Всемирный следопыт, 1926 № 03 [Александр Романович Беляев] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ВСЕМИРНЫЙ СЛЕДОПЫТ 1926 № 3


*
ОТПЕЧАТАНО В ТИП. «ГУДОК»,

УЛ. СТАНКЕВИЧА, Д. № 7,

В КОЛИЧ. 30.000 ЭКЗ.

ГЛАВЛИТ № 55474





СОДЕРЖАНИЕ

Остров Погибших Кораблей. Фантастический кино-рассказ А. Беляева. — Охотники за орехами. Заметка. — Гибель Британии. Научно-фантастический рассказ Сергея Григорьева. — Прыжок смерти. Заметка. — Три шахматные партии Абдурахмана. Рассказ А. Сытина. Отшельник большого города. Заметка. — В ущельях Алая. Рассказ Б. Рустам Бека. — Чудовищная маска. Заметка. — Гигантский маяк. Заметка. — Среди эскимосов. Очерк Н. Лебедева. — Спорт за полярным кругом. Заметка. — Вулкан заговорил. Очерк. — В дебрях Амазонки. Из путешествия исследователя Дойотта. — Воздушные рыболовы. Заметка. — 9 дней в плену у дерева. Приключение одинокого странника. — Следопыт среди книг — Из великой книги природы. — Обо всем и отовсюду.

ОСТРОВ ПОГИБШИХ КОРАБЛЕЙ

Фантастический кино-рассказ А. Беляева


Роман Джека Лондона «Сердца трех»[1]) написан, как известно, по кинематографическому сценарию. Было время, пишет Джек Лондон в предисловии к этому роману, когда сюжеты для кино сценариев брались из богатых источников мировой литературы. Но настал момент когда эти источники оказались исчерпанными до конца. Пришлось создавать оригинальные сюжеты для кино. Теперь мы наблюдаем обратное явление: литераторы заимствуют сюжеты для повестей и романов из кино-картин и сценариев. Кино, таким образом, отдает свой долг литературе. Рассказ А Беляева «Остров Погибших Кораблей» является «вольным переводом» фильмы того же названия. Действие рассказа происходит в Саргассовом море, составляющем часть Атлантического океана.

Часть первая

Картина I На палубе

Большой трансатлантический пароход «Вениамин Франклин» стоял в генуэзской гавани, готовый к отплытию. На берегу была обычная суета, слышались крики разноязычной, пестрой толпы, а на пароходе уже наступил момент той напряженной, нервной тишины, которая невольно охватывает людей перед далеким путешествием. Только на палубе третьего класса пассажиры суетливо «делили тесноту», размещаясь и укладывая пожитки. Публика первого класса с высоты своей палубы молча наблюдала этот людской муравейник.

Потрясая воздух, пароход проревел в последний раз. Матросы спешно начали поднимать трап.

В этот момент на трап быстро взошли два человека. Тот, который следовал сзади, сделал матросам какой-то знак рукой и они опустили трап.

Опоздавшие пассажиры вошли на палубу. Хорошо одетый, стройный и широкоплечий молодой человек, заложив руки в карманы широкого пальто, быстро зашагал по направлению к каютам. Его гладко выбритое лицо было совершенно спокойно. Однако наблюдательный человек по сдвинутым бровям незнакомца и легкой иронической улыбке мог бы заметить, что это спокойствие деланное. Вслед за ним, не отставая ни на шаг, шел толстенький человек средних лет. Котелок его был сдвинут на затылок. Потное, помятое лицо его выражало одновременно усталость, удовольствие и напряженное внимание, как у кошки, которая тащит в зубах мышь. Он ни на секунду не спускал глаз со своего спутника.

На палубе парохода, недалеко от трала, стояла молодая девушка в белом платье. На мгновение ее глаза встретились с глазами опоздавшего пассажира, который шел впереди.

Когда прошла эта странная пара, девушка в белом платье, мисс Кингман, услышала, как матрос, убиравший трап, сказал своему товарищу, кивнув в сторону удалившихся пассажиров:

— Видал? Старый знакомый Джим Симпкинс, нью-йоркский сыщик, поймал какого-то молодчика.

— Симпкинс? — ответил другой матрос. — Этот по мелкой дичи не охотится.

— Да, гляди, как одет. Какой-нибудь специалист по части банковских сейфов, если не хуже того.

Мисс Кингман стало жутко. На одном пароходе с нею будет ехать весь путь до Нью-Йорка преступник, быть может, убийца. До сих пор опа видала только в газетах портреты этих таинственных и страшных людей.

Мисс Кингман поспешно взошла на верхнюю палубу. Здесь, среди людей своего круга, в этом месте, недоступном обыкновенным смертным, опа чувствовала себя в относительной безопасности. Откинувшись на удобном плетеном кресле, мисс Кингман погрузилась в бездеятельное созерцание — лучший дар морских путешествий для нервов, утомленных городской суетой. Тент прикрывал ее голову от горячих лучей солнца. Над нею тихо покачивались листья пальм, стоявших в широких кадках