Записки доктора Тихонина. Королева летучих мышей [Галина Федоровна БЕК] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Галина Бек Записки доктора Тихонина. Королева летучих мышей

Странный пациент

Осенним вечером 1988 года в двери приемного покоя психиатрической больницы постучался мужчина, находившийся в состоянии сильного, душевного волнения и говоривший на непонятном языке. В этот день Т.Т. (Тихон Алексеевич Тихонин), один из интернов больницы, был на ночном дежурстве и, именно к нему на осмотр попал незнакомец. Это был высокий, широкоплечий мужчина с черными, кудрявыми волосами. На вид ему было не больше тридцати лет. Черные, лихорадочно горящие глаза на бледном лице говорили о сильном, нервном потрясении. Возгласы мужчины, произносимые пронзительным и резким голосом, при приближении Т.Т. стали заметно тише. Приветливое выражение на спокойном лице Т.Т. произвели, казалось, умиротворяющее действие на незнакомца. Речь его стала более членораздельной. Он смотрел на Т.Т. с выражением мольбы и без умолка повторял:

– Conjuro te creature per eum qui te creavit in nomine Adonay oro estote mea petitioni. O, Deus, Ens magnus…(Заклинаю тебя творение, тем кто тебя создал, именем Адонаи, приди ко мне на помощь. О, боже, наш всемогущий…)

– Parlo Italiano? (Говорите по-итальянски?)

– Si, signore. ( Да, господин.)

Т.Т. посмотрел с улыбкой на пациента и начал разговаривать с ним на неплохом итальянском. В результате этой беседы Т.Т. выяснил, что иностранец не знает, каким образом, он полураздетый оказался в саду психиатрической больницы, в незнакомом ему городе и стране.

– Хорошо, предположим, что вы не знаете, как попали в Москву, но имя то у вас есть?

– Меня зовут Бутадеус, я был простым сапожником в древнем Иерусалиме. Однажды мимо крыльца моего дома проходил осужденный преступник, несший на себе тяжелый крест, на котором его должны были распять. В тот день я был очень зол из-за ссоры с одним заказчиком, который не заплатил мне за ремонт его старых башмаков. Выйдя на крыльцо немного развеяться, я увидел этого несчастного с крестом на горбу. С мольбой в глазах он посмотрел на меня и попросил разрешения присесть на ступеньку, чтобы отдохнуть. В другое время я, конечно же, пригласил бы его и принес бы ему воды напиться, но, в тот момент, меня, как сорвавшуюся с цепи собаку, несло все дальше от ограничений морали и сострадания. Я начал проклинать и обзывать его всеми ругательными словами… Он посмотрел на меня с искренним сожалением и проследовал дальше со своей тяжелой ношей. Встретив его прощальный взгляд, я понял, что сотворил что-то ужасное, но было поздно что-либо исправлять. Так, из-за своей непомерной гневливости, я был проклят жить вечно. С тех пор я сменил не одну сотню обличий, занятий, мест проживания. Не одну тысячу раз я пытался свести счеты с жизнью: я горел в пламени инквизиторских костров, был не однажды колесован и утоплен. Мне не раз отрубали голову на гильотине. Но, каждый раз после казни, я опять оказывался жив. Таким же тридцатилетним, полным сил мужчиной, только живущем в другом месте.

Т.Т. слушал его с все возрастающим интересом. Он знал много историй, выдуманных шизофрениками: было много Наполеонов, Александров Великих, пришельцев с Сириуса или Марса, но ни в одном, бредовом потоке сознания не утверждалось, что кто-то из них представлял себя «вечным жидом», бессмертным Агасфером. Незнакомец продолжал свой рассказ:

– Вначале я творил ужасные вещи: я грабил, убивал, руководил бандами. Не было ни одной войны в Европе, в которой я не принимал бы самого горячего участия. Меня постоянно жег внутренний огонь, который я пытался гасить, участвуя в сражениях. Я даже переходил со стороны победителей, на сторону проигрывающих, чтобы бойня продолжалась, как можно дольше. Иногда я похищал понравившихся женщин, но ни одна из них не родила мне наследников. Они старели и умирали, а я оставался опять один. После тысячи лет попыток умереть или уменьшить свою боль за счет страданий других, я, наконец, смирился и попытался вымолить прощение у Бога. Не одну сотню лет я провел в непрестанных молитвах, живя праведной, аскетической жизнью отшельника в пустыни, питаясь только акридами. В большую засуху мое почти высохшее тело подобрали путники и привезли в город, чтобы похоронить, но каково было их удивление, когда после глотка воды я ожил, а через неделю был совсем здоров. Однажды ночью я сбежал от этих добрых людей, захватив кое-что из их одежды. Наконец я осознал, что, скорее всего, мое бессмертие это не просто наказание: странно было бы предполагать, что такой никчемный человек мог вызвать такую «нечеловеческую» жажду мести у милостивого Бога. Видимо, мои молитвы были услышаны: отчаяние, владевшее моей душой, преобразовалось в мучительное стремление познать тайну моей судьбы. Я решил выяснить истинное предназначение моего бессмертия, кроме того очевидного, чтобы служить предостережением для лишенных сострадания злобных выродков. У меня были припрятаны награбленные богатства и я, использовал их для получения разрешения заниматься изучением трудов великих мыслителей в библиотеке Ватикана. Проведя там не один десяток лет, я, наконец, понял, почему Данте поместил грешников, склонных к неуправляемому гневу, на большую глубину ада, чем даже убийц. Убийцы могут не иметь чувств, такими они могли родиться, такова их природа. Люди же гневливые, как раз могут испытывать чувства, и они наделены разумом, а раз так, то несут полную ответственность за свою бессмысленную ненависть к другим, поскольку неверно полагают, что все, кроме них, виноваты в их несчастьях. По этому поводу на востоке говорят, что «мудрец ругает себя, а глупец других».

Чтение религиозных текстов в библиотеке Ватикана и изучение светских наук в самых престижных университетах того времени изменили ход моих мыслей. Теперь мне нравилось быть состоятельным и уважаемым членом общества. Я путешествовал по Европе и делал записи значимых событий, происходивших в странах, которые посещал. Мне доводилось беседовать со многими знаменитыми и именитыми учеными разных эпох, начиная со времен средневековья. Этим великим мыслителям я всегда задавал единственный, волновавший меня вопрос: «Если весь этот мир и люди были созданы Богом, то почему он наказывает нас болью и страданиями за наши проступки, вместо того, чтобы просто исправить свое творение?» Никто из философов не дал мне вразумительного ответа. В конце концов, я пришел к крамольному выводу, что у Бога бесконечное множество ипостасей, но для судьбы отдельного человека главными являются только две из них: добрая и злая, и, в какой из них, он явится человеку, зависит от стечения многих обстоятельств. Как в случае с подброшенной монетой, никто не скажет наверняка, на которую из своих сторон она упадет. Может быть, Бог учит людей диалектике, что добро и зло, по сути, «две стороны одной медали», и как без тьмы невозможно понять, что есть свет, так же без наличия света невозможно увидеть тьму. В этом мире все двойственно: хаос порождает космос, из разрушающегося космоса опять происходит хаос. Они как вечные близнецы-антагонисты, которые не могут существовать друг без друга, и каждый из них питается тонкой, духовной энергией их почитателей. «Особенным деликатесом» для них служат душевные муки сторонников их брата-близнеца. При этом невозможно уничтожить одного из них, не погубив другого.

Однажды, я познакомился с итальянским аристократом Сандро Конте, сыном главы могущественного, таинственного ордена, члены которого, по слухам, поклонялись дьяволу. Он был милым, молодым человеком, который, впоследствии, стал моим другом и партнером по шахматам. Как-то, он признался мне, что его отец великий колдун и, возможно, однажды, сможет стать бессмертным, с тем, чтобы и его, Сандро осчастливить даром вечной молодости. Его отец всегда увлекался мистикой, читал эзотерическую литературу и как-то не очень верил, что люди созданы по образу и подобию «божию». Особенные сомнения у него были по поводу того, что нарисованный бог может вершить судьбы человечества. Окончательным толчком к его отходу от веры в Бога послужила болезнь и мучительная смерть его горячо любимой жены от чахотки. С помощью всех известных ему магических заклинаний, он пытался воскресить ту, которая дарила ему рай на земле. Когда он отчаялся от бесполезности своих усилий и решил, что дьявол тоже не всесилен, к нему во сне явилось некое, светящееся, полупрозрачное существо. Сгусток света, преобразовался в силуэт женщины и приблизился к нему. Взглянув в лицо существа, он узнал в нем свою умершую жену. Он услышал, то о чем она «думает»:

– Ты должен перестать пытаться меня вернуть, мы с тобой непременно будем вместе, но только после того как ты выполнишь свое предназначение. Твой долг состоит в том, чтобы ты постарался прожить как можно дольше и добыть напиток бессмертия. Для этого тебе придется стать главой общества, объединяющего самых эгоистичных безбожников, желающих с помощью черной магии, безо всяких обязательств, исподтишка владеть миром. Это необходимо, чтобы ты смог позаботиться о нашем сыне, которому предстоит стать вечным охранником светлых сущностей. Обещай мне сделать все от тебя зависящее.

– Обещаю.

После этих слов он почувствовал слабое прикосновение губ жены на своем лбу и проснулся. Странный сон казался ему явью, и он начал действовать со всей решительностью человека, убежденного в своей правоте. Он стал посещать светские вечера, знакомиться с разными, имеющими дурную славу, фокусниками, и вовлекать их в занятия магией. Круги пошли по воде и после «мелкой рыбешки» в круг его знакомств, стали попадать настоящие «акулы». Наконец, он смог сказать, что общество богоотступников и поклонников сатаны со своим уставом и правилами существует. Созданная им организация разыскивала по всему свету магические гримуары, таинственные артефакты и привлекала в свой круг людей с необычайными способностями. В ордене была установлена иерархия и строжайшая дисциплина, ее нарушители подвергались мучительным наказаниям. Отец Сандро умер в ста восьмидесятилетнем возрасте, и сын продолжил его дело. Сандро возглавил орден в возрасте ста двадцати лет, и постановил, что единственной целью существования этого тайного союза является обретение бессмертия его членами. Через десять лет Сандро сообщил мне, что он все-таки получил дар вечной молодости. Кроме того, он писал, что смог это сделать, только, благодаря отцу и созданному им ордену. Меня это обрадовало, наконец, у меня появился «товарищ по несчастью». Где бы мы не находились, мы обменивались письмами, содержавшими наши ходы в шахматных партиях, и соображения по поводу, происходящего в мире. Мы делились горестными чувствами, о том, что наше существование проходит в тоскливом безмолвии одиночества, потому что дар вечной юности, лишил нас возможности иметь настоящие семьи и потомков. Мы были чужими на этом «празднике жизни» и, временами, нам хотелось, буквально, «выть на Луну».

Одинокие годы моей жизни проходили, не оставляя никакого следа в моей душе, но, однажды, на вечерней улице в одной из столиц Европы, я увидел как толпа линчует уже бездыханных парня и девушку. Я вступился за них и отвез к себе домой. Когда слуги внесли их в хорошо освещенную спальню, и положили на кровать, мне, наконец, удалось рассмотреть внешность моих подзащитных. Поверьте мне, я много что повидал в своей долгой жизни. Я присутствовал при том, как Альберт Великий летал по воздуху и встречался с волками-оборотнями, брал в руки огненных саламандр и был соблазнен суккубом в образе прелестной женщины. Тем не менее, никогда еще я не встречал созданий, обладавших такой неземной красотой. Меня поразили удивительная соразмерность черт и белизна бархатистой кожи их лиц. Осматривая их, я заметил едва заметные выпуклости на их спинах. В их одежде на спинах были сделаны прорези, а под ними оказались аккуратно сложенные крылья. Я уже подумал, что они – ангелы, спустившиеся на нашу грешную землю. Но когда служанка смывала кровь с губ девушки, я заметил некоторое утолщение под ее верхней губой. Оказалось, что там были расположены наполовину скрытые в десне острые клыки, которые, скорее всего, выдвигались и становились гораздо длиннее других зубов в момент укуса. Меня охватили грусть и разочарование. Постояв еще немного около их тел, я подумал, что перед похоронами придется вбить им в грудь по осиновому колу, но тут девушка открыла глаза, и спросила, где она, и что с ее братом. Я пригласил ее из спальни пройти в гостиную. Мы сели в кресла. Безо всякого предисловия, я спросил ее напрямую:

– Кто ваши родители и, главный вопрос, вы вампиры?

– Мы, дети баронессы N., она, наверняка, нас разыскивает и, да, мы вампиры, но в классическом понимании. Мы, не ходячие мертвецы, а вполне живые существа. Это долгая история: наше появление в этом мире произошло из-за сочетания желаний богов, невероятных случайностей и волшебства. Обычно мы не причиняем вреда людям, нас вполне устраивает кровь животных. Но в этот раз какой-то пьяный грубиян попытался затащить меня в подворотню, мой брат вступился за меня, но оказалось, что пьяница был не один. Трое злобных верзил набросились на моего брата. Я сумела укусить одного из них, он тут же перестал махать кулаками и грохнулся на землю. Это заметили зеваки, наблюдавшие за дракой. С криками «вампиры» они бросились помогать пьянчугам. Дальше я ничего не помню.

В это время из спальни, едва передвигая ноги, вышел брат девушки. Было видно, что он очень слаб. Я попросил служанку добыть где-нибудь живого поросенка и предложил его моим незваным гостям, они с удивлением посмотрели на меня, но не смогли сдержать инстинкт. Сначала девушка впилась своими острыми клыками в шею затихшего вдруг поросенка, затем она уступила его брату. Их зубы не отрывались от шеи животного, пока они не высосали всю его кровь. При этом было видно, как они, прямо на глазах, оживают: нанесенные им раны затягиваются сами собой. После своей трапезы, они виновато посмотрели на меня, и отдали обескровленного поросенка. Я отрубил ему голову и проследил за тем, как его останки сожгли в печи на кухне. После этого я отвез моих незваных гостей по указанному ими адресу. Их громадный дом располагался на отшибе, вдалеке от других строений, и был окружен высокой оградой. Мы въехали в ворота, к нам подбежал маленький, толстый господин с крючковатым, длинным носом, который радостно кричал:

– Ангелина идите сюда, они вернулись!

Меня пригласили в дом. Когда мы вошли в гостиную, мимо меня прошла женщина невероятной красоты, которую только усиливало выражение невыразимой печали на ее удивительном лице. Она, почти кричала:

– Вы живы? С вами все в порядке?

– Да, мы живы благодаря этому господину. Он спас нас от разъяренной толпы и он совершенно не удивился, что мы – вампиры.

Женщина повернулась ко мне и произнесла:

– Вы, видимо, бесстрашный человек. Благодарю вас. Я заплачу вам столько, сколько потребуете. Скажите ваше имя.

– Я, маркиз Бутадеус и деньги меня не интересуют, но я бы не отказался от обеда в вашем милом обществе, если, конечно, вы не рассчитываете пообедать моей кровью.

Моя шутка вызвала одобрение у присутствующих и, поскольку, времени до застолья оставалось немного, мне предложили остаться и подождать его вместе с ними. Баронесса представила мне своего старшего сына Ариэля и их дядю Авенариуса, того самого похожего на гнома, человека, открывшего нам дверь. Затем она провела меня в дальнюю комнату дома и представила своей крестной – некрасивой, пожилой женщине с пронзительным взглядом, которая вдруг улыбнулась и сказала:

– «Рыбак рыбака видит издалека», Ангелина, ты можешь доверять этому господину.

Ангелина улыбнулась ей, и повела меня на экскурсию по своим владениям. Она показала мне громадный подвал, в котором находилось невероятное количество летучих мышей. Как мне объяснила баронесса, это обычные летучие мыши, питающиеся насекомыми и растительностью, но они с давних времен были поданными ее семейства. Оказалось, что она по происхождению и титулу являлась их королевой, и была ответственна за их жизни.

Нам на каждом шагу встречались слуги обоего пола, которых, как мне показалось, невозможно было отличить одного от другого, так они были похожи между собой. Все были сутулые, небольшого роста, с невыразительными, унылыми лицами. Некоторые из них посматривали на меня с какой-то странной смесью злобы и плотоядного желания. Я спросил Ангелину:

– Ваши слуги тоже вампиры?

– Нет, они – гибриды людей и кровососущих летучих мышей, созданные богом хаоса, Сетом. Они нуждаются в крови, но после их укусов ни животное, ни человек не становятся кровососами как они.

Ближе к обеду, приехал друг семьи, граф М. Обед оказался изысканным. К разным блюдам подавались соответствующие им вина. Беседа, которая шла за столом, касалась в основном вопроса, куда им теперь переезжать, так как здесь становилось опасно, особенно в связи с событиями этого вечера. Баронесса царила за столом, ее острые высказывания и веселые шутки благотворно действовали на настроение присутствующих. Уныние и тоска улетучивались, появлялся энтузиазм, желание противостоять всем угрозам и неприятностям.

Прежде, всегда чувствовавший не проходящее чувство своей позорной вины и свою неуместность в любом человеческом собрании, здесь я был среди своих, таких же отверженных, как и я. Для меня было новым, это ощущение причастности к чьим-то проблемам и ответственности за кого-то. Это было особенно приятно, поскольку баронесса и ее дети были не только прекрасны внешне, но и хорошо образованы, и умны.

С этого вечера мое сознание было поглощено только одним желанием – быть рядом с баронессой, причем в любом качестве: ее раба, охранника, друга, любовника. Я даже стал доставать для них свежую человеческую кровь из больницы, где мой знакомый врач собирал ее после сеансов лечения пациентов кровопусканием. При этом каждый вечер я появлялся в их доме и докладывал обо всех новостях и слухах, касающихся вампиров. Прошло несколько недель, прежде, чем баронесса приняла решение ехать в Китай. Я попросил разрешения сопровождать их:

– Ангелина прошу вас располагать мной и моим немалым состоянием так, как вам будет угодно. Единственное, чего я желаю в этой жизни, это быть полезным вам и вашим детям.

Она не возражала, но, оказалось, что преданных моей госпоже людей гораздо больше, чем я мог себе представить. Особенно меня раздражал граф М., который ревностно охранял баронессу от любых моих попыток привлечь ее внимание к моей скромной персоне.

В этом месте на пациента, наконец, подействовало успокоительное, которое Т.Т. заставил ему выпить. Он стал путаться в словах, зевать и «клевать носом». Наконец, его сознание отключилось, санитары смогли отнести его в палату и, переодев в больничную одежду, уложить в постель. Т.Т. оформил нового больного, как жителя Абхазии, Ивана Ивановича Иванова, страдающего шизофренией, потерявшего память и изъясняющегося только на родном ему греческом языке.

На следующий день, вечером Т.Т. пришел навестить нового пациента. Он был спокоен и что-то писал шариковой ручкой в толстой амбарной тетради, все эти письменные принадлежности он выпросил у медсестры. Бутадеус, увидев Т.Т., радостно его поприветствовал и показал несколько страниц тетради, исписанных мелким убористым почерком:

– Вот, я решил, наконец, описать основные события моей жизни. Надеюсь, вам будет интересно прочесть мою биографию.

– Думаю, что это будет потрясающе интересно.

Т.Т. внимательно взглянул на пациента и то, о чем думал Бутадеус, прозвучало у него в мозгу:

– Вы же прекрасно знаете, что я – не псих, и все, что я говорил вам вчера и пишу сегодня, правда.

– Я вам верю, – ответил его мыслям Т.Т. и продолжил:

– С нетерпением буду ждать окончания вашей работы над мемуарами. Кстати, я оформил вас, как приехавшего из Абхазии сумасшедшего, потерявшего память и говорящего только на греческом языке. Итальянцы в Абхазии встречаются гораздо реже, чем греки. Будем придерживаться этой версии, чтобы не вызывать подозрений.

– Спасибо, вам Тихон Алексеевич. Кстати, ваше имя Тихон созвучно с именем Тифона, греческого бога ужаса и хаоса, – улыбаясь, произнес Бутадеус и продолжил, – интересно, что разница только в одной букве в именах приводит к полной противоположности сущности их носителей.

Т.Т. для поддержания легенды о болезни, появившегося неизвестно откуда иностранца, регулярно посещал его, делал записи о прогрессе в его лечении, прописывал ему соответствующие лекарства, и подолгу беседовал с ним. Почти год, никто не интересовался новым больным, и он спокойно работал над своей рукописью. Но как-то, к концу лета, Т.Т. был вызван к главному врачу больницы. В кабинете, кроме своего босса, Т.Т. ждал невысокий, одетый в штатское, невзрачного вида мужчина с неприятным, сверлящим взглядом серых, близко посаженных глаз. Этот человек вкрадчивым голосом спросил Т.Т.:

– Скажите, Тихон Алексеевич, вы случайно не знаете, куда подевался Иванов Иван Иванович, который находился, как я понял, на вашем попечении, поскольку никто, кроме вас, не мог с ним общаться из-за незнания греческого языка.

– Не знаю, сегодня я его еще не навещал.

–Довольно, изображать дурака. Вы должны были сразу сообщить в соответствующие органы о появлении в вашей больнице иностранца.

– Во-первых, я никого не изображаю, а во-вторых, не думаю, что шизофреники, пусть даже, и иностранные, могут существенно повлиять на работу органов государственной безопасности.

– Товарищ главврач, что за бардак творится в вашем заведении. Почему вы позволяете наглым мозглякам, так разговаривать с полномочными представителями власти.

– Интерн Тихонин, прошу вас немедленно извиниться, и рассказать товарищу майору все, что вам известно о пациенте.

Т.Т. внимательно посмотрел на майора и попробовал прочесть его мысли, но у него ничего не получилось. Видимо, решил Т.Т., их там учат ставить блоки на сознание, или у него в голове пусто. Последняя мысль рассмешила Т.Т., и он улыбнулся:

– Товарищ майор, интересующего вас пациента, я не видел с прошлой недели, так как был в отпуске. И, если позволите, наглый мозгляк хотел бы пойти заниматься лечением психически нездоровых людей.

Главврач кивнул Т.Т. и тот испарился за дверью. Майор нахмурился и спросил:

– Вы можете испортить карьеру этому выскочке?

– Мог бы, но не буду, он очень хороший психиатр.

– Понятно, всегда все приходится делать самому.

Т.Т. выйдя за дверь, сразу забыл об неприятном разговоре, в отличии от товарища майора, который навсегда запомнил насмешливое пренебрежение к нему этого мозгляка-интеллигента. Т.Т. не мог тогда даже подумать, что судьба опять столкнет его с жаждущим реванша майором, правда, уже как с крупным, министерским чиновником, позарившимся на его Т.Т. бизнес. В следующем тысячелетии этот человек попытается дискредитировать его, как психиатра, и отнять у Т.Т. его частный реабилитационный центр. После неудачи с травлей Т.Т. через средства массовой информации, бывший майор не оставит своего намерения, и попытается физически уничтожить Т.Т., к счастью, безуспешно.

Т.Т. поговорил с медсестрой и санитарами, которые последними видели Бутадеуса. Они рассказали ему, что прошлым вечером пациент отправился спать, а утром ни в палате, нигде в больнице, его уже не было. Это озадачило Т.Т., но он был рад, что Бутадеус не встретился с товарищем майором.

В конце 1990 года Т.Т. получил посылку из Абхазии, адресованную ему, но на адрес больницы. Когда он вскрыл присланную коробку, то увидел толстую тетрадь, содержащую повествование, написанное на итальянском языке. На первой странице было прикреплена записка для Т.Т., в которой Бутадеус извинялся за то, что ему пришлось срочно покинуть гостеприимную Москву, и сообщал радостную новость, что у него родился сын. Далее он писал, что считает своим долгом посвятить Т.Т. в фантастическую историю борьбы добра и зла, происходящих постоянно на всех планах бытия, как среди богов, так и в человеческой реальности. В конце послания он желал Т.Т. счастливого долголетия, но не такого как у него.

Т.Т., пытаясь приспособить это чтиво для современных людей, несколько раз перечитал творение Бутадеуса, но не смог изменить в нем ни одного слова. Поэтому он, просто, старательно перевел текст этого повествования на русский язык.

История эльфа и королевы летучих мышей

В стародавние, допотопные времена, когда непознаваемое нечто породило первобытных могущественных богов и с их помощью создало вселенную, природу и людей, мир и жизнь в нем были другими. Тогда боги и богини были молоды, полны сил, чувствительны, влюбчивы и гневливы, и от их союзов с понравившимися им людьми рождались герои и героини, волшебники и волшебницы, цари и царицы. Кроме высших богов, управляющих целыми народами, в те времена землю населяло множество сверх существ, являющихся попутным продуктом деятельности своенравных, могучих и соперничающих между собой Демиургов. Многие из этих творений несли людям страдания, несчастья и смерть. Были среди них и те, кто сочувствовал роду людскому, и те, кто постоянно менял свое отношение к ним. Эти низшие полубоги постоянно вмешивались в жизнь людей по своей воле, или выполняя поручения высших иерархий. Деятельность человека в разных частях света встречала сопротивление или поддержку низших божеств: драконов, джинов, асуров, гениев, гандхарвов, гномов, фей, эльфов, сяньнюй, алмасты, баньш, лешиев и прочих чудесных или жутких созданий. Эти существа, также как высшие боги, требовали к себе уважения: их необходимо было умилостивлять или уметь подчинять себе.

Когда на смену многотысячным пантеонам высших божеств, пришли боги-вседержители, обладающие абсолютной личной властью, такие как Яхве, христианский Бог или Аллах, низшим, магическим созданиям пришлось влачить жалкое существование в закоулках народных преданий и суеверий, прятаться и действовать исподтишка из глубин человеческого подсознания. По прошествии времени их подпольная деятельность привела к появлению легенд, о том, что потомки стародавних полубогов, известные своими благородными делами и обретшие бессмертие, обосновались в Волшебных странах, сохранив свои магические способности. В Европе после гонений, устроенных на них последователями христианства, многие из мифических существ удалились на остров Авалон и жили там в своем тесном кругу, издали, наблюдая за людскими деяниями.

Одна из родившихся на Авалоне фей была покорена пением и красотой эльфийского юноши. Эльфы были чудесными созданиями микроскопического роста, поэтому фея, перед тем как вступить с ним в брак, превратила его в мужчину нормального роста. От этого союза произошло племя эльфов-великанов. Их внук, Ариэль, выросший на острове Авалон, услышал от самой главной и могущественной волшебницы о красоте земных женщин и решил найти среди них себе жену. Старая как мир, волшебница знала об опасностях, подстерегающих в обществе людей любую отличающуюся от них божью тварь. Поэтому она сказала эльфу всегда в компании прикрывать волосами свои чудесные, большие уши, никому не доверять, и взять с собой в путешествие прошедшего «огонь и воду» гнома-переводчика. Они плыли на своей лодке несколько дней, а может быть и лет и, наконец, причалили при полной луне у побережья нынешней Албании и высадились на гористый берег.

Каждую ночь полнолуния королева летучих мышей по имени Ангелина со своей свитой прилетала на скалу, высившуюся, именно на этом месте, на берегу Адриатического моря. Ей нравилось после сытного ужина любоваться морским пейзажем и нежиться в свете Луны. В одну из таких ночей она увидела, как из причалившей к берегу лодки вышел стройный, красивый юноша с большими, розовыми, как у летучих мышей, ушами и шелковистыми, светлыми кудрями. За ним неуклюже выпрыгнул на берег, на самом деле упал в воду, толстый, кривоногий коротышка. Чертыхаясь и недовольно что-то бурча себе под нос, он достал из лодки два небольших, но туго набитых мешка. Затем коротышка что-то громко крикнул, глядя на море, и лодка исчезла. Потом они с юношей поговорили, взяли по мешку, и коротышка двинулся по тропке ведущей вверх прямо к сосне, на которой отдыхала королева. Юноша немного постоял, забрал свои длинные волосы в пучок на затылке и стал легко перепрыгивать через камни, расположенные вдоль тропинки, поднимаясь наверх, при этом его темный плащ начал развеваться наподобие крыльев летучих мышей. Королева замерла, не в силах отвести взгляда от прекрасного незнакомца. Он проскочил мимо, даже не заметив ее, сидящую на ветке сосны. Королева была так очарована видом этого юноши, что решила превратиться в девушку и обольстить его. Она приказала слугам, проследить, куда он направился, а сама вернулась в свои, отделенные от остальной стаи покои пещеры. Она вызвала свою старую наперсницу, опытную ведунью и спросила ее:

– Можно ли меня превратить, хотя бы на время, в красивейшую из женщин?

– Достойнейшая, из великих, не существует ритуала, позволяющего превратить какую-либо вашу поданную в красавицу. Так получилось, что, в угоду своим целям, злобное божество превратило нас в карликов, изменив размеры и пропорции наших тел. Но если Вы, ваше высочество выпьете всю кровь трех красивых, юных дев, то Вы станете самой прекрасной женщиной когда-либо существовавшей на земле. Должна предупредить Вас, если Вы, ваше высочество решитесь на такое превращение, то Вы должны знать, что время, которое Вам потребуется на всю эту очень болезненную процедуру, будет зависеть от того, как быстро Вам удастся отыскать подходящих женщин. После обескровливания первой женщины ваше увеличивающееся в размере и меняющее свои пропорции тело будет приносить вам невыносимые страдания. Но не смотря на это, Вы должны будете найти и справиться со второй жертвой. Продолжившиеся изменения вашего тела заставят вашу кровь бурлить, и Вы будете то и дело впадать в беспамятство. Приступы конвульсивной рвоты и беспамятства будут перемежаться до последнего момента трансформации мучительной болью. После превращения от прежнего естества у Вас останутся острые клыки, которых не будет видно, если только Вы не пожелаете продемонстрировать их. Ваши крылья увеличатся в размере, но будут спрятаны под кожей плотно сложенными, и Вы, в случае необходимости, сможете пользоваться ими для полетов.

Произнося это, колдунья не лукавила только о мучительной боли, которая будет сопровождать весь процесс трансформации. Она прекрасно знала, что кровь, каких бы то ни было красавиц, не могла превратить королеву летучих мышей в женщину. Превращение могло осуществить только божество, каковым колдунья и являлась, и для ритуала достаточно было нескольких капель крови одной красивой женщины Но колдунья хорошо знала характеры и повадки существ, с которыми обречена была жить. Она знала, что стая человеко-мышей – это лишенное сострадания, озлобленное и завистливое племя кровососов, которое подчинялось только власти силы. Многие мужчины и женщины этого племени внешностью напоминали Квазимодо, но, в отличие от него, они ни к кому не испытывали любви, и даже их горбы были не настоящими, поскольку представляли собой их неаккуратно сложенные крылья. Эта особенность строения их тел у всех проявлялась по-разному. По задумке Сета, крылья не должны были быть видны стороннему наблюдателю – они очень плотно складывались и прятались под кожу спины. Но не существует абсолютного совершенства в телесности и у некоторых человеко-мышей сложенные крылья образовывали что-то вроде горба. Такими их создали Сет, и она, теперь постоянно преследуемая чувством вины перед этими внешне и внутренне уродливыми существами. Колдунья, как могла, пыталась контролировать необузданную жестокость правителей, требовавших беспрекословного подчинения членов племени, забиравших у них добычу, мучивших и, буквально, питавшихся кровью провинившихся. Однако, в каждом правиле бывают исключения, последняя представительница властолюбивого и жестокого рода повелителей племени была другой. Возможно, что ее иное мировосприятие было связано с тем, что до ее рождения, все повелители племени гибридов обязаны были жениться на женщинах своего племени для сохранения чистоты крови. Однако, отец последней королевы, потеряв свою первую жену в схватке с толпой крестьян, женился на похищенной им из монастыря девушке, будущей монахине. Его дочь от этого брака была, удивительно, некрасивым существом даже среди гибридов. На ее худом тельце с горбом на спине из-за неправильно сформированных крыльев возвышалась непропорционально большая голова, покрытая редкими, прядями жирных волос. Ее слишком длинные, желтоватые клыки иногда царапали ее нижнюю губу, а ее впалые, волосатые щеки были покрыты прыщами. Даже ее сияющие, большие глаза навыкате, не могли скрасить общего отталкивающего впечатления от ее внешнего вида. Однако, будущая королева, с детства, отличалась сообразительностью и свободомыслием, была озорным, но милым и добрым ребенком. Колдунья вместе с ее несчастной матерью занималась ее воспитанием и образованием, и очень была привязана к ним обеим. Мать королевы прожила недолго: через четыре года жизни в племени, жизнь со злобным тираном свела бедняжку, сначала, с ума, а затем и в могилу. Когда король умер, то братья изгнали колдунью с их сводной сестрой из королевских «покоев», помещений пещеры, лучше всего приспособленных для жизни. Царствование старшего сына короля продолжалось всего год. Они вместе с братом погибли от рук разъяренных пастухов, когда пытались утащить теленка прямо из стойла. Новая королева, в отличие, от своих братьев и родителей, оказалась на редкость умной, ответственной и, насколько это было возможно в их жизненных обстоятельствах, доброй правительницей. Она заботилась о своих подопечных, честно делила добычу, не позволяла обижать слабых и, если была надобность, судила провинившихся строго, но справедливо. Результатом ее правления было то, что члены ее племени были преданы укладу их жизни и королеве. У юной королевы, кроме личной прислуги, было пять преданных ей рыцарей-охранников, отличавшихся ростом и силой. Все они мечтали о времени, когда одного из них королева выберет себе в мужья, и он станет королем. Правда, стремление к власти, в каждом из них, уравновешивались их нежеланием становиться мужем королевы. Все они уже присматривали себе фавориток из симпатичных девушек племени. И, в случае «предательства» королевой племени, их соперничество могло выйти за рамки уважения законов. Она опасалась, что если она превратит королеву в женщину, и эльф женится на ней, то эти «рыцари», забыв про политес и преданность, тут же набросятся на эльфа, выпьют ее кровь, и затем между ними начнется битва не на жизнь, а на смерть за право обладания короной. Племя распадется на враждующие, непримиримые кланы. Последствием этого может стать гибель большинства членов племени и его фактическое уничтожение. Колдунья, зная о главном правиле королевы – не причинять вреда людям, надеялась, что королева откажется от своего намерения, если она сделает основным условием ее превращения необходимость в убийстве трех невинных женщин. Но, к ее удивлению, королева, почти не колебалась, и, даже, с воодушевлением произнесла:

– Оказывается это не так сложно. Как только ты закончишь свои приготовления, я приступлю к поискам красавиц.

Желание королевы закон, и потому колдунья удалилась в свой отсек в пещере, и начала приготовления к ритуалу трансформации. Эти приготовления заняли у нее почти шесть месяцев, так как для проведения обряда требовались редкие растения и кости экзотических животных. Кроме того, она затягивала с ритуалом, поскольку надеялась, что королева за это время успокоится, и передумает осуществлять свое намерение.

Путь эльфа лежал в большой город, где жили дальние родственники друга эльфа, одного из избранных людей, удостоившихся права пребывания на Авалоне. Дальние родственники этого друга оказались высокородными и богатыми представителями знати. После передачи этим господам рекомендательного письма с подтверждением того, что податель его является маркизом Ариэлем Элвом некоего несуществующего королевства и большого мешка золотых монет на покупку замка, путешественники были радушно приняты в их доме. Они помогли эльфийскому юноше обзавестись поместьем с прислугой и ввели его в избранное общество города.

Маркиз Элв был радушно принят герцогом и его супругой, которая тут же намекнула, что у многих их достойных и влиятельных поданных имеются красивые дочери на выданье. Маркиз в течение нескольких месяцев проводил свои вечера либо во дворце у герцога, либо в гостях у семейств, имеющих молодых, незамужних дочерей. Гном каждый вечер ждал от эльфа радостной новости о том, что он нашел свою избранницу. Но дни шли за днями, а эльф возвращался домой все более разочарованным и унылым. Гном как-то спросил его:

– Неужели во всем городе не нашлось достойной тебя красавицы?

– Красавиц много, но они все какие то не натуральные: слишком много пудры, много жеманства и никакой непосредственности. На Авалоне девушки не так красивы, но они вызывают симпатию свободой своих суждений, искренностью и отсутствием сословных предрассудков.

Эльф реже стал появляться в свете и начал подолгу бродить по окрестностям и в одном из селений, у колодца встретил девушку, которая ему понравилась. Он помог донести ей до дома ведра с водой и представился ее родителям. У ее отца, священника небольшого, местного прихода, было пять дочерей. Девушка, которую встретил эльф, была старшей среди них. Ее родители пригласили юношу остаться у них на ужин, и он с удовольствием согласился. Каждый день эльф навещал свою новую знакомую, которая нравилась ему все больше. Наконец, он решился предложить ей выйти за него замуж и, получив согласие, попросил ее руки. Священник лично обвенчал их. Свадьбу отметили пышно в замке эльфа, после отъезда ее родителей и сестер, молодожены до полуночи предавались любовным наслаждениям, а когда заснули, королева летучих мышей начала высасывать кровь из жены эльфа. Проснувшись утром, эльф увидел свою юную, прекрасную возлюбленную слишком уж бледной, и его охватили сомнения. Возможно, что пылкость его чувств и чудесная сила, вредна для земных женщин. Он начал воздерживаться от близости с ней, но она таяла на глазах, и ни один врач не мог объяснить, что с ней происходит. Через неделю она тихо скончалась. Гном как мог, поддерживал безутешного эльфа, который проводил свои одинокие дни и ночи в слезах. Страдания юноши усиливались от его тайных сомнений, в причастности к смерти юной супруги.

История племени человеко-мышей

Королева летучих мышей увеличилась в размере, в ее теле начались болезненные преобразования. Она висела в самом темном углу пещеры и страдала от невыносимой боли. Поданные королевы кормили ее своей кровью, только после этого она могла вылетать и охотиться за женщинами. Дни проходили за днями, но найти подходящую жертву ей никак не удавалось. Прошел месяц, пока в очередную ночную вылазку, она не попала во двор замка, освещенного огнями. Посередине двора королева обнаружила сильно избитую, красивую, молодую женщину, привязанную к столбу. Королева поняла, что это ее шанс, и присосалась к шее жертвы, находящейся в бессознательном состоянии. В течение следующих двух дней она прилетала в этот двор и высасывала столько крови, сколько только могла. На пятый день она нашла на столбе бездыханный труп женщины и, присев на высокой ограде, стала осматривать себя. Она с удовлетворением заметила, что ее тело еще больше увеличилось в размере и стало более стройным. В этот момент из дверей замка появилась богато одетая дама в сопровождении слуг и подошла к столбу.

– Кто посмел, убить ее, без моего ведома? – вскричала дама и начала бить отстранявшихся от нее слуг, затем продолжила, – я собиралась сегодня принять ванну из ее крови.

Она посмотрела на окружавших ее людей и, остановив взгляд на молодой служанке, приказала:

– Вымойте эту замарашку и приведите в мои покои. Труп снимите со столба и заройте в дальнем углу сада, там плохо растут розы.

Королева, наблюдая за этой сценой, подумала, что спасла свою жертву от более мучительной смерти. Она вспомнила историю, рассказанную ей бабушкой, о том каким страданиям и смертельным гонениям подвергались ее предки в стародавние времена:

– Во времена расцвета египетской империи главного поклонения и почитания из женских божеств удостаивались богини плодородия и урожая, такие как Исида, Сехмет или Рененутет. Когда наступил период неурядиц третьего переходного периода, самым популярным в Египте стал культ богини Баст. Фараон Шешонк основатель XXII ливийской династии устраивал многолюдные роскошные празднования в городе Бубастис, посвященном Баст – лучезарной богине веселья, пения и танцев. Одна из помощниц Рененутет – полубогиня или божество нижнего уровня, почитаемая в местности, расположенной недалеко от Бубастиса, обиделась на египтян. Она решила наказать их за любовь к богине Баст, за безмерное желание египтян отдыхать и веселиться, вместо того, чтобы прилежно трудиться и служить истинным богам.

Эта полубогиня знала, что Осирис, будучи подростком, интересовался всякого рода подземельями и пещерами, и для исследования подземного мира, в помощь себе, создал трех химерических существ. Эти существа, которые совмещали в себе свойства человека и летучей мыши, могли летать, улавливать первые признаки обрушения земли и видеть в темноте. При этом, по своей физиологии и внешне, они были людьми, так как их крылья складывались очень плотно на спинах и были незаметны под одеждой. Однако, в отличие от людей у них было не семь, а три энергетические оболочки: Сах (тело) – телесная, Ка (биополе) – первая из энергетических, и смесь Ба с Эб (что-то среднее между астральным и ментальным телами), совмещавшая разум и отголоски человеческой души. Сах этих существ виделось как обычное тело слегка горбатого, невысокого, худого и лысоватого мужчины Лица их были бледно серыми, маленькие глаза под красными веками желтовато-прозрачными, носы напоминали свиные «пятачки». Их рты всегда были приоткрыты из-за несоразмерно больших, торчащих и острых клыков. Они могли питаться той же пищей, что и люди, но могли удовлетворять свой голод сырым мясом животных. Осирис содержал их в специально оборудованной пещере, разделенной на три меблированных секции. Иногда, он приносил им человеческую еду, но, в основном, они сами добывали себе на корм крыс, мышей, змей и другую мелкую живность. Ка этих существ было сумеречного, серого цвета и их сознание находилось в неподвижном состоянии, но они понимали и точно исполняли приказы Осириса.

Осирис полагал, что по окончании своих экспедиций в царство древних, хтонических чудовищ, онпревратит их в обычных летучих мышей. Но его ревнивый брат Сет, всегда соревновавшийся с братом, внимательно следил за его деятельностью. После того как Осирис вернул своим созданиям первозданный облик, Сет украл у него папирус с прямым и обратным заклинанием обращения летучих мышей в людей. Сет решил создать улучшенных, по сравнению с химерами Осириса, гибридов. Он появился в пещере с летучими мышами, в сопровождении трех своих самых верных охранников и, совершив необходимые приготовления, начал вслух читать иероглифы, начертанные на папирусе. Сет закончил чтение, но ничего не происходило. Немного подумав, он начал читать обратное заклинание и когда он его почти закончил чтение, в воздухе, в центре пещеры образовался маленький вихрь. Этот вихрь, одновременно, ускорялся и увеличивался в диаметре, захватывая все новые слои воздуха, а вместе с ними и все, что находилось в пещере. Очень скоро все летучие мыши стремительно вращались внутри торнадо вместе с камнями. Сет наблюдал, как мощный вихрь подхватил трех его охранников и как все, что взмыло в воздух, превратилось в неразличимое, стремительно вращающееся месиво. Через несколько минут вихрь начал терять силу и, когда он остановился, на дне пещеры остались лежать три обнаженных тела. Сет подошел к ним, они, показались ему бездыханными, но, когда Сет прикоснулся к одному из тел, то услышал стон. Сет поискал одежду охранников и нашел ее заваленную песком, в который превратились камни. Он сам одел этих существ, воплотивших в себе сущности человека и множества летучих мышей. Прошел еще не один час, прежде чем человеко-мыши смогли прийти в себя, и Сет смог с ними поговорить. Внешне, они напоминали создания Осириса, но в отличие от них, они имели, как и люди, семь энергетических оболочек. Их сознание содержало знания и умения их прототипов, людей, но пережитое превращение сделало их испуганными и уязвимыми. Они с трудом осваивались со своим новым положением. Трое отважных охранников Сета оказались безвольными и беспомощными как дети. Властный и злобный Сет почувствовал некоторую ответственность за созданных им гибридов. Он стал заботиться о них. Построил им около пещеры три жилища, которые снабдил скромной мебелью и домашней утварью. Сет научил своих бывших охранников, теперь названных братьями, выращивать пшеницу, ячмень, варить пиво и разводить скот. Кроме того, они поставляли египтянам уникальное лекарство. Это снадобье было открыто одним из жрецов богини Сехмет, покровительницы лекарей. Этот лекарь занимался изучением удивительных, на его взгляд, созданий – летучих мышей, которые питались насекомыми, жили большими колониями в горных пещерах и при этом были млекопитающими. Слюна и другие выделения живых, и трупы мертвых, летучих мышей, разлагавшиеся на дне пещер во взаимодействии с минералами, превращались в лекарство, помогавшее от всех болезней. Химерические существа, созданные Сетом, собирали это лекарство в пещерах и продавали его за деньги или обменивали на пищу.

Поскольку, ни одна из египтянок не соглашалась выходить за них замуж, и жить с ними вдали от людских селений, то Сет подарил всем им по одной рабыне, плененных в разных войнах. Одна из них была из племени догонов района северо-западной Африки, вторая из Греции, третья с западных высот Кунь-Луня. Каждая из них, став женой одного из человеко-мышей, ежегодно рожала по одному, реже, по двое детей и, в основном, мальчиков. По воле Сета, их потомки должны были знать египетский язык, и родные языки их прародительниц.

Когда их первые дети подросли настолько, что надо было думать о внуках, китаянка и гречанка перестали поддерживать отношения с женщиной из племени догонов. Они узнали страшную тайну, связанную с традициями ее народа. Когда одна из дочерей этой женщины чуть не умерла от заражения крови, они выяснили, что в племени догонов уродуют детородные органы девочек. Они безуспешно пытались убедить догонку, что, срезая верхние слои гениталий девочек, она не спасает их от того, что у них будут рождаться неправильные дети, подобные шакалам. Поэтому они потребовали от своих мужей прекратить всякие отношения с семьей их третьего названного брата. В результате два племени перебрались в другой район. Их дети женились, выбирая себе пару из другого материнского рода. Парни, которым не хватало пары, летали в дальние провинции, где похищали себе невест. Отпрыски третьего племени никого не пускали в свой круг. В результате близкородственных браков потомки этого рода наследовали более сильные гены летучих мышей и все больше становились похожими на них.

Вначале человеко-мыши были полезны крестьянам: они уничтожали грызунов и торговали лекарством. Кроме того, их племя само снабжало себя пшеницей, овощами и мясом. Но, когда количество этих существ настолько возросло, что им стало недоставать пищи, они начали воровать запасы пшеницы и домашних животных у жителей окрестных селений, чем вызывали их сильнейшее недовольство. Создатель и покровитель человеко-мышей Сет к тому времени покоился в могиле уже не одну сотню лет, поэтому помощница Рененутет могла беспрепятственно использовать этот конфликт, в своих целях. Она перенесла колонию человеко-мышей в развалины заброшенного селения в окрестностях Бубастиса, а летучих мышей в расположенные неподалеку пещеры. Затем она попыталась изменить их природу, превратив их в кровососущих летучих мышей, которым больше всего нравилась бы кровь кошек. Но, будучи божеством низшего уровня и не обладая достаточной волшебной силой, она добилась только частичного успеха. Некоторые из племени действительно превратилась в кровососущих летучих мышей. Остальные внешне остались людьми, но тела их стали меньше в размерах, уродливо худыми и непропорциональными, и теперь им, кроме обычной еды, требовалась ежедневная порция крови животных. Полубогиня переселила человеко-мышей в новое место, вместе с их домашними животными, но возникшие у них потребности лишали их терпения и сил на ведение своего хозяйства. Их потребность в крови была так велика, что заставляла уничтожать своих верблюдов, коров, коз и кур. Со всеми их домашними животными было покончено в течении первого полугодия их новой жизни. Теперь они постоянно чувствовали голод, и им приходилось, не только охотится на шакалов и лис, но и похищать коз и телят из подворий людей. Все это требовало от них больших усилий, вызывало ненависть местного населения и постоянные стычки с ними. Как-то один из человеко-мышей, испытывая сильнейшие муки голода, утащил нищего старика прямо из его лачуги, и с тех пор, со страхом ждал, что за ним придут люди из деревни. Прошло много времени, но никто не пришел. Человеко-мыши поняли, что самый безопасный способ найти себе пищу это встретить бездомного нищего или одинокого бродягу, но это не решало проблему в целом. Голод преследовал их постоянно, в отличие от редких, случайных встреч с одинокими, бродячими нищими. Поскольку человеко-мыши были физически сильнее обычных летучих мышей, то они начали эксплуатировать своих братьев меньших: те приносили им всякую мелкую живность в качестве платы за охрану их пещер от нашествий сельских мальчишек и гурманов, любящих жареных летучих мышей.

Главным же занятием кровососущих летучих мышей была ночная охота на кошек. Попавшиеся им кошки или сразу умирали от обескровливания, или страдали долгое время от истощения. Египтяне заботились о своих больных, домашних любимцах. В знак скорби, из-за смерти кошек, они сбривали себе брови и, даже, мумифицировали их. Полубогиня была сильно уязвлена поведением людей.

Беспроводная, всепланетная связь и телепортация были всегда доступны богам самых разных уровней. Поэтому, обиженной на весь свет, полубогине не составило труда заполучить бесчисленное количество болезнетворных бактерий и вирусов из запасов своих подруг – богини оспы Мариатале и кровавой богини Кали. Когда она выпустила болезнетворные микроорганизмы в помещения, где жили человеко-мыши и пещеры, где обитали летучие мыши, то для обычных мышей-кровососов они оказались безвредными. Однако половина из их собратьев с преобладанием человеческой природы погибли в страшных мучениях от оспы, чумы, тифа и тому подобных болезней. По этой же причине кошки, остававшиеся в живых после укусов мышей, умирали от вирусных или бактериальных инфекций, заражая заодно своих хозяев.

Египтянам в этой местности пришлось несладко и они меньше стали уделять внимания своим питомцам. Количество кошек стало уменьшаться, а количество летучих мышей-кровососов, питавшихся их кровью, возрастать. Поскольку со временем заклятие полубогини ослабло, то мыши начали исподволь пить кровь мелких животных, типа крыс, змей и птиц, количество которых также стало уменьшаться. Обычным летучим мышам катастрофически не хватало пищи. Им необходимо было присоединиться к их братьям, человеко-мышам, которые охотились на крупных животных.

Жизнь летучих человеко-мышей изменилась вместе со способом питания. Главную роль в их выживании играла способность незаметно подкрасться к спящей жертве и моментально вонзить в нее свои зубы, впрыснув вместе с укусом обезволивающее и разжижающее кровь вещество. Самые острозубые и быстрые первыми начинали высасывать кровь из жертвы, а за ними выстраивались очереди из менее ловких собратьев, и только потом к жертвам присасывались обычные летучие мыши. Быстрые и проворные члены племени начинали пользоваться величайшим уважением и почитанием остальных. Благодаря более сильным челюстям, и большему количеству впрыскиваемого снотворного этим почестям удостаивались самые рослые, и при этом стремительные человеко-мыши. В стаях кровососов начала формироваться элита, появилась иерархия, и разделение обязанностей. На самом верху пирамиды находились человеко-мыши, отличающиеся своими физическими возможностями, а в самом низу самые мелкие и нерасторопные, обычные летучие мыши. Процесс сословного деления завершился появлением королевской власти, наследуемой прямыми потомками царствующей особы.

Этот процесс занял не один десяток лет и все это время верховный жрец из храма богини Баст пытался достучаться до своей повелительницы, чтобы сообщить неприятные новости о гибели кошек – ее любимых питомцах, символах ее владычества. Когда Баст, наконец, соизволила узнать о масштабах бедствия, постигших ее подопечных, то, довольно быстро, выяснила причину. Баст через своих жрецов просветила египтян о причине гибели кошек и падежа скота, и научила их, как надо охотиться на кровососущих, летучих мышей. Разыскав их убежище в какой-нибудь расселине или пещере, они приносили туда битум и поджигали его. От огня и дыма мыши гибли десятками, а те, что успевали вылететь из пламени, попадали под град палочных ударов.

Баст потребовала от Рененутет выдать ей ее прислужницу, но Рененутет отказалась, и сама, якобы, отдала свою помощницу на съедение Апопу. На самом деле, она наказала ее гораздо строже. Она сохранила ей бессмертие и часть божественных свойств, но превратила ее в летучую женщину-мышь племени, созданного по злой воле Сета. Рененутет полагала, что ее помощница должна была на своей «шкуре» понять, что она натворила, и каково это быть недочеловеком в человеческом обществе. Со временем эта полубогиня низшего уровня прониклась состраданием к своим собратьям и стала их главной знахаркой и ведуньей, и помогала им в их нелегкой жизни.

Долгосрочным последствием того, что летучие мыши стали кровососами, и перестали питаться насекомыми, стало то, что овощи и фрукты не вызревали, уничтожаемые различными вредителями. А следствием того, что египтяне уничтожили, почти всех кровососущих летучих мышей стало то, что грызуны после исчезновения своих главных врагов невероятно размножились и, в результате их жизнедеятельности, злаки уничтожались еще до сбора урожая. В этом районе Египте наступили голодные времена. Совет верховных богов Египта долго решал, как восстановить нарушенное равновесие в пищевых цепочках. После долгих споров они постановили следующее: по просьбе их дальнего родственника, Облачного Змея, Мишкоатля, стаи кровососущих, летучих мышей, не успевших сбежать вместе с человеко-мышами, отправить в Южную Америку. Вместо них в необитаемые теперь пещеры богиня Сехмет перенесла несколько стай обычных летучих мышей с Ближнего Востока. Кроме того, Боги позаботились о том, чтобы египтяне этого района Египта полностью забыли о существовании кровососущих, летучих мышах.

Справедливое решение совета богов не успокоило Баст. Она была удивлена той метаморфозе, которая произошла в умах египтян, в связи со слухами о массовой гибели кошек. Выяснилось, что людская молва может полностью изменить суть событий. Хотя, никто в Египте не мог точно сказать, как были связаны кошки с голодом и проблемами одного из районов их страны, но, поскольку, они были как-то с этим связаны, то египтяне охладели к своим бывшим любимцам. С тех пор жизни кошек в Египте никто не смог бы позавидовать. Это оскорбило Баст, ее могуществу был нанесен непоправимый урон, и она начала натравливать своих фанатиков на змей, которые являлись символами Рененутет. Змеи стали олицетворением зла, подлости и обмана. Вражда между почитаемыми богинями начала постепенно захватывать весь сонм зооморфных божеств древнего Египта. Часть из богов принимали сторону Баст, часть Рененутет. Все более ожесточенная борьба за умы и души людей стала срывать покровы с хорошо скрываемых конфликтов между другими богами. Следствием склок и интриг в высших, божественных сферах явились гражданские войны, которые велись пятью, одновременно, правящими в то время фараонами Египта. Так бесславно закончилось многотысячелетнее могущество фараонов Египта под водительством божественного пантеона, связанного родственными узами со всеми божествами Ближнего Востока и Африки.

Королю с королевой вместе со своими немногочисленными поданными удалось спастись, сбежав из Египта. Они двинулись на юго-восток через Синайский полуостров в сторону северной Индии. К этому времени генетические мутации, проведенные злобной полубогиней, плохие условия жизни и постоянное недоедание привели к необратимым изменениям в характере и физиологии человеко-мышей. Они превратились в озлобленных карликов, с очень маленькими, лысыми головами и едва заметными различиями между мужчинами и женщинами. Поскольку в странах, в которых они оказывались, им редко удавалось найти пристанище, или хоть какую-нибудь работу, то во время странствий их единственной пищей становилась кровь животных, когда везло, людей. Поэтому долгое присутствие в одном месте проживания было чревато для них столкновениями с местными жителями. Злой рок без устали гнал их из одной страны в другую. Но был период, когда им удавалось не только выживать, но и наслаждаться жизнью. Как-то, в горах Загроса, они нашли несколько просторных пещер, населенных обычными летучими мышами, которые радушно встретили дальних родственников, и племя гибридов не одно столетие провело в этой местности, наслаждаясь спокойной, сытой жизнью, охотясь на живность, обитающую в горах и занимаясь земледелием. Поскольку вместе со спокойствием к ним вернулась и их плодовитость, то увеличивающаяся численность их племени привела к практическому уничтожению всех местных видов животных, необходимых им для пищи. Король принял решение разделить племя на три части: одна из них, должна была двинуться в Китай, вторая во главе с ним, в Европу, а третья, представители которой из-за козней полубогини все превратились в летучих мышей, должна была остаться в горах Загроса. Тем более, что эти мыши давно уже породнились с местными и стали предпочитать крови животных пищу, состоящую из насекомых и растений.

После долгих странствий и лишений стая, отправившаяся в Европу, обосновалась на Балканском полуострове. Однако, из-за интриг внутри элиты, племя распалось на несколько групп, расселившихся вдоль побережья Средиземного моря. Со временем эти группы также распадались, поскольку многие человеко-мыши утратили первоначальную, неутолимую жажду крови и устали от опасной жизни кровососущих хищников. Наблюдая за жизнью людей в городах, многие из человеко-мышей завидовали их спокойному, по сравнению с ними, существованию. Они стремились к встраиванию своих семей в человеческое общество. Если им удавалось находить даже самую грязную, тяжелую работу, то уже не было нужды охотиться на животных и, тем более, на людей. Даже те представители племени, что не могли обходиться без употребления крови, находили себе легальные способы ее добывания: они устраивались санитарами в больницы или становились военными наемниками для феодалов, ведущих бесконечные войны с соседями.

На Балканах осталась только та часть стаи, которая управлялась королевой. Она унаследовала королевский титул после смерти двух ее братьев, погибших от рук деревенских пастухов. Гибель двух наследников престола приучила стаю вести себя осторожнее и постоянно менять места охоты. Кроме любви к эльфу, королеву вдохновляла мысль, что ее трансформация в женщину, должна была радикально изменить способ существования ее племени. Как нормальная женщина она могла завести хозяйство и, таким образом, расширить возможности добычи пропитания для членов племени.

Игра страстей

Эльф проводил свои дни в печали после похорон жены, когда к ним в гости напросился странствующий философ – высокий, худой, неопрятного вида господин с крючковатым носом, с высокомерного лица которого не сходило выражение насмешливого презрения и ядовитого сарказма. Этот человек был сведущ во всех областях жизни людей. Они вместе с гномом начали учить эльфа языкам и культурным обычаям европейских стран того времени. В конце концов, эльф рассказал их гостю о своем несчастье и предположении своей виновности в смерти юной супруги. Философ посоветовал эльфу отправиться вместе с ним в северные поселения и найти там себе жену. По его словам, тамошние женщины славились красотой и выносливостью. Эльф согласился, и утром следующего дня они отправились на поиски новой невесты для него. Вслед за ними отправилась изнемогающая от любви и страдающая от боли королева в сопровождении своей верной колдуньи. Гном остался охранять замок, ему не хотелось оказаться на северных берегах Европы, слишком много гнетущих душу воспоминаний было у него связано с этими территориями.

В одном из северных селений Нидерландов, расположившихся на берегу холодного моря, они остановились на ночь в таверне, где еду постояльцам, подавала полнотелая, пышногрудая блондинка. Она понравилась эльфу, и он предложил ей выйти за него замуж. Женщина нахмурилась и ответила:

– Вы, приятный господин, но я не могу бросить таверну: ее мне оставил отец и я должна следить за ней. Так что, если вы хотите видеть меня своей женой, то вам придется жить здесь.

– Если ты станешь моей женой, я, с удовольствием, буду помогать тебе в работе.

Философ решил задержаться вместе с эльфом: ему очень понравилась местная еда. Эльф опять был счастлив, у его новой возлюбленной было роскошное тело, и она была очень ласковой. Однако через пару, тройку дней стало заметно, что жена эльфа начала чахнуть. Она похудела, с ее щек исчез здоровый румянец, и она уже была не в состоянии заниматься работой по хозяйству. Она скончалась через пять дней их совместной жизни. Эльф впал в тоску и слонялся целыми днями по берегу моря.

В это время колдунья вернулась с преобразившейся королевой в пещеру. Страхи колдуньи о реакции человеко-мышей на превращение их королевы в настоящую женщину, оказались напрасны. Когда поданные увидели новый облик их повелительницы, они в священном трепете пали перед ней на колени. Они решили, что такое чудо не могло произойти без вмешательства их создателя Сета и, что он благоволит их королеве. Даже ее охранники забыли о своих романтических мечтах и о соперничестве, они боялись подойти к ней слишком близко, такой мистический страх они испытывали перед волшебной красотой их королевы.

Между тем, эльф, окончательно отчаявшийся, решил оставить свои попытки найти себе жену среди представительниц человеческого рода. Грустный, но успокоившийся он приехал в свой замок с тем, чтобы забрать гнома и вернуться на Авалон. В дверях его встретил слегка смущенный гном и представил их гостью – женщину невиданной красоты. Соразмерность членов ее тела и прелестное выражение ее лица были удивительными. Роскошные волосы мышиного цвета блестящими волнами ниспадали к ее изящным плечам. Тонкость и легкость ее стана сочеталась с округлостью форм, а кожа странного, серебристого цвета гармонировала с ее фиалковыми, излучающими сияние глазами. Юноша остолбенел и замер в восхищении, хотя одна деталь, озадачила его: на женщине было платье очень похожее на то, которое он подарил своей первой жене после свадьбы. От этой мысли его отвлек мелодичный, звенящий как колокольчик голос незнакомки. Королева летучих мышей – это была она, подошла к нему и сказала слегка запинаясь:

– Прошу прощение за наше вторжение, но ваш дворецкий, господин Авенариус позволил нам пожить у вас в замке, пока вы не вернетесь.

Эльф вопросительно взглянул на гнома, в его глазах читался немой вопрос: « Кто такой господин Авенариус?», но вслух он произнес:

– Я безмерно счастлив, что вы почтили нас своим присутствием. Располагайте всем, что есть в этом замке. Извините, но сейчас мне необходимо привести себя в порядок после долгой поездки. Встретимся за ужином.

С этими словами, сопровождаемый гномом, эльф прошел в свою спальню. Гном по пути начал рассказывать ему о том, что за час до его приезда, в ворота замка постучали, и там оказалась группа оборванцев, которых он собирался выпроводить прочь. Но тут из толпы вышла эта красивая девушка и представилась, как королева немногочисленного и всеми притесняемого народа. Она сказала гному, что они попали в эти края в поисках лучшей доли, но на них напали разбойники и отняли лошадей, экипажи и все их пожитки. Они пытались просить помощи у местных властей, но все, к кому они обращались, остались безучастны к их беде. В конце концов, они добрели до этого замка и просят дать им хотя бы немного еды.

– И ты, конечно, сжалился и отдал ей платье моей покойной жены. А зачем ты назвался Авенариусом и моим дворецким?

– Не знаю, на меня как будто морок какой то нашел.

– Ну, ладно, посмотрим, что она за королева. Она мне тоже понравилась, – сказал эльф, совершенно забыв о своем решении покинуть эти края.

Вечером, за ужином эльф и гном с удивлением наблюдали, как королева, нисколько не смущаясь, руками брала из тарелки куски мяса и овощей, набивала ими рот, и продолжала при этом разговаривать. Нескрываемое удовольствие, которое она испытывала от вкусной еды, ее жизнерадостность и веселые шутки типа, «лучше быть богатым и здоровы, чем бедным и больным», все говорило о низком происхождении, отсутствии какого-либо образования и воспитания. После ужина королева вытерла рукой рот, несколько раз рыгнула и сказала:

– Никогда не ела такой вкусной еды. Надеюсь, моих поданных накормили также вкусно?

– Да, я распорядился. Мне интересно, из какой страны вы пришли сюда? И как нам вас называть?

– Наши предки жили в Египте, им покровительствовал главный бог того времени Сет, но потом он поругался с остальными богами, они низвергли его и убили. Моему народу пришлось бежать из родного края. С тех пор мы бродим по миру, ища пристанища, но пока без особого успеха. Я последняя из королевского рода этого племени и меня зовут Ангелина. Вы позволите нам остаться у вас на некоторое время?

– Да, разумеется, буду рад, если вы погостите у нас.

Утром следующего дня к эльфу пришла колдунья и спросила его напрямик:

– Что вы думаете о моей королеве?

– Я думаю, что она больше похожа на предводительницу воров и разбойников, чем на королеву. Но ей не откажешь в уме и смелости. Для того, чтобы быть настоящей королевой, ей бы следовало знать хотя бы немного о правилах хорошего тона и уметь пользоваться столовыми приборами.

– Спасибо за откровенность. Вы правы, ее народ, действительно, по образу жизни ближе к ворам и убийцам, чем к обычным людям. Но, неважно какие подвиги или грехи были совершены родителями человека, и в каком обществе он родился. Главное, кем он становится. Моя королева готова учиться этикету и любым наукам, если ей будет предоставлена такая возможность. Она так восторгается вами. Ради вас она могла бы превратиться в настоящую королеву.

– Вы хотите, что бы ее обучением занялся я? С какой стати мне обременять себя?

– Во первых вы сделаете хорошее дело, а во вторых я не выдам тайну вашего происхождения местному иезуиту-инквизитору. Я знаю, что вы эльф, а ваш дворецкий – гном.

– Шантаж? Этого я не потерплю. Вы, немедленно, вместе со всем вашим народцем покинете мой замок.

– Простите меня. Я отвыкла общаться с нормальными людьми. Но моя королева выдержала столько страданий. Она в свои неполные четырнадцать лет была вынуждена взять на себя бремя ответственности за ее племя. Ее главным устремлением было помочь ее поданным обрести, наконец, нормальную жизнь, в которой не осталось бы места взаимной вражде и ненависти к окружающему миру. Она, конечно, дикарка, не искушена в человеческих отношениях и, часто, поступает импульсивно, идя на поводу у своих чувств. Но помыслы ее, несмотря на детский эгоизм, всегда содержат некоторый элемент благородства. Помогите ей, и она отплатит вам такой любовью, которую вы, вряд ли, встретите в ком бы, то ни было еще.

– Хорошо, я подумаю

Посоветовавшись с гномом, эльф пригласил для королевы учителей. Теперь Ангелина обучалась не только чтению, письму и счету, но и этикету, правилам хорошего тона, музыке и танцам. Когда эльф присутствовал на занятиях Ангелина, то бывал, поражен, с какой легкостью, та усваивает новые для нее знания и навыки. С каждым днем королева вызывала в эльфе все большую симпатию. Приобретение ею изысканных манер и обширного круга знаний не повлияли на ее природную живость и непосредственность. Она искренне радовалась тому, что каждый день может видеть эльфа. Она без конца восхищалась жизнью в красивом замке и была счастлива своим успехам в учебе. Эльф довольно долго не отдавал себе отчета в том, Ангелина полностью завладела его мыслями. Он понял это, когда во время совместной конной прогулки перед ними неожиданно выскочил заяц, лошадь Ангелина встала на дыбы и неопытная наездница свалилась на землю. Эльф легко поднял ее на руки и совсем близко увидел ее сияющие радостью, лучистые глаза. Он осторожно поставил ее на землю и спросил:

– Вы не ушиблись, сударыня?

– Нет и я даже рада, что упала, так как мне понравилось оказаться на ваших руках.

– Мне тоже это понравилось.

Возвращались они, с прогулки молча, скрывая свое волнение. Эльф с удивлением рассказал гному, что он, видимо, влюблен в эту странную королеву.

– Так за чем же дело стало? Женитесь на ней. По-моему, она тоже влюблена в вас.

– Я боюсь, вдруг, ее тоже постигнет участь моих прежних жен.

–Уверен, что не постигнет. Она прошла через такие испытания голодом и лишениями, что выдержит и ваш темперамент.

Эльф в тот же вечер сделал Ангелине предложение, и она ответила ему странной фразой:

– Я не смогу стать вашей женой на всю жизнь – я, королева, и отвечаю за свой народ, но я буду с вами столько лет, сколько вы пожелаете.

Гном, предложил освятить их союз, как это делалось у друидов. Ни королева, ни эльф не возражали против этого. Перед началом ритуала гном пригласил колдунью и нескольких слуг королевы, затем он спросил ее, обещает ли она быть верной женой маркиза Элва, заботиться о нем и она не задумываясь, ответила:

– Обещаю быть верной женой маркиза и заботиться о нем, если только мой немногочисленный народ по воле злого рока и богов, создавших его, подвергающийся гонениям во всех частях света, не попросит меня оставить его.

– Я обещаю быть верным защитником для тебя и твоих поданных.

После брачной церемонии королева и эльф предались неистовой страсти. Эльф почти не спал их первую брачную ночь, с тревогой ожидая утром увидеть бледность и усталость его очередной супруги, но Ангелина, проснувшись утром, набросилась на него с требованием от него новых ласк. Долгое время он каждое утро пристально вглядывался в лицо Ангелины, опасаясь заметить признаки анемии, но их не было. Казалось, что королева не только не ослабевала от проведенных с ним ночей, но наоборот, как будто расцветала после каждой близости.

Став законной супругой маркиза, Ангелина, заменила работников в замке своими поданными человеко-мышами, обитавшими теперь в подвалах замка и занимавшихся выращиванием скота и сельскохозяйственными работами. Часть урожая и домашних животных они отвозили своим собратьям, оставшимся жить в окрестных пещерах. Жизнь их племени была теперь сытой и спокойной. На сумрачных лицах человеко-мышей все чаще стали мелькать некоторые подобия улыбок.

Целых пять лет, длилась их счастливая семейная жизнь с тремя довольно длительными (по три-четыре месяца каждый) перерывами, в которые Ангелина, якобы, отправлялась навещать своих родственников. Королева не сообщала мужу, о своих беременностях и, то, что в ее поездках она оставляла «родственникам» рожденных ею младенцев. В эти месяцы эльф страдал от тоски и одиночества. К счастью для него, почти, сразу после его новой женитьбы, к ним вернулся его друг, философ и они опять вели заумные беседы, бродя по окрестным лесам. Философ, однако, изменился, его высокомерие улетучилось, он стал рассеянным и задумчивым. Вечерами, когда королева появлялась в гостиной, он не мог отвести от нее взгляда. Гном заметил это, и посоветовал эльфу отказать философу в гостеприимстве. Но эльф только посочувствовал философу, он считал, что нет такого мужчины, который мог бы устоять против чар его жены.

Эльф, успокоившийся по поводу здоровья своей супруги, всерьез занимался изучением самых разных наук того времени. Его беспокойный ум и любознательность не давали ему возможности проводить дни в безделье или в развлечениях. Он вместе с гномом изучал языки и историю, с философом астрономию и теологию. Его постоянные занятия позволяли Ангелине принимать непосредственное участие в воспитании их с эльфом детей. Они вместе с ее верной колдуньей, почти каждый день, отправляясь на прогулки, посещали пещеру, в которой росли ее дети: два мальчика и старшая девочка. Ангелина долго выбирала имена для своих детей и, наконец, остановилась на имени Амалия для дочери. Старшего сына она назвала, в честь его отца, Ариэлем, а младшего Анатолем. Королеве, почему-то нравились имена, начинающиеся, как и ее имя, на букву «А».

Все было хорошо, но когда эльф признался ей, что он родом из Авалона и, что, скорее всего из-за своей не вполне человеческой природы, загнал в гроб две жены, она сильно опечалилась. Испытав безмерное счастье в любви и материнстве, она начала испытывать чувства ранее ей неведомые. Приобретенные Ангелиной знания о человеческой морали сильно повлияли на ее душу, которой становилось неуютно в рамках тех нравственных представлений, в которых она была воспитана. Теперь ее терзали муки совести за то, что из-за своей любви к эльфу она погубила трех несчастных женщин. Ангелина часто начала размышлять над ее с эльфом безвыходной ситуацией. Она была уверена, что, если Ариэль узнает, кто она и что сделала, он ее, наверняка, убьет. Если она сбежит, он будет ее разыскивать и, рано или поздно, убьет. Если она инсценирует свою смерть, то он когда-нибудь ее забудет и полюбит другую женщину. Ни один из этих вариантов ее не устраивал, все ее размышления заходили в тупик. Ее немного успокаивало то, что эльф теперь счастлив. Он говорил ей, что, единственное, о чем он теперь мечтает, это о детях и о том, чтобы вернуться вместе с ней на Авалон и зажить там, вдали от света, спокойной, семейной жизнью. Ангелина-женщина была бы рада это сделать, но, как королева, она не могла отправиться на его родину и не могла отдать ему детей, поскольку ее поданные нуждались в ней и наследниках престола. Временами, глядя на его открытое, доброе лицо, она страстно желала ему во всем признаться. Но страх и сомнения в том, что Ариэль, сможет ее простить, заставляли Ангелину молчать.

Жизнь, меж тем, шла своим чередом. Эльф неоднократно предлагал Ангелине посетить театр или светский прием, но она упорно отказывалась. Она не была уверена в безупречности своих манер. Ариэль, в конце пятого года их совместной жизни, пригласил к ним на ужин главную наставницу юных наследниц высокородных семей. Перед своим отъездом эта уважаемая дама вынесла свой вердикт: «Ей еще не приходилось видеть такие свободные и изысканные манеры как у Ангелины и, что та готова выйти в свет». Как раз, в это время, маркиза Элва пригласили во дворец герцога на ежегодный бал, устраиваемый герцогом для своих придворных и знатных гостей города. Колдунья помогла королеве с выбором платья и украшений к нему.

Когда эльф с королевой вошли в ярко освещенный зал полный празднично одетых людей и были представлены герцогу, шум от разговоров стал тише. Гости уставились на эту удивительную пару – мужчины не могли отвести взглядов от королевы, а женщины от приобретшего в себе уверенность и спокойствие маркиза Элва. Герцог с герцогиней, также как и гости, испытывали восторг и некоторую зависть от созерцания неземной красоты и изящных манер этой пары. Весь вечер все гости исподтишка, а некоторые, откровенно, следили за эльфом и королевой. Мало кто из них отдавал себе отчет в том, что так восхищало всех в их внешности и поведении. Но священник-иезуит, присутствующий на балу, сразу понял, что эти люди привлекают не только своей красотой, но и еще своей независимостью, в них не было страха, они совершенно лишены были раболепия: от всего их облика веяло вольницей. Иезуита это сильно встревожило, и он тут же намекнул герцогу, что надо провести расследование на предмет колдовства и дьявольских происков, так как не может существовать таких неизъяснимо прелестных внешности и грации, у обычных людей. Герцог отмахнулся от священника, но эта мысль запала ему в душу.

На следующий после бала день, иезуитом были посланы монахи, для изучения обстановки во владениях маркиза Элва. Эти сыщики выяснили, что в поместье маркиза обретается философ, который был им хорошо известен. Этот язвительный господин несколько раз бывал уже ими доставлен к главному инквизитору по анонимным доносам на его еретические суждения. Каждый раз, однако, ему удавалось избежать не только смертного приговора за свое вольнодумство, но и пыток. Объяснялось это просто, иезуиты шантажом заставили пойти его к ним на службу, и он составлял нужные им доносы на неугодных людей, слава святым угодникам, грамотности и ума у философа на все это хватало с избытком. Для священника дружба его агента с маркизом была неожиданным и приятным сюрпризом. Он потребовал от философа составить пространное и красочное описание всей ереси и богомерзких безобразий, творившихся в замке маркиза. Однако, философ в этот раз воспротивился и поставил условие:

– Вы можете арестовать маркиза, но его жену вы должны оставить в покое.

– А то, что?

– Ничего, я не буду заниматься этой работой и, уверен, без меня у вас ничего не получится. Маркиз вам не по зубам.

– Ну, ладно, понимаю, будь я помоложе, я тоже захотел бы оставить эту женщину себе.

– Раз, вы меня понимаете, то напишите на имя маркиза записку следующего содержания: «Дорогой маркиз Элв, благодарю, что нашли в себе силы преодолеть сердечную привязанность к своей супруге и сообщили нам о ее отступничестве от христианской веры, и еретических взглядах, порочащих нашего милосердного Иисуса Христа, распятого за грехи наши на кресте. Иезуитский орден высказывает вам свое почтение. В ближайшее время мы посетим вас с целью забрать вашу супругу на суд инквизиции. С искренним уважением, священник иезуитской общины», далее поставьте свою подпись и дату.

– Экий вы, однако, затейник, – с мерзкой ухмылкой произнес иезуит и поставил свои подпись и печать на пергаменте. Иезуит делал это не для философа, а для герцога, который воспылал страстью к Ангелине, и одобрил приказ инквизитора арестовать маркиза.

В этот день эльф с гномом отправились на городскую ярмарку. Ангелина осталась одна и читала книгу в библиотеке, когда ее позвал слуга сообщить о том, что пришел какой-то монах, и хочет видеть маркиза. Когда Ангелина поприветствовала гостя, он передал ей согнутую пополам записку, и, с просьбой передать его маркизу, удалился. Ангелина сначала не хотела читать ее, но любопытство взяло верх. Когда она ознакомилась с содержанием послания, то готова была уничтожить весь мир, но сдержалась и, вполне справившись со своим негодованием, приняла решение. Она спрятала записку в своей шкатулке с драгоценностями, и стала дожидаться приезда мужа. У нее оставался только самый ужасный выход из этой ситуации. В их последнюю ночь, когда ее красавец-муж заснул после марафона любовных утех, она высосала всю его кровь. Затем, взглянув на его безжизненное тело, со слезами на глазах, произнесла себе в утешение:

– Я, королева и никто, кроме меня, не будет владеть твоим сердцем и телом. Прощай мой единственный, мой возлюбленный подлец и предатель.

После этого она приказала своим подданным отнести тело своего мужа на берег, где она его встретила, и поднять на самую высокую сосну, спрятать в ветвях, чтобы тело высохло, истлело и развеялось ветром. Королева проследила за тем, как ее поданные подхватили бездыханное тело мужа, вынесли его из замка и скрылись в темноте. Она уже готова была вернуться внутрь замка, но тут ее руку схватил философ:

– Ты повелительница этих ночных тварей и тебя за убийство мужа надо предать суду, но я никому не сообщу об этом, если ты станешь моей.

– Ничтожный и жалкий сластолюбец, отпусти мою руку.

– Прости мою прямоту и грубость, она вызвана моей безумной страстью к тебе. Ангелина, я люблю тебя с первой нашей встречи, прошу, не отвергай меня. Я сделаю все для того, чтобы ты ответила мне взаимностью.

– Наверное, в моем нынешнем положении, ты можешь мне пригодиться. Сейчас мы с тобой расстанемся, но через пару недель, ты вместе с гномом будешь каждый вечер ждать меня в таверне на главной площади в городе N.

Планируя свою дальнейшую жизнь, Ангелина пребывала в тоске и отчаянии, она то и дело лила слезы о своем любимом муже, о его неожиданном предательстве и потерянном рае. Но она была не только безутешной вдовой, но и матерью. На ней лежала ответственность и за свой народ, и, за неведомых прежде существ, ее детей – эльфо-мышат. И теперь королеве, имеющей облик женщины, необходим был дом для жизни с ее детьми, которые пока находились в пещере под присмотром преданной ей свиты и главной колдуньи.

Эльф и его жена исчезли из замка одновременно, и гном стал вместе с философом думать, как их найти, и кто мог это сделать. Философ подкинул гному мысль, что, возможно, на маркиза охотится инквизиция и герцог. Возможно, что они вместе с Ангелиной прячутся от иезуитских ищеек и охранников герцога. Философ не подозревал, насколько он был прав насчет герцога, который решил принять участие в охоте на эльфа с той же целью, с которой философ подсунул Ангелине записку от иезуитов. Конечно, философ не ожидал, что Ангелина убьет мужа, он рассчитывал только, что она разочаруется в маркизе перед тем, как того схватит инквизиция и ей потребуется поддержка, а он, как друг семьи, будет рядом.

Доводы философа были убедительны, гном ему поверил, тем более что вскоре, действительно, прибыла группа гвардейцев герцога во главе с монахом и с ордером на арест маркиза. Через неделю после визита непрошенных гостей, философ отправился в город, якобы, узнать последние новости и слухи, будоражащие город. Он встретился там с Ангелиной и предложил ей вместе с ним сбежать из страны, но она отказалась. Королева сказала, что в их будущих скитаниях нужен будет гном, поскольку он владел всеми существовавшими в то время языками. Тогда философ предложил ей использовать для гнома версию событий с обвинениями в адрес иезуитов, которым удалось схватить ее мужа, но эльф храбро сражался с ними, и Ангелине удалось от них сбежать. Ангелина согласилась.

Философ вернулся и рассказал гному, что он встречался с Ангелиной. По ее словам эльф осужден, якобы за убийство женщин, и помещен в казематы инквизиции. Замок эльфа будет отдан во владение одному из герцогских вассалов. Поэтому Ангелина предлагает гному присоединиться к ней и к их с эльфом детям. Гнома насторожило, что Ангелина никогда не упоминала о детях, но он решил, что дети никогда не дадут ей забыть эльфа, и она будет пытаться спасти его. Поэтому гном достал из тайника мешок с золотом и отправился к королеве.

Всю предшествующую этому неделю в ближайших селениях происходили удивительные вещи: из домов ремесленников и из дворцов вельмож стали таинственно пропадать золотые украшения, драгоценности и деньги. Происходили эти кражи обычно ночью, причем не разу никому не удалось поймать воров. Подручные королевы, летучие человеко-мыши, умеющие видеть в темноте, стремительные в нападении и усыплении своих жертв, смогли значительно сократить богатства местной знати. Королева, узнав об этом, строжайше запретила продолжать воровство. Она попыталась объяснить провинившимся, что такой способ заработка, мог иметь дурные последствия для ее племени. Колдунья согласилась с ней, но отказалась от плана королевы возвратить похищенное добро. Всех этих награбленных сокровищ едва хватало на то, чтобы королева с детьми могли нормально питаться и жить в арендованном доме. Они обе очень обрадовались золоту гнома. Благодаря этому золоту, и помощи философа, Ангелина смогла обзавестись домом в одном из селений соседнего с герцогством королевства, и даже нанять учителей для детей. Она вела уединенный и скрытный образ жизни: никто из соседей ее не видел. Хотя она часто играла с детьми во дворе за высоким забором. С соседями общались только худой, неприятный верзила и толстый коротышка, оба с крючковатыми длинными носами и неопрятными длинными лохмами вместо волос.

Гном был очарован детьми эльфа: они были красивыми, бойкими и сообразительными, но в них была некоторая странность: они постоянно забирались на шкафы, стены и заборы в саду, и свисали вниз головой, ухватившись ногами за какой-нибудь выступ, и почти постоянно пытались кусать друг друга, кошек, собак или подвернувшегося слугу. В течение дня они ели обычную пищу, но по вечерам их кормила только королева в отдельной, закрытой для всех остальных комнате. Королева присутствовала на всех занятиях ее детей с учителями, тем не менее, каким то образом, некоторые из нихоказывались укушенными. И, вскорости, поползли слухи, что в ее доме творится что-то неладное: некоторые из учителей ее детей по возвращении начинали нападать на людей и пить их кровь.

Гном к тому времени начал подозревать, что с Ангелиной не все в порядке и отправил длинное письмо той самой главной волшебнице с острова Авалон. Он долго ждал ее ответа, наконец, она написала ему. Она объяснила ему в письме, что Ангелина – повелительница кровососущих гибридов людей с летучими мышами, и обычных летучих мышей, бежавшая вместе с ними из Египта. Что ее с эльфом дети бессмертные кровопийцы, отличающиеся от вампиров тем, что они не мертвецы, а вполне себе живые создания. Волшебница предполагала, что, скорее всего, Ангелина такой же вампир, как и ее дети, так как она выпила кровь эльфа. Волшебница просила гнома остаться с Ангелиной, так как была убеждена, что бессмертный эльф не мог умереть от потери, пусть даже, всей крови. Рано или поздно, он, вернется на Авалон и ему нужно будет узнать место проживания Ангелины. Гном согласился остаться не только из-за доводов волшебницы, он привязался к этим необычным малышам, и ему было интересно наблюдать за их ростом и развитием. Он чувствовал себя дедушкой эльфо-мышат, этих необычных, и таких чарующих созданий.

После получения письма волшебницы у него состоялся весьма неприятный и откровенный разговор с Ангелиной. Он обвинил ее в том, что они вместе с философом обманули его и виновны в исчезновении эльфа. Затем, выдержав паузу, он сказал:

– Я знаю, что вы и ваши дети, бессмертные кровопийцы, такова ваша природа. Но я также знаю, что вы достаточно разумные хищники, и не наносите большего вреда роду человеческому, чем он сам наносит себе. Поэтому, если вы обещаете, что больше не будете вводить меня в заблуждение, то я продолжу заботиться о вас и ваших детях

– Дорогой друг, вы не можете себе представить, как я ценю вашу заботу и благодарна вам.

Когда слухи о странном поведении учителей ее детей дошли до королевы, она предпочла не доводить дело до разбирательства с властями и решила сменить место жительства. Она услышала от философа, что в соседнем герцогстве, довольно дешево продавался замок, принадлежавший прежде богатому и знатному, но ныне обнищавшему и не имеющему наследников роду. К счастью для королевы, замок находился в уединенном месте среди холмов, поросших лесом. Она приобрела это имение вместе с его работниками. Теперь она вместе с детьми, а по ночам и со своими поданными – стаями летучих мышей, могли спокойно жить вдали от людской суеты и любопытных глаз.

Как-то, у нее состоялся разговор с ее верной колдуньей о том, что она убила своего мужа. Она объяснила это тем, что он оказался обманщиком и предателем. На что колдунья ответила ей:

– Ангелина, но ты же сама не была с ним честна, и, рано или поздно, бросила бы его.

– Я собиралась ему во всем признаться, но то, что сделал он, это верх цинизма и жестокости.

Ангелина достала из шкатулки записку иезуита и показала ее колдунье. Та прочла ее и, с сожалением, посмотрев на свою воспитанницу, произнесла:

– Бедное дитя, ты не знаешь ничего об инквизиторах. Ни один из них не стал бы выражать свою благодарность кому бы то ни было, без какой-либо подлой цели. Не сомневаюсь, что здесь замешан кто-то третий, желавший поссорить тебя с твоим мужем.

– Ты думаешь, Ариэль был невиновен?

– Абсолютно. Я уверена, что эльф даже ничего не знал об иезуитах. Эта записка могла быть продиктована иезуитам герцогом или другом твоего мужа, философом. Кстати, вон он идет, спроси его об этом, а я посмотрю на его реакцию.

Ангелина поприветствовала философа и, показав ему записку, спросила:

– Это вы попросили иезуита написать ее?

Философ смутился, но быстро нашелся, что ответить:

– Я слышал, что герцог очень интересовался вашей судьбой. Предполагаю, что эта записка его рук дело.

Ангелине, без помощи колдуньи все стало понятно. Она позвала прислугу и приказала схватить этого «мерзкого типа», как она выразилась, указав им на побледневшего философа. Тот стал умолять Ангелину простить его, так как он сделал это из-за безмерной любви к ней. Но королева была непреклонна, она приказала им отнести его к обитателям пещеры, чтобы они могли кормиться его кровью до тех пор, пока он не умрет. Вечером, за ужином она сказала гному, что отказала философу от дома из-за его навязчивости. Пренебрежительное отношение и высокомерные насмешки, которые философ допускал по отношению к гному, не раз, доводили того до бешенства, так что гном даже обрадовался, когда философ исчез из дома.

Основную часть еды королевы и ее детей составляла обычная для людей пища. Но колдунья предупредила королеву, что если ее дети не будут пить кровь животных и людей они не смогут летать и, возможно, ее внуки уже не будут человеко-мышами. Эта перспектива не нравилась королеве: она любила летать, и ей нравилось пить кровь. Лишать этих радостей своих детей она не собиралась. Вначале проблем с питанием ее сыновей и дочери не возникало: цыгане продавали им детей, которых выкрадывали у каких-нибудь нищих, многодетных крестьян по всем окрестным селам. Кровь этих детей сохраняла способности ее потомства к передвижению по воздуху. Она в то время еще не знала, что она превратилась, благодаря выпитой ей крови бессмертного эльфа, в королеву не только летучих человеко-мышей, но и вампиров. Обычные летучие человеко-мыши были кровососами, но их слюна не делала их жертвы вампирами. Только если зубы королевы или ее детей при укусах впивались в крупные кровеносные сосуды, только это превращало людей и животных в бессмертных вампиров. Первое подозрение по этому поводу возникло у Ангелины, когда она узнала о поведении укушенных ее детьми учителей. Затем, после переезда на новое место жительства, она успокоилась, но когда, со временем, выяснилось, что похищенные дети также начинали нуждаться в крови, она все поняла. Подручные королевы отвезли их далеко за пределы поместья, и оставили на произвол судьбы. Ангелине и ее поданным опять пришлось сменить место жительства.

Для племени началось время бесконечных странствий в поисках места, где бы они могли вести свою привычную жизнь, не вызывая подозрений. В это время похолодание климата и бесконечные междоусобные войны в Европе приводили к неурожаям и великому голоду. Повсеместное распространение получали такие болезни, как пеллагра, ксерофтальмия, оспа, проказа, а затем и «черная смерть» – чума.

Бывали времена, когда королеве и ее детям не доставалось, не капли крови, и она кормила детей своей кровью, а ее верная колдунья жертвовала ей свою. Поданные королевы от постоянного чувства голода, следуя примеру обычных летучих мышей, стали менее осторожными и мало разборчивыми в еде. Со времен, когда полубогиня ввела в их кровь всевозможные болезнетворные бактерии и вирусы, прошло немало веков, и их иммунитет к этим инфекциям ослаб или исчез вовсе. Многие из них, питаясь кровью людей больных оспой, тифом, чумой, проказой, заболевали этими страшными болезнями и умирали. Королеву это сильно тревожило, но главное беспокойство вызывали у нее дети. Они не могли ждать, пока она найдет для них животное или здорового человека, и с помощью снотворного и надреза вены или шприца добудет нужную им кровь. Королева умоляла своих детей сдерживать голод и не превращать больных людей в «вечные» источники болезнетворных бактерий. Однако часто они не следовали ее советам и впивались зубами в тела первых встречных, среди которых могли быть зараженные. На этом бесконечном пути страданий, младший из ее сыновей Анатоль, и стая обычных летучих человеко-мышей попытались спастись от ее требований строгой дисциплины бегством. Анатоль решил, что сможет самостоятельно осваиваться с жизнью в Европе. Бегство ее сына оказалась тяжким ударом для королевы, и имело плачевные последствия для него самого. После пребывания отколовшейся части племени, возглавляемой сыном королевы в Закарпатье и на Балканах, там стали появляться истории о неумирающих кровососах и вурдалаках. После появления части стаи, возглавляемой Анатолем, в какой-либо местности, там обнаруживались кучи обглоданных костей людей и животных. Их передвижения по странам Старого Света принесли гибель большому количеству людей. Они стали дополнительными разносчиками оспы, тифа, проказы и чумы, так как самой легкой добычей для них оказывались оставшиеся в одиночестве после смерти родных, больные, брошенные на произвол судьбы люди. Анатоль, помня наставления матери, пил кровь жертвы только после того как все его племя насытится, чтобы не превратить его подчиненных в бессмертных вампиров. После трапезы он отрывал головы и вырывал сердца из обескровленных ими трупов. Однако оставшиеся части тел поедали следовавшие за ними стаи крыс, и несли вместе с ними эту заразу во все города Европы. Королева пыталась отыскать и вернуть взбунтовавшегося сына. В конце концов, она нашла его, исхудавшего и совсем обессиленного в подвале дома, в Праге. К его, едва живому телу, присосалось несколько оставшихся в живых, летучих человеко-мышей, которых ей с трудом удалось отогнать. Королева и ее придворные смогли убить всех этих, теперь бессмертных, кровососов, отрубив им головы. Но сжечь последний труп им помешали двое обезображенных, прокаженных, решивших разместиться в подвале на ночь. Королева решила отложить сожжение на следующий день, когда люди уйдут. Но эти несчастные обрадовались, увидев дымящийся на костре, обезглавленный труп. Они подбросили дров в костер, дожарили окровавленную тушу и съели. Когда охранники королевы на следующий день вернулась в подвал, то нашли там только обглоданные кости. Помощники королевы напрасно ждали прокаженных: те ушли в неизвестном направлении. Состояние этих смертельно больных людей через пару дней изменилось к лучшему, они почувствовали непреодолимое желание пить кровь, и когда они остановились на ночлег в очередном брошенном доме, то набросились друг на друга. Обессиленные от борьбы, они не смогли отбиться от стаи голодных крыс, были ими растерзаны и съедены до последнего кусочка. После этого пиршества крысы превратились в «бессмертных» носителей болезнетворных бактерий и вирусов, и чумные эпидемии наблюдались в Европе до 19 века включительно.

Наконец, племя королевы сумело обосноваться в Закарпатье в заброшенном замке, который был продан ей за очень низкую цену вместе с поместьем. Поселившись в замке, королева попросила, стать своим доверенным в делах, стареющего графа М., близкого друга бывшего хозяина поместья. Это был образованный человек, увлекавшийся медициной, алхимией, астрономией и географией. Он был довольно пожилым человеком, но бодрым, имел весьма изысканные манеры и приятную внешность. Он первым приехал навестить новую соседку. Ангелина и гном сразу почувствовали к нему расположение и симпатию. Со временем, королева посвятила его в тайну своего происхождения, и он стал ее верным клевретом, яростным защитником и помощником. Он исследовал кровь королевы и ее детей, и пришел к выводу, что их кровь обладает невероятной способностью к регенерации: какими бы ядами он ее не разбавлял, с какими кислотами и щелочами не смешивал, как долго не кипятил, через некоторое время кровь опять приобретала свой исходный состав. Потрясенный алхимик поделился с королевой сделанным открытием и высказал мысль, что эта кровь должна давать ей и ее детям бессмертие. Кроме того, он предложил ей использовать для питания кровь уже выкаченную из жертв, так как, все те из кого они живьем высасывают кровь, становятся, также обуреваемы жаждой крови. Он высказал ей свою гипотезу о том, почему укушенные Ангелиной, или ее детьми люди становятся кровососами:

– Я думаю, это связано с тем, что когда вы кусаете человека или животное, то вместе с вашей слюной, поступающей в кровь и усыпляющей жертву, вы передаете ей бессмертие и проклятие кровопийства. Думаю, такое же действие производит ваша кровь, если ее выпить в достаточном количестве. Скорее всего, вы получили свой дар вечной юности от своего супруга эльфа, только его кровь могла обладать такими волшебными свойствами.

Сказав это, и, встав на колени, ее верный друг начал умолять ее высосать часть его старой крови. Королева уступила его жалобным просьбам. Ее укус превратил стареющего человека со слабым зрением, и разбитыми артритом суставами, в бодрого и сильного мужчину. После этого его преданность королеве возросла во столько раз, во сколько раз он стал моложе и сильнее.

Благодаря его стараниям, королева превратилась в баронессу N., он выдавал ее за свою дальнюю родственницу. Граф постарался, чтобы ее дети получили хорошее образование, и вместе с ней были введены в круг общения князя, правящего этой частью королевства. Все шло хорошо, у них было целое стадо коров для питания. Обычные летучие мыши и человеко-мыши были всегда сыты и довольны жизнью. Проблема была в том, что ни она, ни ее дети не могли обходиться без человеческой крови, и, чтобы не вызывать подозрений им приходилось, иногда, выезжать в другие провинции, и там охотиться. Алхимик был хорошо знаком с основным методом лечения больных в те времена с помощью кровопускания, и знал немало химических веществ и сборов трав способных затуманить сознание человека. Он научил королеву и ее детей методам кровопускания, и использованию растительных анестетиков и галлюциногенов. Она обольщала загулявших мужчин, а граф соблазнял женщин, но, в отличие, от своего прежнего способа обездвижения жертв, они использовали приготовленные алхимиком порошки, которые добавляли в вино или еду. Затем, когда человек отключался, они с помощью шприцев, брали такое количество крови из жертвы, которое не могло ее убить и, тем более, превратить в таких же, как они, кровососов.

Королева даже стала подумывать о том, чтобы выдать свою пятнадцатилетнюю дочь Амалию замуж: об этом поочередно и неоднократно просили английский лорд и немецкий барон. Ангелину вместе с гномом давно тревожило то, что в ее с эльфом первом ребенке гораздо больше, чем в последующих, проявилась животная природа летучих мышей. Ярко выраженная сексуальность Амалии вместе с ее внешней привлекательностью вызывала в мужчинах неуправляемое разумом желание овладеть ею. Поэтому Амалию на прогулках всегда сопровождал ее младший брат.

Их налаженная, комфортная жизнь опять была разрушена, когда однажды среди бела дня на Амалию напал пьяница и потащил в подворотню, оттолкнув сопровождавшего ее брата. Она пыталась отбиваться, но там оказалось еще два верзилы, защищаясь от которых она вынуждена была вонзить свои зубы в шею одного из них. Здоровяк сразу обмяк и тут же упал на глазах у зевак, наблюдавших за происходящим. Кто-то из них закричал «вампиры» и несколько мужчин присоединились к пьяницам. Амалию и ее брата схватили, и могли бы разорвать на части, но толпу разогнал важный господин, который вышел из коляски, и начал угрожать толпе пистолетом. Толпа расступилась, и они вместе с кучером подхватили тело девушки и ее брата и, погрузив в экипаж, удалились с места происшествия.

Это трагичное событие принесло ей знакомство с удивительным человеком, который в последствие стал главной опорой в ее жизни. Его звали Бутадеус, он был ученым и бесстрашным воином. Именно он был тем господином, который спас ее детей. Бутадеус, несмотря на то, что он знал о вкусовых предпочтениях членов ее семейства, присоединился к ним. Он поддержал их решение добровольно покинуть насиженное место, с тем, чтобы избежать столкновения с властями.

Королева с детьми, их новым другом, алхимиком, гномом и челядью из преданных ей летучих мышей и человеко-мышей устремила свой путь на Дальний Восток, в Китай, где, как она слышала, ее родственники весьма неплохо устроились, поскольку летучие мыши в тех местах не вызывают страха или отвращения. Они двигались осторожно, по ночам, стараясь не привлекать к себе внимания, выбирая для добывания крови одиноких путников, используя снотворное и шприцы. Наконец, они добрались до Китая и поселились в заброшенном домике в предгорьях Гималаев. Для питания они использовали животных и местных крестьян, которых нанимали на работу, хорошо кормили, а по ночам выкачивали из них понемногу крови, так чтобы это не сказывалось на их самочувствии. Одновременно с этим, ее летучие гонцы путешествовали по всему Китаю, пытаясь найти потерянных соплеменников.

История змея и искусного китайского лекаря

В эпоху правления династии Цинь, в озере некоей китайской провинции, находящейся где-то в северных предгорьях Куньлуня, нашел себе пристанище волшебный змей. Этот змей, сбежавший от своих врагов из юго-западной Сибири, был очень похож на китайских драконов: он умел передвигаться по воздуху, имел три головы, четыре лапы и, в случае опасности, извергал из своей пасти пламя. Сначала, змей вел незаметную жизнь в тихой заводи. Превращаясь в человека, он посещал рынки, бывал в питейных заведениях и на праздниках. Змей наблюдал обычаи, изучал язык и привыкал к новой реальности. После вековой практики общения с местным населением, змей в совершенстве овладел китайским языком, узнал большинство верований и суеверий, обычаев и традиций своей новой родины. В частности, он узнал, что в Китае, в отличие от его прежнего места жительства, даже змеи пользуются уважением и считаются носителями мудрости, не говоря уже о драконах – символах императорской власти. Когда он приобрел уверенность и ему надоела рыбная диета, он, сожрал одинокого рыбака, живущего на берегу и, приняв его облик, стал торговать рыбой. Обычно, после удачной сделки и получения достаточного количества денег, он шел в кабак и под воздействием алкоголя предавался мечтам. Его воображение будоражили картины великого будущего, которого он мог бы достичь в этой стране и с этим народом. Эти мысли со временем полностью захватили его: он стал ими одержим. Толчком к возникновению у него этой навязчивой идеи стало знакомство с необычным человеком.

Поскольку, он был мастером перевоплощений, и мог принимать облик любого человека, еще до того, как он стал, обуреваем жаждой власти и господства, он иногда, захватывая мужчин в плен, и, держа их одурманенными в своем доме, жил с земными женщинами, приняв образ их мужей. Ему было любопытно, кто будет рождаться от такого мезальянса. К его разочарованию, чуда не случилось не разу, ни одна из женщин не родила змееподобное существо: все были обычными младенцами. Его сущность исчезала вместе с его телом. Это его огорчало, так как, хотя, он имел еще в запасе не менее пятисот лет, он все равно был смертным, и ему хотелось иметь потомков. Как-то, сидя в питейном заведении, он, наблюдая за весельем подвыпивших гуляк, пришел к неутешительной мысли, что ему придется вернуться на родину и поискать там себе пару среди оставшихся в живых змей. В этот момент в зал вошел богато, на китайский манер, одетый, представительный господин и заказал ужин. Внешность этого человека, однако, отличалась от внешности типичного китайца: он был выше ростом, имел слегка выдающийся, с горбинкой нос и довольно большие, карие глаза. К этому господину тут же подошел тощий, несчастный оборванец и, стоя на коленях, стал умолять спасти его сына, умирающего от неизвестного недуга. Господин внимательно посмотрел на просителя, велел ему ждать, а сам с аппетитом поужинал лапшой и овощами. Затем, расплатившись с хозяином, он осмотрел посетителей и отправился в дальний угол зала, где прислонившись к стене, дремал нищий бродяга. Господин подошел к нему, коснулся двумя пальцами его горла и громко крикнул хозяину:

– Здесь у вас мертвец.

Наступила тишина, а затем протрезвевшие посетители начали обсуждать, кто должен будет оплатить похороны этого бедолаги. Господин подошел к хозяину заведения и положил ему на стол толстую пачку денег со словами:

– Устройте несчастному достойные похороны.

В зале пробежал одобрительный шумок, посетители начали предлагать хозяину свою помощь и услуги. Господин же с тощим просителем вышли за дверь. За ними выскользнул и змей. Он догадался, что смерть старика не была случайной. Стараясь быть незамеченным, он сопровождал их до двери дома, за которой они скрылись. Змей открыл дверь и, превратившись в сгусток синего воздуха, влетел внутрь. Хозяйка подскочившая, закрыть распахнутую порывом ветра дверь, чуть не столкнулась с ним. Змей притулился в углу на потолке и наблюдал за происходящим. Господин подошел к кровати, на которой неподвижно лежал бледный, худой мальчик с остановившимся взглядом, и легонько коснулся его горла двумя пальцами. Затем господин сел на услужливо поставленный для него табурет, достал из кармана жилета часы и стал наблюдать за минутной стрелкой. Ровно через две минуты мальчик пошевелил рукой, затем повернул голову к сидящему господину и спросил:

– Где я? Я умер?

– Ты у себя дома и ты не умер, а воскрес.

С этими словами господин встал и направился к двери, за ним бросились родители ребенка с благодарностями и предложениями всего, что у них есть. На что господин ответил, что он сделал это только для своего собственного удовольствия, и они ничего ему не должны. Когда господин, мурлыкавший себе под нос песенку, достиг ворот своего дома, перед ним встал тот самый нищий оборванец, которого он отправил на тот свет. Господин не растерялся и произнес:

– Я все ждал, когда же вы решитесь со мной пообщаться. Все мои сегодняшние благодеяния были устроены в вашу честь.

– Вы знаете кто, я?

– Разумеется, вы трехголовый змей с Уральских гор, спасающийся от своих смертельных врагов.

– А кто вы, всеведущий господин?

– Я, главный лекарь семьи правителя этой провинции, и, по совместительству, могущественный чародей. Я давно мечтал познакомиться с вами. Наслышан о ваших любовных похождениях.

– Не буду скрывать от вас, но дело тут вовсе не в любви. Рано или поздно, я состарюсь и умру в одиночестве, в этой мелкой луже, считающейся глубоким озером. А, я хочу иметь много, много маленьких змеенышей и передать им свои знания и мощь, чтобы когда-нибудь они стали правителями этого чудесного края.

– Таких мечтателей немало найдется на свете, но пока в Китае поклоняются могуществу драконов, никакой пусть, даже трехголовый, залетный змей не завоюет здесь господства. Тем более, для своих наследников.

При этом лекарь с улыбкой посмотрел в загоревшиеся злобой глаза собеседника и добавил:

– Не сердитесь за правду, я на вашей стороне: давно не бывало здесь никаких чудес. Вы ведь могли бы для начала перевоплотиться в правителя провинции и под его маской править этой территорией.

– Да, я мог бы.

– Я знаю, но для этого вам необходимо войти в ближний круг правителя, чего вы не сможете сделать без моей помощи. Кроме того, должен вас сразу предупредить, наследников у вас не будет. Я навел справки у своих друзей, колдунов и шаманов ваших мест: всех ваших соплеменников и соплеменниц уничтожили мечом и огнем. Однако, существует возможность продлевать вашу жизнь бесконечно.

– Тогда я весь ваш, располагайте мной.

Лекарь посвятил змея в семейные тайны местного правителя Юн Цзяня. До того как император назначил его управлять этой провинцией, Юн Цзян был доблестным воином и не раз доказывал свою верность и преданность стране. В одном из сражений он был сильно ранен и император, в знак благодарности, отдал ему во владения громадную, гористую область и женил его на своей бывшей наложнице. Юн Цзян был на двадцать лет старше жены. Она ненавидела своего супруга за его низкое происхождение, грубость, казарменные шутки и неказистую внешность. Будучи фавориткой императора, она, одновременно, была любовницей красивого, молодого придворного, и ее единственной мечтой, вначале, было вернуться к светской жизни во дворце. Однако после того как ее подруга написала ей, что ее возлюбленный завел себе другую пассию, она отказалась от бесплодных надежд и решила играть с тех карт, которые ей выдала жизнь. За десять лет их совместной с Юн Цзянем жизни, она полностью прибрала к рукам всю власть в провинции. К ее чести, она достойно справлялась с возложенными на себя обязанностями. Ее уважали знатные люди и любили простые подданные, она не облагала их большими налогами, так как разумно тратила казенные деньги.

Правитель Юн Цзян, потерявшийся в мирной жизни, занимался только пиршествами, и предавался мечтам о сыне. Он обвинял свою жену в том, что она не могла родить ему сына, и был согласен на то, что бы его наследник был рожден простолюдинкой. Юн Цзян был честным человеком и не подозревал, что его жена, с первого дня их брака, позаботилась о невозможности воплощения в жизнь его надежд. Она приказала лекарю не допускать появления на свет незаконных детей. При этом, постоянно, подсовывала своему мужу юных наложниц. Благодаря наложницам, она добивалась сразу двух целей: чтобы муж меньше касался ее, а отсутствие беременностей у этих женщин доказывало бы, что это Юн Цзян, бесплоден, а не она. Лекарь добросовестно выполнял обещание, данное им супруге Юн Цзян. Он неустанно следил за состоянием здоровья наложниц. Он мог определять беременность со срока в две недели. Поэтому, как только, кто-то из этих женщин оказывался в интересном положении, он объявлял их больными, и увозил к себе домой. Там, вводя этим несчастным женщинам сильное снотворное, аккуратно и безболезненно удалял зародыши будущих, не рожденных детей правителя Юн Цзяня. Лекарь готовил различные снадобья из изъятых эмбрионов и плаценты. Лечебные свойства этих снадобий были так велики, что они продавались на черном рынке по баснословным ценам. Кроме того, он проводил опыты с использованием зародышей для создания эликсира бессмертия. Успехи в этих опытах были скромными: единственное, что ему пока удавалось, это слегка тормозить свое старение и старение Юн Цзян. Однако, даже такое чудодейственное средство, не могло помочь отчаявшемуся, стареющему человеку. Правитель начал уставать от беспрерывных плотских утех, развлечений и пьянок, его душевное и физическое здоровье сильно пошатнулось. Лекарь опасался, что, если Юн Цзян, умрет, то вместе с ним отойдет в прошлое и его, лекаря комфортная жизнь. Поэтому он очень обрадовался, когда ему пришлось принимать роды у последней, соблазненной змеем женщины. Человеческий младенец родился, завернутым в рубашку из змеиной чешуи. С тех пор лекарь стал часто посещать питейные заведения, рынки и общественные гуляния и, наконец, встретил того, кого искал так долго. У него была давнишняя мечта стать таким же долгожителем как «летающие ящерицы». Для этого ему нужна была кровь змея, смешанная с кровью рожденного им младенца.

Змей и лекарь придумали план, по которому лекарь сначала должен будет снять с жены правителя проклятие бесплодия. Затем, когда придет время, он уговорит, Юн Цзяня, отправиться на прогулку по окрестным лесам. Там их должен будет встретить змей в виде прекрасной девушки и пригласить правителя прогуляться вместе с ней без охраны. Старый сладострастник непременно согласится. Когда же они останутся наедине, змей должен будет одурманить правителя, Юн Цзяня, принять его облик и вернуться к своей страже. Лекарь позаботится о бесчувственном теле правителя и спрячет его в своем доме. Таким образом, змей попадет во дворец правителя. Дальнейшие его действия должны будут заключаться в том, чтобы, пусть даже с помощью насилия, он должен будет овладеть женой правителя. И продолжать принуждать ее к близости с ним, до тех пор, пока она не забеременеет. Дальнейшие события не заставят себя ждать. Когда родится наследник, супруга правителя попытается от него избавиться, тут надо будет подсунуть ей ее реального мужа. Когда она убьет своего мужа, то он неожиданно воскреснет, и обвинит ее в измене. Ее вместе с сообщниками отдадут в руки имперского суда, и змей окончательно заменит собой правителя. Оба заговорщика не были полностью откровенны друг с другом, оба это знали, но ставки для них были слишком высоки, чтобы отказаться от риска совершить задуманное. Лекарь мечтал о своем относительном бессмертии по сравнению со скоротечностью человеческой жизни. Змей надеялся, что умение лекаря переносить душу одного человека в другого, поможет ему вновь возродиться в своем истинном облике в своем сыне. В душе он лелеял надежду, что станет императором этой страны и отомстит своим врагам на родине. Лекарь, однако, сильно сомневался, что сможет воплотить мечту змея в реальность, так как он умел переносить только жизненную силу, а не сознание и, тем более, не сущность волшебных созданий.

Затея лекаря и змея с некоторыми неточностями, и ошибками, стоившими жизни нескольким охранникам, удалась. Лекарь легко убедил змея поделиться своей кровью с беременной супругой правителя, страдавшей от анемии. Змей даже подумал, что это будет полезно для его последующего перевоплощения. Жена правителя родила здорового мальчика, обернутого в змеиную кожу, но поскольку роды принимал только один лекарь, то никто ничего не заподозрил. Лекарь забрал плаценту с пуповиной себе и, смешав ее с кровью змея, пил в течение недели. После этой терапии он почувствовал себя помолодевшим и уверовал в то, что он сможет перевоплотить змея в его повзрослевшего сына и они вместе со змеем, в конце концов, станут вечными правителями этой страны.

Как правильно предполагал лекарь, жена правителя, придя в себя после родов, начала строить планы по избавлению от ненавидимого мужа. Теперь, по закону, она могла стать полноправной правительницей как мать наследника Юн Цзяня. Поэтому лекарь со змеем переместили правителя во дворец и вернули ему сознание. Правитель, очнувшись и узнав, что у него родился сын был безмерно счастлив несколько недель, пока не почувствовал невыносимую боль в желудке после вечернего застолья, и не скончался от отравления крысиным ядом. Крысиный яд был приготовлен лекарем, по просьбе супруги Юн Цзяня, якобы, для борьбы с расплодившимися во дворце крысами. Безутешная вдова вместе со своими верными клевретами готовилась к похоронам, когда ее внезапно оживший супруг приказал своим офицерам арестовать изменников. Охранники его жены оказали жестокое сопротивление, в результате которого почти все преданные ей слуги были убиты, а она отправилась в казематы имперской тюрьмы.

Император посочувствовал своему старому служаке и прислал ему новую жену. Эта девушка была не такой властной и предприимчивой как первая жена правителя. Змею она нравилась и он, иногда, навещал ее в ее покоях. Змей и лекарь отпраздновали победу и стали вести спокойную жизнь, ожидая взросления наследника Юн Цзяня. Продолжалась это благоденствие не долго.

Прислужники лекаря, летучие человеко-мыши рассказали ему о чудесном явлении, которое им пришлось наблюдать в низине за высоким хребтом. По заданию чародея они облетали дальние рубежи провинции в поисках целебных трав и имеющихся в лесах необычных обитателях. В одной из таких экспедиций они наткнулись на небольшой поселок, состоящий из нескольких причудливых жилищ, по виду напоминающих громадные, спиралевидные, морские раковины. Несколько дней и ночей человеко-мыши ждали, когда кто-нибудь из жильцов этих удивительных строений покажется на белый свет. Прошла целая неделя, прежде, чем на лужайку, вокруг которой располагались причудливые дома, приземлилась группа красивейших созданий. Это были бессмертные Небесные феи, которых еще называли нефритовыми девами. Некоторые из этих дев вступали в брак со смертными мужчинами и от этих союзов появлялись гениальные философы и правители, талантливые музыканты и поэты, художники и скульпторы. В этот раз они вернулись со свадьбы их сестры и были в веселом расположении духа. Они говорили мелодичными голосами и вспоминали смешные происшествия, происшедшие на бракосочетании. Ближе к вечеру они разошлись по своим домам. Восхищенные видом, этих существ человеко-мыши вернулись и обо всем доложили своему господину. Лекарь удивился тому, что, каждый раз, как только перед ним открывалась возможность внесения изменений в его жизнь, обязательно появлялась и проблема выбора. В данном случае, выбора между дружбой со змеем и дальнейшего продления своей жизни с помощью крови его будущих отпрысков, и возможностью одного, единственного раза использования для этой цели крови ребенка бессмертной, нефритовой девы. В успехе последней лекарь сомневался, так как он ничего не знал о свойствах волшебной физиологии чудесных созданий. Однако, соблазн был велик, поскольку, как рассчитывал чародей, если нефритовая дева забеременеет от «правителя Юн Цзяня», то эффект омоложения от крови этого ребенка скорее всего будет длиться вечно, и позволит лекарю освободиться от дальнейшего сотрудничества со змеем.

Лекарь приказал группе человеко-мышей тщательно проследить за жизнью фей, выяснить, чем они питаются и как проводят свои дни. Выяснилось, что феи питаются, в основном растительной пищей, и пьют воду из ручья, протекающего вдоль их жилищ. Лекарь изучил свойства этой воды и выяснил, что цветы, поставленные в эту воду, не вянут, начинают быстро пускать корни и цвести «буйным цветом». Он решил, что эта вода является той самой знаменитой амритой, напитком, дающим бессмертие китайским богам. Обрадованный лекарь решил испытать действие этого напитка на себе и чуть не умер: напиток был ядом для простых смертных. После выздоровления от отравления лекарь рассказал змею о нефритовых девах. Змей был заинтригован, у него появилась надежда, что волшебницы смогут воскресить его погибшее племя. Лекарь приказал похитить одну из нефритовых дев вместе с запасом воды из ручья, и перенести их во дворец так, чтобы никто ничего не заметил. Для нее была оборудована комната в одной из башен дворца. Фея с помощью наркотических снадобий удерживалась в бессознательном состоянии, лежащей на кровати. Когда она просыпалась от наркотического сна, лекарь кормил и поил ее украденным из деревни фей напитком, а затем опять колол ей наркотики. Змей, проводивший последний год в теле человека, увидев фею, испытал, охватившие его с чудовищной силой, чувства восторга и ужаса. В его сознании возникло воспоминание о самом ярком и жутком событии его детства. Будучи подростком, он, случайно, подглядел как его отец, сначала, в образе мужчины, овладел прелестной, принесенной ему в жертву половецкой княжной, а затем, обратившись в трехголового змея, и разорвав княжну на части, проглотил. В тот миг змей испытал потрясение, от которого защитился, запрятав память о нем глубоко в своем сердце. Тогда он не был готов понять, какие чувства подчинили себе его психику при виде гибели беспомощной девушки: сожаления или жажды крови. Образ прикованной к постели феи вызвал к жизни всю гамму пережитого в детстве волнения и раздвоенности его сознания. Он, одновременно, страстно желал близости с пленницей и, почти физически, ощущал вкус ее сладкой плоти, и слышал хруст ее костей. Сила собственного воображения вгоняла его в ступор. Анализируя овладевшие им противоположные желания, он пришел к выводу, что оба они означают одно и тоже: он, впервые, был охвачен страстной и безумной любовью До этого момента в отношениях с противоположным полом, будь то его соплеменницы, змеи или женщины, им руководили, в основном, животные инстинкты. Мучившее его, теперь, любовное вожделение было таким неожиданным и таким безмерным, что змей готов был забыть о своем плане захвата власти, и желании отомстить своим врагам. Он каждый день приходил и подолгу смотрел на спящую красавицу. В его голове возникали чудные видения, как он вместе с ней летает над горами, отдыхает посреди цветущего луга, и целует ее. Затем, он видит, как погружается в воду, окрашенную в красный цвет, и чувствует вкус крови феи, проникающей во все его огромное тело. От этих почти реальных видений у него кружилась голова, и он был счастлив, как никогда в жизни.

В это же время лекарь находился в весьма затруднительном положении, он не знал, что предпринять. Его план заключался в том, что змей, в образе прекрасного юноши, должен был соблазнить нефритовую деву и они со змеем, продержав ее в трансе, положенное время и, забрав рожденного ею ребенка, вернули бы ее домой. Лекаря больше всего напрягали мысли о том, что местные божества ополчатся против них, если они не вернут Небесную фею в ее обитель. Змей же, в его теперешнем состоянии влюбленности, вряд ли согласился бы на это, а значит, между ними должна была начаться вражда. Исход этой вражды, лекарь не был в состоянии предсказать.

Лекарь стал часто вспоминать все победы и поражения, которые ему пришлось пережить за его почти двухсотлетнее существование. Его юность прошла в маленькой деревушке на юге Испании. Его отцом был фанатично верующий, высокородный испанец, а матерью, юная служанка из венгерской деревушки. Отец считал своего сына-бастарда плодом греха и потому, когда он родился, сразу отправил его в приют при монастыре капуцинов, а на служанку написал донос как на ведьму, соблазняющую мужчин. Лекарь рос угрюмым и замкнутым ребенком. С самого раннего детства его привлекали все запретные и таинственные знания. В четырнадцать лет он сбежал из приюта и отправился искать свое предназначение и судьбу. К тридцати годам он уже побывал в большинстве стран Европы, Ближнего востока и северной Африки. Он примыкал к различным сектам и религиозным группам, одновременно, изучая медицину и способы воздействия на разум человека. Он достиг впечатляющих результатов, как в лечении болезней, так и в использовании оккультных знаний и магии. Ощущение этой мощи делало его все более тщеславным и самоуверенным. Его чувство превосходства, однажды, сыграло с ним злую шутку. Встретив, в очередном путешествии нищего попрошайку, он из-за брезгливости, безо всякой причины, захотел превратить его в мокрицу. Во время произнесения заклятия он почувствовал как его тело, буквально, начинает разрываться на части. Он начал произносить оградительное заклинание и болезненный процесс прекратился. Оказалось, что нищий странник был ипостасью злобного дэва пустынь. Если бы лекарь проявил к нему милосердие, то тот ничего бы не смог с ним сделать. Когда же лекарь попытался его обратить, дэв в ответ попытался отнять силы лекаря. Волшебных чар лекаря оказалось достаточно для отпора и, дэв, усмехнувшись, прекратил свои попытки, и исчез. За этим происшествием последовали события, полностью изменившие жизнь лекаря. Этот инцидент был подстроен с целью проверки магических сил лекаря. Его, наконец, заметили представители тайного и могущественного ордена, собравшего под своими знаменами поклонников темных богов, начиная с Сета, Аримана и, заканчивая сатаной. Они приняли его в члены их сообщества, после чего он, по их заданию и при их поддержке, продолжил совершенствоваться в своем медицинском ремесле и изучении различных медицинских школ и духовных практик, единственной целью которых было – найти способы продления жизни. Несколько десятков лет он провел в Египте, затем в Индии, теперь его миссия заключалась в изучении китайской медицины. Каждый год он подавал отчеты о результатах своих поисков высшим иерархам ордена. Изредка, они одобрительно отзывались о его работе, но, в основном, все его достижения вызывали язвительные насмешки. Высшие иерархи ордена, кроме его главы, были высокомерными, малоприятными снобами, но они все, как один, были могущественными магами. Однажды, по молодости, он попытался выйти из ордена и начал перечить своему наставнику, и тот, на целый год, поместил его разум в тело крокодила. Лекарю тогда приходилось бороться за свою жизнь не только с охотниками, но и со своим желанием умереть. Когда заклятие было снято, он понял, что он поднялся на более высокий уровень искусства чародея. После этого испытания ему присвоили степень иерарха первого уровня. Власть над жизнью людей, дарованная ему орденом, примирила его с несвободой и компенсировала отсутствие любви, дружбы и каких бы то ни было привязанностей. С тех пор он беспрекословно выполнял поручения и выслушивал обидные замечания по поводу его ошибок. Как, ни странно, с каждым новым, смиренно воспринятым оскорблением, его силы, как мага, увеличивались. Ко времени поездки в Китай он поднялся в ордене до ступени иерарха седьмого уровня из девяти возможных. Многое мог бы вспомнить лекарь из своей долгой и нелегкой жизни, но нужно было решать сегодняшние проблемы. Сейчас, благодаря змею, он подошел вплотную к решению поставленной перед ним задачи создания эликсира бессмертия. И, как всегда, ему мешают проблемы, возникшие, можно сказать, на пустом месте, и из-за которых приходиться откладывать осуществление его грандиозных планов.

Раскаяние Эльфа

Через пару дней, после того как летучие мыши оставили его, эльфийский юноша проснулся на ветвях высокой сосны на берегу Адриатического моря и услышал монотонный шум волн бьющихся о берег где-то далеко внизу. Некоторое время он не мог сообразить, как он оказался на дереве, но тут около него, на ветку уселась птица и он, даже не отдавая себе в этом отчета, моментально схватил ее и, разорвав ее маленькое тельце, высосал всю ее кровь. Как только кровь птицы попала в его тело, мысли его прояснились, и он вспомнил все – всех своих мертвых, обескровленных жен и последнюю, самую прекрасную, и ее страстный поцелуй, после которого он и впал в беспамятство. Ему с трудом удалось спуститься с дерева, а затем со скалы на берег моря. Он решил, что надо пойти в ближайшее селение и заявить о нападении на него. Забравшись по скалам наверх, он увидел простирающуюся перед ним равнину и вдалеке селение, в котором он женился в первый раз. Подумав, что ему не стоит встречаться с людьми из этой деревне, он побрел в другую сторону и к ночи добрался до небольшой дубовой рощицы. Ночью все его чувства необыкновенно обострились: он слышал малейший шорох, и ощущал, явственно, едва доносившееся тепло, таящейся в ночной темноте живности. Вскоре он почуял запах какого-то мелкого животного и затих, не шевелясь, надеясь, что оно приблизиться к нему достаточно близко, чтобы он смог схватить его. Через минуту в его руках оказался заяц. Когда эльф-вампир насытился кровью зайчишки он заснул и ему приснился странный сон, будто он с полчищами летучих мышей нападает на остров Авалон, захватывает там власть и становится его властителем.

Проснувшись утром, он отправился искать какое-нибудь селение. По дороге ему попалось озеро и он, посмотрев на свое отражение, увидел свое небритое, осунувшееся лицо со следами крови на бороде и свои грязные, спутанные волосы. Он искупался и привел себя, сколько мог, в порядок. К вечеру он добрался до маленькой деревушки и, спрятавшись за сараем около дома на окраине, дождался темноты. Ночью он залез в хлев с коровами и напился их крови. Затем он прошел через все дворы ибыл удивлен, что собаки, поджимая хвосты, прятались от него. На ночевку он остановился в глубоком овраге, невдалеке от деревни. Когда он устраивал себе лежанку из травы, он услышал разговор.

– Думаешь, он знает, что с ним произошло? – Спросил один голос.

– Нет, но он очень осторожен и старается не привлекать к себе внимания.

– Может быть, нам стоит сообщить королеве о том, что он остался жив?

– Это займет слишком много времени. А ему надо во всем разобраться прямо сейчас.

Юноша встал и пошел по направлению к голосам, говоря:

– Кто тут? Покажитесь.

На его оклик из кустов послышался шорох и две громадные летучие мыши стали кружить около него, а затем, опустившись на землю, превратились в невысоких, не очень пропорциональных, но людей.

– Это вы разговаривали сейчас?

– Да.

– Странно, вы похожи на людей, но я видел, как вы летали.

– В этом нет ничего странного, мы гибриды летучих мышей и людей, как и твоя последняя жена. Она наша королева. Кстати, когда она прокусывала твою плоть, чтобы выпить кровь, она отдала тебе часть своей природы. Теперь ты не только бессмертный эльф, но и король летучих мышей, которые питаются кровью животных и человека.

Юноша даже не удивился, но все-таки спросил:

– Но я не был женат на королеве летучих мышей, я наслаждался любовью красивейшей из земных женщин.

– Она превратилась из человека-мыши в женщину, выпив кровь из двух твоих прежних жен, так сильно наша королева была в тебя влюблена. Кстати, тебе было бы интересно узнать, что у тебя теперь есть дети.

Юноша молчал, его мысли были заняты воспоминаниями о погибших женах. Наконец, он превозмог свое негодование поведением королевы летучих мышей, и спросил:

– Если я теперь ваш король, вы должны подчиняться моим приказам?

– Беспрекословно, Ваше высочество.

– Тогда отнесите меня в мой замок.

Юноша нашел свой замок опустевшим и разоренным. Проходя мимо спальни, он вспомнил ненавистную ему теперь Ангелину, предавшую его и, вопреки здравому смыслу, опять возжелал ее. Тяжело вздохнув, эльф спустился в подвал замка и достал из сундука, в потайной комнате, несколько записок от гнома и немного золотых монет. На следующее утро он отправился к морю – ему необходимо было вернуться на Авалон. Когда он добрался до берега, то произнес несколько слов на эльфийском языке и, прямо перед ним, в прибрежных волнах появилась его лодка. Он погрузил в нее несколько купленных им на рынке курдюков со свиной кровью. Расправив паруса, он отправился в обратное путешествие на Авалон.

Эльф прибыл на Авалон голодным и изможденным. Юные красавицы, русалки, играющие на берегу, позвали главную волшебницу, и она перенеслась вместе с ним в ее замок. Она поставила перед ним стакан со свиной кровью, и он жадно выпил ее. Волшебница, посмотрев на него, печально произнесла:

– Я и подумать не могла, что животная страсть какой-то третьесортной летучей твари может привести к таким крупномасштабным бедствиям. Ты слышал о не прекращающихся эпидемиях оспы и чумы на материке?

– Виновата не только она. Мое эгоистичное желание подарило ей власть и бессмертие. Она же, в отличие от меня, заботилась не только об удовлетворении своей жгучей страсти, но и хотела помочь своему страдающему в изгнании народу.

– Что ты намерен теперь делать?

– Я не хочу быть вампиром, верни мне мое прежнее естество. Если тебе это удастся, я вернусь на материк, разыщу королеву и попробую с твоей помощью превратить ее и наших детей либо в обычных людей, либо в обычных летучих мышей.

– А если мне не удастся вылечить тебя, и ты останешься вурдалаком?

– Тогда я вернусь на материк, разыщу и убью королеву, и наших с ней детей, а затем покончу с собой.

– Невеселая перспектива.

После этого разговора волшебница перенесла эльфа в глубокую пещеру, приковала к каменной плите, сделала надрезы на его теле, и оставила там, на три дня. По прошествии трех дней она принесла в пещеру сосуд с мертвой водой и полила ею вылившуюся из эльфа кровь. Кровь зашипела, задвигалась, ее цвет из бурого превратился в фиолетовый, а затем в черный, и она застыла. Волшебница подождала несколько минут, затем сказала:

– Кровь умерла, это обнадеживает, но организм содержит много такого, что может сохранять свойства крови.

– Не тяни кота за хвост, давай убивай меня!

Волшебница влила в рот эльфа мертвую воду, и он затих. Через пару минут она влила ему в рот живой воды, и он ожил. Она показала ему два стакана: один был с кровью, второй с молоком. Эльф выпил кровь. После этого волшебница опять дала ему мертвой воды, и оставила на три дня в пещере. Когда она оживила его с помощью живой воды, то он попросил смешать кровь с молоком и выпил эту смесь. Волшебница умертвила его еще на три дня, и, когда опять оживила его, он захотел выпить только молока. Оба они были счастливы, но, на всякий случай, волшебница провела процедуру с мертвой и живой водой еще раз. После этого, Эльф восстанавливался в замке волшебницы около месяца, а затем отправился на поиски королевы летучих мышей. Но месяц на Авалоне равен не менее чем половине столетия на материке.

Волшебница, отправляя эльфа на поиски королевы, не могла ему дать координаты ее проживания, так как не получала больше писем от гнома. Эльфу потребовалась не одна сотня лет на то, чтобы обыскать все уголки Европы, но следов королевы он так нигде не обнаружил. Единственной зацепкой для него служило то, что на Балканах и в Закарпатье бытовало множество легенд о упырях, пьющих человеческую кровь. Но как выяснилось этой истории не одна сотня лет и, с тех пор никаких подозрительных событий там не наблюдалось. Разочарованный Эльф, вернулся на родину и проводил свои одинокие дни в печали.

Добрый правитель одной из китайских провинций

Оправившись от долгого странствия, и выпавших на их долю испытаний, стая королевы после долгих поисков сумела, наконец, присоединиться к той части племени, которая в свое время отправилась в Китай. Их дальние родственники жили отдельным поселением, рядом с пещерами в горах Куньлуня. Выяснилось, что, кроме. выращивания овощей и разведения скота, они работали на личного лекаря местного правителя Юн Цзяня. Королева вместе с графом М., маркизом Бутадеусом и гномом, для начала, решили познакомиться с жителями города, в котором находилась резиденция правителя. Целью визита было выяснить, как здесь живут люди и имеются ли для нее, ее детей, ее народа и ее неизменных спутников, какие-либо перспективы для встраивания всех их в пищевые цепочки и социальную жизнь, существующие в этой местности. Первым делом они зашли на местный рынок и гном начал расспрашивать торговцев о том, что выращивается на сельскохозяйственных угодьях, что производится местными ремесленниками, и каковы местные обычаи. Торговцы сначала подозрительно поглядывали на любопытных иностранцев, но ни гном, ни красотка с важными господами не вызывали опасных ассоциаций. Кроме того, этот «лопух»-коротышка платил за покупки втрое больше обычных покупателей. Поэтому благодарные торговцы рассказали ему все, что знали, еще и приврали немного. По их словам, местный правитель, Юн Цзян, давно уже болен, и занят только своими болячками. Крестьяне здесь в основном разводят свиней и кур, выращивают рис и овощи. Ремесленники изготавливают домашнюю утварь, посуду и плетут циновки. Правитель и знать живут на поборы со всего населения, и часть этих доходов отправляют в императорскую казну. Военные ставленники императора наблюдают тут за порядком. Гном, кроме того, узнал о злокозненных сплетнях и слухах, бродящих среди населения о жизни семьи правителя. По этим слухам, оказывалось, что лекарь, с помощью черной магии, поддерживает жизнь, в давно умершем правителе Юн Цзяне. Этот лекарь, двухсотлетний могущественный чародей, который использует для лечения знатных особ кровь не рожденных младенцев и, наверняка, продлевает свою жизнь, изобретенным им эликсиром бессмертия. Кроме того, в последнее время стали поговаривать, что во дворце, в неволе, томится нефритовая дева – чудесная, бессмертная фея, которая, скорее всего, предназначена в жены подрастающему сыну правителя.

Все эти слухи были подтверждены сородичами королевы, которые были верными подручными и охранниками лекаря. Преданность человеко-мышей была связана с тем трудным временем, когда они только появились в этих краях и еще не знали, как им приспособиться к жизни в новых условиях. Они разместились в огромной пещере, находившейся, как оказалось, недалеко от дома лекаря. Поэтому первая их встреча с местным населением произошла во дворе дома лекаря, куда они явились по поручению своего предводителя. Они хотели узнать о возможности найти работу или торговли в этих краях. Лекарь сразу оценил преимущества не только использования дешевой рабочей силы, но и полной изоляции новых сограждан от местного населения, принял их радушно. Он помог им в обустройстве жизни в новой стране. Он выдал им средства на строительство нескольких домов около их пещеры, поделился молодняком из своего многочисленного стада домашних животных и взял больше десятка человеко-мышей к себе на работу по дому и в своем хозяйстве. В благодарность за это, человеко-мыши беспрекословно исполняли все его приказы и были преданными хранителями его тайных деяний. Лекарь с его подельником змеем в настоящее время были заняты очередным планом по продлению сроков их жизней и захвату власти во всей империи. Так, за несколько дней, до появления в их владениях королевы со свитой, они помогли выкрасть Небесную, нефритовую деву Сяньнюй для правителя провинции. Лекарь держит ее взаперти, заковав ее ногу в крепчайшую и тончайшую цепь, в одной из башен дворца. Ключ от замка на ее ноге носит сам змей у себя на шее. Они с лекарем сейчас в раздумьях: ждать ли когда вырастит сын правителя или, с помощью феи, родить нового наследника, убив сына земной жены правителя Юн Цзяня. Скорее всего, лекарь склонится ко второму плану, так как тогда змей станет зависимым от его воли, поскольку лекарь раньше приобретет бессмертие, использовав кровь совместного ребенка феи и змея.

Королева, ее дети и верные друзья были потрясены жестокостью и цинизмом планов черного мага и трехглавого змея. Граф М. предложил помешать осуществить план лекаря, освободив Сеньнюй из заточения. Колдунья высказала сомнения в том, что это осуществимо: слишком велики были силы их противников. Но гном настаивал на том, что он точно знает уязвимое место на теле змея, и сможет убить его. После долгих, горячих споров, они все-таки начали подготовку к опасной миссии. Королева вместе с графом должны были попасть на прием, к правителю Юн Цзяню, и добыть ключ от цепи. Затем с помощью колдуньи старший сын королевы должен был похитить принцессу и отнести ее в пещеру, которую они приспособили для жизни своего племени, неподалеку от поселка родственников. Бутадеус и граф в это время должны будут удерживать лекаря в его доме. Когда змей обнаружит пропажу феи, он полетит к лекарю, где его должен будет ждать гном с отрядом человеко-мышей. После того как все будет закончено, они улетят в место обитания нефритовых дев, и там будут скрываться, пока беспорядки, вызванные смертью правители, не закончатся.

Правитель, Юн Цзян, согласился принять иностранных гостей, баронессу N. и графа M. через два дня, после того, как они подали свое прошение об аудиенции. В ночь перед этой встречей колдунья с помощью летучих человеко-мышей, преданных королеве, заменила всех слуг в части дворца, которую занимал правитель. Подручные лекаря, оглушенные человеко-мыши, были перенесены в пещеру племени королевы, связаны и оставлены там.

Змей назначил встречу с иностранцами на вторую половину дня, поскольку считал, что она не займет много времени и, после долгого и скучного занятия бюрократическими и хозяйственными делами он, наконец, сможет повидать свою пленницу. Его это особенно радовало, так как, постоянно сопровождавшего и наблюдавшего за ним лекаря, в этот день во дворце не будет. Лекарь должен был сопровождать его новую жену в поездке к дальним рубежам провинции, и вернуться только к вечеру. Возможно, сегодня сбудется мечта всей его змеиной жизни, и он улетит с нефритовой девой к небесам. После полудня, в конце исполнения им ежедневных, рутинных дел, все мысли змея были заняты образом томящейся в наркотическом забытьи прелестной фее. Он решил уже отложить встречу с иностранцами, но в проеме двери, оставленной слугой открытой, он увидел королеву, пристально смотрящую на него. Усталость и скука змея немедленно улетучились, и он сам вышел к гостям, и предложил разделить с ним вечернюю трапезу. Ужин проходил в приятной обстановке, поскольку граф М. знал родной язык змея и рассказывал ему о важных событиях на его родине, а прекрасная баронесса с нескрываемой симпатией посматривала на хозяина. В какой то момент, после рюмки выпитого вина, сознание змея помутилось, и он отключился. Когда он очнулся, был уже вечер, гости ушли, а его голова болела. Придя немного в себя змей, проверил ключи, они были на его шее. Он успокоился и отправился проверить свою пленницу. К его ужасу, комната, в которой находилась фея, была пуста, из открытого окна веяло вечерней прохладой. Он выглянул в окно и не вдалеке, в свете полной луны, заметил летящую к горам фигуру с ношей в руках. Он выскочил из окна и, обратившись в свирепого трехглавого змея, полетел убивать похитителя. Похититель летел прямо к поместью лекаря.

Лекарь, вернувшись из утомительной поездки с новой женой Юн Цзяня, выпил вина и решил прилечь отдохнуть, как вдруг появившийся неоткуда высокий незнакомец ударил его в скулу. Лекарю не помогло его чародейство, поскольку, в отличие от обычных людей, Бутадеус не излучал флюиды своих мыслей и был недоступен развитому магией восприятию лекаря. Свалившись от сильнейшего удара на пол, он потерял сознание. Бутадеус связал и спрятал обездвиженное тело лекаря в чулан. Во дворе дома томились в ожидании змея, спрятавшиеся за кладкой дров, гном и толпа человеко-мышей. Вскоре к ним спустился один из летучих человеко-мышей и бросил на землю мешок с листвой, который должен был изображать фею. Буквально через минуту, во двор опустился трехглавый змей и начал осматриваться. Он пускал языки пламени из своих пастей и пытался увидеть в свете огня, кто мог быть во дворе, но никого не заметил. Тогда он направился к двери дома лекаря, посчитав, что это лекарь, с помощью подопечных ему летучих человеко-мышей, похитил фею. Чтобы войти в дверь, ему пришлось опять превратиться в человека, и, как только он открыл дверь, то был оглушен ударом молотка по голове. Гном с товарищами приблизились к свалившемуся телу. Гном попытался проткнуть его в районе сердца своим коротким мечом, но змей остался невредим, он был могучим зверем. На глазах изумленных, нападающих на него человеко-мышей, он начал опять превращаться в громадного огнедышащего змея, и им пришлось отступить. Они побежали вон из двора в сторону своей пещеры, думая, что смогут скрыться там от огня, но за воротами их встретила толпа их бывших соплеменников с вилами и серпами в руках. Началась кровавая резня, вокруг которой летал змей и пускал языки пламени на сражающихся. Эта битва произошла из-за того, что за графом, который должен был забрать документы из их с королевой арендованного дома, увязался преданный лекарю слуга из человеко-мышей. Когда граф добрался до пещеры, в которую Ариэль принес фею, туда же, чуть погодя, проник следивший за ним слуга лекаря. Он нашел нишу, в которой держали его похищенных слуг из дворца, и развязал своих товарищей. Ничего не подозревающий граф раскладывал в это время документы на столе в другом, высеченном в пещере отсеке, где вместе с ним находились женщины с детьми и старики племени королевы. Закончив с бумагами, он собрался пройти в глубь пещеры, но тут перед ним предстали слуги лекаря. К счастью, они не знали, что в глубине пещеры есть еще один скрытый зал, в котором спрятались несколько поданных королевы, она сама с детьми, колдунья и спасенная ими фея. Освободившиеся, разозленные человеко-мыши набросились на графа и потащили его вместе с женщинами, детьми и стариками к своему поселку. Они хотели выяснить, что стало с их хозяином. Все племя наблюдало, как их вожаки издевались над этим важным господином, который, выдержав все пытки, сказал им только то, что они и так знали:

– Вы сами виноваты в вашей участи, вы похитили небесное, божественное создание для своего хозяина-ведьмака и чудовищного змея. Кара, которую вы понесете, будет страшной.

Услышав это, трое вожаков набросились на графа, высосали из него кровь и отрубили ему голову. Затем пошли всей толпой, вооружившись серпами и вилами к владениям лекаря. Там они встретились со своими бывшими соплеменниками, спасавшимися от змея, и с яростью набросились на них. Их ненависть к своим собратьям оправдывалась не только тем, что из-за этих непрошенных гостей их сытая и спокойная жизнь была теперь разрушена, но и безотчетным чувством вины за содеянное ими с Небесной девой. Змей, увидев начало битвы, решил, что похищенная фея могла быть спрятана в поселке человеко-мышей. Он тщательно проверил все дома в поселке и все закутки пещеры. Змей, не найдя того, что искал и рассвирепев от неудачи, разорвал тела всех находившихся там женщин, детей и стариков.

Смертельный бой между соплеменниками длился уже больше часа. На поле сражения валялось много трупов, но битва продолжалась с неутихающей силой: человеко-мыши были созданы Сетом, богом войны и разрушения, их упоение боем было подобно одержимости. Вернувшийся змей вытащил одного из человеко-мышей и стал его расспрашивать о фее, но тот ничего не знал о ней, они сражались из-за того, что их собратья напали на дом лекаря. Разочарованный змей подумал, что, скорее всего, это лекарь стравил этих вояк, чтобы скрыть от змея похищение нефритовой девы. В бессильной ярости он сжигал всех, кто еще продолжал бороться или шевелиться. Змей перестал полыхать огнем, когда в живых не осталось никого. Тогда он сел на землю отдохнуть, и сразу вспомнил о ненавистном лекаре, и похищенной фее. Он собрался взлететь, но тут перед ним возник коротышка с мечом в руке, и вонзил его прямо в темную точку на чешуе живота «громадной, злобной ящерицы». Змей удивленно посмотрел на своего убийцу, перед его глазами промелькнула вся его жизнь, и он умер. Бутадеус поздравил гнома с победой, и они вместе отправились к своей пещере.

Очнувшийся от удара, связанный в темном чулане лекарь некоторое время размышлял над тем, кто мог напасть на него. Ничего, не придумав, он, легко, с помощью заклятия освободился от веревок и решил отправиться во дворец. Лекарь позвал слуг, но никто не отозвался. Он вышел во двор и не увидел ни одного из своих преданных человеко-мышей. Ворота были открыты настежь, и оттуда несло удушливым запахом гари. Он вышел за ворота и увидел целую поляну, покрытую трупами, среди которых резко выделялась громадная туша его друга, змея. Лекарь, впервые в жизни испугался настолько, что сначала не знал, что предпринять. Вдруг он услышал какой-то шум и увидел, как трое из погибших, медленно, но уверенно поднимаются на ноги, и идут к нему. Эти трое вожаков, преданного ему племени человеко-мышей, рассказали ему все, что знали о том, как их похитили сородичи и держали в пещере. Затем там появился, какой то важный господин европейского вида. Вместе с освободившим их товарищем они его захватили, и отволокли к своему племени. Этот господин, несмотря на пытки, ничего им не сказал. Затем они втроем высосали его кровь и повели своих людей, чтобы разобраться со злокозненными собратьями. Битва была не только жестокой, но и смертельной потому, что змей сжигал всех воюющих без разбора. Из всего этого повествования лекаря больше всего удивило и заинтересовало неожиданное воскресение трех рассказчиков из мертвых. Он попросил показать ему тело важного господина. Когда они пришли к поселку человека-мышей, тела господина и его оторванной головы на месте не оказалось, а весь поселок был усыпан окровавленными частями тел погибших от клыков змея женщин, стариков и детей. Трое вожаков племени замерли, потрясенные зловещим зрелищем. Они вспомнили последние слова графа о том, что их ждет небесная кара за их служение лекарю. Они отошли в сторонку, и, посовещавшись, решили убить своего хозяина. Когда они приблизились к лекарю, он, легко, с помощью заклятья, ввел их в ступор. В хозяйстве человеко-мышей он нашел несколько лошадей и, водрузив на них своих бывших слуг, двинулся в свое поместье. Он был счастлив, поскольку, не сомневался, что, наконец, нашел лекарство от смерти. На следующий день, ранним утром лекарь уехал из провинции на тяжело груженой повозке в неизвестном направлении. Когда лекарь уже пересекал границу провинции, во дворце начался переполох, так как никто с прошлого вечера не видел правителя. Посланные императором чиновники провели расследование и пришли к выводу, что все это как-то связано с лекарем правителя. Этот иностранец пользовался среди местного населения дурной славой чародея, и только он мог, каким-то непонятным образом, убить правителя, принявшего облик дракона. Это вывод чиновники сделали на основании того, что рядом с поместьем этого загадочного лекаря, крестьянами был найден труп трехглавого дракона. Император приказал привезти жену правителя и его ребенка во дворец, и взял их под свою опеку. Он также приказал найти иностранного лекаря, злодейски убившего со своими слугами правителя, который, по всей видимости, был одной из ипостасей небесного дракона, и назначил управлять провинцией своего старшего сына.

Лекарь, к тому времени, когда на него началась охота по всему Китаю, благополучно добрался до Испании. За 200 лет своей жизни он таки решил задачу, поставленную перед ним орденом, и раздобыл эликсир бессмертия. Лекарь стал размышлять о том, стоит ли предоставлять злобным иерархам дар вечной молодости. Дело было в том, что, поднявшись до ступени иерарха седьмого уровня, он сумел выяснить почти всю информацию об ордене и его главах. Идея создания тайных обществ поклонников темных сил была в ходу еще в древнем Египте, где существовали целые города почитателей Сета. В Персии подобные, тайные секты возникали из сторонников Аримана. Затем эстафета переходила от последователей темной стороны богини Иштар до Абраксаса, от почитателей Ламии, которая могла отбирать жизненную силу у людей и питаться их душами, к поклонникам Молоха. Во времена раннего христианства секты поклонения силам тьмы складывались из отколовшихся от учения Валентина гностикам. В средние века в Европе существовало множество тайных обществ, объединяющих под своими знаменами, сторонников и почитателей могущественных сил сатаны, «князя мира сего». Один из таких орденов был создан по инициативе богатого, итальянского феодала, увлекавшегося герметическими науками и алхимией. Он умер в возрасте ста восьмидесяти лет, после него главой ордена стал его ста двадцатилетний сын. Который, в отличие от его отца и других иерархов высшего уровня, всегда держался в тени, вел себя скромно и был вежлив. «Мальчишка», подумал тогда лекарь, но, как оказалось, магические способности этого молодого человека были весьма велики. Единственный раз, когда лекарь увидел, на что способен этот человек, был день проведения им первой литургии, в качестве главы ордена. Один из иерархов девятого, высшего уровня, несогласный с тем, что новый властитель навсегда запретил приносить человеческие жертвы, попытался во время ритуала вонзить в него кинжал. Глава ордена стоял, повернувшись спиной к присутствующим перед статуей Бафомета, и читал заклинания. Все присутствующие с напряженным вниманием следили за тем, как убийца приближается к их повелителю. В паре метров от жертвы, тело мятежного иерарха вдруг занялось ярким пламенем и, издав вопль, он упал, полыхая как факел. Через минуту от иерарха осталась горка пепла, а глава ордена спокойно продолжил торжественную литургию, прославляющую сатану.

Когда лекарь получил в свое распоряжение кровь бессмертных человеко-мышей, главе ордена было всего сто тридцать лет, но лекарь был уверен, что тот не терял времени даром и, наверняка, за эти десять лет стал еще более могущественным волшебником. Поразмыслив, лекарь решил «не дразнить гусей» и, вызвав иерарха низшего по сравнению с ним уровня, передал ему отчет, в котором были подробно описаны события, связанные с племенем странных, летучих людей, растерзанных чудовищным, трехглавым змеем. Лекарь опустил часть истории, относящуюся к похищению нефритовой девы, и объяснил вражду между его слугами из племени летучих людей и змеем, тем, что змей хотел убить его. К отчету прилагалась литровая бутыль с кровью его слуг для главы ордена. Через пару недель после этого, посыльный доставил ему грамоту главы ордена по присуждению ему степени иерарха девятого уровня и освобождению от подчинения другим иерархам. Лекарь понял, что средство омоложения сработало. Он был удивлен нетерпению высших иерархов, и тем, что они воспользовались средством, даже, не проведя его исследования. Впоследствии он узнал, что единственным, нетерпеливым иерархом оказался сам глава тайного общества. Получив посылку от лекаря, он через неделю, неожиданно, отправился в путешествие, письменно оповестив всех о прекращении деятельности ордена, якобы, из-за недостижимости поставленной перед его членами цели. Из этого заявления следовало, что единственной заботой главного иерарха было обретение им личного бессмертия, и что он не собирался делиться содержимым бутыли с братьями по вере.

Нельзя сказать, что лекаря не терзало сильное желание быстрее опробовать средство, но его благоразумие брало верх. Он знал, что должен был сначала разобраться с возможными последствиями действия агента бессмертия, который скрывался в крови его слуг. Лекарь знал, что его слуги питаются не только обычной пищей, но также охотятся на животных, и сосут их кровь. Его долгий жизненный опыт говорил ему, что как «не бывает, худа без добра», так не бывает и добра без худа.

Лекарь поселился в доме, расположенном почти на вершине горы, недалеко от захудалого селения, вдали от цивилизации. Уединившись ото всех, он проводил там опыты над своими оставшимися в живых, но находившихся из-за его заклинания в постоянном трансе, слугами. Он поддерживал в них жизнь, частично освобождая их от действия чар, и, позволяя им, выпивать приготовленную для них кровь животных. Изучая их тела и физиологию, он понял, что эти существа являются гибридами человека и летучей мыши. Лекарь был терпелив, пятьдесят лет он сокращал количество питания для гибридов, но они, несмотря на скудное питание, оставались живы. Это подтверждало его догадку об их бессмертии и вдохновляло его. Он вернул им нормальные дозы питания, и начал осуществление своей мечты о вечной жизни. Лекарь начал изучение свойств крови гибридов. Кровь оказалась не убиваемой никакими ядами или болезнетворными бактериями, она не портилась на воздухе и ее остатки после длительного кипячения оставались все той же кровью. Он стал брать кровь у животных и смешивать с кровью своих слуг, никаких отрицательных последствий для стойкости этой смеси от различных смертоносных воздействий не последовало. Затем лекарь стал вливать разные дозы взятой у гибридов крови в мышей. Эти мыши стали для него эталоном. Лекарь кормил их разными видами корма, но они предпочитали кровь птенцов мелких птиц. Он ждал целый век, но мыши, так же как его слуги, оставались живыми. Тогда он взял свою кровь и смешивал ее, поочередно с кровью каждого из слуг. Он не заметил никакого взаимного отторжения и решил, что кровь этих странных гибридов подходит любому живому существу. Прошло еще больше сотни лет опытов и ожиданий результатов, пока он, наконец, решился ввести себе большую дозу смеси, составленной из равных частей крови, взятой из каждого гибрида. Он сразу почувствовал странный прилив бодрости, затем, оглушенный силой воздействия смеси, он потерял сознание. Когда лекарь очнулся и, легко поднявшись, посмотрел на себя в зеркало, то не узнал своего отражения. Из зеркала на него, вместо 450-летнего старика, смотрел незнакомый ему, красивый, черноволосый испанец, от силы, тридцати лет отроду. Он наслаждался своими, обострившимися до предела чувствами, быстротой и легкостью своих движений, остротой своих зрения и слуха. Он целые дни проводил, взбираясь на вершины гор, вдыхая аромат цветов, и любуясь красивыми пейзажами. Он вспоминал мрачные картины своего детства и трудные, одинокие годы юности. Ему не было жаль тяжелейших лет, потраченных на освоение знаний, о которых большинство людей даже не слышали, ведь, именно это, в конце концов, привело к достижению его теперешнего состояния вечной молодости.

Лекарь целых две недели был безмерно счастлив. Все с ним было хорошо, если не считать, что в его рацион входила ежедневная пинта свиной крови. Лекаря без добавления в меню кровяного коктейля теперь не могла насытить полностью никакая пища. Приблизительно, через месяц, в голове лекаря, то и дело стали возникать картины, на которых он впивался клыками в шеи людей. Наконец, не выдержав этой пытки, он вошел в комнату, в которой лежали его бывшие, верные слуги. При взгляде на них у лекаря мелькнула мысль о том, что его подсознательное стремление к бессмертию, не позволило ему провести единственного опыта с мышами, которое позволило бы ему узнать истинную цену вечной юности. Он должен был бы поместить мышей в одну клетку и перестать давать им корм. Тогда бы он точно знал, что за подаренную ему вечность, он должен был стать кровопийцей. Подойдя к одному из находящихся в забытьи человеко-мышей, он жадно присосался к его сонной артерии, затем, то же самое, он проделал с оставшимися двумя. После того, как он почувствовал себя сытым и довольным, он позаботился о том, чтобы его пленники получили достаточное количество той самой свиной крови, которой раньше питался сам. Решив проблему питания, лекарь успокоился. Теперь его заботой стала проблема путешествий по миру с тремя обездвиженными людьми. «На дворе», в то время закончилась первая мировая война и потребности в переезде из райского, спокойного уголка, вдали от разрухи войн и революций, у него не возникало. Тем не менее, он заказал три деревянных ящика с достаточным количеством отверстий по бокам, обеспечивающим доступ воздуха в них. Затем, он сам написал к этим ящикам сопроводительные справки о том, что в них находятся ядовитые пресмыкающиеся, и стал ждать окончания эпохи разрушительных перемен. Но в это время Германией овладел неукротимый дух реваншизма, главным выразителем и лидером которого стал Гитлер. Этот фанатик был одержимым идеей, что древний, арийский народ Германии должен править миром. В Советском союзе Сталин наращивал мощь вооружений против враждебного, капиталистического мира. Лекарь, однако, подозревал, что этот восточный тиран, также как его арийский близнец, был бы не прочь захватить, всю Европу. А если повезет, то не и весь мир. Анализируя происходящее, он пришел к неутешительному выводу, что Европа беременна войной. Лекарь не хотел потерять свое бессмертие на полях сражений в бессмысленной и жестокой войне, спонсируемой, как он подозревал, высшими богами Востока и Запада. Он остался в своем скромном жилище, изучая книги по современной, европейской медицине и ожидая перемен к лучшему. Ждать этих перемен пришлось до начала пятидесятых годов двадцатого столетия. За время ожидания мира во всем мире, он выяснил, что имеется еще один побочный эффект, уже не от самого дара бессмертия, а от того, чья кровь подарила ему его. Лекарь, вместе с «эликсиром бессмертия», заимствованного им у человеко-мышей, получил, вдобавок, и их животную природу, подавляющую всякие доводы разума при виде представительниц противоположного пола. Он всю свою жизнь, бывший аскетом, чуравшимся общества женщин, теперь не мог без сладострастного желания посмотреть ни на одну на них. Изнутри, его сжигала ни с чем не сравнимая похоть. К счастью для него, разруха и голод привела в их края много несчастных беженцев.

Однажды, вечером в его дом постучались. Открыв дверь, на своем пороге он увидел женщину средних лет, худую, в рваном платье с жалким чемоданчиком в руках. Она спросила на ломаном, английском языке, не требуется ли в этом доме прислуга. Прежний лекарь буркнул бы, что «не требуется» и захлопнул бы перед ее носом дверь. Теперешний лекарь, пригласил ее войти, и предоставил комнату для проживания. Целую неделю он не решался подойти к ней ближе, чем на расстояние вытянутой руки, такое волнение охватывало его всякий раз при приближении к ней. Он только сытно кормил ее и заставлял отдыхать целыми днями. Женщине очень нравился красивый и заботливый испанец. Как-то он отправился в городок и привез ей оттуда красивые платья, туфли и нижнее белье, с этим ему помог его поставщик продуктов. Когда женщина увидела все это богатство, она расплакалась и бросилась на шею лекаря. Он задрожал, и дальнейшие свои действия семисотлетний девственник помнил как в тумане. Единственное, что он хорошо запомнил, это был, сводящий его с ума, запах, исходивший от женского тела. Лекарь прожил с этой женщиной до ее смерти, в 1950 году. Все это время она не подозревала, что в подвале замка находятся человеко-мыши, чью кровь пьет ее возлюбленный. Похоронив свою подругу, лекарь заскучал. Сначала, он отправился в Швейцарию, где в нескольких банках у него лежали крупные вклады. Несмотря на разруху, царившие в Европе, все его деньги остались в сохранности. Лекарь купил себе дом с приусадебным участком в Берне и стал завсегдатаем баров и ресторанов. Единственной целью посещения им этих заведений был съем проституток на ночь, которые он проводил с ними в отелях. Однажды во время очередной оргии с несколькими женщинами, одна из них поранила руку, открывая бутылку пива. Лекарь присосался к ее ранке, и только невероятное усилие воли позволило ему оторваться от нее. Увидев испуг на лицах проституток, он прочитал заклятие забвения, и кампания продолжила веселье. Этот вечер открыл ему глаза на то, что ему больше не нужно таскать за собой своих полумертвых кормильцев, теперь он имел доступ к бесконечным запасам свежей, человеческой крови. Если бы лекарь был верующим, он воскликнул бы: «Аллилуйя»! Теперь женщины, которым он мог и не платить, под воздействием его заклятий, удовлетворяли не только его сексуальные желания, но и добровольно делились с ним своей кровью. Лекарь недолго размышлял, как ему избавиться от трех живых трупов. Он наведался в похоронные бюро и договорился с гробовщиком о сожжении трех ящиков с ядовитыми рептилиями. Так лекарь расплатился с существами, даровавшими ему вечность.

Кроме его низкопробных связей, его жизнь по-прежнему подчинялась строгому плану, который он для себя разработал. Первым делом, он поступил в престижный медицинский институт. Все годы обучения лекарь-студент поражал профессоров своими глубокими знаниями и навыками. После окончания этого учебного заведения ему был вручен диплом с отличием и рекомендательные письма в лучшие клиники Швейцарии, но он предпочел заняться частной практикой.

Частная практика давала ему независимость и возможность, безнаказанно, отбирать у своих клиентов и не только деньги, но и кровь. Тем не менее, слава его, как великолепного врача, росла с каждым годом. Он, действительно, мог, при желании, излечить практически любую болезнь. Так он провел пятнадцать лет в Берне, затем пять в западном Берлине и еще двадцать лет в Амстердаме. Затем он отправился в город художников и поэтов, Париж, в который перенес свою клинику. Клиентами открытой им клиники были богатые представители буржуазии и государственной власти. Его жизнь изменилась, коренным образом, с тех пор как он стал известным врачом. Лекарь теперь не бродил по борделям в поисках доступных женщин, они сами искали его внимания. Он посещал самые дорогие рестораны, его приглашали в гости к именитым людям. О нем ходили слухи, что его любовницами являются, чуть ли не представительницы королевских династий Европы. Теперь он имел возможность пить «голубую кровь» и удовлетворять свои сексуальные желания с женщинами из элиты. Однако он считал, что эти «романы» мало, чем отличались от его прежних связей с проститутками, так как и, те и другие, были для него обычными продуктами потребления. Но, неожиданно, все изменилось, и, как всегда, перед ним опять встала проблема выбора. На выставке картин известного художника, он столкнулся с двумя удивительными красавицами, от вида которых кровь в жилах лекаря закипела. Его охватило такое сладострастье, какого он никогда раньше не испытывал. Он, едва, мог отвечать на вопросы своей спутницы, поскольку, почти неотрывно, следовал за парой чудесных «нимф», пока они не покинули выставку. Лекарь понял, что теперь он не сможет жить, если не найдет, и не овладеет хотя бы одной из этих женщин. Он так и не решил, которая из них нравится ему больше. Лекарь начал усиленные поиски незнакомок. Для него было очевидно, что эти женщины имеют отношение к богатым и влиятельным семействам Парижа. Поэтому, используя все возможные средства массовой информации: газеты и журналы со светской хроникой, теленовости из жизни богатых и знаменитых, он попытался отыскать фотографии, на которых смог бы обнаружить хотя бы одну из них. Но этот путь вел в никуда, казалось, журналисты желтой прессы, которые знают все и обо всех заслуживающих внимания богачах, даже не подозревали о существовании этих невиданных красавицах. Лекарь отчаялся и привлек к этому делу несколько частных детективов. Какова же была его радость, когда один из них, толстячек с белесыми волосами, тут же сообщил адрес их проживания, и назвал имя владельца поместья, в котором живут эти, как он выразился, чудесные создания,

Заслуженная передышка

Вернувшиеся в пещеру Бутадеус и гном, сообщили, что змей убит, но, к сожалению, почти все племя погибло от рук сородичей. Королева спросила о графе, но ни гном, ни Бутадеус его не видели. В это время Ариэль выяснил, что дальняя ниша, в которой они держали похищенных ими человеко-мышей пуста, а Амалия увидела разложенные на столе документы. Все стало понятно. Ариэль и Анатоль полетели к поселку бывших соплеменников и, сначала, нашли оторванную голову, а затем тело графа, на котором сидело несколько обычных летучих мышей, пытавшихся высосать остатки его крови. Ариэль попытался поймать их, но у него ничего не получилось.

Королева настояла на достойных похоронах графа и их соплеменников, несмотря на то, что им нужно было спешить покинуть эти места. Похороны были проведены также для членов враждебного им племени, и заняли весь следующий день. Когда вечером королева со свитой сидели за поминальным столом, к ним вышла оправившаяся фея, поблагодарила их за освобождение, и предложила им убежище в краю Небесных дев. На следующий день все они полетели в гости к феям. Причем Бутадеуса несли двое летучих человека-мышей, а гнома нес его любимый «внук» Ариэль. В чудесном краю королева со своей свитой провели целый год, наслаждаясь покоем и гостеприимством благодарных фей. За это время освобожденная, нефритовая дева и Ариэль настолько сблизились и привязались друг к другу, что дело кончилось свадьбой. На свадебную церемонию были приглашены все оставшиеся в живых божества и полу-божества этих мест, а также множество богов других стран. Самая почетная гостья, владычица запада Си-ван-му подарила Ариэлю персик из своего сада, дающий бессмертие, и он избавился от необходимости питаться кровью живых существ. Поскольку Ариэль стал бессмертным, как и Небесные девы, то они пригласили его остаться жить в их поселке. Ариэль не согласился, так как считал, что угроза для его жены все еще существует, и им лучше держаться подальше от этих мест. Глава клана фей подарила Ариелю карту мира с пометками, где они могут находить напиток богов. Ангелина была несказанно счастлива, увидеть столь великолепное празднование свадьбы своего сына. Она нашла правительницу клана фей и поблагодарила ее за торжество. В ответ на это, старшая фея поцеловала Ангелину и сказала:

– Это мы должны благодарить вас за такого сына. Наш клан, медленно, но все же движется к своему закату. Небесные девы юны и прекрасны, но они уязвимы. Они могут погибнуть от выстрела из ружья, от огня, от нападения злобных демонов. Смерть нефритовых дев от несчастных случаев или убийств составляет за тысячу лет где-то пять процентов от всего их количества, а прирост, чаще всего, чуть больше четырех и, редко, те же пять процентов. Так что, при плохом раскладе, через сто или сто пятьдесят тысяч лет нас в Китае не станет, а вместе с нами исчезнут и божественно одаренные люди, рождающиеся от браков сяньнюй с простыми смертными. Дело в том, что каждая из сяньнюй за свою вечную жизнь может родить только одну пару бессмертных близнецов, появляющихся от их связи с вечно живущими мужчинами пусть даже из других племен и народов. Немногие из наших родственниц могут найти себе бессмертных мужей или, хотя бы, временных волшебных возлюбленных. Поэтому союз нашей сестры с вашим сыном так важен для всего нашего сонма богов. Он дает нам надежду на выживание.

Маркиз Бутадеус за это время старательно собирал все сведения, которые ему доставляли человеко-мыши, летающие по его заданию по разным уголкам этого края. В результате, он составил для себя довольно точную картину обустройства ближайших к Куньлуню районов. Поэтому, когда пришло время расставаться с феями, он знал, куда им следует направиться, а именно в местность под названием Кашгар. Этот район Китая в те времена был населен множеством разных наций, в нем успешно развивались различные ремесла, и шла бойкая торговля с окружающими Китай странами. Когда гном прощался с главной феей, то та одарила его несколькими мешками золота. Они симпатизировали друг другу. Ради нее, гном, даже, стал чаще мыться, и следить за своим гардеробом. Королева как-то спросила главу клана фей:

– Что вас так пленило в нашем гноме, он же далеко не красавец, и ростом будет вам едва по плечу?

–Я прожила не одну тысячу лет, меня давно не пленяет внешняя красота. Ваш гном самый чудесный из всех гномов, каких я когда-либо встречала, к тому же он герой, верный друг и заботливый опекун ваших чудесных детей. Глядя на него, я с грустью вспоминаю моего самого любимого мужа из смертных. Си-ван-му отказалась подарить персик бессмертия моему избраннику. Она считала, что фея не может дарить свою любовь неказистому коротышке. А я, за все прошедшие с тех пор века, ни разу больше не встретила такого честного, благородного и деликатного человека.

В течение четырех веков, королева со своими спутниками путешествовали по Азии.Состояние Бутадеуса и подаренное феями золото позволяло семейству Ангелины ни в чем не знать нужды. Первое время они жили в громадном поместье в Кашгаре. Амалия осваивала искусство рисования тушью по шелку, Анатоль изучал восточные, боевые искусства, а гном с Бутадеусом успешно занимались коммерцией, в результате которой их богатства значительно увеличились. Колдунья обучала Ангелину приемам практической магии. Ариэль с женой нянчили своих родившихся через одиннадцать лет ее беременности бессмертных близнецов: мальчика и девочки. Возраст совершеннолетия их детей должен был наступить через двести двадцать пять лет. Девочка, будет одной из сяньнюй, а мальчик через тысячу лет должен будет составить счастье какой-нибудь из нефритовых дев и родить очередную сяньнюй. В течение тысячи лет он мог вступать в браки с обычными женщинами, как и его сестра, могла находить себе мужей среди простых, смертных мужчин. Королева, иногда думала, что безмятежному, мирному периоду в их жизни они обязаны местным богам за победу над змеем.

Эту догадку подтвердил еще один счастливый поворот в жизни их семьи. Однажды в Индии, они были приглашены на праздник во дворец владыки гарудов. Его племя считается в Индии главным врагом демонических змей. На этом празднике гостей развлекали танцами знаменитые апсары. Одна из них очень понравилась Анатолю, и владыка гарудов предложил сосватать ее ему в жены. Апсары обычно становились женами или любовницами злобных гандхарвов, но этот чужеземец «приглянулся» его будущей жене, он был таким симпатичным и честным. Он сразу признался ей в том, что он бессмертный кровопийца, и если она откажет ему, он поймет. Анатоль не подозревал, к какой древней и всезнающей расе полубогинь принадлежит его невеста. Эта раса была побочным продуктом пахтанья мирового океана богами с целью создания ими земной «тверди». Апсара совместно со своими сестрами освободила ее жениха от проклятия кровопийцы и сделала вечно молодым как она. Анатоль остался жить в Индии и стал воителем, борющимся против злобных нагов, на службе у владыки гарудов. Он был принят в круг бессмертных существ Индийского пантеона богов. Анатоль обрел семейное счастье с бывшей куртизанкой гандхарвов, ставшей ему преданной, любящей женой и заботливой матерью их трех сыновей. Дети этих сыновей от смертных женщин должны были пополнять число талантливых людей Индии: умелых ремесленников, строителей, искусных музыкантов и мыслителей.

Ангелина с колдуньей начали думать о том, где найти жениха для Амалии, но тут произошло событие, изменившее жизнь семейства на целых три века. Некоторое время после свадьбы Анатоля семейство оставалось жить в арендованном доме, неподалеку от поместья, подаренного молодоженам Бутадеусом. Погожим днем Ангелина с колдуньей пили чай в саду, а Амалия недалеко от них занималась рисованием. Неожиданно она вскрикнула и упала на землю. Первой, подскочившая к ней, Ангелина заметила, как в кустах скрылась яркая, пестрая змея. Колдунья попыталась заклятием ослабить действие яда, но это не помогло. Они отвезли Амалию в больницу. Врачи констатировали, что, хотя Амалия останется живой, парализующее действие яда невозможно прекратить, и она будет находиться, в бессознательном состоянии до конца своих дней. Ангелина пребывала в отчаянии и умоляла колдунью спасти ее дочь.

Колдунья с помощью вызывания духов выяснила, что злобная жрица храма, в котором апсара, ставшая женой Анатоля, занималась священной проституцией, позавидовала удачной судьбе апсары и красоте Амалии. Жрица не могла тронуть апсару или ее мужа, ее бы растерзали местные божества, поэтому она решила отомстить иноземцам, укравшим у нее лучшую танцовщицу, и подослала заколдованную змею к Амалии. Колдунья появилась в храме и, прибегла к самым жестоким способам магического воздействия на сознание жрицы с тем, чтобы выяснить, как можно освободить Амалию от «изурочения». Жрица, корчась от боли, призналась, что это заклятие будет ослабевать со временем, но полное освобождение от него произойдет, не раньше, чем через триста лет. Колдунья оставила жрицу в живых, но не сдержалась, и покрыла глубокими морщинами ее лицо. Когда Ангелина узнала о судьбе, уготованной жрицей для Амалии, то успокоилась, время летит быстро, главное, что есть надежда. Приблизительно через полгода, Амалия проснулась и стала вести свой обычный образ жизни. Каждое утро она вставала, делала зарядку, чистила зубы, завтракала, затем садилась за пианино и разучивала новые музыкальные произведения или читала книги. После второго завтрака в хорошую погоду шла на прогулку, в дождь занималась рисованием по шелку. Затем вместе со всей семьей обедала и принимала участие в ежедневном вечернем чаепитии и обсуждении событий дня. Единственное, что не делала Амалия, она не проявляла никаких эмоций. Ее потухший взгляд, отсутствующее выражение лица и полное равнодушие к происходящему действовали угнетающе на все семейство, но близкие были терпеливы. Колдунья и королева в ежедневных молитвах благодарили богов за дарованную им благодать и желали, чтобы Амалия смогла быстрее освободиться от оков злобного заклятия, а эльф обрел покой и счастье

Бутадеус в конце второго века их знакомства добился взаимности от королевы и стал ее любовником. Брак между ними был невозможен, поскольку, гном утверждал, что бывший муж королевы все еще жив. Однако, ни королеву, ни Бутадеуса не волновала юридическая сторона вопроса, главное, что им было хорошо вместе. Они простили друг другу и самим себе зло, которое они причинили людям и решили, что дальнейшими своими поступками постараются, хотя бы частично, искупить свою вину.

Из свиты человеко-мышей у королевы осталась только колдунья. Произошло это из-за того, что после битвы с соплеменниками, в живых из ее племени, остались шесть женщин, и всего двое мужчин. Это были ее придворные дамы и личные охранники, находившиеся вместе с ней в глубине пещеры во время смертельного боя между двумя родственными племенами человека-мышей. Поскольку от браков женщин-гибридов с обычными мужчинами не могли появиться человеко-мыши, то детей с генами гибридов с каждым годом рождалось все меньше и, в конце концов, последнее из этих существ умерло от старости. Когда это произошло, ее верная наперсница, колдунья обрела свой естественный облик молодой, красивой египтянки с сияющими, миндалевидными глазами.

Противостояние

В конце двадцатого столетия семейство королевы решило перебраться из Австралии в Европу, а, именно, в Париж. Бутадеус написал письмо своему другу, Сандро Конте, живущему в Париже, и попросил помощи в обустройстве на новом месте. Сандро, который в то время являлся владельцем крупнейшей фармацевтической корпорации, встретил его очень радушно. Он предложил Бутадеусу поселиться в поместье, располагавшемся рядом с домом Сандро, как раз сейчас, выставленном на продажу. Бутадеус, осмотрев громадный дом и роскошный сад, согласился с выбором Сандро. В течение месяца Бутадеус подготовил все к приезду Ангелины, Амалии, колдуньи и гнома. Семейство отправилось в дальний путь на океанском судне. Это путешествие принесло им долгожданную радость: Амалия вошла на корабль как сомнамбула, а к середине плавания превратилась в прежнюю, жизнерадостную, цветущую красавицу с сияющими глазами. На скромное празднование новоселья был приглашен лишь один гость, Сандро Конте. Бутадеус представил семейству гостя, как своего давнишнего друга и их теперешнего соседа. Ангелина была удивлена тем, насколько, Сандро, внешне, напоминал ее бывшего мужа, эльфа: тот же открытый взгляд голубых глаз, та же добродушная улыбка. Когда очередь дошла до Амалии, Сандро, целуя ее руку, смутился, покраснел и, едва, смог произнести обычный комплимент. Вся компания заметила это, но только не Амалия, она, проведя в забытьи триста лет, была поглощена, в основном, своими чувствами. Поэтому, ни мало не смущаясь, ответила на комплимент Сандро самым серьезным образом:

– Спасибо, вы очень добры. Мне кажется, я еще не встречала таких симпатичных и учтивых мужчин. Вы мне очень нравитесь.

Ее фраза заставила гостя совсем потеряться. Выручила ситуацию колдунья. Она пригласила гостя на экскурсию по дому. По пути она объяснила ему, почему Амалия так непосредственна и откровенна:

– Вы должны извинить мою крестницу. Она провела долгое время в одиночестве и, пока, не совсем ориентируется в правилах хорошего тона. Ее высказывания не означают, что она хочет вас соблазнить или шокировать.

– Вам не за что извиняться. Поверьте, я последний из мужчин, который позволил бы себе воспользоваться неопытностью юной девушки, или смог бы неверно истолковать ее детскую непосредственность.

– Мы ценим такие качества.

Дальнейшее общение гостя с семейством прошло в спокойной и доверительной атмосфере. Прощаясь, Бутадеус пригласил Сандро, почаще, приходить к ним в гости, чем тот не преминул воспользоваться, и стал каждый вечер появляться в их гостиной с бутылкой дорогого вина для всех и букетом цветов для Амалии. После новоселья Ангелина с пристрастием допросила Бутадеуса о его друге и, узнав, что он не только порядочный, но и бессмертный, успокоилась. Теперь, они вместе с колдуньей, скрестив пальцы, ждали, когда же Сандро сделает предложение Амалии. Ангелина стала отпускать Амалию вместе с Сандро на прогулки, хотя заметила, что Амалия начинала заметно нервничать в присутствии Сандро. На одной из таких прогулок, когда они остановился у скамейки в саду, Амалия посмотрела на Сандро с серьезной озабоченностью и спросила:

– Вы гуляете со мной и дарите мне цветы, потому что я вам нравлюсь?

– Нет, не поэтому, а потому, что вы мне гораздо, гораздо больше, чем нравитесь.

– Очень жаль, вы мне тоже нравитесь, и, может быть, тоже, гораздо больше, чем просто нравитесь, но у нас ничего не получится.

– Почему?

Амалия взглянула на него с отчаянием, и, едва сдерживая слезы, произнесла:

– Потому, что мы с моей мамой, бессмертные кровопийцы из племени человеко-мышей и вам лучше держаться от нас подальше.

Сандро обнял Амалию за плечи, нежно поцеловал ее в губы, и прошептал ей на ухо:

– Вы должны знать, что я, тоже бессмертный кровопийца, и влюблен в вас с первой нашей встречи.

После этого разговора Амалия повеселела, а Сандро Конте попросил у Ангелины руки ее дочери. Семейство радостно отметило помолвку. Колдунья и Ангелина стали планировать свадьбу, которую предполагалось провести через три месяца.

Сандро проводил теперь с Амалией все свое свободное время. В его выходные дни они бывали в музеях, на концертах знаменитых музыкантов и смотрели новые постановки в модных театрах. В рабочие дни недели они посещали дорогие рестораны. До свадьбы оставался месяц, когда в одном из ресторанов, к их столику подошел богато одетый, молодой, красивый испанец с горящим взором и пригласил Амалию танцевать. Амалия взглянула на парня, и Сандро заметил, как в ее глазах промелькнул страх. Он встал из-за стола и, подойдя вплотную к непрошенному поклоннику, тихо произнес:

– Или ты, немедленно, оставишь нас в покое, или я сам тебя вышвырну отсюда.

– Хорошо, сейчас я уйду, но твоя красотка все равно станет моей, – угрожающе усмехнувшись, намеренно громко, ответил наглый незнакомец.

Свидание было испорчено, отказавшись от ужина Сандро, отвез Амалию домой. Она была не на шутку расстроена и твердила, что у нее проклятая карма, и, что она – «магнит для монстров». Сандро привез ее домой и попробовал успокоить. Она в ответ рассказала ему истории про то, как на нее, однажды, напали пьяные бродяги, после чего им всем пришлось уехать в Китай, и про то, как злобная колдунья на свадьбе ее брата навела на нее порчу, из-за которой триста лет она вела себя как сомнамбула. Всплакнув немного и успокоившись, Амалия сказала, что до свадьбы она шагу не ступит из дома, а после свадьбы они с Сандро уедут на другой материк. Сандро не стал возражать, испуганная и беспомощная Амалия вызвала в нем страшные воспоминания о болезни его матери и горе отца. Он пригласил Ангелину, рассказал о случае в ресторане, и обещал сделать все, чтобы оградить свою невесту от каких бы то ни было домогательств. Он поцеловал Амалию и уехал домой. После стычки в ресторане Сандро тревожила мысль, что он уже видел лицо этого нахального типа. Порывшись в своих бумагах, он нашел папку, содержащую сведения о лекаре, за жизнью которого Сандро внимательно следил. Эти сведения он собирал, начиная с момента, когда обратился в кровопийцу, выпив в три приема, содержимое, присланной ему бутыли с кровью человеко-мышей. Документов о жизнедеятельности лекаря было много, но фотография была единственной, одной из тех, которые лекарь сделал себе для паспорта, в начале века, в захудалом городишке, в Испании. Частный детектив, нанятый Сандро, сумел выкрасть одну из них. В дальнейшем, все фотографии, которые делали люди Сандро, бывали испорчены. Он посмотрел на изображение молодого, обросшего волосами, небритого мужчины, в поношенной рубашке. Он с трудом смог узнать в нем разодетого «мажора» из ресторана. Сандро задумался о превратностях судьбы, как только у него появился шанс обрести счастье, тут же появилась и угроза потерять его. Он понял, что смертельная схватка с его соперником неизбежна. Лекарем, также как и им самим, управляло непобедимое желание, вечный зов крови предков. Выпитая ими кровь человеко-мышей требовала от них оставить после себя потомство, которое могла подарить им только их соплеменница, одной из которых была Амалия. На следующий день Сандро Конте появился в поместье Бутадеуса вместе с рассветом. Он не был удивлен, когда первой его встретила «крестная» Амалии, а, по совместительству, как Сандро давно уже понял, могущественная колдунья. Они вместе совершили ритуал оградительной магии. Теперь, ни одна колдовская сущность, не смогла бы пробраться в замок без приглашения. Весь этот день Сандро провел со своей невестой. Он, на всякий случай, установил магические решетки на всех окнах и двери в спальню Амалии. Видя старания Сандро, она начинала верить, что в этот раз все будет хорошо. Это было справедливо для нее, но не для Ангелины.

***
Поселившись в гостинице, Святой Георг, в Париже, эльф ждал вестей от волшебницы. Она должна была сообщить ему точный адрес королевы, так как, неожиданно возродившийся из небытия гном, прислал волшебнице сообщение, что они с королевой, вскорости, вернуться в Европу. Желание эльфа поскорее увидеть королеву и их детей, заставило его покинуть Авалон, и проводить вечера в дорогих ресторанах, а дни в бесконечных прогулках по городу. Его одинокая жизнь в течении столетий, проведенная в печали и раздумьях, привела его к осознанию того, что в происшедшем с ним, основная вина лежит на нем, и, что, именно он, должен все исправить.

Эльф старался не выделяться среди завсегдатаев дорогих отелей и ресторанов. Он давал щедрые чаевые горничным, официантам и швейцарам. Его гардероб состоял из дизайнерских костюмов, шелковых сорочек и пошитых на заказ, туфель. Эльф носил длинные волосы, чтобы скрывать свои замечательно красивые, большие, розовые уши. Его уши, кроме красоты, обладали некоторой подвижностью, и, как локаторы, позволяли ему слышать разговоры далеко сидящих от него людей. Он постоянно, прислушивался к разговорам посетителей и, заинтересовавшись кем-то, угощал его вином и направлял разговор в нужное ему русло. Однажды в ресторане при гостинице, где он снимал номер, он услышал, как какой-то щеголь хвастался перед своими приятелями тем, что полгода назад он совершил сделку века. Он занимался оформлением документов на владение поместьем в Версале, на некоего маркиза Бутадеуса, купившим это поместье за баснословную цену.

Хотя, этот разговор не имел прямого отношения к королеве, но эльф был уверен, что господин Бутадеус как-то связан с нею. Эльф нанял частного детектива для выяснения личности маркиза Бутадеуса. Пришлось ждать довольно долго, но, наконец, детектив рассказал, что маркиз появился в Париже полгода назад и, купив поместье, месяц занимался его обустройством. В настоящее время с ним в поместье проживают коротышка с крючковатым носом и три красавицы. К сожалению, все фотографии, сделанные сыщиком почему-то оказались испорченными, но эльф, может ему поверить, что женщины маркиза прелестны. При этих словах детектив мечтательно закатил свои, опушенные белесыми ресницами, маленькие глазки к небу. Этого сообщения эльфу было достаточно: он точно знал, что королева летучих мышей вернулась.

Эльф был взволнован и не знал, как нужно действовать. Для начала он решил появиться в замке в качестве человека, ищущего работу. Когда он прибыл в поместье, его руку слегка царапнула магическая ограда, но эльфы отличаются от магов и колдунов, поэтому Ариэль решил, что эта царапина от какого-то колючего растения. В поместье шла подготовка к свадьбе дочери и к приезду двух сыновей хозяйки, так что его наняли помощником на кухню и поселили вместе с другими работниками. Разговорчивый парень на кухне сообщил ему последние новости о том, что гости приедут через три дня, и, необходимо приготовить чуть ли не двадцать комнат для их проживания, и что хозяйка вместе с дочерью сейчас гуляет в саду. Эльф оказался у входа в сад, когда королева и ее дочь возвращались с прогулки. Эльф знал, что королева не должна была постареть, но то, что он увидел, превзошло все его ожидания. Ангелина, как будто, стала еще моложе и прекраснее, но, на ее, прежде, жизнерадостном лице, появилась тень неизбывной печали. Переведя взгляд на дочь королевы, эльф понял, что, внешне, она напоминает его мать, убитую троллем много столетий назад. Эльф с волнением следил за тем, как его бывшая жена с их дочерью вошли в дом. Он покинул поместье и к вечеру вернулся уже в своем настоящем обличье. Когда он появился в дверях, дворецкий в ливрее спросил его, как о нем доложить. Эльф задумался на минуту и сказал:

– Скажите госпоже, что приехал ее старый знакомый, граф Эльфийский.

Через минуту в гостиную вошла королева и замерла от неожиданности.

– Я надеялась, что ты остался жив, а, позже, до меня доходили слухи, что это на самом деле так. Как ты жил все это время?

– Надеясь только на одно: найти тебя и убить.

– Нашел, убивай.

–Нет, я хочу, чтобы ты и наши дети отправились со мной на Авалон, и излечились от потребности в крови.

– Но, тогда мы умрем или начнем стремительно стареть.

– Возможно, но не обязательно. Есть одно средство, которое может вас сделать бессмертными, как я, но без потребности пить кровь.

– Какое средство?

–Это персики, которые растут в саду богини Си-Ван-Му, живущей в горах Куньлуня. Туда трудно добраться, но если повезет, и мы сможем уговорить ее поделиться ими с тобой и нашими детьми, то мы смогли бы жить вместе, оставаясь вечно молодыми. Наша дочь могла бы выйти замуж за какого-нибудь эльфа, а сыновья жениться на красавицах с острова Авалон.

– С этим ты немного опоздал, наши бессмертные сыновья больше не нуждаются в крови. Благодаря своим женам, оба избавились от проклятья кровопийства. Сейчас я должна думать о приготовлении к их приезду. Могу тебя поздравить с тем, что ты стал дедом, уже пять раз.

– Так значит, это возможно? Кто их жены?

– Жена Ариэля – китайская фея, которую он спас от чудовищного, трехглавого змея. Их дочь сяньнюй, а сын, бессмертный полубог. Жена Анатоля – индийская апсара и их трое сыновей будут бессмертными воинами владыки гарудов.

– Рад это слышать, а что, насчет нашей дочери.

–Она давно научилась контролировать свою жажду крови и через три дня выходит замуж за такого же бессмертного вампира, как и мы с ней.

– Почему же жены наших сыновей не сделали такого одолжения, как снятия проклятия кровопийства, для тебя и нашей дочери?

– К сожалению, такие подарки можно получить только для законных супругов. Почему бы тебе просто не убить меня, как ты и собирался, но только после свадьбы нашей дочери. Главную задачу, которая стояла передо мной, я не выполнила, мое племя погибло. Единственное, что меня утешает, что наши дети нашли свою судьбу, и теперь, в случае моей смерти, если у них возникнут проблемы, о них позаботишься воскресший ты. Не так много людей опечалится из-за моей кончины: только наши дети, моя верная колдунья, гном и, преданный мне душой и телом, Бутадеус. Прошу, убей меня, избавь от мук совести и неразрешимой проблемы выбора.

– Может быть, лет четыреста назад, я мог бы это сделать, но теперь не могу. За те века, которые я провел в поисках, меня, постоянно, терзали два противоположных чувства – это лютая ненависть и, одновременно, необоримая страсть к тебе. До момента этой встречи, я еще не знал, которое из них победит. Но, сейчас, я точно знаю, что убить тебя не смогу, и поэтому сделаю все, чтобы ты и наша дочь оставались молодыми как я, но без кровопийства.

– Рада это слышать и, да, наша дочь заслуживает твоей заботы, но не я. Я не могу принять от тебя такой подарок, в моей душе все перегорело. Ты знаешь, что я убила двух твоих первых жен из-за моей безмерной любви к тебе? Я четыре года разрывалась между долгом служить своему народу, растить наших детей, как будущих правителей этого народа, и желанием рассказать тебе все обо мне, о моем племени, о наших детях и, возможно, расстаться с жизнью от твоих рук. Ты, безусловно, был уверен, что я убила тебя потому, что предпочла первое. В очень малой степени, возможно, это послужило толчком к тому, что я высосала твою кровь. Однако главной причиной моих действий было то, что я поверила в твое предательство, и в то, что ты собирался отдать меня в руки инквизиции. Твой друг, философ подсунул мне одну записку.

Произнеся это, Ангелина ушла в другую комнату и принесла свою шкатулку с драгоценностями. Она достала оттуда почти истлевший кусок пергамента, на котором виднелся текст, написанный от руки, и какая-то печать. Когда эльф прочитал текст записки и разобрал подпись на ней, он сразу вспомнил тот единственный бал, на котором они танцевали с Ангелиной. Эльф хорошо запомнил священника-иезуита, представленного ему герцогом, прежде всего, из-за его неприятного, пристального взгляда, в котором легко читались ненависть и страх. Эльф некоторое время молчал, пытаясь погасить вспышку бессильной ярости. Немного успокоившись и, горько усмехнувшись, он продолжил разговор с Ангелиной:

– Не сомневаюсь, что философ подстроил все это с единственной целью, опорочить меня в твоих глазах, и занять вакантное место твоего мужа. Думаю, он не предполагал, что твое разочарование во мне, сделает из тебя отчаявшуюся мужеубийцу. Он рассчитывал, что о моей мучительной смерти от рук инквизиторов позаботится более могущественный соискатель твоей любви, герцог. Что ты сделала с моим «другом» после того, как выяснилось, что он подстроил все это?

– Я отдала его своим поданным на растерзание. Уверяю тебя, он умирал долгой и страшной смертью. Человека-мыши кормили его, чтобы он продолжал жить, а затем высасывали из него столько крови, чтобы он едва, едва оставался жив. Потом, они опять воскрешали его для следующего обескровливания. Мои поданные оторвали его умную голову философа, когда нашему племени, и мне с детьми пришлось покинуть приветливый край. Мы благоденствовали в этом королевстве, благородя графу М., умнейшему, образованнейшему человеку, который научил нас способу мирного сосуществования с людьми. В те времена, основным методом лечения болезней считалось кровопускание. По тогдашним представлениям, мы, высасывая дурную кровь, оказывали пользу нашим жертвам. Наши богомерзкие пиршества превратились в акты милосердия, спасавшими приверженцев греха чревоугодия от инфарктов и инсультов. Граф настаивал, чтобы мы питались только толстяками. Он выслеживал чрезмерно располневших мужчин и женщин, и мы проводили с ними «лечебные, профилактические мероприятия». Этот великодушный человек прошел с нами через все муки ада гонений, голода и грозных эпидемий. Граф погиб, вызволяя из лап волшебного змея, мало, что значащую для большинства европейцев, китайскую фею. Из-за борьбы за ее спасение наше племя вынуждено было столкнуться в кровавой битве с нашими родственниками, приютившими нас. В результате этой бойни были растерзаны, почти все, мои поданные и люди из другого племени. Мало того, я оказалась, отчасти, виноватой в эпидемиях страшных болезней, и появлении «бессмертных крыс», носителей этих болезней в Европе и, возможно, таких же разносчиков заразы: «вечно живущих» летучих мышей в Китае. Моя душа давно мертва, и, вдобавок, я предала тебя, я стала любовницей маркиза Бутадеуса.

– Хотя бы одно осталось неизменным, тебе нравятся мужчины, имеющие титул маркиза.

– Да, но для того, чтобы стать официально маркизой Бутадеус, мне необходимо развестись с маркизом Ариэлем Элвом.

– И ты думаешь, что я готов дать тебе развод, – сказал эльф и, приблизившись к королеве, обнял ее. Она смотрела на него с холодным безразличием. Ариэлю стало не по себе. Он отпустил эту новую, незнакомую ему Ангелину.

В этот момент в комнату вошел высокий, кареглазый мужчина с букетом роз и королева представила его своему мужу:

–Маркиз Бутадеус.

– Рад знакомству, я, муж Ангелины, маркиз Элв, – с улыбкой сказал эльф, подавая Бутадеусу свою руку. Бутадеус смутился, протянул руку эльфу, и ничего не сказал. На его лице отразилась вся гамма, обуревавших его чувств – от удивления и отчаяния, до плохо скрываемого гнева.

– Да, вижу, что я не во время. С другой стороны, вряд ли, когда-нибудь будет удобное для вас, маркиз, время появления соперника, претендующего на ту же даму, что и вы.

– Вас не было рядом с ней четыреста с лишним лет, мне кажется, это достаточно долгий срок, чтобы вы потеряли право претендовать на нее и быть соперником того, кто все эти долгие века любил и защищал ее, – глухим голосом произнес Бутадеус, не сводя с эльфа своего тяжелого взгляда разъяренного быка.

– Ошибаетесь, семейные узы не портятся от времени, и клятвы, данные женихом и невестой друг другу, священны. «Вместе в болезни и в горести, пока смерть не разлучит нас».

Бутадеус готов был наброситься на эльфа, но тут вмешалась бледная, как смерть, Ангелина:

– Прекратите вы, оба. Не вы будете решать мою судьбу. Выбор остается за мной. Ариэль, сейчас должны приехать наши с тобой сыновья и, пока они с их семьями будут гостить здесь, вы с Бутадеусом будете вести себя так, чтобы никто не смог даже подумать о вашей вражде.

Мужчины замолчали и вместе с королевой проследовали в гостиную, где был накрыт стол к обеду. Гном первым бросился с объятиями к эльфу и прослезился. Затем Ангелина представила мужу Сандро Конте, они испытующе посмотрели друг на друга. Могущественный колдун, дремавший в Сандро, тут же понял, кто такой его будущий тесть, и с чувством пожал протянутую эльфом руку. Ариэль не смог узнать колдунью в облике молодой, изящной дамы с чарующим голосом и томным взглядом ее огромных, черных глаз. Она назвалась Ариадной. Наконец Ангелина подвела к эльфу, Амалию и сказала ей, что этот мужчина, ее отец. Амалия посмотрела в затуманенные слезами глаза эльфа и обняла его. Гном не выдержал пафоса момента и вскричал, желая разрядить обстановку:

– Господа, хватит распускать нюни, Ариэлю предстоит еще встреча с сыновьями и внуками, ему может не хватить слез на всех. Прошу к столу.

Обед прошел весело и непринужденно, если не считать перестрелки неприязненными взглядами между Ариэлем и Бутадеусом. За обедом обсуждались детали будущего бракосочетания. Венчание молодых должно было произойти в католической церкви, так как Сандро Конте был из семьи католиков, а его невеста не исповедовала никакой религии. Торжественный обед в честь бракосочетания, решено было провести в замке Сандро Конте, поскольку, он установил в нем самую лучшую защиту от вторжения любых враждебных сущностей и проявления любого вида черной магии. Гостями на свадьбе должны были стать близкие друзья Сандро, родственники эльфа, сыновья королевы вместе с семьями, а также, с десяток сяньнюй, глава гарудов, несколько его воинов и апсары со своими мужьями гандхарвами, великими музыкантами.

***
В это время лекарь выяснил, что Ангелина, никогда не появляется на людях в одиночестве. Амалия же, вообще, после его попытки привлечь ее внимание стала затворницей. Кроме того, он, непонятно каким образом, понял, что его соперник, тот самый, ужасающий своей мощью, глава ордена, которому он подарил напиток бессмертия. Поняв, что у него нет никакой возможности добраться до Амалии, он решил переключить свое внимание на Ангелину. Нанятый им человек, постоянно, следил за происходящим внутри дома королевы и Бутадеуса. Поэтому, в день бракосочетания лекарь появился в нужной церкви задолго до начала церемонии. Он спрятался в одном из боковых приделов и следил оттуда за всей процедурой венчания. Он правильно рассчитал, что все внимание гостей будет направлено на молодоженов. Когда Сандро и Амалия садились в машину, а все вокруг с восхищением следили за столь блистательной парой и поздравляли их, лекарь вышел из своего убежища. Он проследил за тем, как гости начали рассаживаться по машинам, и быстро приблизился к Ангелине. Произнеся заклинание, заставившее ее подчиниться ему, он сел с ней в подъехавшую, в тот же момент, машину и увез ее в свое убежище.

Торжество по случаю свадьбы было в самом разгаре, когда подозревавшие друг друга, Ариэль и Бутадеус сообразили, наконец, что Ангелина не предпочла никого из них другому, и ее, просто, нет среди гостей. Они вместе отправились разыскивать ее по всему замку, и нашли, только, несколько целующихся парочек, и в одной из комнат даже, старшую сяньнюй в объятьях гнома. Расстроенные они вернулись в зал, где к ним подошла Ариадна и, узнав, что Ангелина пропала, предложила найти ее с помощью заклинания поиска. Полубогиня довольно быстро нашла местонахождение королевы, так как она давно, еще, когда королева была маленькой девочкой, внедрила ей в кровь живого навигатора, который мог погибнуть только вместе с хозяйкой. Излучения, производимые этим существом, не могли быть заглушены никакими чарами. Втроем они отправились к жилищу лекаря, уверенного в своей безопасности.

Лекарь наблюдал за тем, как его пленница, сидящая в кресле, приходит в себя от заклятия. Ангелина, постепенно, начала отдавать себе отчет в том, что она находится совсем не на торжественном обеде, посвященном бракосочетанию дочери. Напротив нее, на диване сидел красивый, молодой, черноглазый мужчина, смотревший на нее с нескрываемым восторгом и вожделением. Полностью, оправившись, Ангелина спросила его:

– Где я и кто вы такой?

–Вы у меня в гостях. Я, Джакобо, бессмертный колдун, влюбленный в вас. Я мог бы, без особого труда, принудить вас ответить мне взаимностью. Но я не хочу, чтобы мои дети были зачаты их матерью в беспамятстве. Поэтому, предлагаю вам сделку.

– Какую сделку?

–Вы не будете пытаться сбежать и постараетесь полюбить меня, а я буду удовлетворять все ваши прихоти и капризы. Может быть, со временем, я даже позволю вам встречаться с вашими близкими.

– Вы же интересный, красивый мужчина, что вам мешало попытаться завоевать мою любовь, не прибегая к похищению?

– Это было бы слишком долго и утомительно. К тому же у вас много обожателей, присутствие которых меня раздражает.

– Не любите вести светские беседы. По всей видимости, вы нелюдим и мизантроп, считающий себя богом.

– Да, я такой, и вам придется с этим смириться. Выбирать то, теперь, вам, все равно, не из кого, – с самодовольной улыбкой произнес Джакобо, и продолжил, – Давайте выпьем за бракосочетание вашей дочери и за то, что я, наконец, нашел достойную меня женщину.

– Хорошо, давайте выпьем.

Лекарь принес открытую бутылку самого дорогого шампанского. Наполнив хрустальные фужеры, он взял один себе и подал второй королеве. Они выпили и помолчали. Затем Джакобо опустился на колени около кресла Ангелины и погладил ее волосы. Затем, осторожно, он взял ее руки в свои, и стал их рассматривать. На его лице блуждала блаженная улыбка, и это был последний миг его счастья, так как дверь комнаты, в которой они находились, распахнулась, и в нее ворвались вооруженные эльф и Бутадеус. Вслед за ними вошла Ариадна. Лекарь встрепенулся, вскочил, но его сковали неизвестные ему чары полубогини. Захватив Ангелину, они на максимальной скорости домчались до замка Сандро Конте. Когда они вошли в зал, гости начинали рассаживаться за накрытый стол. Все четверо, как ни в чем не бывало, присоединились к празднующим. За столом было произнесено много тостов и было выпито много вина. Когда гости со стороны жениха и родственники эльфа с острова Авалон стали расходиться, Сандро, Амалия, королева со всем семейством прощались с ними у входа в замок. Гном с Ариадной сопровождали гостей из Китая и Индии по тропинке, выложенной из мраморных плиток, к калитке, ведущей в поместье Бутадеуса. По пути домой гном спросил у старшей из Сяньнюй:

– Почему вы привезли с собой столько «юных», по сравнению с вами, сестер?

–Дорогой мой Авенариус, вы же прекрасно знаете наши демографические проблемы, а у Анатоля подросли три сына.

– Но, глава гарудов никогда не разрешит ни одному из его воинов жениться на сяньнюй.

– Кто говорит о браке? Стоит ли вспоминать о формальностях в критической ситуации нашей неспособности поддерживать нужный уровень рождаемости талантливых людей, в связи с многократным увеличением населения Китая.

– Вы, удивительно мудрая правительница. Судя по тому, что я наблюдал на свадьбе, через одиннадцать лет у вас появятся, как минимум, еще три сяньнюй. Кстати, мне теперь не нужно заботиться о детях королевы, – запнувшись на минуту, гном продолжил, – я, бессмертный и свободный. Может быть, я тоже мог бы вам пригодиться. Вы согласились бы стать моей женой, любовницей, в общем, кем хотите?

– Я мечтаю об этом с тех пор, как мы с вами простились в горах Куньлуня.

–Тогда, мне надо будет купить билет на тот же самолет, на котором вы завтра возвращаетесь в Китай.

В это время несчастный Джакобо сумел, наконец, освободиться от чар колдуньи и, в неистовстве, разбивал все, что ему попадало под руку. Всю ночь он провел в тягостных раздумьях, а под утро ему пришла в голову простая мысль. Ему не надо похищать Ангелину, ему достаточно уничтожить ее мужа и любовника. Собравшись с силами, Джакобо отправился на разведку. Как он узнал, от нанятого на время празднования свадьбы работника, иностранные гости в сопровождении эльфа и Бутадеуса должны были выехать в аэропорт, в двенадцать часов дня. Проводив гостей, они должны были возвращаться вместе, на одной машине. Это был шанс покончить с ними обоими, и Джакобо не преминул им воспользоваться.

Джакобо пришлось ждать три с лишним часа на обочине, пока, наконец, нужный автомобиль не показался на горизонте. Когда его враги поравнялись с ним, он, используя силу магического заклинания, смог сбросить автомобиль в придорожную лесополосу. Джакобо терпеливо ждал, когда из машины вылезли, сначала эльф, а затем Бутадеус. Джакобо направил на них пистолет и спросил:

– Кто из вас, клоунов, готов погибнуть первым? Или, вы, как всегда, надеетесь на чудо, что какая-нибудь колдунья спасет вас. Нет, вы оба умрете, а Ангелина будет вечно моей.

С этими словами, лекарь выстрелил в Ариэля, но Бутадеус успел заслонить его собой. Когда, пораженный пулей, Бутадеус упал, лекарь выстрелил в Ариэля еще раз, но пуля вместо того, чтобы поразить эльфа, повернула обратно, и лекарь, едва, успел уклониться от нее. Он оглянулся, прямо за ним, стоял Сандро, и что-то шептал, совершая сложные движения руками. Через минуту лекарь почувствовал, что его тело превращается в легкую субстанцию, которую стремительно уносит воздушный поток. Его движение вместе с потоком прекращается внутри пещеры, где он оказывается прикованным невидимыми цепями под ее куполом. В пещеру проникает узкий луч света от входа. Слабые отсветы от луча позволяют ему видеть стаю летучих мышей, висящих на всех выступах на потолке и стенах пещеры.

Искупление

Ариадна успела переместить израненных Сандро и Ариэля с места аварии до приезда полиции, а сама предстала перед представителями правопорядка, как неумелая виновница крушения. Эльф был крайне расстроен своей ролью виновника смерти Бутадеуса. Он не мог смотреть в глаза своей жены. Ангелина же, наоборот, посочувствовала ему и, перевязывая его раны, рассказала кто такой маркиз Бутадеус, и что он обладает абсолютным бессмертием, вплоть, до воскрешения после измельчения его плоти в порошок или ее сожжения. Как сказала Ангелина, Бутадеус раньше не мог понять, как такое возможно, но в связи с успехами генной инженерии и искусственного интеллекта, ему казалось, что он понял принцип. Его гипотеза заключалась в том, что его память и генный образец хранятся в каком-то защищенном хранилище, и каждый раз какие-то силы восстанавливают его в том состоянии памяти, в котором он находился в момент смерти. Единственным ограничением, является время, в течение которого он не мог возвращаться в место своей очередной гибели, этот период должен был быть не меньше года. Она даже припомнила невероятную историю, слышанную от маркиза, о его перемещениях после очередной гибели. Так, однажды, он оказался на каком-то странном острове, в гостях у племени андрогинов. В этом племени процветала полная анархия, каждый мог заниматься любым видом деятельности: наукой, искусством, строительством домов и лодок, спортом или, вообще, ничего ни делать, а только созерцать прекрасные пейзажи. В этом племени не было товарно-денежных отношений, так как им не приходилось заботиться о хлебе насущном. Остров, на котором обитали эти существа, был «раем земным» в буквальном смысле этого слова. Фрукты и овощи, сами собой произраставшие в лесах острова, были питательными как мясо, и вкусными как божественная «амброзия». Единственным ограничением свободы этих двуполых существ была их неспособность производить потомство в одиночку. Поэтому, созревшие особи раз в жизни, заключали брак на одну ночь, после которой каждый из них рождал себе детей. Количество детей зависело от желания родителя. Бутадеус видел, однажды, как целая ватага однолеток играла со своим отцом-матерью. Это общество было приветливым и добродушным, но, Бутадеус был здесь «ни к месту». Поэтому главный «ведьмак» среди андрогинов, такой там тоже имелся, отправил Бутадеуса, по его просьбе, в Европу.

Ариэля эта духоподъемная история привела в хорошее расположение духа. Вечером за ужином, он сказал Ангелине, что не возражает против развода, но, только, если она разрешит ему оставаться с ней до возвращения Бутадеуса, и всегда участвовать в жизни их детей и внуков. Эта новость порадовала не только Ангелину, но и Ариадну, к которой вместе с молодостью вернулись и соответствующие теперешнему ее возрасту чувства и желания.

Ангелина, Ариэль и Ариадна должны были отправиться в Китай к гному, который один мог расторгнуть брак, освященный законами друидов. Община Сяньнюй встретили гостей с большим радушием. Гном провел церемонию расторжения брака, и они, вместе с его супругой, пригласили гостей остаться на пару месяцев в Китае. Ангелина, в основном, общалась со своим сыном и невесткой и их детьми, а эльф и колдунья в сопровождении гнома путешествовали по живописным окрестностям. Вся кампания осталась довольна временем, проведенным вместе.

По возвращении в Париж они узнали радостную новость о том, что Сандро сумел найти способ, снимающий с бессмертных человеко-мышей проклятие кровопийства. Этот способ он узнал от тени бога Осириса, все еще обитающей в подземном мире Египта. Тень поведала ему, что заклятие полубогини не было связано с даром бессмертия, и может быть обращено с помощью ее крови и крови тех, кто подвергся действию этого заклятия. Все четверо кровопийц: Ариадна, Ангелина, Сандро и Амалия должны были встать внутрь круга из соли, в центре которого необходимо было насыпать пепел сожженной, мертвой, летучей мыши. Затем они должны были сделать надрезы на своих ладонях, и, протянув руки в центр круга, произносить вместе слова обратного заклятия до тех пор, пока их кровь не прольется на пепел и он не воспламениться.

Эльф во время ритуала стоял поодаль и наблюдал за происходящим, он сомневался во всем: в том, что Сандро, действительно, разговаривал с тенью бога, что проклятие может быть обращено, и что пепел может самовозгореться. Но, главное, он боялся, что все эти чародейские штуки могут навредить всем этим, дорогим ему людям. Однако он не мог помешать их намерению освободиться от нестерпимой жажды крови и необходимости постоянного контроля над своими инстинктами кровососов.

Все четверо встали внутрь круга, одним и тем же ножом надрезали свои ладони и, протянув руки в центр круга, стали, сосредоточенно, повторять заученные слова заклинания. Сначала ничего не происходило, затем вне круга начали метаться темные силуэты людей, погибших от клыков кровопийц. Среди этих теней эльф заметил несколько людей, изуродованных проказой, сильно избитую женщину, узнал своих первых жен, корчившегося от невыносимых мук философа и троих человеко-мышей запертых в прозрачных ящиках. Затем к этим теням присоединилась стая летучих человеко-мышей. Попытки этих призраков прорваться в круг становились все настойчивее и агрессивнее, казалось, еще немного, и они смогут добраться до людей, находящихся внутри него. Вдруг, эльф увидел маленький огонек, появившийся из пепла, этот огонек через мгновение превратился в яркое пламя, и тени стали испаряться и, наконец, исчезли совсем. Все четверо участников ритуала без чувств упали на пол. Эльфу пришлось ждать целый час, пока они, один за другим, не начали приходить в себя. Обрадованный эльф спросил их:

– Как вы себя чувствуете, господа вурдалаки? Не желаете ли попробовать свежей крови эльфа? Или впиться клыками в глотки друг друга?

– Ты, что решил стать первым фигляром, который может погибнуть от рук людей, за то, что назвал их вурдалаками – спросила эльфа Ариадна и улыбнулась.

– Нам потребуется время, чтобы привыкнуть к этой свободе, – вслед за ней радостно произнес Сандро, помогавший улыбавшейся Амалии встать на ноги.

Только Ангелина оставалась грустной, почти все тени, метавшиеся вокруг них, были, так или иначе, связаны с ней. Ариадна подошла к ней, обняла и сказала:

– Кому больше дается, с того и больше спрашивается. Не думаю, что если бы тебе дали возможность прожить твою жизнь заново, ты смогла бы что-то изменить в ней.

Прошел месяц и Ариэль пригласил Ариадну посетить с ним Авалон. Главная волшебница острова давно мечтала с ней познакомиться. Они гостили там две недели. На Авалоне время течет по-другому, за те две недели, что они отсутствовали, на земле прошло полгода. Поэтому, когда онивернулись, выяснилось, что у Сандро с Амалией скоро родиться малыш, и Ангелина уже месяц как перебралась в замок Сандро. Ариэль оплатил пришедшие Бутадеусу счета и проверил письма. Ариадна занялась садом. По вечерам они играли в шахматы или карты, или смотрели телевизор. Ариадна смогла вернуть Бутадеуса домой, когда сыну Сандро и Амалии исполнилось целых три месяца. Скромное торжество по поводу бракосочетания Бутадеуса с Ангелиной проходило в присутствии Сандро и Амалии с их сыном, а также Ариэля и Ариадны, которые на следующий день должны были отправиться жить на Авалон.

Удивительное и радостное событие в жизни Бутадеуса произошло через девять месяцев после их свадьбы с Ангелиной. Когда у них с Ангелиной родилась дочь, он решил, что он прощен.

Высшие силы подарили королеве и ее родственникам краткий миг блаженного спокойствия и счастья, но, вряд ли, кто-нибудь из этих незаурядных существ полагал, что этот спокойный период продлиться долго.

Эпилог

Когда Тихон Алексеевич закончил перевод истории Бутадеуса, он начал размышлять над тем: могла ли эта история произойти в действительности, или все это бред больного сознания его пациента. Но тогда откуда появился Бутадеус и как он исчез. Не придя ни к какому выводу, Тихон Алексеевич сложил последние листы в стопку и убрал странное произведение в дальний ящик.

Высшие сферы

– Тихон Алексеевич, естественно, не предполагает, что ему и его будущим детям придется познакомиться с героями повествования Бутадеуса очень близко, – сказала одна светлая сущность другой.

– Ходят слухи, что тени Сета и Гора видели рядом с Эйфелевой башней.

–Теперь понятно, почему вдруг оживились главы тайного общества, занимающегося поисками эликсира бессмертия. Что делали Сет с Гором?

–Сет хвастался перед племянником, что его создания входят в элиту человеческого общества.

– Да, но он забывает упомянуть о том, что исходные для его созданий составные части были сотворены не им. Мало того, если бы не вмешательство полубогини, все его человеко-мыши сгинули бы в небытии.

– Но ты не можешь отрицать, что он тоже приложил к этому руки.

–Да, и именно это, приводит некоторых людей к мысли, что Бог лишь подотчетный высшим сущностям великий уравнитель, который призван сохранять равновесие между хаосом и порядком в бесконечной Вселенной божеств и демонов, живой и условно мертвой материи. На Земле для борьбы со своими антагонистами он создал людей. К несчастью, его творениям «пути господни неисповедимы», и все они вместе, и каждый по отдельности просят у него исполнения именно их желаний, надежд и упований. В этой точке соприкосновения интересов макро и микромиров, почти всегда, удовлетворяются запросы макро уровня и, противоположное, людьми воспринимается как невозможное чудо. Не мудрено, что созданные им люди бегут из его окружения к покровительству темных сущностей, пытающихся нарушить баланс сил в пользу своих подопечных вопреки законам мироустройства.


Оглавление

  • Странный пациент
  • История эльфа и королевы летучих мышей
  • История племени человеко-мышей
  • Игра страстей
  • Раскаяние Эльфа
  • Добрый правитель одной из китайских провинций
  • Заслуженная передышка
  • Противостояние
  • Искупление
  • Эпилог
  • Высшие сферы