Справедливое предупреждение [Хилари Дэвидсон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хилари Дэвидсон Справедливое предупреждение

 Hilary Davidson, Fair Warning  

© 2013 by Hilary Davidson — “Fair Warning”

© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022

 https://vk.com/litskit


Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям. 


* * *
Письмо пришло в обычном белом деловом конверте без обратного адреса. Внутри была страница, на которой было написано: "Держись подальше от моего мужа, сука. Или твоя жизнь закончена".

Эмили в недоумении уставилась на листок бумаги. Это был розыгрыш? Письмо не было похоже на розыгрыш. Она перевернула конверт. На лицевой стороне была белая компьютерная наклейка Эмили Элдридж, старший редактор журнала "Bridal Beauty" и адресом ее офиса на Восточной 46-й улице. В правом верхнем углу находилась отмененная марка Forever с изображением Джонни Кэша. Имя отправителя естественно указано не было.

Она поднялась на ноги, чтобы заглянуть через стену своей кабинки.

— Ванесса? — позвала она. — Ты должна это увидеть.

— Что? — Ванесса наполовину повернулась в кресле, чтобы посмотреть ей в лицо. Ее русые волосы рассыпались по плечам, как будто она снималась в рекламе шампуня.

Эмили передала ей странное послание. Ванесса вытащила письмо, прочитала его, нахмурившись, а затем засунула обратно в конверт.

— Где ты это взяла?

— Это было в сегодняшней почте.

— Ты встречаешься с женатым мужчиной?!

— Конечно, нет! — Слова вырвались изо рта Эмили прежде, чем она обдумала свой ответ. Возможно ли, что Джейсон был женат? Она знала его всего несколько недель. Он ночевал в ее квартире, но она ни разу не была у него. Что, если он все-таки не был холост?

— Ты когда-нибудь получала такое письмо раньше?

Эмили покачала головой.

— Нет.

Ванесса поджала свои лакированные губы.

— Ты не жила в Нью-Йорке достаточно долго, чтобы знать, но здесь есть действительно больные люди. Люди, которых ты никогда не ожидаешь встретить в своей жизни.

— Это должно заставить меня чувствовать себя лучше?

— Это не моя работа — заставлять тебя чувствовать себя лучше. — Ванесса передала ей письмо. — Моя работа — предупредить тебя. Чтобы ты была начеку.

— Почему я должна быть начеку?

— Психи бывают опасны.

Это оставило Эмили в глубокой тревоге. Вернувшись вечером в свою съемную квартиру на Джейн-стрит, она поискала в почтовом ящике письма с угрозами, но нашла только счет и каталог модной одежды J.Crew. Она подумала о том, чтобы отправить Джейсону сообщение с волнующим ее вопросом, но решила вести себя спокойно. Когда она увидела его в четверг вечером, она потеряла все душевные силы.

— Я получила странное письмо на работе, — объявила Эмили еще до того, как они заняли свои места в кафе. — В нем утверждалось, что я крутила роман с чьим-то мужем.

Джейсон вскинул брови:

— Серьезно?

— Я хочу знать правду! Признайся, ты женат?

Джейсон уставился на нее.

— Ты думаешь, у меня где-то спрятана жена?

— Я не знаю. Но это... это все пугает меня.

— Да, у меня на чердаке сумасшедшая. Я не могу ее выпустить, потому что она попытается убить меня и все сжечь.

Обычно она находила его литературные ссылки очаровательными, но сегодня был не обычный вечер.

— Из тебя получился бы паршивый мистер Рочестер.

— Ладно-ладно, это не я. Может, это какой-то другой парень, с которым ты встречаешься.

Джейсон улыбался во все тридцать два зуба.

Эмили так и подмывало ответить, что она больше ни с кем не встречается, но это прозвучало бы отчаянно и отчасти грустно. Они с Джейсоном общались, а не были парнем и девушкой. Ей было ясно, что он встречается с другими людьми. В том числе и девушками. Меньше всего ей хотелось показаться навязчивой истеричкой, поэтому она оставила этот вопрос на потом.

Прошла неделя, и Эмили почти забыла о письме. Однажды рано утром она открыла картонную коробку и обнаружила внутри большую коричневую крысу. Она вскрикнула, прежде чем поняла, что крыса мертва. Никакой записки не было.

Голова Ванессы высунулась из-за стены кабинки. Она тоже вскрикнула во все свое большое горло.

Барбара, главный редактор журнала, переступала на своих четырехдюймовых каблуках из кожи рептилий от Louboutin. Это была прекрасно сохранившаяся блондинка лет сорока, которая носила костюмы Prada и сумки Hermès. Половину месяца она отсутствовала в офисе, улетая на курорты для медового месяца, чтобы написать захватывающие дух статьи, которые она писала с головокружительной регулярностью, или на корпоративные встречи с руководством-акционерами компании.

— Что тут происходит? — требовала она ответа.

— К-коробка... Я просто... — Эмили заикалась.

— Кто-то прислал ей крысу, — сказала Ванесса.

Барбара заглянула в коробку, обдумала содержимое и медленно