Ухожу в тишине [Хани Ригерт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хани Ригерт Ухожу в тишине

1. Пол и Гарри

― Ну наконец-то! ― Гарри в сердцах швырнул трубку. ― Она ждёт уже двадцать минут! И где тебя только черти носят?!

– Кто ждёт? ― равнодушно спросил Пол, расчищая на стойке место для стаканчиков с кофе.

– Помощница Вермана! ― Гарри в ужасе смотрел на друга, не понимая, как можно оставаться спокойным в такой ситуации. ― Она пришла по поводу нашей группы. Причём я говорю не о нормальной группе, а о Station!

– Вот чёрт! ― Пол ошарашенно уставился на Гарри, а тот красноречиво развёл руками ― мол, а я тебе о чём говорю?!

Несколько секунд они молча стояли, соперничая выразительностью мимики с актёрами немого кино. Потом Гарри стал убирать со стойки документы, а Пол ― торопливо расстёгивать пальто.

–– Была бы это нормальная группа ― мы б точно прославились, ― мечтательно сказал Гарри. ― Для тех, кто оказался в шоу Вермана, попадание в топ-10 – просто вопрос времени.

Пол швырнул верхнюю одежду в кресло и поправил галстук.

– Вы хоть кофе ей предложили?

– Если только Кристиан догадался, ― пробурчал Гарри. ― Я всё это время искал тебя.

Оба прислушались: где-то в глубине квартиры монотонно гудел синтезатор. Так они поняли, что помощница одного из самых влиятельных людей в музыкальной индустрии сидела без кофе.

– Да что за день-то такой… ― горестно прошептал Пол.

Он схватил один из стаканчиков и, наскоро пригладив растрёпанные волосы, вошёл в гостиную. Гарри прошмыгнул следом. Синтезатор зазвучал отчётливее ― и стало понятно, что за ним сидел не музыкант, а инженер, с холодным интересом исследователя изучавший возможности инструмента.


Навстречу Полу поднялась девушка неопределённого возраста. Она одёрнула широкоплечий жакет в духе Марлен Дитрих и протянула ему фарфорово-белую руку:

– Меня зовут Дарси Миллер. В Veerman Entertainment я руковожу AR-направлением1.

– Добрый день, мисс Миллер, ― Пол осторожно сжал её пальцы. ― Прошу прощения за то, что заставил вас ждать. Кофе?

– Да, спасибо.

Она взяла стаканчик и осторожно села на диван, стараясь не помять элегантную серую юбку. Пол устроился в кресле сбоку, Гарри ― у окна, не забыв перед этим закрыть дверь в комнату, где упорно звучала одна и та же мелодия.

– Я честно пыталась вас разыскать, ― с улыбкой сказала Дарси. ― Но нашла только один номер телефона ― и не смогла по нему дозвониться.

– Мы электронные кочевники, ― сказал Гарри. ― Часто меняем студии, квартиры… Для маленького лейбла это порой вопрос выживания.

– Понятно, ― ответила Дарси, поднося стаканчик к губам. Сделав глоток, она продолжила: ― Теперь предлагаю перейти к делу. Мистер Верман прослушал дебютный альбом вашей группы ― Station, ― и хотел бы пригласить ребят к себе.

Пол и Гарри переглянулись: чего-то такого они и ждали от мисс Миллер. Монотонная мелодия, повторяющаяся из раза в раз, становилась уже невыносимой ― и Гарри злобно стукнул ногой по двери. Дождавшись, когда синтезатор смолкнет, Пол сказал Дарси:

– Это весьма лестно, но принять предложение мистера Вермана мы не можем. Потому что такой группы, как Station, не существует.

Тёмные брови Дарси удивлённо приподнялись.

– То есть как ― не существует? Она распалась?

– Нет, ― покачал головой Гарри. ― Её никогда и не было. Пол сделал новые аранжировки для хитов 50-х, придумал участников и спел песни. А мы с Кристианом – свели.

– Но как же… ― девушка так резко опустила стаканчик, что кофе едва не выплеснулся ей на колени. ― Мы с мистером Верманом видели клип, и там…

– Кристиан! ― крикнул Пол. ― Зайди на минутку, пожалуйста.

Из соседней комнаты выглянул звукоинженер. Он был настолько светловолосым, что при взгляде на него Пол всегда ёжился ― как будто Кристиан только пришёл с мороза, и иней на его бровях и ресницах ещё не растаял.

– Вот и фронтмен, ― сказал Гарри. ― А остальных музыкантов изображали мы с Полом.

Кристиан вопросительно посмотрел на коллег, и Гарри махнул ему рукой. Инженер снова исчез в соседней комнате, но звуки оттуда больше не доносились ― видимо, у пинка начальника был долгосрочный эффект.

– Уф, ― Дарси приложила ладонь ко лбу. ― Даже не знаю, что и сказать, потому что я одновременно расстроена и поражена вашим… Необычным подходом к делу.

– Station были экспериментом, ― попытался оправдаться Пол. ― Мы и предположить не могли, что альбом попадёт в топ-40. Но даже при помощи актёров сложно поддерживать легенду, поэтому мы решили честно признаться в том, что группа вымышленная.

– Что ж, ― мисс Миллер отставила стаканчик и поднялась на ноги. ― Это, конечно, печально. Нам с мистером Верманом понравился их… Ваш дебютный альбом. Настолько, что я даже не могу скрыть разочарования.

– Жаль, ― негромко сказал Пол. ― Потому что мне наша встреча разочарования не принесла.

Дарси усмехнулась и заглянула в сумочку. Отыскав визитницу, она вынула из неё бумажный прямоугольник и протянула его Полу:

– Держите, мистер