Явление магического договора [Татьяна Ивановна Герцик] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Герцик Татьяна Явление магического договора

Глава 1


Герцогская охота подходила к концу. В хмуром предзимнем лесу смолкли трубы, убраны флажки для загона зверья, охотничий замок, в котором жил наследник герцога Помаррийского со спутниками и челядью, опустел. Уставшие за неделю походной жизни охотники с удовольствием поглядывали на егерей, грузивших на телеги добытую дичь. Пять крупных, откормившихся за лето оленей, десяток жирных кабанов, два десятка подсвинков и без счету боровой птицы. Будет чем похвалиться во дворце перед дамами.

Молодой герцог в простом суконном кафтане, сдерживая гарцующего под ним вороного коня, от души смеялся над не слишком пристойными шутками своего друга и родственника графа Ванского. Верхом на сером в яблоках красавце тот громогласно, не боясь поранить нежные дамские ушки, благо женщин не было рядом на несколько сот миль вокруг, с фривольной откровенностью рассуждал о расцветке кружевных панталончиков, даримых им своим любовницам после страстных ночей, заставляя хохотать всех вокруг.

- Как хорошо, Криспиан, что мы можем хоть на недельку смотаться из дворца, отдохнуть от наших дам с их изнеженностью и навязчивыми требованиями этикета, - признался герцог, отсмеявшись и пустив своего коня мелкой рысцой по неширокой лесной дороге. -До чего же не хочется возвращаться! Матушка снова с присущим ей пылом примется наставлять меня на путь истинный, как несмышленого малыша, требуя немедля выбрать себе подходящую, по ее мнению, невесту, а отец заставит вникать в мельчайшие нюансы по управлению страной, будто дело герцогов проверять правильность счетов, присланных прачкой!

- Не стоит так утрировать, Анрион, не то нашего замечательного правителя в самом деле заподозрят в подобной мелочности, чего ты, я совершенно уверен, вовсе даже не желаешь,

- быстро укорил его граф, осторожно оглянувшись, не слышит ли кто столь неосторожные слова наследника.

- Никто не слышит, не волнуйся, я накинул полог тишины, - насмешливо успокоил его друг, - я все-таки маг, хоть и не самый сильный.

- Тебе нужно найти соответствующую жену, в этом тетушка права, - хмыкнул Криспиан, -говорят, это помогает развить магический потенциал.

- Ты сам-то в эти сказки веришь? - герцог повернулся к нему и изучающе прищурил глаза в поисках очередной насмешки.

- Не очень, - пожал тот плечами и с неожиданной серьезностью продолжил: - но в истории, как ты знаешь, есть сведения о таких случаях.

Герцог скептически сморщил аристократический нос.

- Дружище, я прекрасно помню, как мой великолепный дед исправлял историю герцогства. Ну не понравилось ему, что какой-то там его предок проиграл сражение при Ганнее, и он велел переписать летописи, сделав так, что никакого сражения не было и в помине. А золотые рудники на границе были отданы нахрапистой Аджии просто потому, что те уж очень сильно просили, то есть от щедрот тогдашнего правителя Помаррии.

- Но ведь рудники к нам вернулись, правда, не помню, по какой причине... - рассеянно припомнил Криспиан, поглаживая нервничающего под ним коня. Тому не нравилось тоскливое завывание волков в лощине возле реки.

- Надо будет через пару недель устроить облаву на волков, слишком много их за последний жирный год развелось, - с загоревшимися глазами постановил Анрион, - замечательный предлог уехать из дворца.

Криспиан удрученно покачал кудрявой головой.

- Через пару недель зимний бал в честь дня рождения твоей маменьки, ты что, забыл? Кто бы тебе позволил уехать из дворца во время этого эпохального события?

- Дьявол! - герцог приуныл. - Опять навезут несчетное количество девиц и заставят выбирать. А я не хочу жениться!

- А кто хочет? - друг некрасиво скривил породистое лицо, превратив его в зловещую маску.

- Никто не хочет. Покажи мне такого остолопа, что добровольно надел бы на свою шею этот неподъемный хомут? Я таких не знаю.

- Да уж, - Анрион был с ним полностью согласен. - Долг, долг и еще раз долг. Я жутко завидую простолюдинам, которых никто не заставляет жениться на подходящей особе для рождения законного наследника.

Вспомнив, что так и не убрал полог тишины и следовавшая за ним свита, не слышавшая их слов, гадает, о чем таком секретном они говорят, быстро его уничтожил.

- Это точно, - Криспиан оглянулся, чтобы взглянуть на егерей, едущих позади их небольшой кавалькады. - Не сказать, чтоб жизнь у людей простого звания была легкой, но плодиться и размножаться их точно никто не заставляет, это они делают сами, причем совершенно добровольно, я бы даже сказал - с воодушевлением.

Свита герцога дружно рассмеялась. Последовали заверения, что плодиться и размножаться вовсе не обязательно в законном браке, есть много других способов, и даже обещания наглядно показать, как это делается.

Эти шутки несколько раздражали Анриона, но говорить, что плодить бастардов он не собирается, не стал, не желая превращать ни к чему не обязывающую болтовню в