Ухожу в тишине [Хани Ригерт] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (75) »
Хани Ригерт Ухожу в тишине
1. Пол и Гарри
― Ну наконец-то! ― Гарри в сердцах швырнул трубку. ― Она ждёт уже двадцать минут! И где тебя только черти носят?! – Кто ждёт? ― равнодушно спросил Пол, расчищая на стойке место для стаканчиков с кофе. – Помощница Вермана! ― Гарри в ужасе смотрел на друга, не понимая, как можно оставаться спокойным в такой ситуации. ― Она пришла по поводу нашей группы. Причём я говорю не о нормальной группе, а о Station! – Вот чёрт! ― Пол ошарашенно уставился на Гарри, а тот красноречиво развёл руками ― мол, а я тебе о чём говорю?! Несколько секунд они молча стояли, соперничая выразительностью мимики с актёрами немого кино. Потом Гарри стал убирать со стойки документы, а Пол ― торопливо расстёгивать пальто. –– Была бы это нормальная группа ― мы б точно прославились, ― мечтательно сказал Гарри. ― Для тех, кто оказался в шоу Вермана, попадание в топ-10 – просто вопрос времени. Пол швырнул верхнюю одежду в кресло и поправил галстук. – Вы хоть кофе ей предложили? – Если только Кристиан догадался, ― пробурчал Гарри. ― Я всё это время искал тебя. Оба прислушались: где-то в глубине квартиры монотонно гудел синтезатор. Так они поняли, что помощница одного из самых влиятельных людей в музыкальной индустрии сидела без кофе. – Да что за день-то такой… ― горестно прошептал Пол. Он схватил один из стаканчиков и, наскоро пригладив растрёпанные волосы, вошёл в гостиную. Гарри прошмыгнул следом. Синтезатор зазвучал отчётливее ― и стало понятно, что за ним сидел не музыкант, а инженер, с холодным интересом исследователя изучавший возможности инструмента.Навстречу Полу поднялась девушка неопределённого возраста. Она одёрнула широкоплечий жакет в духе Марлен Дитрих и протянула ему фарфорово-белую руку: – Меня зовут Дарси Миллер. В Veerman Entertainment я руковожу AR-направлением1. – Добрый день, мисс Миллер, ― Пол осторожно сжал её пальцы. ― Прошу прощения за то, что заставил вас ждать. Кофе? – Да, спасибо. Она взяла стаканчик и осторожно села на диван, стараясь не помять элегантную серую юбку. Пол устроился в кресле сбоку, Гарри ― у окна, не забыв перед этим закрыть дверь в комнату, где упорно звучала одна и та же мелодия. – Я честно пыталась вас разыскать, ― с улыбкой сказала Дарси. ― Но нашла только один номер телефона ― и не смогла по нему дозвониться. – Мы электронные кочевники, ― сказал Гарри. ― Часто меняем студии, квартиры… Для маленького лейбла это порой вопрос выживания. – Понятно, ― ответила Дарси, поднося стаканчик к губам. Сделав глоток, она продолжила: ― Теперь предлагаю перейти к делу. Мистер Верман прослушал дебютный альбом вашей группы ― Station, ― и хотел бы пригласить ребят к себе. Пол и Гарри переглянулись: чего-то такого они и ждали от мисс Миллер. Монотонная мелодия, повторяющаяся из раза в раз, становилась уже невыносимой ― и Гарри злобно стукнул ногой по двери. Дождавшись, когда синтезатор смолкнет, Пол сказал Дарси: – Это весьма лестно, но принять предложение мистера Вермана мы не можем. Потому что такой группы, как Station, не существует. Тёмные брови Дарси удивлённо приподнялись. – То есть как ― не существует? Она распалась? – Нет, ― покачал головой Гарри. ― Её никогда и не было. Пол сделал новые аранжировки для хитов 50-х, придумал участников и спел песни. А мы с Кристианом – свели. – Но как же… ― девушка так резко опустила стаканчик, что кофе едва не выплеснулся ей на колени. ― Мы с мистером Верманом видели клип, и там… – Кристиан! ― крикнул Пол. ― Зайди на минутку, пожалуйста. Из соседней комнаты выглянул звукоинженер. Он был настолько светловолосым, что при взгляде на него Пол всегда ёжился ― как будто Кристиан только пришёл с мороза, и иней на его бровях и ресницах ещё не растаял. – Вот и фронтмен, ― сказал Гарри. ― А остальных музыкантов изображали мы с Полом. Кристиан вопросительно посмотрел на коллег, и Гарри махнул ему рукой. Инженер снова исчез в соседней комнате, но звуки оттуда больше не доносились ― видимо, у пинка начальника был долгосрочный эффект. – Уф, ― Дарси приложила ладонь ко лбу. ― Даже не знаю, что и сказать, потому что я одновременно расстроена и поражена вашим… Необычным подходом к делу. – Station были экспериментом, ― попытался оправдаться Пол. ― Мы и предположить не могли, что альбом попадёт в топ-40. Но даже при помощи актёров сложно поддерживать легенду, поэтому мы решили честно признаться в том, что группа вымышленная. – Что ж, ― мисс Миллер отставила стаканчик и поднялась на ноги. ― Это, конечно, печально. Нам с мистером Верманом понравился их… Ваш дебютный альбом. Настолько, что я даже не могу скрыть разочарования. – Жаль, ― негромко сказал Пол. ― Потому что мне наша встреча разочарования не принесла. Дарси усмехнулась и заглянула в сумочку. Отыскав визитницу, она вынула из неё бумажный прямоугольник и протянула его Полу: – Держите, мистер
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (75) »
Последние комментарии
1 час 32 минут назад
7 часов 16 минут назад
8 часов 23 минут назад
9 часов 21 минут назад
9 часов 35 минут назад
18 часов 45 минут назад