

— Это что? Они все маги?

— Нет, тётка не маг. И этот, возница, тоже не маг.

— А на всех дверях запорные заклинания.

— Ну и что? Любой мог тётке с возницей заклинание накинуть. А ты, разве видишь? И когда у тебя магия проснулась? Почему скрыл?

— Когда надо, тогда и проснулась. Что? Только тебе владеть магией? Хозяин, когда школу окончу, обещал в Малую Академию направить.

— Ну-ну, — с ехидством нукнул. — Пансионка в своих комнатах спит. Вот бы к ней пробраться, да приласкать.

— Так семейное крыло под заклинанием. А то бы да-а-а, — протянул мечтательно.

— А ты причём? Она моей должна была стать.

Посетители ушли, ещё что-то говоря про какие-то сокровища, а я вернулась в кровать. Хорошо, что Геррит Варьяна к себе взял.

* * *
Утром встали на рассвете, оделись по-дорожному и прошли в столовую. Хозяева были уже там. Снова при параде. Они же собрались к герцогу. После завтрака, как управитель и обещал, он повёл Милли в сокровищницу. С Милли пошли Петрикс и Иллияр. А ещё четверо слуг. Вернулись через полчаса. Слуги несли большой сундук, окованный железом, запертый на висячий замок в форме куба. С торцов сундука имелись по две ручки-дужки, закреплённые свободно.

Милли шла, сердито хмуря бровки, у Ортоза тоже был недовольный вид. Даже у Петрикса с Иллияром были хмурые лица. Спрашивать, что случилось, я не стала. Дорогой вызнаю.

У крыльца уже ждал Варьян с коляской, норнисы Петрикса, Валодэра и Иллияра, ребята верхами. Сундук поставили на задок и закрепили специальными ремнями. Дворецкий вынес корзину Саттии, оставленную мной с вечера на кухне, подал Валодэру. Прощаясь, пожелал нам гладкой дороги. Хозяева на крыльцо не вышли, попрощались в холле. Они уйдут к герцогу порталом и через несколько минут будут уже там. Мы даже со двора выехать не успеем.

Едем домой!

— Милли, что произошло в сокровищнице? Вы все такие сердитые пришли, — завела я разговор, когда замок уже был вдали.

— Сийр Ортоз сначала не хотел пускать в сокровищницу Петрикса с Иллияром. Чтобы я одна зашла с ним и слугами. Но, Стеф, же, предупреждал, чтобы я одна с управителем не оставалась. И я не согласилась идти без Петрикса и Иллияра. Тогда он потребовал открыть сундук.

— Зачем?

— Хотел проверить, что в нём.

— Зачем?

— Маммия, ты умеешь быть многословной, — съёрничала дочь. — Вообще-то он предложил мне проверить, всё ли на месте. А когда я отказалась, он стал настаивать, чтобы я открыла сундук — может, что-то пропало. Я удивилась: «Это из-под дедушкиного замка?!». А он сказал: «Я хочу проверить содержимое сундука. Нет ли чего в нём лишнего». «Сундук укладывала мама и ничего, кроме личных вещей её и папиных в нём нет», — ответила. «Но в нём есть некоторые вещи, какие тебе не нужны», — сердито заявил он. Хорошо, что вмешался Петрикс. «Сийр Ортоз, ты не вправе предъявлять такие требования. Любая вещь в этом сундуке ценна сийрине, как память о родителях».

— Что же его так заинтересовало содержимое сундука? Скорее всего, он знает, что там лежит ценного, — стала рассуждать я. — Если бы ты вышла замуж за Геррита, то эти ценности стали достоянием семьи. Милли, может, и Стивер попытался жениться на тебе из-за сундука, а не из-за графства и титула? Управлять графством он всё равно не смог бы, уж если виконтством-то тётушка управляет.

— Да знаю я, что им надо! — раздражённо произнесла Милли. — Мама ездила с дедушкой Рэдом в банк замораживать счета, свой и папин. В завещании указано, что только я их могу разморозить, произнеся тайное слово. Оно записано на бумаге, что лежит в сундуке. А ещё там папины бумаги с разработками усовершенствования порталов и обработанные портальные камни готовые к зарядке.

— Девочка моя, Милличка, успокойся, — обняла я Милли, вытирая платочком выступившие слезинки. — Ну их, к грехту! Ты мне вот что скажи. Кто эта Маргет? Нам её так и не представили.

— Маргет? Экономка. Она ещё при папе начала работать. И любовница сийра Ортоза. Его когда назначили опекуном и графом-управителем, он сразу её к себе приблизил. Они сначала тайно встречались. Он-то сразу в папины апартаменты вселился. А три года назад открыл для неё мамины. Она ждёт, когда он ей предложение сделает, к алтарю поведёт, а он не спешит. А тот двадцатилетний верзила, что пинал Ёсгана, и кому досталось от Варьяна, её сынок Вайтерикс. Ходили слухи, что Вайтерикс сын управителя, не признанный. Он тут всеми ребятами командует. Владение магией у него только на бытовом уровне, и способностей никаких ни к чему нет. Его даже в Малую Академию не приняли после школы. Я прошлое лето здесь не показывалась из-за него. Он каждый раз пытался меня где-нибудь зажать. Заявил, что через меня графом станет.

«Так это он ночью с дружком по коридору прогуливался с мечтой Милли приласкать».

— Милли, а Ёсгана ты здесь не видела?

— Нет. Я последние пять лет на хозяйственном дворе и не бывала.

Назад едем тем же путём, мимо садов, полей и знакомых гругов и…

На дороге сидит драгбер. Высунул язык, пускает слюни и подметает хвостом дорогу.

— Сийра Лео, тебя встречают! — весело крикнул Иллияр.

Сошла с коляски и пошла к недопёску.

— Ну, что, дружок? — почесала за ухом. — Ты решил нас не отпускать? Нам домой надо.

Он сидит, а я стою — мы одного роста. Как такую махину с дороги убрать?

— Чем ты его приворожила? — подъехавший пастух недовольно окинул нас взглядом. — Издали вас увидел, узнал и побежал встречать.

— Малыш, — погладила пёсика по голове. — Пропусти нас. Нам ехать надо, а тебе работать.

Кое-как уговорила. Пропустил, проворчав на прощание своё раскатистое «др-р-рабр-р-р-р».

В деревню заезжать не стали, проехали мимо с пару километров и остановились в небольшом перелеске, из которого выбегал весёлый ручей. Выпустили леополек, взяли корзину и расположились на обед. Без горячего обойдёмся. Нормально поедим вечером в Курставике, где ночевать будем. А пока нас ещё лес ждёт с дорогой-криулиной.

Не успели мы въехать в поворот лесной дороги, как сзади показалась группа верховых. Петрикс активизировал защиту коляски с Норой. Мы продолжили движение. Впереди дорога опять делала поворот. А там, перед поворотом нас встретила ещё одна группа только без норнисов. Их, наверное, спрятали в лесу. Задняя группа тоже спешились, кроме одного, отогнавшего норнисов подальше назад.

Всё произошло очень быстро, как в крутом боевике. Но испугаться мы успели. Первые два файера спереди и сзади, не долетев, взорвались одновременно. Это было предупреждение. Мы остановились. Я сдёрнула Милли с сиденья на пол коляски и сама опустилась на колени, накрыв собой Милли с переносками. Варьян тоже перепрыгнул к нам.

Они подступали с двух сторон неспеша, вразвалочку. Наши плотнее придвинулись к коляске, не спешивались. В воздухе повисло напряжение, передавшееся нам. У зажавших нас в клещи бандитов оказалось четыре мага, по два с обеих сторон, приготовивших в обеих руках по файеру.

— Не сопротивляйтесь, — раздалось, усиленное магией. — Мы вас не тронем, только отдайте то, что везёте: сундук с драгоценностями и зверушек. И можете ехать восвояси.

Но наше сопровождение сдаваться не собиралось. Оказалось, что все действия их были заранее отработаны. Я сообразить ничего не успела, как по свистку Валодэра все разом произнесли одно заклинание, и обе группы разбойников, взявших нас в клещи, повалились с ног. У магов приготовленные файеры взорвались почти перед носами. Парни соскочили с норнисов, стали доставать из рюкзаков наручники и надевать на, завёрнутые назад, руки разбойников.

— Петрикс, Валодэр, что вы с ними сделали? — спросила я, поднимаясь.

— Заклинание временного паралича, — ответил Петрикс.

— А почему вы его хором произносили? Чтобы действие усилить?

— Вот ты сама и ответила.

Милли сидела бледная, прижимая к себе обе переноски. Варьян на дрожащих ногах перебрался на козлы. Прямо перед нами на обочине дороги открылся портал и из него вышли Стеф с Нортоном, а за ними десяток бойцов Магконтроля. Бойцы принялись помогать нашим сопровождающим упаковывать разбойников, а Стеф с Нортоном подошли к нам.

— Сильно испугались? — спросил Стеф, вглядываясь в нас, ища следы испуга. — Мы за этой бандой давно охотимся. Не могли никак поймать.

— Что-о-о?! — взвилась я, спрыгивая с коляски. — Да как ты… — влепила Стефу пощёчину.

Стеф отшатнулся, почёсывая покрасневшую щеку.

— Прости, заслужил, — обнял меня, буквально вдавливая в себя, успокаивая.

Меня трясло. Я, действительно здорово испугалась, но не столько за себя, сколько за детей. Петрикс взобрался к Милли в коляску, успокаивал, обнимая и что-то наговаривая. Варьян сидел, покачиваясь вперёд-назад, скукожившись и обхватив голову руками. Его била дрожь. Нортон сел к нему и стал снимать головную боль. Меня не отпускало. Я высвободилась из объятий Стефа. Он удерживать не стал.

— Как ты… — я захлебнулась воздухом, закашлялась, но Стефу, попытавшемуся меня снова обнять, не далась, а стала ударять его кулаками в грудь. — Как… ты… додумался… до такого? Как… посмел… поставить… наши жизни… под угрозу? Ты нас… нас вместо живца использовал! — взвизгнула, ударяя кулаками.

Стеф не защищался, позволяя выплеснуться моей истерике. Я оббила себе кулаки об его твёрдую грудь. Не знаю, появились ли у него синяки, а мои руки болели. Стеф обхватил мои ладони своими, подул, произнёс заклинание снятия боли, обнял, накрыв мою макушку подбородком.

— Прости, Лёвушка. Прости, родная. Я не мог иначе.

— Мог, — зло прошипела я. — Мог. Мог предупредить. Мы бы не так сильно испугались, морально приготовились. Ладно, я. А Милличка? А Варьянчик? У него же головные боли открылись. Да, ну, тебя. Ехать надо. Что стоять-то?

Вывернулась опять из объятий Стефа, взобралась в коляску. Петрикс ловко переметнулся с коляски на своего норниса. Я, прежде чем сесть, потянулась к Варьяну, приложила ладонь к его спине, посылая ему волны заботы и любви.

— Как ты, сынок?

— Спасибо, маммия. Я уже в порядке. Можем ехать.

Я пересела на сиденье к Милли, обняла её. Так мы и поехали в обнимку, держа на коленях переноски с леопольками. Вот оно, вот нехорошее предчувствие. Интуиция меня ещё ни разу не подводила.

* * *
На следующий день к вечеру, переночевав в Курставике, мы были дома. По лицам встретивших нас Марилицы и Ярода было очень заметно, как им хочется кинуться в расспросы, но видя, что мы сегодня не в состоянии удовлетворить их любопытство, просто накормили нас вкусным ужином и позволили отправиться на боковую.

Глава 14

Нас утро встречает прохладой…

А ещё пробежкой по дорожкам сада наперегонки с леопольками. «Гувернантка» моя, она же тренер, она же… в общем и в частности, моя строгая нянюшка бежит рядом. Ну и что, что я вчера весь день в дороге тряслась в коляске? Это мои проблемы. Милли никто на пробежку не выгонял, но она в знак солидарности со мной трусит чуть впереди меня.

Час лёгкого бега и в душ, а Лёвка в ванну. Ванну он мне уступает только вечером. После водных процедур завтрак из стазисного шкафа, сохраняющего горячим то, что вчера приготовила нам Саттия. А приготовила она на сегодня творожную запеканку.

Запеканку Саттию я научила делать. А она — молодец! Прирождённый, талантливый повар-кулинар. Быстро сообразила и печёт эти запеканки в большом разнообразии: овощные, мясные, рыбные, карт…, ой, бульбарные и грибные, крупяные.

После завтрака я послала свою училку в дальние дали, в смысле, вежливо попросила дать мне ещё один выходной. Нас с Милли ждал сундук, и мы горели нетерпением его открыть. Горела Милли, но без меня не хотела открывать.

Сундук стоял в свободной комнате, в которой она надумала оборудовать кабинет-лабораторию. А пока из мебели здесь был только материн сундук. Мы занесли из её гостиной чайный столик и два стула. Милли достала из шкатулки с камешками и драгоценностями ключ. Ох, какой это КЛЮЧ! Очень сложной конструкции. Дрожащими от волнения руками вставила в крестообразную скважину замка, повернула от себя на четверть оборота. Раздался щелчок. Углубила немного ключ и ещё раз повернула на пол-оборота. Снова щелчок. Ещё углубила ключ и повернула в обратную сторону на четверть оборота. Щелчок. И ещё углубила уже со щелчком и провернула на себя полный оборот. Дужка замка со звоном выскочила из обоих гнёзд.

— Уф-ф, — облегчённо выдохнула Милли.

Тяжёлую крышку мы поднимали вдвоём. Она не откидывалась полностью, а застопоривалась с небольшим отклонением назад.

Содержимое сундука было накрыто покрывалом, вышитым гладью замысловатым цветочным узором. Милли развернула его, прижала к лицу и опустившись на стул, заплакала. Когда тихий плач перешёл в громкие рыдания, я присела рядом на второй стул и обняла. Милли развернулась и уткнулась в меня.

— Мма-мма… мма-мма-а-а… ввышивва-а-ала-а, — рыдая, объяснила она. — Бболела. Сссила вы-выттекала. Лек-леккарей и целлит-телей не под-подпусккала к сссеббе-е-е…. Ввот ттут, — всхлипнув, Милли развернула угол покрывала с ярко-синим орхидейной формы цветком, — она ббез ммаггии вышшиввала.

Я посмотрела внимательней на узор. Были видны едва заметные огрехи, неровные стежки. Милли уткнулась в меня, всхлипывая. Я обняла её, стала поглаживать по плечам и спине, чуть покачивать, успокаивая.

Успокоившись, Милли принялась за содержимое сундука. Под покрывалом лежало платье. Милли достала его, встряхнула. Синий шёлк переливающийся, как тафта: тёмно-синий и светло-синий с отливом в фиолетовый. Скромное декольте. Перед лифа расшит жемчугом по вышитому серебряной строчкой узору. Широкий свободный рукав перехвачен у запястья манжетой шириной в ладонь, тоже вышитой серебряной нитью и украшен жемчугом. Юбка длиной до пят, расклешённая в двенадцать клиньев по дуге с чередованием цветов синего с тёмно-синим отливом и фиолетово-синего.

— В этом платье мама стояла перед алтарём, когда за папу замуж выходила. Синий — цвет Кэррогесов, а фиолетово-синий цвет маминого рода Крюгерес-Вайронокс. Мама рассказывала, что тогда только появилась такая мода на юбки, расклешённые вот такими загибающимися клиньями. Ведь красиво, да?

— Красиво. У меня была юбка так сшита и платье с такой юбкой. Юбка такой же расцветки, как у платья твоей мамы, а платье было красно-синим.

Милли набросила платье на крышку сундука и достала длинный узкий предмет, завёрнутый в ткань. Развернула. Простые, без особых украшательств ножны со шпагой. На гарде в форме чаши выгравирован герб графства Грэфикс с одной стороны, и с другой — вензель в виде переплетённых прописных «Ф» и «К».

— Эту шпагу, мама рассказывала, дедушка выковал в подарок дяде Верону, когда тот поступил в Академию. Он сам обучал сыновей сражаться на шпагах. Маммия, смотри, здесь такие же переплетения узора, как на ручке краника самовара. Это же что-то значит?

— Они очень похожи на русские буквы «Ф» и «К». А что они означают, я думаю, что мы скоро узнаем. А что это, завернутое в ткань?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Милли вынула, разворачивая, самовар.

— О! маммия, точно такой же самовар, что подарил мне кузнец Теодор. А я, почему-то, его не помню.

— Милли, этот самовар, наверно, всегда лежал в сундуке или в другом месте. Наверно папа хранил его как память об отце.

Милли поставила самовар на столик и достала из него что-то свёрнутое тугим рулоном и завернутое в салфетку, развернула. А я задохнулась от увиденного. Милли держала в руках старую выцветшую, местами заштопанную, гимнастёрку.

— Какая странная рубашка, — с удивлением Милли разглядывала гимнастёрку деда. — А тут в кармане что-то есть, — вынула из кармана фотографию, письмо и солдатский медальон. — Эту картинку я никогда не видела. Но этот сийр очень похож на моего папу Вольдмара и дедушку Теодора. Я часто смотрела на их портреты. Кто эти люди?

Я бережно, с трепетом взяла в руки фотографию, стала вглядываться в знакомые до боли лица. Дядя Федя с женой, шестилетней дочкой и двухлетним сыном. У мамы, а потом у меня, хранилась такая же фотография. Лица расплывались от навернувшихся на глаза слёз. Я судорожно сглотнула.

— Мама! Мамочка! Я его нашла! Может, ты слышишь, родная, я нашла дядю Федю. Ты его по всем инстанциям искала, переживала, а он был жив, — шёпотом причитала я. — И, если бы его здесь не убили, я могла встретиться с ним.

Мама всегда переживала, что дети, став взрослыми, не искали отца, место его захоронения. Не пытались узнать о его судьбе. Где он пропал без вести, при каких обстоятельствах? И только в конце девяностых через Главный архив Вооружённых сил, указав номер полевой почты, ей удалось узнать, где это случилось и как. Точнее ей ответили, что сержант такой-то, был отправлен в госпиталь, но по месту назначения не прибыл. И через архив части ей удалось получить полное имя сестрички, сопровождавшей обоз с ранеными. Маме повезло. Она каким-то чудом нашла почтовый адрес этой женщины и списалась с ней. Она-то и описала события того страшного дня. После взрыва бомбы, собирали то, что осталось от раненых с двух подвод, и похоронили в той же воронке.

— Маммия, ты плачешь? — Милли обняла меня за плечи.

— Милли, ты знаешь, кто это? — спросила, вытирая слёзы рукой.

— Кто?

— Милличка, это и есть твой кровный дедушка Теодор, отец твоего папы. Эта картинка называется фотография и была сделана на Земле, где у него остались жена, дочь и сын. А ещё, твой кровный дедушка брат моей мамы и мой родной дядя Фёдор. Милли, я твоя двоюродная тётя.

— Тётя? Ты моя тётя? Маммия, маммия, это же здорово! — Милли кинулась обнимать меня и тоже плакать. — Маммия, значит ты мне не чужая! Ты мне родная! Ты моя тётя и маммия! А те буквы? — Милли отстранилась от меня, вытирая ладошкой слёзы. — На самоваре, на шпаге и ещё где-то видела. Вот! Маммия, смотри, на замке тоже эти буквы. Прочитай мне их, тётя Лео, ещё раз и скажи, что они означают.

— Вот эта буква Фэ — Фёдор, а эта буква Ка — Кузнецов. Его родовое имя с русского языка переводится — из рода Кузнеца.

— Сийр Фьёдор ду Кузнец, — проговорила Милли и засмеялась.

— Без ду. Милли, твой дедушка был сыном, внуком и правнуком кузнеца.

Потом я читала письмо вслух и переводила Милли.

— «Здравствуй, Фёдор. С низким поклоном твоя жена Павла и детки Женя и Володя. Мы все здоровы. Женя мне много помогает, следит за Вовкой».

Дальше шли перечисления тех, кто ещё ушёл на фронт, на кого пришли похоронки. У кого родились дети, и кого из стариков похоронили. Заканчивалось письмо припиской, сделанной детской рукой печатными буквами: «Папа мы тибя ждём очин. Пабиди всех фашистав и едь дамой. Женя». Это было единственное письмо, что Фёдор получил из дома.

Рядом с самоваром лежал небольшой, точнее невысокий ящик с крышкой, закрывающейся на крючок. Ящик изготовлен из тонкой полированной доски янтарного цвета. В ящике лежали, проложенные столовыми виилевыми салфетками, серебряные подстаканники с вставленными в них стаканами из толстого зеленоватого стекла. Комплект состоял из двенадцати пар. Сверху лежало перевёрнутое вверх дном серебряное блюдо. В стаканы были вложены салфетки, отделанные кружевом.

Подстаканники были выполнены из узкой тонкой серебряной полоски и проволоки. Выглядели кружевными, ажурными. С одной стороны был впаян гербграфства Грэфикс, с другой — вензель с инициалами Фёдора.

— Эти стаканники я помню! — воскликнула Милли. — Их сделал дедушка в подарок бабушке. Мама рассказывала, а ей папа, что он сделал такие стаканники герцогу Сэммилу Кэррогес-Бругсгорд на какое-то торжество. Только на них был герб герцогства. Их было тридцать штук. И бабушка потребовала и себе стаканники.

— Я что-то не встречала в посудных лавках стаканников, — я не стала поправлять Милли, пусть в этом мире будут стаканники. — А стаканы из тонкого стекла есть. И кузнец Теодор Кэррогес нам не похвастал таким изделием.

— А давай, покажем Теодору стаканник, — предложила Милли.

— Нет, Милличка. Этого делать не стоит. Мы вот с тобой ещё поживём пару лет, освоимся в своих хозяйствах. Вот тогда и предложим посудным лавкам стаканники. В баронстве у тебя может найдётся талантливый Мастер огня и металла, который займётся изготовлением стаканников с твоим гербом и вензелем дедушки, а на донышке поставит метку мастера. Да мы и лавкам предлагать не будем. У тебя же своя есть. Узнаешь у дедушки, если он ещё не успел выставить её на продажу, то можно пока или закрыть и стазисом сохранять два года, или в аренду сдать.

— Ой, маммия, ты здорово придумала! Мы так и сделаем, — согласилась со мной Милли. — А стаканники пусть ещё в сундуке лежат.

Под ящиком со стаканниками обнаружились две трещотки — малая на ручке и большая на шнурке.

— Это дедушка Теодор делал, — пояснила Милли, беря в руку малую трещотку. — Они так весело трещат. Мне папа показывал. Это дедушка для тёти Эжен сделал. Он называл её трещотка, потому что она очень быстро разговаривала.

Я взяла большую трещотку и отстучала на ней ритм песенки «Вместе весело шагать».

— О-о-о, ты эту песенку пела, когда мы шли, — вспомнила Милли.

Под самоваром, ящичком со «стаканниками» и трещотками лежала прослойкой скатерть. Шёлковая, сливочного цвета, расшитая по краям растительным узором и пёстрыми яркими птичками, отделанная длинной бахромой из толстых шёлковых нитей.

— Эту скатерть вышивала бабушка Элоизалия. Мама говорила, что это бабушкина последняя работа. Её даже на стол ни разу не стелили, — Милли грустно вздохнула.

Потом мы спокойно продолжили разбирать содержимое сундука. Два сундучка с ручками-дужками на крышках по центру делили площадь сундука между собой пополам. Высотой в половину метра. Кое-как вытащили. Один оказался полегче другого. Его и открыли первым. В нём лежали бумаги. Свёрнутые в рулоны поверх пачки бумажных серых листов. Все исписаны какими-то формулами, чертежами и просто текстом. Под ними несколько старинных книг по артефакторике, о портальных перемещениях. Но сверху лежало письмо для Милли.

И снова Милли плакала. Графиня Кэррогес-Грэфикс просила у дочери прощения, что оставляет её сиротой в полной зависимости от Главы рода Кэррогес. Высказывала надежду, что Праматерь не оставит Милли без своего внимания, и Милли сможет сама распорядиться ценностями, что лежат в сундуке. А ещё она написала волшебные слова, с помощью которых можно разморозить счета. Эти два слова, написанные русскими печатными буквами — Фёдор Кузнецов. Если доберётся кто-то до содержимого сундука, то всё равно не доберётся до личных счетов родителей Милли.

— Маммия, я вспомнила. Когда мама умирала, отпуская душу на перерождение, я сидела рядом в кресле. Мама, вдруг, открыла глаза, посмотрела на меня и, улыбнувшись, сказала: «Не плачь. Они не должны видеть твоих слёз никогда. У тебя всё сложится хорошо. Праматерь поможет тебе. Она обещала». Мама закрыла глаза и, улыбаясь, отпустила душу. Я поняла, что мамы больше нет. И я не плакала. Я плакала только тогда, когда была в своей спальне одна. А Праматерь помогла мне. Она прислала тебя.

Милли всхлипнула, завершая рассказывать. Мы обнялись, и какое-то время так и сидели. И никто нас не тревожил. Даже леопольки лежали тихо. Мы обе думали, что нас больше уже ничего не взволнует. Но мы ошиблись.

В другом ящике лежали камни-заготовки для портальных артефактов разных размеров. Полный ящик. Среди них обнаружился выкованный конь. Небольшой. Стоявший на постаменте с Миллину ладонь. На подошве постамента был выгравирован вензель из тех же букв.

— Маммия, это кто? — с удивлением спросила Милли, разглядывая фигурку необычного зверя.

— Лошадь или конь. Это животное моего мира. На нём ездят верхом или запрягают в коляски.

— Как норнисов? А они быстро бегают?

— Быстро. Но на ровной дороге наша Нора быстрее, — я усмехнулась, вспомнив мультик «Ишь ты, Масленица пришла»: «Пока конь на четырёх ногах: раз-два-три-четыре, ты на двух: раз-два, раз-два». — А вот в горы Нора пройти не сможет, а лошадь пройдёт и реку переплывёт.

— У нас, почему-то таких нет, — с сожалением произнесла Милли, возвращая коня на место.

Милли аккуратно всё уложила в сундук. Даже письмо. Сундук закрыла на замок.

— Пусть стоит. Когда понадобится, открою снова.

Вечером после ужина пришёл Стеф. Пригласила поужинать, отказался, заявив, что сыт. Прошли в гостиную.

— С каким результатом съездили? — было первое, что он спросил, усаживаясь в кресло.

— С ошеломительным, — ответила я, устраиваясь на диване, а Милли прижалась ко мне.

— Рассказывай. Не буду же я из тебя по слову тянуть.

— Не надо из меня тянуть. Нас самих распирает от нетерпения поделиться новостью. Может, ты помнишь, что у моей мамы во время войны брат пропал без вести?

— Помню. Твоя мать каждый год, в День Победы ставила на стол стопку с водкой и накрывала её ломтём хлеба, посыпанным солью.

— Да. Это она его так поминала. Она, ведь, узнала в конце жизни, где и как он пропал. Так вот. Мы узнали, что таинственный иномирянин, занявший место графа Теодора Кэррогес-Грэфикс, мой дядя Фёдор, мамин пропавший без вести брат.

— Погоди. Как вы это узнали?

— В кармане старой рубашки лежит картинка, — подключилась к разговору Милли. — Маммия, как она называется?

— Фотография.

— Вот! На ней дедушка, ещё молодой, с женой, дочкой и сыном. Они там, на Земле остались, а он весь раненый попал сюда. А маммия теперь моя тётя.

— Так это же хорошо! — порадовался за нас Стеф. — А ещё Ёсгана нашли. Удачная поездка получилась.

— Я пойду, посмотрю, как там Полли с Лёвой с Катериной и Ривисом играют.

Милли вышла из гостиной, а Стеф пересел ко мне на диван.

— Ты прости, что пришлось вас подвергнуть некоторой опасности, — перейдя на русский, произнёс покаянно, приобняв.

— Прощу, если расскажешь, как до такого додумались.

— За этой бандой мы давно охоту вели, но всё не удачно. Поняли, что у нас крыса завелась. А тут вы собрались в Грэфикс. Было у нас подозрение на одного бойца, командира пятёрки. И ещё совпало, что студенты предвыпускного курса практику проходят. Несколько пятёрок боевиков и пять архивариусов. В общем, стали обсуждать при крысе ситуацию, что все боевики на заданиях. Придётся с вами архивариусов отправить. А вы назад будете возвращаться с большими ценностями, да ещё магические зверёныши при вас. Пятёрку архивариусов, чтобы глаза не мозолили, спрятали, а на их место пятёрку лучших студентов-боевиков в архив отправили. Они несколько дней там покрутились на глазах у крысы. Так что сопровождение у вас надёжное было, подготовленное. Только я переживал, что вы себя неадекватно поведёте. Варьяна я предупредил, но он всё равно сорвался. Так за вас переживал.

— А туда ехали, зачем такие предосторожности были, если знали, что нападение будет на обратном пути?

— Вас пытались подготовить. Ну, простила? — приобнял за плечи, заглядывая в лицо.

— Да куда я денусь с подводной лодки? Но теперь буду очень подозрительна. А то я слишком расслабилась, доверчивая чересчур.

— Я, если, не дай Праматерь, придётся нечто подобное предпринимать, то обязательно тебя в курс дела введу.

— Стёп, я случайно услышала там ночью разговор напротив нашей двери двух молодых людей. Один, как я поняла, был сын экономки и по совместительству любовницы управителя Маргет. Они были разочарованы тем, что все двери закрыты на магические запоры. Вели речь о сокровищах и ценных зверушках. До меня сразу не дошло, о чём речь. А когда главарь заявил, чтобы мы отдали сундук с сокровищами и зверушек, поняла, о чём говорили ребята. Я вот к чему веду. Они не связаны с этой бандой? И мне не понравилось поведение управителя и его любовницы. И слишком нехорошо они мне взглядом спину сверлили, когда Ёсгана Петрикс к Рэду унёс, а мы с Милли и Варьяном стояли обнявшись.

— Лёвка, — хохотнул Стеф, — ты как была с детства детективщицей заядлой и фантазёркой, так и осталась. Но ты права. Сейчас Нортон со своей командой этим делом занимается. Он парень въедливый, до всего докопается. Я ему сообщу, о чём ты рассказала.

— Стёп, а почему у вас нет магической почты?

— Как нет? А вестники?

— Вестник — это же просто телеграмма. Большое сообщение не пошлёшь и посылку не отправишь. Да и не сохраняются вестники. А если нужно срочно отправить какой-то документ, приказ. Пока посыльный доставит, скача порталами да на норнисах.

— А ты знаешь, как это сделать?

— Нет. Но, приблизительно, да.

— Так нет или да?

— Например, берёшь шкатулку, деревянную или каменную, и создаёшь из неё портальный артефакт перемещения неживых предметов на расстояние.

— Что-то в этом есть. Сама придумала?

— Нет, в книжках фантастических вычитала. А ты спроси у Милли отцовские бумаги. Там полный сундук. Утрирую, конечно, но четверть сундука — точно. Вдруг у него что-то есть на эту тему. Он же над портальными артефактами работал. Вот и увековечите имя Вольдмара Кэррогес. И патент на изобретение, если у Вольдмара есть разработки магпочты, на имя Милли оформить, как наследницы. А если нет, то можно и на меня пятьдесят процентов сделать. Я не гордая, мне и столько хватит. За идею.

Стеф расхохотался.

— Кто бы тебе дал сто процентов? И пятьдесят не получишь. Патент регистрируется на имя изобретателя, даже если его уже нет в живых, после испытания и оценки пользы изобретения для государства. Изобретение называют его именем и выплачивают разовую выплату, которую может получить наследник, если таковой имеется. Чем ценнее изобретение, тем больше сумма выплаты. Это значит, что королевство выкупает изобретение. Всё. Изобретение становится собственностью королевства, и доход от изобретения достаётся королевству и небольшой процент отчисляется королю. Если изобретение не значимо для королевства, а несёт характер частного пользования, как твой замок-молния, то изобретатель получает от двух до десяти процентов от дохода, но не от государства, а от Гильдии ремесленников. Так что, дражайшая моя, Леокадия Леопольдовна, губку-то за-ка-тай.

— Да-а-а, государство, то бишь, королевство не обманешь, — разочарованно признала я, а Степан хохотнул. — Стёп, отправь, пожалуйста, вестника Рэду, что у нас важная новость. Пусть придёт.

— А, что? Некому отправить?

— Так ты же всё равно здесь.

— Пиши записку на четвертинке тетрадного листка.

Я написала печатными буквами, они давались легче: «Рэд, у нас сногсшибательная новость. Приходи. Лео, Милли». Стеф сложил записку пополам, зажал меж ладоней на секунду. Меж ладоней появилось лёгкое свечение. Стеф раскрыл ладони, и записка исчезла в этом свечении. Я наблюдала это действо, как ребёнок за действиями фокусника.

— Вот и всё, — Стеф, улыбаясь, пристукнул пальцем мне снизу по подбородку, аж, зубы клацнули. Я что? Стояла с открытым ртом? — Саечка! — хохотнул. — Ты такая умильная с распахнутыми в удивлении глазами и приоткрытым ртом, — проговорил со смешком. — Какие просьбы ещё есть?

— Нет. Спасибо!

— Всегда, пожалуйста. Тогда я пошёл. Варьяна сейчас заберу, — произнёс, поднимаясь с дивана, где мы сидели в гостиной. — С ним ещё раз поработают магистры.

Стеф пошёл на выход. Я направилась вслед за ним, проводить Варьяна. Он был в саду с Милли, Катериной и зверьём. Только проводили Стефа с Варьяном, как тут же следом открылся портал и из него вышел Рэд.

— Дедушка! — удивлённо обрадовалась Милли. — Как хорошо, что ты пришёл! А мы тебе что-то хотим рассказать! — сообщила, обнимая.

— Что у вас такое стряслось, что меня срочным порядком вызвали?

— Мы не вызывали, — удивлённо заявила Милли.

— Как это не вызывали, если я вестника получил со значком «Срочно».

— Это я попросила Стефа отправить вестника, — созналась я. — Записку я писала, но никакого значка о срочности не ставила.

— Значит, Стеф решил сам меня вызвать срочно. Я до дома дойти не успел. Пойдёмте на кухню. Я тут вам гостинчик принёс.

Мы прошли на кухню. Рэд вынул из своей заплечной сумки огромную рыбину в половину моего роста. По всем признакам напоминающую окуня. Но, разве такие бывают? А щуки тогда какие? С акулу?

— Вот, мужики уловом поделились, а я с вами.

— Дед, так ты дома был? На озере? — догадалась Милли. — Маммия, это куель. Только у деда в озере такие гиганты водятся. А так они вот такие, — показала размер рыбы с локоть. — Деда, положи его в этот шкаф, — указала на стазисный шкаф-холодильник.

— Сейчас приберу. Тут вот ещё грибочков-шаровиков насобирал. А до дома донести не успел. Забирайте, — достал плетёную мелкоячеистую сетку, вместимостью не менее ведра. (О! Авоська!)

Оранжевые пупырчатые шары размером с апельсин занимали половину сетки. Рыбу и грибы прибрали в стазисные шкафы. Рыбу к мясу положили, а грибы к овощам.

— Так что у вас случилось? — вновь спросил Рэд.

— Деда, может, чаю попьёшь сначала? — предложила Милли, как гостеприимная хозяйка.

— Некогда мне чаи распивать, — отказался от угощения Рэд. — Дома напьюсь. Рассказывайте.

— Тогда пойдём ко мне, — позвала Милли.

Рэд осматривался, одобрил обстановку. Но войдя в комнату, где стоял сундук, в удивлении вскинул брови.

— И это вся мебель? — посмотрел на чайный столик и два стула.

— Я в этой комнате обустрою кабинет и лабораторию, — ознакомила его со своим планом Милли. — Столик и стулья мы из гостиной занесли.

Милли взяла ключ и открыла сундук. Крышку поднял Рэд. Милли снова вынула покрывало, платье, самовар и достала гимнастёрку, завернутую в салфетку.

— Вот, — достала она из кармана фотокарточку.

— Что, вот? Я это видел. Это твой дед Фьёдор с семьёй, что осталась на Земле.

— А вот ещё письмо. Оно написано на языке маммии.

— Письмена эти я тоже видел. Лео, объясни.

— Рэд, это мой родной дядя, мамин брат, — проговорила я, глядя ему в глаза, которые расширились в удивлении.

— Да-а-а, вот это новость! Значит, не зря я Доджа уговорил, тебя опекуном-маммией Милли назначить. Близкородственная кровь. Ну-ка, встаньте рядом, я ауры сравню.

Мы встали рядышком. Рэд расфокусировал взгляд, опуская ресницы. Постоял так полминуты.

— У вас родства больше, чем с Крюгересами, — заключил из увиденного. — Погодите-ка! Да вы же ещё и через Миллину маму родня. Она же из Крюгересов, дочь барона Вайронокс. А он был младшим братом матушки Доджа.

— Дедушка, король мне родственник?! — воскликнула в удивлении Милли.

— Нет, Милли, это ты королю родственница, — со смешком поправил правнучку Рэд. — Твоя мама доводилась двоюродной сестрой Его Величеству, отцу Доджа.

— Так Ёсган мне тоже родственник! — озарило Милли.

— Троюродный брат, так же как и сыновья Его Величества Доджа, — внесла ясность я.

— Вот и разобрались с родством, — резюмировал Рэд. — А мне пора возвращаться, а то дома потеряют. Там сейчас внуки-правнуки гостят.

— Рэд, так ты не в лес? — поинтересовалась я.

— Нет. Я в виконтство. С лесом ничего не сделается.

— Пойдём на кухню, я тебе тоже гостинец дам.

Саттия на утро испекла два больших бисквита. Я решила один отдать Рэду. Он ещё не пробовал такого пирога. На столе на специальных досках, застеленных виилевыми салфетками, лежали два бисквитных пласта, накрытые такими же салфетками. Бисквит Саттия сделала с добавлением мёда для вкуса и аромата. Это она сама так придумала.

— Вот, Рэд, для чего мне была нужна духовка. Сделал её Теодор Кэррогес, Мастер огня и металла с нижнего яруса. Понравится пирог, посылай повара на выучку.

Рэд принял у меня доску с пирогом пятьдесят на пятьдесят сантиметров, понюхал через салфетку, прижмурился от удовольствия.

— Пахнет вкусно. Спасибо. До свидания, — попрощался и, прямо в холле открыв портал, ушёл.

— Маммия, — Милли обняла меня, — ты мне два раза родственница. Это же роднее, чем двоюродная, правда?

— Милличка, ты мне родная с первого дня, как встретились. Пойдём, прогуляемся. Как там наши детки? Спать пора загонять. Режим нарушаем.

Мы вышли на улицу. Из сада по дорожке, весело подскакивая, спешила Катерина. Впереди катился Ривис, по бокам трусили Лёвка с Полькой, а за ними, тихо беседуя, шли Марилица и Петрикс. Замыкал шествие Валодэр.

* * *
Дни шли своим чередом. Мы проживали их в учёбе и тренировках. Кроме пробежек у меня появились занятия на тренировочной площадке. Приближался день, когда Милли пойдёт поступать в Академию. Петрикс продолжает жить с нами, так как Стивера ещё не поймали. Ёсган и Варьян ещё до сих пор в Цитадели. Вот ведь, подопытные кролики!

У Ярода попёрли огурцы. Он поставил для них шпалеру. Новый овощ пришёлся по вкусу всем. В этом мире растут в дикой природе огурцы, но мелкие, колючие и горькие. Всего пять растений, но разрастались, плотно опутывая шпалеру ввысь и вширь. И плодоносили не по одному огурчику, а пучком по три-четыре штуки. Насекомые накинулись на цветы, собирая нектар: пчёлы размером с шершней, цветочные мухи, не уступающие им, бабочки разных расцветок.

Первые огурчики мы, конечно, съели «живьём», потом начали сочинять салатики с другими съедобными и полезными травами, заправляя сметаной, маслом и ещё какими-то соусами. Экспериментировали на всякий лад и кто во что горазд. Даже с мёдом попробовали. Огурчики понравились и нашим питомцам, всем трём. И, наконец, местное население познакомилось с окрошкой. Саттия, конечно, сразу же заключила договор на закуп огурцов. Но пять растений, какими бы они почти гигантскими ни выросли, всё-таки, очень мало. В едальне подавались как редкий, не дешёвый деликатес. Ведро огурцов Стеф унёс королевской семье.

Из первых огурчиков я подсказала Яроду оставить по одному на растении для созревания на семена. К нему в гости приходил королевский садовник. И наш, с моего разрешения, показывал невиданные растения. Ползущие по земле арбузы и дыни с первыми завязями и цветами. Шесть штук перцев и пять томатов были посеяны в разных местах, подальше друг от друга, чтобы не переопылялись, так как семена их были по виду разных сортов. Они ещё только зацвели. Один семенной огурец гость забил на себя, заявив, что как только вызреет, он его заберёт, конечно же, не бесплатно. Даром ему отдавать семенник никто и не собирался. Апельсины и мандарины с двумя сеянцами хурмы в горшках его не впечатлили, тем более, что плодоносить они начнут через два года. Финиковые пальмочки заинтересовали своей формой. Сеянцев яблонек в горшках он даже не удосужил вниманием. Он же не знает, что яблочки, кои съели мои внуки, были размером с мужской кулак, и я очень надеялась, что яблоньки не подведут. Но экскурсией по нашему огороду гость остался доволен, прихватив с собой ещё ведро огурцов.

Оказывается в этом мире помидоры есть! Когда взошли мои помидоры, то Ярод заявил, что это растение произрастает на юге, в предгорьях и лесах на побережье по ту сторону Стеаргантова плато. Это большая лиана нескольких видов, называется Липрия. Оплетает растущие вокруг деревья. Жёлтые цветочки собраны в большие кисти до тридцати штук. Запах не очень приятный у всего растения. На кистях завязываются небольшие плоды. На одних растениях шаровидные плоды красного цвета размером от трёх до пяти сантиметров в диаметре. На других жёлтые, вытянутые, словно детские пухлые пальчики. Их так и называют — пальчики. Ещё есть оранжевые, круглые и мелкие — два-три сантиметра в диаметре. И, даже, фиолетовые липрии овальной формы, не крупнее красных.

Липрии плодоносят круглый год. Причёт растения, хотя и многолетние, но не вечные. Живут пять-шесть лет и отмирают. Липрии привозят моряки и поставляют в королевскую кухню и кухни владельцев дворцов на верхнем ярусе. В овощных лавках они редки, потому что их сбор в предгорьях сопряжён с некоторыми трудностями, потому и очень дороги. Во-первых, леокады, чувствующие себя полными хозяевами и, иногда, охотящиеся на жирных чевухов[6] семьями, обучая молодь. Во-вторых, птицы рунги[7], хотя и охотятся на открытых местах на мелкую живность вроде ящериц и горных мыгиц[8], но любят полакомиться спелыми плодами. Прилетают стаями. Человеку в это время в заросли с липриями лучше не соваться.

Конец

Продолжение «Попаданство с вакансией — 2».

Примечания

1

О графе Теодоре ду Кэррогес читать книгу «Без вести пропавший».

(обратно)

2

Платиновый тьёр — монета высшего достоинства = 10 золотым тьёрам;

1 золотой тьёр = 10 серебряным тьёрам;

1 серебряный тьёр = 10 серебряным фистам;

1 фист = 10 медным штепам;

1 штеп = 10 штепсам.

(обратно)

3

Вииль — родственное льну растение с волокнистой структурой стебля выше человеческого роста. Из волокон, прошедших специальную магическую обработку, получают мягкие нити и ткани, напоминающие хлопковые.

(обратно)

4

Валлейрокский вииль — вид низкорослого вииля, подобного льну-кудряшу, с более грубым волокном. Выращивается в северном равнинном герцогстве Валлейрок.

(обратно)

5

Капирья — птица родственная гусю, но в два раза крупнее, водоплавающая, покрытая мелкими пёрышками и пухом. Два раза в год она линяет, теряя оперенье, которое сохраняется на крыльях и хвосте. Их разводят в герцогстве Форрест, там много озёр. Когда они начинают терять оперения, их ощипывают с помощью магии.

(обратно)

6

Чевух — анимагичекое животное похожее на барсука и размером с него же, но со свиным пятачком, которым подрывают крупные растения в поисках молодых сочных корешков. Живут в норах.

(обратно)

7

Рунга — хищная птица размером с коршуна.

(обратно)

8

Мыгица — зверёк размером и видом с крысу, но с очень коротким хвостиком, живёт в горах в норах, питается жуками, червями, личинками.

(обратно)

Оглавление

  • Часть первая Попадание. Обретение друзей
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  • Часть вторая Легализация с адаптацией
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  • *** Примечания ***