Чудо в Зимнем саду [Варвара Алексеевна Озерова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Варвара Озерова Чудо в Зимнем саду

Маленький Поль блуждал по вечернему зимнему саду, вспоминая, как шесть лет назад родители водили его здесь за руку, рассказывая сказку о маленьком принце. Волшебные теплые руки дарили невесомые касания, оставляя на его замерзшей коже легкое свечение памяти.

У его мамы были самые чуткие и красивые глаза, доброе сердце и прекрасные волосы: вьюны молочного шоколада. Такие же самые-самые, как у каждой любящей матери. А у отца были веселые ямочки на щеках и забавные черные усы – Поль никогда не хотел себе такие, но ему нравилось, как папа за ними ухаживает, искренне веря, что это последний писк моды.

Снег участливо похрустывал под ногами, оживляя старые воспоминания, а высокие ели помогали мальчику вновь увидеть родителей: запах морозной хвои обладал невиданной силой, на которую способен лишь миг прожитого счастья.

Это шестой канун рождества, который Поль, будучи сиротой, встречал в холоде и голоде. В обители многоэтажного дома, над теплой квартиркой многодетной семьи, находился скромный дом-чердак. В нем часто протекала крыша, заставляя крыс и тараканов прятаться по углам, а сквозь доски сочилась завывающая вьюга.

Но именно там, в доме-чердаке, мальчика ждал верный пес Ривьер Бонжур. Такая же одинокая дворняжка, которую Поль подобрал в первый год своих скитаний. На целом свете не было никого, кто был бы ему дороже Ривьера.

Обычно мальчик никогда не заставлял своего друга ждать, особенно в канун рождества, только отчего-то не хотелось возвращаться домой… Не хотелось, чтобы кто-нибудь разрушил грусть, исходящую из глубины души.

Зимний сад зазывал Поля в гости, он не хотел прощаться, ему тоже было одиноко. Мало кто посещал зимний сад в канун рождества, а тут такой приятный подарок: встреча двух старых друзей.

Сад помнил этого мальчика, помнил его родителей, помнил историю щенка Ривьера Бонжура.

И о чудо, сад знал, как мальчик скучает по своим родителям!

Зайдя глубоко – глубоко в зимний лабиринт воспоминаний, Поль потерял ориентиры знакомой местности. Он не заметил, как снег запорошил свежие следы маленьких ног, а холод начал подступать к коленям. Все вокруг стало похожим друг на друга, и как бы мальчик не пытался найти дорогу, все попытки были тщетны.

Ветер набирал обороты – погода переменилась, незримого тепла больше не осталось.

Тем временем, в доме-чердаке, верный бродяжка Ривьер Бонжур с грустью вспоминал свое детство: ему виделись покрытые пеленой мамины круглые карие глаза, забота и любовь его братьев и сестер. Он думал о тех беззаботных щенячьих деньках, когда не надо было искать пищу, бояться людей и холода, ведь рядом была она – его мама.

Если задуматься хоть на секунду, то можно увидеть поразительное сходство между детьми природы: все верны и преданны своим родителям, но лишь человек, переступая через рубеж взросления, навстречу великим открытиям, теряет корни.

Шесть лет назад, когда Поль потерял свою семью, он обрел новую – как и Ривьер, он учился заново любить, доверять и заботиться.

Ривьер Бонжур стал сиротой в первые месяцы жизни, он потерял все и обрел нечто большее – и сейчас вспоминал зимний сад, в котором злые люди отняли у него семью.

Ривьер, как и Поль, был слишком мал, чтобы остаться один на один с невероятным, иногда жестоким миром.

Свежи были воспоминания голодных скитаний: «Где же мой верный друг и товарищ?» – Думала бродяжка.

***

Лениво потянувшись в своих мягких кроватях, тысячи людей разомкнули глаза. Наступил сочельник, время чудес и единства. И только двое: мальчик и его верный пес, не наслаждались в это утро теплом камина и сладкими угощениями.

Поль так и не вернулся… И после полуночи отважный Ривьер, ни секунды не раздумывая, бросился на его поиски. Что могло пойти не так?

Множество преград было возведено коварной рукой случая на пути у счастливого конца. Несчастная бродяжка не напала на след хозяина, выбилась из сил и брела бездумно до тех пор, пока вьюга не поглотила ее. Верный пес заплутал в зимнем саду также, как и его хозяин.

Последние секунды своей жизни Ривьер Бонжур, названный своим верным другом Полем, пытался провести в воспоминаниях, но уже не о своей первой семье, давно утерянной в коварном зимнем саду – мысли крутились вокруг хозяина.

И вот, глаза Ривьера начали закрываться.

***

Поль бродил до последнего – колкая вьюга скрывала обзор, и разглядеть что-либо на расстоянии вытянутой руки становилось невозможным. Тем не менее в момент угрозы собственной жизни, в голове ребенка шевелились лишь мысли о верном псе, который ждал его дома, в тепле и уюте – «Слава богу, милый мой друг, что ты в безопасности…» – Шептал мальчик себе под замёрзший носик.

Присев на что-то, напоминавшее скамейку, мальчик сник, а в голове он слышал лишь слабый лай своего верного товарища.

Вот так прошел сочельник наших героев…

Погодите, кажется, это еще не конец истории;

Я что-то вижу!

Посетители зимнего сада заполнили все дорожки и лавочки, даже в такую погоду этот город не знает отдыха! Кто-то нес с собой лыжи, кто-то, поменьше, тащил на себе, пыхтя изо всех сил, саночки. Снежное молоко опустилось на землю и люди увидели самый завораживающий пейзаж, который только можно было вообразить в сказочном сне!

Шум и голоса, смешанные в одну единую симфонию жизни, вернули мальчика в сознание и – о чудо! Напротив мальчика лежал верный пес Ривьер!

Из последних сил Поль бросился к своему товарищу и принялся отогревать его лапки и ушки.

– Милая, ты посмотри, им срочно нужен доктор!

Над Полем нависла тощая фигура. Он уже хотел было сжаться и закрыть собою дрожащего беззащитного друга, как вдруг раздался ласковый, смутно знакомый голос:

– Где твои родители, малыш? Тебе и твоему другу срочно нужно в тепло!

Люди вокруг стихли, все без исключения прислушивались, ожидая ответа мальчика.

Поль не знал, что сказать. Больше всего на свете мальчик боялся потерять свою собаку и попасть в приют, но сейчас, под пристальными взглядами взрослых, он понял: если не скажет правды, то Ривьера уже никто не спасет. А этого он допустить не мог.

Тем временем Поля обступал гневный шепот:

«Что за мать упустит из виду маленькое дитя!»

«Безобразие!»

«Он же промерз до костей, где горе-родители?!»

Мама никогда бы не потеряла его из виду, Поль это знал.

– Мэм, у меня нет родителей.

Все ахнули. Рыжеволосая женщина в ужасе прижала руку к груди.

– Ну что за глупости, малыш, у всех есть мама и папа…

– Мои родители погибли, я сирота, мэм.

Впервые за годы скитаний Поль произнес эти страшные слова вслух, и ему стало безумно страшно. Он ближе притянул к себе спящего пса и медленно поднял глаза, обращаясь к изумленной и опечаленной женщине:

– Вы п-поможете моему п-псу, мэм? – голос его дрожал, выдавая готовность заплакать, но Поль знал, в приюте он будет крепко спать, зная, что спас свою собаку.

Худощавый высокий мужчина, тень которого застала Поля врасплох, впервые нарушил свое молчание:

– Как тебя зовут, малыш?

– П-Поль, сэр, а эт-то моя с-собака, Ривьер Бонжд-джур, сэр.

– Бедняжка, у тебя зуб на зуб не попадает!

Женщина опустилась коленями в снег и резким движением сняла с себя шапку и шарф. Уже через несколько секунд на маленьком Поле была куртка худого мистера и теплый шерстяной шарф с большой и уютной шапкой доброй миссис.

Пока Поль отогревался, женщина о чем-то перешептывались с высоким мужчиной. Заметив отчаянный, полный надежды на помощь взгляд тринадцатилетнего мальчика, мужчина поддался доводам своей супруги и негромко сказал:

– Уговорила.

Женщина опустилась к мальчику вновь и протянула ему руку.

– Меня зовут Джил, а это мой муж, Джулс.

Поль осторожно пожал руку миссис Джил, отчего та в ужасе сокрушилась:

– Поль, твои пальчики словно ледышки! Так совсем не годится.

Мистер Джулс нагнулся над Ривьером, но Поль преградил ему путь собой.

– Ч-что вы хотите с ним сделать?

Супруги обменялись понимающими печальными взглядами, а после, Джулс взял на себя ответственность заговорить с мальчиком напрямую.

– Я хочу отвести его к ветеринару, безусловно, ты поедешь с нами. Наша машина стоит на входе в зимний сад, поэтому давай миссис Джил руку, а я понесу Ривьера. Сдается мне, тебе его не поднять.

Поль сразу смекнул, что другого выхода у него просто нет, поэтому решительно протянул миссис Джил свою руку и покорно зашагал, изредка поглядывая в сторону собаки.

***

Уже через полчаса доктор в белом халате исследовал закоченевшего Ривьера Бонжура, изредка насвистывая себе под нос.

– Жить будет, но ему необходимы пара уколов и тепло. – Заключил он, поворачиваясь в сторону супружеской пары.

Поль инстинктивно прикинул, сколько денег скопилось в его дырявом носке в доме-чердаке, но не успел он загнуть и двух пальцев, как мистер Джулс протянул доктору несколько крупных купюр.

– На сдачу дайте ошейник, две миски и корм.

Мальчик не успел опомниться, как встретился с красивыми, светящимися глазами миссис Джил, и сразу понял, что за Ривьера больше не придется беспокоиться, ведь он нашел семью, которая о нем позаботится.

Сидя на заднем сидении, поглаживая голову спящего Ривьера Бонжура, Поль размышлял о своей новой жизни в приюте. Ему было грустно прощаться с верным другом, покидать дом-чердак и расставаться с этими добрыми людьми.

Мысли Поля спутались, когда миссис Джил, по своему обыкновению, задала очередной вопрос:

– Ты, наверное, ужасно проголодался! Что хочешь на обед? Мясо, суп, вафли, мороженое?

Поль замялся, не зная, что ответить, а рыжеволосая женщина вдруг лучезарно улыбнулась, отвечая на собственный вопрос:

– А лучше всего по чуть-чуть!

– Дорогая, по-моему, ты перестаралась, посмотри на этого маленького замерзшего ребенка, разве ему можно мороженное?

Мисси Джил ударила себя по лбу с артистичной улыбкой:

– Ах, точно, совсем забыла.

Мальчик ехал на заднем сидении и не знал, как лучше поблагодарить супружескую пару, как попрощаться, поэтому негромко произнес:

– Извините…

– Да, малыш?

– Миссис, вы отвезете меня в приют?

Машина резко затормозила, и мистер Джулс обеспокоенно обернулся к ребенку. Маленький, запуганный до смерти мальчик, в огромной куртке, закутанный шерстяным шарфом, из-под которого торчали лишь красный нос и два блестящих карих глаза, смотрел на него в немом вопросе.

Мисси Джил всхлипнула и разревелась.

– Ты думаешь, мы отвезем тебя в приют и отнимем твоего пса? – осторожно спросил мистер Джулс.

Мальчик кивнул.

Мужчина растерялся, но все же ответил:

– Поль, мы бы ни за что не поступили так с тобой. Если ты хочешь, г-ммм, если можно…

В разговор вмешалась миссис Джил:

– Мы хотим тебя усыновить, малыш.

В машине стало слишком тихо, ведь Поль не понял, что ему только что предложили. Он пытался из последних сил поверить в чудо, но не мог. Он все еще ждал, что сейчас миссис Джил утрет слезы, засмеется и скажет, что это шутка и они почти подъехали к дверям приюта для несовершеннолетних, где не будет никаких вафель и мороженного, а главное, не будет его – Ривьера Бонжура, верного друга, который сейчас мирно посапывает у него на коленях.

– Вы ч-что?

– Да, малыш, – подтвердил мистер Джулс, – мы хотим, чтобы ты жил с нами, – увидев недоверчивые глаза Поля, он добавил, – каждый день.

– Ходил в школу и возвращался домой, – подхватила миссис Джил.

– Каждый день. – уверил мальчика мистер Джулс.

– И вы возьмете мою собаку? – с мольбой в голосе откликнулся не верящий мальчик.

– Конечно, возьмем, как же ты без него! – отозвался мистер Джулс.

Поль заплакал так тихо, как только мог. Ему хотелось обнять добрых мистера и миссис, но он боялся их потерять, будто от этого они могли передумать.

– Эй, эй, храбрый маленький воитель, ну ты чего вдруг расплакался?

Попытки мистера Джулса утешить ребенка были полны настоящей отцовской заботы и тепла, которое так давно не касалось сердца маленького Поля.

– У тебя ведь нет никаких вещей? – спросила его новая мама.

– Нет, никаких.

– Тогда едем сразу домой! – обрадовалась миссис Джил. – Мне надо столько нового тебе показать!

Машина тронулась, убаюкивая на ходу маленького Поля, который больше не мог противиться сну, ведь сил у него совсем не осталось.

«Вот он, наш долгожданный рождественский подарок…»

Услышал мальчик, засыпая на мягком сидении автомобиля, с любимой собакой, в тепле и уюте. Он едет домой.