Кастелау [Шарль Левински] (fb2)


Шарль Левински  
(перевод: Михаил Львович Рудницкий)

Зарубежная современная проза  

Кастелау [litres] 1.42 Мб, 311с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2021 г. (post) (иллюстрации)

Кастелау (fb2)Добавлена: 09.06.2022 Версия: 1.002.
Дата авторской / издательской редакции: 2014-01-01
Дата создания файла: 2021-11-26
ISBN: 978-5-89059-399-3 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Азарт поиска охватит читателя, когда вместе с наивным американским киноведом он приедет в Европу 1980-х годов на поиски неведомых фактов из истории немецкого кино времен агонии гитлеровского режима. Наткнувшись на удивительную историю фильма-призрака и его съемок, проходивших в глухой альпийской деревушке Кастелау в последние месяцы войны, герой в полной мере изведает правду жизни в эпоху исторического лихолетья, когда любая секунда бытия может оказаться страшнее и гротескней, увлекательней и невероятней самого захватывающего фильма. Интрига развивается не в последовательном линейном изложении, а в ходе кропотливой реконструкции событий. Хитроумно сочетая правду и вымысел, документ и мистификацию, вплетая подлинные имена и факты из истории немецкого кино, в которой он проявляет недюжинную осведомленность, в ткань изобретательно сочиненной фабулы, Шарль Левински создает динамичный роман-коллаж, серьезный и смешной, занимательный и абсурдный, но в конечном итоге беспощадно правдивый.
Шарль Левински (род. в 1946) – именитый швейцарский писатель, широко известный не только у себя на родине, но и за рубежом. «Кастелау» – четвертый его роман, издающийся в России. Это, несомненно, наиболее яркое, мастерски выстроенное, остросюжетное и глубокое произведение писателя, который не устает тревожить современников напоминаниями о болевых точках новейшей истории, снова и снова обращаясь к проблеме нравственного выбора в экстремальных условиях тоталитаризма.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: немецкая литература правда жизни превратности судьбы проза жизни социальная проза


Джуди Гарленд в фильме «Волшебник из страны Оз»
Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore [1] .

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 311 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 66.92 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1449.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 2.75% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5