Игры в космосе: Освобождение [Валерия Карнава] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Валерия Карнава Игры в космосе: Освобождение

Карл протёр покрасневшие глаза и оглядел трибуны. Толпа напоминала взрывающуюся петарду: столько шума от неё было. Карл не привык к такому количеству пришельцев. Интересно, это всё правда или ему чудится? Одни напоминали роботов: тело из стали, глаза горят, будто два фонаря; у третьих слишком непропорциональные части тела: то ноги-тумбы, то руки, растущие из головы, будто рога.

Затем взгляд Карла сосредоточился на поиске людей. Среди пришельцев в середине трибуны мелькнула жемчужно-фиолетовая прослойка. Как часть пирога. У Карла в голове всё смешалось: середина и конец. Вот они – люди. В скафандрах, напоминающих тончайшую и чуть поблёскивающую фиолетовым оттенком сталь, которая покрывала их тела от кончиков пальцев на ногах и до шеи. Его выпуклый и подтянутый торс обтягивала сталь ярко-красного цвета. Он должен был выделяться на арене.

Где-то там, среди людей, была его сестра Алина. В такой толпе попробовать разглядеть её – равносильно поискам иголки в стоге сена. Карла грела душу мысль о том, что она рядом. Единственный родной человек, который у него остался. Ольга, жена Карла, погибла три года назад при пожаре их совместного загородного дома. Теперь у него не было ни жены, ни собственной крыши над головой, разве только съёмные квартирки, и то небольших размеров. Да и зачем ему это всё одному – дома какие-то.

Трибуны перестали интересовать Карла. Он посмотрел перед собой. В чуть заметной дымке горчичного оттенка проглядывалось тонкое ящероподобное тело пришельца, покрытое лёгкими металлическими чешуйками. Он стоял прямо, будто человек, на своих коротеньких, как у эублефара1, лапках. Руки с длинными пальцами в виде чёрных щупалец сплелись на уровне груди между собой, будто две змеи; полуиндюшачья голова со своеобразным панцирем на макушке, как у пахицефалозавра2, не двигалась. Казалось, ещё секунда, и эти щупальца вцепятся в Карла и начнут его душить, душить, пока у того не остановится дыхание.

Куррк.

Здесь были и другие игроки, их около семи осталось, но на них землянин не обращал внимания. Их будто не существовало. Существовал один Куррк.

Соберись, Карл… Ещё раунд… Карл поднёс свои слегка онемевшие пальцы к вискам. Там у него уже проглядывались лёгкие седины. Ещё пару таких же лет, и его волосы цвета тёмного ореха станут белёсыми. Хотя ему только стукнуло сорок. В горле першило.

Он поднял голову. Там, под самым стальным куполом, медленно плавали гигантские шары, полунастоящие-полуэфемерные, как облака. Это были коконы, в которых содержались записки с тем, кто что получит в конце игр. По мере того, как вылетали игроки, шары лопались. Должен остаться один шар. Всего один. Только одно заветное желание. В пределах разумного, конечно же. Победитель получит не только приз, но и всеобщее признание во всей Солнечной системе и хорошую надбавку к своей заработанной плате. Как лучший игрок. До следующего года, если не выиграет снова в случае участия в состязаниях. А ещё хорошую разминку или кучу синяков, в зависимости от того, насколько развиты гибкость его тела и ловкость рук.

Перед глазами Карла появились тёмные круги. Карл жмурил глаза и снова их открывал. Мысли запутались, будто в паутине. Кто он? Где он?

Три года назад Карл состоял в межпланетной разведке. Его штаб занимался поимкой особо опасных преступников, причём среди них были не только люди, но и пришельцы. Воры, убийцы и прочие существа вне закона – это компетенция Карла.

Он вёл активную охоту на пришельца Абиса, а тот, в свою очередь, незаконно торговал препаратами, особенность которых заключалась в том, что, попадая в организм человека или же инопланетянина, они меняли его первоначальный облик до неузнаваемости. Таким образом нежелательным гостям можно было незамеченным проникнуть в пространство той или иной планеты. Действие таблетки ограничивалось одним днём. Обычно одного дня хватало, чтобы провернуть свои тёмные дела и скрыться. Препараты были настолько действенные, что обманывали не только жителей планеты, в которую был нанесён визит, но и зоркий взор служб безопасности.

Если бы мохнатый толстяк Абис оказался в руках Карла, ему бы присудили семь звёзд и большую надбавку за его службу. Семь звёзд – мечта любого агента. Это наивысшая категория, которая позволяла организовать собственный штаб. Карл предвкушал это радостное событие всеми фибрами своей души.

Сложность была в том, что за Абисом охотился не только Карл. Ещё один агент, но на этот раз инопланетянин с планеты Щупальцевидных. Кажется, его звали Куррк. Перспектива обзавестись собственным штабом не давала покоя и ему. Оба знали, что на поле всегда должен остаться только один игрок.

Карл выследил Абиса на звезде Могг. Эта звезда не была пригодна для жизни: она засушлива, нет ни воды, ни растительности, только пески. Зато много свободного пространства, которое можно использовать для производства чего угодно. Там есть заброшенный завод, на котором раньше пуззане изготавливали свои космолёты. Им было это удобно: Могг расположена неподалёку от Пузз – долететь можно за два с половиной часа.

Карл обошёл изнутри весь завод в виде большого куполообразного панциря цвета асфальта, заглянул в каждый уголок. Он был один, без своей команды. Из конца тёмного и сырого коридора, стены которого были выложены из материала, напоминающего костную ткань, доносились приглушённые звуки. Карл плохо различал их. Надо было приблизиться. Осторожно ступая по зелёному песку, (тот пенился при каждом шаге и слегка побулькивал), он подошёл к большой костной двери – обшарпанной, будто её долгое время скребли наждачкой. Дверь оказалась приоткрытой. Карл прислушался.

До его ушей долетал дребезжащий, как старая повозка, голос Абиса. Там выделялся ещё один голос, незнакомый Карлу – тонкий и писклявый, он тявкал в ответ Абису. Карл сделал ещё шаг и оказался в проёме. В полутьме он увидел чьи-то мохнатые лапы, чем-то напоминающие медвежьи: в коротких острых коготках этих лап был заключён маленький прозрачный пузырёк, наполненный большими жёлтыми таблетками округлой формы. Появилось нечто, напоминающее язык хамелеона. Быстро, почти за секунду, и пузырёк исчез из когтистых лап.

Действовать надо было быстро, в противном случае бугай Абис повалит его на песок и скроется с места преступления. Тело Карла покрывал литой костюм чёрного цвета, он был лакированным, на руках – такие же чёрные перчатки, тонкие, как вторая кожа. Карл дотронулся указательным пальцем левой руки до своего правого запястья, – оттуда выплыл голубой шар размером с грецкий орех. Шар потянуло вверх, он поднимался медленно и чуть покачиваясь.

Не мешкая, Карл схватил его замахнулся им в сторону открытой щели. «Бей точно в цель», – сказал он себе. Шар молниеносно исчез там и разросся до размеров комнатки, поглотив Абиса вместе с его хамелеоноподобным собеседником. Это была своего рода временная клетка. После этого землянин спокойно зашёл в комнату, где его встретила тёмная пустота. Теперь Абис был в его руках, причём в прямом смысле слова. Довольно хмыкнув, он протянул руку к шару, чтобы запрятать его в зоне запястья. Но не успел. Его пальцы, скрючившись, задеревенели в двух миллиметрах от плавающего шара. За спиной послышался какой-то шорох.

В глазах рябило: то слишком яркий свет, будто вспышка на солнце, то полная темнота. Он хотел что-то крикнуть, но голосовые связки оказались скованными, как и его тело. Прежде чем провалиться в кромешную тьму, Карл едва различил в чёрно-белый световой дымке кончик щупалец, обхвативших голубой шар.

Дальнейшие события стали разворачиваться самым непредсказуемым образом. Он очутился в полутёмной клетке, прутья которой были заряжены электрическим током. Ток не убивал и не калечил, а всего лишь отключал сознание. Карл сидел на грязном и холодном полу, напоминающем бетон и сутками тупо разглядывал стены цвета асфальта. Они то вздувались, то становились плоскими. Клетка словно была живым существом. И дышала. А он будто не жил. И не дышал.

Скудная паштетообразная пища со вкусом протухшего мяса – это то, что он выдавливал из тюбиков и ел. Есть ЭТО не хотелось, но выбора у него не было, в противном случае его организм стал бы пожирать самого себя изнутри. Эти тюбики ему швыряли карлики со змеиной шеей. Сквозь прутья, будто животному. И каждый раз посмеиваясь. Беспомощное и практически бесполезное существование Карла их почему-то веселило. Впрочем, карлики посмеивались не только над ним, но и над всеми, кто по какой-то причине тоже оказывался за решёткой.

Раз в сутки – прогулка по какой-то мерзкой пещере, напоминающей глотку крокодила, в ней со стен и потолка свисали ошмётки серо-зелёной слизи и воняло блевотиной.

Карл пытался вспомнить, что с ним произошло, как он здесь очутился, и куда делся Абис. Пытался сообразить, как отсюда выбраться, но не мог, ибо мозг его больше походил на распаренную тыкву. Ни мыслей, ни чувств, ни желаний…

Иногда клетка наполнялась каким-то газом, после чего Карл её переставал видеть. Она будто исчезала и появлялась другая реальность. А затем снова Карл просыпался и видел клетку. А вот что было в ТОЙ ЗАГАДОЧНОЙ реальности, он уже не помнил. Его мозг не справлялся с этой задачей. Но так или иначе он всегда оказывался в этой проклятой клетке. ВСЕГДА. Это был сон, какой-то странный, испорченный.

Как выйти из этого сна? Кто он теперь? Полуовощ-получеловек…

Но одно он знал точно – это Куррк упёк его в это место. Он выследил Карла, присвоил поимку Абиса себе и заодно убрал с дороги своего главного конкурента. Таков был его план.

В один прекрасный день всё изменилось. К клетке подошёл некто, кого Карл вроде бы знал и в то же время не знал. Он что-то говорил про 21-ые Межпланетные игры, которые каждый год устраивались на маленькой планете Каперсы, представляющей собой одно сплошное игровое пространство: несколько арен и городок из металлических шатров, в которых располагались игроки вместе с гостями на время состязаний. Если Карл победит, то освободится от этой тюрьмы раз и навсегда. Но если победу одержит Куррк, то Карла снова упекут за решётку.

Так он оказался здесь, на этой арене, отливающей жемчужно-металлическим блеском.

«Я здесь, я здесь, я здесь…», – Карл шевелил губами, повторяя это как мантру. Тёмные круги исчезли.

Горчичного цвета дымка запульсировала. В пространстве раздались громкие звуки на всеобщем межпланетном языке, напоминающем бульканье кипящего масла.

Пора…

Летающие шары

Карл цеплялся пальцами за воздух, как за невидимую сетку, которой было обтянуто всё окружающее арену пространство. Его тело пребывало в невесомости, а ступни ног висели в нескольких метрах от арены. Достаточно было взглянуть вниз, чтобы закружилась голова. У простого человека, но не у Карла. Игрокам нечего делать на арене, если они боятся высоты.

К нему приближался зеркальный шар размером с манго. Он летел с космической скоростью, которую только можно себе представить. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от Карла, шар растянулся, превратившись в огромную узкую челюсть, напоминающую крокодилью. Сверху и снизу торчали острые зеркальные зубы, язык гладкий и приплюснутый, ромбовидной формы, в нём Карл видел отражение своего лица: оно было напряжённым и уставшим. Карл быстро схватился двумя руками за этот язык и одним резким жестом вырвал его из пасти. Пасть захлопнулась в тот момент, когда он сам уже отскочил в сторону.

Пасть рассыпалась в прах. Карл скатал плоский язык в точно такой же шар, каким она была несколько мгновений назад, и жадно оглянулся по сторонам.

– Куррк! Где ты? Покажись! Боишься, что порублю твои щупальца на лапшу? – крикнул он.

В нескольких метрах от себя появился силуэт Куррка. Пришелец словно был где-то рядом, но показался только тогда, когда услышал зов Карла. Горчичная дымка делала Куррка размазанным, но эти взметнувшиеся вверх щупальца ни с чем нельзя было спутать. Ну наконец-то! Карл рассмеялся. Теперь будет с кем поупражняться: остальные игроки казались ему какими-то неинтересными, потому что надолго не задерживались на арене.

– Я быстрее оторву твои культяпки. Они меня всегда веселили. Как вообще ими можно что-то делать? Они же такие недоразвитые. Даже на лапшу не годятся. То ли дело – мои, – тихо посмеиваясь, расплывчато ответил Куррк. У него всегда был такая особенность говорить так, будто ему зажали рот. Впрочем, эта особенность всех щупальцевидных.

Его щупальца вытянулись в узкую полоску и резко распахнулись, подобно цветку; из самых недр этого цветка показался ещё один зеркальный шар, устремившийся прямо в сторону Карла. Карл изогнул спину дугой и, подобно гепарду, сделал прыжок в воздухе. На лету он метнул ответный шар в сторону Куррка, даже успел крикнуть пару фраз:

– А ты пробовал повеситься на своей лапше? Думаю, она только для этого и годится!

Куррк сделал гримасу, отчего его узкое лицо приняло сморщенный вид, и быстро спикировал вниз. Снаряд, предназначенный для Куррка, попал в пролетающего мимо пришельца, чьё тонкое и худое тело с кожей, похожей на крокодилью, за одну секунду ушло внутрь зеркальной пасти. Шар за одну секунд вырос до размеров инопланетянина и камнем упал вниз, на арену. Наш маленький пришелец выжил, просто он не смог ни увернуться, ни вырвать язык, поэтому выбил из игры.

Кокон лопнул, как мыльный пузырь. Трибуны довольно взвыли. Болельщикам понравилось, как Карл сбил мелкого пришельца с кожей крокодила. Игра продолжалась. Карл заметил, что Куррк снова исчез. Такова была его тактика: таится, а потом бить. Горчичная дымка приняла зернистый оттенок, видимость ухудшилась (но только для игроков, зрители же наблюдали всю картину словно сквозь чистое стекло).

Карл увидел перед собой шар, пущенный кем-то из игроков. Он летел сквозь дымку и готов был заглотнуть Карла. Землянин оценил ситуацию. Вырвать язык, скорее всего, не получится, потому что шар слегка подёргивало из стороны в сторону. Так происходило, если кинуть снаряд неровно. Это значило, что пасть раскроется не до конца, язык повиснет, а челюсти будут постоянно смыкаться. Такая колдобина уже не упадёт, а будет летать по всей арене, мешая игре. Кто-то обязательно в суматохе заденет её и покалечится.

Карл резко отпрыгнул, дабы увернуться от шара. В прыжке он столкнулся с мохнатым, похожим на кабана, пришельцем. Карл задел его ногой в бок. От этого столкновения у Карла зазвенело в ушах, закружилась голова и, потеряв равновесие, он чуть было не свалился вниз, однако ему хватило сил, чтобы снова зацепиться за воздух, будто за невидимую верёвку, способную спасти ему жизнь.

На лбу и висках Карла заблестел пот. Он плетью повис в воздухе. С каждым вздохом дыхание затруднялось, будто что-то мешало попадать кислороду в лёгкие, грудь сжималась. Кабан прохрипел и пустил в Карла шар. На этот раз снаряд летел ровно, и Карл вырвал ещё один язык. К горлу подступила тошнота. Сжимая в руках шар, казавшийся ему невероятно холодным, Карл заметался по сторонам. Не нужен был ему этот кабан.

– Куррк! Выхо-о-ди! Паршивый стервец! – заорал он. Его ор разлетелся по воздуху и был им же проглочен. – Твоя лапша будет летать по всей арене!

Где-то вдали, в разряженном от зеркальных шаров воздухе, промелькнула часть щупалец. Карл качнулся в воздухе и прыгнул. Теперь он напоминал белку-летягу: ноги и руки в разные стороны и почти обездвижены. Навстречу ему нёсся змееподобный пришелец с головой носорога. Карл со злостью метнул в него шар, и тот, поглощённый пастью, исчез в пространстве. Карл не хотел, чтобы хоть кто-то мешал ему охотиться на Куррка.

Но самого Куррка нигде не было. Обстановка накаливалась, будто горячее железо: никто никому не хотел уступать, каждый считал, что только он ловок и силён. Пришельцы, похожие на ящериц и с непропорциональными частями тела, с яростью целились друг в друга, выполняя в воздухе акробатические трюки, падали один за другим. Шары летали в воздухе, словно кометы. Карл только и успевал, что уворачиваться от шаров и вырывать языки. Его сердце колотилось быстро-быстро, в горле пересохло, а в мышцах росло напряжение. В суматохе Карл совсем потерял своего главного противника. Через несколько минут наступило самое настоящее затишье. Ни шаров вокруг, ни пришельцев. Куда все подевались? Карл настороженно заметался, потом остановился и перевёл дух.

Как хорошо… Как хорошо, что есть возможность хоть немного расслабиться.

Сильный жалящий укус в плечо заставил его забыть о так называемом отдыхе. Карл вздрогнул всем своим телом. Повернув голову, он увидел существо размером с крысу. Голова и тело этого существа были как у пчелы, а крылья будто позаимствованы у летучей мыши. Поверхность тела имела стальной оттенок. Оно вроде казалось живым и в то же время словно было запрограммировано и выполняло только одну функцию – нападать и кусать.

Не успел Карл смахнуть со своего плеча эту мерзость, как на него накинулся со всех сторон целый рой таких же отвратительных существ. Вместе они напоминали один большой тёмный клубок. Их крылья двигались в воздухе быстро и бесшумно, а жало проникало внутрь красной стали и кожи моментально. Карл дёргался из стороны в сторону, бил себя по ногам, ляжкам, бёдрам, но ничего не помогало. Ощущения, как это жало растекалось по его венам, будто яд, только усиливалось. Кожа от укусов слегка взбугрилась под тонкой сталью скафандра, а тошнота чувствовалась ещё острее, чем прежде.

Сквозь зернистую дымку прорвались зеркальные очертания чего-то круглого. Кто-то из пришельцев (всё-таки арена не вымерла) заметил Карла и решил нанести ему удар. Но как быть с гадкими существами? Когда Карла в детстве укусила пчела, дядя сказал ему: «В следующий раз не вертись, как глупая марионетка, а перехитри пчелу». Когда он вырос, то понял, что так надо поступать с любым врагом. Карл на секунду расслабил мышцы и подождал, когда шар будет ближе к его телу. Едва показалась зубастая пасть в десяти сантиметрах от его груди, Карл сильно растянул язык вниз, увидев в нём отражения полупчёл-полумышей. От этого казалось, что тварей стало больше. За несколько секунд от роя не осталось и следа: теряя ориентацию из-за зеркальной поверхности, они кучками попадали вниз.

Из пасти повеяло холодом и Карл ощутил, как что-то силой засасывало его внутрь. Карл что есть мочи схватился за язык, чтобы его выдрать. Без результатов. У Карла стали болеть пальцы, напряглись жилы на шее, он сильно стиснул зубы. Зеркальный язык затягивал его в пасть. Глотка увеличивалась. Она была не зеркальной, а чёрной и внушала ощущение безысходности. Будто попадёшь туда и больше никогда не выберешься. И эта сила, которой веяло из пасти – странная, тягучая, напряжённая. Карл приготовился к концу игры и с ужасом затаил дыхание. Его уши продувало, вокруг всё свистело, как сотня чайников.

Сейчас его засосёт. Он упадёт вниз. И его снова закроют в клетке.

Карл увидел перед своими глазами овальную сферу. Своей поверхностью она напоминала солнце, только объятое насыщенно-красным огнём. Произошёл лёгкий глухой толчок. Сфера столкнулась с боковой стороной пасти. Карл почувствовал, как его сердце сильно заколотилось. Он отпрыгнул. Если коснуться этой сферы, можно совсем потерять связь с воздухом. Но сейчас сфера стала настоящим спасением для землянина: она целиком поглотила в себя засасывающую его пасть и просто проплыла мимо.

Дымка стала проясняться. В четырёх-пяти шагах от Карла в воздухе висел Куррк. Ах, он, засранец такой! Решил отсидется в сторонке… Руки-щупальца инопланетянина плавно извивались во все стороны, как змеи на голове Медузы Горгоны. Но всё равно Карл был доволен. Он даже усмехнулся про себя. Ну наконец-то. Его главный противник перед ним. Теперь-то настало время по-настоящему сразиться, а не играть в кошки-мышки. Вот только снарядов у него не было.

Зато между щупальцами Куррка были что-то поблёскивало. Это шар. Чёрные глазки пришельца стали узкими-узкими, как у хищника, сфокусировавшегося на своей жертве. Снаряд полетел сию же секунду. Карл ждал его приближения. Откуда-то напротив Куррка, совсем не вовремя, выскочило существо с головой человека и телом хамелеона, только без хвоста. Существо злобно улыбалось, обнажив ряд чёрных и острых, как иглы, зубов. В его маленьких кривых пальцах блестел шар. Мишенью этого существа тоже был Карл. Этому свидетельствовал второй направленный в его сторону снаряд.

Карл озадаченно переводил взгляд с одного шара, более близкого к нему, на другой – более далёкий. Как справиться с ними двумя? Пока он будет разбираться с одной пастью, другая его может поглотить. Летели шары оба ровно. Карл оказался в тупике. Шар Куррка готов был уже раскрыться. Показались зубы. Карл без промедления схватился за язык. Рядом образовалась ещё одна пасть. У этого хамелеона резкий оказался бросок. Карл знал, что ему не хватит сил вырвать два языка одновременно, значит, что-то надо было придумать.

Карл потянул язык одной рукой таким образом, чтобы он остался на своём месте и с его помощью быстро крутанул пасть, сталкивая её с соседней. Таким образом верхняя челюсть первой пасти коснулась верхней челюсти соседней, обе закрутились, будто в центрифуге, а когда всё стало понемногу успокаиваться, Карл рванул язык из первой попавшейся пасти, которая предстала перед ним. Чуть поодаль медленно переворачивалась другая. За это время, пока они крутились, их сила ослабла. И как только вторая пасть показала свой зубастый оскал, держа под мышкой длинный пласт первого языка, Карл высвободил другой.

Фуххх… Карл выдохнул. Теперь у него было два языка. По очереди он скатал их в шары и пустил сначала в Куррка, а затем в хамелеоноподобного. Всё это время им оставалось только наблюдать за Карлом, поскольку игроков на арене больше не осталось. Впрочем, как и снарядов. Куррк запустил свои длинные щупальца в раскрытую пасть прежде, чем она полностью раскрылась. Щупальца обвили язык, будто проворная кучка змей, и выдрали его, как пушинку. Неудивительно, почему Куррк был до сих пор в игре.

А вот хамелеону не повезло. Он не успел справиться с языком и оказался в пасти. Его тонкие ручки совсем ослабли. Но учитывая, что он продержался почти до самого конца, хамелеон умело ими пользовался.

Сверху осталось два кокона.

Один на один

В середине пространства появился прозрачный шар, в котором лежала стопка фигур в виде прямоугольника. Сами фигуры были белыми, а по краям светились чёрным огнём. У Карла легонько сводило мышцы икр и бёдер, болела голова, и эта боль временами отдавала в висок, то усиливаясь, то затихая. Карл потёр виски. Это ему будет мешать, но надо играть дальше.

Куррк стоял подле него. Щупальца инопланетянина легонько шевелились, если он и был встревожен, но не так сильно, словно в нём жила уверенность в собственной победе. Прозвучал выстрел. Громкий, хлёсткий, как из ружья, только в некоторой степени электронный. У Карла от этого выстрела чуть не заложило уши. Заметив это, Куррк насмешливо обратился к нему:

– Лучше придержи руками свои раковины, а то отвалятся. Вы – люди, слишком чувствительны.

– А разве это плохо? Где нет чувств, нет жизни.

На лице Куррка повисла знакомая гримаса. Он злился от того, что не знал, что ответить своему сопернику. В пространстве заговорил привычный булькающий голос. Речь шла о том, что первым должен делать ход Куррк. Прозрачный шарик исчез на глазах обоих игроков, обнажив геометрические фигуры, которые будто бы лежали на невидимом столике в пространстве. Те поначалу смешались между собой, а затем снова собрались в колоду.

Одно из щупалец Куррка дотянулось до колоды, а его острый кончик ловко подцепил первую фигуру и свернулся вокруг неё змейкой. Куррк положил фигуру прямо на открытое пространство возле колоды, предварительно перевернув обратной стороной, где стоял знак, обрисованный подобием чёрных чернил: маленький треугольник, держащий на своей вершине шар, превышающий его размеры в несколько раз. Куррк задумчиво сплёл свои щупальца между собой. Что бы это могло значить? Что он должен с этим делать?

Теперь пришла очередь Карла. Сделав скептический вздох, он взял следующую фигуру и положил её рядом с фигурой своего противника. Это напоминало Карлу карты, которые он не любил с детства. А не любил по той простой причине, что часто проигрывал: не везло ему. И подобное сравнение ничуть не воодушевляло его сейчас, когда игра близилась почти к концу. Ну почему именно карты? Раз в два года состязания менялись, появлялось что-то новое, чтобы зрителям не надоело смотреть одно и тоже, а у постоянных игроков, которых насчитывалось в последние шесть лет не более пяти человек и пришельцев, включая Карла и Куррка, был стимул принимать участие снова.

Но всё что угодно, только не карты…

Фигура Карла содержала маленькую точку в середине всего прямоугольного пространства. Карл почесал затылок. Та ещё загадка. Что делать с этой точкой? Как её применить?

Колоды испарились в воздухе. Карл и Куррк разошлись по разным сторонам пространства, по-прежнему оставаясь друг подле друга. Горчичная дымка сменилась нежно-голубой, с переливами оливкового цвета – это было похоже на северное сияние.

Перед Карлом возник аппарат стального оттенка, узкий, чуть превышающий его размеры. Он напоминал гильзу. В теле аппарата появилась небольшая дыра, однако тело человека внутрь вполне пролезло бы. Карл оказался внутри маленькой кабинки, где можно было только сидеть. Пространство вокруг было хоть и открытым, но будто за стеклом – перед ним развернулась панорама: Карл видел нежно-голубую дымку, стоявшего, будто изваяние, Куррка и толпы болельщиков. Они прыгали, махали руками, наверняка что-то выкрикивали, но Карл ничего не слышал: здесь стояла полнейшая тишина, как в вакууме. С внешней стороны аппарат закупорил дыру, будто её и не было. Гильза словно поглотила Карла.

Единственным источником управления служил электронный дисплей, располагающийся на уровне груди. Карл подставил к нему обе ладони. Дисплей загорелся синим цветом и поприветствовал своего пилота на межпланетном языке. При этом голос звучал механически. Карл собрался с мыслями. Что же умеет делать эта маленькая гильза? Учитывая её форму и размеры, она наверняка может неплохо летать. Карл заговорил с аппаратом на межпланетном языке и дал команду взлететь. Гильза взмыла вверх с такой скорость, что у Карла заложило уши. Даже вакуум не спас его от подобной реакции. Карл наблюдал сверху за Куррком, потому что не знал, каким будет его ход. У Куррка ничего не было, кроме его щупалец.

Куррк поднял голову и принялся задумчиво наблюдать за тем, как гильза описывала круги: её узкое тело сверкало со всех сторон стальным блеском. Куррк оглядел трибуны. Судя по ору, толпа жаждала зрелищ. Но что делать ему? Пришелец закусил губу. Как ему поймать эту летающую мелочь?

Куррк стиснул зубы, ощущая собственную беспомощность. Что-то странное творилось с его щупальцами: они словно каменели. Он поднял их перед собой и оглядел: щупальца казались ему невероятно длинными, чем были на самом деле. Как они так быстро выросли? И не просто длинными, в них чувствовалась какая-то сила. Будто он, Куррк, может всё. Пришелец перевёл взгляд на пространство, в котором мелькала гильза. Какое же оно лёгкое. По крайней мере, у него складывалось такое впечатление.

И какой он сильный. Вот что ему было дано – сила. И теперь он понял, как её применить. Куррк вскинул щупальца и обхватил ими пространство так, будто желал его обнять. На самом деле никого он обнимать не собирался, а попросту сжимал воздух, чтобы раздавить гильзу, как мелкую букашку.

Голубое пространство действительно стало уменьшаться в размерах, обнажая по краям чёрную пустоту. С каждым разом сжатие усиливалось, и гильза теряла место для своих манёвров. Карл лихорадочно гонял аппаратиз стороны в сторону, пытаясь разглядеть в пространстве хоть какое-то подобие дыры, которая могла бы его спасти, но ничего такого он не видел.

В конец гильзу прижало со всех сторон так, что она не смогла толком двигаться. Он застряла вертикально. Карл оказался в ловушке. Прежнего вакуума уже не было, Карл чувствовал, как сильный поток холодного воздуха продувает его уши, мешая полноценному дыханию. Карл будто захлёбывался из-за него. Обшивка гильзы стала трескаться, и Карл слышал этот предупреждающий треск.

Ещё несколько секунд – и гильза треснет совсем. Карл дышал тяжело и прерывисто, как астматик. Его шея затекла, ладони прилипли к уже запотевшему дисплею, а мысли шевелились в голове, как кучка червей. Там, внизу, Курр с ликованием воссоединял свои щупальца. Ну конечно, если он победит в этом раунде, то не упустит шанс снова похвастаться ими: мол, посмотри, что они могут.

Карл закрыл глаза. В темноте, которая образовалась после этого, он увидел фигуры. Свою и Куррка. Вспомнил символы, изображённые на них. Свой символ. Точка. Что она означала? А треугольник, державший шар? В сознании Карла мелькнула одна дельная мысль. Ну конечно…

Вершина треугольника – это и есть точка, в которую надо бить, чтобы одолеть противника. Получается, Карл изначально ошибался: он искал эту точку где-то в пространстве, думал, что надо было убегать, а следовало бить точно в цель. В его распоряжении точность.

Карл открыл глаза и увидел, как под его ладонями кривыми линиями поползли трещины. Синий дисплей лихорадочно мигал, механический голос заикался. Надо успеть, пока управление гильзы не сдохнет совсем, а сама она не разлетится на куски. Карл дал команду. Корпус гильзы с трудом опускался, его шатало из стороны в сторону. Боковая часть летательного аппарата лопнула, и бок Карла продуло диким воздушным потоком. Карл ощутил сильное притяжение. Его тянуло вниз, как в тот раз, когда он боролся с пастью. Теперь перед взором Карла предстала точка, которую образовали почти смыкающиеся щупальцами Куррка.

Карл нахмурил брови. Он всегда так делал, когда ему надо было как следует сосредоточиться. Его тело вжалось в маленькое пространство гильзы, а пальцы схватили воздушное месиво, которое прорвалось сквозь треснувшееся насквозь стекло. Острый край гильзы коснулся конечной части нескольких щупалец Куррка. Пришелец ощутил, будто их обожгло огнём, но пространство выпускать не хотел. Жгло сильнее, на чёрной коже появилось сито из тысячи крупинок пота: от самого конца и до верха, до той части, где начиналась ладонь.

Куррк закусил зубами нижнюю губу и наморщил лоб. Однако терпеть боль он больше не мог и выпустил края свернувшегося почти в трубочку голубого пространства.

Противостояние продолжается

– Хвалёные щупальца годятся только на лапшу, – нарушил тишину Карл, покосившись на Куррка.

Пришелец стоял напротив него, задумчивый, молчаливый, его щупальца шевелились в пространстве так, будто искали что-то. Если бы у Куррка были пальцы, он с удовольствием постучал бы ими по чему-нибудь плотному. Так, чтобы снять возникшее после провала напряжение. Но пальцев у него не было, как и чего-то плотного. Только щупальца и воздух.

– Игра ещё не окончена, – уклончиво ответил Куррк, ответно косясь на Карла. В его взгляде скользила решимость одолеть противника во что бы то ни стало. – То ли ещё будет впереди.

Снова показался прозрачный шар. Как победитель первого раунда, Карл сделал ход первым. Его фигура изображала какую-то неровную линию, похожую на змею. Куррк вытащил фигуру, на которой был нарисован объятый пламенем полумесяц.

Когда состязания начались, Карл стоял на скользкой поверхности, напоминающей лёд, и разглядывал подобие стального яйца размером со страусиное, которое было у него в руках. Оно было совершенно литым. Что делать с этим яйцом? Пуляться, как и теми шарами? Но если он пульнёт это яйцо, кто даст ему второе? Нет, тут дело в другом. Но в чём?

Куррк находился возде него в нескоьких шагах. Щупальца пришельца обвивали нечто, похожее на рога буйвола. Они имели кристально белый оттенок. Куррк перебрасывал эту странную вещь с одного щупальца на другой, переворачивал вверх тормашками, подносил ближе к лицу и отдалял. Тоже пытался понять, в чём её предназначение. На секунду он остановился, чтобы приглядеться к снаряду Карла. Затем снова оглядел свои рога, заострив внимание на одном из рогов. Это ведь единственная часть, которая могла бы причинить хоть какой-то вред. А почему бы тогда не попробовать разбить это яйцо этим рогом?

Сильно, яростно.

В его щупальцах ярость!

Куррк ощутил прилив крови к своим щупальцам. Ему не терпелось попробовать то, о чём он только что подумал. Взметнув щупальца, пришелец пустил в Карла свой рог. Снаряд взлетел, переворачиваясь в воздухе, как вертушка, вокруг него образовались языки пламени. Карл заметил летящий в него рог и пригнулся. Тот просвистел в воздухе, вернувшись к своему хозяину, как бумеранг. Поймав его, Куррк довольно ухмыльнулся. Ну надо же, как всё просто! Его ещё развеселило то, что Карл до сих пор не разобрался со своим снарядом.

Карл уже понял, что теперь ему надо делать ход, иначе последует второй от Куррка. Но как? Он прощупал яйцо – никакой реакции. Что за бестолковая штука? Куррк не дремал: вертящийся рог вертелся снова, прорезая голубую дымку и целясь в Карла. Землянин сделал неуклюжий прыжок, его ступни предательски заскользили. Потеряв равновесие, он упал, выронив яйцо из рук и больно стукнувшись коленками и подбородком о ледяную поверхность. Инопланетное яйцо раскололось надвое, как случилось бы с обыкновенным земным яйцом. Одна из его половинок заскользила куда-то в сторону, видимо от того, что была лёгкой и пустой, а вот вторая осталась лежать на месте, словно имела какой-то вес. Из неё вылезло нечто, напоминающее слизняка, только в десятки раз длиннее: как половина руки Карла, до локтя. Слизняк медленно извивался в воздухе своим склизким и шершавым тёмным тельцем, словно хотел вырасти и дотянуться до самого купола этой арены.

– Ну и гадость тебе подсунули, культяпковидный! – насмешливо крикнул издали Куррк, ставший участником этого зрелища.

Карл ничего не ответил. Поднимаясь с колен, он скептически оглядел своё так называемое оружие. Гильза хотя бы не вызывала отвращения. Куррк не давал Карлу подобраться к слизняку: раз за разом пускал свой рог, тем самым изматывая землянина. Карл почти выбился из сил: он укорачивался от вертушки, падал и поднимался. Казалось, всё его тело превратилось в один большой синяк. Они искатали практически большую часть арены, а яйцо с его противным содержимым всё это время валялось на скользкой поверхности.

Правая нога Куррка неожиданно утонула в пустом овальном пространстве всеми забытой скорлупы, которая спокойно ждала своего часа на льду. Пришелец покатился вместе с этой скорлупкой, будто это была ладья. При этом он стоял на одной ноге, как цапля, от неожиданности боясь пошевелиться. Куррк схватился четырьмя щупальцами за края скорлупки, чтобы не упасть. Рог он не выпускал. Пока Куррк думал, как остановить первую половинку яйца, которая на время стала для него незапланированным аттракционом, Карл кинулся ко второй. Он осторожно обхватил её руками, держа подальше от лица, потом что гадкий слизняк высовывался и норовил цапнуть своей стручковидной головой его за нос. Если, конечно, это была голова. Карл не знал, из чего это слизняк состоит, да и не зачем ему это знать.

– Эй, культяпковидый! Ну-ка продемонстрируй своего питомца! Я гляжу, вы там милуетесь, – смеялся Куррк. Знакомая ирония.

Карл обернулся. Надо же, пришелец благополучно расправился со своей незадачей и стоял в нескольких метрах от него целым и невредимым. Судя по выражению лица пришельца, слизняк до сих пор его веселил, однако рог он держал наготове. Карл ещё раз оглядел слизняка. Что же с ним делать? Затем взгляд Карла был устремлён на Куррка, а если точнее, то на его чёрные щупальца. Землянин заметил, как крепко они обвивали этот рог. И снова взгляд упал на слизняка. Какой же он длинный…как щупальца Куррка. И наверняка такой же цепкий. Карл ощутил, как по его телу пробежались мурашки. Не от страха, а он осознания происходящего. Он помнил, как слизняк выпрыгивал, словно в своей утробе ему было тесно. Карл догадался.

Цепкость. Вон оно – его оружие.

Карл быстро нацелил половинку яйца в сторону противника, словно в руках у него была винтовка. Слизняк выскочил, как пружинка, и его тело удлинялось буквально на глазах, подобно сантиметровой ленте из пластиковой коробки. Узкая голова слизняка достигла Куррка почти за секунду. Вот-вот коснётся его живота. Пришелец очумело отпрыгнул. Не удержавшись на ногах, он повалился на бок. Слизняк, в свою очередь, завис в воздухе. Кажется, на этом его размеры заканчивались. Совершив не совсем удачную миссию, тайный житель яйца пружинисто вернулся в родные пенаты.

«Ну слизняк, ну молодец! Не так уж и плох», – подумал Карл. Куррк быстро вскочил на ноги: его лицо налилось краской, щупальца взметнулись в разные стороны. Пришелец пульнул рог со всей силой и яростью, которые накопились в его теле за эти несколько секунд падений. Больше всего Куррк не любил падать. Казалось, рог прорвёт воздух и раскромсает его на десятки-сотни тысяч частиц. Карл подождал, когда снаряд более-менее приблизится к нему, и выпустил слизняка. На этот раз мишенью был не Куррк.

Слизняк схватил рог в воздухе, обвив его со всех сторон. Красное пламя, исходившее от рога, разгорелось вдвойне, слизняк задрожал, как от разряда электричества, и соскочил на пол, будто простая верёвка. Рог остался висеть в воздухе.

Карл чертыхнулся.

Последний раунд

Игра была почти на исходе. Карл чувствовал себя глупо, по-обезьяньи, когда висел на жёсткой, как канат плети. Она спускалась сверху до низу, в тёмную бездну, и своим внешним видом больше всего напоминала кардиограмму, вот только отличием от привычной кардиограммы служили нанизанные на неё, точно бусины, полупрозрачные шары и треугольники. Всё пространство было заполнено точно такими же плетями, от них рябило в глазах. Карл жмурил глаза, потом снова открывал их. Плети никуда не девались. В какой-то момент они становились похожими на прутья клетки. Карла мутило от подобных видений. И что ему тут вообще делать? Где Куррк? Около своей ступни он заметил что-то тёмное, похоже на дым. Карл обернулся. В пространстве висело странное облако. Оно просачивалось сквозь плети, медленно окутывая их со всех сторон и разрастаясь. Карл ощутил, как в горе у него неприятно запершило, словно туда проникла гарь.

Карл вспомнил свою фигуру. На неё была изображена бесформенная клякса. Облако вполне могло сойти за ту кляксу. Но что с ним делать? Пока Карл не мог самому себе ответить на этот вопрос, он решил держаться от облака подальше. Землянин зацепился рукой за соседнюю плеть и прыгнул, обхватив её ногами. Он ощущал, как облако дышало гарью у него за спиной. Раз за разом, делая темп быстрее, Карл перемещался с плети на плеть, чтобы оставить его позади.

Тем временем Куррк плавал, будто эмбрион в утробе матери, в каком-то тёмном, похожем на космическое, пространстве. Вокруг его тела медленно скользили ярко-золотистые сферы, похожие на планеты. Если засмотреться на них, может закружиться голова. Фигура пришельца изображала большое скопление точек. Эти сферы вполне могли сойти за точки. Но каково их предназначение? Куррк заметил, как возле его пятки выплыла сфера странной наружности, похожая на тухлую тыкву, сплошь покрытую глубокими язвами. Это ещё что-такое?

Сфера принялась подозрительно набухать. Куррк напрягся. Эх, не к добру это всё. Пришелец стал потихоньку пятиться. Внезапно произошёл сильный взрыв, как от гранаты, и в ходе этого взрыва изрядно разбухшая сфера разлетелась на бледно-оранжевые куски. Куррк подскочил в пространстве, как ошпаренный. Несколько ошмётков прилипло к его щупальцам. Брезгливо стряхнув их, он нахмурил брови. Ерунда какая-то. Он огляделся. Те же сферы, только к ним ещё прибавились ошмётки взорвавшейся «тухлой тыквы». Так, а где культяпковидный? Неужели решил отсидеться в тихом и спокойном местечке?

– Выходи, засранец! Закидаю тебя от души! – крикнул пришелец, как ему казалось, в пустоту. И сам удивился своим словам. А действительно ли эти сферы надо кидать?

– Попробуй! – в ответ послышался насмешливый знакомый голос.

Куррк оживлённо зашевелил щупальцами. Надо же, кто отозвался! Культяпковидный. Но где он? Повернувшись телом в противоположную сторону, пришелец заметил подобие зеркальной поверхности, в которой вертикально отображался Карл. Он будто был в другом пространстве, отличном от его. Землянин висел на своих странных прутьях и скалил зубы в ироничной улыбке. Ах вот он куда взобрался! Куррк защёлкал зубами. Ну он ему покажет!

Рядом с пришельцем проплыла набухающая сфера. Надо поторопиться, пока она целая. Он подхватил её двумя щупальцами и бросил в зеркальную поверхность. Карл только пожал плечами. Он был уверен, что их с Куррком обязательно что-то должно разделять, что-то невидимое, и сфера не причинит ему вреда. Да и где ему скрыться: вокруг одни плети. Однако, соприкоснувшись с невидимой поверхность, «тухлая тыква», не взорвалась, не разлетелась, как должна была, а попросту просочилась сквозь неё. Карл ощутил холодные покалывания во всём теле.

Сфера исчезла. Она была в теле Карла, словно впиталась через кожу. Даже сталь не помогла, как в тот раз, с полупчёлами-полумышами. Запах гари усилился. Ещё это облако… Карл протянул правую руку, чтобы зацепиться за соседнюю плеть, и обомлел: руки не было. Он её чувствовал, но не видел. Наклонил голову, чтобы оглядеть тело, Карл обнаружил пустоту не только вместо правой руки, но и ноги, а также половины туловища. Вот проклятье! Ещё один такой бросок от Куррка, и ему конец.

Трибуны тем временем заверещали. Кто-то выкрикивал имя Куррка, как потенциального победителя. Тот радостно вскидывал щупальца, в ответ зрителям. Куррк любил жестами налаживать со зрителями контакт. Карл понял, что состояние у него шаткое. Надо было что-то срочно придумывать.

– Тебе крышка, культяпковидный! – кричал Куррк, эмоционально уязвляя Карла ещё сильнее. Затем он с энтузиазмом принялся бороздить пространства в поисках «тухлой тыквы».

Карл судорожно сжал единственный оставшийся видимым кулак. В районе пятки стало жечь, будто он коснулся подошвы горячего утюга. Карл дёрнулся и опустил взгляд вниз. Тёмное облако уже окутывало его лодыжку. В носу поселился этот отвратительный запах гари. Ещё интенсивнее. Карл выругался и закашлял. До чего противный кашель. Сухой и дерущий глотку. Этого ещё ему не хватало. Карл делал глубокие вдохи и выдохи, чтобы хоть как-то его успокоить. Когда кашель отпустил землянина, он взглянул сквозь невидимое зеркало. Куррк быстроплыл к бледно-оранжевой сфере, затаившейся между двумя золотистыми, там, в дальнем конце пространства.

Это конец… Карл со злостью тряхнул ногой: по икре у него ползло облако. Оно слегка откинулось, как покрывало, и Карл увидел несколько тянущихся к нему плетей. Что это? Это какой-то знак… Он схватился снизу за эти плети и провёл пальцем по ним вверх. Соседние. Костяшками своей ладони он задел геометрические фигуры. Те качнулись и зазвенели, как колокольчики. Они хоть и казались полупрозрачные, но были вполне ощутимыми.

Стоп… Эти фигуры ему что-то напоминали. Знак Куррка в первой игре. Только наоборот… Наоборот… Карл широко распахнул глаза. Ну конечно! Теперь он понял, что ему надо было делать.

Карл снова взглянул на зеркальную поверхность. В его сторону летела сфера. Куррк стоял от него в четырёх метрах, довольный, словно его очень вкусно накормили. Потирал свои щупальца. Карл схватился руками за плети, которые поддерживали облако, и резко тряхнул их. Облако, подобно простыне, перевернулось в воздухе, обнажив обратную, изнаночную сторону. Та имела белый оттенок.

Белое облако не источало запах гари. От него не хотелось кашлять. Оно вообще не имело никаких запахов. Облако накрыло Карла в тот момент, когда бледная сфера исчезла после соприкосновения с зеркальной поверхностью. Резко пошёл дождь. Дождевые капли бледно-оранжевого оттенка окропили лицо Карла, его руки и плечи. Карл вытянул сначала одну руку (второй надо было держаться за плеть). Он видел свою ладонь, обтянутую красной сталью. Затем сменил её другой, пошевелил пальцами. И эту он видел. Надо же, вот чудеса! Карл улыбнулся, радостно, как ребёнок, и взглянул вверх. А наверху облако, плачущее дождём. Как это было просто и по-земному, словно он и не в космосе был, не на чужой планете.

Он вспомнил, как они с Ольгой любили гулять под дождём, держась за руки. Она стояла точно также, как и сейчас Карл, разглядывая дождевые облака, ловила кончиком своего носа капли. До чего она казалась милой. От этих мыслей Карлу хотелось плакать и смеяться одновременно. Ну надо же, как бывает в жизни: он есть, а её нет. Но если бы она была рядом, то испытывала такое же чувство, как и он. Ведь он смог доиграть до конца. У него получилось. По его жилам будто бы растекалось бесконечное счастье. И лёгкость. Как после тяжёлой борьбы. Словно что-то его отпустило.

Хотелось жить. Хотелось снова играть. Хотелось… Много чего хотелось.

Карл оглядел трибуны. Там творилось нечто невообразимое: визги, да такие, что хоть уши затыкай, пляски на месте и ещё чёрт знает что. Уже не разобрать ни пришельцев, ни землян.

«Карл! Карл! Карл!»

И так со всех сторон. Карл продолжал наслаждаться своим счастьем, до чего оно было огромным и практическим бесконечным.

Где-то в этой неразберихе плакала худенькая девушка, вытирая слёзы рукавом своего скафандра. Это была Алина.

Зеркальная поверхность исчезла, Карл спрыгнул со своей плети на поверхность арены. Взглянул на Куррка. Тот сидел на золотистой сфере и пинал ногой соседнюю. Да, с проигрышем надо как-то смириться, и лучше всего с достоинством. У Куррка это получалось: никаких истерик и завываний, как обычно бывало с игроками, его лицо просто выражало полное недоумение, как вообще такое произошло.

Затем Куррк вскочил со сферы и крикнул Карлу:

– Ты понял, культяпковидный, что означает твой символ в последнем раунде?

– Не успел. А ты?

– Аналогично.

– Значит, подумаем на досуге, – Карл приблизился к своему противнику, похлопав его по узкому плечу.

Куррк кивнул. Карл продолжал наблюдать за Куррком. Тот не мог устоять на одном месте, когда нервничал. А сейчас он нервничал особенно. Ходил туда-сюда, поджимал губы. Бросал вопросительные взгляды на Карла, хотел что-то сказать, и не говорил. У Карла впали щёки, лицо приобрело землистый оттенок, а в глазах проглядывалась глубокая усталость. Игры выкачали из него всю энергию.

– А что было в твоём коконе, щупальцевидный? Чего ты хотел получить? – задал ему вопрос Карл.

Куррк остановился, выдавил смешок, затем, подняв на Карла хитро сощуренные глаза, ответил:

– Ну знаешь ли, пусть это останется моим секретом.

Карл зашёлся в громком смехе. Ну какие ещё могут быть секреты? Куррк наверняка загадал новенький двухместный космолёт, чтобы кататься к своей пуззанке. Она почти такая же, как Куррк, вот только вместо ног у неё щупальца. От смеха виски Карла запульсировали, боль пронзила черепную коробку будто бы насквозь. Карл сильно зажмурил глаза.

Через три часа он умер.

***
Карл и Куррк знали друг друга уже более десяти лет. Когда впервые Куррк победил Карла на играх, Карл поклялся, что теперь всегда будет преследовать его на арене. Куррку понравился вызов землянина, и он его принял. С тех пор между ними возникло подобие противостояния на арене и дружбы в жизни. Они оба были хорошими игроками и любили пуззанскую кухню, особенностью которых являлись жареные механические тараканы, после попадания в желудок ползающие по его стенкам до полного переваривания. Лакомство не для слабонервных, ведь это вызывало нервную щекотку внутри самого тела.

Около двух с половиной лет назад Карлу диагностировали опухоль головного мозга. Он почти не чувствовал правую ногу, бредил, говорил с трудом, терял слух и зрение. Карлу пришлось уйти с работы. Он трудился инженером на заводе, изготавливающем переговорные устройства, необходимые для связи с другими цивилизациями. Теперь Карл почти не выходил из дома. Врачи говорили, что жить ему оставалось год или в лучшем случае два.

Требовалась операция по трансплантации мозга. На земле такие операции не проводились. Куррк повёз Карла на планету Пузз: отец его возлюбленной был доктором и делал подобные операции уже не раз. Выяснилось, что у Карла поражена только часть мозга, а вторую извлекать не в коем случае нельзя, иначе Карл не проснётся после наркоза. Было принято решение извлечь поражённую часть, а её заменить половиной мозга землянина Марка, служившего в разведке. Тот умер в тюрьме после поимки особо опасного преступника Абиса: повесился, не дожидаясь суда. Марк укрывал своего давнего товарища, совершившего несколько краж на разных планетах. Самого Марка выследил агент из щупальцевидных.

Казалось, что всё миновало. Уже как полгода после операции Карл чувствовал себя хорошо, снова стал вести полноценный образ жизни, вернулся к своей службе. Готовился к очередным играм. Однако на них так и не попал. У него начались сильные головные боли, появились галлюцинации. Его жизнь приняла иную форму: временами он жил жизнью Карла, а затем проваливался в другую реальность, в которой считал себя агентом. Что удивительно, он даже переживал в своих галлюцинациях некоторые моменты жизни Марка.

С каждым месяцем жизнь Карла усложнялась. В его голове воскресал Марк, не давая его сознание жить полноценной жизнью. С каждым днём это становилось всё навязчивее и навязчивее. Выход был только один – больница. Только там могли хотя бы облегчить симптомы. Карла снова повезли на планету Пузз. Эта больница представлялась Карлу тюрьмой. Он видел те же стены, что были в клетке Марка, чувствовал вкус той же еды, которую тот ел.

Алина переживала за брата. Ей было тяжело наблюдать за тем, как он страдал от раздвоения личности, а помочь ему она ничем не могла. Куррк тоже. Он часто навещал его в больнице, однако толком поговорить они не могли, потому что Карл часто видел в Куррке того самого пришельца, который поймал Марка. Врач только разводил руками: ничего не поделать. Вживлённая часть мозга плохо прижилась: такое бывало, но редко. Марк так и останется в сознании Карла до конца его жизни.

Карлу не так просто было это принять, поскольку его мозг будто раздвоился. Однако он осознал одно: это не жизнь. Когда к нему в очередной раз пришёл Куррк и рассказал про игры, что-то перевернулось внутри Карла, словно произошла перезагрузка, он схватил его за щупальца и стал умолять, чтобы шупальцевидный помог ему попасть на арену. Куррк только покачал головой. Кто же выпустит на арену психически нездорового игрока? «Вытащи меня отсюда! Я не хочу остаток жизни провести в тюрьме!» – Карл стоял на своём. «Это не тюрьма, а больница», – говорил Куррк. «Для меня одно и то же, я тут иссыхаю, жизнь проходит мимо меня».

Карл выглядел бледным, взгляд у него был рассеянным, волосы всклоченные. Жизнь действительно проходила мимо него. Куррку стало жаль своего товарища, который некогда с энтузиазмом бороздил пространство арены, и согласился ему помочь. Благодаря стараниям Куррка Карлу дали электронный билет, в котором говорилось, что он прошёл лечение, полностью здоров и допускается к играм. А перед самыми играми Карлу вкололи ударную дозу вещества, способного хотя бы на несколько часов, пока они будут длиться, задержать сознание Карла в том виде, в каком оно и должно быть.

Карл продержался этот день, но потом его мозг просто не выдержал: под действием очень сильного вещества он умирал в десятки раз быстрее, буквально таял. Карла предупреждали о последствиях, однако он не слушал. Он желал вновь почувствовать жизнь. Свою, привычную. Ощутить пульсацию трибун и энергию арены. Этого желали все те, кто выступал на арене. Все те, кто не мог жить без того, чтобы ими не восхищались.

Желал увидеть, как злится и нервничает Куррк. На арене никакой дружбы. Только противостояние.

После смерти Карла Куррк сидел два часа на трибунах пустой арены. Сгорбленный и подавленный. В полутьме. Вокруг ни звука, ни движения. А ещё некоторое время назад она дышала жизнью. Жила игрой. Щупальцами пришелец меланхолично перебирал маленькую квадратную фигурку, наподобие тех, которые они открывали, чтобы увидеть символы. Не отводил от неё глаз, будто пытался загипнотизировать. Фигура Куррка содержала пустоту. Как и его душа. И кокон Карла. Землянин знал, что не доживёт до следующего дня и не оставил никакого заветного желания. А загадывать что-то для близких воспрещалось.

А ещё Карл мечтал освободиться от болезни, разрывающий его разум на две половинки. Он победил разрушение в последнем раунде в игре, но не смог победить его в жизни.

И всё-таки он освободился. Но…

Не будет больше таких игр. Не будет прежнего противостояния.

По щеке Куррка скатилась крупная слеза.

Примечания

1

Эублефар – ящерица, которая относится к семейству эублефаровых. Эублефары отличаются средними размерами, примерно в длину ладони взрослого человека, имеют разный окрас: светло-горчичный или желтоватый, пастельно-розовый, леопардовый. Наиболее популярным считается Пятнистый леопардовый.

(обратно)

2

Пахицефалозавр – динозавр из рода птицетазовых. Эпоха обитания – позднемеловая. В меру массивный, ходил на двух длинных задних конечностях, передние были короткими, корпус тела заканчивался длинным и тяжёлым хвостом. Питался растительной пищей, также в рационе пахицефалозавра могли быть чешуйчатые и мелкие млекопитающие.

(обратно)

Оглавление

  • Летающие шары
  • Один на один
  • Противостояние продолжается
  • Последний раунд
  • *** Примечания ***