Вопреки. Том 5 [Анна Бэй] (fb2) читать онлайн

- Вопреки. Том 5 2.83 Мб, 448с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Анна Бэй

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Анна Бэй Вопреки. Том 5

ПРОЛОГ


Запись из дневника Уолтера Вон Райна от 2001 года.


«Лишь человек воспринимает мир с позиции повелителя всех процессов, и это не столько комплекс Бога, сколько избалованность и эгоцентризм, присущий королевским отпрыскам, рожденным на всё готовое.

Лишь человек (из всех прочих творений магии) подразумевает течение реки, смену сезонов и лунных циклов, восход солнца, как что-то рутинное и должное.

Но разве Солнце должно подниматься каждое утро на небосклон только потому что человек так привык? Разве?


А ведь эта мощная, почти всесильная звезда – центр нашей Вселенной. Она никому не обязана доказывать свою значимость и тем более не должна играть по правилам бездумного существа, имя которому человек.


Солнце греет и светит по своим законам, имея свои на то причины.

Оно играет свою роль не ради человека, а ради той звезды, что ласково отдаёт ему свой свет взамен теплу».


Замок Грикс, 2001 год.


Винсенту Блэквеллу было двадцать три года, когда он приехал на похороны Маркиза Барко в старый замок Грикс и был удивлён нежданному завещанию, в котором Маркиз, не имея наследников, передал Винсенту своё главное сокровище – древнюю библиотеку, который хранил за семью печатями. Тогда Блэквелл действительно опешил, ведь это было несказанное богатство, в библиотеке Барко хранились древние манускрипты, самые ценные книги и вообще всё наследие Сакраля, которому всегда завидовали Герцоги Мордвин, и это невиданное богатство досталось Винсенту, чему был неподдельно горд Феликс Блэквелл.

– Винс! – узнав новость, заговорил отец и даже встал, пожимая руку сыну и хлопая по плечу, – Это… это так потрясающе, что и словами не передать! Ты получил великий дар, сохрани его в целости, не пускай на ветер! В книгах библиотеки Грикс – прошлое, настоящее и будущее, в них весь Сакраль и его величие. На свете есть лишь две ценности: знание и сила, и эти вещи всегда будут дороже денег. Сила досталась тебе по праву рождения, но знание… это лично твоя заслуга, ведь Маркиз никого и никогда к своей библиотеке не подпускал.

– Честно, пап… – смущённо начал тогда Винсент, – Я думал… думал, что из всех своих учеников, он выберет Уолтера. Уолтер – гений, он и сам пишет книги, и он так трепетно к этому относится. Я даже и мечтать не мог, что всё это достанется мне, да и… выходит я друга предал, по голове его прошёлся?

– Маркиз сделал выбор. Уолтер поймёт, я в этом уверен.

И Уолтер действительно понял. Тогда они шли по замку вместе последний раз как друзья и говорили о том, что их объединяло: о будущем:

– Я много думал о том плане, что ты предложил, Винс, – завёл тему Уолтер, – Это очень цинично, противоестественно, иногда вульгарно, ещё чаще жестоко, и всё же гениально.

– Я всё равно это сделаю! – криво улыбнулся молодой Винсент Блэквелл, закуривая сигару и выпуская клубы дыма изо рта, – И знаешь, Уолт, именно твоя персона сыграла в этом плане ключевую роль.

– С чего это?

– Ты тот Вон Райн, что заставил меня смотреть на неприемлемые вещи другими глазами, – он прикрыл глаза и сладко затянулся, выпуская дым из ноздрей, – Селекция! – произнёс он неоднозначно и сделал паузу, будто пробуя слово на вкус, – В Мордвине это слово всегда звучало как ругательство, но… это всё фальшь, притворство. Все мы на самом деле выведены нашими предками… просто Вон Райны – единственные кто в этом честны.

– Хоть в этом! – с улыбкой добавил Уолтер.

– И всё же… ваши близкородственные браки, скрещивания с древними семьями и просто с генетически одарёнными – чем это хуже аристократических браков? Цель одна – сохранение крови…

– Нет! – перебил Уолтер, – Бездарное скрещивание аристократов – не есть селекция. Селекция не сохраняет кровь, а делает её лучше.

– Не умничай, я знаю это… просто если выбирать между бездумным скрещиванием, и улучшением «породы», то я выберу второе, безусловно.

– И поэтому ты решил выводить новую породу магов?

– Я назову этот проект «Кастерви». Начну с экспериментальных городков, не бросающихся в глаза, а в доменах буду копить лучший «материал» точечно, потом сгребу на одну галеру и нанесу удар по генофонду Сакраля. Улучшенные гены будут расползаться из деревень и посёлков незаметно, города буду очищаться от смрада разлагаемых нравов! Маги вырождаются, – задумчиво сказал тогда Винсент, а Уолтер закусил губу в порыве что-то сказать, но лишь поразился тонкому чутью молодого Герцога, ведь тогда не было явных предпосылок к вырождению Сакраля, лишь потому что Вон Райны делали многое ради того, чтобы это скрыть, – Я вижу это во всём: в пренебрежении к традициям, в обращении с магией, в безответственности перед предками, – Герцог тогда повернулся и очень властно и серьёзно посмотрел на друга, – Я вижу это в их глазах.

Уолтер тогда невольно прищурился и проморгался, потому что в этот миг глаза странным образом зачесались.

– И что в моих глазах? – спросил Вон Райн, – Что ты видишь во мне?

– Вижу ум, стремление и амбиции, – улыбнулся Блэквелл, – Вижу перспективу, множество великолепных идей, вижу в тебе Советника Сакраля, человека, который собирает мир по крупицам, делая его лучше, – а потом он снова затянулся и спустя несколько секунд выдохнул дым, глядя на тлеющий пепел, – Вижу человека, против которого не хотел бы играть никогда, ведь ты дальновиден и холоден, когда дело доходит до стратегии. Тебя сложно переиграть, но… – улыбка, – Я попробую. Ведь у нас с тобой нет выбора, да?

Эта улыбка не была весёлой, скорее свидетельствуя об обречённости их дружбы:

– Выбора действительно нет, – тяжело вздохнул Уолтер, – Мы можем упираться и хвататься за дружбу, терять время на бесполезные действия, но нас всё равно столкнут лбами. А можем… – рассуждал он, – …Разойтись добровольно, сберечь то, что было, спрятать это ото всех.

– До каких пор?

Уолтер посмотрел на небо хмуро:

– Не знаю… наступит ведь момент! Может это будет как ядерная бомба – БА-БАХ! – он активно жестикулировал, что было ему не свойственно, – Может всё небо свалится тысячей горящих камней, а взрывная волна пронесётся через весь Сакраль!

– А может, – замечтался Винсент, – С неба в шпили Мордвина ударил молния…

– Или… – не унимался Уолтер, – Я стану бесполезен для своей семьи, потеряв глаза от натуги!

И они громко засмеялись не понимая тогда, что каждое из этих событий действительно случится в один день.

– И тогда, – Блэквелл повернулся к Уолтеру, положил большую ладонь ему на плечо и посмотрел очень серьёзно, – Ты снова будешь моим другом?

– Я всегда буду твоим другом, Винс.

– Уолтер, пожалуйста, никогда не предавай меня, – будущий Суверен Сакраля в эти секунды был очень уязвим и искренен. Его лицо стало грустным, но в глазах была надежда, – Мы потеряли их всех: Кэсси, Грега и Ирэн, остались только ты и я.

– Знаю, – опустил глаза Уолтер и нахмурился. А потом потёр локоть там, где была скрыта метка родства душ, такая же как и у Винсента – они поставили их после смерти Грега Гринден, обещая нести свою дружбу всю жизни несмотря ни на что, – Ты один у меня остался, Винс, и так и будет.

– И даже… – осторожно затеял тему Винсент, – Даже когда библиотека достанется мне?

– На это я не злюсь, – улыбнулся тридцатилетний мужчина со светло-голубыми искрящимися жизнью глазами, – Ты это заслужил!

– Думаю, решающий аргумент в мою пользу был в том, что Барко боялся планов твоего отца.

– Решающим аргументом было то, что он читал небо!

– Ох, Уолт! В том и дело: он читал небо, ты читаешь, а я… – он хмыкнул, – Я пренебрёг этим и не научился.

– Ты пошёл другим путём, Маркиз это прекрасно видел. Мы обсуждали это… – Уолтер улыбнулся и посмотрел в открытое окно на сумеречное небо, на котором появилась звезда, – Таких как ты больше нет.

– Я уникален!

– И это чистая правда, а знаешь почему?

– Почему?

– Потому что… – Уолтер указал на единственную зримую звезду на небе, – Видишь этот холодный свет звезды?

– Конечно. Это Венера.

– «Утренняя и вечерняя звезда, Путеводная». Если посмотреть на звёзды в телескоп, то можно чётко оглядеть их очертания, но Венера – исключение. Её свет рассеян, это связанно с особой атмосферой, которая не пропускает чужой взор.

– Бабушкины присказки, Уолт! Она чёткая, рельефная и… – Винсент улыбнулся, – Я смотрел на неё, и ничего в жизни красивей не видел. Манящая!

– Ты видишь сквозь её атмосферу, я давно заметил, когда нас ещё обучал Маркиз. Так вот эта планета – твой спутник в течении жизни…

– Это плохо. Венера – плохой знак. – в миг помрачнел молодой Герцог, отчего между его густых бровей залегла морщинка.

– Так говорят, но я не вижу ничего плохого.

– Утренняя звезда – визитная карточка Люцифера.

– Венера – символ первого и последнего света. Она путеводная, она единственная в своём роде.

– И моя уникальность в том, что я вижу её очертания?

– Твоя уникальность в том, что ты видишь чётко то, что остальные не способны увидеть. Ты видишь то, что есть, но скрыто – это путь во тьме.

– Ты тоже видишь то, что скрыто, Уолт!

– Нет же… это другое! Ты видишь те пути, что скрыты от всех остальных, и главное… – Уолтер снова задумчиво посмотрел на далёкую таинственную Путеводную Звезду, которая устрашала Сакраль своей загадочностью и символизировала лишь зло называемое «Квинтэссенцией», – Вообрази: однажды… Венера потухнет. Перестанет нести свет и тогда люди собьются с пути. Долгие тёмные ночи не будут рассеиваться светом Утренней звезды, приносящей вместе со своим удивительным светом надежду, ведь перед восходом солнца, небо освещает Она. Стережёт небо от тьмы.

– Солнце взойдёт и без звёздочки! – хмыкнул Винсент, – Оно взойдёт в любом случае.

– Уверен? А если оно приходит лишь за Ней?

– Это было бы очень красивой и грустной легендой.

– Ну а вдруг? Вдруг Солнце тоже идёт на зов Путеводной Звезды? Но однажды Она будет лишь частью той черноты на бескрайнем небе. – Уолтер стал немного печальным, но Винсент не вешал нос от этих умозаключений:

– Даже тогда я буду видеть её!

– Чёрной потухшей точкой, безжизненным камнем, не отражающим свет?

– Уолтер, – хмыкнул Винсент, – Небесное тело не может не отражать свет звезды, завязывай свои гипотезы! Даже если эту планету не будет видно с Земли, то я всё равно увижу её как объект, отражающий свет солнца. Её туман, возможно, не будет нагревать её как другие планеты, пряча от тепла, но свет… минимальный, но будет! Раз так, то я всегда увижу её, ведь я наместник Огня. Возможно ты и прав на счёт тех путей, что я вижу назло остальным, но вряд ли это так значимо, как ты пытаешься представить.

– Ты не просто их видишь, ты можешь идти по ним даже когда света нет. Во тьму: вслепую, на ощупь. Вопреки.

– Вопреки! – повторил Винсент свою мантру, даже не предполагая тогда какой длинный и извилистый путь его ждёт.

Глава

1


Вдохновило:

Peter Gabriel – Apres Moi


Запись от 23 мая 2013г. из дневника Винсента Блэквелла:


«Что делает человека человеком? Ритмичные сокращения мышцы, обеспечивающей ток крови по сосудам? Едва ли! Да и… что движет сердцем? Кто заставляет его биться?

На пороге смерти Магия устраивает испытание: она тестирует человека на способность обладать энергией, и, если маг испытание проходит, то на него обрушивается дар: необычайная сила. Но маги редко справляются. Жажда обладания силой делает их уязвимыми, тело не выдерживает нагрузок и лишается рассудка, обличая человека в истинном свете.

Есть ошибочное мнение, что личность под давлением магии стирается бесследно, но на деле всё куда печальней: эта личность освобождается от навязанных обществом рамок, представая в первозданном виде, сохраняя лишь то, что из себя представляет на самом деле»


Сентябрь 2003 года, Мордвин:


– Зачем это здесь? – спросил Элайджа Блэквелл, увидев истощённого отца, который тяжело зашёл в каминный зал, опираясь на трость.

Элайджа был уже в том возрасте, в котором мужчины обретают особую изысканную мужественность, раскрывающую их привлекательность с оттенком лёгкой зрелости, но именно такой возраст называют «полным расцветом». Ему было 33 года, он был ещё человеком, на Блэквеллов похож не был, но что-то неуловимое от предков-Элементалей всё же имел, хотя мимика к его годам сыграла свою злую шутку, отражая на его лице сущность жестокого, высокомерного и неприятного человека. И всё же он был красив и держал себя статно, только колкий взгляд бегающих светлых глаз выдавал смесь странных чувств, схожих с малодушием и трусостью перед авторитетом Герцога.

Феликс держал предмет, который Элайджа разглядывал очень пристально, и приближался очень осторожно:

– Помнишь его? – хрипло спросил Герцог, – В Фисарию приехал цирк Сигора и дал последнее шоу. Тебе было 11, и мы без конца прыгали в воду с горок…

– Помню, – сухо ответил Элайджа сипящим голосом, – А потом мы приехали домой, и ты снова ссорился с матерью.

– Я никогда не повышал на неё голос, Элайджа, никогда не поднимал руку. Я старался, как мог, но никогда её не любил, зато люблю тебя.

Губы Элайджи растянулись в презрительной улыбке, и он закатил глаза:

– Я слышал это много раз, и даже когда-то верил. Признай: ты и сам в это веришь, но это притянутая за уши ложь. Я – твой сын, ты должен меня любить, но это вынужденное.

– Да ну? – ухмыльнулся Феликс и сел в кресло с ещё большей тяжестью.

Он выглядел уже не тем властным статным Герцогом, которым был ещё год назад, потому что за этот год очень сильно постарел:

– Каждую ночь меня мучает один и тот же вопрос: что ещё мне сделать, чтобы ты в меня поверил? – он запрокинул голову на спинку и закрыл глаза, – Нет, сын, я знаю, что будет дальше, прекрасно понимаю: совсем скоро я умру, а ты за счёт этого сделаешь последний шаг к силе. Тебе даже кажется, что с моей смертью ты освободишься, но на самом деле это не так. Ты всего на всего обретёшь клетку до конца своей жизни, это будет замкнутый круг.

– Клетку? Я бы не назвал это клеткой. – Элайджа на секунду замер и перевёл взгляд на огонь в камине.

Откуда ни возьмись появилась струя воды и затушила пламя, выпуская клубы пара по полу, поднимающиеся вверх. Это не укрылось от Феликса, который, несмотря на вид дрёмы, отслеживал каждый жест сына:

– Думаешь он виноват во всём?

– А кто ещё? – Элайджа колко посмотрел на отца, будто это была самая больная из тем, которую они могли завести, – Он твой главнокомандующий, с трёх лет – наследный Герцог Мордвин, хотя это ведь мой титул. Я с пеленок усиленно изучал науки, из кожи вон лез, чтобы оправдать твои надежды, а Винсенту давалось это вообще без труда! Даже старый идиот Барко переписал свою библиотеку на этого выродка, и даже не говори мне, что твой ненаглядный сынок всё это заслужил! Одно радует, с магией у него не прёт…

– Дело времени. – спокойно поправил Герцог, – Он ещё не готов.

– Ты всегда так говоришь! Но зато Я готов! – с чувством заговорил Элайджа, отчего его глаза расширились и мимика стала немного безумной, – Папа, я бьюсь о стену магии уже пятнадцать лет, но ничего не выходит! Грань смерти я пытался преодолеть столько раз, что сбился со счёту, но магия не откликалась ни разу!

– А ты не думал, что Первый Уровень – твой потолок? – спокойно спросил отец, – Тебе ли не знать, что Магия даёт столько, сколько считает нужным.

– Значит она не права! Она не права!!! – повторил с гневом будущий демон, – Некромантия мудрее, она знает, на что я способен.

– Некромантия не даст тебе ту силу, о которой ты грезишь.

– Да ну?

– Элайджа, – сурово позвал Феликс и открыл ясные глаза, – Я скоро умру, изволь быть со мной честным. Ни один вид магии не даёт тебе шанса на Архимагию: ни магия воды, ни Некромантия, ничто другое, и именно поэтому ты решил прибегнуть к «паразиту», высосав меня.

Тяжёлый взгляд Герцога был неотрывным и тем самым, что в Сакрале славился, как «взгляд Василиска» – взгляд Блэквеллов, от которого стыла кровь в жилах, но коим никогда не обладал Элайджа.

– Мы оба знаем, отец, – уже мягче заговорил Элайджа, – Что Первый Уровень – не твой потолок. Ты можешь быть сильнее, но почему-то этому всегда сопротивлялся.

– Любой здравомыслящий маг остерегается Архимагии, Элайджа. Я в силах переступить порог – это правда, но у меня недостаточно силы духа, чтобы справиться с этой безудержной энергией.

Сын сверлил отца испытывающим взглядом, словно готовясь к словесному бою:

– Но ты почему-то уверен, что у Винсента этой силы духа хватит, так?

– У тебя все темы сводятся к твоему брату?

– Так да или нет? Будь честен, и буду честным я.

– Да, уверен.

– Ну и почему?

– Это очень сложный вопрос, мой мальчик, – задумчиво ответил Герцог и снова откинул голову на спинку кресла, теперь глядя в потолок, – Раз уж сегодня вечер откровений, то я скажу тебе правду: твой брат уникален. Тебе никогда его не опередить…

– Я уже впереди, – перебил с гневом Элайджа, – Я сильнее!

– Не о той силе речь, хотя и в этом аспекте ему равных не будет. Правильнее будет оценивать ваши возможности с позиции магии: ты рождён одарённым, но Винсент рождён неограниченным. Это спор таланта и гениальности, и расценивай это с позиции магии. Например, тебе нужно истощить и убить собственного отца, чтобы стать Архимагом, но Винсенту для этого нужно лишь просто подождать, ведь это его суть.

– Ну вот и посмотрим!

Феликс открыл глаза и поднёс к губам тот самый предмет, который принёс с собой и всё время держал в руках. То была маленькая ветряная вертушка на палочке, та самая, с надписью «Всегда с тобой». Блестящие бумажные лопасти закрутились от дыхания Мага Воздуха, и это было в абсолютной тишине под пристальным вниманием Элайджи:

– Ты всё это время хранил её? – тихо спросил Элайджа.

– Конечно, – с грустью сказал отец, – Как же ты не поймёшь? Я знаю какой ты, сынок, знаю. Да, ты пугал меня временами новыми открытиями, но я всегда любил тебя и всё ещё люблю. Было страшно, когда ты убил своего пса, было невероятно больно, когда ты убил Эванжелину, с тех пор каждый твой новый выпад сопровождался уже не болью, а молчаливым ужасом. Я пытался тебя вычеркнуть, хотел разлюбить, но мне это не по силам.

– Может потому что ты понимаешь, что сам во всём виноват? Ты и твоя Эванжелина.

– Ты каждый раз винишь то меня, то Эву, то своего брата, но ведь твои первые девять лет прошли только со мной. Разве я убил Тэдди? Мне нравился твой слюнявый пёс.

– Это вышло случайно.

– Не надо лукавить. Ты сделал это намерено, тогда тебе ничто не угрожало, но уже тогда ты изредка переставал притворяться и делал то, что считал нужным. Я давал тебе выбор, и ты делал его самостоятельно, ни я, ни Винсент никак не связаны с тем, что тебе нравилось причинять боль, что ты унижал окружающих и самоутверждался за счёт чужого горя. Помнишь сколько раз ты выбирал замок Дум, когда я предлагал тебе поехать по нашим землям?

– В замке Дум со мной обращались как с Герцогом! А ты таскал меня по грязным закоулкам…

– Но это работа Герцога, Элайджа. Приёмы, война и переговоры – часть этой работы, другая её неотъемлемая часть – это участие в жизни подданных, я ведь не раз тебе это объяснял. Я понял, что ты для этого не подходишь ещё до рождения Винсента, а когда Мордвин выбрал его, то я облегчённо выдохнул, ведь к тому моменту ты уже перешёл черту.

– Раз так, то и говорить не о чем! – Элайджа вскочил со своего места и двинулся к отцу, но тот не менял позы, лишь наблюдая боковым зрением.

Мужчина выхватил из руки отца ветряную вертушку и сжал её с силой, будто отыгрываясь на игрушке за все свои обиды.

– Игрушка тут не при чём, – прошептал Феликс.

– Она напоминает о тебе! – с болью и гневом сказал безумный Элайджа, на глазах которого появилась излишняя влага, – Я всего лишь искал твоего признания! Хотел, чтобы ты гордился мной, смотрел на меня с восхищением!

– Для этого ты сделал мне больно? – медленно обернулся на сына Феликс, глядя мягким мудрым взглядом любящих глаз, которые познали за свою жизнь много горя, – Убил единственную женщину, которую я любил, забрал мать у моего сына. Горят ты и Кларину убил, это так?

– Она сама этого хотела! Она знала, что ты и она – это всё, что делает меня человеком. Это горе должно было сделать из меня Архимага, но не вышло.

– Сынок, ты убил свою мать, – спокойно и с болью резюмировал Феликс, – В погоне за силой ты сознательно отнял жизнь у той, кто произвёл тебя на свет и всегда был рядом. Как бы безумна она ни была, как бы не просила тебя её убить, ты не должен был этого делать: мать – это святое.

– И это было больно! – оправдывался мужчина. Он сел на пол у кресла отца и взял его за руку, – Это было ужасно больно, но даже это не оторвало меня от человечности. И тогда я понял, что любил тебя больше чем её, и твоя сила поможет мне стать тем, кем я должен быть.

– Тогда сделай это, – ответил Феликс и снова подул на лопасти ветряной вертушки, – Убив меня, ты не сотрёшь прошлое, – он указал пальцем на держатель игрушки, на котором была надпись, которую он озвучил, – Ведь я «Всегда с тобой», сынок. Сотри себе память, но прошлое стереть не в силах. Я всегда буду с тобой, ведь ты всё ещё любишь меня, поэтому ты здесь.

– Это чувство уйдёт вместе с твоей жизнью.

И тогда Феликс снисходительно улыбнулся, произнося уже хрипло:

– Зря ты так думаешь. Я жив, пока меня помнят. А теперь иди, мальчик мой, я так устал… позови брата, мне нужно рассказать ему о малышке. Мои мальчики… такие разные, но мои!

Каждое слово отнимало всё больше сил у Герцога, принося ему боль, которую он гордо прятал за спокойствием и смирением. Очень светло-голубые глаза Элайджи Блэквелла метались с одной детали на другую, пытаясь снискать что-то необъяснимое в человеке, которого он боготворил всю свою жизнь, но тот больше ничего не говорил.

– Папа… – тихо позвал Элайджа, – ПАПА! – вновь произнёс он.

Но их диалог был закончен, и Элайджа встал, понимая, что на этом их встреча окончена. Он обернулся уже у входа, с гневом смотря на неподвижного отца, и вдруг воздух наполнился влагой, создавая туман, окутывающий Феликса Блэквелла, но тот лишь смотрел на ветряную мельницу, вторую снова держал в руке. Туман становился плотнее, лишая видимости, но Элайджа ориентировался хорошо и прекрасно понимал, что происходил:

– Нет-больше-Элайджи-Блэквелла, – медленно и с гневом проговаривал он каждое слово, – Нет уже давно, с тех пор как меня стёрли как наследного Герцога подписью в завещании, но я жил в тебе, отец. А теперь ты будешь мёртв. Вместе со мной.

И с этими словами Феликса начала бить судорога, выдавливая последние капли жизни, а Элайджа стремительно шёл по коридорам, покидая родной дом окончательно. Он не остался рядом с отцом, чтобы разделить его последние секунды жизни, не осмеливаясь заглянуть в глаза своей умирающей человечности, поэтому не видел, как с другого крыла мчался только что прибывший Винсент Блэквелл, который только что вернулся домой с хорошими новостями. Феликс умер на руках младшего сына, сжимая в ладони ветряную вертушку, которая очень быстро вертелась.

– Папа! – Винсент прижимал к груди отца и звал его, но единственной реакцией были слова:

– Я жив, пока меня помнят… ты помнишь меня, сынок?

– Помню, пап! Конечно помню, не оставляй меня, пожалуйста!

А дальше…

…Дальше Винсент Блэквелл в одиночку переживал своё горе и ещё много несчастий до тех самых пор, пока на Сакраль не свалилась буря. И с тех самых пор всё изменилось, рождая новую силу, новый смысл и новые цели, надежда появилась так же внезапно, как исчезла.

Как вспышка молнии.

Глава 2


Вдохновило:

The Doors – Five to One

One republic – Everybody loves me


Мордвин, 6 сентября 2013 года


Было лишь 10 часов между высадкой в Мордвине и прибытием делегации из Ксенопореи. Винсенту нужно было подготовиться, но сил на это не было, и дело было далеко не в физической усталости.

– Лорд Блэквелл… – позвал Дрейк очень тихо, а потом громче, – Лорд Блэквелл!

Блэквелл лежал на кушетке отстранённо глядя в потолок, а Маура обрабатывала его раны. Девушка сделала знак Дрейку, чтобы тот проходил и пожала плечами.

– Лесли привёз Риордана, – неуверенно сказал он, но Герцог будто не слышал, – Так же на том объекте обнаружены тела дюжины наёмников и тело неизвестной женщины. Не удалось пока установить личность, из-за отсутствия головы…

– Сьюзен Петьера. – тихо сказал Блэквелл.

– Мой Лорд, Сьюзен здесь нет, это я, Маура, – учтиво поправила девушка.

– Сьюзен Петьера без головы. – без эмоций уточнил Блэквелл, не повышая голос.

Мозг Герцога привык к постоянным нагрузкам, он без остановки вытаскивал незначительные мелочи из потока бесполезной на первый взгляд информации и складывал в чёткую картину. Так вспоминались мелкие детали знакомства со Сьюзен, произошедшее 12 лет до этого…

Это были те самые похороны Маркиза Барко, несколькими часами после разговора с Уолтером, когда Винсент уже собирался домой. Он был немного пьян, но не мог упустить возможность взглянуть на своё наследство: великую библиотеку. Он поднялся в башню Грикс, открыл запертую на множество замков массивную дверь и впервые увидел Сакраль, изложенный в книгах так подробно.

В ту ночь он не сомкнул глаз, с трепетом разглядывая книги, трогая их корешки, сдувая пыль с их старых обложек и страниц. Его восхищению не было предела, а, выйдя из хранилища, он распорядился, чтобы его бесчисленные новые книги перевезли в Мордвин под усиленной охраной, но перед эти он предусмотрительно взял с собой в дорогу несколько томиков по интересующей его теме.

У самых дверей библиотеки он столкнулся с молодой девушкой, закутанной в походный плащ. В её руке был чемодан, а в больших голубых глазах растерянность.

– Простите, мой Лорд, я не хотела вам помешать, – вежливо извинилась девушка, хотя её вины Блэквелл не видел.

Он видел лишь пятнадцатилетнее создание с рыжими волосами и довольно развитой к этим годам фигурой, но ещё была одна интересная деталь: из её кармана торчал медицинский сборник.

– Ты как-то связана с асклепами? – спросил Винсент, зевая.

– Да, мой Лорд, – кивнула она, – Но я только учусь. Хотелось бы чего-то добиться в этом деле, но, кажется, ничего не выйдет.

– Сколько тебе?

– Пятнадцать лет, – подтвердила она догадку молодого Герцога.

– Имя?

– Сьюзен Петьера.

Он хамски улыбнулся и приобнял девушку, делая наставнический вид:

– Моя милая Сьюзен, – начал он идя с ней в одну сторону и всё так же держа её за плечо, – Ничего не выйдет, если не попробуешь, а если попробуешь, выйдет «что-то», хотя, возможно, не то, чего мы оба ждём. Однако я уверен, что, окажись ты в нужном месте в нужное время… – он вежливо кивнул, – В нужных руках, то наверняка «что-то» будет из разряда «блестящей карьеры».

– И… что мне для этого нужно? – наивно посмотрела она в завораживающие своей уверенностью глаза Винсента Блэквелла, а он ответил:

– Впечатлить работодателя.

– Это у вас… – она робко указала на корешок книги, которую нёс Блэквелл в руке, – Пособие по селективным экспериментам? Написано Бленой Вон Райн ещё пять веков назад…

– Верно, – хитро улыбнулся он, – Увлекаешься селекцией?

– Нет, что вы… просто очень известная книга.

– Это оригинал! – с трепетом приобнял книгу Блэквелл и начал ментально зачитывать отрывок, – «…Кто держит сей труд в руке, тот смело делает шаг к величию, возвышая то, что необходимо возвышать: лишь кровь, в ней сила Сакраля, и его судьба». Слишком пафосно, но всё же глубоко!

– А я не согласна. – возразила Сьюзен, – Вон Райны очень ревностно относятся к «пароде», об этом в этой книге, уверенна, сказано через предложение, но… – она запнулась.

– Что «но»?

– Мне кажется нельзя орудовать лишь знанием крови.

– Согласен, но что именно ты этим хочешь сказать?

– Ну… – робко улыбнулась девушка и вдруг стала такой вдохновлённой, когда обратила свои огромные голубые глаза в пустоту, очевидно касаясь той темы, о которой грезила не раз, – Нельзя ведь полагаться только на гены. Есть непредсказуемые факторы крови, которые могут лишь сделать хуже.

– «Коса на камень» – да! – кивнул Блэквелл и пытливо посмотрел на Сьюзен уже другими глазами, полными неподдельного интереса, – Продолжай.

Она внезапно покраснела:

– Этот разговор между нами?

– Конечно.

– Вы даёте слово, что ни одна живая душа об этом не узнает?

– Даю слово, – кивнул Блэквелл.

– Все в Сакрале знают о самом долгожданном браке последних двух веков, – деликатно затеяла тему она, – Брак Герцога Мордвин и Графини Дум, – уточнила шёпотом, – Казалось бы: какие гены! Вон Райны ведь – чистейшая семья, а Блэквеллы – Элементали! Что может быть плодотворнее, чем пересечение их «багровых рек»? – голубые глаза задумчиво заглянули в изумрудные, – И что вышло? Надежды не оправдались, зато по иронии судьбы воплотились в бастарде Герцога, который вроде и рождён от странного кровосмешения, однако… вот где кладезь талантов!

– «Кладезь талантов»? Эта личность в Сакрале обычно негативные отзывы получает, – хитро улыбнулся он.

– О нём говорят без умолку! – улыбнулась Сью, – Потому что личность – неординарная, а что до погибшего молодого Герцога? О нём молчали, будто его и нет, а почему? Сила у него была, говорят и умом обделён не был, но… чего-то не хватало. Где-то селекционный отбор дал сбой, если сравнивать со случайным рождением бастарда!

Винсент остановился, глядя в пустоту очень задумчиво и серьёзно. Он резко повернулся к Сьюзен:

– Меня зовут Винсент Александр Блэквелл, – учтиво кивнул он, вызывая бешенную реакцию у Сью, – Мне полагается один слуга Маркиза для ухода за библиотекой. Я выбираю тебя, Сьюзен Петьера, ты будешь асклепом столицы Сакраля по контракту рабства, коим хотела только что пренебречь, сбегая из Грикс.

Девушка бледнела, зеленела и потом краснела, сопровождая каждое изменение в лице неловким реверансом.

Блэквелл был неопытен и самоуверен, к тому моменту он полагался лишь на чутьё, которое подсказывало, что Сьюзен Петьера станет отличным акслепом, но не удосужился покопаться в первом масштабном деле «Ювелира» – в отравлении Маркиза Барко. По свидетельствам невнимательных асклепов, которые не сильно углублялись в, казалось бы, естественную смерть старого Маркиза, Барко умер от сердечной недостаточности, которая беспокоила его последние два года.

И это были те два года, которые он отказывался пускать Сьюзен в библиотеку, поэтому она ещё будучи подростком начала травить его на редкость здоровое сердце даже не вызывая ни малейшего подозрения, однако доступа к библиотеке так и не имела. Оказавшись по счастливой случайности в Сакрале, куда переехала вместе с книгами Барко, книги стали для неё чуть доступнее, ведь за хорошую работу, Блэквелл иногда давал ей несколько книг на изучение, но отбирал их сам. Сьюзен была за это искренне благодарна до поры до времени, ведь Блэквеллы не заставляли её делать то, что ей не нравилось, она занималась лишь медициной, к которой у неё было призвание, даже позволяли немного экспериментировать, в тайне от консервативной Линды. Сью посылали на обучение и на практику, давали возможность развиваться, и так из пятнадцатилетней талантливой девочки, вооружённой лишь стремлением и талантом, она превратилась в отличного асклепа, который был настолько хорош и прогрессивен в методах, что приходилось даже скрывать свои методы лечения. Блэквелл не раз наблюдал за тем, как работает Сью, и каждый раз прятал восхищение за маской безразличия, в сердцах гордясь своей чудесной находкой.

Много лет Сью никак не выдавала своей истинной натуры, Блэквелл каждый раз убеждался лишь в том, что она обожает свою работу, она горела этим делом, а он был уверен, что занимает её настолько, что об изменах и интригах на стороне она и думать не помышляет.

Ошибался.

Блэквелл вышел из пучины воспоминаний в надежде, что скоротал этим хотя бы час, но на деле прошло лишь не больше двух минут, и всё это время Дрейк стоял рядом и смотрел отстранённо.

А потом занесли Артемиса Риордана и уложили на соседнюю кушетку. Сначала он был без сознания, потом вдруг очнулся и начал истошно кричать от боли и хвататься за лицо, но Маура распорядилась, чтобы стража держала его руки, а сама в это время обрабатывала омертвевший глаза Артемиса. Всё это длилось около четверти часа, а потом Риордан начал немного отходить от болевого шока. Он часто и глубоко дышал, дрожал как осиновый лист и в ужасе смотрел одним глазом в потолок.

– Алиса… – позвал он и Блэквелл резко обернулся, будто кто-то произнёс запретное слово, – Алиса!!! АЛИ! – звал он, – Маура, где Герцогиня?

Маура лишь пожала плечами вышла прочь, ведь никто не знал, что Герцогини больше нет, а Риордан звал Алису снова и снова, отчего Блэквелл сам схватился за голову и пытался заглушить боль:

– ЗАТКНИСЬ! – закричал он Риордану, – ЗАТКНИСЬ БОГА РАДИ!

– Блэквелл? Ты тут? Где Али?

Блэквелл встал резче, чем позволяли раны, отчего тело пронзило болью, но он был этому даже рад, на секунду забывая про то горе, что испепеляло его душу изнутри. Он подошёл к Артемис и завис над ним очень близко, чтобы его шёпот был слышен только Артемису:

– Её больше нет.

Но тот лишь неуверенно замотал головой и глупо улыбался:

– Нет… не шути так!

– Это не шутка.

И тогда до Артемиса медленно начало доходить то, что пару секунд назад сказал ему Блэквелл. Он просто лежал и не двигался какое-то время, а через пару часов неожиданно начал кричать от нового приступа:

– НЕТ! НЕТ! НЕТ!!!


Глава

3


Вдохновило:


Lorde – Everybody Wants To Rule The World


11 сентября 2013г. Мордвин


– Как ты? – спросил Уолтер устало, когда на ощупь искал стул, чтобы сесть рядом с Винсентом в зале переговоров.

– А ты как думаешь? – безжизненно прошептал Винсент.

Когда в зал вошли Алистер и Роланд Вон Райны, Блэквелл никак не отреагировал, но в миг стал внимательней к событиям, понимая, что эти господа пришли за какой-то выгодой. Символом замка Дум когда-то очень давно был чёрный ворон, символизирующий мудрость и знания, но около века назад на с герба убрали ворона и поместили другу птицу, которая крепко держала в своих лапах свиток и книгу: гриф-стервятник. И сейчас стервятники слетелись на свежее мясо в буквальном и переносном смысле.

– Мой дорогой Герцог! – неискренне улыбнулся Алистер, из планов которого выбивалось сохранение жизни Винсента. Он скосил взгляд на Уолтера и тот скривился от боли, ведь был рабом Лимбо у собственного отца, – Уолтер, здравствуй, сын.

Слепой Граф сжал зубы и терпел боль мужественно, лишь вцепившись в подлокотники побелевшими от напряжения пальцами. Блэквелл смотрел на него отстранённо, не выдавая ни малейших эмоций, но потом перевёл взгляд на старого Графа, демонстрируя лишь усталость:

– Алистер, – начал он слабым голосом, – Через двадцать минут вас не должно быть в моём доме, поэтому советую быстрее перейти к разговору.

– Так тому и быть, – сел Алистер и его примеру последовал Роланд, – Где Элайджа?

– В банке из-под удобрений, – сухо ответил Винсент, чуть более бодро, – Кто бы знал, что того, кого было так много, стало до смешного мало, – на его лице появилась злая улыбка, – Хотите взять пару чайных ложек? Я буду щедр и отсыплю вам.

Роланд громко выругался и вскочил из кресла:

– Разрази меня гром! – крикнул он после череды нецензурных восклицаний.

А Винсент этой фразе был рад куда меньше, нежели низкосортной лексике, ведь «разразить громом» могла лишь Алиса, а её не было. Внезапно постучал Франческо и известил Блэквелла о прибытии гостя, которого никто не ждал:

– Впусти, – велел Блэквелл, но Франческо зашептал ещё одно:

– Риордан, мой Лорд. Пришёл в себя, узнал о прибытии Графов Дум и рвётся сюда.

– Тоже впусти.

И через несколько минут двери снова распахнулись, но уже резче, потому что в них залетел Артемис Риордан, еле стоящий на ногах, единственный глаз которого был полон безумия, но он молчал.

– Кто-нибудь может комментировать что происходит? Я же ничего не вижу и пока ничего не понимаю! – тихо попросил Уолтер.

– Алекс, а ты что здесь делаешь, мой мальчик? – улыбнулся Алистер, вкладывая неподдельную нежность в голос, ведь по истине восхищался Вуарно, который зашёл за Риорданом, – Рад видеть тебя!

– Граф Алистер, Роланд, Уолтер, – учтиво кивнул он Вон Райнам и улыбнулся, а потом перевёл тревожный взгляд на Винсента, который выглядел ужасно, – Герцог, – позвал он тихо, – А почему я не вижу здесь Леди Блэквелл?

И Винсент отвернулся. Уолтер затаил дыхание, а Риордан сжал кулаки. Алистер тоже ожидал ответа, но тишина говорила сама за себя, только старый Граф не хотел в это верить.

– Где Алиса Блэквелл? – настойчиво спросил за отца Роланд.

– Её нет. – очень тихо ответил Уолтер, чтобы избавить от этих слов Герцога, – Герцогиня мертва.

Эта фраза леденяще отозвалась у присутствующих, шумное напряжённое дыхание Риордана нарушало неестественную тишину, пока Алистер не заговорил:

– Я не верю. Ты, Блэквелл, уже провернул это однажды после Форта Аманта, мы тогда были уверенны, что её нет, но вдруг ты вытащил её как джокера из рукава, в этот раз это не пройдёт.

Но Блэквелл молчал и смотрел в пол невидящим взглядом. Он пытался думать о том, что привело Вон Райнов в Мордвин, но мозг отказывался думать. Всё крутилось вокруг фразы «Её нет», которая пульсировала где-то в мозгу обратным эхо: от очень тихого шёпота, до разрывающего крика:

– Её нет, – вторил своим мыслям Блэквелл, – Её нет… её нет.

Он не мог себе позволить проявление той слабости, что так застилала глаза лишней влагой, вместо этого он выпустил рвущуюся наружу магию и спрятался за её с виду безразличной, но на деле кипящей изнутри сущностью.

Алистер нервно потянулся дрожащей рукой к карману, вытаскивая дурманный порошок, спасающий его от физической боли, которая не проходила уже долгие годы. Он втянул порошок левой ноздрёй и откинул голову, приходя в себя:

– Это всё меняет, – заключил он чуть позже, – Я хочу увидеть тело.

– Я никого не подпущу к ней, – тщательно выговаривая каждое слово процедил сквозь зубы Герцог, – Особенно Вон Райнов, которые её погубили.

– Её погубили Блэквеллы, к слову говоря, – поправил Роланд и улыбнулся. Ему единственному из присутствующих больше всего удавалось держать себя в руках. Он выглядел, как человек, у которого убежало молоко: это лишь его раздражало, но альтернативных эмоций не вызывало, поэтому он выбрал ту тактику, которая удавалась его семье со стервятником на гербе лучше всего, – Один Блэквелл привёл её к смерти, второй добил. Вон Райны же предлагали ей убежище, подальше от Некромантии и человека, все близкие которого умирали неестественной смертью.

Блэквелл вскочил внезапно и ринулся в бой, но его задержал Риордан, среагировавший моментально, к нему присоединился Алекс Вуарно, и они вместе сдерживали Архимага, который после последних событий очень ослаб, но всё же успешно вырывался из хватки магов первого и второго уровней.

– Остынь, – улыбнулся Роланд нахально, хотя отлетел к стене и даже спрятался за стул, – Лучше обсудить то, что будет дальше!

– С вами я этого обсуждать не стану! – рыкнул Блэквелл, – Никаких переговоров, вам ясно?

– А между тем, – встрял Алистер, говоря успокаивающе и размеренно, – У нас, Винсент, хорошее предложение. Оно, безусловно тебя заинтересует! Здесь по счастливой случайности, которая наверняка не случайна, – он вежливо кивнул Алексу, – Присутствует лицо нейтральной стороны, которое тоже должно учувствовать в наших переговорах.

– Давайте просто сядем и спокойно всё обсудим! – предложил Уолтер, – Это исключит ещё одну встречу на твоей территории. Винсент, прошу, выслушай.

И тогда Герцог сел на своё место, но глаза его по-прежнему оставались чёрными.

– Я вас слушаю, – сказал он.

– И так! – начал Алистер, откашлявшись, – Я… очень надеялся, что буду говорить об этом с очаровательной Алисой, однако иного выхода у меня нет. Я хочу предложить объединение Ксенопореи и Эклекеи в единое государство.

Он произнёс это спокойной интонацией, чем вызвал недоумение Блэквелла, который совершенно не ожидал такого поворота событий.

– С чего такая неслыханная щедрость, Граф?

– Предложение действительно щедрое, ведь при всём при этом мне нужно лишь, чтобы мой сын состоял при Совете Единого Сакраля, – его настиг серьёзный приступ кашля, и все терпеливо ждали, когда это пройдёт.

– Алистер, – Блэквелл зло прищурился, – Что-то наталкивает меня на мысль, что это не единственно условие.

И старик кивнул:

– Второе условие: участие нашей семьи в жизни моего правнука Эндрю Блэквелла.

Блэквелл еле заметно кивнул и прищурился.

– Это всё?

– Нет, – Алистер сделал паузу, – Третье: отдай мне тело твоей жены.

Могучий кулак сокрушительно ударил по мощной столешнице массивного круглого стола зала переговоров, а от кожи Блэквелла пошёл жар, искажая воздух вокруг. Обстановка была гнетущей, и никто даже не осмеливался вставить слово или успокоить Герцога, произносящего лишь одно:

– Никогда.

– Подумай! – спокойно призвал Алистер и скрестил пальцы, – Всего две мелочи и вторая половина мира твоя. Графы Вон Райн остаются лишь в замке Дум, мой сын вступит в Совет, по сути напрямую не принимая решений, будучи одним из дюжины, а ты станешь тем, кем ты рождён: действительным Сувереном Сакраля.

– Это неприемлемо. – сухо повторил Блэквелл, – Вы не вправе предлагать мне условия, ведь война закончилась: я одержал победу, поэтому могу взять Ксенопорею тёпленькой без всяких условий, без Вон Райнов в Совете и без Вон Райнов в замке Дум.

– Тут ты погорячился, бастард, – жёстко обрезал Роланд, – Вон Райны всегда будут в замке Дум, ты не вправе выкидывать нас, ведь ни единого прямого доказательства нашей причастности к перевороту нет, уж об этом я позаботился. Можно сказать, что Некромант держал нас в заложниках и полмира подхватят эту идею! А на счёт «взять Ксенопорею тёпленькой» – как сказать, ведь для этого тебе придётся вырезать ещё целую армию сопротивления, а ведь, как ты знаешь, человеческие ресурсы так важны! Среди воинов Ксенопореи есть превосходные кадры с отличными генами и образованием – это ведь будущее обновлённого Сакраля. Тебе решать: будет Сакраль сильным и развивающемся, либо поствоенная обстановка лишь приблизит конец нашего мира.

И Блэквелл почувствовал себя загнанным в угол. Он перестал дышать и почувствовал, как горло сдавливает стальной деловой хваткой Графов Вон Райн, а без того больное сердце, которое не хотело биться ровно, свело от боли при мысли о том, что тело его любимой нужно отдатьв обмен на будущее Сакраля. Он встал и пошёл к окну.

Воздух ворвался в душную комнату, принося запах гари и копоти, которая оседала от взрыва в Арчере, пронеся осколки старого замка по небу взрывной волной до самых крайних точек Сакраля огненным дождём. И всё же Винсент вдохнул запах безысходности с жуткой болью, а в мысли врезалось воспоминание:


– Алиса… – его улыбка и нежный поцелую в её коленку, – Я жив. Помни это: я жив. Мы вместе и так будет всегда.

– Им нужна я, – упрямилась Алиса, пытаясь выразить свою мысль, но будто не хватало слов, – Дело не в Элайдже.

– Я им тебя никогда не отдам! – успокаивал он любимую женщину, которая была так обеспокоена.

– Ты обещаешь?

– Даю тебе слово, любовь моя, – снова поцелуй в изящную ножку и прилив крови к паху, но на этом воспоминание заканчивалось, принося лишь горе.


Он вернулся к реальности и несколько раз хлопнул в ладоши, чтобы прийти в себя:

– Вам нужно её тело? – уточнил он сухо, не поворачиваясь к гостям.

– Верно.

– Зачем?

– Это уже моё дело!

– Я имею право знать. Это моя жена.

– Скажем так… – откашлялся Алистер, – Для изучения. Такого существа как она ведь Сакраль никогда не знал – этим можно воспользоваться.

Блэквелл был спокоен, хотя его нервный тик бросался в глаза:

– Ждите здесь. Риордан, – позвал он, – Со мной пойдёшь.

И они вышли.

– Куда… мы идём? – безжизненно спросил друг Алисы.

– За ней.

Риордан молча потупил глаза в пол и пошёл без вопросов. Они вошли в спальню Винсента и Алисы, где на кровати лежало тело умытой Герцогини, которая выглядела как спящий ангел, изуродованный черной сеткой вен.

Артемис встал как вкопанный в дверях, глядя одним единственным взглядом на неё, а потом сел на пол и спрятал голову в руках. Прошло несколько минут странного поведения двух мужчин, которые то метались по спальне из стороны в сторону, лишь бросая короткие взгляды, полные горечи, в сторону кровати, а потом Блэквелл сел на кровать и взял Алису на руки, прижимая к себе, что есть мочи. Глаза его уже не были чёрными, а изумруды утопали в скупых мужских слезах, что предательский просились наружу.

– Искорка… – звал он её, целовал её волосы, качался вперёд-назад, всё так же крепко обнимая, – Искорка, сделай так, чтобы это всё было сном… Лис…

Его голос постоянно срывался и был таким жалобным, какой Риордан никогда бы не ожидал услышать из уст зловещего Герцога. Артемис подошёл ближе и сел рядом с Блэквеллом, беря Алису за ледяную бледную руку:

– Я не верю, – спокойно сказал он, – Винсент, я не верю. Я отказываюсь в этой верить, – и он прижал ладонь Алисы к своей щеке, утыкаясь в неё, – Она снова меня спасла… в миллионный раз она сделала это для меня, а себя… не уберегла. Почему!?

Блэквелл отрицательно покачал головой, потому что не знал ответов, он лишь сухо кинул:

– Попрощайся с ней.

И Артемис принял её из рук Блэквелла, который всё равно не отпускал её до конца. Алиса была беспомощной куклой в их руках, куклой с обрезанными волосами и чёрной сеткой вен.

А потом Винсент закутал её в тёплое одеяло с трепетом и нежностью, взял на руки и понёс по коридорам, избегая всех слуг и стражи.

– Ты отдашь её? – спросил Риордан перед самыми дверями в зал Переговоров, у которой Винсент замер.

– Заткнись. Просто заткнись, – надрывно прошептал Винсент, плечи которого едва заметно тряслись.

Он прятал глаза, прятал эмоции, но они находили способ вырваться из-под контроля. Воздух пропитался странной смесью событий: от далёкого взрыва, сотрясшего Сакраль, до привкуса горечи в самой гнетущей атмосфере, которая стремительно нарастала, давя на плечи.

– Ты… – робко заговорил Риордан прежде, чем открылась дверь, – Почувствовал?

– Что?

– Что-то не то… или мне кажется? – неуверенно рассуждал он, – Толи с Мордвином, толи с магией, толи с тобой…

Но Блэквелл не ответил, лишь пнув дверь ногой, чтобы снова зайти внутрь.

Он положил жену на стол переговоров, но одеяло не приоткрывал, как бы защищая от чужих глаз. Не выпуская её холодную руку из своей ладони, он нервно гладил большим пальцем её бледно-голубую кожу.

– Вы… – надрывно начал он и вздохнул полной грудью, убирая оковы горя, сковавшие его голос, – Вы хотите, чтобы я передал тело моей жены… – он запнулся, – Открыл вам доступ к Эндрю и впустил Графа в Совет в обмен на все права обладанием Ксенопореей?

– Так, – кивнул Алистер, застряв взглядом на ладони Блэквелла, гладящей безжизненную ладонь жены. Это было грустное зрелище даже для тех, кто ненавидел Герцога, ведь самый сильный человек в мире терял самый сильный якорь, державший в руке в виде холодного трупа, – Всё так, Блэквелл, – прибавил он и протянул правую руку для скрепления сделки.

Блэквелл посмотрел на жест Алистера с обречённостью и не сразу протянул руку навстречу:

– Скрепляем чем? – спросил он хрипло.

– Слово Блэквеллов по-прежнему весомее любых гарантий, – спокойно кивнул Алистер.

– Это очень серьёзная гарантия, – рыкнул Блэквелл, – Есть вероятность лишиться должности Хранителя, если я нарушу данное мною слово, ведь магия не любит обмана. Вы должны обещать мне взамен слово всех Графов Дум, – он сделал паузу и протянул руку навстречу, – По рукам, – а Алистер словно боясь, что этот момент уйдёт, с готовностью вцепился в правую руку Блэквелла, – Слово Блэквелла.

– Слово Графов Дум, – ответил Алистер.

И в этот момент воздух будто дёрнулся от скрепления сделки.

Расцепив руки, Блэквелл взял на руки Алису, уткнувшись в её волосы носом, некоторое время качал её, будто ребёнка, что-то очень тихо шептал на ухо, отойдя в сторону от лишних глаз, казалось даже, что он пел что-то вроде колыбельной, а потом сделал шаг к мужчинам, которые медленно встали в знак почтения почившей Герцогине и передал тело…

…Недоумевающему Алексу Вуарно со словами:

– Спрячь её. Спрячь так, чтобы никто не нашёл. Она верила тебе, и я надеюсь, что… что она не ошибалась, – шептал он отчаянно, а потом совсем тихо прибавил, – Уходи и захлопни границы, Алекс. Захлопни границы!

Алекс в ступоре медлил, но Блэквелл соображал быстрее, поэтому, пока Роланд Вон Райн, подобно цепному псу, бросился на перехват тела Герцогини, Блэквелл лишь сделал одно единственно магическое усилие, перемещая Вуарно прочь из Сакраля и блокируя Роланда на месте, чтобы он не бросился вслед. Блэквелл прижал Роланда к деревянному полу, заводя его руки за спину, а Риордан в это время следил за Алистером, который хотел что-то сделать, но возобновил самообладание очень быстро, лишь снова взявшись за обезболивающее:

– «Вы хотите, чтобы я передал тело моей жены»! – процитировал он Блэквелла задумчиво и поражённо одновременно, – Без уточнения кому.

– Я не нарушил слово. Я передал Её Алексу Вуарно. Это нейтральная сторона, если вас успокоит.

– С Алексом я разберусь.

– Удачи, – спокойно сказал Блэквелл, выпуская Роланда из хватки и отходя в сторону, – По поводу вашего второго условия: вы можете учувствовать в жизни Эндрю: будете приглашены на официальные мероприятия, связанные с его днями рождения, можете говорить с ним, можете даже приглашать его к себе, но только в присутствии опекунов, которых двое: я и Риордан, – он кивнул Артемису, который стоял воинственно, ловя каждое слово с вниманием.

– А Наследство мальчика?

– Об этом можете не беспокоиться. Эндрю получит всё, что я могу ему передать, – спокойно сказал он, – Кроме Мордвина, который сам выбирает себе Хранителя. Если магия выберет Эндрю, то так тому и быть.

– И ещё одно условие, Блэквелл! Было ещё одно! – настойчиво напомнил Роланд, выглядевший помято, – Я должен быть в Совете!

– От меня требовалось лишь чтобы я «впустил Графа в Совет», – процитировал Винсент с улыбкой, – Роланд, я ведь не знал, что речь о тебе, прости, – он обернулся к другому Графу, – Уолтер, добро пожаловать в Совет Единого Сакраля, а вас, господа Алистер и Роланд Вон Райн, прошу покинуть мой дом, прислать все документы и отчётность, всё, что касалось и касается Ксенопореи.

Были крики и громкие заявления, но Винсент не слушал, смотрел лишь за окно. Его беспокоило лишь то, что происходит в небе, которое хмурилось, заливая свинцом сентябрьское небо, но на грозу никак не решалось.

Графы Вон Райн собирались уже уходить, как вдруг Винсент достал сигару из-за пазухи, задумчиво посмотрел на Роланда и заговорил:

– Вы же понимаете, что ничего уже обратно не вернуть?

– В каком это смысле?

– Прежде, чем вы выйдете за пределы столицы, Ксенопорея и Эклекея снова станут одним целым, а я, соответственно, стану Сувереном, коим и рождён быть, – говорил он крайне задумчиво, – Я не могу доказать ваше участие в тех делах, которые вы уже наворотили, но то, чему только суждено случиться будет под моим пристальным наблюдением. Одна осечка и вы лишитесь всего.

Роланд просто стоял и смотрел своими блёклыми глазами на Герцога, источая неприязнь, рука легла на рукоятку кортика, но лезвие не обнажила. Стуча каблуками начищенных до блеска сапог, Роланд стремительно покинул зал переговоров.

– Винс, – позвал Уолтер, кладя руку на плечо Герцога.

Последний повернулся к слепому другу и обнаружил, что Роланд и Алистер уже покинули помещение.

– А? – безжизненно откликнулся Герцог, – Что, Уолтер?

– А помнишь… – грустно улыбнулся Граф, – Двенадцать лет назад мы были в Грикс?

– Конечно.

– Ты сказал, что видишь меня Советником. А ещё… – он нервно хихикнул, – «Может всё небо свалится тысячей горящих камней, а взрывная волна пронесётся через весь Сакраль», а ты сказал: «А может с неба в шпили Мордвина ударил молния…», а я ответил «или я стану бесполезен для своей семьи, потеряв глаза от натуги!», это были три условия, чтобы мы снова стали друзьями, ты помнишь?

Винсент уткнулся лицом в ладони и его плечи дрогнули:

– Мы не ведали, что говорим, но оказались пророками. – с грустью хмыкнул Герцог, – Ещё помню «ты можешь идти, даже когда света нет. Во тьму: вслепую, на ощупь», – и очень тихо прибавил надрывным голосом, – Вопреки.

– Прости… я не думал тогда, что, сотрясая воздух пророчу тебе всё это.

– Ты был не прав, Уолт.

– В чём?

И Винсент поднял на детского друга глаза, полные слёз и вселенской боли:

– Я не могу. НЕ МОГУ!!!

Глава

4


Вдохновило:

Rob Dougan – Furious Angels

Макс Фадеев – Умирай от любви


12 сентября 2013 г

Винсент Блэквелл. Сакраль, Мордвин.


Она сильная. Это провоцирует меня из раза в раз и будет во мне зверя. Моя Алиса… легко терпит любую боль, борется с удовольствием и при этом невероятно вынослива. Во время наших приватных встреч мне сносит крышу… я трахаю её так, чтобы выбить из неё всё упорство, сделать из неё обычную женщину, и тогда она молит о том, чтобы я дал ей кончить. Этот её предобморочный взгляд! Она выскальзывает из-под меня, сопротивляется, пытается перехватить инициативу, но это лишь подогревает мою кровь…

И я вскипаю!

Помню, как это было, каждую секунду. Мы снова спорили, а я взбесился так, что внутри всё взрывалось. Я сжал кулаки и вытянулся в струну: тело требовало выплеска адреналина, но я ведь не мог ударить мою девочку. Эта коротышка смотрела на меня своими огромными глазами снизу-вверх с вызовом, потом медленно села передо мной на колени, а я впал в ступор. Момент ожидания, когда она, смотря мне в глаза, достала мой пенис и погрузила в свой рот, длился вечность, и за этот период времени вся моя кровь прилила к паху.

Минет от Алисы Блэквелл…

Она сама не осознает, как его делает! У меня было много женщин, и моя девочка в этом плане… самая! Дело не в опыте, а в желании, она отдаётся так, как никто, и это делает любое её движение совершенным. Она обожает сосать, её возбуждает это чуть меньше, чем меня. Она самозабвенно играла с моей плотью, а я ликовал.

Ритмично двигала головой, смотря на меня игриво. Ох уже этот её бесстыжий взгляд и наглый рот!

Нет… мне иногда кажется, что я – чудовище. Она вся такая хрупкая, а я долблю её, впиваюсь… всё глубже и глубже. Ощущение, что вот-вот порву.

У меня наполеоновские планы на её попку, в которой ещё не был. Лис для этого ещё не готова, а я не буду сильно настаивать, дам привыкнуть, научу доверять мне. В конце она сама попросит, хотя пока кормит меня фразой:

– Даже не мечтай, ясно?

То же она говорила про наш секс несколько месяцев, но ведь сдалась! А я так хочу её зад, просто невероятно! Хочу медленно её брать туда, томить, дразнить… быть нежным.

Дико для меня, не ожидал таких стремлений, но быть с ней нежным это так приятно, чередовать звериный секс с неторопливым – это волшебство. И я хочу её и так и так, мне нравится, когда она целует мне шею, кусает подбородок, трогает своими длинными шаловливыми пальчиками мой живот. Медленно, томительно, забывая всё на свете. Я лежу и наслаждаюсь, понимая, как мне повезло: Она – моя жена. Моя.

Люблю её. О Боги, как же я её люблю!

Алиса Блэквелл. Сочетание её имени с моей фамилией – лучшее, что я слышал, помимо фразы из её уст:

– Я люблю тебя, Винсент.

Трижды я был женат и лишь в третий раз действительно испытываю наслаждение от того, что моя женщина носит мою фамилию, глупо, но от этого я невольно расправляю плечи. С Ирэн я был ещё слишком молод, чтобы понять это ощущение, с Ниэлин не было особых чувств, а с Алисой… она другая настолько, насколько и придумать нельзя.

Посмотрел на неё с нежностью, и в тот момент, мой пенис был за её щекой, выпирал, натягивая её кожу. Я нажал на выпуклость и почувствовал давление своего пальца через кожу её щеки. Это так… возбуждает!

Ох, моя девочка! Устала? Продолжает рукой и смотрит на меня снизу-вверх так покорно, её потемневшие от желания глаза слезились, но это была не грусть, а рефлекс. Хочет меня – я вижу, кусает губы и тяжело дышит, но она не даст сейчас проникнуть в неё, из принципа хочет довести начатое до конца. Своенравное создание… моё дитя порока, мой ангел.

Покорная Алиса. На коленях передо мной. Это уникальные моменты!

Часто дышала, всё так же сидя передо мной на коленях, у меня дыхание тоже сбито, я хватался за свой затылок и запрокинул голову назад. Я ненавижу, когда мужик стонет во время секса, но… с ней я не боюсь показаться слабым. Знаю, ей доставляет удовольствие ходить по грани моей чувствительности, я так же делаю с ней, когда она пытается вырваться, слезть с моего члена.

– Боже, Лис! Вот так, милая… – рычал я.

Алиса целовала мой живот, покусывала головку члена, двигала рукой очень чувственно и быстро, а потом заглотила его, беря максимально глубоко… ВОТ ЧЁРТ!

Я взял её за голову и вбивался в её волшебный рот уже не контролируя себя, а она позволяла. Ох чёрт, да что же я делаю с моей хрупкой девочкой? Это чудовищно, слишком пошло… но я был уже неуправляем. Потом буду жалеть об этом. И об этом:

– Можно на лицо? Тебя это не унизит?

Но её рот был занят, чтобы ответить, и она игриво посмотрела на меня своими слезящимися глазами, я потянул её за волосы, блокируя её инициативу, взял рукой пенис и двигал вверх-вниз, пока не кончил прямо на её красивое лицо.

Клянусь, я видел, что ей это нравится! Моя шлюшка… моя любимая Алиса.

– Спасибо… – шептал ей я, а сам чувствовал такое умиротворяющее тепло внутри, пока она своим язычком слизывала последнюю каплю с головки. Её глаза смеялись, а потом она тихо прошептала:

– Я так люблю тебя…, – поцеловала меня в живот и встала.

– Искорка, ты куда? – шепчу ей вслед, – Не уходи!

Этого не было тогда. После минета мы пошли… куда? Вроде на собрание Совета, но мы были вместе. Куда же она? Почему не досмотреть воспоминание так, как оно было?

Оборачивается и смотрит уже иначе, обречённо, а её волосы вдруг клочками осыпались до плеч, будто их незримо обрезали. С того симпатичного сексуального халатика слетели краски, и он снова стал рабским бледно-голубым платьем. Это единственный цвет… нет, даже не цвет (голубой ей к лицу!), но вот этот оттенок – единственный оттенок из всего многообразия цветов и их вариаций, который не идёт моей любимой Алисе.

Голос её такой безжизненный, тусклый, как и цвет платья:

– Как куда? Я ведь умерла. Я умерла, Винсент.

Пытаюсь подбежать к ней, схватить за плечи, но будто бегу на одном месте.

– Лис, нет! Ты жива, ты не можешь оставить меня… мы ведь Альфа и Омега?

– Прости, – вижу её стихийную ипостась, она говорит спокойно, но глаза заплывают чернотой, и грустно улыбается,– Будь сильным. Для меня. Помни обещание.

Господи, ЛИС! Алиса, куда ты? О чём ты говоришь!? Куда ты пошла?

Я проснулся один в нашей спальне на диване, который пахнет моей девочкой, моей Алисой. Ищу глазами Её, но знаю, что не найду.

Потому что уже шесть дней, как её нет.


Глава

5


Вдохновило:

Rob Dougan – There's Only Me


Гермес, от 9 сентября:


«…Обе стороны понесли свои потери: Ксенопорея принесла на алтарь мира Некроманта, а Эклекея Герцогиню, и обе жертвы под фамилией Блэквелл. Удивительно, траур по двум неоднозначным, но безусловно Великим людям будет продолжаться до конца месяца, но это не повод забывать про такое долгожданное событие, как объединение двух воинствующих государств во вновь Единый Сакраль.

Сколько жертв пало в войне за правду, сколько плодородных земель охватил огонь и омыла кровь – уже не сосчитать, а словами не выразить. Мы только можем посмотреть вперёд туда, где войн больше нет – в будущее».


Мордвин, 12 сентября


В былые времена Северная Цитадель была символом свободы и Силы, но не с тех пор многое изменилось: всё будто перевернулось с ног на голову, сама атмосфера замка носила строго противоположный характер и нагнетала траур.

Артемис Риордан, маг Второго Уровня и правая рука Герцога Мордвин, шёл по северному крылу в кабинет к Герцогу с докладом. Он понимал, что в этот раз, как и предыдущую неделю, придётся силой выуживать хоть слово у Блэквелла, который от горя молчал и пил. Артемис ещё не оправился от того, что произошло с ним при добыче контракта Алисы, но это было пустяком по сравнению с душевной раной от потери подруги. Она была самым дорогим человеком для него, его семьёй и вот её не стало, и в этом он винил себя.

Риордан поправил повязку, прикрывавшую его мёртвый глаз, и зашёл с докладом к своему начальнику:

– Странные вещи происходят, заметил?

Винсент сидел на полу у книжной полки, обложившись пыльными раскрытыми книгами, и попивал бренди из горла графина. Он не обратил внимания на реплику Артемиса, но мужчина продолжил излагать мысли:

– …Спишь и не высыпаешься, ищешь, но не находишь, ешь, но не наедаешься. Магия отравлена, – он посмотрел на Хозяина, совершенно без участливо припавшего к графину, – Блэквелл, блядь! Оторвись хоть на секунду от траура!

Винсент медленно поднял уставший взгляд, полный безразличия:

– От меня-то тебе что надо?

– Ты же наш Архимаг, Герцог Мордвин и Хранитель силы. Вот и скажи какого лешего происходит, а главное, как это исправить?

– В душе не чаю, Артемис. И лезть не стану. Я своё «предназначение» выполнил, дальше, хоть обосритесь.

Блэквелл взглядом указал на первую полосу утренней газеты, где просто возмутительно-неприлично-крупным шрифтом было напечатано:


«САКРАЛЬ ЕДИН! Сердце его стучит, как и должно, в Мордвине, а правит балом Герцог. Хроника одиночества или как Винсент Блэквелл шёл к власти, избавляясь от конкурентов. Стр.3-6».


Артемис нахмурился, мысленно ставя себе задачу разобраться с издательствами газеты.

– Ты – наш вождь! – продолжил разговор он.

– Я ваш военачальник, а сейчас не война. Вернёмся к первому вопросу: что тебе от меня надо? Как сказано в очаровательной статье на странице номер три, «сердце Сакраля бьётся в Мордвине ценой сердец Эванжелины Вэйнс, Кларины Блэквелл, Ирэн Барко, Грегори Гринден, Феликса Блэквелл, бесконечным количеством подданных Эклекеи и Ксенопореи…» – он тяжело вздохнул, – «…И истинной, любимой народом, Герцогини, о которой скорбит весь мир»

– С каких пор ты веришь газетам?

– С тех пор, как они пишут правду. – очень тихо произнёс Блэквелл и сделал большой глоток спиртного, – Иди выноси мозг Совету, пусть избирают себе клоуна, а я – пас. Пойди прочь.

Риордан стоял и смотрел на человека, который долгие годы был символом несокрушимости и стойкости, а сейчас отчаявшись сидел в одном тусклом помещении в полузабытьи и в абсолютном отчаянии.

– Ты с ума сойдёшь, постоянно перебирая Её одежду!!! – психовал Артемис, – Дела хоть как-то тебя отвлекают… займись чем-то, Винс, пожалуйста.

– Я и занят, – уж слишком безучастно прошептал Винсент и посмотрел немного наивно исподлобья так, как это делают дети, которые ищут понимания, – У меня есть занятие.

– И какое?

– Я ищу, – он развёл руками и пожал плечами, обращая свой растерянный взгляд на десятки книг вокруг. На его коленях лежал блокнот в кожаном переплёте, желтые страницы которого сплошь были исписаны беспорядочными записями и пометками. Многое было перечёркнуто, немногое обведено, кое-что выделено, повсюду были стрелки, странные символы, а в целом всё это походило на записки сумасшедшего, – Выглядит неубедительно, да?

– Извини, но так и есть, – робко кивнул Риордан и сел рядом на пол, понимая, что Герцог впервые так открыт для разговора со дня трагедии, и этим необходимо воспользоваться, – Я могу тебе помочь?

И Герцог пожал плечами, наморщив нос:

– С этим вряд ли, – его ладони сделали движение к голове в попытке схватиться в отчаяние за волосы, но замерли в нескольких сантиметров от цели, выдавая ещё большее отчаяние. Его глаза скрывали невероятную усталость, безумие, жажду и растерянность, – Я всегда…, – он сделал небольшую паузу и повторил с чувством, – …Всегда знал, что делать. Даже, когда оставался один… у меня всегда были планы, или мечты, которые со сменой обстоятельств вынужденно или как-то иначе воплощались… – он подбирал каждое слово с небольшим трудом, будто забыв, как выражать мысли, и смотрел при этом в пустоту, – А мыслей всегда так много, так много вопросов и всегда меньше ответов.

– Винс, – улыбнулся Артемис, – Ты и так невыносим. Будешь знать ещё больше – я лично организую на тебя покушение, – он поправил повязку на глазу, чем привлёк внимание Герцога.

– Как глаз?

– Чуть лучше. Брутально смотрюсь?

– Как пират… боюсь эта кличка к тебе привяжется, – снова безучастно сказал он и повернул голову к часам, которые ровно через секунду пробили три четыре часа дня, – Я что-то упустил.

– Что?

– Не знаю… – он помахал головой и снова засмотрелся на свои книги, – Связующее звено. У всех действий всегда есть логика, чаще всего скрытая, но всегда есть.

– Ты… ищешь логику в смерти? – задал вопрос Артемис, понимая, что это до боли нелепо.

– Ты не понимаешь. Вон Райны всегда всё делают с расчётом, даже если их планам помешали. Но в этом… в произошедшем нет выгоды, либо она есть, но я её не вижу. Это значит, что чего-то не хватает, будто кто-то выхватил кусок.

Артемис медленно вытащил из кармана то, что принёс с собой с опаской. За сутки до этого он выехал за пределы замка, где его ждала нежданная встреча со старым ювелиром, прибывшим по указанию Герцогини. Будучи в пути несколько дней, ювелир и не знал о том, что встретиться с Алисой Блэквелл у него уже не получится в силу последних обстоятельств, настигнувших его лишь на подъезде в столице.

– У меня для тебя есть кое-что, – издалека начал Артемис, неуверенный в том, что делает всё правильно, – Возьми.

Он вложил в руку Винсента золотые карманные часы с гравировкой на крышке. Блэквелл начал медленно крутить своё приобретение в руках и разглядывать без особого внимания, но с каждой секундой заинтересовываясь всё больше. Не открывая крышку, он поднёс часы к уху, однако не услышал тиканья:

– Сломаны?

– Ювелир утверждает, что в день, когда он выехал в Мордвин, часы шли предельно точно, – деликатно ответил Артемис, – Они не сломаны, а остановились.

Винсент без лишних вопросов открыл крышку часов и увидел замершие в одном положении стрелки, показывающее роковой час: без двенадцати минут восемь. Ровно в это время случился взрыв в Арчере, унесший самое дорогое, что было у Винсента Блэквелла.

Он снова перевернул золотой корпус, осматривая часы уже совсем иначе. На обратной стороне был выгравирован пейзаж Мордвина, и это напоминало бы картину Элайджи Блэквелла, если бы не иной взгляд на вещи: замок, как и окрестности, были изображены с той наполненностью, которую Некроманту никогда бы не пришло в голову изобразить.

– Как сказал ювелир, картинка – точная копия рисунка заказчика.

Блэквелл дёрнулся, отворачивая голову в сторону.

– Зачем ты отдал мне это?

– Потому что это принадлежит тебе.

Артемис чувствовал, как между ним и Герцогом медленно возводится стена отчуждённости, как Блэквелл закрывается от него, оставаясь наедине со своим горем.

– Винсент, – позвал он Герцога, – Она была частью и моей жизни. Не просто частью: львиной долей моей заблудшей души.

– Тогда у тебя осталась хоть малая часть, чтоб жить дальше, – Винсент говорил это еле сдерживая гнев и боль, вырывающиеся наружу. Жилы на его мускулистом теле выступали, выдавая высокое напряжение и грани контроля, его мощная ладонь сжала миниатюрный золотой корпус часов с неимоверной силой, – Пойди прочь. Я хочу быть один, чтобы ни одна живая душа ко мне не приближалась.

– Винс, так нельзя. У тебя всё ещё есть цели, есть планы… – Артемис показал рукой на блокнот, полный записей, – Ты должен всё это воплотить.

– Круто ты придумал: я всем должен. Вечное бремя какого-то бессмысленного долга, и это ведь никогда ни на минуту не заканчивается! – он рыкнул злобно и дёрнулся так, что Риордан невольно отшатнулся, – «Любовь вечна» – так говорят, «любовь – самое сильное, что есть в мире», но на деле… на деле всё это байки, которыми травят неокрепшие детские умы. В реальности существует лишь нескончаемый долг, который с каждой минутой давит на тебя всё больше и больше – вот, что действительно вечно! Благодарность, отдача, чувство выполненного долга – всё это миф, но самый горький миф – любовь.

– Но она существует! – возразил Артемис.

– О да! – с безумной улыбкой перебил Блэквелл, обращая внезапно почерневший взгляд на друга, – Она существует. Она ещё более ужасна, чем описывают: она невозможна, она безумна, она… всепоглощающа. Но она скоротечна: проносится, сшибая с ног, даря надежду, а потом оставляет пустоту.

Риордан хотел что-то возразить, но не решался заговорить с Архимагом, потерявшим контроль, поэтому лишь смиренно опустил голову, не найдя нужных слов. Через несколько секунд колебаний, он решился лишь на одну фразу:

– Чем-я-могу-ТЕБЕ-помочь? – и тогда осторожно посмотрел в чёрные глаза, – Я хочу сделать что-нибудь для тебя, пока ты будешь сидеть здесь один.

– Найди мою Кастерви, – с решимостью сказал Блэквелл, – Бери всё, что хочешь: деньги, корабли, людей, но найди мою галеру. И… сделай так, чтобы я только подписывал, а ничего не читал, – он был немного спокойней, чем пару минут назад, наладив самообладание, но выглядя при этом по-прежнему опустошённым, – Я готовил другого приемника, обучая всему, что умею, но… судьба распорядилась иначе, поэтому настало время твоей игры, Артемис Риордан, – тяжёлый вздох, – Я даю тебе власть делать всё, что ты считаешь нужным.

Всё было слишком сумбурно и через чур неожиданно, поэтому Артемис встал на ватных ногах и не помня себя вышел прочь, оставляя Блэквелла наедине со своими мыслями, даже не обернувшись. Обернись он в последний момент, то обязательно бы заметил секундное смятение и растерянность на лице Герцога, который тут же сурово нахмурился, смотря сурово на свою сжатую ладонь, откуда доносилось то, что он счёл слуховой галлюцинацией.

То было слабое прерывистое тиканье, которое внезапно началось и также внезапно закончилось.

Глава 6


Июль 2013. Мордвин.


Она стояла статуей.

Любит так делать, а у меня мурашки по коже, потому что кажется, что однажды она вот так застынет и станет каменной, если ещё не стала… Архимаги – странные существа, Элементали-Архимаги – жуткие. Я видел перед собой безумно красивую миниатюрную куклу, но внутри было что-то зловещее, мощное, безгранично-сильное, такое, что дрожь пробирает – стихия, и при этом одна из самых загадочных. Алиса внимательно наблюдала за тем, как её Хозяин и муж по совместительству ковыляет после своих ранений с гордым видом.

Ненавижу Блэквелла. Он всему виной.

Глаза её лениво перешли на подданных, пришедших просить милости у своего Герцога. У семьи с десятком детишек не хватало средств на жизнь, по виду так они вообще не едят – больно тощие, все кроме мужчины. Беременная женщина держала пару ребятишек, а этот придурок стоял вольготно, не обременяя себя тяжестями.

Кошмар. Блэквелл смотрел на эту картину с огромным терпением, а Алиса смотрела то на семью, то на своего мужа. Дело решилось быстро распоряжением Герцога о чём-то, чего я не слышал, но Алиса понимала всё без слов, хотя мы были на таком расстоянии и окружены шумом, что просто не могли услышать ни единого слова Блэквелла.

Герцог медленно пошёл в замок, а семья (судя по лицам, приехали с юга) на выход через лес, но тут случилось кое-что неожиданное. Бесовские волки обычно не решаются подойти так близко к стенам замка, а в этот раз были у самых восточных троп и, естественно, дружелюбием так и не пахло. Дети закричали, женщина бухнулась в обморок на траву, а мужчина изобразил подобие воинственности, но продержался лишь пару секунд, а потом поддался панике.

Я бы тоже наверно запаниковал. Ладно враг, да хоть целая армия, но бесовские волки…! Волк стоял, оскалив зубы и рыча, а отец семейства (жалкий тип!) был на шаг от смерти. Я видел, как он раздражал Блэквелла и мою Али, понимал, что семья голодает, а этот козёл-отец заливается спиртным, поедая лучшее, что у них есть, пьяный избивает детишек, а потом трахает свою бедную зашуганную жену. Вместо того, чтобы работать, пришёл просить Герцога, который, к слову, свои проблемы решает сам. Вообще-то волки – санитары леса, убивают слабые и ненужные звенья пищевой цепочки, так что убил бы этого козла, и никто бы не расстроился, но волк медлил, пока моя подруга стояла и решала судьбу жалкого человека с зловещим прищуром.

Алиса спокойно постучала рукой по своему бедру, будто привлекая внимание животных, которые были очень далеко, но они почему-то откликнулись. Потом она отрицательно помахала головой и тихо прошептала:

– В лесу полно другой еды. Не трогай эту падаль. – в её голосе была не столько власть, сколько ласка, с волками она говорила, как с любимцами, а они слушались, отступая.

У меня сердце ушло в пятки, когда я увидел, что огромные гады оставили семью, но движутся не к лесу, а к нам. Рысцой, чёрт подери!

Словно плюшевые щенки спустя минуту они играли с Алисой, которая теперь уже не была подобна статуе, но жутковатости не убавилось – волки больше неё чуть ли не в два раза, а она с ними так сюсюкается!

Они ушли, а я понял в друг, что чуть не обмочил штаны. Выйдя из ступора, спросил:

– Почему ты не позволила убить этого придурка?

Помолчала несколько секунд:

– Винсент найдёт ему применение.

Надо сказать, это был странный ответ! Я хотел взять Али за плечо, но, если честно, труханул и одёрнул руку. Снова она жуткая. Моя подруга – Квинтэссенция, а я иногда об этом забываю. Я дружу со стихией, да это даже произнести как-то ссыкотно!

– Вообще-то я не замечал за тобой такого милосердия, Али. Ты разишь без вопросов, на то ты и молния!

Повернула голову и улыбнулась:

– Так и есть.

– И я думал ты ненавидишь людей!

– Ты даже не представляешь насколько! – усмехнулась коварно, – Архимаги ненавидеть умеют. Вообрази какую власть даёт нам природа! Мы можем уничтожать города, можем топить острова в океане, будить вулканы, поднимать толщу воды над землей, низвергать бурю на весь мир. И, хоть это физически не просто, на деле сложнее всего оказывается держать подобный гнев в узде, быть терпимыми к порокам и давать второй шанс. Мы будто боги на горе Олимп: воюем, делим, предаём и изменяем, но ведь от нас так много зависит, у подножья горы ведь целый мир живых людей… а на верхушке Олимпа… – она нашла глазами Блэквелла, который уже ехал на Люцефере, – …Он. И ему всегда будет сложнее всего, потому что в его природе мощь сразу четырёх противоположностей, и при всей мудрёности моей стихии, мне и не снились те противоречия, которые каждый день сыплются на него.

– Будет не честно, если я скажу, что представляю, как это сложно. Я ведь нихрена не представляю!

– Это да… – её голос был спокойным и даже мурчащим, – А теперь представь, как Архимаги любят, если ненавидя, мы можем устроить конец света!

Ох сейчас начнётся… она поднимает глаза на небо и чуть щурится от солнца, которое боготворит, а я задницей чую, что дело пойдёт о бабьих восхищениях. И, чёрт дери, я бы рад слышать что-то бабское от Алисы, но ведь речь о Блэквелле – как пить дать! Ну почему не о каком-то нормальном мужике?

– Не криви нос, Арти. – улыбается, чувствуя мой негатив, – Просто представь.

– Архимаги… архилюбят?

– Верно.

– Жить-то успеваешь при такой архилюбви?

– Глупый ты у меня. «Жить» и «любить» – синонимы.

Вообще-то в этом есть смысл. Пока я её не встретил, вроде и жил, но на деле существовал. При чём существовал с ложными целями, обманывая самого себя, пока Алиса не вложила мне в грудь что-то такое горячее, раскрасила мою жизнь, и я прозрел. Я ведь много лет никого к себе близко не подпускал. Был секс, игры в войну, пьянки. Свою семью потерял давно и новой боялся, как чёрт ладана, зная, как больно терять близких. А Алиса просто как гром средь ясного неба, буквально! Потерять её… даже думать об этом не хочу.

– Хочешь сказать, что пока любишь – живёшь? И как с твоей гипотезой вяжется смерть?

– Элементарно: умираешь, если не любишь или перестаёшь любить.

– Это невозможно, Али!

– Ох, опять это слово на букву «н»! – смеётся, – Я ведь сотню раз тебе доказывала, что рамки только у тебя в голове. И это не гипотеза, Арти, а аксиома.

Тогда она подмигнула, а я стоял и долго думал о том, что пока у меня не было повода усомниться в её словах, но тем не менее всё звучало слишком бредово. В любом случае я люблю её. Нет в этом ни капли пошлости, с недавнего времени нет и романтики, но есть внутри тепло. Жизнь? Почему нет?


13 сентября, Артемис Риордан.


Море не было обычным, хотя сказать, что не так, было крайне сложно. Корабль резал волны, словно нож масло, стремительно преодолевая расстояние. Это был четвёртый день пути, и пятый день экспедиции, которая началась от берега близ замка Кэмптон, где Дрейк взошёл на борт с благословения барона Кэмптона Маркелиафа Форфеда Корфадона, известного под именем Марк Корф.

Четыре дня созерцания портов Сакраля ввели Дрейка в раздумья, ведь в воздухе было что-то не так и это тяготило, как моряков, так и жителей портовых городов. Корабль сделал запланированную остановку в Мордвине, где Дрейк тяжело вдохнул атмосферу печали и тоски и отпил виски.

И вот сейчас Дрейк видел восходящего на борт Артемиса Риордана с теперь уже ставшей неотъемлемой частью его образа повязкой на правом глазу. Взятие на борт второго лица Сакраля было для моряков важным событием, поэтому встреча была организована слажено и согласно протоколу. Артемис шёл быстро, хмуро глядя себе под ноги, а на плечах его было накинуто плотное утеплённое пальто, что соответствовало погоде (на Сакраль обрушились резкие заморозки), но никак не вязалось с календарём, ведь на нём был сентябрь.

На лице Артемиса вдруг возникла искренняя улыбка при виде друга, но в целом вид был замученный. Дрейк обнял товарища и спросил:

– Что-то случилось?

– У меня пять дней до возвращения… – задумчиво сказал Артемис и обернулся к Мордвину лицом, тревожно глядя на замок.

– Теперь он и твой Хозяин? Не отпускает?

– Герцог? Отпускает, не в этом дело. Он сдаёт… у него жуткий жар, Маура говорит, что его сердце работает на пределе.

– Ну мы-то с тобой оба знаем, что бывает с этими Архимагами, когда они в депрессии или теряют смысл жить.

В голове Дрейка мелькнули воспоминания: Алиса кидается в безвыигрышный бой, где взрывается, извергая из себя силу. Она была в отчаянии, хотела чувствовать что-то, хотела отвлечься от той силы, что разрывала её сознание. Это был странный способ сублимировать переживания, но ничего не поделаешь, ведь это природа Архимага, природа Верховной силы вообще мало кому понятна. В следующем его воспоминании, Алиса уехала в Форт Браска будучи уже Герцогиней Мордвин, отстранившись от всех, к кому питала хоть какие-то эмоции. Дрейку тогда пришлось не легко, потому что он боялся к ней даже подойти, в опаске пробудить гнев Верховной сущности.

– С магией перебой, – осторожно сказал Артемис и посмотрел на Дрейка, – Вы заметили?

– Да… даже животные реагируют на это. Простые люди пока ничего не заметили, но животные уже выходят из-под контроля. У нас табун лошадей отказывается выходить за пределы пастбища – ты такое видел? Упираются, падают на землю, но ни в какую не подчиняются. Только Ксефорнийцы ещё как-то двигаются, только что толку от трёх лошадей?

– У нас пока до этого не дошло, но я думаю, что это из-за Винсента. Пока он в замке – всё в порядке.

– Тогда надо проследить, чтобы он не покидал надолго Мордвин, ведь замок – это последний козырь.

– Легко сказать! У нас завал по запросам от провинций… везде нужно личное присутствие Герцога, но его на всех не хватит, да и… ещё одна тонкость, – тише заговорил Артемис, – Вон Райны круглыми сутками ошиваются в столице. Защита ослабла, как и Винс.

– Да, в курсе. Бред какой-то… ты объяснишь мне что с магией?

– Я? – Артемис покрутил пальцем у виска, – Дрейк, я ни слова не понимаю, что он бурчит себе под нос. Он сам с собой начал говорить, иногда думает, что я – Она, ждёт ответа, смотрит невидящими глазами, и только спустя несколько мгновений начинает соображать, кто есть кто. Это так жутко, ты бы знал! Я просто хочу, чтобы он пришёл в себя, ведь время идёт.

– Но становится только хуже, да?

– Да. Он погружается всё глубже, будто у него камень на шее.

Дрейк тяжело посмотрел в пасмурное небо:

– Марк переживает. Если серьёзно, он со всей горечью осознаёт, что Блэквеллу путь заказан. Это вопрос времени. Надо лишь успеть подготовиться, иначе снова начнётся война.

Артемис смотрел одним серо-зелёным глазом будто в ступоре, не веря своим ушам:

– Нет. Это… это заговор! Дрейк, не смейте! Только не вы! Это нож в спину…

– Постой, не пыли! Сам подумай, он ведь сдаёт, скоро совсем перестанет соображать! Я понимаю, всё понимаю и до последнего буду служить ему, ведь Али…

– ЗАТКНИСЬ! – срывающимся голосом закричал Артемис, – Даже не смей её имя произносить в этом контексте! Разве ты не помнишь, что она до последнего вздоха, даже когда надежды не было вообще, защищала его интересы? Что она говорила?

Дрейку было больно об этом говорить, больно даже слышать:

– Ещё бы мне не помнить, но это всё переопределено!

– Да ладно!? И что вы напридумывали, ебанные стратеги? После смерти Блэквелла. Что будет дальше!?

– Не пыли, Артемис! Это просто рассмотрение вариантов… если вдруг это случится, то его заместитель – ты. Тебе просто нужно набрать сторонников.

– О! – рассмеялся он, – Как называется такое чувство, когда кажется, что уже переживал определённый момент?

– Дежавю?

– Именно! Ведь это было со мной, только моя роль была другой: я убеждал Алису подтолкнуть Блэквелла к краю, ведь она была его правой рукой, – он проговорил это тихо, но потом набрал в лёгкие воздуха и громко резюмировал, – Я буду служить ему в память об Алисе Блэквелл, – последнее он сказал уже тише, но корабль подпрыгнул на волне и ударился о воду.

Они не говорили на эту тему целые сутки, пока были в пути. Следов пропавшей галеры не было, как и следов пребывания Дронго Флэтчера. Они сбились с пути, по-прежнему не разговаривая друг с другом. Но на третий день, Артемис заговорил, глядя на бескрайний горизонт:

– Странно. Не помню в сентябре льда на воде.

Дрейк пригляделся туда, откуда шёл пар: в том месте сливались тёплые и холодные потоки воздуха, и, вопреки ожиданиям, воздух был теплее воды, которая покрывалась коркой льда.

– Крайнее море в этих местах не замерзает. Никогда. Дело в тёплом течении, которое согревает север…

– Знаю! – нервно перебил Артемис, отмахнувшись, – Но оно замерзает!

– Это могло быть причиной исчезновения галеры… надо держать курс на лёд, этот корабль сможет пройти сквозь нетолстые слои.

Но Артемис не был в этом так уверен. Дело было не в корабле, который действительно был настолько оснащённым, что вполне прошёл бы через лёд, сомнения касались целесообразности нового курса, но он поддался уверенности Дрейка и кивнул команде.

Подойдя к самой границе ледовой корки, Артемис вдруг дал команду:

– Лево руля!

И корабль повернул, не достигая обледенелой воды. Добравшись на шлюпке до цели, Артемис неуверенно потрогал лёд, проверяя его на плотность, и, спустя несколько минут, вступил на твёрдую толстую корку, которая едва слышно потрескивала.

Двинувшись чуть дальше, чтобы избежать тонкого льда, Артемис уже уверенно оглядывал небывало прозрачную корку, которая бликовала на солнце и светилась лазурью. В застывавшей от мороза воде были видны гребни волн, миллионы пузырьков и даже рыбок, которые будто внезапно замерли в молчаливом кадре, эхом передавая былую энергию и жизнь.

Но жизни там не было.

Артемис Риордан шёл один всё дальше, разглядывая подводный мир будто через стекло, поражаясь невероятной красоте и одновременно ужасаясь причине обледенения. Он надеялся увидеть какой-то намёк на галеру Кастерви, которую Винсент Блэквелл велел ему найти, как вдруг…

– Я – идиот, – разочарованно буркнул себе под нос он и отчаянно поднял голову к кораблю, который смиренно ждал его вдали, – Ну ёб твою мать, Риордан! – выругался он сам на себя, когда вспомнил то, что забывать не должен был. Вспомнил и повторил вслух, – Отозвать Флэтчера, взять с собой Дрейка и выпить Велес на закате.

Он посмотрел в небо, убеждаясь, что до заката ещё есть время, но его было мало, поэтому он очень быстро пошёл по скользкому неровному льду назад к шлюпке. Он шёл чуть другим маршрутом, преодолевая замершие в движении волны, как вдруг на полпути к цели вскрикнул от неожиданности:

– ААА! – громко закричал он и сполз по гребню волны, скрывающей за морской пеной в недрах ледяного плена застывшую гримасу ужаса старца, который был первым условием Алисы Блэквелл, – СЮДА! НА ПОМОЩЬ!

Через двадцать минут упорного махания кирками и топорами, моряки разбили ледяную ловушку, извлекая из неё мёртвого Дронго Флэтчера. Холод сохранил тело в таком виде, будтоФлэтчер умер минуту назад, однако кожа была бледной, выдавая прикосновение смерти.

Глава 7


– Якорь мне в задницу! – выругался Риордан, ошпарившись супом, который пролил, дёрнувшись при внезапном появлении Герцога в своей каюте.

– Дёрганый ты стал, – тихо буркнул Блэквелл себе под нос.

– Из-за тебя я ошпарился!

– До свадьбы заживёт, – невозмутимо ответил он и по-хозяйски сел за стол, закидывая ноги на столешницу, – Что расскажешь, юный, но уже одноглазый Джим Хокинс?

Риордан медлил с отчётом, ведя себя неестественно и даже виновато, ведь не знал с чего начать: новости были плохие:

– Поиски пока результатов не дали, – начал он неуверенным голосом.

– Ну это козе понятно, вы ведь, дебилы, на якоре стоите, – ответил Блэквелл той былой интонацией, которой он зачастую разговаривал, будучи уверенным в своей правоте и превосходстве. Артемис не упустил из виду эту деталь и даже обрадовался, ведь это означало, что Винсент немного отвлёкся от своих погружений в горе от потери любимой, – Когда я говорил, что ты по умолчанию первое лицо власти, то уповал на рекомендации твоего былого начальника, в коих черным по белому написано, что ты результативен, несмотря на очевидный… – Блэквелл помахал рукой у лица, – …Очевидный дефект развития.

– Мы стоим на якоре, потому что кое-что нашли.

– Тридцать секунд назад ты сказал «поиски пока результатов не дали». Быстро меняешь показания, однако…

– Мы нашли тело. Советую посмотреть.

– Я похож на некрофила или патологоанатома? – Блэквелл надменно поднял брови, – Надеюсь это не касатка или морской котик, потому что это вообще не результат… не уверен даже, что подобная находка подойдёт для вашей нищенской трапезы.

Через минуту они уже были на нижней палубе корабля, где хранилось обложенное льдом тело Дронго Флэтчера.

Блэквелл осторожно отогнул ткань, скрывающее мёртвое лицо старого друга его отца, и нахмурился:

– Ох, Флэтч… – только и сказал он осипшим голосом.

– Нашли только его пока. Мои люди ищут обломки корабля во льду…

– Да, кстати, что за розыгрыш со льдом?

– Винс, ты за палубу смотрел вообще?

– На кой чёрт?

– А не заметил, что корабль никак не качает?

Уличить Винсента Блэквелл во временном отсутствии наблюдательности и уж тем более в невнимательности было из ряда вон выходящим событием, но Артемис не был собой горд. Герцог взял кусочек льда, который охлаждал труп, подбросил в воздух и тут же ловко словил, даже не глядя на прозрачный кусок:

– Ебическая сила, – донеслось из уст Герцога, – Неожиданно!

– Я в прошлом не силён, ведь никогда не изучал историю так, как учат аристократию, – начал Арти, – Но что-то мне подсказывает, что и ты считал замерзание Крайнего моря фантастикой?

– Я не встречал описания этого феномена… я знаю об айсбергах, которые плавают намного дальше от здешних вод, что греха таить – они даже досюда доплывают в исключительном порядке, но даже это считается уникальным явлением, хотя всё же изредка случается. Здешние воды под властью тёплых течений, которые оберегают сердце Сакраля, даже в самые суровые зимы вода не опускается ниже 8-9 градусов…

Артемис отвёл Герцога в уже другую каюту, где сидел Дрейк и несколько моряков, которые тут же вскочили, отвешивая поклоны. Всего один жест Суверена, и в каюте остались трое: Блэквелл, Дрейк и Риордан, которым было нужно обговорить кое-какие новые детали, касающиеся Кастерви.

– Дрейк ведь был единственным, кого Али подпустила к Форту Браска тогда, – начал Риордан, – Он говорит, что… Дрейк, давай-ка сам расскажи!

Блэквелл обратил внимательный взгляд изумрудных глаз к Дрейку, который не знал с чего начать.

– Не выкручивай мне яйца своими пантомимами и натужными взглядами провинившегося ребёнка. Го-во-ри, чтоб тебя!

– Ох… – тяжело вздохнул Дрейк и начал рассказ, – Галера подошла к Форту Браска в срок, всё было строго по графику. Я осмотрел документы каждого моряка, пересчитал провиант, сверил со списками… – начал он скучный отчёт.

– Ммм, как увлекательно. – Блэквелл скрестил руки на груди, – Будут какие-то неожиданные подробности? Может быть «Мачта галеры дала тень на два градуса южнее положенного и это было плохим знаком»? Дайте же мне экшн, ушлёпки.

– Было кое-что, – снова заговорил Дрейк, нахмурившись, – Не в галере, ведь она была в идеальном состоянии, как и экипаж. Были странности в Алисе.

Перейдя на такие уверенные интонации и заявления, Дрейк не рассчитал реакцию Блэквелла, который не мог без боли слышать имени жены.

– Вот как… – слишком спокойно, но медленно и с леденящей интонацией сказал Блэквелл, – Ты ведь не извергнешь версию, что она потопила в пучине морской дело всей моей жизни? Просто предупреждая твою попытку, я скажу тебе вот что: какой бы стервой она периодически не была, как бы больно я в тот момент ей не сделал, она бы никогда так со мной не поступила, потому что… – и он осёкся.

Отвернувшись, глядя в пустоту, Блэквелл не находил в себе сил говорить о чувствах, не мог вообще говорить об Алисе.

–… Потому что она тебя любила. – закончил фразу Артемис и на миг замолчал, – Винсент, это действительно так, никто не смеет спорить. Дрейк не имел ввиду то, что Алиса потопила судно…

– Вот именно, я лишь хотел сказать, что она вела себя странно! – оправдывал себя мужчина, – Я не про то, что случилось между вами дома, не то, что толкнуло её на переезд в Браска, а то, что случилось в этот день чуть ранее: до всей этой хуйни она была отстранённой, но собой всё же.

– И что изменилось в тот день? – хищно прищурился Блэквелл, – До осмотра галеры.

– К ней приехал Уолтер Вон Райн, – разил неприятным фактом Дрейк, – Они долго разговаривали наедине, гуляли по окрестностям и даже попили вместе чай. После этой беседы Алиса вышла другой: будто скрывала что-то, чего сама боялась.

– Я знаю о встрече с Уолтером, – спокойно ответил Блэквелл, – Он – мой друг, я уверен, что он никогда не сделал бы что-то… – он не договорил и задумался, – Я проверю версию.

– А нам что делать? – спросил Артемис.

Винсент задумался и отвернулся, пытаясь сопоставить все факты вместе, но цельной картина не выходила:

– Думаю, что здесь вы ничего особенного не найдёте. Насколько я понимаю, – он снова подбросил кусок льда в воздух, – Лёд движется на Юг, ведь корабль не просто не качает, он уже примёрз. Я помогу вам отчалить, но вы должны на полном ходу искать порт.

Так и было сделано: корабль шёл на юг, а Блэквелл вернулся домой, чтобы увидится с Уолтером, который как раз должен был прибыть на Совет.

– Стоять, – в приказном порядке велел Блэквелл слепому другу, но тот уже слышал приближающиеся шаги и повернулся навстречу с вежливым поклоном, – Мой драгоценный друг, – начал Винсент с долей холодка в голосе, – Не уделите ли мне пару минут?

– Разумеется. Я чем-то могу тебе помочь?

– Надеюсь, – Блэквелл отвёл слепого друга к ближайшей комнате и запихнул внутрь, – Меня интересует цель твоего визита в Форт Браска, где ты говорил с… сам знаешь.

Уолтер нащупал тростью пуфик и присел на него с тяжестью:

– Я хотел с ней познакомиться.

– Давай к делу: Кастерви. Вы говорили о моей галере?

– Говорили, – кивнул собеседник осторожно, – Спуск на воду твоей галеры не остался без внимания Ксенопореи. Охота на Кастерви началась в тот же день, как корабль покинул первый порт и двинулся ко второму. Некромант проявил особую инициативу водных гонок, ведь ты знаешь, что всё, что касается солёной воды – он обожает, прибавь его личную заинтересованность убить твою мечту. В момент, когда отец спустил своего Некро-пса с цепи, я двинулся в Форт Браска, ведь к тебе идти не мог из-за запрета Лимбо. Алисе напрямую я тоже ничего не говорил, но она понимала с полуслова, даже не прибегая к телепатии, хотя столкнулась бы о блок.

– Хочешь сказать, – тихо заговорил Винсент, – Что Элайджа своего добился?

– Я не знаю этого, – улыбнулся Уолтер с грустью, – К моменту моего прибытия Алиса уже обдумала план, но я лишь подтолкнул.

– К чему конкретно?

– Она сообразила моментально: в море Кастерви ждёт западня. К моменту нашей встречи, она отправила разведку в обгон предполагаемого маршрута и получила не самый утешительный прогноз. Я намекал ей сменить маршрут – всего на всего, но я не знаю сделала она это или нет.

Блэквелл искренне удивился и начал тереть ладони, рассуждая вслух:

– Допустим, – начал он, не торопясь, – Она его сменила, но куда тогда пошла Кастерви? – он щелкнул пальцами и начал рассуждать, – Надо знать, как Алиса думает, для того, чтобы понять этот ход…

– Очевидно, что ты лучший эксперт в её мышлении. Тебе всегда достаточно одной партии в шахматы, чтобы понять, как человек думает… вы играли?

– Разумеется. И уверен, что конечным пунктом оставался Кэмптон, ведь Алиса никогда не изменяет цели, но меняет пути, ведь видит мир иначе, только… – Винсент завёл руки за голову и засмотрелся на огонь, – Она не могла изменить маршрут слишком кардинально, ведь так?

– Какой был маршрут конкретно?

– Окс, Мерлокс, Форт Браска, Горный Мыс, Зеркальные острова, порт Фисарии, Форт Аманта и Кэмптон. Но суть была в том, что к моменту прибытия в Браска, основная часть «ценного груза», была набрана в спокойных районах Эклекеи, и каждый человек прошёл мой личный кастинг. Это были бриллианты генофонда магов, которые должны были разбавить закисшую кровь моих владений.

– А Гринден? Южная Фисария, Парпадей, Дискордия?

– С равнин, не имеющих выход к морю, людской налог пока не взымался, – пояснил Блэквелл, – Хотя я на всякий случай отметил в приказе, что Кастерви может взять на борт всех дееспособных молодых магов, не обременённых брачными узами, зайди она даже на территорию врага или… – он запнулся и округлил изумрудные глаза. Через несколько секунд его удивлённое лицо озарила мальчишеская улыбка, и ещё спустя пару секунд Винсент разразился смехом.

– Винс, ты чокнулся?

Блэквелл резко встал с места и нервно захрустел костяшками пальцев, приближаясь к другу:

– Мой приказ действовал на каждую живую человеческую душу в Сакрале, ведь я задействовал право Хранителя. Любой, кто бы воспротивился воле магии, лишился бы сил. Ты понимаешь насколько широк список тех, кто обязан был подчиниться моей воле? ЛЮБОЙ должен был впустить Кастерви на свои берега и добровольно передать живой груз. Здесь ключом выступало древнее магическое гостеприимство.

– Ну и? Широкий список тех, кто отказать не мог – дальше что?

– А то, что входя в воды Мордвина, Кастерви собрала бы жатву ровно так же, как и на других землях! Я бы не смог воспротивиться своему приказу, я бы обязан был отдать свой гарем, который Алиса всегда терпеть не могла! – сквозь смех и бурный поток эмоций говорил Винсент, – Вообрази! Она решила поймать меня на мой же крючок, избавившись от тех, в ком видела угрозу!

Уолтер дослушал с серьёзным лицом, но в конце всё же улыбнулся, поправляя повязку на глазах:

– Не думал, что она сделает именно так, но это по сути гениально!

– Но что-то тебя пугает, – предугадал Винсент и стал серьёзным, – Что?

– Если целью Алисы было не уничтожить судно, а провести через воды Мордвина, то маршрут лежал юго-западнее Зеркальных островов, ведь так?

– Судя по всему, – погрузился в рассуждения Винсент, рисуя в голове карту Сакраля, – Кастерви должна была пройти через мой замок к реке, а по реке через всю равнину. Так она бы миновала угрозу от Некроманта, ведь на реке ему действовать сложно, а маршрут так и закончился бы в Кэмптоне – всё очень даже логично, и жатву собрали бы со всех доменов.

– Допустим, Алиса не топила твою мечту, но галеры всё равно нет.

– Это я заметил. Я хорошо помню день, когда Кастерви пропала. Я был с Лис в склепе, поднялась жуткая буря, но я всё равно следил за границами как Сакраля, так и Мордвина, поэтому Кастерви в мои воды не входила.

– Значит, с ней что-то случилось на отрезке Горного Мыса и защитного купола Столицы.

– Это сложный участок. Опасный…

– Твой капитан ведь не пальцем деланный?

– Разумеется, и всё же эти воды таят много опасностей. Хуже всего то, что найти купол почти невозможно, если не знать заранее чёткий курс. Лишь в одном квадрате Крайнего моря, шириной ну максимум метров сто, можно словить «маяк».

Это было не самым воодушевляющим фактором, более того – Винсент понимал, что без опыта захождения в гавань Мордвина, капитан Кастерви вряд ли справился бы без подсказки, а учитывая время, которое пошло с момента пропажи галеры, судно потерпело крушение.

Винсент вышел из комнаты, где беседовал с другом, и долго ещё ходил по коридорам замка, понимая, что один из самых заветных проектов его жизни потерпел масштабную неудачу. И всё бы ничего, но…

– Ещё и та буря! – с горечью вспоминал он.

Глава

8


Артемис не боялся морских путешествий, ловко справляясь с управлением корабля даже в самых неблагоприятных ситуациях. Когда-то он грезил о морских брызгах, летящих в лицо, а штурвал в его руках был вершиной мечтаний. Семья Артемиса переселилась с домена Гринден на равнину Фисарии, меняя порты и морские плаванья на земледелие и служение государству в степях и прериях, но в крови мужчины осталась любовь к морю, хотя он уже не застал жизни на берегу.

Распределение из Мордвина в Форт Браска было перенесено спокойно, ведь в обоих местах было два условия для его счастья: Алиса и море, а потом был снова Мордвин, где снова были оба условия.

Тяжело вздохнув, Артемис утёр лицо от холодной солёной воды, летящей ему в лицо, уже не находя романтики и былого притяжения в управлении кораблём.

– Не знал, что ты такой крутой капитан! – пробубнил Дрейк.

– Я особо и не плавал, если честно. Уж тем более не стоял у штурвала.

– Тогда у тебя это в крови, потому что будь на твоём месте кто-то другой, то мы бы уже дважды налетели на риф.

– Ерунда…

Ему и правда легко давалось управление судном, ориентация по курсу и вообще он чувствовал себя в своей тарелке, в отличии от Дрейка, который то и дело зеленел.

– Куда идём? – спросил он Риордана вновь приобретая бледный оттенок кожи от качки на суровых волнах.

– Не знаю, – спокойно ответил Артемис, разворачивая судно.

Они сошли со льда и двигались осторожно между айсбергами, зловеще появляющимися из неоткуда.

– То есть? – переспросил Дрейк в удивлении, – Как это ты не знаешь?

– Не хочу тебя пугать, но взгляни назад, – осторожно сказал Артемис, добавляя в свой голос уверенность, которой в эти минуты не обладал.

Дрейк взял подзорную трубу и обернулся назад, чтобы рассмотреть то, о чём пытался сказать Артемис, и вдруг поперхнулся:

– Мать честнАя! – поражённо выдохнул он, всматриваясь в странное явление, оставшееся сзади.

Они плыли уже по меньшей мере час, но толща льда, которую они покинули, шла за ними попятам, замораживая воду, будто нагоняя корабль.

– Это что за пиздец!? – уже громко возмутился Дрейк, – Это магия!

– Ты можешь что-то дельное сказать, вместо очевидных предположений?

– Нет. – наладил самоконтроль медноголовый мужчина и снова повернулся к носу корабля, смотря лишь вперёд, но уже воинственно, – Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план как придумать план.

– Ты что так нервничаешь? Мы были в передрягах похлеще.

Дрейк посмотрел на друга странным взглядом, полным тяжести:

– Но тогда с нами всегда была Алиса, – сказал он тише и сделал паузу, – Она всегда знала, что делать, она никогда ничего не боялась и всегда имела козырь в рукаве, будто ожидая той нелепицы, что с нами происходила.

– У меня тоже есть одна неведомая хрень, и даже не одна. – улыбнулся Артемис с грустью, – Первая хрень, рекомендованная как раз Алисой, но не в рукаве, а в желудке.

– Ты выпил Велес!?

– Она так сказала. Конечно выпил.

– А вторая?

Артемис невольно коснулся своего локтя с сигилом, что поставила Алиса:

– Алиса всегда со мной – это второе.

– Это не «хрень», – грустно сказал Дрейк и положил руку на плечо друга, – Это – твой оберег. И я очень надеюсь, что Алиса всегда с нами, что она своей лёгкой рукой отводит от нас беду, как делала это и раньше.

– Так и есть, – Артемис усмехнулся себе под нос и неожиданно отклонил корабль западнее по курсу, весело говоря не только другу, но и самому морю, – А теперь в столицу!

– Почему в столицу?

– А куда ещё? У нас лёд на хвосте, Дрейк! Судя по скорости замерзания, у нас одна дорога от смерти – в Мордвин, – он обернулся через плечо, убеждаясь, что лёд их настигает, и приказал подчинённым, – Шевелитесь, бездельники, прибавьте ход!

И на палубе закрутилась активная деятельность, продолжающаяся всё время пути. Лёд настригал с бешеной скоростью, а Артемис едва успевал увернуться от айсбергов, возникающих на пути. Пар изо рта становился гуще, пальцы примерзали к штурвалу, а ноги совсем окоченели, но Риордан не уходил в каюту, ведь не мог доверить маневрирование между глыб льда никому другому.

Ища единственным зрячим глазом столицу, которая должна была уже виднеться вдалеке, Артемис хмурился снова и снова, понимая, что может не успеть найти защитный купол. Не сбавляя ход, он доверился чутью и закрыл глаз, как учила Алиса, говорившая в такие моменты:


– Арти, ну не верь ты так тому, что видишь! – говорила она ему на ухо, закрывая своими ладошками его тогда ещё здоровые глаза. От неё веяло самым родным запахом, который всегда его успокаивал и расслаблял. Её волосы то и дело щекотали его шею, но он лишь улыбался тому, как подруга виснет на нём, доставая губами до уха, ведь он был выше её, – Мы же оба знаем, что ты видишь не глазами, а сердцем.

– Малышка, не могу я так запросто войти в струю магии, как это делаешь ты!

– Я помогу.

– Другое дело! Только ведь ты не всегда будешь рядом.

– Но пока я в твоём сердце, ты можешь попробовать, правда? – она слегка подпрыгнула, чтобы достать губами до его щеки и чмокнуть.

– Ты всегда в моём сердце.

– Значит, ты всегда можешь смотреть им. Без глаз.


И сердце от воспоминаний забилось чаще, восстанавливая каждую деталь тех минут. Артемис тогда стоял, закрыв глаза, не видя ничего, но чувствовал Алису всеми фибрами своей души, чувствовал кожей её ладони, прикосновение её белокурых волос, щекотавших шею, спиной ощущал её близость, её тепло, а носом втягивал запах.

Он стоял ровно так же и сейчас: закрыв глаза, а память восстанавливала картину не визуальным образом, а остальными органами чувств так, что он готов был поклясться, что и в эти секунды, Алиса стояла за спиной, закрывая ладонями его глаза и шептала:

– Не верь тому, что видишь. Смотри сердцем, смотри через меня.

Мурашки пробежали по его коже леденящим эхом призрачного шёпота той, что не могла быть рядом, потому что была мертва. Артемис не дрогнул и не обернулся, он даже не открыл слезящийся глаз, хотя хотел. Руки направили штурвал туда, куда велело сердце, которое вопреки замёрзшему телу, было горячим и отбивало бешеный ритм.

Корабль шёл, не сбавляя скорости, и никто из экипажа не знал, что капитан рулит вслепую, иначе бы поднялась паника. Дрейк к тому времени ушёл проверять обстановку на палубах, а, когда вернулся, промолвил с некоторой долей воодушевления:

– Ну надо же, первый кусок незамёрзшей земли на горизонте. А тебя не зря прозвали «Пират», Арти! Вывел же нас! – он потрепал друга за плечо, выводя из ступора, – И лёд за нами сбавил ход… да ты дьяволом ведомый гений!

– Ага… «дьяволом» ведомый, верно. – монотонно и тихо проговорил Артемис, открывая глаз.

Он посмотрел на маленький кусочек скалистой земли впереди, который был не больше семи квадратных метров, потом взглянул назад и увидел, что лёд всё ещё движется за ними, но запас по времени у них ещё был.

– Прикажи сбавить скорость, – так же тихо и монотонно сказал Дрейку Арти.

– Ты капитан.

– Дрейк, сделай это, Бога ради!

И Дрейк выполнил без лишних вопросов, внимательно наблюдая за Артемисом, который был сам не свой. Корабль по распоряжению капитана двигался поодаль от островка, пока брешь в куполе Мордвина не проявилась под определённым углом, но Артемис почему-то не был удивлён и распорядился, чтобы отдали якорь.

Они стояли на якоре больше часа, но ничего не происходило. Артемис метался по палубе, разглядывая воду, но ничего не видел, и даже не мог описать то, что ищет. Моряки с опаской смотрели на приближающийся лёд и на бездействие капитана, отчего паника охватила судно, но никто не смел напрямую говорить с Риорданом.

– Артемис, надо уходить. Лёд будет здесь через десять-пятнадцать минут! – еле скрывая беспокойство говорил Дрейк, – Решайся!

– Чёрт! – выругался Арти, – ЧЁРТ-ЧЁРТ-ЧЁРТ! Да что такое, так быть не может! – восклицал он себе под нос, а потом ударил рукой по штурвалу и с гневом рыкнул, – Алиса, ну не может быть, чтобы мы ничего не нашли! Ну как же так!?

С этими словами и ударом по штурвалу, почувствовалась какая-то вибрация. Вода вздрогнула, а Артемис тут же пошёл к морякам, помогая поднимать якорь, но никак не выходило:

– Зацепились за скалу, видимо, – констатировал подчинённый, – Надо бить звенья и бросать якорь здесь.

– Поднимайте! – рявкнул вместо этого Артемис, игнорируя совет, – ПОДНИМАЙТЕ ВСЕ ВМЕСТЕ!

– Ты что делаешь? Времени мало! – ужаснулся Дрейк, отводя Артемиса в сторону, – Надо бить звенья цепи.

– Мы поднимем этот чёртов якорь! – зло бросил Риордан во всеуслышание, – На кой чёрт мне тогда магия второго уровня, если я даже якорь поднять не могу!?

И он сконцентрировал все свои силы на поднятии якоря, отчего корабль накренился, подчиняясь давлению. Лёд стремительно подступал, но Артемис с упорством концентрировал энергию на том, что тянуло корабль под воду. Из его носа хлестнула кровь от напряжения, но он не сдавался, как не сдавались и моряки, которые тянули вручную.

Наконец капитан почувствовал податливое движение груза и тут же судно начало качаться на волнах сильнее, потому что вода начала бурлить, исторгая из себя инородный предмет. Вместе с якорем, команда вытягивала за собой пропавшую галеру, которая всплывала совершенно неожиданным образом: целая и невредимая. Встав на воду, Дрейк увидел лишь, что Кастерви буквально попалась «на крючок» якоря:

– Ну ебать-копать, Риордан! Это войдёт в историю, как лучшая рыбалка во все времена!!!

– Я охуенен, – с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, – Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?

– Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. – поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, – А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.

– Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает – это его прерогатива.

Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.

– Блэквелл нас прибьёт, – констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, – Разъебали всю пристань…

Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.

Он шёл навстречу Риордану, сжимая в кулаке нечто, но вдруг произошло сразу три события одновременно: Блэквелл резко остановился, нахмурился и похлопал нагрудный карман, проверяя содержимое с какой-то тревогой, затем внезапно схватился за голову, сморщиваясь от боли и падая на колени, и в этот же самый момент лёд поработил всё зеркало воды Крайнего моря, достигая самого берега с зловещим треском.

Артемис похлопал глазами удивлённо, понимая, что совпадений не бывает, и кинулся было на помощь Блэквеллу, но тот уже поднимался на ноги, качаясь от боли, но смотрел ясными глазами, в которых было множество вопросов и загадок.

– Винс, – позвал Артемис обеспокоено, – Ну что? Что там? Мы не успели ещё проверить. Хоть кого-нибудь опознать можно?

– Думаю можно, – уклончиво ответил Блэквелл и позже прибавил, – Всех. Наверно всех… на первый взгляд, народу там больше, чем могло бы быть.

– И вода их не пожалела? – деликатно уточнил Арти, – Скажи как есть.

– Пожалела. Буквально. Они спят.

– Чиво?

– Весь экипаж дрыхнет блядо-сном! – громче и напряжённей сказал Блэквелл, выражая не столько злость, сколько недоумение, – Это анабиоз!

– Ты в своём уме?

– Да вот уж сомневаюсь, – потёр он щетину и разжал вторую руку, в которой лежал маленький бриллиант, – Но вот это многое объясняет.

– Кристалл Силы, – спокойно сказал Арти, – Ничего это не объясняет.

– Как раз наоборот.

– И?

– Я знаю этот кристалл, Артемис, – нахмурился Герцог, отворачиваясь, – В Марселе Алисе его передал Вуарно, и знаешь что? Ведь она все эти цацки зарядить успела, но этот пуст.

– Значит не все?

– Значит, этот разрядился. А это значит, что он был заряжен, и отдал свою энергию на спасение моей галеры, дела моей жизни.

– И как он оказался на палубе? Хотя логично, ведь Алиса поднималась на корабль, когда была в Браска.

– Обстоятельства мы вряд ли уже узнаем, но… суть в том, что Алекс, по его словам, получил обратно все 10 заряженных кристаллов.

– И!? – нетерпеливо ёрзал на месте Риордан, – Какие варианты?

– А сам подумать?

– Я люблю доверять эту функцию тебе.

– Наконец-то ты признал, – учтиво улыбнулся Винсент, – А варианта всего два: либо Алексис Вуарно испытывает проблемы с такой сложной функцией, как счёт до 10, либо, – пауза, – Он отдал кому-то кристаллы.


Глава

9


Peter Gabriel – Signal To Noise

Lana Del Rey – Born To Die


21 сентября 2013 год,

Франция, Марсель


– Нервная работёнка, шеф. – зачем-то сказал помощник Алекса Вуарно, в очередной раз ставя перед своим начальником капучино с кленовым сиропом.

Алекс закатил глаза и выругался:

– Мать твою! Ты меня этим добьёшь когда-нибудь! Неужели в твоей голове ни на секунду не задерживается то, что я тебе говорю? На член себе полей эту дрянь! – рыкнул он и отодвинул от себя капучино, утыкаясь лицом в свои ладони устало, – Уйди с глаз долой.

И помощник откланялся, закрывая дверь с недобрым прищуром.

Оставшись в одиночестве, Алекс откинулся на удобном мягком кресле и устремил свой взгляд на сейф, из которого веяло приятной, спокойной энергией. То были кристаллы Квинтэссенции, что Алиса слала ему одни за другим, пока была жива. Вуарно вдруг дёрнулся от неожиданности, потому что в дверь постучали, а ведь он никого не ждал.

– Входите, – монотонно ответил Алекс и нахмурился, не желая себе больше никаких встреч на эти дни.

Белокурая стройная девушка в солнечных очках лёгкой походкой зашла к нему в кабинет и очень стремительно присела прямо перед ним, обозначая нежелание углубляться в подробности своего появления и уж тем более не хотела терять время на приличия.

– День добрый, – вежливо кивнул Алекс и удивлённо поднял бровь, ожидая подобия разговора, но в ответ получил:

– Адски-добрый. Ненавижу Европу: тут вечно все улыбаются без причины, будто не замечая той гадости, что царит вокруг. Я ещё не говорю про то, как воняет из европейских ртов по утрам в подземке.

– Не с того вы беседу начали, мадмуазель, – зло улыбнулся Алекс, – Вам, наверное, порядочно испортили настроение в этой самой подземке.

– Если б в подземке! – продолжала негодовать девушка, – Уже две недели бьюсь о стену между Ординарисом и Сакралем, и знаешь, Алекс, это порядком подзадолбало, – она замолкла и развела ладони в жесте, толкающим Вуарно на объяснения, но он не спешил:

– Вам нужно в Сакраль?

– Как это ты догадался?

– Ну и на кой чёрт вам… – он вдруг перешёл на «ты», – …Тебе туда лезть? Кто ты вообще? Я знаю большинство эмигрантов-магов, но тебя что-то вспомнить не могу.

– Просто у тебя простатит мозгов, мой дорогой, – она, не снимая очков улыбнулась характерной для себя улыбкой и развалилась в кресле, оглядывая кабинет.

– Я с тобой… спал? – напрягся Вуарно.

– Это жалкий способ показать какой ты ходок по женщинам, – скучающе ответила девушка и надула губки театрально, – У нас была связь куда более интимная: мы были помолвлены. Но твоя семья исчезла с горизонта, а меня выдали за другого.

– Оооо… – воскликнул Алекс и даже побледнел, всматриваясь в гостью с лёгким ужасом, – Но ты ведь… ты мертва!

– Давай без этих сцен, ладно? – нервно цокнула девушка, – Что с этой грёбанной стеной?

– Я закрыл связь между мирами, – поражённо ответил Алекс на автомате, – Так было нужно, в Сакрале сейчас несладко…

– Знаю я, но ты должен меня впустить.

– Куда? Куда тебе возвращаться?

– Мне нужно поговорить с Его Величеством.

– Ты с ума сошла? После всего, что он из-за тебя пережил? Я не фанат Блэквелла, но так-то его удар хватит из-за твоего появления. Ему сейчас очень тяжело.

– Мне.Надо.Поговорить.С.Винсентом, – повторила она с гневом, – Пусти.

– Нет. Даже если б хотел – не могу. У меня нет власти и сил открыть портал.

– Врёшь. На счёт сил ты точно врёшь, – она кивнула на сейф, где лежали кристаллы, – Сил у тебя тут более чем!

– Он сам сказал мне закрыть Ординарис, да и откуда тебе знать про силу!?

– Не стану обременять тебя подробностями, Алексис Вуарно! – со злостью рыкнула гостья, – И я бы на твоём месте была осторожней, разговаривая таким тоном с…

– …С кем? Чего мне бояться, моя дорогая? Я – Примаг, а ты – лишь тень из прошлого. Призрак.

– Тело у тебя? – самодовольно переспросила девушка, – Да, я знаю и про тело.

– Допустим у меня, что дальше?

– Мне нужно его увидеть.

– До свидания, мадмуазель, – отмахнулся Вуарно с презрительной улыбкой, – Ой, ты же «мадам», как я мог забыть?

– Жаль. – медленно встала девушка, снимая очки, за которыми было что-то, отчего Алекс в ужасе округлил глаза и сконфузился, – Мне очень жаль, что придётся прибегнуть к таким мерам.

Уже через десять минут девушка с платиново-белыми волосами целеустремлённо шла по цокольному этажу офисного здания, который откупил Алекс Вуарно, лежащий в эти секунды без сознания в своём кабинете. А вот девушка шла уверенной походкой к морозильной камере, но, дёрнув рычаг, массивной двери, нахмурилась:

– Нет, так не пойдёт! – она прикоснулась к замку рукой, и он начал плавиться, но не так как это было бы от воздействия огня, а будто на него полили серной кислотой. Запахло гнилью, но девушку запах будто ни капли не пугал, она лишь криво улыбнулась, когда замок поддался.

Тяжёлая дверь морозильной камеры открылась, выпуская клубящийся холод, но девушка вступила внутрь без страха и сомнений.

Она медленно подошла к телу, которое Алекс Вуарно хранил по просьбе Герцога, и убрала пряди волос с бледно-голубой кожи Алисы Блэквелл.

– Жалкое зрелище, – прокомментировала эту картину белокурая незнакомка и провела пальцем по чёрной сетке из вен, которые уродовали бледную ледяную кожу Алисы, – Знаешь, что будет с мёртвой лягушкой, через тело которой пропустить ток? – спросила она мёртвую Герцогиню, а потом нагнулась над её головой и зашептала на ухо, вытаскивая из-под платья Алисы заряженный кристалл на цепочке, – Она будет выглядеть совсем живой. Квинтэссенция! – последнее слово отдалось эхом по ледяной камере, раскатываясь снова и снова, хотя было произнесено тихо.

Кристалл на груди мёртвой Герцогини начал пульсировать светом, отдавая энергию бездвижному телу. Густая чернота в жилах Алисы начала медленно тягуче разгоняться, вены топорщились и пульсировали в ритм со светом кристалла, и бриллиант начал тускнеть, в то время как вены наоборот очищаться, придавая коже чистый вид.

Наконец, когда процесс закончился, незнакомка, пришедшая без объявления своего имени, убрала уже чёрный кристалл с груди Алисы, абсолютно не боясь умереть от Некромантии, и заменила его новым заряженным светом.

Над головой раздался шум и команда к атаке, а девушка знала, что пришли по её душу, но дело было не закончено. Времени оставалось слишком мало, поэтому она нервно крикнула трупу:

– Давай, лягушка, дёргайся!

Свет в этот раз реагировал иначе: не было системных вспышек, вместо этого он спонтанно мерцал, становясь всё ярче и ярче. Гостья зажмурилась и закрыла глаза от зарева, которое заливало морозильную камеру, а Герцогиню начало подбрасывать в судороге сначала не сильно, но с каждой секундой всё больше. Глаза мёртвой Алисы открылись, ужасая гостью белизной, лишённой радужки и зрачка, в них били маленькие молнии, а рот раскрылся в порыве схватить воздух. Алиса царапала кушетку ногтями, вырывая клочки кожаной обивки, извивалась дугой, пока свет не переместился от её груди, где лежал кристалл, к животу, за который она схватилась в ужасе, смотря лишь белыми глазами в потолок. Её крик раздался оглушающе и выражал крайнюю степень боли и отчаяния, но свет не гас, причиняя ей муки, а лишь усиливался.

– Так надо, – говорила гостья, преодолевая световое зарево, и пытаясь увидеть лицо Алисы, – Тебе надо это принять!

С губ Герцогини сорвался охрипший стон, вызывающий у гостьи мурашки от ужаса. Несколько уже ослепляющих световых вспышек были подобны миниатюре ядерного взрыва, который расщепил корчащуюся в муках Герцогиню на мелкие песчинки, которые на миг застыли в воздухе в момент взрыва вместе со светом, а потом резко сжались в одну точку и исчезли, будто и не было, оставляя морозильную камеру наполненной лишь следом невероятной силы магии, которая пахла озоном.

– Квинтэссенция, – сорвался шёпот с губ незнакомки, которая поспешила скрыться с места преступления.


Глава

10


Вдохновило:

David Bowie – Nature Boy

Peter Gabriel – Darkness


Катрина Фабиан ехала на Ксефорнийском жеребце редкой кремовой расцветки, привезённом с юга для Алисы Блэквелл. Шикарная грива этого коня переливалась на солнце невероятными оттенками, отчего Катрина щурилась. Она увидела гуляющих по саду Артемиса Риордана и Хозяина замка, и направила лошадь в их сторону, присматриваясь к мужчинам. Артемис был очень красив, высок, мускулист блистателен во всём, но всё же немного мерк на фоне статного и немного мрачного Герцога, излучающего опасность. Винсент Блэквелл обладал сверхъестественным обаянием и талантом притягивать всё внимание к себе, отчего иногда очевидно страдал. Он был одет в тёплое пальто, а шарф повязан тёплым шарфом, на руках перчатки, но больше всего в образе статного харизматичного мужчины привлекала деталь, которая появилась не так давно: седые виски, отливающие на солнце благородным серебром. Эта была очень интригующая мелочь, придающая его небрежному виду особого шарма и мужественности, но в тоже время блики внезапной седины носили несколько драматический характер, ведь появился этот контраст на шоколадных непослушных волосах из-за смерти его жены.

По коже девушки прошёл холодок от жуткого взгляда Герцога, который очень медленно двинулся к ней, ускоряясь с каждым шагом навстречу. Его мускулистая рука замерла на висящем на поясе хлысте, а глаза стали непроницаемыми. Артемис оценил обстановку лишь одним глазом, но тут же ощетинился и кинулся преградить путь зловещему Герцогу, но тот его властно оттолкнул прочь:

– Винс, – умолял Риордан, – Не надо, она ведь тут не при чём!

И с этими словами тело Кэт сковало холодом, потому что она понимала, что познает злость Герцога, который сходил с ума со в свете последних событий. Она оказалась права, потому что Винсент Блэквелл ловко выхватил свой хлыст и со звоном ударил Ксефорнийца, на котором сидела Катрина. Кремиан встал на дыбы и отчаянно заржал, в порыве сорваться с места и убежать, но Блэквелл бил хлыстом снова и снова, предугадывая направления побега.

– Продажная скотина! – рычал сквозь зубы Блэквелл, – ТВАРЬ! Она любила тебя, а ты променял её!

– Винс, прекрати… перестань! Крему больно!

– МНЕ ПЛЕВАТЬ! – и снова продолжил бить лошадь, которая пыталась сбросить девушку, – НИКОГДА-НИКОГО-ЧУЖОГО-ВОЗИТЬ-НА-СЕБЕ-НЕ-БУДЕШЬ! – каждое слово сопровождалось звонким ударом хлыста по кремовой коже мощного жеребца. А потому Блэквелл подошёл к Крему и с силой рванул за узду, притягивая морду коня ближе, – Либо так, либо я скормлю тебя волкам!

А потом снова череда ударов, а конь всё извивался и пытался освободиться от гнёта, но Блэквелла осилить ему не получалось, зато сбросить-таки испуганную девушку он мог, что и сделал, подпрыгивая очень высоко.

– НЕТ! – крикнул Артемис и прыгнул наперехват, только конь уже был в прыжке.

Риордан лишь успел смягчить падение Катрины, поймав её в воздухе, но они вместе упали на нестриженную траву.

– Ты поймал меня… – она прижалась к мужчине в страхе, обвивая его руками, которые, казалось, онемели от напряжения. Она чуть отстранилась и заглянула в глаз своему спасителю, глядя робко и с восхищением, – Поймал.

– Конечно, – слетел неуверенный шёпот Артемиса, который ощущал себя неловко и в то же время до предела мужественно, ведь в его руках была хрупкая спасённая им девушка, красота которой завораживала, – Ты не ушиблась?

Она заёрзала, пытаясь понять целостность своего организма:

– Ой, – воскликнула она, – А что это упирается? – спросила она, не думая, и внезапно округлила большие оленьи глаза, а её щёки стали багровыми.

Катрина резко вскочила на ноги и даже отлетела на пару метров подальше от Риордана, но случайно столкнулась с Лордом Блэквеллом, который всё это время стоял и наблюдал:

– Ты действительно хочешь знать, что там упиралось? – спросил он очень тихо, но она прекрасно всё слышала и отрицательно замотала головой, – Твой спаситель очень рад вашему валянию на траве, вот что.

– Винсент!!! – возмутился Артемис и подлетел к Блэквелл, сжав кулаки, – Не надо так при ней!

– А что я сказал? Мадмуазель спросила, а я ответил! Мог и пожёстче, между прочим. Что тебя смутило, Риордан? Ты совокуплялся с моими слугами как кролик, кидая любовниц не остывшими от секса, что сейчас не так?

И тогда Риордан весь ощетинился и сжал зубы. Он перевёл взгляд на Катрину и с горечью заговорил:

– Это правда, но я не хотел, чтобы ты думала обо мне плохо… прости, что я такой! – его речь была не слишком внятной, скомканной, а вид отражал стыд, но Блэквелл всё подливал масла в огонь:

– Да он такой, и я такой. Кэт, приходи ко мне в южную спальню в 8, – с пренебрежением говорил он, – Давно пора снять напряжение.

И Катрина не знала куда деться. В её глазах мелькнули слёзы, а Риордан развернулся и стремительно пошёл к замку, оставляя Винсента наедине с Катриной. Как только он ушёл, Блэквелл сменил интонацию и заговорил мягче:

– Не бойся меня, Кэт, – спокойно сказал он, – Просто приходи в спальню, ведь у тебя нет выбора.

И он ушёл.


Глава 11


1 сентября 2013, Мордвин.


Дверь распахнулась без всяческих намёк на стук, а Винсент уловил запах жены.

– Да, любовь моя? – предупредил он её приветствие даже не поворачивая голову.

– Я зла! – рыкнула она недовольно и даже сжала свои кулачки как-то комично, – Ты хочешь отослать Кэт Фабиан в какие-то богом забытые ебеня, для своего очередного проекта?

– Ты очень догадлива, – сахарно улыбнулся он Алисе прекрасно понимая, что провоцирует её недовольство ещё больше, – Так я и сделаю.

– Не сделаешь!

– Да ну? – он снова уткнулся в свои бумаги и хмыкнул, – Я-то не сделаю? А если решил?

– А ты решил?

– А у тебя есть какое-то альтернативное предложение?

– Есть! Отдай её мне.

– Лис… – хмыкнул он снова, – Ну и зачем тебе слуга? С нашим сыном прекрасно справляется уже имеющийся штат, а Кэт – женщина другого порядка.

– Она нужна мне.

– Тебе…? – он поднял хитрые глаза и откинулся в кресле в хамской позе человека, привыкшего побеждать, – Именно тебе?

И тогда она опустила глаза и фыркнула капризно, но с таким очарованием, что Блэквелл осёк порыв подойти и обнять жену.

– Она нужна мне для Артемиса.

– Сейчас животик надорву! – хихикнул Блэквелл и снова увлёкся бумагами, делая вид, что потерял интерес к спору, но на деле это был лишь способ подзадорить Алису, на что она с лёгкостью повелась:

– Винсент, ты не понимаешь! Он влюбится в неё, если ещё не влюбился! Это тот случай, когда один раз и навсегда!

– Ты делаешь подобный вывод на основании тех пяти лет, что тебе привиделись?

– Вообще-то да… – хищно прищурилась она, – Думаю, что пять лет – неплохая проверка, или ты думаешь, что это могло бы пройти? «Любовь живёт три года» – ты с этим хочешь согласиться, Винсент Блэквелл!? – она больше не была милой и капризной, теперь это действительно была злая Алиса.

– Расслабься! – снова рассмеялся он, – Настоящая любовь пройти не может, в этом я уверен, но не уверен, что Риордан способен на такое масштабное чувство.

– Способен!

– И всё же… – он выдержал паузу, – Нет, Алиса. Я ведь уже решил!

Алиса поражённо открыла рот, чтобы что-то сказать, но её негодованию не было предела, поэтому она лишь сверлила мужа взглядом:

– Подумай ещё, – начала она со злостью, но чуть позже ласково прибавила, – Пожалуйста.

– Уже подумал. Всё, чем я могу тебе помочь маленькой подсказкой: есть всего один единственный способ изменить моё решение, но это очень тяжело. Есть мнение, что я решений не меняю, но кое-что всё же сделать можно, хотя… вряд ли тебе это по силам!

– Я очень внимательна ко всем репликам, начинающихся с фразы, что мне что-то не по силам!

Винсент отвлекся от бумаг и взял жену за руку с трепетом, притянул её ладошку к своим губам и поцеловал:

– Ты. – просто сказал он, – Просто попроси, и я всё сделаю. Сменю решение, нарушу слово Блэквеллов, умру, оживу, переверну мир вверх дном – просто попроси.

Алиса слушала замерев, её щёки налились румянцем, а губы дрожали. Она сделала шаг и села на колено мужа, прижимая его голову к своей груди, а он услышал бешенное биение её любящего сердца.

– Винсент, пожалуйста, разреши Артемису ухаживать за Катриной.

– Хорошо, – он улыбнулся и поцеловал её ключицу, – Только не обещаю, что это будет для него легко. Кэт порядочная девушка, я устрою ему бег с препятствиями.

– Знаешь, – Алиса снова заговорила высокомерно, – Вообще-то её порядочность – следствие очень внимательной опеки. Уверяю, любовь моя, она мечтает потерять девственность, поэтому тебе придётся смотреть во все глаза за ней, чтобы не проглядеть момент истины. Приставь за ней кого-нибудь.

– Лис, лучше меня за ней никто не присмотрит.

Алиса больно ущипнуламужа и хищно прищурилась:

– Нет. Всё твоё внимание – моё. Не родилась ещё женщина, с которой я готова делить тебя, Винсент Блэквелл.

– Оу! – хмыкнул он и укусил плечо любимой женщины, – А я боялся, что уже тебя достал.

– Вовсе нет, Милорд, – она крепко его обняла, дыша запахом его тела, а говорила мурча, – Для этого не хватит Вечности.


22 сентября 2013 года, Мордвин


Катрина сильно нервничала, стучась в дверь Герцогской комнаты для любовных утех. Дело было не в том, что ночь с Блэквеллом была неожиданностью, ведь всё было довольно предсказуемо, одно время Кэт даже этого хотела, только всё изменилось.

Дверь никто не открывал, но она зашла смело, потому что хотела так много сказать своему Хозяину, который, как она была уверена, прислушался бы, ведь, несмотря на измотавшее его горе, он был хорошим человеком.

Но в спальне никого не было. Лишь множество разных свечей, застеленная кровать и столик, сервированный на двоих. Она обречённо оглядела комнату и хотела было заплакать, но дверь с шумом распахнулась, и Катрина отскочила в испуге за стол, сразу устанавливая преграду между ней и вошедшим мужчиной.

– ГДЕ ОН!? – закричал Артемис, – Что он с тобой сделал? БЛЭКВЕЛЛ!! – кричал Артемис, сжимая кулаки, – Блэквелл, это не честно! Ты знал, что она мне нравится, почему решил это сделать? Месть за Алису? – кричал Артемис гневно, а Катрина стояла растерянно, хлопая большими глазами:

– Я нравлюсь тебе? – робко спросила она.

Громко сопя от возмущения и стыда одновременно, Артемис посмотрел на девушку, а потом расправил плечи, преодолевая внутренние сомнения:

– Очень. – признал он, – Ты очень нравишься мне, Кэти.

Она не знала, как следует реагировать, ведь хотелось и плакать, и смеяться одновременно, прыгать и стоять как статуя, кричать и молчать: противоречия заполняли её изнутри, в жажде вырваться, адреналин кипел, поэтому она поступила так, как не ожидала ни она, ни тем более Артемис, который с тревогой смотрел на её реакцию.

Она схватила со стола бутылку вина, которая была уже открыта, чтобы «подышать», и сделала несколько больших глотков. Артемис протянул руку, перехватывая бутылку и повторил действия Катрины, которая наблюдала за ним некоторое время с опаской, но на деле лишь оценивала можно ли верить этому человеку:

– Если это правда… – начала она, но не закончила.

– Ты не веришь?

Не ответив, она лишь скорчила милую мордашку, чем немного разрядила обстановку.

– А где Герцог? – недоумевая спросил Артемис, оглядывая спальню.

– Я тут, – откликнулся Блэквелл из тёмного угла комнаты, – Стою и форсирую события, на которые у тебя бы, – он обратился к Артемису, – Ушла бы вечность.

– О чём ты?

– У меня ушло 11 месяцев на признание единственной женщине, которая вызывала у меня настоящее чувство. У нас было всего 11 дней, а мог бы быть почти год, – тихо сказал он, подходя к другу, – Не повторяй моих ошибок, – он похлопал Артемиса по плечу и, не смотря ему в глаза, двинулся к двери, – Этот ужин для вас в качестве извинений за то, что я чуть не убил тебя, Катрина.

И с этими словами он вышел, оставляя Артемиса и Кэт наедине, и закрыл за собой дверь.

Глава

12


Вдохновило:

Beth amp Maggie – Greene the parting glass


Сквозь пелену затуманенного взгляда, ресницы Алисы затрепетали, уловив слишком яркий свет. Прошло несколько минут прежде, чем она смогла нормально открыть глаза и обвести невидящим чёрным взглядом место, где находилась. Фокусироваться было невозможно из-за боли в голове, которая усиливалась с каждой попыткой, поэтому она снова закрыла глаза и начала медленно втягивать ноздрями воздух в поисках знакомых запахов, но мозг отказывался распознавать их. У неё в привычке не было кричать и звать на помощь, к тому же голосовые связки и мышцы лица были парализованы, как и её тело.

Она лежала на грязном побитом асфальте на заброшенной дороге безлюдного посёлка. Было раннее утро и первые лучи солнца пробивались из-за деревьев, закричали первые петухи и послышался лай сонных собак, только Алиса всё равно не двигалась.

Прямо мимо неё пробежала упитанная серая крыса, таща за собой свой неприятный лысый хвост, но при виде Алисы, остановилась и начала принюхиваться. Они смотрели друг на друга несколько секунд, но Алиса не могла среагировать, и крыса забралась прямо на руку девушки, неприятно щекоча кожу, которая обязательно должна была почувствовать прикосновение, но девушка лишь видела факт наличия инородного тела на своей руке, но не осязала его. Не изменил положения даже наглый укус упитанной мерзкой крысы, которая уже откровенно подразумевало Алису не как хищника, а как добычу.

Чёрные глаза Архимага наблюдали за крысой, которая начала есть плоть, и с виду картина казалась статичной: никакого сопротивления, но на деле внутри тела Алисы, в самых недрах потухшего сознания нарастал гнев и обида. Человек со стороны увидел бы лишь недвижимую девушку в бледно-голубом заношенном платье с растрёпанными нещадно обрезанными светлыми волосами, и крысу на её руке, на деле же целенаправленные попытки сдвинуться с места продолжались всё время активности грызуна.

И наконец, Алиса двинулась. Не так ловко, как это было привычно для её грациозного тела, но всё же это было прогрессом. Крыса отлетела в деревянный забор с неприятным звуком, но то была маленькая победа человека над животным, и лично для Алисы это уже многое значило.

Ещё через час послышалась активность жителей посёлка, которые собирались на сельские работы. Алиса не видела так далеко, как хотела бы, но знала, что рано или поздно её кто-то найдёт, а чего от этого ждать – было загадкой.

Но люди ходили мимо, не замечая бездвижного тела на обочине, лишь упитанный медлительный кот прошёл рядом и вполне осознанно посмотрел на девушку. Проурчав очень тихо, он сел рядом своим пухлым задом на асфальт и потрогал лапой девушку, отчего она только и смогла, что прищуриться. Минуту спустя кот встал и по-деловому побежал куда-то, оставляя Алису одну, а она всё старалась задействовать одну группу мышц за другой, только пока ничего не удавалось. Солнце поднялось в зените и к этому времени стало теплее – это первое, что действительно почувствовала девушка, а потом поняла, что ей было так холодно, что слов для описания бы просто не подобралось.

Кот вернулся с мёртвой синицей в зубах и бросил её у головы Алисы, а она снова прищурилось, но уже игриво. Увесистое четвероногое создание взобралось на девушку и легло на неё с урчанием, что продлилось каких-то пятнадцать-двадцать минут, но что-то вдруг изменилось и Алиса поняла: кот греет её, потому что то место, где пушистый тёплый комок шерсти соприкасался с ней, она начала постепенно чувствовать. Тело реагировало на живое тепло, оно начало подавать сигналы в мозг и на протяжении тихой успокаивающей песни кота, Алиса начала уже уверенно хлопать ресницами и чуть приоткрывать губы.

Потом пальцы рук постепенно начали дёргаться, но слушаться никак не хотели. Кот встал, пройдясь от бедра девушки, до плеча, спустился на землю, потёрся о пальцы рук всё с тем же урчанием, а потом начал ощипывать ещё теплую тушку синицы. Это был размеренный неторопливый процесс, в котором кот прекрасно знал, что делать. Когда с маленькой птички закапала кровь, кот взял тушку и поднёс к губам Алисы, приоткрытым навстречу. Жидкость полилась в её рот и, хоть её было очень мало, девушка сглотнула и посмотрела чёрными глазами на кота с благодарностью, ведь изнемогала от жажды.

Сожрав птицу, маленький защитник Герцогини принялся зализывать погрызенную крысой руку Алисы очень тщательно, чтобы не пропустить ни одной раненной клеточки.

К вечеру Алиса уже ползла на руках за своим четвероногим другом. Путь до укрытия занял несколько часов, хотя по расстоянию был небольшим, но общими усилиями они добрались до сарая, где из постоянных жителей были лишь чахлый гусь и коза.

Алиса доползла до стога сена и тут же заснула до самого утра, пока не пришёл старый почти немощный ворчащий дед на утреннюю дойку. Надоив молока, он накормил кота, ворча под нос:

– Наплодились, твари… всех вас не прокормишь!

Последующие дни прошли в обычном режиме: утренняя и вечерняя дойки, прогулка козы Мэгги на сочную траву, а затем сон. Кое-как совладав с руками, Алиса начала кормиться козьим молоком, но в основном просто долго лежала, работая над контролем тела. Старик начал замечать присутствие постороннего существа в сарае и каждый раз крестился, завидев сложенное сено или воду в миске.

Через день пришёл священник, размахивая ладаном и читая молитвы, а Алиса сидела на сене и пристально за ним наблюдала. Её в упор никто не видел, кроме животных, и жалкие попытки сельского священнослужителя прогнать Квинтэссенцию выводили её из себя настолько, что она не сдержала гнев так же, как это было несколькими днями ранее с крысой.

Свеча в руках священника заискрила, а от искры загорелась его одежда, при чём вспыхнула как факел, но на сено и сарай пламя не переходило. На лице Алисы появилась слабая улыбка, а в чёрных глазах отражался огонь, на который она смотрела с жаждой.

– Дьявол! Дьявол поселился в этих местах! – закричал горящий мужчина и выбежал прочь, после чего пламя потухло.

Кот на момент представления размеренно вылизывался и даже не думал отвлекаться от своего важного занятия. Рука Алиса с дрожью протянулась к коту и погладила его чистую шерсть, на что он тут же замурчал и посмотрел в её глаза с пониманием.

Только представления не закончились. Старик заходил в сарай с распятьем на шее и иконами, доя козу под чтение «Отче Наш», а Алиса лежала и слушала его жалкие попытки изгнать Сатану. Через два дня после прихода священника, пришёл новый странный гость, обвешанный символикой всех основных религий. Он долго разыгрывал представления, жёг свечи и кричал невнятные заклинания, а Алиса сидела уже без раздражения, а с улыбкой прямо у него за спиной.

А потом он повернулся и вздрогнул, застыв в немом испуге. Водянисто-серые глаза экзорциста смотрели в чёрные глаза девушки, которая наклонила в бок голову с былым изяществом и интересом, понимая, что лишь этот человек её видит.

– Чёртово дерьмо! – выругался мужчина лет тридцати, когда речь к нему вернулась, – Дерьмо-дерьмо-дерьмо! – повторял он в истерике.

Его указательный палец устремился к Алисе, показывая то место, где она сидит, а рот раскрылся в изумлении, как и глаза, выкатывающие из орбит. Немую сцену нарушил кот, который спрыгнул с балки под потолком прямо между девушкой и мужчиной, округляя спину, но девушка постучала пальцами по дереву, призывая кота и тот кинулся к ней в руки с протяжным «мяу».

– Ты… Сатана! – прошептал экзорцист, а Алиса в ответ улыбнулась, – Или я сошёл с ума в этой грёбанной дыре с деревенщинами?

И тогда девушка улыбнулась шире, махнув головой отрицательно, пытаясь донести, что оба варианты ошибочны.

Это испугало молодого мужчину и он, пятясь, вышел из сарая.

Глава 13


Экзорциста звали Эван, Эван Фэстер. Не был он ни экстрасенсом, ни медиумом, ни кем-либо из заявленных в буклете экзотических специалистов. Всё потусторонне он на деле обсмеивал и даже в Бога верил лишь в крайней ситуации, когда это было выгодно для спасения его души.

– Разберёмся! – криво улыбнулся он старику, что вызывал его уже вторично для изгнания дьявола из сарая.

Эван выглядел надменно и колоритно для того, чтобы произвести эффект на «клиентов», которые верили во всё, что им красочно расписать. Со своей работой (пудрить мозги) он справлялся на отлично, но последний случай довёл его до белого каления, хоть он этого и не выдавал.

– Мне нужен реквизит! – с небрежной улыбкой обратился он к старику, – Может кусок мяса и какие-нибудь сладости?

– Задобрить нечисть? – лицо старика вытянулась в благоговейном трепете перед экзорцистом «высшего ранга» (что опять же было заявлено в буклете).

– Именно так!

А старик был довольно беден, но отрезал от своего скудного ужина кусок для «сатаны» в сарае.

Эван зашёл очень осторожно, оглядываясь и шепча про себя молитвы вперемешку с мантрой «Тебя нет, ты не настоящая», и именно в эти уникальные моменты надеялся на существование Бога на небе, который защитит его от худой изнеможённой, но красивой дьяволицы с чёрными, как смоль глазами и чёрным котом.

А она сидела и кормила козу сеном, гладя жёсткую серую шерсть рогатой Мэгги, которая, казалось, была очень довольна ласковыми прикосновениями дьяволицы.

– Люди правду в книгах пишут… – прошептал Эван себе под нос в ужасе, – Козёл и чёрный кот – животные Сатаны! Изыди!!!

И он окатил Алиса водой совершенно нежданно, на что он не дёрнулась, лишь прикрыла глаза. С её волос капало ей на лицо, а вид был…

…Нечитаемый. Будто нет никаких внешних раздражителей. Но потому она открыла-таки глаза в ярости, но лишь они излучали эмоции. Эван упал на колени и попятился, ведя себя более чем неадекватно, но девушка не спешила мстить: она лишь коснулась волос пальцем и сняла с них каплю, чтобы понюхать её. Миндалевидные глаза хитро прищурились, и она неожиданно показала рукой на кипу сена, предлагая гостю присесть.

– Кто… кто ты!? – надрывно спросил мужчина, не решаясь приблизиться.

Губы дьяволицы дёрнулись в виноватой улыбке, и она медленно коснулась горла, махая отрицательно головой. А потом она даже поникла и снова начала гладить козу, будто находя в этом утешение.

– Не говоришь? – спросил Эван, но девушка уже не поворачивалась, чуть заметно качая головой, подтверждая его загадку, – Вообще?

Снова кивок, и снова Эван оказался прав.

Он сидел пару минут, борясь со страхом, но потом залез в свою сумку, вытаскивая кусок мяса. Алиса медленно обернулась, смотря теперь лишь на мясо, и, казалось, больше для неё в эти минуты ничего не существовало. Она не вела себя резко, по идее вся её активность выражалась лишь в очень редком моргании, но в целом вид был такой, будто Эван очень близок к нападению очень опасного хищника, которые держит что-то очень ценное для животного в руках.

– Я мог бы дать тебе это, – начал он, а она резко подняла на него тяжёлый взгляд, ожидая подвоха, а Эван пожалел вдруг, что был так не осторожен в словах, – Я дам тебе это… – поправил сам себя он, а изящная бровь слишком бледного лица взмыла выше обычного в ожидании условий, – …Если ты будешь паинькой.

Он двинулся чуть ближе отчего-то почувствовав себя хозяином ситуации, но за считанные мгновения лицо дьяволицы стало зловещим, и она даже сжала зубы, останавливая своим видом раздурившегося Эвана. Он онемел, и вдруг понял, что кусок мяса из его руки плывёт по воздуху к девушке. Как очевидно было, сил у дьяволицы было мало, потому что процесс отнимания мяса стоил ей дрожи в руках и испарины на лбу. В итоге кусок лакомства упал на середине пути, но Алиса не сдавалась, грозно смотря на своего гостя.

– Мы неправильно начали… – сказал он осторожней, – У меня на уме ничего плохого, я просто хочу приехать ещё раз и позадавать тебе вопросы. Взамен обещаю привозить тебе что-нибудь… если ты конечно не заберёшь меня в ад.

Дьяволица фыркнула и наклонила голову в бок, ожидая услышать продолжении:

– Я рад, что на этом мы сошлись… я приеду завтра, привезу тебе чего-то посвежее этого мяса, а это ты можешь съесть. Чтобы наша встреча состоялась, мне нужно, чтобы ты себя меньше выдавала перед стариком, но всё же не «изгонялась до конца».

Девушка кивнула, но к мясу не приблизилась, ожидая уединения, только Эван не уходил. Она выжидающе смотрела ещё несколько секунд, а потом резко показала на дверь сарая, которая от её движения открылась с грохотом, едва удерживаясь на петлях.

Через сутки Эван вернулся уже уверенней и даже постучался. В его руках была уже большая сумка, наполненная разными интересными вещами, в том числе аппетитно пахнущей пищей.

– Привет, Сатана! – позвал Эван, а взамен получил лишь миску кошки, прилетевшую в его голову. Хорошо было то, что миска была пластиковой и удар оказался безболезненным, – Я же не знаю, как тебя зовут, но мы это выясним!

После нескольких манипуляций с сумкой, Эван разложил рядом с Алисой ряд предметов и указал на ручку с бумагой:

– Напиши пожалуйста своё имя, чтобы облегчить процесс!

Алиса с опаской потянулась к ручке, которую взяла неловко, будто никогда раньше её не держала, и этой ручкой так же неловко заскользила по бумаге, оставляя след, но проходила секунда и след исчезал. Это было ново как для Эвана, так и для девушки, но она повторяла попытки снова и снова, только лист оставался чистым. Она бросила ручку и спрятала лицо в ладонях, чтобы скрыть ту бурю эмоций, которые исказили красивое, но зловещее лицо.

– Не беда… есть ещё варианты! – подбодрил её Эван, хотя сердце ушло в пятки, – У меня есть спиритическая доска!

Алиса раздвинула пальцы рук и между ними показался любопытный чёрный глаз. Она слушала с интересом, но не хотела показывать своё лицо. Разложив доску, Эван положил на неё указатель, который должен был показывать ответы, и положил пальцы с одной стороны, а Алиса спустя секунды раздумий очень осторожно положила свои ледяные ладошки на другой.

– Меня, кстати, Эван зовут, – робко улыбнулся парень с водянисто-серыми глазами, – А ты покажи твоё имя.

Указатель в их руках начал медленно двигаться к латинской букве «А», затем «L», «I», «S», «A».

– Алиса? – спросил Эван и увидел воодушевлённое выражение лица новой знакомой, которая судорожно закивала, – Очень приятно, Алиса!

С помощью указателя, скользящего по доске, Алиса спросила не отрицательный ли резус-фактор крови Эвана, отчего он испугался, что она будет пить его кровь, но она лишь улыбнулась и замотала головой.

– Отрицательный, – подтвердил Эван, – А откуда ты знаешь?

«Ты видишь меня, значит, что отрицательный. В твоей крови магия» – написала она, чем завела ступор ни во что не верующего Эвана.

И это было начало долгой и очень странной беседы, из которой Эван узнал, что Алиса – не дьявол, а маг, что она из другого мира и как сюда попала не знает. Когда она спросила какое число, то не поверила его ответу:

– Десятое апреля, – ответил он, а она выпучила глаза, сразу же задавая вопрос:

«Год?»

– Год? – улыбнулся он, – 2013-ый конечно же, а какой ещё?

Она отодвинула доску и с растерянным взглядом поползла на руках к стогу сена в другом конце сарая, впервые давая Эвану видеть, что не может ходить. Девушка легла с отдышкой в сено и застучала по дереву, призывая кота, но тот долго не шёл. Она смотрела по сторонам в его поисках, но его не было, а потом Эван увидел, как его новая знакомая Алиса хватается за голову и тяжело дышит.

– Тебе плохо? – спросил он, на что он выставила ладонь, пытаясь лишь попросить тишину, но вместо этого Эван отлетел назад под воздействием телекинеза.

Эван вскрикнул, врезаясь в стену, и на шум прибежал старик:

– Что!? Что, сынок, поймал Сатанищу? – спросил он сварливым возбуждённым событиями голосом, – Поймал нечисть!?

– Послушайте, вам лучше уйти! Сейчас не время, это не безопасно! – пытался обезопасить старика Эван, но тот лишь оглядывал сарай в поисках «демонищи».

– Где эта тварь?

– Вон там… – показал на Алису Эван, – Она не в духе сейчас, вам уйти лучше.

– На тебе, малыш, плату, но поймай мне её сегодня! – старик полез в карман и вытащил кровно нажитые деньги, свёрнутые в газету и вложил их в протянутую руку Эвана.

Алиса увидела эту картину и снова протянула руку, препятствуя передаче, но газета загорелась и резко погасла, привлекая всеобщее внимание. Старик попятился прочь с криками ужаса, а Эван остался без денег:

– Ты что делаешь? Это моя работа!

И тогда Алиса открыла рот в порыве крикнуть на него, но вырвался лишь сип:

– Не смей! – не вполне разборчиво прозвучал её голос скорее скрипом, чем былым мелодичным перезвоном.

Она взялась за горло и расширила глаза, а Эван подполз к ней:

– Ух ты! – сказал он поражённо, – То есть ты умеешь говорить?

Она кивнула и попыталась что-то сказать вновь, но изо рта не выходило ни звука.

– Да ладно ты! Ну не всё сразу наверно, может просто нужно время!

Он улыбнулся и достал из сумки круасан, кусок сыра, ветчину и сок в тетрапаке. Беседа была нелёгкой, потому что Алиса то и дело погружалась в тяжёлые мысли совершенно забывая про гостя, а он лишь ждал её реакции. Несколько дней он приходил к ней по вечерам, они беседовали и ужинали втроём: Алиса, Эван и чёрный кот. Было много вопросов, много информации и несколько попыток снова научить Алису говорить. Через неделю она уже немного владела голосом:

– Милкис! – звала она кота сипло, а он откликался и нёсся ей на встречу, – Милки, иди ко мне.

Кот успокаивал девушку, которая привязалась к животному и каждый раз брала его на руки, утыкаясь в мягкую шерсть щекой.

– А почему глаза чёрные? – спросил Эван и в очередной раз поёжился, – Такие у всех магов?

Она отрицательно помотала головой:

– Лишь у самых сильных.

– И много таких?

– Мало. Один раз в сто пятьдесят-двести лет. На моём веку таких… – она перевела дыхание, ведь речь давалась ей сложно, – …Трое.

– Странно…

– Таких, как мы, давно не было, – объяснила она, – Что ты нашёл?

Она говорила короткими фразами, но Эван прекрасно понимал её. Она имела ввиду информацию, о которой он ей рассказывал сумбурно и невнятно, но обещал подготовиться, чем и занимался в последние сутки:

– Сама посуди: тебя видят только животные и люди с редкой кровью. Резус-отрицательных в мире всего-то 15% процентов, а это чуть ли не 1/7 населения. Редкость, да?

– Я родилась в этом мире, – с трудом произнесла Алиса, – Жила здесь почти всю жизнь и раньше… – она запнулась, – Меня все видели.

– А что с тобой случилось?

Это был неосторожный вопрос, который спровоцировал странный всплеск воздуха в сарае. Это моментально почувствовал кот Милки, который выбежал из рук девушки, а шерсть животного встала дыбом. Алиса отвернулась и потупила взгляд в деревянный настил на полу, через который могла бы пролезть мышь, но благодаря стараниям Милки, ни один грызун не совался в жилище грозного кота.

На вопрос не было ответа, был лишь взгляд в пустоту и нечитаемое сосредоточенное выражение лица. Эван сделал ещё один неосторожный шаг: коснулся кожи Алисы на руке, но тут же одёрнул руку, потому что его ударило током. Она просто медленно повернула к нему голову и посмотрела вопросительно, на что он тут же оправдался:

– У тебя татуировки… много татуировок. Что-то значат?

Кивнула и задрала рукава выше локтя, показывая пальцем на каждый из элементов магических символов на коже по очереди с комментариями:

– Эти, – показала она на полумесяцы на запястьях, – Сигилы Лимбо – рабский гнёт.

– Ты – раб? Такое бывает?

– Бывает, – она показала на тыльную сторону ладоней и продолжила, – Эти – брачные знаки.

– Ты… ещё и замужем?

– Замужем за моим рабовладельцем, и у нас есть сын, – её губы дёрнулись в полуулыбке.

– Ого! А сыну сколько?

– Когда я видела его в последний раз, ему было полтора месяца. Совсем крошка.

– Так и не скажешь, что у тебя есть дети… а муж тоже маг?

– Он – такой же маг как я, только сильнее, – её палец указал на правый локоть, обвитый тонкой короной следующего сигила, – Это знак родства душ, что означает настоящую дружбу. – она запнулась и отдышалась, – …А вот этот, – она чуть оголила ключицу, показывая один из самых витиеватых знаков на своём теле: в форме крыла, – Этот называет «Ангельская Вечность».

– На крыло похоже.

– Таких крыла два: одно у меня, второе у моего мужа.

– Тот муж, который купил тебя в рабство? – сложность этой совсем не романтической истории вызвал у Эвана скепсис, который отражался на его лице.

– Он! – снова полуулыбка.

– И где он?

Она не ответила, будто пропуская мимо ушей вопрос:

– Ещё много знаков. Но они на теле, не покажу их… – она говорила нескладно и отводила взгляд, который в миг стал растерянным, только Эван не отступал:

– Где твой муж сейчас?

Она выпрямила спину в струну и посмотрела на собеседника, будто на допросе:

– Сейчас? Наверно дома.

– Тут какой-то подвох?

– Наверно… я не уверена.

Было бесполезно узнавать подробности, поэтому Эван заговорил на другую тему:

– Смотри, что мне известно: ты не можешь влиять на людей, которые тебя не видят, потому что в них нет магии. Не знаю, как это работает, но наверно дело в энергии, которая течет по жилам… в общем-то область влияния касается всего!

– Всего?

– Ты не можешь жить жизнью обычных людей: говорить с ними, дотрагиваться до них, менять их волю, брать что-то без спросу, а, учитывая, что спросить у них ты не можешь, соответственно… ну ты не можешь взять их еду или одежду.

– Одежда – не проблема, – слишком уверено сказала Алиса, почему-то показывая на своё очень потрёпанное бледно-голубое платье.

– Тут ты приукрасила, потому что твоя одежда – явно проблема!

– Вернись ко мне хотя бы часть сил, – она запнулась, переводя дыхание вновь, – Я смогу это контролировать.

–Ты уже можешь говорить – это большой шаг.

– Говорить… – повторила она со злостью, – Я говорила на 7 языках, а… – запнулась и бросила маленький камушек в дверь, – Теперь я… едва вяжу три слова.

– Алиса, – снова заговорил он, возвращаясь к теме, – Ты хоть понимаешь, что не можешь взять у кого-то деньги и что-то на них купить?

– Я без денег обойдусь.

– Как? – но она пожала плечами, – Есть ещё много чего: мне кажется, что тебе будет лучше в людных местах.

– Почему?

– Чем больше вокруг тебя магии…

– …Тем больше резервы организма, – закончила она и задумалась, – Я была…. В Мадриде на стадионе, – начала она рассказ прерывисто, – Так было иначе. Лучше. Легче.

– Видимо это как-то влияет на тебя… может тебе будет проще говорить?

Они не успели закончить мысль, потому что Алиса напряглась и выпрямилась в струну, услышав что-то снаружи.

– Что случилось? – поинтересовался Эван, а ноздри девушки начали раздуваться, улавливая запахи.

– Не понимаю… – медленно произнесла она, пытаясь сообразить, – Этого не может быть!

– Чего?

– Тут… сюда движется кое-что, чего в этом мире быть не может, – она потупила взгляд в пол, выражая высшую мозговую деятельность, – И ещё кажется хозяин дома вызвал для тебя психушку, которая будет здесь через пару минут.

– Что!?

– На вопросы нет времени, – рассуждала Алиса, повязывая обрезанные волосы в хвостик, – Эван, мне нужно бежать… а так как я даже ходить не могу, то мне нужна помощь.

– И как я могу тебе помочь?

– Я для тебя видима и осязаема. Забери меня отсюда.

– Куда? Как? За мной едет психушка!

– На ней и поедем, ведь она прибудет сюда раньше. Те, от кого я хочу скрыться, смогут меня увидеть, и они заберут меня, чтобы убить.

– Может они просто хотят выкуп… или чтобы твой муж пришёл?

– Он не придёт, – осторожно сказала она, – Ты очень много говоришь и мало делаешь, – она задумчиво посмотрела в окно, а потом постучала пальцем по дереву и позвала, – Милки? Кс-кс, малыш, мы едем жить в лечебницу для душевнобольных!

Глава

14


Звук:

T.T.L. – Deep Shadow (Vocal Version)

Wynter Gordon – Stimela


Эвана пугало новое место жительства. Среди сумасшедших людей не находилось собеседника, а с Алисой разговаривать было практически невозможно из-за того, что его бы точно упекли в этом место надолго, ведь выглядело это как разговор со стеной. Он нашёл способ выглядеть чуть менее сумасшедшим и давал Алисе в руке кота, ведь разговор с котом был более адекватной картиной, хотя вряд ли слово «адекватный» так подходило этому заведению.

Вообще-то Алиса была молчалива и редко поддерживала беседу, чаще всего сидела и смотрела в окно. Бывало, когда она думала, что Эван за ней не следит, то напевала своим уже окрепшим голосом незнакомую мелодию, от которой в душе щемило. Эван никогда не слышал такой магической мелодии, в ней не было слов, но был почти осязаемый смысл. Это само по себе плохо укладывалось в голове, но мужчина заслушивался и будто погружался в совсем другую атмосферу мира Алисы, где дышать было намного легче, где горы и старый лес прикасались к морю, рождая что-то очень величественное, но вместе с тем ласковое и уютное.

Голос Алисы был очень приятным и хорошо ложился на слух, только звучал зловеще и потусторонне. Было бы страшно слушать черноглазую дьяволицу, пение которой будто отражал воздух, разнося по помещениям, но Эван поддавался не страху, а магии, исходящей от неё. В такие моменты хотелось лишь остановить мир на секунду и попросить Вселенную, чтобы мелодия не прерывалась, но всему был конец.

Алиса замолкала и долго смотрела в точку, а потом говорила что-то на другом языке.

– Что? Это твой родной язык? Язык магии?

– Очевидно, что так.

В очередной раз Эван завёл какой-то разговор, на что получал лишь односложные ответы, ничего конкретного не говорящие.

– Так те, от кого ты прячешься, они так опасны, что могут справиться с таким редким магом как ты?

– Скорее всего…

– То есть ты не знаешь наверняка?

– Нет.

– А ты вообще уверенна, что они для тебя опасны?

Она обернулась на Эвана до этого увлечённо смотря в окно, и обратила очень тяжёлый взгляд:

– Проверять я не хочу – это необдуманный риск.

Она говорила уже намного уверенней и делала паузы реже. Слова складывались в большие предложения, но говорила она крайне редко. Вообще была хмурая и никогда не улыбалась, единственное, что её радовало – это кот, и ещё одна маленькая деталь…

… Эван вёз её и кота на инвалидном кресле по коридору, тем самым доказывая врачам и санитарам, что он не в себе (для них в кресле катался лишь кот), но зато большинство душевнобольных оглядывались на кресло и приветствовали девушку:

– Здравствуйте, дитя! – улыбались ей сумасшедшие, играя в домино, – Прекрасный день!

– Они видят тебя, – шептал Эван креслу, в котором на самом деле сидела сосредоточенная задумчивая Алиса, – Разве ты не рада?

– Эван, меня видят психи и псевдо-экзорцисты. Чему радоваться?

– Всегда есть чему радоваться…

– Тогда я рада тому, что тебе разрешили оставить Милки, – она положила руку на спину кота.

Эван нахмурился и прибавил ходу, разгоняя кресло по коридору в сторону, но Алиса была невозмутима, как всегда. Остановившись в самом укромном уголке, куда никто обычно не заходил, мужчина подошёл к Алисе и без вопросов взял её за подмышки, ставя на ноги.

– Ну и что ты делаешь? – поинтересовалась она раздражённо.

– Борюсь…

– «Борешься»? – повторила Алиса, глядя в его глаза пытливо, – Эван Ричард Фэстер, родился 10 декабря 1984 года. В 4 года отдан в детскую хоккейную команду, подавая большие надежды, ведь виртуозно справлялся с шайбой, хотя к командным играм склонен не был. Почему? Боялся жёсткой игры, поэтому в 12 лет бросил спорт, уйдя с головой в учёбу, где проявлял себя в точных науках и ораторском искусстве. Да-да, в 14 ты играл в покер как бог, пользуясь тонким расчётом и наблюдательностью, что выглядело как дар свыше. К 17-тилетию увлёкся психологией, даже поступил в колледж на одноимённый факультет, где тоже блистал. Влюбился, начал встречаться, но не боролся за свою девушку, которая, к слову, наверняка тебя любила, учитывая, что терпела твои заморочки 4 года. Все думали, что ты будешь светилом кафедры психологии, но и это занятие ты бросил, вернувшись в большой покер, где проиграл всё, что имел, а имел, к слову, не мало. Примечательно, что за всю жизнь не брал на себя ответственности, инициативы. У тебя было миллион возможностей, ты мог стать великим, а выбрал… мошенничество. Обманываешь глупых, доверчивых и часто бедных людей, которые ведутся на твои цирковые представления. Знаешь, Эван, – она положила руки на плечи мужчины, который отводил глаза во время её рассказа, – Слово «бороться» для тебя явно новое. Ты уверен, что хочешь ввязываться в такие сложные для тебя функции?

– Я попробую.

– Ты изменился.

– Я… – он замялся, – С твоим появлением, я вижу всё совсем иначе.

Это было для Эвана важным признанием, не романтическим, но сокровенным, однако Алиса фыркнула и посмотрела в сторону, будто её это раздражало.

– Опять двадцать пять! У тебя, дорогой мой, передозировка Квинтэссенцией. Скоро ты и правда можешь сойти с ума, и не думай, что я шучу. Так действует моя магия. – она повернулась к нему снова, – В чём твой план? Просто поставить меня на ноги? Воспроизвести развитие младенца? Ползать и переворачиваться я уже умею – надо бы хоть тортик по такому поводу слопать.

– Нет, никаких стандартных схем! – улыбнулся он радостно, – Я видел тебя в деле: тебе чужды размеренные потуги, да?

– Да. – впервые за всё пребывание в лечебнице, Алиса улыбнулась, и Эван стал вдруг увереннее.

– Ну раз ты не можешь ходить, давай танцевать? – он спокойно взял её чуть выше талии, держа небольшую дистанцию, и смотрел лишь на её безжизненные ноги, а она на него.

Музыка была классическая и не быстрая, что способствовало спокойному течению их странного занятия, которое ещё более странно смотрелось со стороны. Через несколько минут у Эвана устали руки, и он хотел было посадить девушку в кресло, но она остановила его:

– Нет, продолжаем.

– Сил нет…

– У меня есть, – она положила ладони на его трясущиеся от напряжения руки и пропустила лёгкий ток, который помог держать её, – Лучше?

– Чувствую себя марионеткой.

– Так и есть, – снова хитрая улыбка, – Эван, ты покраснел.

А он и вправду налился румянцем от близости и воздействия обаяния Алисы. Она всегда смотрела на него странно: будто зная его очень хорошо, видя насквозь, но всё же надеясь на что-то для себя неожиданное. Это не было высокомерием, в том взгляде была усталость и некая обречённость, но всё же всегда присутствовала какая-то очень призрачная, еле заметная, но искорка.

– Ты говорила, что родилась здесь и раньше тебя видели люди.

– Да, так и было. Я вполне обычно жила в этом мире.

– Как? Ты ведь жутко необычная.

– Ты про глаза? – она хитро посмотрела, – Они не всегда были такими.

– Да? А раньше какими были?

Она не спешила отвечать и лишь опустив взгляд на свои бездвижные ноги, смущённо ответила:

– Серыми.

– О! – улыбнулся её собеседник, обладая тоже серым цветом глаз, – Здорово! Тебе бы пошёл серый… а когда они стали чёрными?

– В июне, – спокойно сказала Алиса, – Временно. Навсегда лишь в сентябре.

– То есть почти год уже…

– Нет, – поправила она и очень серьёзно посмотрела она прямо ему в глаза тем самым способом, от которого по спине Эвана пробегал мороз, они станут такими только через 2 месяца.

– То есть… – Эван остановил кружение вокруг своей оси под музыку и непонимающе спросил, – Ты из будущего?

А она очень медленно кивнула, снова отводя взгляд. Эван прекрасно знал, что на эту тему она говорить сейчас не будет, поэтому заговорил о другом:

– Тебя надо постричь… – сказал он, – У тебя волосы неровно как-то отрезаны. Плохой парикмахер!

Алиса почему-то рассмеялась очень громко и запрокинула голову, но в смехе было больше грусти и накопленного напряжения, чем радости и веселья:

– Из Элайджи отвратительный парикмахер, ты прав!

– Это твой муж?

– Это мой деверь.

– Не ладите?

– Не ладим.

Она снова отвечала сжато, умалчивая саму суть, но было понятно, что за её словами лежит большая невесёлая история.

– Может и хорошо, что я не знаю, – кивнул Эван, – Мне кажется, что ты из тех людей, у кого семейные проблемы доходят до вселенской катастрофы. И не из-за таланта делать из мухи слона, а буквально: ядерные взрывы и все дела…

Алиса снова хитро улыбнулась и кивнула, подтверждая мысли своего странного знакомого.

– На сегодня хватит, – сказала она и перестала подавать ток в его руки, отчего она тут же упала бы на кресло, но…

– Вот это прогресс! – восхищённо воскликнул Эван, глядя как Алиса не очень уверенно, но всё же стоит на ногах.

Не смотря на очевидный успех, Алиса просто села на своё кресло и снова безучастно засмотрелась в окно под звуки музыки. Это было знакомо: она хочет побыть одна, а точнее не совсем одна, а в компании мурлыкающего Милки, который всё время ждал свою очередь на общение с любимой компаньонкой.

Эван удалился и вернулся через час, принося чай, но увидел лишь, как Алиса переползла на диванчик, стоящий за креслом и уснула в обнимку с Милки, свернувшись в клубок. Он накрыл её пледом, и сел смотреть телевизор, звук которого никак не влиял на сон девушки.

Следующие дни прошли почти в полном молчании, но танцы были неотъемлемой частью программы. Алиса была крайне сосредоточенной и смотрела лишь на свои ноги, которые всё ещё не двигались, но уже её держали.

– Это не я! – рыкнула она на третий день, – Я всегда нахожу способ, почему в этот раз так всё сложно!?

– Терпение, дорогая, – шаркал к ним навстречу улыбчивый старичок, держа в руках коробки с настольными играми, – Извольте партию?

– Во что? – скучающе спросила Алиса, но кивнула старику в знак приветствия.

– Может сегодня в шахматы?

– Не советую, – криво улыбнулась она, – Может лучше скрабл?

– Леди, – хихикнул мистер Джим (так называли любителя игр), – Не думайте, что я в этом дилетант.

– Одну партию, – согласилась Алиса и ловко переползла в кресло у миниатюрного столика, на котором расположил шахматную доску мистер Джим.

Эван плохо играл в шахматы, но понимал правила и помнил, как ходят фигуры. Он видел в игре Алисы и мистера Джима лишь мастерство обоих, но Алиса делала всё с толикой терпения и уважения к возрасту улыбчивого старичка, который скрашивал им времяпровождения своими забавными историями. Мистер Джим вообще пользовался популярностью в больнице, как среди пациентов, так и среди персонала. Наверное, поэтому Алиса тянула партию, хотя было очевидно, что она сразу могла бы ещё закончить выигрышно для себя, но она наблюдала за Джимом и изредка криво улыбалась. Когда она в очередной раз поставила мат, Джим сложил пальцы между собой и с хитрецой улыбнулся своими редкими вставными зубами:

– Где вы учились играть? – спросил он с интересом, – Я много лет не проигрывал.

– Я училась у лучших, – уклончиво ответила она, но все к этому уже привыкли, – Может дело в лекарствах, которые вам здесь дают?

С этими словами Джим перестал улыбаться почему-то и лишь собрал шахматы в коробку, но Алиса не расстраивалась, а лишь внимательно наблюдала за его действиями с невероятной уверенностью в себе, которая сквозила от неё почти что порывистым ветром. Когда Джим ушёл, поблагодарив за игру (как всегда делал), Эван сел напротив и хотел было перехватить взгляд девушки, но она смотрела сквозь него хищно, по-прежнему наблюдая за стариком, который давно уже свернул за угол.

– Алло! – Эван помахал рукой перед лицом Алисы совершенно бестактно и не ожидал, что она очень резко перехватит его руку и выкрутит до боли, – Ай! Отпусти!

И она отпустила, отстраняясь так далеко, как только могла:

– Извини. Инстинкты.

– Буду иметь ввиду… – буркнул он и потёр руку, разгоняя кровь и понимая, что будет очень даже мощный синяк, – Что тебе это Джим такого сделал?

– Он не принимает таблетки, – просто сказала она.

– С чего ты взяла?

– Нельзя так играть в шахматы под таблетками. Но вопрос не в этом…

– А в чём?

– Почему он не принимает таблетки?

– Я тоже не принимаю.

– Ты не принимаешь, потому что их забираю я. Для персонала это выглядит так, будто принимаешь, а с этим здесь строго.

– Ну да вообще-то, – он потёр голову и посмотрел туда, куда ушёл Джим, – Но что тогда? Джим – местный любимец, он не буйный и умный дед, я вообще не понимаю, что он здесь делает.

– И ты пропустил главное: он меня видит, – криво улыбнулась Алиса, подаваясь вперёд, – Осторожней с ним надо быть, Эван.

Эван и так был немного озадачен, но выпал в осадок ещё больше, лишаясь дара речь, когда Алиса спокойно встала из-за стола и…

… И пошла.

Глава

15


Звук:

BANKS – Waiting Game

Rihanna feat. Jay-Z & E.S. Posthumus – Run This Town

Rob Dougan – Born Yesterday [instrumental]


О природе страха так много было сотрясания воздуха и марания бумаги, что даже лень вспоминать. Всегда я относилась к этому чувству несколько иначе, чем многие, но теперь и вовсе всё изменилось.

Да. Я боролась со своими страхами. Каждый Божий день. Уделяла этому больше времени, чем люди за всю жизнь: во время еды, во время тренировок, в бою и даже во сне, но я мыслила… примитивно.

Страх. Это не твёрдая субстанция. Нельзя его убить, но можно изменить объект страха, только само это чувство будет перетекать, просачиваясь в потайные уголки сознания, видоизменяясь и увеличиваясь в размерах. Привыкнув ежедневно побеждать страхи, вырабатывается иммунитет к внешним раздражителям, но по сути все мы всё равно беззащитны, ведь самые жуткие вещи и процессы происходят внутри, в самых закромах души.

Чего боится человек, наделённый властью? Потерять эту власть.

Я была Лимбо, потом стала женой Герцога, но всегда я была Квинтэссенцией, которая имела власть над процессами, которая сопротивлялась вопреки всему. Эту власть я потеряла: я не могу даже спросить человека разрешения воздействовать на его волю, ведь почти никто меня не видит.

Я шла за своей целью, вопреки встречному ветру и прочим преградам. А потом разучилась ходить.

Сгибала спины людей одним лишь своим видом. Теперь они меня не видят.

Всё вышеперечисленное вызывает у меня отчаяние, но в действительности пугает одно – неизвестность.

Зависнув между жизнью и смертью, между магией и человеческим существованием, я стала призраком, которому нужно питаться магией, чтобы остаться в живых, а люди нужны, чтобы не забывать, как это: быть человеком.

«Господи, снова она в прострации» – подумал Эван, вытаскивая меня из пучины моих мыслей, – «Глаз не оторвать, какая красивая…»

Он ни разу не сказал вслух ничего подобного, но думает об этом часто. Часто наблюдает за мной, задаёт сам себе миллиарды вопросов… он хороший парень, но вся эта романтика меня лишь печалит, ведь мне она не нужна.

…Нужна, но не с ним.

«Не могу понять, она потолстела чтоли?» – я резко посмотрела на него и, кажется, не рассчитала свою энергию, ведь он поежился и вжался в кресло, – «И что я сделал? Хоть раз бы улыбнулась. Не по злому, ни чему-то пространному, не Милки, а мне. Посмотрела бы на меня и улыбнулась, потому что рада мне…»

Я ему рада. Честно.

Относительно всего, что со мной происходит, он – дар Божий. Он и Милки никого мне не заменили, ведь те, кого любят, незаменимы. Эван и Милки нашли в моей жизни после смерти своё место: один мурча на моих коленях, второй где-то рядом, просто смотря на меня.

«Толстушка, ну улыбнись мне, пожалуйста».

– «Толстушка»!? – рыкнула я грозно.

Всё-таки жизнь и смерть под властью самолюбия. В данном случае моего: женского.

«Как она узнала!?»

– Идиот! – снова рявкнула я, – Подумай ещё, но ради Бога по тише, пока я тебе шею несвернула!

«Твою мать. Я попал».

– Я не толстая, Эван, а беременная!

– Твою мать! Я попал.

– Ты повторяешься!

– Но ведь я и вправду попал! – хлопает глазами и смотрит на мой живот, – От… меня?

Он точно доиграется…

– Господи, да я даже объяснять тебе не хочу, как делаются дети! Одно тебе проясню: у нас ничего не было и быть не может, поэтому я беременна не от тебя.

– От мужа?

– И это первая твоя верная догадка за сегодняшний вечер, бинго, мой бесценный друг!

«Друг!» – подумал он и нелепо улыбнулся, – «Меня со школы так никто не называл».

И тут я просто замолчала и выдохнула.

Мне всегда попадаются именно такие люди: заблудшие, потерянные, неприкаянные. Я и сама вечно хожу по дебрям, а по пути нахожу их, чтобы, наверно, взять за руку и вывести из чащи, где они потерялись в своих страхах.

Так было с Арти.

С Бальтазаром, Дрейком, Марком, Алексом, Кронком, Лесли и Алакеном.

Так было с Винсентом.

Господи, я не могу думать о последнем. Момент, когда я допущу мысль, что он не выжил после Арчера – будет катастрофой, поэтому нужно гнать эти навязчивые идеи поганой метлой. На свою беду я помню мир без Винсента Блэквелла, и не готова прожить в таком аду хотя бы день, но это уже другая тема и нужно скорее бежать от неё, чтобы не сойти с ума.

Заблудшие души – тема более безобидная, хотя…?

Куда я завела их всех?

– Милки… – на автомате шепчу я, но мой мягкий комок урчащей шерсти уже греет мне колени.

Эван тоже садится рядом и очень осторожно накрывает мои плечи пледом.

– Эван, – зову тихо, – Почему в твоих мыслях такой пессимизм?

– Не знаю… – улыбнулся он, – Не верю я в себя. Ну, хоть убей, нет у меня ощущения, что мне уготовано что-то великое.

– Главное ведь стремиться. Бороться.

– Я борюсь.

Борется. За меня, но не за себя. Смотрю на него, пока он читает мне свою подборку, а потом он забавно хмурится и сбивается:

– Алиса, а что за «чёрная смерть»? Чума что ли?

– Ну… близко. Скорее магическая чума.

– И как она с тобой связанна?

– Мм… – вздыхаю я, не зная с чего начать, – Вообрази, что ты наливаешь грязную воду в стакан и пьёшь. Ощущения?

– Гадость…

– А если долгое время пить?

– Так и заболеть можно!

– И умереть можно, и вряд ли это будет быстро и безболезненно. Так вот… если воду прогнать через фильтры, но на выходе будет очень чистая, но тем не менее живая вода. Такую хочется пить много, от таких сил больше, мысли чище.

– А куда девается осадок?

Умница.

– Вот именно, – киваю я ему, – Грязь где-то копится, и суть в том, что её очень сложно уничтожать.

– Но есть ведь способ? У природы всё в балансе.

– Конечно. Для этого у фильтра есть функция нейтрализации грязи. Но перегружать этот механизм нельзя, иначе он выйдет из строя как вся техника. Бывает такое, что возникает очень большая угроза чистоте, переводя в область магии, это называется демоном. Такие существа генерируют «грязь», питаются, живут ею.

– Тут говорится, что для того, чтобы стать демоном, нужно умереть.

– Так и есть.

– И что… ты? – он замялся и заглянул мне в глаза, кладя руку на моё плечо очень осторожно.

– Не знаю, наверно, – ответила честно, – Скорее всего я мертва.

– Как это? Ты же живая.

– Я не знаю, Эван.

– Но почему ты всё ещё как живая?

– Я борюсь…

– За ребёнка?

– И за него тоже.

Задумался. Я тоже замолчала и положила руку на живот, который ещё никак не выпирает. Сложно сказать есть ли внутри жизнь, но я очень надеюсь, что малыш унаследовал упорство отца, который никогда не сдавался: ни на секунду, даже когда казалось, что всё потеряно.

– Та и как всё же это всё связанно с тобой?

Эван отвлёк меня от мыслей, и я серьёзно посмотрела на него:

– Эван, я и есть фильтр.

Сильно выпучил глаза и убрал руку с моего плеча:

– Так вот что значит «механизм выйдет из строя»? То есть из существа, которое чистит магию, ты можешь превратиться в того, кто магию загрязняет?

Не думала об этом. Думала о том, как выжила, как оказалась в прошлом, но не о том, что будет первично.

– Могу.

– А это можно предотвратить?

– Сложный вопрос, – вздыхаю очень тяжело, – Жизнь демона – это выбор.

– Ты ведь умная, ты ведь не сделаешь такой глупый выбор?

– Ты плохо понимаешь мою природу. Я и раньше сталкивалась с перегрузкой от магии, но сейчас всё куда хуже. По сути я ведь без тебя лишь приведение, слышу мысли десятков людей, пылю из-за любой мелочи, а магия лишает рассудка. Будь вокруг безопасно, я бы продержалась дольше, но на меня охотятся, и поверь, те, кто приходили за мной в тот посёлок – вернуться.

– Ты мне расскажешь кто это?

Какой же он любопытный!

– Это… я не знаю.

Соврала. Я всё прекрасно знаю, потому что думала об этом очень долго.

Вот как это было:

В том посёлке на меня свалилось навязчивое дежавю, но дело было не в картинке, не в звуках, а в… запахах. Я слабо соображала, но прекрасно знала, что так или иначе мой организм сталкивался с подобной угрозой, возможно даже не раз.

Попав в клинику, я каждую свободную минуту посвящала воспоминаниям и, по глупости, – пыталась рыться в тех призрачных закоулках памяти предыдущих жизней, но всё было словно в тумане. Я чувствовала: я близко, но времени становилось всё меньше. Я и мой малыш могли в любую секунду подвергнуться нападению, а незнание врага в лицо делало меня слабой, поэтому я фильтровала всё, что переживала через призму жизни в Ординарисе, ведь именно здесь меня посетило дежавю. Избирательно проживала каждую секунду именно в этом мире, и, может это было не самым верным решением, но одно воспоминание меня смутило…

Это было в Малайзии, точнее… случилось это совсем недавно. Сейчас конец апреля и именно в это время я переместилась из Форта Браска к Винсенту, чтобы попросить помощи, но он был немного занят. Сцена на бензоколонке, гонка на мотоцикле, потом офис высотки, где какой-то Ли Ви Хун был помехой для…

Боже… Винсент тогда так страстно, но тем не менее сдержанно, меня целовал, гладил с чувством моё тело, шептал еле слышно какие-то вещи, настраивая меня на взлом компьютера, в котором я в итоге нашла список поставок ингредиентов для лекарств.

Только ведь это было то, что я искала, но нашла я куда больше. Тогда я даже не задавалась вопросами, что это за информация, а зря. Помимо поставок зелий, был ещё очень немаленький список имён. Будь на моём месте человек, который не имел в жизни одного важного опыта (об этом позже), то имена в списке Ли Ви Хуна показались бы немного странными, но ничего не говорящими, однако теперь я вижу в них куда больше нитей, ведущих в Сакраль.

Дело в том, что имена всех людей, которые показал мне тогда компьютер, были связаны одной приставкой в конце «Кир», а, насколько я помню слова моего почившего друга Бальтазара, такой приставкой обладали все жители острова Убуд.

Эмигранты. Это был список эмигрантов за многие годы, и суть была в том, что этот, как я надеялась, погибший народ, укоренялся в немагическом мире долгие-долгие годы.

Меня будто пробил ток от одной мысли, что «мудрость» Убуда не погрузилась на дно океана, когда Винсент Блэквелл осуществлял свою кару. Охота на Квинтэссенцию, кристаллы, питающие целые посёлки и острова – всё это выжило вместе с эмигрантами. Я красочно вспомнила свои «островные каникулы», вспомнила тот ужас, что испытала от воздействия зловоний, парализующих меня, те обряды островитян и их сахарные улыбки с маниакальным взглядом.

Мне стало дурно.

– Ты дрожишь. – тихо прошептал Эван, – Холодно?

Нет. Страшно.

Страшно, что раньше мне было нечего терять, я не боялась умереть. Теперь боюсь… боюсь потерять ребёнка Винсента, и это сквозит каким-то неприятным чувством, будто я не выполню задание Хозяина, а ведь внутри меня человек. Человек из моей плоти и крови, ребёнок мужчины, дороже которого для меня нет и не было на свете.

Ударяю со всей силы по клавишам рояля, пальцы бегают как остервенелые. Это недобрая, беспокойная и очень зловещая мелодия выскакивает из-под пальцев, открывая меня с новой стороны.

За мной придут жители Убуда. Они ищут меня, а хуже того, что я поняла систему, по которой они обжились в Ординарисе.

Паладины Алекса Вуарно – это они. Всё стало очевидно до боли, ведь система питания острова как две капли воды схожа с системой обнаружения магии, которой пользуется Алекс. Раньше я думала, что принцип тот же, что и в Сакрале: есть Мордвин, питающий систему, есть Хранитель, которой этой системой управляет, но в Ординарисе нет Мордвина – в этом суть.

Есть другой, альтернативный, источник питания, но это более совершенная система, которая обнаруживает магию с точностью. Вспоминаю лимиты магии, которые выдаются эмигрантам, они контролируются кристаллом Силы. Соответственно есть определённый механизм, который всё это блюдёт, а нарушения предсказывает с точностью до километра, ведь Алекс Вуарно когда-то появился в офисе Ли Ви Хуна, нарушая наши интимные игры с Винсентом.

Ещё воспоминание: Алистер Вон Райн, который устроил Алекса Хранителем Ординариса. Вот, кто играет в этом деле ключевую роль, но, к сожалению, я ничего не знаю о том, какая эта роль.

В миг я понимаю, что Ординарис для меня ещё опасней, нежели Сакраль. С трудом нахожу в памяти текст потерянного куска предсказания Эдамана Вон Райна, из-за которого заварилась вся каша. В нём ключ, в нём суть. Если бы я помнила его хоть немного, то могла бы предсказать комбинации врага, но никак не могу воспроизвести текст хотя бы на десятую часть. В любом случае, есть один постулат в политике: о чём бы ни шла речь, речь всегда идёт о деньгах. Переводим на язык Сакраля и получаем: суть всегда в ресурсах, а их не так много: человеческие и энергетические. Алистеру, как и всем Вон Райнам, всегда было нужно лишь обладание энергией, безоговорочное и безграничное. Я отчётливо помню свою реакцию на этот кусок предсказания: меня колотило от гнева и обиды. Именно я нужна была этой идиотской семейке с самого начала.

Зачем?

– Боже, ну как же всё просто… – зачем-то сказала я вслух, а Эван посмотрел на меня вопрошающе. Пришлось договаривать вслух, – Как я и сказала: я – фильтр. Благодаря мне, магия становится чистой. Всё, что необходимо, это спровоцировать энергетический кризис, а для этого нужно просто хорошенько загрязнить всё Некромантией, подвергнув мир панике. Что дальше? Немного развязать руки бушующей толпе, которая низвергнет Суверена, который наверняка запретит использование испорченной энергией, что сразу подорвёт его авторитет. Когда Суверена свергнут, из-за кулис появятся те, у кого будет способ выйти из этого кризиса, а для этого всего-то и надо, что починить и подчинить себе испорченный фильтр.

– Мало, что понял, но…

– Схема-то элементарная.

– Только ведь для этого нужно как-то тебя найти…

– Вряд ли это проблема, учитывая, что мир априори заполнен теми, кто знает мои слабые места. Меня не так-то сложно выследить, учитывая, что сил у меня мало, а контроль уже сложно достижим.

– И всё равно я не понимаю, как тебя можно подчинить!

Для этого была придумана схема, где моим Хозяином становится Некромант. Только план сорвался, когда Артемис исправил контракт при помощи смеси крови Винсента и Эндрю (ведь Энди кровный сын Элайджи) – это обмануло магию, но лишь отодвинуло план, ведь кто-кто, а вот Эндрю Блэквелл всегда входил во все планы Вон Райнов, об этом я помню из будущего, которого не будет. Тогда Алистер манипулировал мной как раз этим маленьким неожиданным для меня человеком, к которому я привязалась как к родному сыну.

Следующим звеном цепи является моё воспоминание о Сьюзен, которая курировала мою беременность. Ведь не зря всё так совпало, внутри меня не простой ребенок и не зря Вон Райны поставили надо мной Повивального Жреца, ведь это не просто ребенок, а прямой наследник Винсента Блэквелла. Что это значит? То, что после смерти отца, мой ребёнок станет моим новым Хозяином.

Власть Лимбо.

Как же всё, чёрт подери просто!

У меня стойкое ощущение, что я попала в какую-то компьютерную игру с охотой на ведьм, а одна единственная ведьма – я. Да что за идиотизм?

Осталось только меня найти, выбить из колеи, добиться от меня потери контроля, а я всегда должна быть на чеку. Всегда. Разве это возможно?

Алиса, не будь дурой! Нет такой опасности, которую бы нельзя было уничтожить. Есть слабость, тупость и лень, остальное – решаемо. Всё проще, чем кажется, по крайней мере сам алгоритм элементарен: есть очень продуманная и сложная система с очевидно существующим центром питания. Я уязвима перед этой системой, как никто другой, ведь знания Убуда отталкиваются от порабощения Квинтэссенции, поэтому нужно всего на всего устранить их источник питания.

Да, я всё ещё буду уязвима, но уже не на столько, ведь отслеживать меня будет невозможно. Осталось лишь найти этот странный источник питания и всё будет проще.

А теперь, Алиса, подумай, как найти то, чего не знаешь, сохранив человечность и ребёнка. Выйди я за порог, буду как лань в чистом поле под дулом дробовика. Эван – единственный, кто может мне помочь в этой ситуации.

Мысли выстроились в очень слаженную цепь действий, которая соответствовала логике, но не соответствовала моим возможностям. Я – прирождённый хищник. Обычно я сама садилась на хвост своей цели, но теперь всё изменилось. Мне сложно сдерживать магию, сложно делать следующий шаг, а паладины имеют преимущество, обладая оружием против меня.

Я загнана в угол.

Пальцы зависли над клавишами, которые незаметно стали горячими. Я вздохнула и обернулась вокруг, ощущая себя несколько иначе, чем всё время после смерти: сильнее, увереннее, но тому была причина.

Зал отдыха для больных больше не был таким шумным, больше не было улыбок на лицах больных, которых перекачали лекарствами, не было даже санитаров, кружащих вокруг особо буйными. Были люди, лежащие на полу, мучащиеся от слёз и мук, они хватались за головы и утыкались в подушки лицами.

Их мучил страх и отчаяние.

Причина была во мне, ведь я чувствовала себя сильнее от их мук, мне было до крайности комфортно и даже дышать было легче, будто грудь перестали сковывать путы.

А ведь я знаю, что это такое. Помимо того, что вокруг меня только что была огромная вспышка магии, та магия была… грязной. И она придала мне сил.

Это не было глотком свежести, как бывает от Квинтэссенции, да и зачем разоряться на предисловия и оправдания, когда я прекрасно понимаю, что только что использовала Некромантию.

Как это и положено демону.

Винсенту бы это не понравилось.

Я не знаю, что будет завтра, не знаю вообще будет ли это «завтра» и будет ли оно именно завтра, честно, вряд ли я действительно понимаю где я в данный момент, но одно мне не забыть:

Меня зовут Алиса, и ничто меня не сломает.

С этой фразы начиналась моя история в Сакрале, но то было интуитивно, неосознанно. Отныне я уже никогда не повторю прежних ошибок, и могу объяснить почему: какой бы неизвестной ни была неизвестность, с какой бы высоты я не рухнула на землю, у меня всегда хватит сил поднять глаза и посмотреть в лицо страху.

Меня ничто не сломает, потому что это значило бы впасть в кромешную тьму. Потушить свет Квинтэссенции? Я открою самый большой секрет Вселенной: Путеводную Звезду тоже что-то ведёт. У неё есть цель – маленькое витиеватое крылышко света на сердце, которое, казалось бы, пульсирует словно огонёк, и кто-то, может, свяжет это с биением сердца, с чакрами и магическим притоком, а я скажу иначе: сердце – механизм, запускающий функцию маяка от моего Крылышка, которое тянется к другому такому.

Чтобы взлететь.

Глава

16


Daniel Licht – Blood Theme For Strings


Алиса была очень напряжена весь следующий день. Дёргаясь от каждого шороха, она молчала и совсем не спала. Аппетит был обычный, но каждую секунду она оглядывалась.

– Что-то случилось? – спрашивал Эван уже не в первый раз, но ответа так и не получал.

Странно было, как девушка собрала со столов пациентов все недоеденные фрукты и выпечку (а такого добра всегда было много, просто обычно это Алису так не волновало), сложила в рюкзак Эвана, кладя туда ещё и пару бутылок с чистой водой.

Эван напрягся такой собранности и тоже начал невольно обращать внимание на шорохи и лишние звуки, только Алиса всё равно была внимательней. Он никогда не видел, как маг превращается в сгусток нервных окончаний, становясь очень чувствительным ко всем колебаниям воздуха и энергии, и сделал вывод, что лучше Алису не раздражать.

– Собирайся. – наконец сказала она, появившись слишком внезапно за его спиной.

Милки уже довольный сидел в тряпичном мешке и лупал глазами в жажде приключений.

– Куда?

– Куда угодно, – ответила она и снова обернулась, – Главное, подальше отсюда.

– Как поедем?

– Я покажу мастер-класс по запутыванию следов.

– Подожди, мне надо собрать вещи…

– Эван! – рыкнула Алиса, – Забудь про вещи, сейчас же спускайся по пожарной лестнице!

А потом кот в мешке, который держала Алиса, повёл себя странно: он начал издавать возмущённое мяуканье, а от взгляда сквозило агрессией. В это время Эван быстро побежал в свою палату за вещами, а Алиса, чертыхаясь, пошла за ним, осторожно заглядывая за угол.

Проходя мимо тележки уборщицы, она осторожно вытянула бумажный пакет, в котором пожилая женщина припасла пару круасанов, но выпечка интересовала Алису меньше, чем сам пакет. Она прислонила его ко рту и начала в него дышать, как делают люди больные астмой или испытывающие приступы паники.

Милки шипел и пытался выбраться из мешка, а Алиса затянула верх верёвкой и выругалась:

– Заткнись, Милкис! Ещё звук и я окуну тебя в ледяную воду!

Она говорила со злостью и её же источала, но животное всё равно вело себя неадекватно. Крадучись, девушка прошла к палате Эвана, как вдруг её глаза заслезились о боли, будто прямо в её лицо прыснули слезоточивым газом. Будь она впервые в такой ситуации, то наверняка растерялась бы, но Алиса была собрана и знала, чего ждать. Не теряя магию понапрасну, она лишь двигалась на ощупь вдоль стены и по-прежнему дышала в пакет.

«Господи-как-же-больно! Молчи, не говори им ничего!» – услышала она мысли Эвана, который был совсем недалеко, где-то за стеной.

Открыв дверцу ниши, где хранился пожарный шланг, Алиса осторожно достала содержимое и как можно тише прокралась за дверной проём комнаты, где слышалась знакомая речь на сакрите:

– Сделайте всё быстро и чисто. Никто не должен заподозрить здесь магию, иначе мы рискуем обнаружить себя! – давал команды предводитель паладинов.

– Вуарно подозревает?

– Возможно, но не уверен. Его секретарь говорит, что да.

Алиса нахмурилась и телекинетическим воздействием открыла воду, медленно проходящую по шлангу. Ей не нужно было лишнее внимание, поэтому всё было тихо и довольно медленно, но вода всё же текла по полу, распространяясь по коридору к палатам.

Эван был жив, она это знала, ведь слышала его мысли:

«Алиса, прости… ты говорила мне, а я не послушал! Ну почему же я такой неудачник?»

Кот заёрзал в сумке, выдавая шорохи по ту сторону стены, на что командир паладинов среагировал моментально:

– Проверь. – тихо приказал он, а Алиса в сердцах выругалась на кота, который не мог спокойно усидеть на месте.

Едкий запах тех трав, что были для неё опасны, усиливался с каждым шагом паладина, но она лишь задержала дыхание и зажмурилась, навострив уши. Поверяя лишь слуху, она ловким движением приблизилась сзади к бывшему островитянину, которого выдавал средний рост и особенный разрез глаз, закрыла ему рот ладонью и немедля свернула ему шею.

Неприятный характерный хруст шейных позвонков уже нельзя было ни с чем перепутать, поэтому у Алисы оставались считанные секунды до облавы. Она села на корточки, затаившись, и пустила сильный разряд тока по воде одним лишь указательным пальцем.

Не имея прежних запасов сил, она почувствовала головокружение и слабость, но это были мелочи по сравнению с тем, что в это время происходило с паладинами, до которых добралась вода, проводящая ток. Их бил разряд, испепеляя словно на электрическом стуле, запахло палёной плотью и послышался звук падающих на пол тел, но не все из островитян пали жертвой Квинтэссенции.

Алиса уверенно вступила в палату, как только справилась с головокружением, и дёрнула Эвана за руку. Он сидел на кровати и держался за живот, в котором торчал складной нож. Кровь капала на пол, но Алиса без слов тащила за собой молодого мужчину, а он хватал воздух в шоке от происходящего, ведь никогда не видел ничего подобного.

– Алиса… – позвал он судорожно, – Они мертвы… да?

– Да, – сурово ответила она, – Но это лишь часть тех, кто в этом здании. Наберись сил, всё ещё не закончилось.

– Откуда ты знаешь?

– Я чувствую запах. Они вытравливают меня.

Эван принюхался и тоже почувствовал какой-то не очень приятный аромат, напоминающий церковные или экзотические благовония. Он не любил такие запахи, но максимум, к чему эта неприязнь могла привести, так это к лёгкому головокружению или тошноте, но Алиса вела себя так, будто это действительно представляло опасность.

В подтверждение мыслям Эвана, она остановилась, облокотившись на стену, и начала дышать в бумажный пакет, будто воздуха ей не хватало. Её глаза слезились, а кожа выглядела ещё более нездорово, чем обычно.

– Скажи, чем я могу помочь? – спросил он, прижимая руку к животу.

– Держись, – сказала она, не глядя на него, – И слушай меня. Это всё, что ты можешь сделать. У тебя серьёзное ранение, но я тебя вылечу, если ты продержишься хотя бы час.

Он почему-то улыбнулся и сжал её ладонь, услышав в её интонации дрожь.

– Я тебе нужен, – сказал он тихо, – Это не совсем то, чего бы я хотел, но и этого достаточно. Спасибо тебе…

И она посмотрела на него:

– Эван, будь я нормальной, мы бы могли действительно подружиться. Извини, что я не могу проявить к тебе больше теплоты. Я стараюсь, но я – эмоциональный ноль, я даже к ребёнку своему ничего почти не чувствую.

– Вот почему ты так себя ведёшь… чувство вины?

– Я очень хочу чувствовать, – объяснила она, – Но единственное, что я могу сказать в твою пользу, это что я волнуюсь за тебя, что ты мне дорог. Только моя душа больше никак не реагирует на все эти сантименты.

– Не правда, – он отвёл взгляд и серьёзно посмотрел в окно, – Ты реагируешь, когда речь заходит о твоём муже. Признай это.

– Это очень больная тема, – честно сказала она, – Всё, что с ним связанно, заставляет меня чувствовать, но это чувство – боль.

– Почему?

– Я не знаю жив ли он.

– Но ты чувствуешь боль, потому что он тебе не безразличен?

Она хмыкнула и закрыла глаза, будто погружаясь в воспоминания, а когда открыла их, оттуда текли самые настоящие слёзы, но на лице была улыбка. Грустная.

– Не безразличен, – прошептала она, – Так не безразличен, что я рушу грани жизни и смерти только для того, чтобы убедиться, что он жив, и чтобы родить ему ребёнка, о котором он так мечтал. В нашем малыше будет и он и я. Вместе.

Эван смотрел в лицо Алисы, затаив дыхание. Он не ожидал от неё слёз, не знал, что в её словах может быть столько нежности и тоски, ведь она никогда так не говорила. Алиса улыбалась в пустоту так, как никогда он не видел, ведь в эти секунды не было никого более любящего и живого, нежели эта странная девушка.

– Теперь ты чувствуешь? – спросил он, – Как человек?

– Чувствую, – хмыкнула она, – Только вряд ли в душе обычного человека может уместиться то, что у меня внутри. Это целая Вселенная. Дай Бог тебе, Эван, хоть частичку.

Она повернулась к окну и, удостоверившись, что опасности нет, очень осторожно повела за собой мужчину.

– Лезь на пожарную лестницу, – велела она, но Эван открыл окно и подал ей руку.

– Давай сначала ты, а я тебя подстрахую. В магии ты сильна, Алиса, но ты беременна и тебе нужна помощь.

– Не до джентльменства, Эван!

– Слушай, я ведь не идиот. Нельзя обижать или пренебрегать беременной женщиной, пожалуйста, Алиса, лезь сначала ты!

Он говорил очень эмоционально и искренне пытался позаботиться об Алисе, на что она послушалась. Преодолев подоконник и выйдя наружу, она спустилась на одну ступень и обернулась, чтобы сказать Эвану как ему благодарна и уже улыбалась ему, но вдруг увидела в его взгляде замешательство. Его лицо вытянулось в удивлении, а между бровей залегла складка, губы немного приоткрылись, но с них сорвалось лишь дыхание.

Алиса знала такое выражение глаз, она много раз видела зрачки человека, который живёт последние секунды:

– Нет-нет-нет… – молила она, хватая его за плечи, – Так нельзя, это не честно!

А он посмотрел на неё как-то хмуро и вроде даже искал ответы на внезапные вопросы, но не мог спросить вслух, говоря лишь:

– Ты будешь по мне скучать?

– О, Эван! – хныкнула Алиса, держа его обмякающее тело, – Не оставляй меня, пожалуйста! Ты такой замечательный, ты не должен умирать!

– Будешь? – повторил он.

– Буду! Конечно буду… – шептала она, гладя трясущейся рукой его лицо, – Я отомщу за тебя, мой друг, отомщу и никогда тебя не забуду!

Он улыбнулся ей слабой улыбкой и закрыл глаза, обмякая на её руках. В его теле было несколько метательных ножей, которые прилетели откуда-то с коридора, но убийца не спешил показаться на глаза.

Алиса поцеловала в лоб мёртвого друга, погладила его волосы, смотря в последний раз на лицо того, кто был с ней всё это время, помогая безвозмездно и с абсолютной самоотдачей, а потом поправила рюкзак, перекинула через плечо сумку с рвущимся наружу котом и вытащила ножи из спины друга. Всего несколько точных движений и окровавленные ножи уже летели в сторону редких звуков из коридора, и полёт стали завершался сдавленными стонами, знаменовавшими попадание в цель.

Больше не было эмоций, не было всхлипов или слёз. Алиса действовала бесшумно и слажено, разя врага, но при этом осторожничая. Спустившись по лестнице с четвёртого этажа до второго, она вдруг почувствовала воздействие магии: лестница буквально стряхивала её прочь, и девушка схватилась за перила, стараясь удержаться, но это уменьшало её боевую мощь в разы.

– Чёрт… – выругалась она, когда почувствовала запах зловоний Убуда, целью которых в очередной раз было нейтрализовать её.

И тогда рука сорвалась, но вторая успела ухватиться за поручень, но в полёте девушка ударилась спиной о железную лестницу. Хруст костей и сдавленный стон был плохим предвестником, но она не желала сдаваться. Мягко приземлившись на ноги, Алиса схватилась за живот, а потом щёлкнула пальцами, высекая молнии, которые тут же били в цели. Тела паладинов падали с грохотом, разбиваясь об асфальт, но запах зловоний всё же подавлял силы девушки.

– Окружить, но не приближаться! – поступил приказ откуда-то сзади, но Алиса плохо понимала источники звуков, ведь сильно ослабла из-за использования магии, а зловония дурманили её и путали мысли.

Глаза начали слезиться очень сильно, и девушка понимала, что секунды промедления могут стоить ей той капли жизни, что и так меркла в её теле. Эта была одна из тех ситуаций, когда выбор был между чем-то ужасным и очень ужасным, но выбирать было нужно незамедлительно.

И тогда Алиса затаила дыхание и потупила взгляд в асфальт под своими ногами. Сил у неё не было, но они были у людей вокруг, а отнять без разрешения можно было только тот вид магии, который не сулил ничего хорошего, но он давал могущество.

И она им воспользовалась.

Вокруг стало тише, а краски, казалось, померкли. Это не было игрой света, просто магия реагировала на призыв Алисы необычно, а она стояла, потупив взгляд, поглощая краски, становясь при этом сильнее. Зловония не потеряли своего воздействия на неё, но паладины стали слабеть, тем самым давая Алисе шанс.

Её руки дрожали от напряжения, а вены пульсировали, хотя с виду не казалось, что магическая нагрузка хоть как-то заботит девушку с чёрными глазами. Воспользовавшись моментом, она снова заискрила, подчиняя действие рождённой ею Некромантии, что была рассеяна в серости. Мелкие капли чёрной жидкости конденсировались на её коже, но Алиса не оставляла всё в таком виде, а собрала ладонью чёрную испарину и брызнула ею на лица паладинов, которые прибывали в замешательстве. Некромантия действовала быстро, проедая кожу врагов с жуткой болью, напоминая кислоту.

Враг не был повержен, но был отвлечён, поэтому Алиса кинулась наутёк, прижимая к себе сумку с котом руками, испачканными в крови друга.


Глава

17


RudimentalNot Giving In (Ft. John Newman & Alex Clare)


Из дневника Винсента Блэквелла, 2011 год:


«Их называют демонами, но на деле это лишь маг, которого отвергает собственная природа. Кто-то будет спорить, утверждая, что бессмертие демонов – признак иной природы, но, если взглянуть незатуманенным взглядом на это существо, можно понять одно: то, что осталось от былого мага, ставшего демоном, движимо трусостью, и именно это качество заставляет бежать от смерти даже тогда, когда гниющее тело начинается пожираться опарышами.

Демоны трусливы: при жизни они чаще всего недопоняты, склонны к самой изощрённой мести всем и вся за какие-то детские обиды. Им не хватает жизни, чтобы доказать всем, что они достойны занимать вершину пирамиды, но и боль существования принять не способны».


Ноябрь 2013 года:


…А ведь жить – это больно!

Помню, как был оголённым нервом, как был движим магией, тот первый раз: когда ускользнул от смерти – так мне казалось. Сейчас я понимаю, что Магия всего на всего дала мне возможность проверить себя: смогу ли я смириться со всем миром, принять магию и самое главное – принять себя, а затем сделать шаг к свету. У каждого свой свет: врата рая, дочка, спящая на руках, счастье в глазах любимых людей или любимое дело, достойное того, чтобы терпеть боль.

У меня свой Рай. Возможно я гиперболизирую, но он самый сложный, самый магический и самый первозданный из всех, что может существовать. Такой Рай не описан в библии, потому что лишь я познал ту стихию в её Истинной сущности.

Осознавая смерть, люди сталкиваются с разными чувствами, которые разрывают изнутри, иногда даже кажется, что ты потерял часть души вместе с человеком, который ушёл из жизни, это ужасно больно: когда его нет рядом. Ты вновь и вновь представляешь, как он зайдёт в твою комнату и сделает что-то привычное: будь это какое-то исконно ваше общее прикосновение или жест, улыбка, взгляд, фраза… ты готов отдать полмира за то, чтобы ещё хоть однажды ощутить это, успеть сказать что-то важное, но этого уже не вернуть.

Снова и снова это отравляет душу, горе не угасает и кажется, что так будет всегда, а потом внезапно осознаешь: ты не потерял этого человека, ведь он жив в тебе, он…


«Всегда с тобой»


…И это ведь правда! Не будет больше прикосновений или его запаха, но будет то, что он оставил в тебе: то трепетное чувство, что всегда будет жить, даже когда память отказывает.

Забывать – вот это действительно леденяще-жутко. Запахи, лица… перестаёшь их помнить и винишь себя за то, что забыл, будто утрачивая истинность чувства, но на деле ты остаёшься верен, и до тех пор, пока сердце реагирует на воспоминание – чувство истинно.

Папа. Прошло десять лет, а я помню каждую морщинку на его лице, каждую ужимку и улыбку, помню его родимые пятна на висках под волосами, ведь много раз стриг его, помню его тонкие пальцы, шрамы, даже форму ушей, но… я не помню его лица. Смотря на фото или портрет – вспоминаю, но не могу вспомнить лицо моментально, хотя знаю его досконально.

Забывать страшно, но и вспоминать больно.

Помню, как держал его на руках, смотря сквозь уходящий туман в тот момент, когда был прилив. Элайджа стал тогда Архимагом, воспользовавшись силой Герцога Мордвин, а папа держал уже недвижной рукой тот самый идиотский кусок прошлого, который чуть ли не единственный напоминал о былой человечности моего брата. Эти лопасти крутились и крутились, мелькая в тумане своими блёстками, я сидел и слушал этот гнетущий звук, который до сих пор вспоминаю с ненавистью, ведь чёртова ветряная вертушка бешено крутилась и воспроизводила звуки и энергию, пока я держал на руках папу.

Папа всегда говорил, что Элайдже не совладать с Высшей магией, но, как оказалось, это было и не нужно, ведь целью был демон, а не живой Архимаг, и для этого мой брат убил то, что могло быть его силой и слабостью: единственного человека, которого действительно любил.

Изучая десятки книг и сотни записей о демонах, я никогда не придавал значение Искуплению, ведь о нём всегда говорилось как-то абстрактно, но после того, как такое Искупление досталось мне, я стал одержим поиском информации о том: что же такое Искупление демона?

Я задавал этом вопрос множество раз и столько же получал в ответ молчание, которое связано с запретом разглашения информации Уолтера, ведь он – Лимбо.

– У тебя дома самая богатая на свете библиотека, неужели ты не найдёшь там ответ на свой вопрос?

Разумный совет от моего мудрого друга.

Искал, но не нашёл ничего внятного.

Снова записи о демонах (которые без того в истории редкость), что жили очень давно, никаких реально значимых фактов о их существовании, кроме мест, где они обитали. У меня даже камень с души упал, когда я заметил, что ни одна демоническая тварь в Мордвине не обитала. То ли потому что здесь 8 месяцев в году снег, то ли потому что в столице всегда были Герцоги, не впускающие всякую падаль на порог. В любом случае демоны держались как можно дальше от Мордвина, и говоря «дальше», я имею ввиду довольно небольшой участок Сакраля, в котором, на удивление, активность этих тварей особо часто замечалась: вулкан Моро, тот самый, рядом с которым я встретил Алису, тот самый, севернее которого расположился город-на-воде Облион – убежище брата.

И я понял, что мне вдруг стало очень интересно побывать в тех местах, ведь я их за всю жизнь посещал едва ли много, максимум посещений удостаивался рынок Халифы, но я и на минуту лишнюю в тех местах не задерживался, потому что….

… Потому что в подножье потухшего вулкана Моро, что само по себе вызывает у меня грусть, расположился целый ряд разных по быту посёлков и городков. Разных по привычкам, полных совершенно разными воюющими между собой людьми, но одинаковыми в одном: жители подножья Моро никогда не чествовали традиций магии, множество раз нарушая сделки с магией, что уже заслуживает кары от Хранителя, но хуже того то, что большинство мародёров и наёмников Ксенопореи (имея ввиду низших уровней мастерства) были выходцами именно с тех неприятных мест.

И я побываю там.

Глава 18


Выдержка из дневника В.А. Блэквелла

от 17.10.2012:


«Сегодня необычный день. Купил своего первого и, надеюсь, последнего раба Лимбо.

Ощущения смешанные.

В темницах меня буквально ударило током, не знал куда идти, но чувствовал что-то необычное. Чутьё привело меня к камере смертников, а там… там было чудное создание – глаз не отвести…

… Там была девушка, которая меня сильно удивила. Такое редко бывает, женщины чаще для меня более или менее понятны.

Слукавил. У меня две категории женщин: которых я хочу и не хочу. Эту я очень хочу, но что-то останавливает.

Наконец-то заснула и расслабилась. Не будь здесь Франческо, я бы умыл её, подлечил… нет, наверное, не трахнул бы, хотя искушение велико – она очень сексуальна. Я бы многое отдал, чтобы заслужить расположение такой красивой женщины. Хочется положить её в тёплую ванну и водить вихоткой по её бедной истерзанной коже, а потом взять на руки, обернуть в халат и кормить из ложечки куриным бульоном. Прижать к себе, как котёнка.

Надеюсь Халифа ошибся, и говорить она умеет. Что-то подсказывает, что она меня не разочарует. Пока единственное разочарование – это я, ведь пялюсь на неё как идиот, да и впервые с пятнадцати лет мараю страницы душеизлияниями. Я – кретин, не хватало ещё снова начать писать стихи… или – БОЖЕ УПАСИ! – влюбиться.

Нет…! Я – кретин, но не настолько».


Быстро двигаясь по подземным тоннелям за проводником, Блэквелл убирал на своём пути паутину и корни растений, свисающие с отсыревших стен. Всё это было похоже на погоню, ведь каждый следующий шаг был быстрее и шире предыдущего, а у Герцога и без того походка отличалась быстротой:

– Скорее! – властно подгонял он проводника.

– Почти на месте, Лорд Блэквелл, – сипел пожилой мужчина со сгорбленной спиной и мутными глазами.

То был работник рудников южных владений бывшей Ксенопореи по имени Диэр Виджой, который проявил к Герцогу должное уважение, вопреки остальным жителям этого странного городка Дагор у вулкана Моро. Сам город был перспективным для развития промышленности, но люди в нём вызывали у Винсента приступ ненависти, потому как были противоположны представлению о том, какими должны быть будущие жители Сакраля.

Фыркнув от неприязни к месту, в которое ему придётся возвращаться, он снова вспоминал неприятные картины занятий жителей Дагора, и даже жаждал поскорей принять меры по очищению города, но вдруг его мысли уступили место безмолвному благоговению перед местом, куда привёл его Диэр.

Это был вход в кратер вулкана в свете отражающихся друг от друга драгоценных камней, находящихся прямо в породе кратера. Каким-то образом на глубине пары сотен метров было светло, и Винсент увидел маленькое ответвление пещеры, куда устремлялся весь свет. Там, внутри, среди тысячи кристаллов, выросших из одной друзы, располагалась статуя, целиком сделанная из горного хрусталя небывалой чистоты. Камень изображал двух людей: мужчину и женщину, и, приблизившись на несколько шагов, Винсент не выдержал:

– Святые угодники…

Мужчина и женщина стояли друг к другу лицом, соприкасаясь телами. Мужчина был значительно выше и замер над своей возлюбленной, прикасаясь к её лбу губами.

– Это шутка!? – рыкнул Блэквелл и начал метаться из стороны в сторону, – Что за идиот решил посмеяться надо мной таким мерзким образом?

Диэр согнул спину в поклоне:

– Но мой Герцог, это статуя не плод недавней магии, уж я хорошо разбираюсь в кристаллах, поверьте! Я бы сказал, что ей больше тысячи лет, но боюсь даже предположить…

– Но… – сдавленно откликнулся Блэквелл и скорбно посмотрел на изваяние, – Но это ведь я. Я и моя жен!

Хрустальные мужчина и женщина были словно вылиты из огромного цельного куска горной прозрачной породы, это были подробные образы по пояс, но ниже всё было словно в тумане. На их соприкасающихся грудных клетках были начертаны крылья, и Винсент подошёл ближе, всматриваясь в сигил на груди хрустального мужчины, который был точной копией того знака, что был на самом Герцоге. Его рука коснулась женской статуи, скользя тёплой рукой по лицу девушки с нежностью:

– Такая же, как и в жизни, – улыбнулся Винсент, – Точь-в-точь.

– Что прикажите делать с пещерой? – поинтересовался Диэр, – Жители моего города уже разведали тропу к спуску, боюсь, нельзя искушать судьбу.

– Нельзя, разумеется. Я хочу увезти домой эту статую.

– Понадобится много людей и не один день, чтобы выдолбить скопище кристаллов из породы. Статуя отдельно перевезена быть не может, нужно доставать всю друзу, иначе хрусталь треснет.

Винсент задумался. Он сел на корточки и положил руки на землю, шепча призыв энергии земли, глубоко в которой бушевала лава. Почувствовав отклик, он мягко улыбнулся:

– С этих проблем не будет, но надо торопиться. Диэр, мои люди помогут тебе, но руководить должен ты.

– К чему спешка? Земля спешки не любит.

– Зато огонь любит. – уклончиво ответил он и пошёл на выход.

Герцог так решил, и уже к утру статую загрузили на телегу, которая от веса поклажи трещала и скрипела. Тянуть такую ношу пришлось не обычной парой лошадей, а впрячь во главе мощного Ксефорнийца Люцифера, который тянул повозку усердно и с надрывом, но за похвалу Хозяина готов был на всё:

– Люц, вези домой, мальчик, – ласково прошептал на ухо вороному гоню с медной гривой Винсент, – Я могу доверить тебе это?

Конь заржал, отвечая на вопрос любимого всадника с энтузиазмом, и дёрнул головой, давая толчок для движения. Конвой из личной охраны Блэквелла был отправлен сопровождать ценный груз через всю страну в столицу.

– Лорд Блэквелл, – обратился Дэн Рид, – Может всё-таки кто-то из нас останется с вами?

– Не сахарный, – неэмоционально бросил Герцог и закурил, – Мне не нужна охрана, а вот тому, что вы везёте просто необходима. Советую довезти в целости и сохранности. Дэн, до Окса езжайте без остановок, но и не слишком гоните лошадей, чтобы они не выдохлись быстро. В Оксе можете заночевать, но к рассвету двинетесь в Мордвин и снова никаких остановок.

– Понял! – кивнул Рид, – Отпишусь по прибытии.

И они уехали, оставляя Блэквелла в городе, который ждал зачистки долгие годы.

Глава

19


Вдохновило:

Kevin Rudolf – Every day im a star in the city


Диэр был одним из очень немногих, кто Блэквелла в этом городе не раздражал, поэтому он остановился именно у него. При всём гостеприимстве хозяина и его семьи, аппетита у Герцога не было, и связывал он это с увиденным ужасом, что царил в городе. В надежде развеяться, Блэквелл даже проехал до соседнего посёлка, но и там, и даже через два посёлка была одна и та же картина: люди разлагались, и речь шла не о гниении тел, а о растлении душ.

Дети играли с избитой собакой совершенно бесчеловечно тыкая уже и без того страдающее животное палкой. Никто даже не думал вылечить животное или хотя бы добить, наоборот: псу продлевали муки. Бедное животное подползло попятилось от детей, но упёрлось спиной в Лорда Блэквелла и тут же отпрыгнуло с визгом, боясь пинка, но тот лишь сел на корточки и погладил пса:

– Бежал бы ты отсюда, бедолага! – тихо сказал он псу и сурово посмотрел на детей, которые, оценив масштабы помехи, недобро взглянули и лишь отступили на шаг назад, даже и не подумав согнуть спину в поклоне.

Блэквелл не поворачивался к этим детям спиной, прекрасно понимая, что от таких можно ожидать всего, чего угодно, а потом они сами ушли, не дождавшись воли снова издеваться над бедным животным.

Дальше всё было ещё более омерзительно, ведь Лорд Блэквелл всегда презирал всё, что связанно с публичными пытками и демонстративным сексом. Для жителей этих земель извращения во всех смыслах – были нормой, а детей с пеленок принуждали к непотребным вещам, о которых и думать-то было неприемлемо! Винсент знал, что Сакраль в этом плане зашёл слишком далеко, но в его присутствии обычно люди прятали свои пагубные привычки, однако местные жители, в отличие от остального Сакраля, не боялись гнева Суверена.

Винсент шёл вдоль подножия вулкана от посёлка к посёлку и анализировал увиденное, даже и не заметив хромающего пса, который увязался следом. Это было единственно животное, которое он встретил за несколько часов, поражаясь дажеотсутствию птиц и насекомых, которые ещё несколько дней назад были изредка заметны в не очень богатой природе здешних мест.

– Эй… нам не по пути! – сказал Винсент тихо.

Но в ответ послышалось жалобное поскуливание и очень обречённые глаза животного, которое, по всей видимости, было ещё совсем щенком, но повидавшим многие беды. Винсент сжалился и взял на руки собаку, ощупывая многочисленные сломанные кости, но собака теперь уже сидела на руках спокойно, будто принимая тепло человека несмотря ни на какую боль.

Подойдя к довольно внушительному для здешних сооружений зданию, Винсент услышал голоса множества мужчин, которые громко смеялись, но в разговоре понижали голос, что привлекло его внимание.

– Тссс… – прошептал он псу и встал у не плотно закрытого окна в тени, чтобы подслушать разговор мужчин.

– Да всего-то и надо: ночью окружить городок!

– У нас людей мало! – протестовал кто-то.

– Так ведь этот кретин отослал всю охрану прочь, и они уже наверняка на полпути к столице. Ему некого звать, никто не успеет на помощь.

– Только ведь он и сам может за себя постоять!

– Как бы и нет! Может раньше, но не сейчас. Я видел его вживую, вот как тебя сейчас вижу, Клапс! Он явно не в форме: взгляд туманный, на лбу пот, волосы посидели и исхудал! Помимо проблем с магией, Блэквелл истощён проблемами, и поэтому не надо ждать от него реального сопротивления, тем более, что мы нагрянем внезапно ночью после того, как напоим его.

– Это огромный риск! Мы потеряем всех людей в стычке с ним.

– Нас будет больше, чем ты думаешь… – хитро заговорил организатор, который убеждал всех напасть на Блэквелла, – Мне Омар Халифа обещал людей, если мы вдруг решимся на эту операцию.

– Вот оно что… другое дело! У Халифы наёмники обучены не вровень нам.

Дальше были споры о времени операции, о чём-то ещё, но вновь привлекла внимание Винсента лишь смена курса темы:

– Мордвин больше не может принадлежать Блэквеллам! Эту историю нужно обрезать, есть сын Герцога, который, как говорят каким-то образом наследует дело Графов Дум. На мальчишку ставят все, кто хочет свергнуть нынешнего Герцога, и знаете, что я скажу? Я с ними согласен.

– Надо ускорить процесс, и мы войдём в историю как те, кто это сделал!

Этого было достаточно для того, чтобы повернуть к дому Диэра и спокойно преодолеть длинный путь, погрузившись в мысли.

Не было ни нервных всплесков, ни истерик или смирений с судьбой. Блэквелл лишь снова воротил нос от гнуса, который попадался на пути, поражаясь тому, как низко могут пасть люди.

– Я не могу это вот так оставить… – шептал он себе и отрицательно махал головой.

Звать на помощь не было смысла, ведь для этого нужно было телепортироваться, а это было до необыкновения болезненно, с другой стороны это могло быть бескровным завершением конфликта, но предательство нельзя было прощать или спускать с рук, да в этот миг прозвучало гавканье щенка, который по приближению к деревне, где его истязали, вжался в объятия Блэквелла с небывалой истерикой.

– Понимаю. От этих мест смердит гнильцой… – ответил собаке он и задумчиво посмотрел на вулкан, – Потерпи! – снова нарушил тишину Блэквелл, но это едва ли относилось к животному.

Всё шло своим чередом, Блэквелл спокойно поужинал в комнате, которую для него выделил Диэр, а потом лёг спать, но уснуть так и не смог, потому что ожидал нападения. Всё произошло довольно быстро: дом Диэра снаружи начали вскрывать отмычкой с завидной ловкостью, но Герцог не спал и прекрасно слышал каждый шорох. Ещё поздно вечером Диэр увёл семью в те самые катакомбы у самого жерла вулкана, как и велел Блэквелл, туда же ушли немногочисленные жители Дагора, Мокпорка и Анта-Соры, дома которых Герцог помечал углём во время своей долгой прогулки. С рынка Омара Халифы в ночь вывели рабов прямо через темницы, которые соединялись с катакомбами пещерой, о коей догадывался Винсент уже давно. Магией было пользоваться неприятно и даже больно, но Земля подсказывала пути, нашёптывая еле слышно Блэквеллу на ухо, и это очень помогло сделать всё быстро и незаметно.

Поэтому Блэквелл ждал один, лишь смиренно лёжа на постели, понимая, что сам уже скрыться не может без риска выдать убежище тех жителей городов и селений, что имели шанс на будущее в Объединённом Сакрале Винсента Блэквелла, который презирал саму мысль о бесчестии и неоправданной жестокости. Но те убийцы, что пришли за ним в этот список никак не входили, поэтому Винсент лишь улыбался мысли о чём-то неведомом, нашёптывая:

– Терпи… потерпи ещё немного.

И тогда в дом ворвались быстро и организованно. Убийцы и наёмники прокрались большой толпой в его скромные покои и пытались нанести удар заострённой сталью, только Блэквелла уже на месте не было, ведь он вылез в окно и залез на крышу, раскрывая руки к небу и закрывая глаза. Подул ветер, и в момент, когда на крышу начали лезть убийцы, словно пауки, земля сотряслась зловеще, а там, за спиной Блэквелла, где красовался величественный вулкан, вдруг поднялся столп дыма прямо из жерла.

– Какого хера происходит!? – вопрошали те, кто устоял на ногах и не попадали с крыши (а таких было мало), а Блэквелл лишь наслаждался видом:

– Это? – ответил он громко, – Это природная система самоочистки. Зачем изобретать колесо, когда всё и так уже придумано?

Только он это сказал, как новые толчки посыпали один за другим. Вулкан начал плеваться чёрным отравляющим дымом, пеплом и раскалёнными кусками застывшей магмы. Всё происходило быстрее, чем ожидал Винсент, но его это едва ли пугало, скорее наоборот: он наслаждался зрелищем, будучи неуязвимым к огню и отсутствию воздуха. Копоть и дым распространялись очень быстро, как и лава, которая выбрасывалась вязкой жидкостью из жерла. Она текла целенаправленно к подножию вулкана, где по разные стороны располагались посёлки и городки: люди надрывно кричали и бегали вокруг, то прячась в домах, то выбегая наружу, но крупные раскалённые камни, падающие с неба, настигали жителей везде: как в домах, так и на улице – от кары не уходил никто.

Винсент спрыгнул с крыши уже совсем расслабленно, идя по улицам и даже наслаждаясь хаосом. Его глаза налились чернотой, он недобро улыбался и заглядывал в дома, наблюдая чем занимались эти погрязшие в грехе люди, а на гране каких-либо сильных эмоций у человека есть свойство проявлять себя в истинном свете.

Таким образом, не было ни сплочённости, ни взаимопомощи. Жители подножья вулкана скидывали друг друга с лошадей, в надежде умчаться подальше от катаклизма, топтались друг по другу и ни в коем случае не пытались опровергнуть стойкую неприязнь Блэквелла, который единственный мог их спасти.

Они даже его не замечали, хотя ещё пятнадцать минут назад они самонадеянно, сломя голову, хотели его убить.

Прямо по пятам Блэквелла всё ещё ходил побитый пёс, но в его взгляде больше не читалось страха, он вёл себя уверенно и даже держал голову высоко. Ему ничего не грозило, ведь с Элементалем четырёх стихий было безопасно и даже спокойно, даже в том жутком хаосе.

– Вот привязался! – буркнул Блэквелл и взял собаку на руки снова, – Глупая псина, ты сваришься заживо!

Блэквелл шёл по щиколотку в лаве, но это не вызывало у него ровно никаких неприятных ощущений. Ситуация была вполне для него комфортной, несмотря на царившую вокруг разруху.

К рассвету земля успокоилась, а лава начала застывать, покрывая город толстым слоем пепла и вулканического туфа. Домики бы смотрелись по сказочному-сахарными, не зависни над городом такая зловещая тишина: ни одной живой души, только Блэквелл с псом на руках.

Глава 20


Звук:

Nick Murray  Phenomenon


Невольничий рынок, Мокпорк,

24 сентября 2012.


В воздухе было напряжение, но не то чисто гипотетическое, а самое, что ни на есть ощутимое. Ветер резал пространство нещадно, не понимая причин внезапной бури, но на двигалась к спящему вулкану с моря прямо к Мокпорку, принося странную атмосферу чего-то необъяснимого даже по меркам Сакраля.

А потом пространство сжалось до критической точки, и резко взорвалось с шумом грозы, которая сотрясла и небо и землю своими вспышками и грохотом. Это было то самое перемещение Квинтэссенции на призыв Убуда, но свидетелей тому не было. Никто не видел, как Алиса упала в воду недалеко от берега засушливого Мокпорка, рыбаки которого устраивали набеги на другие посёлки за отсутствием питьевой воды и еды. Этот город на самом деле славился единственным: рынком рабов, который приносил большие деньги в казну Омара Халифы.

А потом моральные уроды, что искали в сетях рыбу увидели на берегу девушку без сознания и сдали за 10 драхм Халифе, который умел торговаться лучше всех в Сакрале. Алису кинули в гарем, где она и очнулась, но там её ждала потасовка, в которой девушка инстинктивно защищалась. Уже через день она висела на солнцепёке на цепях, избиваемая кнутами за плохое поведение, потом одиночная камера, куда по неосторожности пробрался один из стражей, чтобы воспользоваться хорошеньким ослабшим телом, истекающим кровью.

А она сидела и тряслась от любого шороха, боясь произнести хоть слово. Задушив цепью своих кандалов пожилого охранника, она не вскрикнула и даже не всхлипнула, хотя зрелище мёртвого человека, десять часов пролежавшего в её темнице и поедаемого крысами, вызывало у неё ужас и тошноту, только обморок она себе позволить не могла.

А крысы с жадностью объедали толстое сальное тело рыхлого мужчины, вгоняя Алису в тихую истерику. Она сидела, забившись в угол, её трясло от напряжения и страха, а слёзы градом падали на её щёки.

– Без паники… – очень тихо убеждала она себя, – Рано или поздно, это всё закончится.

Но это не заканчивалось. С каждым днём становилось всё хуже. За охранником пришла следующая смена, которая одарила Алису ещё порцией плетей на незажившие язвы, а потом снова и снова. Пока она не превратилась зверя, отгораживая от эмоций.

А потом она перестала чувствовать, перестала помнить, перестала тешить себя ложными надеждами на помощь, но помощь пришла…

… Львиной походкой, взирая искрящимися на солнце изумрудами. И с каждой минутой, которую Алиса проводила вблизи своего спасителя, она любила жизнь всё больше лишь за то, что заставляло её сердце разгоняться, а душу трепетать.


Невольничий рынок, Мокпорк, 2013 год


Артемис пробирался сквозь горящие обломки по затвердевшей лаве, вдоль рынка Омара Халифы. По пути он видел не самые лицеприятные картины, ведь под лавой был похоронен целый город, торгующий жизнями, и хоть это ремесло было отвратительным, но всё же предсмертные муки были слишком ужасны даже для таких людей.

– Не жалей их, – спокойно сказал Винсент Артемису, стоя у подземелий для рабов, – Не жалей тех, кто был мёртв при жизни.

– Вот знаешь, звучит конечно философски, но катастрофа унесла по первичным подсчётам три с половиной тысячи жизней. Не хочу оправдывать деятельность этих убогих людишек, но нам сейчас каждая душа важна.

– Те, кто был достоин жить дальше – спаслись в пещерах, не ссы, – покрутил пальцем у виска раздражённый Винсент, – Я же не идиот хоронить заживо целую провинцию?

– Оу… – улыбнулся Риордан глупо, – А я думал, что у тебя крыша поехала.

Винсент лишь повернулся к решёткам и снова задумался, только Артемис стоял позади, не желая уходить, и то и дело обречённо сопел, хрустел костяшками и громко переступал с ноги на ногу.

– Ты долго будешь меня нервировать? – не выдержал Блэквелл, – Я очень близок к тому, чтобы тебя побить.

– А что мы, собственно, тут стоим? Домой надо.

А Блэквелл лишь открыл решётку и зашёл внутрь, осматривая темницы, погрязшие в пепле и саже. Он задумчиво ходил по длинным коридорам, а Артемис ходил за ним попятам, пока они не остановились у тюрьмы, украшенной рунами. Там было самое скудное освещение, самые зверские условия, но лава не дошла до решётки, оставляя только эту камеру нетронутой.

– Тут я впервые увидел Алису, – Блэквелл сказал это тихо и немного сгорбился, а руки положил в карманы, – Пришёл сюда ни с чем, а ушёл со всем миром в руках.

– Снова философия? – пытался пошутить Артемис, но отклика не нашёл, – Жуткая конура. Только ведь не место красит человека, верно?

Эта реплика вызвала полуулыбку на лице Блэквелла, и он заговорил:

– Когда я привёз её в Мордвин, то уехал сразу же. Хотел почистить мозги от мыслей о ней, но, как это не было бы глупо, вернулся сюда к Омару Халифа. Сначала инкогнито, потом уже нормально.

– Зачем? Что ты здесь забыл?

– Информацию. Я ведь не идиот: сразу понял, что передо мной особенный маг, но хуже было то, что было в её глазах… я не знал тогда насколько сильная она личность, но уже тогда меня удивил её взгляд: она была не просто «не от мира сего», это… вселенская тоска. Да! Тоска такая, как будто её ничего не удивляет, но тем не менее, она была испуганна. Казалась такой отважной, но её изнутри бил страх, хоть она бы никогда в этом не созналась… «Созналась», – хмыкнул он, – Она ведь ни слова от страха не говорила. Её считали немой на рынке. Когда она попала в Сакраль, на неё свалился целый новый мир, говорящий на другом языке, ведущий другой образ жизни и этот мир был напичкан магией, что было Алисе не привычно. Этот мир был к ней агрессивен. Когда я нашёл её, на ней были жуткие шрамы, а сама она была… потерянной. Уже потом я узнал, как ужасно с ней обращались, сколько раз пытались изнасиловать, кормили крысами и объедками, она боялась спать… ведь в её камере были насекомые и мыши, которые ползали по ней, а ведь она так этого боится. Боится прикосновений, боится червей, а всё это было тогда в течении месяца.

Артемис побледнел во время рассказа и обвёл взглядом камеру уже совсем иначе, останавливаясь на каждой детали, в надежде найти какие-то следы Алисы, но тщетно.

– Она вскользь говорила, что было жутко, но я и вообразить не мог насколько… – прошептал он.

– Потому что она не любит выглядеть слабой. В побеге от своих страхов, она развила в себе силу, которая спала глубоким сном, словно потухший вулкан. Алиса не могла справиться со всем, ведь она даже не понимала, что ей говорят… – он тяжело вздохнул и вытащил сигару из кармана, – Помочь было некому, а изнутри её начала раздирать сила, которую было бесполезно контролировать. Тогда и пошли первые симптомы… потеря памяти, подозрительность, жестокость. Она спрятала саму себя в недрах своего мозга, ведь, как ты знаешь, Квин прекрасно помнила жизнь Алисы, но Лис… сама не давала воспоминаниям вылезти наружу. Это защитило её прошлое, но она потеряла себя, забыла кем является. – он замолчал и закрыл глаза, рисуя образ любимой в голове, – Казалась такой невозмутимой, хладнокровной и чуждой к сильному чувству, лишь потому что спрятала свою необъятную человечность и такую ранимую душу подальше от чужих глаз.

– Винс, – отрицательно покачал головой Артемис, – Алиса, может, и не помнила фактов своей жизни, но она прекрасно понимала кто она. Только вот Квин… помнила такие вещи, которых Алиса знать просто не могла: про Вон Райнов, про то, что было сотни лет назад.

– И она не врала, всё это действительно было, но… девочка, которая родилась 24 года назад была стихией с самого начала, дремлющей стихий, Артемис, в теле человека. У энергии есть память, Арти, и Алиса всё это почему-то помнила, просто прятала. Тебя не пугали случаи, когда она выдавала информацию, которая была вопиюще-неожиданной и сшибающей с ног? Про кристаллы, к примеру, про… энергетические купол, про дистанционную магию! Она понимала энергию так, как никто, потому что она и была энергией. Она научила меня покорять все стихии, и говорила от лица магии. Это было так просто, но каждое слово было… наполнено смыслом. Никогда не имея дело с сигилами, она рисовала их по памяти, знала каноны заклинаний, изобретая всё новые – всё это могло быть лишь истинным пониманием смысла магии. Алиса вытеснила из своей памяти травмирующие воспоминания, никто ей не помогал, никто не защищал, и тогда появилась Квин, целью которой стало защищать Лис. Вспомни момент, когда Архимагия захватила Алису! Квин ела по часам, обрабатывала царапины, надевала обувь, когда шла по камням. Она берегла Алису даже от мелочей.

– Помню…

– Она начала воспринимать происходящее с ней так, словно это происходит не с ней. Попытки убийства, изнасилования, предательство и прочее – она воспринимала это слишком спокойно, но, когда ей было слишком больно, появлялась Квин, чтобы уберечь мою ранимую девочку.

– Когда ты всё это понял?

– Слишком поздно, ведь Квин вылезла в том виде, в котором мы её с тобой знаем, лишь когда Алису уже захлестнула сила. – он замолчал и закрыл глаза, – Она воздвигла зеркало. Это символично, может даже с точки зрения магии, это было каким-то заклинанием или изобретением Квин – теперь уже сложно сказать. Зеркало ограничивало силу, приводило её мысли в порядок. Я был в её сознании, видел ту пустоту, которая окружала Алису, видел и зеркало и Квин… уже было поздно, когда я понял, что пустота вокруг – это то, как ощущает себя Лис. Не было воспоминаний, никого вокруг, ни единой души. Только зеркало… – он перешёл на шёпот и нахмурился, – Такое старое, массивное, но очень изящное, в золочёной резной раме, как будто над каждой деталью рамы работал гений резьбы. Лис стояла перед ним и смотрела на Квин, а та любовно гладила раму.

– При чём здесь зеркало? – искренне негодовал Арти, – Не пойму.

– Не знаю… – прозвучало честно, – Но оно очень важно именно для той части Алисы, которое мы называем Квин. Вообрази, Арти, из всего сущего на земле, вместо тебя и меня, вместо её родителей, вместо бесчисленного разнообразия любимых ею предметов и мест, она выбрала именно зеркало. Почему?

– Может просто так?

– Может… но Квин в отражении совсем не считала это зеркало спонтанной частью своей маленькой темницы. – он нервно дёрнул головой, – Главной и единственно важной моей задачей было беречь её, а я не сберёг.

– Я был с ней с момента появления в Сакрале, Винс, – вздохнул Артемис, – Я не видел раздвоения личности или то, что видел ты, ведь вы друг друга чувствовали намного сильнее, но… – он сделал паузу и положил руку на плечо другу, – Она экстерном окончила Варэй, чтобы взять лошадь и в метель примчаться к тебе на собрание. Просто, чтобы тебя увидеть.

Винсент развернулся мгновенно и посмотрел наивными глазами, полными удивления:

– Правда?

– Она делала так множество раз. Когда ей было плохо, она всегда шла к тебе…

– Только я не помогал.

– Помогал. С тобой она не сходила с ума, она любила тебя всем сердцем и ради тебя держалась за жизнь, даже когда смерть вырывала её клешнями.

– Да? И где она сейчас? – помрачнел Блэквелл и отвернулся.

Они больше не говорили. Артемис повёл Блэквелла в сторону ортоптера, но Герцог шёл медленно, смотря на последствия катастрофы спокойно и со смирением.

– Земля залечит свои раны… – в тишине сказал он и громко свистнул.

На свист откуда ни возьмись выбежал тот самый избитый пёс, махая хвостом с задором и даже весело тявкнул, приветствуя мужчин.

– Выживший житель? – улыбнулся Артемис, – Прикольный.

– Уолт всегда любил собак, а старый брюзга Граф ему запрещал.

– Наверное в эти минуты ты даже рад, что ты Герцог Мордвин, ведь от твоих подарков отказаться нельзя!

– Так и есть, – зловеще улыбнулся Винсент, – У них нет выбора.

И они сели в ортоптер всё так же медленно, что не ускользнуло от внимания Артемиса. Герцог сел, придерживаясь руками о поручень и тяжело выдохнул.

– Винс, – осторожно позвал Риордан, – Почему ты не оставил себе охрану?

– А что бы изменилось? Они были бы мертвы, а я бы выжил.

– Но это уже не шутки. Седьмое покушение с тех пор, как… с момента трагедии в Арчере. Винс, седьмое! С твоей стороны халатно пренебрегать своей безопасностью…

– Не будь занудой… у меня были причины.

– И какие?

– Нашёл кое-что… – очень осторожно начал он, – Это кое-что я отправил в Мордвин со своей охраной, а сам остался, чтобы искать информацию и закончить зачистку. Я знал, что вулкан взорвётся, мне лишь нужно было кое в чём разобраться.

– И в чём?

– Что такое «Искупление».

– Разобрался?

– Нет.

– Заебись съездил! – усмехнулся Артемис, – Только зачем тебе это, Винс? Ничего изменить уже нельзя.

Но Винсент лишь зло усмехнулся:

– Можно ведь создать демона.

Это прозвучало противоестественно, и Артемис повернулся с испуганным видом:

– Вообще не смешно… ты же не серьёзно?

– Кто знает… есть призрачная надежда, что Искупление сможет оживить мёртвого также, как это произошло со мной. Проблема лишь в том, что к моменту моего воскрешения я был мёртв часов пять-шесть, а если срок больше… не знаю, чего ждать, – серьёзно рассуждал Винсент, – Ещё проблема: занавес закрыт, и попасть в Ординарис будет настоящим квестом. Нужно столько сил, что мне просто сложно представить!

– Винс… – позвал Артемис, – Ты хочешь вернуть её к жизни, создав нового демона?

– Да. – кивнул он, – Если она оживёт, то демон – не проблема. Когда силы вернуться к ней, то мы уничтожим его вместе так же как это было с Элайджей, только он был слишком силён.

– Это звучит, как будто ты сошёл с ума. Ну допустим, – кивнул Арти, – Почему попасть в Ординарис так сложно? Ты вызвал извержение спящего тысячи лет вулкана, а пробиться свозь завесу не должно быть так проблематично.

Герцог лишь отрицательно покачал головой и закатал обожженные брюки по колено, оголяя свои ноги сплошь в ожогах:

– Это очень плохо, – пробурчал он себе под нос.

– Ну да, мерзко выглядит, но ведь заживёт, ты же – Архимаг.

– Я ещё и помимо всего Элементаль-Саламандра, поэтому у меня не может быть ожогов. Это в принципе невозможно.

– Да ладно… ты же ходил по колено в лаве…

– И поскольку это моя стихия, мне должно было быть комфортно и безболезненно, однако как видишь, всё не так.

– И что бы это значило?

– Что магия умирает.

Глава

21


Scarlett Johansson – No one knows I'm gone

Lana Del Rey – Dark Paradise


Алиса Лисовская, 1996 год.


Елена Лисовская пришла из магазина с тяжёлым пакетом. Зайдя домой, она лишний раз удивилась тишине, которой окутало тесную квартирку.

– Лисёнок, ты почему маму не встречаешь? – спокойно позвала молодая женщина, опасаясь, что дочка спит и это может её разбудить.

Послышался шорох из кухни и Елена пошла осторожно на звук, а потом замерла в проходе от страха: дочь стояла у кухонной плиты, как видимо включенной, но рычаги переключения конфорок были закрыты силуэтом девочки, поэтому точно было сказать сложно. Маленькая Алиса стояла, увлечённо смотря на плиту, и медленно клала, а потом убирала ладони с конфорок.

– Господи! – не выдержала мать, кинувшись к дочке, хотя уверенности во включённой плите не было, но зрелище всё равно было жутким, – Доча, ну что ж ты так маму пугаешь?

Елена взяла дочь за кисти и развернула ладони к себе, чтобы убедиться в отсутствии ожога, и его, как она и надеялась, не было. Женщина улыбнулась и выдохнула, с обвинением смотря на дочку, которая была очень сосредоточена и увлечена своими странными экспериментами.

– Ты испугалась? – спросила Алиса, искренне удивляясь, – Мам, я не хотела тебя пугать, прости, пожалуйста!

– Ты же знаешь: хочешь поиграть с огнём – играй, но под моим пристальным вниманием. Меня ведь не было дома, а если бы что-то случилось?

– А что могло случиться? Пожар?

– Ох, глупенькая моя… – Елена прижала маленькие ладошки дочки к своей щеке и расслабилась, что они естественной температуры (даже немного холодноваты), – А если бы ты обожглась?

Девочка посмотрела на мать так, как будто та пошутила или сказала глупость, но больше ничего не говорила. Они с мамой накрыли на стол, чтобы выпить чая с пирогами, и Алиса уже села, но Елена вдруг замерла у плитки, понимая, что те конфорки, с которыми играла дочь, всё же включены. Она нахмурилась и коснулась пальцем поверхности, на которую девочка клала руку без страха, и вдруг сильно обожглась:

– Ай! – одёрнулась руку Елена и в испуге посмотрела на дочь, которая наблюдала за этой картиной очень внимательно, но никто ничего говорить больше не стал, однако этот случай оставил навсегда след в воспоминаниях Елены.


30 апреля 2013 года, Ординарис.


Алиса сидела на мусорном мешке за углом двухэтажного домика сторожа и кормила кота из пластиковой тарелки, гладя рукой его шерсть.

– Пора нам с тобой расставаться, – говорила она ему на сакрите, а он прекрасно её понимал, – Я дам тебе кое-что, малыш, будешь жить у хороших людей и оберегать их, как оберегал меня.

Кот отвлёкся от еды и посмотрел большими голубыми глазами на Алису с непониманием. Его нижняя челюсть чуть приоткрылась, обнажая родинку на нижней губе, что придавало ему особого очарования. Раздался почти бесшумный вопросительный возглас, сопровождающийся изучающими большими кошачьими глазами, а Алиса продолжала говорить:

– Нет, тебе со мной нельзя. Я вернусь за Эваном, нельзя его вот так бросать, он же наш друг? У тебя будет другое задание, Милки, – она надела на его шею кожаный ремешок, с маленьким медальончиком и плотно застегнула застёжку, параллельно почёсывая за ухом мурчащего кота, который то и дело с надеждой смотрел в глаза девушки, – Малыш, ты ведь никогда не телепортировался? Вряд ли хоть один кот даже в Сакрале может похвастаться таким опытом, поэтому ты наверняка первый в своём роде, – она разговаривала с котом именно той интонацией, которой обычно убеждала Лорда Блэквелла в том, на что бы он никогда не пошёл, и кот реагировал так же: он горделиво встал, показывая свою мощь, изящество и безупречную кошачью грацию, а морда чёрного кота выражала лишь ответственное отношение и трепет перед грядущим, – Ты будешь моим маленьким хранителем, я вверяю тебе один очень важный кристалл, заряжен он не сильно, но этого хватит, чтобы обезопасить тебя и моих родителей, у которых ты будешь жить.

Милкис слушал очень внимательно и почти не моргал, лишь периодически тёрся ухом о руку Алисы. Девушка замолчала, долго вглядываясь в своего пушистого компаньона, который когда-то спас её от жажды и холода, и взяла его на руки, прижимаясь к его шерсти лицом:

– Кристалл защитит тебя от паладинов, а со мной слишком опасно… не хочу, чтобы и ты умер.

Расставание не было долгим, ведь Алиса обнимала кота, а потом без предупреждения сконцентрировала на нём силу и раздалось лишь прерванное мяуканье, растворяя чёрного кота в воздухе. Осталась лишь Герцогиня и запах озона, но это не продолжалось недолго, потому что она встала и побрела туда, куда планировала попасть до полудня: обратно в психиатрическую лечебницу.

Попав на место, она осторожно пробиралась вдоль ограждения клиники, прячась в тени – это Алиса могла делать с закрытыми глазами и не боясь быть замеченной, ведь отработала свои навыки ещё на Особой службе при Мордвине и Форте Браска. Крадучись, она прокралась к забитой досками подвальной двери, понимая, что через главный корпус туда попасть будет практически невозможно из-за наверняка дежурившем патруле.

Как ни в чём ни бывало, Алиса спокойно вытащила ногтями ржавые гвозди из досок, будто это были вишенки на торте, отодвинула доски и открыла скрипучую дверь очень тихо, чтобы не обнаружить себя. Спустившись в тёмное помещение, она так же спокойно прошла по кромешной тьме, не имея при себе ни спичек, ни фонарика, прокралась в завешанный плотной плёнкой проход и оказалась в морге.

Клиника для душевнобольных не всегда была именно такого специфического назначения, ведь раньше помещение функционировало как местная больница, но её прикрыли за сокращением бюджета. Алиса прекрасно знала, что внизу в подвале есть помещение морга, но не знала, что оно такое обустроенное.

Эван лежал в одной из камер в таком же виде, как она его и запомнила, только его кожа стала белой, а губы посинели.

– Привет, экзорцист. – сказала девушка с грустью и положила руку на грудь своего знакомого, – Не дело вот так валяться в холодильнике, да? – спросила она, прекрасно понимая, что ответа не последует, – Ну зачем ты, дурья башка, со мной связался? Жил бы и жил…

Алиса отвернулась, растерянно ища какой-нибудь предмет, на котором можно было бы зацепиться взглядом, но нашла лишь многочисленные камеры, которые, как ей вдруг стало понятно, были заняты.

Одну за другой она проверяла их с каменным лицом, понимая, что в клинике не осталось пациентов и персонала: все они были в морге, все были убиты. С ужасом осознав, что она навлекла гибель на невинных людей, Алиса отшатнулась назад и попятилась, спотыкаясь о что-то звенящее и громоздкое.

Железный баллон не упал, но загрохотал так, что наверху послышались шаги сразу большого количества людей, а Алиса лишь стояла в ожидании и смотрела пустым взглядом на трупы вокруг.

– Простите меня, – прошептала она очень тихо одними губами, ведь мёртвым всё равно: быть в тишине или лежать, сотрясёнными звуковой волной, – Простите, – повторила она и даже не перевела взгляд на дверь, которая открылась с грохотом, впуская паладинов, держащих наготове свои инструменты порабощения Квинтэссенции.

– А ведь нас предупреждали, что она вернётся на это место! – довольно тихо сказал один из островитян, но Алиса ухватила его реплику и хищно взглянула на мужчину:

– Кто предупреждал? – заговорила она громко, рассекая воздух звонким голосом, пробирающим до мурашек.

– Тот, что ведает тебя даже когда ты спишь! – ухмыльнулся другой паладин, но Алисе нужно было больше информации.

– Существует слишком мало способов, чтобы предсказать мои телодвижения, кучка вы идиотов, – она невольно тронула свой медальон на шее, – Поэтому, наверное, «мудрость Убуда» довела вас до чего-то оригинального.

– Тебе не уйти от возмездия, Акаша! – один из паладинов ступил вперёд, и Алиса узнала в нём того, кто командовал предыдущей облавой, – Ты ответишь за то, как ворота Убуда пали, а стихия поглотила наш дом.

– Если уж этот рай неземной был вашим домом, какого лешего вы с него так дружно слиняли? М?

– На то были причины: мы нужны здесь.

– Кому нужны? – хмыкнула она, рассчитывая на ответы, но они были слишком пространными.

– Тем, кто понимает истинную энергию.

– А не та ли это энергия, что смердит гнильцой? – они не отвечали, поэтому Алиса продолжала говорить, хотя внимательно следила за каждым движением каждого мужчины, кроме тех, что стояли вне досягаемости, – Если да, то не вижу в вас почёта к чёрной смерти, вижу лишь, что вы ищете меня, бросаетесь презрительным «Акаша», а сами норовите запереть мою силу в горстке блёсточек, чтобы… чтобы что, стесняюсь спросить?

– Чтобы научить мир жить правильно.

– Чую, что ваше «правильно» грешит сходством с идеями инквизиции или фашизмом… уж не вдаюсь в подробности, но дурно пахнет ваша идеология, поэтому, увы, я не в деле! – она спокойно обвела взглядом всех присутствующих, уловив в задних рядах паладинов попытки зажечь губительные для неё травы. Паладина подвела зажигалка, которая лишь щёлкала, но никак не давала пламени, – Ребят, вам огоньку? – спросила Алиса с искренним интересом, – Я помогу!

Она отступила на шаг в сторону, становясь боком к баллону с углекислым газом, который, как оказалось, был на протяжении всего их разговора открыт. Никто и не заметил специфического запаха газа, ведь в морге и так пахло не самым приятным образом. Внезапно Алиса уловила движения человека, что пытался зажечь дурманную траву и рассмотрела в нём что-то знакомое.

Это был Мистер Джим – любимчик всего персонала больницы, который совсем перестал пить таблетки.

– «Огонь всегда начинается с искры». – процитировала Алиса мужа, и щёлкнула пальцем, извлекая искру с улыбкой.

Воздух вспыхнул в мгновение ока, погружая в огонь всё содержимое морга, всех паладинов, Алису и распространяясь по клинике неимоверно быстро. Раздался взрыв, люди горели заживо, пытаясь убежать от огня, но…

– Зато наверняка травки подожглись, да? – улыбнулась Алиса, сидя на корточках над Мистером Джимом, который горел заживо.

Она встала и спокойно шефствуя в огне подошла к камере с горящим трупом Эвана, и стояла так всё время, пока тот горел.

– Тебе страшно? – спросила она у безмолвного друга, – Не бойся, я с тобой. Больно уже не будет.

Глава

22


Sting – Fragile

Peter Gabriel – Heroes

Peter Gabriel – The Book Of Love


Закари Боллан «Демония».


«Сигил Люцифера, так зовётся сей знак. Несущий Свет, сын Божий был прекраснейшим из всех детей и обладал мудростью, затмевающей мудрость прочих. Знак той силы – есть метка способного мага, великого воина, мудреца, красноречивого и свободомыслящего. Люцифер – прародитель демонов, создатель их.


…Природа демона – самая суть магии, вопреки представлениям простого люда. Демон – есть персонификация силы в разных вариациях, иначе говоря, демон – и есть магия. И я призываю магов всех времён воспринимать демонизм не как проказу, а как верховную сущность, божество. <…> Люди древности обладали мудростью и знанием, они поклонялись силе и имя силе – Бог.

Бог – есть демон черноокий…»


Уолтер отпустил слугу и шёл очень осторожно на голос с приоткрытой двери спальни. Хриплый, бархатный низкий мужской голос звучал завораживающе, приковывая всё внимание лишь к себе.

Такой голос был у Винсента Блэквелла:

– …Ксандр всё шёл и шёл, преодолевая вершины гор и переходя реку вброд, сквозь дожди, слякоть юга, сквозь сугробы севера. Увидев гряду потухших, старых как мир вулканов, скрывающих Крайнее море, он восхитился красоте сердца Сакраля – «Небесному трону». Энергия была здесь другой, особенной, а воздух невероятно чистым и ласковым, несмотря на низкие температуры. Природа прятала самое сокровенное от людских глаз, ведь и Ксандр понял это: перед ним места заповедные. Беркут на его плече взмыл ввысь, расправляя крылья над тогда ещё молодым лесом, а мужчина ступил по непротоптанным дорожкам за ланью, чтобы насытить свой желудок северной дичью. Но в лесу его ждали волки, превышающие обычные размеры животных, и окружили охотника. Ксандр не боялся ничего, поэтому отважно зарычал на волков, разгоняя их свое яростью, но они лишь склонили спины, признавая в человеке вожака.

Тогда Ксандр, как маг высших порядков с уважением относящийся к магии, не стал убивать лань и лишь двинулся к морю, наблюдая за здешними местами всё с большим интересом, – Винсент замолчал и сделал какое-то движение тканью простыни, которое не мог распознать слепой Уолтер, – Интересно, Энди? Спал бы ты, а не глазами лупал… – Герцог сделал глоток воды и продолжил, – Ксандр обошёл всё вдоль и поперёк, выказывая к природе уважение, на пути он увидел лису, которая повела его безопасной тропой к морю, и тогда мужчина поклялся перед магией, что будет оберегать и хранить эту заповедную землю. Это был первый Хранитель Мордвина, хотя не было на этом месте ещё ни замка, ни даже его упрощённой версии. Магия отпечатала согласие на теле мужчины и верила ему ключ от границ мира, всё могущество и всю власть лишь за то, мой пухлощёкий сынишка, что Ксандр не поленился взять на себя ношу обязанностей.

Уолтер уже крался внутрь, а Винсент прекрасно об этом знал, поэтому начал говорить более нудной интонацией, чем намеренно вызвал зевание у Эндрю, который очень быстро погружался в сон.

– То есть вот так вот ты преподносишь эту историю? – ухмыльнулся Уолтер.

– У тебя всегда найдётся едкий комментарий, да?

– Но ведь ты уберёг ребёнка от подробностей. Например, не сказал, что тебе дали второе имя «Александр», в память о первом Герцоге Мордвин.

– Я рассказал Энди сказку о первом Хранителе, которой пичкают всех Элементалей с пелёнок, а ты нагло перебил! – Винсент поправил одеяло сына, который был уже готов уснуть, но ему не хватало лишь окончания, – Этот Хранитель, Энди, – продолжил рассказ отец, – Нанёс на гербы Элементалей всех тех животных, которые помогли ему заставить сердце Сакраля биться: беркута, волка, лису и оленя. Ксандр был основателем стихийной магии в том виде, в котором она крупицами дошла до нас. А теперь конец… – это было сказано уже чисто для пунктика, ведь мальчик в кроватке сладко засопел, обозначая, что рассказ и так уже дальше не нужен.

– Знаешь, с такими сказками на ночь, вряд ли твой сын захочет когда-то стать Хранителем.

– Он не захочет им стать, если услышит продолжение или ещё хоть один вывод.

– Но продолжение же было!

– Это лишь сказка, Уолт.

– И ты её не закончил!

– Ладно! – нахмурился Винсент и поспешил выйти из спальни сына, закрывая за собой дверь, – Дорожки «Небесного трона» были не очень-то протоптанными, но они всё же были – вот в чём загвоздка, а вели они к морю, где на скале виднелся дым костра, а там девушка. Зачем моему сыну с детства знать, что все беды от женщин?

– Винсент! – ухмыльнулся Уолтер, – Не искажай факты.

– Это не факт.

– Это легенда, тут ты прав, но не ты её придумал и не тебе её исправлять. На скале сидела девушка и кормила беркута Ксандра сырым мясом. Животные тянулись к девушке совсем иначе, нежели к мужчине: в нём они признавали вожака, а в ней что-то иного порядка.

– Не смакуй…

– Он называл её своей Королевой, – многозначительно произнёс Уолтер.

– Не знал… ну допустим, и что из этого?

– И если ты помнишь уроки древнего сакрита, то «королева» на нём звучит как «квинтэс», то есть Квин.

Тишина буквально пульсировала после слов Уолтера, было даже слышно, как сопит Эндрю Блэквелл за довольно толстой стеной. Герцог замер и лишь настороженно посмотрел на друга, выражая лишь негодование:

– «Квин» – сокращение от «Квинтэссенция», – произнёс он.

– Может это всё стоит рассматривать в едином контексте. Если мыслить шире, то «Пятая стихия» не была пятой вовсе, она не появилась позже других, просто маги раскрыли её позже. Опять же: ну откуда в сакрите такое древнее обозначение на латыни?

– Все языки родом от сакрита.

– Разумеется, и всё же смотри на легенду о первом Хранителе немного иначе: это сказка для Элементалей, из которой якобы становится ясно о происхождении их животных-покровителей, только вот редко кто замечает деталь…

– …Что, если каждое из животных было символом каждой из семей Элементалей, то кто же такой первый Хранитель? Да, он не принадлежал ни одной из семей-Элементалей, судя по этой легенде.

– А может ли быть такое, что он был основоположником всех этих семей?

Винсент нахмурился и заколотил пальцами по столешнице:

– Ну, как вариант… почему нет?

– Остановимся на этой версии, а теперь пошли дальше: этот Хранитель разбил на горе строительство, обозначая сердце Сакраля там, где из земли шла самая мощная энергия. Этот человек знал, что любой другой маг, оказавшись на этой земле, может воспользоваться энергией во зло и решил оберегать это место.

– Чем положил начало нескончаемым династиям идиотов, которые несут свой долг как флаг! Уолтер, не споткнись! – рыкнул Винсент, пытаясь подстраховать друга, – Ты так себе шею сломаешь!

Они уже подходили к кабинету Блэквелла, дверь которого открылась навстречу своему единственному законному владельцу.

– Какой ты нервный… ну упаду – ничего страшного. Мне вообще-то катастрофически нужна книга Закари Боллана. Этой книги в библиотеке нет, думаю, что она у тебя здесь, – он абстрактно махнул рукой, не зная, где находятся книжные полки, – Закари Боллан.

Винсент сел и откинулся на кресле с напряжением, внимательно наблюдая за другом, который стоял и неловко переступал с ноги на ногу, а краем глаза наблюдал за тем, чего Уолтер увидеть не мог: за хрустальной статуей в углу, что доставили из жерла вулкана Моро.

– Тебе зачем эта книга? – холодно спросил Блэквелл, – Чем тебя так заинтересовали демоны и тот бред, что о них пишет Боллан?

– Меня интересует конкретное стихотворение, которое, кстати, не Боллан написал, но его полная версия есть только в этом томе.

– Знаю о чём речь, – всё такой же интонацией говорил Блэквелл, – И какой в этом стихотворении интерес?

– Я кое-что нашёл… – на ощупь, очень осторожно Уолтер подошёл к столу и сел на стул перед Блэквеллом, сцепляя руки вместе, как каждый раз делал, рассказывая свои нескончаемые истории, – Это было не просто, но я свёл многие знания, многие мелкие зацепки, тысячами раскиданные по сотням книг незначительными деталями, в единое целое, – он самодовольно улыбнулся, выводя Блэквелла из себя, – Не сопи так недовольно.

– А ты не тяни резину!

– Сначала вопрос: ты всё ещё пишешь стихи?

Щёки Герцога внезапно стали пунцовыми, но Уолтер снова не увидел забавных реакций организма своего друга за отсутствием глаз.

– Ну допустим было пара прецедентов. Ты к чему ведёшь?

Но Уолтера лишь подзадоривало нетерпение друга:

– Теперь возвращаемся к идиоту, который взвалил на себя долг Хранителя. Казалось бы, взял на себе адову тучу обязанностей, но зачем? Мы-то с тобой знаем, что магия работает по принципу отдачи. Он взял ответственность и непосильный груз, но что-то взамен получил – это факт.

– Силу?

– Едва ли, – улыбнулся Уолтер, – Тут я прибегну к цитате: «взял бремя на свой род и долг, скрепив сделку кровью». Сделку, Винс, именно сделку, и, следовательно, он действительно что-то получил взамен.

– Есть идеи? – монотонно спросил Винсент, хотя уже ушёл мыслями далеко вперёд.

– У Хранителя появляется Сигил, когда появляется его Квинтэссенция, ведь верно? Это момент скрепления сделки с магией. Я это знаю лишь из опыта общения с тобой: тебе было одиннадцать, когда метка начала проявляться. Если не ошибаюсь, это был день, когда на свет появилась маленькая девочка с серыми глазами.

– Это всё вроде логично, но ведёт к той теме, которую я не обсуждаю, – деликатно напомнил Винсент и спрятал лицо в ладонях. Через несколько секунд он встал резче, чем позволяло здоровье, но был холоден и сосредоточен. Он взял с книжной полки знакомый до боли томик и снова сел с ним в руках за стол, открывая нужные страницы, но читая лишь телепатией:


«Где был рассвет – теперь закат.

Где солнце было – ночь настала.

В хрустальном взгляде воцарился ад,

сквозь мрак тумана сердце биться перестало…»


Винсент сделал паузу и зажмурил глаза, гася приступ боли:

– «Хрустальный взгляд» … у моей Лис такой.

– Знаю, – тихо произнёс Уолтер, – Я помню этот её взгляд. Продолжай.

И Блэквелл продолжил:


«…И в пламени струящейся крови сон грезится сквозь раны:

Внутри тумана прах Земли, вокруг него…

паденье со скалы в пучину пропасти бездонной,

я вижу ад – хозяин старины ведёт меня туда безмолвно

сквозь бренность ветхой седины.


Кровавой лентой судьба связала руки,

безропотновонзила мне кинжал в живот.

Богиня ночи обрекает день на муки,

звезда в падении может быть живой.


В моей крови всех змей болотных яд,

в висках стучит бой наковален.

Мечи войны готовит ад,

Небесный трон могилой станет…»


– Мордвин ведь назван так с древнего наречия сакрита, что подразумевало «Небесный трон». Я прочитал, что это название было дано именно первым Хранителем. – перебил Уолтер, но Винсент, выслушав, добавил:

– Про «всех змей болотных яд» – явно о Некромантии речь! – нахмурился он и продолжил:


«…Мне Люцифер открыл глаза на этот мир, погрязший в суете

Пронзит насквозь его свирепая гроза

кровавой молнией, живущей в высоте».


Они молчали несколько минут, обдумывая каждое слово стихотворение, наполненное смыслом, пока Уолтер не нарушил тишину:

– Ну что же… – пауза, – Интересно!

– Мне не интересно. Это как две капли напоминает пророчество, положенное на рифму, очередной призыв сгруппировать ягодицы для тех, кому адски не повезло родиться в момент, когда все эти зарифмованные метафоры рухнут на плечи потомков рифмоплёта.

– Ты был этим рифмоплётом.

– Не смешно.

– Серьёзно. Это стихотворение написал первый Хранитель.

– Уолтер, съебись, а? Прямо бесишь меня этим бредом!

– Винс, давай на секунду допустим, что ты и Алиса уже существовали. Назовём вас Ксандр и Квинтес, – не унимался Уолтер, – Вы строили Мордвин, вы основали четыре рода Элементалей, вы воздвигли камни в Круге Крови, с вас началась внятная история Сакраля.

Винсент снова с опаской посмотрел на хрустальную статую и нервно произнёс:

– Ну допустим! И почему тогда в этой истории единственное место, которое уделили нам – легенда об охотнике, который побежал за ланью в горы?

– Потому что историю переписывали множество раз. Но тут дело в другом: в стихотворении, ведь речь в нём идёт о тебе.

– Не тупой, без тебя разобрался. На меня помимо Некромантии, сумасшествия и прочих мелочей жизни движется ад войны, ведомый седовлаской Алистером Вон Райном, твоим благословенным батюшкой, а сдохну я у себя дома, что не такая уж плохая новость.

– И не страшно?

– Да нет, самое страшное позади. Главное, чтобы Эндрю был в безопасности.

– Винсент! – окликнул Блэквелла Уолтер с толикой злости. – То есть строчку «звезда в падении может быть живой» – тебя не смутила?

– Живой… – тихо повторил Винсент, – Но это невозможно!

– С адом, царящем в глазах, и остановившимся сердцем? Судя по утверждению Закари Боллана – может. И имя такому существу – демон.

Глава

23


Delta Goodrem and Brian McFadden – Hollow No More

Bring Me The Horizon – Deathbeds

Josh Groban – Remember Me


Из дневника Винсента Блэквелла,

запись от 23 апреля 2013 года:


Возвращайся всегда.

ты слышишь?

будто не уходила вовсе.

незаметно.

как можно тише.

в мою скучно-пустую осень.

без тебя -

не хватает света.

желтокрылые серафимы

мне сказали,

что счастье – это

не терять никогда любимых.


Далеко в прошлом.


Он взобрался на гору с отдышкой, потому как по пути сорвался и поранил плечо. Не было страха смерти, ведь он искал её, было лишь удивление: «что, это всё? Я жил ради этого?» – эти мысли появились в его голове, когда он висел на одной руке над пропастью величественного обрыва над разбушевавшемся морем. Во рту появился навязчивый привкус соли и йода от брызг, которые поднимал ветер очень высоко.

– Трон Небесный… – прошептал Ксандр, ужасаясь тому необъятному величию странного края, от которого свозило зловещей, но благородной магией.

Усталость пронизывала кости, мышцы изнывали, а кровь медленно сочилась из раны, которая страшной не была, но сильно выматывала. Ксандр доверял выбор тропы именно животным, ведь они никогда бы не ступили в болото: природа берегла их, а он берёг животных, уважая их мудрость. Ноздри мужчины уловили соблазнительный запах жаренного мяса, и он нашёл глазами небольшой столбик дыма не очень далеко.

Добравшись до уютного местечка на скале, он увидел странное зрелище: его беркут сидел на ветке и ел мясо из руки совершенно невероятного создания.

То была девушка, которая стояла к нему спиной, а он видел лишь тонкий силуэт за каскадом развевающихся на ветру объёмных светлых волос. Пахло чем-то пряным, сладким вперемешку с истиной свежестью, и это невероятно расслабляло уставшего мужчину, который при всё при этом провёл в пути от старого южного вулкана больше двух месяцев и очень давно не видел женщин (особенно таких привлекательных).

А она была тонкой, изящной, её стан притягивал царственной осанкой, которая лишь подчёркивала округлые точёные формы, но даже это было не самым чарующим, ведь Ксандр был уверен, что хоть её вид сзади прекрасен, только ещё прекрасней должно быть её лицо.

– Меня зовут Ксандр, и я пришёл с миром. – сказал он на одном дыхании то, что было положено, по магической традиции.

Так он заявлял о себе, как о госте, а девушка была обязана принять его, как своего близкого друга.

Только она не была этому так рада, и развернула голову к нему плавно, но без удовольствия:

– Будь моим гостем, Ксандр, всё моё – твоё, – отдала она дань обычаю невысоким глубоким чувственным голосом с придыханием, полным терпеливого внимания, и прибавила, зло прищурившись, – …Твоё, пока ты не вообразил, что можешь это забрать.

Ксандр сглотнул слюну по двум причинам: девушка сказала эта действительно воинственно, и, хоть он её не боялся, но, однако понимал, что ему стоит быть осторожней – это, во-первых, а во-вторых, она была так притягательна, что он очень напрягал всё своё существо, чтобы слышать её не через слово.

Девушка не назвала имени, но отвлеклась от кормления птицы, чтобы проводить гостя в своё скромное жилище и похлопотать над поздним обедом. Её руки очень ловко и с трепетом обставили трапезу, при этом сделали пищу на вид такой привлекательной, что Ксандр готов был замурчать от нетерпения. Всё было идеально, кроме…

– …А мясо тебя не смущает? – спросил он, рассматривая сочный кусок перед собой, – Оно же сырое.

– Не сырое, а слабой прожарки. Вообще-то у меня дрова мокрые, придётся ждать, если хочешь зажарить сильнее.

Ксандр снисходительно улыбнулся и коснулся пылающим пальцем мяса на тарелке девушки, отчего то вдруг стало выглядеть более румяно. На лице хозяйки трапезы появился искренний восторг, и это отдалось сладкой волной по телу гостя, который почувствовал себя необычно.

– Ты управляешь огнём… я очень люблю огонь! – прошептала она восхищённо и убрала прядь волос со своего очаровательного личика, глядя на мясо широко раскрытыми серыми глазами, но потом она перевела этот хрустальный взгляд на Ксандра, а он потерял дар речи, – Но вообще-то я люблю недожаренное мясо, поэтому, если ты не против, давай поменяемся?

Он не был против, иначе: он не мог вообще соображать головой под чарами девушки, лишь покорно кивнул, а она вытащила из его рук глиняную тарелку и вложила в них свою, едва коснувшись своими прохладными пальцами его рук, отчего он вышел из ступора и начал поглощать пищу.

– Ты здесь одна живёшь? – спросил он через пару минут, оглядывая очень небольшую, но уютную хижину.

– Угу, – муркнула она в ответ и кивнула, запивая плотный обед, – Одна.

– Не страшно?

Она почему-то заливисто рассмеялась, и это очень понравилось гостю, который улыбался ей в ответ слишком расслабленно. Девушка действовала завораживающе, а дополнял атмосферу интерьер её скромного жилища: всюду висели запашистые травы, на полках пылились поделки из природных материалов, а у огня спал…

– Волк?

– Волчонок, – улыбнулась девушка, – Совсем ещё малыш.

– Какой он необычный!

– Да, таких осталось мало… этого я нашла к югу, где последняя деревня. Охотники убили его мать.

– Ммм… – задумался Ксандр, – Почему здесь одна?

– Мне так спокойно, – очень осторожно ушла от ответа девушка, – Люди сторонятся меня, поэтому я живу здесь, – она мило улыбнулась и убрала посуду, намекая, что трапезе конец.

Ксандр и не заметил, как за окном сгустилась тьма, предвещая ночь, поэтому тут же обозначил намерение:

– Мне негде ночевать.

– Я уже поняла, – кивнула она и подняла бровь.

– И? Приютишь меня?

Она закатила глаза и нехотя ответила:

– Хорошо, ты можешь остаться у меня. – и чуть прищурившись добавила, – Я не нарушаю законов магии: ты путник, тебе можно остаться.

Он еле сдержал улыбку, до этого обведя коморку взглядом. Было очевидно, что спальное место лишь одно и им придётся спать вместе, но девушка не спешила осуществить его каверзный план, хотя он предвкушал ночь с волнением.

Приведя дом в порядок, накормив животных и умывшись в ведре с водой, она взяла меховую шкуру и произнесла:

– Ночь будет суровой, Ксандр, – она показала рукой на приготовленное для него ложе и на очаг, – Советую не жалеть огня, дров хватит.

– А ты…?

– Я не выгоню тебя, ведь не нарушаю законов магии, но и с тобой не лягу. – она снова подняла бровь.

– И где будешь спать ты?

– С волками в пещере у реки. Они не дадут мне замёрзнуть.

Так прошла ночь, хоть Ксандр и пытался остановить девушку, которая даже не говорила своего имени, только все попытки были бесполезны. Проснувшись рано утром, он поспешил умыться, собрать свои вещи и осмотреть окрестности, осторожно ступая по неизведанным тропам. Спустившись в лес, он выбрал деревья для сруба и начал работу. Солнце поднялось в зените, а потом опустилось, а Ксандр всё рубил деревья и готовил древесину при помощи сноровки и магии. Буквально за день он соорудил себе шалаш для ночёвки, а запасы готовой к строительству древесины вызывали много вопросов, от которых не удержалась светловолосая девушка:

– Судя по запасам, ты не скоро отсюда свалишь? – она появилась сзади неожиданно, откусывая сочный плод, очень походивший на яблоко.

– Здравствуй, – согнул спину в вежливом поклоне потный мужчина и устало улыбнулся девушке, – Мне здесь нравится, и я хочу остаться.

– Мне не нужны соседи, – жёстко ответила она, – Не умею я ладить с людьми.

– По-моему, ты себя недооцениваешь! Мы прекрасно поладим.

– Думаешь? – она снова откусила плод, не требуя ответа, и посмотрела в небо загадочно.

– Уверен. Я тоже не очень лажу с людьми, – он устало вытер пот со лба и тоже посмотрел в небо, закрывая глаза и втягивая ноздрями воздух, – Дождь будет. И… – он улыбнулся, – Наверное даже с грозой.

Он не сразу открыл глаза и обнаружил, как пристально и даже слегка растеряно смотрит на него девушка:

– На небе ни облачка, – прошептала она, – Но гроза действительно будет. Откуда ты узнал?

– Тут сложно ошибиться, – пожал плечами он и пошёл к своему шалашу, сооружая конструкцию для накопления дождевой воды.

– И всё же откуда? – она шла за ним по пятам, а ему это нравилось.

Он специально медлил с ответом, доводя девушку до грани любопытства, а потом резко развернулся, сталкиваясь с ней нос к носу, и взял её за талию властно, чем вызвал на её щеках багрянец:

– Я чувствую её, – прошептал он хрипло, а девушка от смущения отпрянула, но смотрела в его изумрудные глаза удивлённо, хлопая длинными ресницами, – Меня переполняет сила, когда рядом гроза, всё словно вибрирует в жажде. – он говорил вроде тихо, но девушка была поглощена его речью, как загипнотизированная.

– Ты повелеваешь не только огнём, – утвердительно сказала она, – Я видела, как при помощи воды, земли и огня ты плавил и придавал форму металлу.

– Подглядываешь? – самодовольно усмехнулся мужчина.

– У меня не часто здесь гости, тем более такие уникальные. Я вообще никогда таких как ты не видела.

Он робко пожал плечами и подул на волосы девушки:

– Так уж вышло.

– И я видела твой чёрный взгляд.

– Испугалась? – он спросил это с напускной самоуверенностью, но во взгляде была надежда, что девушка не боится его.

– Это должно было меня спугнуть?

– Должно. Я неуправляем в гневе… люди юга называют меня тварью Акаши, демоном.

– Но это не так, – снова утвердительно сказала она, – Ты не демон, а человек. И Акаша никаких тварей не создавала.

– Что может дикарка на краю света знать о тварях юга? О том, что было, кто кого создал?

– Сторонясь от людей, я не перестаю черпать из эфира информацию, Ксандр. – она зло на него посмотрела и убрала его большую горячую ладонь со своей талии, – Я просвещённей большинства людей хвалёного юга.

– Это я и так понял, но обо мне ты ничего так и не знаешь.

– Почему же? Я ведь умею читать знаки, – криво улыбнулась она, указывая пальцем на его голый торс, – Там всё написано: какой ты маг, сколько горя и испытаний перенёс.

– Ещё на моём теле написано, что я – свободный мужчина.

– Не обращала внимания, – слукавила она и ехидно прищурилась.

– А на твоём теле магия заявила, что свободна и ты.

– Абсолютно! Свободна вдоль и поперёк, и на эту свободу никто не смеет посягнуть.

– А если кто-то посмеет?

– Вряд ли. Из того, на что я действительно обратила внимание, так это то, что на тебе ни одного знака о том, что ты демон, зато сказано, что ты убил много тех бездушных, кто оживлён чернотой.

– Ты много знаешь о демоне, но откуда информация, что это не сотворённая Акашей тварь?

– Потому что всё совсем иначе. Да, демон появился не без её участия, – насупила аккуратный носик она, – Но она его не создавала, лишь дала силу, которая ему оказалась не по зубам. Ты к примеру, тоже обладаешь подобной силой, Ксандр, но почему-то с ней совладал. Так скажи мне: как в твоей судьбе отразилась роль Акаши?

– Никак пока… – улыбнулся он, – Я даже не знаю, что это такое. Никто не знает, кроме того демона, за которого меня принимают.

– Ты очень силён, сильнее меня. Может даже человек достойный, но тебе здесь не место.

– И почему?

– Потому что здесь скоро будет очень неспокойно.

– Из-за грозы?

– Люди зря боятся грозу, – она отвела взгляд и сделала пару шагов назад, – Здесь будет неспокойно по другим причинам, Ксандр, и тебе правда лучше долго здесь не задерживаться.

– Я хочу остаться. Это необычное место…

Он не успел договорить, как увидел резкое изменение в приятном и даже нежном лице девушки, которая вдруг стала воинственной:

– Ты ведь не хочешь подчинить себе силу, которая здесь царит?

– Нет, – мягко улыбнулся он, – Но я бы был благодарен этой силе, если бы она приняла меня. Я бы защитил «Небесный трон».

– «Небесный трон»? – повторила она с улыбкой, пробуя название на вкус, – Красиво звучит.

Она снова была мягкой и дружелюбной, вводя Ксандра в ступор, от которого кровь толи стыла в жилах, толи стучала в висках – было не понятно.

Девушка ещё несколько секунд смотрела на мужчину, прежде чем сказать напоследок:

– От тебя смердит, как от загнанного буйвола, – это прозвучало отрезвляюще и теперь смутился Ксандр, – Искупайся в реке, а я пока принесу тебе еду, воду и одеяло.

Так прошло несколько дней, но они редко виделись и лишь издалека. Ксандр строил себе жилище, охотился, а ночью спал как убитый. Девушка по-прежнему носила ему еду совершенно незаметно, и по-прежнему не говорила своего имени.

Каждый день Ксандр проходил мимо её жилища с надеждой высматривая девушку, но её не было, зато был очень недружелюбный волчонок, который не ждал гостей, и тогда мужчина оставлял девушке фрукты, которые она очень любила.

Молодой месяц сменился полной луной, в свете которой беркут нёс тревожные вести: на «Небесный трон» шли люди с плохими намерениями, о чём сквозило в воздухе, и то были не крестьяне, а вооружённые отряды.

Ксандр встал на скале, смотря вдаль и увидел девушку, которая с невозмутимым видом ставила в долине капканы и ловушки. Её вид не выдавал волнения, хотя она прекрасно знала, что движется на неё. Мужчина спустился к ней и завёл разговор:

– Ты ведь знаешь кто эти люди, что идут сюда?

– Знаю, – подтвердила она, – Они – те, кто хочет обладать силой.

– И судя по всему, ты с их кандидатурой не согласна?

– Всё верно, – кивнула она спокойно, – Им здесь не место.

– Ты и мне так говоришь, – хмыкнул он, – Значит ли это, что мне тоже нужно смотреть под ноги в ожидании ловушки?

– Тебе нечего бояться, Ксандр, – она посмотрела ему в глаза пристально, – Как я и сказала в самом начале, всё моё – твоё, пока ты не вообразил, что можешь это забрать.

– Ёмко! А вдруг я не хочу это забирать? Могу ли я просто жить здесь и охранять это место вместе с тобой?

– Жить или охранять?

– Что?

– Ты хочешь рассчитывать на сожительство или на совместную охрану? Что для тебя важнее?

Он зло усмехнулся, но тут же пояснил:

– Мне важно… – он задумался, – Вообще-то я не определился, но я согласен охранять это место ценой собственной жизни. Ты можешь рассчитывать на меня.

– А что взамен? – спокойно спросила она, но взгляд был колкий.

– Ничего… – ответил он и почему-то отвёл взгляд, – Я бы хотел, чтобы ты… – он запнулся, подбирая слова, – Позволила участвовать во всём этом… – говорил он очень нескладно, хотя был человеком образованным, относительно тех времён.

– Тогда я позволяю, – кивнула она, – Ты можешь охранять Сердце мира ценой собственной жизни, но ты пообещал, что будешь это делать безвозмездно. – она говорила бегло и немного переходя на грудные звуки, а скалы разносили её слова не совсем эхом, а скорее волной, – Ты уверен, что пойдёшь на это?

– Сердце мира!? – поразился он, – Так вот что это за место?

– Ты уверен, что пойдёшь на это? – повторила она с давлением, – Дав слово – держи, это закон магии, закон Хранителя.

– Я согласен, – повторил он и закашлялся в ту же секунду, потому что по его телу пробежала дрожь, а на груди появилось жжение.

Девушка стояла и наблюдала за высоким мужчиной с интересом и даже наклонила голову чуть в бок, произнося напоследок:

– Ну что же, Ксандр? Это странная сделка, но взамен ты всё же получишь то, чего не искал.

– И что это?

– Силу, власть, только перед этим сдержи слово – защищай вместе со мной.

Он всматривался в неё так же серьёзно, но вызвал смех девушки фразой:

– По-моему, ты немного чокнутая, но это для меня не проблема.

– Есть такое!

– Там пара сотен людей, не меньше, а нас двое.

– Там вдове больше и с ними демон, но у нас есть волки.

– Волки – это хорошо. Я могу узнать перед смертью как тебя зовут?

– Не думаю, что ты умрёшь в ближайшие несколько десятков лет. Эти места ещё не раз будут под угрозой, а тебе так просто отсюда теперь не уйти.

– Так как тебя зовут? – улыбнулся он ей.

– Квин, – тихо сказала она и снова наклонила голову вбок, – Меня зовут Квин, и они нас не сломают.

Битва была жестокой и стихийной, насколько может таковой быть древняя битва древних магов. Первый бой прошёл к рассвету и вражеское войско отступило, но это не было окончанием войны за Сердце Сакраля, о чём догадывался Ксандр:

– Квин, – позвал он девушку, которая промывала его рану на животе, – Они вернуться. И суток не пройдёт, и они обязательно вернуться. Волки – хорошие союзники, но всё же по факту, нас двое, и теперь наш враг об этом знает.

Она сидела на полу в его ногах и возилась с раной, но было не больно. Адреналин в крови заставлял чувствовать не боль, а возбуждение, но Квин добавила масла в огонь, медленно поднимая ресницы и смотря в глаза Ксандра пристально и исподлобья.

– Нет, – поправила она своим спокойным глубоким голосом с придыханием и подула за рану, – Нас целых двое.

Это прозвучало таинственно и интригующе, и Ксандр натянул рубаху, пристально смотря на девушку, пытаясь отогнать навязчивые мысли подальше от их уединения, ведь он обещал помогать безвозмездно.

– Все четыре, – прошептала девушка, погрузив больную голову в ладони. Она сидела, скукожившись от сумбура мыслей и усталости, – Ты повелеваешь всеми, стихии тебя признают, подчиняются.

– По отдельности – да, – смущённо кивнул он, – Но не могу использовать хотя бы две одновременно.

– Не беда, с этим я тебе помогу, – она отмахнулась.

– Квин, – позвал он шёпотом, – Ты не была до конца откровенна. Ты знаешь о тех, кто сюда пришёл, больше, чем сказала.

– Так и есть. Ведёт войско демон, с которым меня связывало прошлое, но он не покажется, пока меня не возьмут в плен.

– Они пришли не за Сердцем Сакраля? За тобой?

– Скажем так… – хитро улыбнулась она, – Не такие уж это и разные вещи. Одно другому не мешает, правда ведь?

– И насколько тесно прошлое связывает тебя с тем человеком?

– Вряд ли тебя должно это касаться.

– Ты была с ним близка? – не отставал Ксандр.

– Не настолько, чтобы это вызывало такое пристальное внимание, Ксандр! – рыкнула она с нетерпением, – Он силён и любопытен, увлекается магией, а я – носитель редких знаний.

– У них есть оружие против тебя, – напомнил мужчина, – Что это за трава, которую они используют, чтобы тебя обезвредить?

– Её выращивают в море на южных островах, но это не единственное орудие, – тихо ответила она, – Тарк – так зовут демона, против которого мы сражаемся. Он хотел подчинить силу моего дома, но… оказался недостоин. Ему важно было получить взамен власть, но и этого бы оказалось ему мало, ведь больше всего ему хотелось подчинить меня.

– Вряд ли такое возможно без твоего согласия…

– Так и есть, – кивнула девушка, – Поэтому он и прибегает к силе. Ему нужно лишь обладать, ничего не давая взамен, но для магии это невозможно, для меня это невозможно.

– На юге говорят, что демона невозможно убить, но ведь должен же быть способ!

– Он есть, – девушка запустила ладонь в копну свои волос и взбила их рукой, – У Тарка есть оружие против меня, но и я не безоружна, – она скользнула ладонью, оставляя свои волосы в покое, и коснулась подвески на кожаном шнурке, что украшал её изящную шею, – У демона есть слабость и я ею обладаю.

– Уверен, что ты обладаешь сердцем ни одного мужчины, – он облизал губы и осторожно взглянул в глаза девушки, в надежде сыскать там какой-то отклик, но она была холодна.

– Будь у Тарка сердце, он не был бы демоном, Ксандр. Я обладаю тем предметом, который лишит его силы, а это значит, что в моих руках его смерть, но только мне будет сложно осуществить мой план, ведь Тарк будет скрываться за спинами своих рабов, а они… мне нельзя быть ими пойманной.

Ксандр коснулся ладони девушки с нежностью и осторожностью, боясь навязать своё прикосновение, но она приняла это, лишь смущённо глядя на его руку.

– У них ничего не выйдет, – успокоил её мужчина, – Мы не сдадимся. Ты удивительная женщина, я отстою твой дом для тебя и только для тебя. – вместо всего прочего сказал Ксандр, а Квин залилась краской, ведь не привыкла слышать такое в свой адрес, – Почему ты смутилась?

– Мне… я… – она отвела взгляд, – Я пойду. Поздно, надо выспаться.

– Иди, – кивнул он, – Спи, а я буду тебя охранять.

– Нет, тебе нужно спать. Ты ранен. – она заворожено смотрела на него в свете очага в его хижине, которая за месяц стала надёжным и тёплым ночлегом.

– Я не усну, если ты в опасности.

Девушка была словно под гипнозом, медленно вставая со своего места на ватных ногах. Ксандр наблюдал за ней с загадочным мягким и мутным взглядом, а она отступала к двери, но уже без былой уверенности. Остановившись у выхода, она прислонилась лбом к дереву и произнесла:

– Ты хороший Хранитель, я не зря выбрала тебя, но ты никогда не должен мне врать, даже если истина будет приносить боль. – она стояла бездвижно, а Ксандр осторожно встал и подошёл к ней, боясь спугнуть.

Его рука легла на её плечо, он приблизился к ней, нависая своим лицом над её, чтобы видеть её глаза, но она прятала взгляд. Тёплыми пальцами он нежно провёл по её подбородку, поднимая его выше, а Квин была послушна и подняла голову. Под густыми тёмными ресницами были усталые грустные глаза, в которых был целый мир откровений, до этого момента недоступных мужчине. Он видел её отклик, видел в этом не столько момент её слабости, сколько доверие, нарушить которое было бы страшнее самого тяжёлого на свете проступка.

– Мне страшно тебя разочаровать, – тихо сказал он ей, – Я ничего так не боюсь, как этого, ведь это значит потерять твоё доверие.

Они замерли, смотря друг другу в глаза в мягком свете очага жилища Ксандра, где тихо потрескивал огонь. Мужчина держал лицо Квин в своей ладони, прикасался телом к её телу, а она подпускала. Секундные сомнения Ксандра сменились движением к её губам, и он почти настиг своей цели, но она отшатнулась и выскользнула на улицу, замирая в проходе, не поворачиваясь к нему лицом. Квин готовилась что-то сказать, но он обогнал её:

– Я тебе неприятен, – тихо изрёк он с грустной улыбкой, – А я навязываюсь с первой минуты.

– Нет… – она мотнула головой, – Не неприятен.

– Ты не воспринимаешь меня, как мужчину?

Снова мотнув головой, она повернулась к нему и посмотрела в его глаза пристально, а Ксандр увидел в её взгляде пульсацию черноты, которая рвалась наружу:

– Я тоже не контролирую себя. – она опустила ресницы и посмотрела себе под ноги, – Не могу расслабиться рядом с человеком, боюсь причинить боль. У меня уже целое кладбище тех, кто пал из-за моей неосторожности, когда я выходила из себя под воздействием гнева или других сильных эмоций. – она снова развернулась к улице снова, но прежде, чем сделать шаг во тьму, проронила, – Сделаешь кое-что для меня? – прошептала она очень тихо, глядя лишь себе под ноги.

– Всё, что пожелаешь.

– Поспи. Доброй ночи.

И она вышла, закрывая за собой дверь, а Ксандр нервно потёр щетину и подошёл к двери с отчаянием и надеждой. Прошло несколько секунд, и он открыл дверь в порыве крикнуть что-то, окликая девушку, которая наверняка уже ушла довольно далеко своей стремительной походкой.

Так и вышло. Он лишь вдохнул ночной воздух и закрыл дверь, готовясь ко сну. К середине ночи он вздрогнул и резко сел в постели, вытирая пот со лба. Тревога била его изнутри пронизывающей волной, заставляя сердце выпрыгивать из груди, а глаза метались в поисках чего-то в темноте и увидели в открытом окне огненный всполох, летящий по небу прямо в лес.

Ксандр вскочил с постели и выбежал на улицу. Он вытянул перед собой руку, чтобы перехватить летящий огонь, но было уже поздно, потому как тот неуправляемо разорвался в небе на множество мелких горящих частиц, которые обрушивали пламя на моментально вспыхивающие деревья.

Но это было не самое страшное. Чуть глубже в лесу уже шёл столп дыма, а Ксандра ёкнуло сердце прежде, чем он понял, откуда точно идёт пламя. Мужчина побежал на пределе возможностей туда, где горело сухое дерево, и по пути молил магию о том, чтобы единственный живой человек, живущий в уютной лачуге на скале, не пострадал.

Ворвавшись в горящий дом, Ксандр учуял приторный запах, но не задумался об источнике, ища глазами лишь Квин, которая лежала на полу и корчилась в муке. Сильные мужские руки с лёгкостью подняли девушку, вынося её прочь из ловушки, а она уткнулась носом в его грудь и пыталась дышать, но вырывался лишь хрип и кашель.

– Волчонок, – наконец разобрал он её голос, – Там остался волчонок.

Ксандр отнёс её подальше от полыхающей избы и бегом вернулся внутрь, чтобы найти бездыханного волка, которого придавила балка. Пёс очнулся только лишь его ноздри втянули свежего воздуха и начал остервенело грызть руку Ксандра, на что тот не обратил внимания, ища глазами Квин.

Опустив волка на землю, мужчина снова взял Квин и принёс к себе в дом:

– Здесь тебе ничего не грозит, – прошептал он ей и опустил в свою кровать, прикрывая одеялом, – Не надо было тебе ночевать одной. Ну почему ты меня не послушала?

А она не отвечала, лишь смотря из-под одеяла на него спокойно и пытливо. В её глазах не было ни страха, ни осторожности, лишь маленькая толика грусти, причины которой Ксандр понять не мог:

– Не расстраивайся из-за своего дома, я построю тебе новый, а пока ты можешь жить здесь, – он улыбнулся и пошёл смочить полотенце, чтобы протереть лицо девушки, которое было в копоти.

Он осторожно вытер грязь с её лица, подал ей фляжку с водой и дождался, чтобы она сделала несколько глотков.

– Спасибо, – прошептала она хрипло и легла, пристально глядя на мужчину.

Он не понимал о чём она думает, но погладил её лоб и осторожно отошёл от кровати, давая ей расслабиться.

Она проснулась, когда солнечные лучи начали пробиваться через лес в открытое окно, но было ещё довольно темно. Закутавшись в тёплое одеяло, которое дала когда-то Ксандру, она втянула носом запах мужчины, которым напиталась лежбище и довольно улыбнулась, ведь запах успокаивал её и заполнял все мысли.

– Ты тут? – позвала она тихо, заглядывая за угол комнаты.

Было тихо, но Квин ощущала присутствие человека в комнате, а, переступив порожек со скрипящими половицами, она вскрикнула, столкнувшись нос к носу с тем, кого явно не ожидала увидеть.

На шум прибежал с улицы Ксандр с лезвием в руках, тяжело дыша, и с тревогой спросил:

– Что случилось?

– Ничего… – безжизненно ответила девушка, с испугом глядя в большое напольное зеркало в резной деревянной раме, – Я не ожидала… себя увидеть.

Она рассматривала себя взъерошенную в зеркало с некой грустью и неуверенно трогала волосы, с целью привести их в порядок, но никак не выходило.

– Зеркало. Это ведь так называется? – спросила она с тоской, а Ксандр подошёл ближе и безмолвно кивнул, – Красивое, – её рука коснулось незаконченной рамы, а мужчина поджал губы:

– Я старался сделать его максимально достоверным, но даже оно не способно передать твою красоту. Я его переделаю.

Она подняла на Ксандра глаза и приоткрыла губы, не зная, что сказать, но вдруг проронила:

– Мне оно нравится…

– …А мне нравится то, что оно отражает, – перебил он и очень осторожно коснулся рукой плеча девушки, стоя за её спиной. Он смотрел на их отражение, а Квин наблюдала за тем, как её касается высокий и статный Ксандр, рука которого, еле касаясь, вела по её плечу, предплечью, – Хотел подарить его тебе.

– За что?

– Ни за что, – хмыкнул он, – Просто подарок.

– Просто подарков не бывает… – девушка хищно прищурилась.

– Ты ведь просто дала мне это одеяло? – улыбнулся он и потрогал самотканое одеяло, в которое была завёрнута Квин.

– Оно было тебе необходимо, – она наклонила голову в бок и увидела на шее у мужчины струйку крови, – Ты порезался… и не добрился.

– Да… – улыбнулся он и потёр кусочек непробитого подбородка, – Лезвие соскользнуло, когда ты крикнула.

Она медленно повернулась лицом к Ксандру и посмотрела на него снизу-вверх пристально. Её рука потянулась к лезвию, которое беспрепятственно перелегло в её ладонь, и Квин заскользила им по щетине мужчины медленно, но уверенно.

А он смотрел лишь в её глаза, которые изучали его лицо не торопясь. Рукой девушка поворачивала покорную голову Ксандра, чтобы подступиться к щетине, а он размеренно и глубоко дышал, прикрывая глаза от удовольствия.

– О чём думаешь? – спросил он хрипло.

– О многом. – ответила она.

– А точнее?

– О крови… – она почему-то криво улыбнулась.

– Страшно вообразить! Я ведь не похож на твоё любимое недожаренное мясо?

Он заглянул в её глаза и опешил, потому что зрачки были расширенные и расширялись всё сильнее. Чернота боролась с хрустальной радужкой, а девушка смотрела на струйку крови заворожено. Внезапно она потянулась к шее мужчины и коснулась губами пореза, её язык аккуратно слизнул кровь, отчего Ксандр испустил протяжный стон, потянувшись навстречу девушке, но она резко отпрыгнула назад, смотря испуганно и растерянно:

– Я случайно… – она столкнулась спиной с зеркалом, по-прежнему отстраняясь, но было некуда, а он наступал властно:

– Была ли у тебя близость с мужчиной – вот о чём всё это время думаю я, – хрипло шептал он, зачаровывая своим голосом и не давая пути к отступлению, – Ещё думаю о том, как сильно хочу, чтобы одеяло снова пахло тобой, а оно ведь пахло, но перестало. Хочу, чтобы это зеркало тебя запомнило такой… – он резко схватил её и властно развернул лицом к отражению, которое было не столько испуганно, сколько покорно. Девушка внимательно наблюдала за руками Ксандра: одной он очень плотно держал её за талию, а другой освобождал от одеяла, – Ведь ты совершенна, я никогда не встречал женщин хоть отдалённо тебя напоминающих, – шептал он ей томно, а рукой скользил от статной шеи к ложбинке между грудей, которые прикрывала свободная льняная рубаха с глубоким вырезом, в которой спала Квин. Рука мужчины с трепетом провела по выпуклости в вырезе, спустилась вниз по ткани к пупку, и он сделал шаг ближе, прижимаясь всем телом к покорной девушке, которая пристально за всем этим наблюдала уже тяжело дыша, – И главное, что меня мучает: избавлюсь ли я когда-нибудь от мысли, что ты можешь быть моей?

Он сказал это и закрыл глаза, вдыхая запах волос Квин с жаждой. Она пахла копотью и свежестью одновременно, но то был приятный запах. Всё его тело изнывало от волнения, жилы налились кровью, демонстрируя мускулистое жилистое тело в ещё более выгодном свете, но Квин молчала и лишь смотрела на него, а он чувствовал, как она напряжена:

– Скажи что-нибудь… – хмыкнул он, но на лице отразилась грусть, – Я могу уйти, если ты захочешь, могу охранять тебя, держась на расстоянии, могу быть рядом, но я не могу больше делать вид, что не думаю о тебе.

Она повернулась к нему, не убирая его рук со своего тела, а сама осторожно потянула за шнурок на широком вырезе своей ночной рубахи:

– Даже если ты меня предашь, – прошептала она, пристально глядя мутными от желания глазами на мужчину, – Будь ты даже следующим демоном, который меня убьёт… ты – единственный человек на земле, которому я хочу принадлежать. Не хочу, чтобы ты уходил, тем более, что мы в твоём доме.

– Я и не смог бы уйти от тебя далеко, – он склонился над её губами и не сдержал стон, когда их губы встретились.

Страсть захлестнула их с головой, погружая в океан удовольствия и неизведанной до этого момента энергетики. Квин была раскрепощённой и порочной, отдавая всю себя, а Ксандр брал её без остатка мужественно и требовательно, но и давал взамен всё, что мог. Это было родство душ, откровение, доверие, похоть во всей первозданности, концентрат удовольствия, которое отражало и впитывало напольное зеркало в резной деревянной раме. Квин позволяла её любить, а Ксандр этого жаждал снова и снова, не насыщаясь.

Они перешли с половиц у зеркала на кровать и снова погрузились в удовольствие, еле переводя дыхание, а деревянные поверхности скрипели и трещали от их напора. Крики и стоны удовольствия наполнили долину на продолжительное время, а магия бушевала от всплеска эмоций, пока сон не одолел любовников.

Квин проснулась в его руках и долго смотрела как он спит.

– Я чувствую, – прошептал Ксандр, не открывая глаз, – Как чувствовал, что будет гроза.

– М? – проурчала она, – Что чувствуешь?

– Тебя. – он открыл глаза и смотрел серьёзно, – Надеюсь, что это не закончится.

– Опасно такое говорить женщине, которая может мстить за разбитое сердце.

– Если в её сердце тоже, что и в моём, то оно никогда не разобьется.

Она замерла и задержала дыхание, грустно смотря на его лицо, гладя его с нежностью:

– Мне было очень хорошо с тобой, и я немного пьяна от того, что было этим утром. Только поторопившись с выводами, ты рискуешь сделать мне очень больно, ведь, когда эффект от нашей близости пройдёт, ты можешь разочароваться.

– Квин… моя искорка, – позвал он с трепетом, – Ты разрешила мне охранять наш общий дом, но не можешь разрешить мне быть с тобой рядом?

– Я боюсь, – растерянно замотала головой она, – Ты знаешь кто я, – в её глазах отражался искренний испуг, – Те, кто пришли сюда, зовут меня Акашей. Я держусь вдали от людей, потому что они делают мне больно, а мне нельзя страдать, иначе будет катастрофа. Ты ведь знаешь о чём я говорю, ведь в тебе тоже я чувствую первозданность магии. Ты мужчина, я знаю твою потребность, но… не надо обещать того, чего не сможешь выполнить лишь из-за того, что было этой ночью.

– Это не будет пустым обещанием: я буду рядом.

– Пожалуйста, не надо… – она мотала головой, – Я вынесу это от кого угодно, но только не ты…

– Почему не я? Почему?

Она прижалась к нему отчаянно, вцепляясь руками ногами в его тело, а он обнимал её так крепко как мог:

– Ты другой, – хныкнула она, – После тебя мне будет невыносимо.

– Невыносимо будет мне, – поправил он, шепча ей на ухо с чувством, – Без тебя. Позволь… я буду рядом больше, чем Вечность, даже после тысяч смертей, вопреки всему, рождаясь и умирая заново, я буду искать тебя и защищать лишь за один твой короткий взгляд. Я обещаю тебе, Квин.

А она смотрела в его глаза с надеждой и застывшими слезами, веря в то, что рисует магия на их ключицах: два крыла, созданных, чтобы соединиться и летать вместе дольше, чем Вечность.

Глава

24


E.S. Posthumus feat. Luna Sans  Mosane


12 мая 2013 года, Марсель.


Это было не самое подходящее время для таких экстремальных гонок по Марселю, где Алиса пыталась скрыться от слежки.

– Чёртовы паладины! – ругалась себе под нос она, искажённая гримасой боли.

Её лицо не выражало отчаяния, хотя повод был, ведь её окровавленные трясущиеся руки держали низ живота, а на штанах было пятно крови.

Она не могла бежать, на самом деле и ходить было крайне страшно при тех болях, что она испытывала, и боялась она не за себя, ведь к боли привыкла. Чёрные глаза искали убежище, но ничего не могли найти.

– Блестяще, блядь! – снова буркнула себе под нос Алиса, обдумывая свою идею, которая ещё час назад казалось вполне сносной.

Она достигла Марселя с целью найти Алекса Вуарно, который мог бы ей помочь, но добраться до него было задачей крайне сложной, ведь он всегда был в кругу своих паладинов.

Кольцо людей, которые могли показаться обычными горожанами, медленно подступало, замыкая Алису в ловушку, но она не поддавалась панике.

– Сдавайтесь, Леди, – донёсся спокойный голос одного из них, и Алиса внимательно присмотрелась к этому человеку, находя в его лице далёкий след населения Убуда, – Нас больше, у вас нет шанса.

– Про шансы я поспорю, – рыча произнесла она, пытаясь объять взглядом всех своих врагов, но не выходило, – А то, что много, это верно: как тараканов. Ну и что вы сделаете? Подожжёте свои ароматические свечки, чтобы истребить меня? Или половником в чугунную сковороду ударите? Боюсь-боюсь! – ёрничала она, хищно прищурившись.

Несмотря на потоки сквернословий и сарказма, Алиса медленной поступью отступала к стене, будучи загнанной.

– Есть ещё пара средств подавления Квинтэссенции.

После этих слов она свирепо оглядела всех своих обидчиков и со злостью сжала зубы, понимая, что ситуация выбивается из её расчётов, ведь на тот момент тайна магии Алисы была ещё не раскрыта для Сакраля, но паладины точно знали, что источник редчайшей силы именно она.

– Тогда сюрприз: я не пользуюсь Квинтэссенцией, – ответила она со злостью.

– Это не значит, что вы перестали быть стихией.

И эти знания паладинов поражали ещё больше, ведь одно дело думать, что Алиса – носитель Квинтэссенции, другое – что она и есть Пятая Стихия. Осведомлённость этих людей поражала, и девушка искала в памяти момент или деталь, которые могли бы сложить головоломку.

– Говорите так, будто не раз сталкивались со мной в прошлом, а ведь я не оставляю свидетелей. Вы должны понимать, что ваших сил на меня не хватит, более того: всех сил Убуда, гори он в аду синем пламенем, не хватило, и у вас не хватит.

– Но ведь Герцога здесь нет, ведь так? – коварно улыбнулся командующий группы, – Без него вы беззащитны.

Алиса не ответила, отважно смотря хищным взглядом в узкие глаза потомка Убуда. Это был тот самый момент, когда она замерла перед прыжком, оценивая ситуацию, вымеряя каждый шаг с ювелирной точностью, набираясь сил и восстанавливая хладнокровие.

Как она и предполагала, паладины пустили в ход зловония, парализующие Алису, но этого она и ждала, поэтому моментально совершила скачок в пространстве, оказываясь в первом месте, которое пришло ей в голову: Париж, ведь на её памяти это было последнее место в Ординарисе, где она была в безопасности, ведь была там с мужем.

– Малыш, держись… держись, слышишь? – прошептала она, оказавшись одна посреди узкой пустой улочки Парижа, где на удивление никого не было. В эти секунды она наконец поддалась панике и отчаянию, ведь кровь текла с новой силой, а живот болел, – У тебя такой сильный папа, будь как он, пожалуйста! Живи, живи…

Она понимала, что единственное разумное решение – спрятаться как можно дальше, лежать не вставая и восстанавливаться, но уйти от людей, которые питали её человечность не могла, ведь это было так же губительно для её ребёнка, как и бегать в таком состоянии.


– Он ночью мне даже больше нравится, – сказал Винсент и улыбнулся, глядя на величественный готический Собор, который подсвечивался искусственным светом, отчего выглядел ещё грандиозней.

– Знаешь, я не фанат «домов Божьих», – честно ответила Алиса и смущенно наморщила нос, – Мне как-то некомфортно в таких заведениях, ведь я по своей природе «антихрист».

– Это один из немногих соборов, в которых все чувствуют себя комфортно.

– Почему?

– Может дело в местоположении! – улыбнулся он и с нежностью посмотрел на жену, – Видишь ли, до Собора Парижской Богоматери здесь была базилика Святого Стефана, а до этого гало-римский храм Юпитера. Людей издревле влечёт именно это место, оно расположено по тому же принципу, что и многие другие чудеса света, это места Силы в том самом смысле, в котором мы с тобой привыкли понимать.

– Магия?

– Да, именно магия. Это места, где путник получает убежище, где восстанавливаются силы и души, ведь один из главных магических законов – гостеприимство и неприкосновенность путника.

– Поэтому ты не впускаешь кого попало в Мордин?

– Да. И по этой же причине все туда так ломятся: там комфортно.


То было воспоминание о незабываемой ночи в Париже, которую Алиса провела с мужем незадолго до трагедии. Ноги автоматически вели её к тому самому Собору, котором была речь, но через несколько минут, она встала у стены, прислонившись к холодному камню и задержала дыхание, потому что почувствовала знакомый запах благовоний Убуда.

– Ну откуда вы все берётесь, а? – выругалась Алиса очень тихо, скользя взглядом к источнику запаха, но не находя его.

Сердце учащённо билось, выдавая уже не страх, а скорее истерику, которая была по сути своей не свойственна девушке, но в этот раз она действительно поддалась этому пагубному чувству. Часто выдыхая ноздрями воздух, Алиса пыталась наладить дыхание и тем самым приобрести холод мышления, что вышло не с первой попытки. Доверившись чутью, она закрыла глаза и ловила движение на слух, подчиняя каждую клеточку тела вниманию и осторожности. Она знала лишь то, что влюбой ситуации нужно подчинить обстоятельства себе, чтобы не стать жертвой, поэтому единственным выходом было нападение.

Мягко ступая по мощёной улице, Алиса продвигалась ближе и ближе, пока не настигла противника. Паладинов было по меньшей мере 6 человек, но они не знали наверняка где искать Алису, и это было её преимуществом. Осторожно выглядывая из своего укрытия, она отслеживала передвижения группы охотников, которые ждали чего-то.

– Уже ближе, – тихо прозвучал звонкий приятный женский голос, – Она где-то совсем рядом.

Алиса оценила обладательницу высокого голоса как молодую женщину, довольно хрупкую со спины с аккуратными белокурыми волосами, заплетёнными в косы. Весь образ девушки (а именно девушкой, а не женщиной хотелось её назвать) казалось предназначался для человека ангельского происхождения, но Алиса снова закрыла глаза и старалась воспринимать вещи не глазами, а шестым чувством. То, что подсказывала интуиция, заставило чуть вздёрнутый носик Герцогини наморщиться в брезгливой гримасе, а, открыв глаза, она приподняла бровь в надменном выражении, будто говоря всем своим видом одну фразу «И почему я не удивлена!?». Криво улыбнувшись, она затаилась, собирая все силы в точное нападение.

Охотники за головой Алисы подчинились безмолвной команде белокурой девушки, которая жестом приказала разделиться по закоулкам, на что Герцогиня довольно улыбнулась, приводя в исполнение свою любимую схему точечного нападения. Появляясь непредсказуемо в разных местах, она по одному со всем хладнокровием и ловкостью убивала паладинов, пока не осталась лишь незнакомка в кругу немногочисленной охраны. Алиса не решалась подойти ближе, зная, что скопление паладинов без труда может её обезвредить, а на телепортацию сил не было.

Белокурая девушка резко обернулась навстречу Герцогине и прищурилась, демонстрируя такой взгляд, какой Алиса никогда не видела. То были глаза без зрачка и радужки, но и привычного белка было не видно. Вместо привычного представления о человеческих или демонических глазах, белокурая незнакомка обладала чем-то средним: глаза были очень тёмно-серого цвета, словно взрываясь, зрачок замер в извержении черноты.

– Я же говорила: нужно просто подождать, – в пустоту произнесла девушка, обращаясь сразу и к своим подчиненным и к Алисе.

– А мне вдруг стало ясно откуда паладины с такой точностью определяли моё местоположение. Не думала, что источник питания Ординариса – демон, это очень неожиданно. – Герцогиня осторожно кивнула Ирэн Барко, выказывая хладнокровную сдержанность, но тем не менее воспитание, – Что ж Ему так на женщин-то не фортит? – задала она риторический вопрос.

– Я слышала, ты пользуешься у моего вдовца большим спросом, – ухмыльнулась Ирэн слишком хищно для того воспетого до небес ангельского образа белокурой овечки, о котором привыкла слышать Алиса, – Даже малышка Анна волосы на себе рвёт и только из-за тебя!

– Он ведь о тебе не знает… – рассуждала Алиса задумчиво и в тоже время с некоторой горечью, – Ты хоть понимаешь, что он из-за тебя пережил?

– Он быстро нашёл утешение.

– Он его вообще не нашёл, если тебе конечно интересно.

Ирэн сделала шаг к Алисе, но та держала дистанцию и с опаской прикрылась руками, что не ускользнуло от странного взгляда белокурой демонессы.

– Что ты там прячешь?

Но Алиса уже не слышала слов Ирэн, а судорожно обдумывала как прорваться к своему ночному убежищу, которое находилось не так далеко. Оставалось каких-то пятьсот метров до Собора, но на пути стоял демон, который рождал в охладевшем в жизни разуме Алисы былое любопытство и жажду изведать неизведанное. Мешало цели не присутствие бывшей жены её мужа, а те, кто могли внезапно напасть.

Непроизвольно рука потянулась к медальону, что висел на её шее, и губы непроизвольно зашептали беззвучное:

– Помоги…

Это было случайной молитвой, неосторожностью со стороны Алисы, которая не ожидала реакции Вселенной на свой крик души, но магия отреагировала сжатием воздуха, которого через миг стало буквально больше от присутствия чего-то значимого.

Ирэн повернула голову к закоулку, за которым послышалось чьё-то тяжёлое дыхание, и ей показалось даже, что это мог быть уставший зверь, который часто дышал после долгой пробежки. Хрипы в мужском горле разносились отчётливо и до боли знакомо, отчего лицо Ирэн сильно напряглось, всматриваясь в плохо освещаемый закоулок.

– Я думала… – начала Ирэн Барко неуверенно, – …Как он здесь оказался?

Но Алиса стояла в ступоре и покусывала губу, не дыша. Чернота глаз лилась вместе со слезами по щекам, показывая истинный взгляд Алисы Блэквелл:

– Винсент… – сорвалось с её губ едва слышно, но этого было достаточно, чтобы Винсент-Архимаг, который к тому времени еще не научился контролировать раздирающую изнутри магию, начал оглядываться по сторонам, будто услышав тихий шёпот Алисы, несмотря на расстояние.

– Так-так-так… – начала Ирэн тихо сквозь зубы, – Я смотрю тут целая драма разворачивается, прямо со страниц Шекспира! – она махнула рукой, привлекая внимание Алисы, – И что дальше? Он не знал обо мне столько лет, вообрази, что с ним будет в этом состоянии, если он получит ещё одно разочарование в жизни.

Будто откидывая саму мысль об этом, Алиса дёрнула головой и наморщила лоб.

– Не сейчас… сейчас нельзя, – подтвердила мысль она, прекрасно понимая, что и без того взрывной Винсент не выдержит предательство ещё одного близкого человека из прошлого.

Только это было не самое страшное. Одна вещь угрожала присутствию Герцога не только душевной травмой, но и физической, ведь приказ Некроманта с новой силой охватил Алису в присутствии её объекта. Она сжала кулаки добела и с болью зажмурилась, понимая, что Лимбо заставляет её убить человека, которого она любит.

– Он пришёл на твой зов, – со злостью говорила Ирэн, – Ты его и прогони.

Только Алиса и без подсказок поняла, что это необходимо. Она сделала неуверенный шаг на встречу, потом ещё один и ещё. С каждым метром, приближающим её к её смыслу жизни, руки дрожали всё сильнее, отчего она сжала кулаки до бела и шмыгнула носом. Винсент не слышал её приближения, потому что она действовала уже куда быстрее и ловчее: приблизилась к нему вплотную сзади, стоя на две ступеньки выше мужчины, обняла его, просовывая свои руки ему подмышки и обвивая его вздымающуюся в тяжёлом дыхании грудь, и уткнулась носом в его затылок:

– Тише, тише, моя Саламандра… – успокаивала она его, зная, что в эти секунды обнимает не просто любимого мужчину, а огнедышащего взбешенного дракона Саламандру, – Всё хорошо, я здесь.

Слова давались Алисе тяжело из-за предательски дрожащего голоса, поэтому она шептала, вкладывая всю нежность и убедительность. Винсент Блэквелл стоял, замерев на месте, лишь крылья носа выдавали напряжённый процесс: он нюхал и, вероятно, наслаждался запахом, ведь это был знакомый запах любимой женщины.

– Ты пришёл мне на помощь… – дрожащим голосом сказала Алиса и закусила губу, потому что в горле встал комок, мешающий стройной речи. Слёзы побежали из глаз, и она непроизвольно начала гладить ладонью грудь Архимага, который с каждым словом успокаивался, – Тебе сейчас так тяжело, но ты должен быть сильным.

– Никому ничего не должен, – рыкнул он со злостью, – Существует лишь огонь. Он мною движет.

– Но ты пришёл, – улыбнулась она сквозь грусть, – Согрей меня, пожалуйста. Так, как всегда делаешь, мне это очень нужно… – она перешла на молебный шёпот, а Винсент пустил тепло по своему телу, передавая его девушке, – Теперь тебе нужно возвращаться домой. Ты сделаешь это для меня?

– Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь, – фыркнул он с новой волной злости, словно чуя в воздухе фальшь, – Тут опасно.

– Ты встретишь меня дома! – убеждала она его.

– Обещаешь? – тихо спросил он, поворачивая голову вполоборота, а она засмотрелась на его лицо.

– Я обещаю тебе.

– Ты не обманешь?

– Будь у меня право, я дала бы тебе слово Блэквеллов, – надрывно и хрипло прошептала она.

Рука Алисы потянулась к метке на его груди, которая в тот момент была ещё скрыта, но от её прикосновения на секунду проявилась. От этого тёплого почти незаметного света Винсент вздохнул полной грудью с облегчением, будто отпуская оковы. Алиса чувствовала ладонью биение его сильного сердца, которое просто выпрыгивало из груди от волнения и чувств.

– Искорка… – позвал он шёпотом очень осторожно, и накрыл её ладонь, лежащую на его груди, своей рукой, – Что ты со мной делаешь?

А она тихо рассмеялась и снова уткнулась носом в его волосы, пряча слёзы, которые навернулись на глазах:

– А что ты чувствуешь?

– Что я был мёртв всю жизнь, а ты… ты учишь меня жить.

– Сейчас ты учишь меня жить. Совсем забыла, как это, – прошептала она и прикоснулась губами к его шее, – А теперь возвращайся домой, я буду ждать тебя там.

– Ты будешь меня ждать? – поражённо переспросил он и часто задышал, – Ты? Меня?

– Только тебя. Несмотря ни на что.

– Ты… другая какая-то. – хмыкнул он совсем по-человечески, немного смущённо и робко, – Я чувствую что-то новое.

Слышать это спокойно Алиса не могла и снова закрыла глаза, сдерживая приступ слёз, а потом слабым шёпотом ответила:

– Но я всё ещё твоя Алиса.

– Моя Алиса, – повторил он так же тихо и почему-то нахмурился. Спустя пару секунд он напрягся в её руках и тяжело вздохнул, а потом пытался обернуться, и девушка поняла, что он пришёл в себя, что это и был тот самый первый раз, когда архимаг вернулся в сознание.

– Домой, – повторила девушка уже увереннее, предугадывая его дальнейшие реакции, – Мордвин ждёт. Я жду.

Он прикоснулся рукой к её руке, обнимающей его, и через пару секунд растворился в воздухе, выскальзывая прямо из рук Алисы. С его уходом чернота снова захлестнула её глаза, а весь вид выражал лишь сосредоточенность и в тоже время опустошенность. Не давая врагу преимущества внезапности, она, не глядя туда, где стояла охрана Ирэн Барко, тряхнула руками, будто сбрасывая напряжение, извергла в ладони сгустки молний, которые тут же с разворота полетели с паладинов. Ещё два таких манёвра и шестеро потомков Убуда лежали на улице в свете тусклого освещения уже мёртвыми, но их тела сокращались от остаточной энергии Квинтэссенции, что прошла по их телу.

По подсчётам Алисы, паладинов пало больше, чем было в охране Ирэн до появления Винсента, поэтому она сделала вывод, что пока она разговаривала с мужем, прибыла подмога. Восстановив ситуацию подетально, Алиса оглядела паладинов, которые стекались к ней с разных концов улиц. На счёт не было времени, поэтому она, вопреки всеобщим ожиданиям, побежала не наутёк, а наоборот: к Ирэн, которую скрутила за горло и с силой потащила за собой по улице, через мост и уже бегом к Собору. Паладины шли за ними пытаясь предугадать действия Алисы, но то было безуспешно.

– Ты ведь была на Убуде? – спросила Алиса, сжимая горло тихой Ирэн.

– Конечно.

– Видела там обезьян?

– Каких ещё обезьян?

– Не совсем обычных. Маленькие антропоморфные существа, немного волосатые, но не вполне обезьяны.

– Я бывала на острове не раз, – задыхаясь от хватки Алисы, превосходящей её по силе, произнесла Ирэн, – Нет и не было там никаких обезьян.

– Верно. Это не обезьяны… – загадочно произнесла Герцогиня и указала пальцев ввысь туда, где на высоких стенах величественного собора сидели странные каменные изваяния, – Горгульи. Это горгульи, только очень симпатичные. Храмы строили по приказу христиан, но символика явно не христианская. Говорят, что горгульи на сводах архитектурных строений – элемент готики, но это не так. Эти существа, как и многие другие, в том числе химеры, отгоняли злых духов, хотя их называли крылатыми демонами, но демонами они естественно не были, всё куда прозаичнее: они – плод магии, защищающие от демонов, от Некромантии. Странное дело, но антипод Некромантии – Квинтэссенция, поэтому можно сказать, что эти милые твари – мои покровители, они пытались спасти меня на Убуде, думаю, здесь тоже от них тоже будет толк. Проверим?

Эти слова стёрли гримасу невозмутимости с хорошенького лица застывшей в юном возрасте Ирэн, которая начала сопротивляться действиям Алисы, но безуспешно:

– Ты тоже демон! Я вижу твою черноту, а слышу эхо Некромантии! Тебе нельзя туда так же, как и мне.

– Я склонна проверять теории на практике. Называй это нашим маленьким общим эмпирическим исследованием. – зло улыбнулась Герцогиня, таща хрупкую Ирэн за собой, словно тряпичную куклу.

Затащив Ирэн в один из входов Собора, Алиса замерла, пытаясь понять свои ощущения. Церкви вызывали у неё дискомфорт при жизни, но в этот раз всё было иначе: было очень спокойно, в то время как Ирэн корчилась в муках, а горгульи будто шипели от присутствия черноты. Герцогиня обернулась назад, чтобы проследить передвижения паладинов, ведь не была уверенна в действенности своего плана, но всё оказалось лучше, чем она предполагала: потомки Убуда не могли пройти в охраняемый горгульями Собор.

– Однако моя теория верна, – заключила Алиса, – Только с поправочной: я не тот демон, от которого нужно защищать, и это, чёрт подери, прекрасная новость.

– Какого чёрта? Почему на тебя не действует?

– К гадалке не ходи: ты гниёшь, я – нет, – монотонно промурлыкала Алиса, глядя на Ирэн с превосходством и неким снисхождением, будто объясняя очень простые вещи крайне глупому ребенку, – А не гнию я потому что во мне, несмотря на обилие смерти, есть жизнь. Возможно призрачная, возможно даже она закончится, но не ты её отнимешь.

– Тебе всё равно отсюда не выйти… – шипела демоница, – Убудцы никогда не отступают!

– Кто сказал, что я собираюсь выходить? М? – монотонно уточнила Алиса, – Мне тут нравится пока.

Она отпустила Ирэн из рук и начала медленно оглядывать коридоры, которые явно не пустовали. Походка Алисы грешила отсутствием обычной лёгкости, девушка то и дело держалась за стены, а ступала каждый раз очень осторожно, будто на лезвие ножа, отражая свою боль лишь напряжением в лице и тяжёлым дыханием, но взгляд её был решительным и непоколебимым.

– Значит ты ещё не отдала его? – послышался голос Ирэн сзади.

– О чём речь? – промычала без участия Герцогиня, всецело поглощённая изучением своего нового убежища.

– Искупление. Ты не отдала его?

– Не в курсе как этот процесс происходит и что из себя представляет.

Алиса повернулась к замученной Ирэн, которая чуть свыклась с жгущими ощущениями и внимательно смотрела на её шею.

– Что там?

– Это? – коснулась Алиса медальона, – Побрякушка.

– Я слышала о ней. Это твой ошейник Лимбо? Винсент сделал его?

– Дело сшила на меня? Да, это тот самый медальон, а что?

– Ты коснулась медальона – Винсент прибежал, как верный пёс, ты обняла его, бешенного архимага – он успокоился, ты сказала – и он ушёл.

– И?

– Это не просто побрякушка, а он для тебя не просто Хозяин.

Алиса закатила бы глаза, если б они не были чёрными, но вместо этого просто фыркнула:

– Я вообще-то слышала, что ты была не очень одарённой, но сейчас просто разишь дедукцией… – это было последнее, что она сказала, а потом будто резко потеряла всяческий интерес к беседе. Она взяла горящую свечу из канделябра и осела по стене на пол напротив Ирэн, которую стерегли горгульи.

Медленно выливая воск себе в ладонь, Алиса завороженно и сосредоточенно смотрела на плямя, которое отражалось в её чернильных глазах. Застывший воск на коже она разминала пальцами и что-то из него лепила, отвлекая себя на такое простое занятие, но выдавало её дыхание: она сильно паниковала. Ирэн, уже немного привыкнув к боли и к плену каменных изваяний, начала наблюдать за тюремщицей с непониманием, но репликами себя не выдавала. Прошло около четверти часа этого странного пребывания в Соборе, Алиса тихо пела себе под нос до боли знакомую для Ирэн мелодию, но откуда она её слышала, вспомнить не могла.

– Ты странная. – наконец произнесла Леди Барко.

– Кто бы говорил, – раздался хриплый голос Алисы, выдающий неприязнь.

– Осуждаешь меня? – хмыкнула белокурая демонесса, – Ты!? – звонкий смех раскатился эхом по старинному коридору.

Алиса долго не отвечала, не отводя глаз от свечи, а потом немного свела брови к переносице и заговорила с болью:

– Это… это не честно.

– Что не честно? – с искренним непониманием поинтересовалась Ирэн.

– Он ведь до сих пор боготворит тебя. Зачем его обманывать? Почему? Почему все постоянно его обманывают? – каждое слово было наполнено непониманием и теми эмоциями, которые Алиса показывала редко, – Разве он заслужил?

И тогда чёрные глаза посмотрели в странные глаза Ирэн в поисках ответа, но там его не было. Лишь долгое молчание и ни намёка на угрызения совести, что разозлило Алису. Она не стала предпринимать никаких попыток мести, не хотела выходить из себя в тяжёлом состоянии, поэтому просто встала с большими усилиями и пошла прочь, обернувшись уже на выходе со словами, обращёнными не пленнице, а каменным стражам:

– Стеречь днём и ночью.

А потом она поднялась на самую крышу Собора и села на перила, перекидывая ноги и совсем не боясь упасть, не боялась она и того, что ожидало её снизу за территорией Собора: там скапливались паладины, безмолвно наблюдая за Квинтэссенцией, что была для них недоступна.

– Не страшно… – спокойно прошептала она себе под нос.

Её пугала лишь кровь, которая промочила брюки, и боль внизу живота, ведь это значило, что тот огромный необъятный мир, который смотрел на неё в эти секунды, не собирался щадить ни её, ни её ребёнка.

Глава 25


Прошло три дня, прежде чем Алиса спустилась с высоких башен Собора к Ирэн. Она выглядела уже бодрее, хотя круги под глазами и нездоровый вид всё ещё присутствовали на красивом и властном лице.

Ирэн же выглядела скорее сумасшедшей, чем набравшейся сил, сидя в кругу своих стражей, обхватив руками колени. Она наблюдала за Алисой исподлобья, выражая лишь неприязнь и злость, но Алиса этого будто не замечала, неся себя выше таких мелких шпилек.

– Мне вдруг показалось, что тебе нужна компания, – слишком спокойно и даже ласково заговорила Алиса своим тихим голосом, который при этом было слышно и в кричащей толпе. К такому голосу хотелось прислушиваться.

– Как ты метко предположила, тебе лишь показалось! – огрызнулась Ирэн и закачалась вперёд-назад, как это и положено людям «не в себе», но Герцогиню это почему развеселило, и уголок её губ пополз вверх в не слишком доброй, но весьма довольной улыбке.

– Чёрт меня дери, это ведь не тот момент, когда все начинают рассказывать свои грустные истории? Ну там комплексы детские, зверские условия воспитания Сакралевской аристократии со слишком тяжёлыми золотыми игрушками и инкрустированными бриллиантами пустышками? Или может уже поздний период твоего отрочества в Мордвине, когда самый в мире лучший мужчина ухаживал за тобой и преподносил «этот чёртов мир» тебе к ногам? – Алиса явно провоцировала пленницу, которая буквально фыркала от каждого слова, показывая несогласие и недовольство, но тюремщица останавливаться не пыталась, продолжая провокацию, и наконец, Ирэн вскрикнула:

– Да заткнись! Ничего ты обо мне не знаешь, не было ни игрушек золотых, ничего прочего!

– Ну надо же! – улыбнулась Алиса, – Чувствую, сегодня будет интересная история! Жажду услышать.

Спустя несколько минут убеждений, Ирэн заговорила:

– Мне было всего 17, когда всё это началось. Мой именитый родственник Маркиз Барко позвал меня в Грикс тогда и сказал, что я буду разыграна на турнире Белой Розы, как вещь и я была раздавлена, потому что за полгода до этого меня стал навещать Алистер Вон Райн, который рассказывал мне какая великая у меня судьба.

– Подготовка к Турниру дело ни одного дня, конечно старый засранец уже к тому времени знал к кому идти… – проурчала Алиса и наткнулась на колкий взгляд своей пленницы, поэтому решила больше не перебивать, – Продолжай, душа моя. И конечно же Алистер Вон Райн никакой не засранец и отнюдь не старый, вообще бесхитростный и милый человек, который всегда безвозмездно тянет руку помощи. И фигня, что Маркиз Барко был противником взглядов Вон Райнов…

– Барко не обременял себя заботой о моём будущем, в то время как Вон Райны даже заботились о моём благополучии с ранних лет. Моя мама мечтала выдать меня за Уолтера, хотя тогда ещё и Корфадонов было положение, а их наследник был ничего… хотя и Вуарно рассматривали всерьёз. Но Маркиз… при всей привязанности к Уолтеру, он тайно обожал Винсента Блэквелла, которого тогда вообще за человека никто не воспринимал. Да, якобы Герцог, но всё же бастард, из-за которого мир раскололся на две части.

– Хочешь сказать, что ты не влюбилась в него? – брови Алисы скользнули вверх в удивлении, – Не верю.

– Ну почему же! Меня разыграли как приз в это дуратском турнире, я сначала была жутко зла, но потом на меня свалился Винсент Блэквелл как снег на голову. Но что такое любовь в 17 лет? Это глупость, перерастающая в одержимость, это гормоны и помешательство. Два года ухаживаний и редких встреч, вечной переписки и страданий от разлуки выжимали из меня тонны эмоций, но, когда мы поженились, сказка превратилась в какой-то ад, где я должна была выполнять тупую функцию вынашивания мёртвых младенцев. Я не хотела детей, но с первой брачной ночи моя псевдо-независимость от Маркиза сменилась наващиваем вмешательством Феликса Блэквелла, который поставил условие, что мы должны родить ребёнка. Замужество превратилось в какую-то нелепость, мы мало времени проводили наедине, хотя были вместе при круге друзей.

Алиса снова хищно прищурилась, чуя неожиданный поворот в истории:

– Дай догадаюсь: ты влюбилась в кого-то другого?

– Ну не сказать, что это было неожиданно! Я была влюблена в Уолтера ещё раньше, когда была совсем ребёнком, но после замужества он всегда был рядом и оказывал мне знаки внимания.

– Я в вашей Санта-Барбаре не разбираюсь, но вроде как у Уолтера уже была любовь?

– Да не любовь это была, а секс мозгами! Они начинали спор в 9 утра и заканчивали через неделю в это же время, когда Винсент не выдерживал потока перескакиваемых тем и рассуживал их, но они получали от этого экстаз. Дойди они до серьёзных оборотов, тут же разбежались, потому что не подходили друг другу.

– Много ты понимаешь! – буркнула Алиса, – Так как тебя угораздило стать демоном?

– Несчастный случай.

– Несчастный? С приставкой «Вон Райн» случайностей-то не припомню.

Разговор не вязался, а странный взгляд Ирэн был прикован к медальону Алисы, куда бы та не перемещалась.

– Что тебе так мой медальон пригляделся?

– Там герб.

– И что?

– А то, что он повесил на тебя свой герб! – не успокаивалась Ирэн.

– Тебя от этого так коробит или всё же магия твою демоническую душонку отвергает?

– Странно что тебе от этого ничего не делается, а ведь ты тоже демон!

– Может потому что я демон не по своей воле?

– Вряд ли. Дело в твоей побрякушке.

– Ну вот опять «двадцать пять»! Медальон здесь при чём?

– Он для тебя – связь с Хозяином, к которому ты неровно дышишь. Чтобы стать демоном, нужно отречься от чувств.

Алиса запрокинула голову и зловеще засмеялась раскатистым смехом, заполняющим каменное помещение.

– Это не мой путь.

– Пока ты этого не сделаешь, то будешь держаться на гране. Надолго тебя хватит? Для обычных людей этого мира ты – блёклая декорация к пейзажу. Ты даже позаботиться о себе не можешь, ведь так?

– Не так, – возразила Алиса с надменным видом, – Я прекрасно справляюсь.

– Насколько прекрасно?

– Всегда можно найти лазейку, – уверенно сказала Алиса.

Они молча сверлили друг друга глазами, а Алиса пыталась понять: знает ли Ирэн и её приспешники, что в их времени две Алисы: одна в Сакрале, вторая в Ординарисе, но, как она почему-то предположила, никто об этом и не догадывался.

– Винсент кормит тебя из руки? – неправильно предположила Ирэн, – Да он и сам без пяти минут демон. Сними медальон и сможешь о себе позаботиться.

– И что я буду делать? Чем занималась все эти годы ты? – перевела тему Алиса, – О тебе ведь наверняка знает только отрыжка Убуда и ещё максимум пара человек.

– Убудцы не знают кто я. Им закрыт ход в Сакраль и они не имеют ни малейшего понятия о том кто такая Ирэн Барко-Блэквелл.

– Уолтер знает?

Она покачала головой отрицательно и на секунду замерла:

– Вряд ли, только Алистер.

– И как я раньше с тобой не сталкивалась? Я жила в Марселе полтора месяца.

Ирэн закрыла глаза и хмыкнула:

– А я ведь не знала, что искать. Никто и понятия не имел, что ты – Квинтэссенция, а я с твоей силой никогда не встречалась раньше. На Убуде когда-то давно ещё был кристалл с подобной силой, но я была человеком и не понимала, что передо мной. В Марселе появились частые вспышки магии, но засечь их было нереально, а я до сих пор не знаю, как ты это делаешь.

– У меня нет кристалла, – пояснила Алиса спокойно, – Поэтому ты не можешь вычислить меня так же точно, как это происходит с обычными магами.

– Да ну? – удивилась белокурая демоница, – Тогда всё становится понятней, ведь я чувствовала всплески, посылала людей, для этого даже подключили Вуарно в надежде, что его Первый уровень сгодиться на обнаружение неизвестного источника. Твои вспышки намного сильнее, но вместе с тем, они будто меньше сфокусированы. На месте, где ты применяла магию, остаётся громадное облако диаметром с сотню метров, и вычислить тебя просто невозможно, но я научилась.

– Не льсти себе, – улыбнулась Алиса, – Всё, что можешь ты и твои шавки, это ждать, когда я найду постоянное место для пребывания, или же когда я выйду на тебя из любопытства.

– Верно. Ты стала неосторожна… твоя учебная телепортация смердит погрешностями и тебе сложно накопить сил для второй попытки – это я заметила.

– Ну допустим, – кивнула Алиса, – Однако я всё равно тебя нашла, Ирэн.

– И зачем я тебе?

– Без тебя паладины, как слепые котята.

– Ты их недооцениваешь. Что характеризует жителей Убуда, так это изворотливость и изобретательность. Они очень скрытны и шныряют там, где ты их не видишь, ведь столько веков они оставались в тени.

– Им потребуется время, чтобы изобрести способ точного обнаружения моей магии.

– Нет, – криво улыбнулась Ирэн, – Им не нужно для этого время, ведь способ есть: Некромант. Он конечно не любит Ординарис, но это вынужденная мера, к которой Алистер его принудит.

Алиса закусила губу, понимая, что не учла этот вариант. Охота на Квинтэссенцию стала обыденностью, но не в том случае, если охотник Элайджа Блэквелл, и девушка это прекрасно понимала: он ей не по силам.

– Однако лазейка есть, – успокоила себя она и серьёзно посмотрела, – Я неплохо знаю вещи, которые ещё не случились и мне доподлинно известно, что моя первая встреча с Опарышем произойдёт только через несколько недель, не раньше. Мы увидимся в Форте Аманта, и это будет знаковая встреча. – Алиса задумчиво устремила взгляд в потолок и замолчала на какое-то время, а Ирэн хмурилась, пытаясь понять ту уверенность, с которой прозвучали слова девушки. Но потом Алиса перешла на другую тему всё так же задумчиво и спокойно, – То есть весь занавес между мирами работает не на Хранителе, а на демоне… демон питает всю систему, а Алекс всего лишь исполнитель, ширма. Как и планировал Алистер, способный и талантливый наследник Вуарно будет внедрён во что-то масштабное, создавая лишь иллюзию власти.

– Хранитель назначен кругом Крови, ему доверили охрану, но защита всегда работала на демоне.

– И поэтому у тебя есть некая неприкосновенность, иначе занавес рухнет, – рассуждала Алиса, – Тонкая схема. А Демон был всегда?

– Сколько существует занавес.

– И сколько он существует?

Ирэн улыбнулась с тем видом, который без слов говорил об изящной игре слов:

– Сколько существую я. В том виде, в котором ты его знаешь сейчас. До меня это было условностью и больше напоминало дворцовый караул. Его создали очень давно те первые островитяне, которые пришли за покровительством к семье Вон Райн, с тех пор система лишь совершенствовалась. Говорят, был демон, которого с десяток лет пытались присоединить к завесе, но всё провалилось. Убудцы сами блюли систему, а Вон Райны это дело всегда спонсировали, как запасной вариант, имея Ординарис как туз в рукаве. Здесь им было известно и подвластно всё на протяжении долгого времени, хотя Блэквеллы тоже преуспели, но их попытки смешны в сравнении с успехами замка Дум.

– Ага! – нахмурилась Алиса, будто подмечая для себя очень важную деталь, – Прости за назойливость… – медленно начала Алиса и спокойно подошла к Ирэн, садясь рядом на каменный выступ, – Как ты умерла? Я думала, что тебя убил Некромант, даже изобрёл для тебя особый вид пыток: подчинил твою кровь и управлял тобой как марионеткой. И знаешь… – искренне удивилась она, – Это едва ли можно назвать «несчастным случаем».

– Дело было иначе! – оправдывалась Ирэн со странным видом, – Я залезла туда, куда не следовало. Меня предупреждали о Некроманте, говорили, что лезть в Облион ни в коем случае нельзя, но я узнала в нём… – она вдруг осеклась.

–…Узнала Элайджу Блэквелла, – закончила Алиса, чем привела в изумление Ирэн, – Да я знаю о нём.

– Меня убило любопытство.

– Тебя убил Элайджа, – спокойно поправила Герцогиня, – Ну, допустим, не в этом суть. Дальше что?

– Алистер не хотел моей смерти. Он заботился обо мне и любил как свою племянницу, в отличии от Барко. Когда меня нашли, он был вне себя от ярости и сильно злился на Элайджу.

– И? – почему-то улыбнулась Алиса, – Что ж ты не пошла на свет в конце тоннеля?

– Кто сказал, что я хотела умирать?

– Ладно, допустим, ты очень хотела жить…

– Я хотела жить! – хмыкнула Ирэн, – Алистер не знал, как мне помочь, он использовал древнее знание, чтобы вернуть меня к жизни, но во мне было очень мало магии…

– Да-да. Я стесняюсь спросить, – вновь улыбнулась Алиса, – Но ты ведь получила третий уровень незадолго до смерти? То есть не годом ранее и не в момент смерти.

– За пару дней, – нахмурилась Ирэн, – А что?

Алиса села совсем близко и приняла совсем расслабленную позу:

– А давай-ка я тебя расскажу, как всё было на самом деле! – она сахарно улыбнулась и задумчиво посмотрела на высокие своды Собора, – Тебя дрессировали уже задолго до спланированного брака с Винсентом Блэквеллом и даже подтолкнули к свадьбе. Было выдержанно специально столько времени, чтобы не ты, дурёха, влюбилась в жениха, а он в тебя. Потом всё это замужество довели до абсурда, но тут уж вы сами и Феликс роль сыграл, а дальше… – она сделала интригующую паузу, – А дальше Винсента отвлекли на какую-то ерунду, толкнули тебя на новый уровень лишь для того, чтобы ты была готова к перерождению демоном. Дальше спланированное убийство и спланированный эксперимент с Некромантией над твоим молодым телом. Одно тут скажу в оправдание твоего несформированного детского сознания: думаю Алистер и впрямь не хотел для тебя такой смерти. Он наверняка планировал убить тебя быстро и безболезненно, что способствовало бы большей тяги к жизни… м? Комментарии? – Алиса перевела взгляд на абсолютно окаменевшее лицо Ирэн Барко, которую искажала мука.

– НЕТ! – крикнула та, – ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

– Больше скажу: я даже знаю из-за чего весь сыр-бор! И это не для того, чтобы очень ранить твоего вдовца, ведь для этого достаточно было бы просто тебя убить.

– И для чего тогда им это делать?

– Думай, овечка Долли, – сладко зевнула Алиса, – Ты, моя дорогая, была первой попыткой Алистера создать демона. Именно поэтому нужен был человек, подверженный манипуляции, не слишком сильный в плане магии и не слишком умный. Не мог же Алистер сразу напрямую состряпать Некроманта из Элайджи – это было бы безответственно! Элайджу создавали веками, нельзя же было испортить такой ценный кадр, и для этого нужна была ты, – Алиса игриво коснулась носа демонессы, – Но ты можешь быть спокойна: тебя ведь не изничтожили сразу по сотворению! И на это тоже есть причины…

– Они бы не уничтожили! Я – часть их семьи, часть системы!

– То, что у тебя светлые волосы – не делает тебя частью клана Вон Райн, дурёха. Но на счёт системы ты права, и тебя внедрили главным звеном в завесу между двумя мирами – это, в принципе, довольно почётно, однако не уничтожили не по этой причине, а потому что это не так-то просто сделать, ведь нужна либо Квинтэссенция и сильным маг, либо твоё Искупление, которое предполагалось потратить на другие цели. – Алиса на секунду замолчала и спокойно заглянула в странные глаза собеседницы, – А вообще не обманывай себя. Ты и сама не раз допускала мысль о том, что тебя в этой схеме просто используют, но ты малодушно эти мысли задвигала в дальний ящик… и всё же почему-то не стала сливать меня Алистеру, приберегая эту новость до поры до времени.

Ирэн была миниатюрной и красивой женщиной в том милом облике юной девушки с белокурыми кудряшками, что созерцателя её ангельской красоты непременно озаряла сдержанная, но восхищённая улыбка. Алиса отметила, что эта девушка была наделена тем особым благородством, что действительно было достойно восхищения, ведь не у всех аристократических особ женского пола в Сакрале была хоть толика достоинства и внутреннего шарма Ирэн Барко. Хоть девушка и не блистала умом, не была из разряда «глаз не отвести», было что-то, что вызывало странное неоднозначное отношение. Никак не вязалось в голове Алисы и два простых, казалось бы, слова, которые характеризовали Ирэн: наивный демон – это было так нелепо по своей сути, что было сложно передать, но и опровергать не хотелось, ведь такой Ирэн и была. Весь её ангельский вид портило лишь несколько гниющих язв на плечах, которые, скорее всего, были обычно скрыты одеждой, но в плену девушка выглядела потрёпанной, а язвы притягивали внимание, обозначая гниение даже такого симпатичного существа под властью Некромантии. Белокурая демонесса не билась в истерике, не оправдывалась и даже больше не пыталась кричать, она просто сидела и смотрела в сторону пустым взглядом, который нельзя было назвать ни человеческим, ни демоническим.

– Ну и что дальше? – спросила Алиса ласково, – Что делать будем?

– Ты, наверное, думаешь, что я собираюсь сдаться, – медленно проговорила Ирэн, однако Алиса явно так не думала, – Увы, я тебя не обрадую. Сдаваться я не собираюсь. У меня впереди целая вечность, поэтому свой момент я просто подожду.

– Похвально, надеюсь проблем с тобой не будет. Знаешь, я не люблю возиться с бывшими любовницами Герцога, вы у меня поперёк горла.

– Какие-то планы?

Алиса хмыкнула и бросила коварный взгляд на пленницу:

– Я так похожа на олигофренку, которая делится с врагами самым сокровенным и обсуждает планы? – сдержанный смех всё же вырвался из её надменных уст, но она тут же сменила высокомерие на дружелюбие, махнув каменным горгульям, чтобы те немного отошли, – Ирэн, тебе лучше сотрудничать со мной, ты ведь здесь надолго! Пищу тебе будут приносить статуи, поэтому обживайся и смирись со своим положением.

– Эти твари приносят мне голубей.

– И тебе несказанно повезло, потому что мясо – это роскошь в твоём положении. Или ты предпочитаешь есть смердящую гниль с полей боя, как это делает Элайджа? – как бы между делом уточнила Алиса, чем вызвала резкое отвращение пленницы, и эта реакция удовлетворила её, – Ну вот так-то лучше, душа моя. Ты заблудилась, – спокойно сказала Алиса и убрала волосы с лица демоницы, – Ну сколько тебе было? 20 лет? У кого в 20 лет есть мозги, м? А ты не думала, что, прожив пару лет, всё могло бы стать лучше?

– Лучше? Как? Меня контролировали 24 часа в сутки.

– Ты рассуждаешь, как ребёнок, коим тебя и оставили, хоть с тех пор и прошло много лет, – спокойно сказала Алиса, – Винсент говорил мне, что ты повзрослела после некоторых событий. Неужели он не прав?

– Я просто перестала видеть в нём того, кто меня понимает. Он искал во мне то, что хотел.

– Так бывает, Ирэн. Люди не всегда подходят друг другу, жизнь сводит их и разводит. Прежде, чем встретить нужного человека, может пройти много лет, но не всё сводится к эгоизму и свободе от опекунов, как ты себе вдолбила в голову. Допустим, у тебя с Блэквеллом ничего бы не вышло, ну кто тебе мешал сбежать от него? Развестись? У вас не было брачных сигилов, это было возможно.

– ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!!! – неистово закричала Ирэн Барко, выпучивая глаза жуткие глаза и напоминая всем своим видом лишь то, чем являлась многие годы – демонессой, – НЕ СМЕЙ ГОВОРИТЬ ТАК СО МНОЙ, ЖАЛКАЯ ЛИМБО, ТЕБЕ НЕВЕДОМО ТО…

Она не договорила, потому что Герцогиня, которая спокойна сидела на краю каменного саркофага, воплощая лишь крайнюю степень спокойствия и самообладания, лишь махнула рукой и горгульи тут же принялись тащить Ирэн по полу прямиком к саркофагу, куда её без церемоний кинули, а Алиса царственно встала, возвышаясь над беззащитной, но взбешённой Ирэн, и в этот же момент горгульи вновь обрели подвижность и нависли над ней с угрожающими гримасами. Алиса стояла несколько секунд, смотря сверху-вниз чёрным взглядом, источая молнии, её волосы снова не подчинялись гравитации, хотя лицо выражало сосредоточенность и зловещую задумчивость, но буйство магии быстро прекратилось, когда Алиса нагнулась над саркофагом и леденящим голосом произнесла:

– Сколько ты лет прибываешь ни живой ни мёртвой?

– Двенадцать лет… – неуверенно ответила она, отводя глаза от Алисы, от которой веяло опасностью.

– Я не могу тебя убить в одиночку, а ты не можешь принять правду о том, что тебя водили вокруг пальца всю жизнь. Здесь есть одно решение: нас рассудит время, – с последним словом, она невольно ухмыльнулась и положила руку на живот, – У тебя есть время мысленно прожить твою жизнь заново и пересмотреть цели, ведь они у тебя ложные.

– Откуда тебе знать где ложь, а где истина? – рыкнула демонесса, снова бунтуя.

– О! – сладко улыбнулась Алиса, – У меня талант: я чую фальшь и вижу в темноте лучше многих. Даже после смерти, Ирэн. А вижу вот что: многие люди прогнили куда больше того демона, что я сейчас перед собой вижу, но они почему-то живут. Будет несправедливо, если я заберу твои последние моменты существования раньше того, как эти гнилые мешки с кровью испустят дух, поэтому твой страшный суд будет позже: когда подойдёт очередь.

– Ты запрёшь меня здесь навечно!?

– Это будет слишком жестоко даже для меня, – зловещая улыбка и взмах длинными ресницами, а потом шёпот, – Думаю о Вечности следует говорить не в этом контексте, поэтому сиди здесь столько, сколько я сочту нужным и… молись.

– Кому? О чём?

– Тем, перед кем ты виновата.

– УБЕЙ МЕНЯ! – вскрикнула Ирэн в отчаянии, когда плита внезапно начала закрывать свет лампад, – НЕ БРОСАЙ МЕНЯ ЗДЕСЬ!

Но Алиса бесстрастно и совершенно безжалостно наблюдала за крышкой саркофага, который должен был стать тюрьмой для демонессы. Каменные горгульи взобрались на саркофаг ловко, но с характерным звонким ударом, высекая искры, и замерли былыми изваяниями, охраняя Ирэн Барко, криков которой было почему-то совсем не слышно.

– Охранять! – в очередной раз приказала Алиса каменным изваяниям, которые подчинялись Квинтэссенции безмолвно.

Глава

26


J2 Feat. Cameron The Public – Man In The Mirror (Epic Vers)


Южный двор Мордвина был заполнен людьми, среди которых присутствовали представители общин со всего Сакраля, все Лорды всех земель и жители близ лежавших деревень Мордвина. Все в недоумении ждали новостей от Герцога. Вот так людей в последний раз собирали, когда Феликс Блэквелл объявил о начале войны, и конечно же настроение было ужасным.

Война закончилась и это было отличной новостью, которую праздновали почти целый месяц вместе с гибелью Некроманта, пока вдруг внезапно не начались отравление… магией, использовать которую стало просто катастрофически тяжело, а если всё-таки она протекала через призмы, то застревала в них и выливалась чернотой через глазницы. Маги начали умирать один за другим, Совет пытался что-то делать, но ничего путного не мог изобрести. Внезапный новый недуг скрывали и замалчивали, но долго это происходить не могло, поэтому срочно нужно было принимать меры, и вполне радикальные, как считал Блэквелл.

Герцог вышел на ступени замка и показался своим людям чуть ли не впервые с последней битвы. Ходили разные слухи про то, что он стал затворником после смерти своей любимой жены, что отказался от всех своих званий и выгнал Совет из Цитадели, но сейчас его вид был вполне обычным: сосредоточенным и воинственным.

…Если бы не лёгкое серебро седины на висках.

Он посмотрел на людей и выставил ладонь перед собой, в знак молчания. Гробовая тишина воцарилась в тот же миг:

– Вы наверняка догадались по какому случаю я вас созвал сегодня, – он обвел своим взором непонимающие глаза своих людей, которые стояли в недоумении. Он тяжело вздохнул и потёр пальцами уголки глаз, чтобы найти в себе силы снова как попугай проговаривать очевидные вещи, – Магия. Она стала опасна. Отныне я накладываю запрет на использование любой магией! – только он договорил своим громогласным голосом эти слова, как поднялся невероятный гам, проносящийся по тысячной толпе волной. Члены Совета сорвались с места, чтобы опротестовать заявление Блэквелла, но он предупреждающе посмотрел на них, и они отступили, – Тишина! – закричал он, и снова толпа была готова его слушать, – Подготовленные воины выше пятого уровня, будут дежурить в поселках круглосуточно, как и приставные лекари. Вся эта свита будет помогать вам в крайних случаях, когда использование магии неизбежно.

– И что мы будем делать без магии? Как мы выживем?

– Как обычные люди. Такой режим вводится до весны. Это приказ, – он развернулся и ушёл, оставляя бушующую толпу во дворе.

Ноги сами привели его в самое тихое крыло замка, в комнату, где Бэт качала маленького Эндрю Блэквелла. Увидев в дверях своего Хозяина, Элизабет улыбнулась:

– Энди, твой папа пришёл, – тихо сказала она светловолосому малышу с пухлыми щёчками. Тот был увлечён какой-то яркой игрушкой на полке.

– Да, папа пришёл, – смущенно ответил Винсент. Она улыбнулась ещё шире и подошла к Хозяину, давая ему на руки мальчика, – Мой дракончик так повзрослел… – тихо прошептал он, глядя на малыша. Тот схватил своей маленькой ручкой приёмного отца за нос и вытянул губы, издавая странные звуки. Было похоже, что мальчик объясняет что-то на своём, понятном только ему самому, языке. Блэквелл хитро посмотрел на него, – Как сильно он изменился… Папины глаза… светлее, но форма очень похожа.

Малыш играл с носом Винсента самозабвенно и внимательно, а мужчина успокаивался от этого занятия всё сильней. Он сел на кресло-качалку и играл с Эндрю долгое время, пока снова не заговорил с Бэт, которая всё это время бегала покомнате, убираясь.

– Бэт, я запретил магию.

– Я уже поняла. Слышала.

– Ты не волнуйся, если тебе понадобится заклинание, или зажечь огонь – позови меня, я всегда тебе помогу, – он говорил, не отводя глаз от ребёнка, но потом вдруг понял, что Бэт уже стояла рядом и внимательно смотрела на Хозяина.

– Спасибо, Лорд Блэквелл.

– Будет тяжело, но хотя бы без военного положения. Тебе придётся особенно тяжко, ведь Энди скоро начнёт применять магию…

– Я думаю, мы это переживём, – мягко улыбнулась Бэт и погладила малыша по голове, – С таким великим папой маленькому Герцогу ничего не грозит.

Блэквелл искренне рассмеялся:

– «Великий папа» не клеится с теми прозвищами, которые мне бросают в след из-за отмены магии. Я и раньше не купался в народной любви, но теперь всё ещё круче!

– Вы выиграли войну, так много сделали… вряд ли это было вообще возможно, но вы это сделали.

– Это всё Лис, – очень тихо сказал Винсент и посмотрел в пол, – Это она нашла меня заблудшего во тьме, взяла за руку и повела к свету. Подарила сына, открыла второе дыхание и… – он осторожно передал сына няне и медленно встал, – Исчезла, будто и не было.

Бэт не спешила отходить от Герцога, который теперь возвышался над ней с серьёзным взглядом необычных глаз, которые на всех действовали гипнотически. Щёки девушки едва заметно налились краской, но она лишь сурово буркнула:

– Эти люди должны вас боготворить, а не сыпать проклятиями вслед! Вы достойны уважения, как никто…

– Мне до звезды их уважение, – очень терпеливо и спокойно донёс свою мысль Герцог, – Главное, чтобы они мне не мешали и выполняли приказы. Собственно, от тебя я требую того же, Бэт. Ты хорошо справляешься, и я очень надеюсь, что ты не предашь меня. Ты же не предашь? – переспросил он и осторожно тронул её подбородок, – Мне не везёт с женщинами. Раньше я думал, что проклятье затрагивает лишь моих любовниц, но с предательством Линды и Сьюзен, я… – он хмыкнул, – …Подкосило настолько, что изливаю тебе душу.

– Я не предам вас, – отрицательно махнула головой девушка, завороженная близостью Блэквелла.

– Но я нравлюсь тебе, – в такой же спокойной манере сказал он, будто это бытовая фраза, но щёки Бэт теперь уже пылали, – Бэтти, не влюбляйся, пожалуйста. Мне будет очень грустно разбивать твоё доброе сердце, понимаешь? Твоя задача – Эндрю, моя – политика. На личном мы не пересечёмся, – он выждал несколько секунд и пронзительно заглянул в её глаза, – Я так решил.

Эндрю тихо засопел на руках у няни, пуская слюни. Блэквелл улыбнулся этому зрелищу, встал с кресла и положил малыша в кроватку, а потом пошёл туда, где его ждали разъярённые члены Совета и часть самых отчаянных лордов, что жаждали выразить своё недовольство:

– Запрет магии? Как вы себе это представляете? – негодовал один из Лордов.

– Не безболезненно конечно, но иначе никак! – вступился Картер, который был явным сторонником Блэквелла почти во всём.

– А может есть способ как-то решить этот вопрос без подобных мер? – поинтересовался Ноксен, – Лорд Вон Райн, почему это происходит? Да и что вообще происходит? Вы же учёный, можете объяснить?

– Происходит это из-за демона, которого недавно уничтожил Герцог, и его инфернов. Несоизмеримо большой объём Некромантии был выпущен в общий поток магии, отчего вызван кризис магии.

– Бред какой!

– Ну это как посмотреть. То, что вы об этом не слышали, не значит, что этого не может быть, отнюдь – очень даже может. Это значит лишь то, что Герцоги Мордвин до этого момента отлично справлялись со своими обязанностями…

– А может ли это быть как-то связанно… – медленно заговорил новый член Совета со стороны бывшей Ксенопореи, – Со скандальной особой Герцогини-Квинтэссенции? Ведь не зря гонение Носящих Свет существовало испокон веков – они причины всех катастроф…

Стук кулака по столу оборвало смелую реплику Советника, а Блэквелл лишь ледяным тоном произнёс:

– Вы можете, дорогой барон, сказать на прямую, а не ходить вокруг да около. Дело ведь не в Квинтэссенции, а во мне – так вы думаете.

– Как верно подметил Граф Вон Райн, раньше Герцоги отменно справлялись с защитой магии, но теперь очевидный кризис, а Герцог – вы. Это значит лишь то, что значит – дело в Герцоге. Даже не в Квинтэссенции, которую никак невозможно было делать Герцогиней Мордвин, а следовало держать в узде и во власти Круга Крови…

– Все решения приняты с согласия магии, закреплены сигилами. Совет Эклекеи был в курсе событий, мои решения привели-таки к окончанию войны и обсуждению не подлежат. А теперь давайте разбираться с тем, что имеем, какие бы причины не привели к этой катастрофе!

– Громко сказано «разбираться». Разбираемся ведь мы только с последствиями на спех принятыми решениями некомпетентного… – Советник не успел договорить, как Герцог уже стоял рядом и излучал опасность по всему залу. В его глазах не было ни черноты, ни всполохов огня, но опасность в них кипел вулканом:

– За подобные изречения в адрес Суверена полагается суровое наказание, но я обойдусь тем, что конфискую половину рабов вашего домена, Ромер. Впредь будьте благоразумней и помните, что я и без магии способен лишать жизни.

Вечер сменился ночью, но всё это время Советники заседали по тысячам важных вопросов. Блэквелл запрокинул голову на кресло и слушал с закрытыми глазами, не вмешиваясь, но вместо него активно участвовали Артемис Риордан и Уолтер, которые часто спорили между собой, отчего Артемис всякий раз нервно вскакивал с места, а Уолтер с присущей ему надменностью и завидным спокойствием криво улыбался, глядя на психоз помощника Герцога.

Это было бы забавным зрелищем, будь у Винсента хоть капля сил, но их не было. Он смотрел на пустое кресло, где обычно очень расслабленно сидела его любимая женщина, заплетая десятки раз и расплетая снова косу из длинных светлых волос. Периодически её скучающий вид сменяла издевательская улыбка и хитрый взгляд с искорками в пасмурных глазах, а Винсент читал в них сарказм, без слов понимая направление мыслей его маленькой бестии. Девушка наполняла зал жизнью и каждый раз приковывала суровый взгляд мужа, за которым на самом деле скрывалась бездна нежности и любви, о которой она узнала слишком поздно.

Но в кресле было пусто, как и в душе человека, который отдал всего себя миру, посылающему в его след тысячи проклятий. Ломило в мышцах, слюна была совсем жидкой и такой горячей, а глаза медленно закрывались от слабости. И он провалился в сон от бессилия сразу, как все разошлись.

Глава

27


25 ноября 2013г.


Винсент шёл от обледеневшего берега Крайнего моря вверх по лестнице в северный двор Мордвина. Он остановился и посмотрел на море, над которым зависла полная жёлтая луна. Что-то происходило там, в море, но он этого не понимал, хотя всё свободное время старался проводить там, в попытке разгадать тайну. Блэквелл зашёл в замок, поднялся по лестнице и там увидел фигуру в походном плаще. Лицо женщины было скрыто под капюшоном, но он без труда узнал в ней Аннабель Гринден:

– Не верю, что твои познания в магии стали настолько глубокими, что ты смогла обмануть защиту Мордвина. Как ты попала сюда, Аннабель? – сухо спросил он.

Леди Гринден присела в реверансе и сняла капюшон, под которым было всё то же миловидное личико с пухлыми губами и капризным выражением аристократического лица. Волосы были собраны в небольшой пучок, крупные серьги сплошь украшены драгоценными камнями. Аннабель в ответ пискляво ответила:

– Милорд, вы так не гостеприимны! Я приехала с южными Лордами.

– Только их ждали, а тебя – нет.

Винсент больше не хотел продолжать беседу и пошёл дальше, минуя Леди Гринден, но она двинулась за ним. Следом за ним она зашла в его кабинет, несмотря на то, что Блэквелл практически хлопнул дверью перед её носом. Когда Герцог присел в своё кресло, то нехотя поднял глаза на свою гостью, выжидая, когда она сама раскроет цель своего визита, так и вышло:

– А я больше не дуюсь, дорогой, – начала она, – Даже благодарна тебе! Ведь говорили же умные люди: стать женой Герцога Мордвин – значит подписать себе смертный приговор! – она говорила самозабвенно, смакуя каждое слово, а Винсент слушал молча, – А я жива, и всё благодаря твоему дальновидному решению!

Блэквелл посмотрел в потухший камин с грустью и медленно встал, преодолевая расстояние, отделявшее его от очага. Использовать магию огня без веской причины было нельзя, но видеть потухшее пламя было невыносимо. Он присел у камина и начал разжигать огонь обычным способом, пока Аннабель что-то говорила. Когда огонь запылал, Блэквелл почувствовал приближение Анны, она положила ему руки на плечи и скользнула вниз:

– Больше не хочу быть твоей женой, – её рука проникла под его одежду, – Хочу, как раньше, ты ведь лучший любовник, который у меня был!

Блэквелл глубоко вздохнул и убрал руки настойчивой Графини:

– Анна, оставь меня одного, мне это не интересно! – сказал он с тоской.

– Да ладно ты! Рассуждаешь, как старик! Жизнь ведь не закончена… – шептала она, и интригующе гладила широкие плечи накаченного мужчины.

– Всё относительно. Не раздражай меня, уходи!

– Я всё сделаю сама, Винсент, не упрямься! – тихо прошептала она, лаская его грудь руками, и оставляя мокрую дорожку на шее губами.

И он поддался её ласкам. Он много лет получал плотские утехи беспрепятственно и сразу, организм привык к активной половой жизни и никак не хотел подчиняться доводам рассудка, особенно по ночам, когда подсознание рисовало тайные желания так красочно. Он просыпался в агонии то от страха, то от возбуждения, так хотелось снять стресс, выплеснуть адреналин, но сердце ныло от боли, потому что та, кого жаждал Винсент, была… недоступна. И тогда приходилось делать то, что он не делал даже тогда, когда Алиса мучала его желанием: он самоудовлетворялся самым позорным способом. И вот снова возбуждение захлестнуло волной, полностью лишая рассудка. Его сознание боролось, но как-то неуверенно, а Аннабель вторила его слабости, будто читая мысли:

– Ты ведь ничего плохого не делаешь, Винсент, это даже не измена! – говорила она, уже расстёгивая его ширинку, – Нам будет хорошо без обязательств, ты снимешь свой вечный стресс, и сможешь заняться делами с былой хваткой! – она уверенно трогала его твердеющий член, – Как давно у тебя был секс?

Голова отказывалась думать, всё, что он мог, это отвечать на прямой вопрос с покорностью, совсем ему не свойственной:

– Восемьдесят один день назад.

Аннабель громко рассмеялась, снова переходя на свою обычную писклявую манеру. Её голос прозвучал отрезвляюще, отчего Блэквелл открыл глаза и ужаснулся происходящему:

– Анна, убери руки от меня немедленно, – монотонно, но леденяще произнёс он.

Она не послушалась, лишь улыбнулась и склонила голову над его членом. Он резко взял её за голову и повторил:

– Я сказал: не трогай меня. Уйди и никогда так не делай больше. Никогда.

– Но… что я такого сделала?

– Ещё ничего.

– Но ты ведь хочешь! – обиженно парировала она, показывая на его готовое к продолжению бурной ночи достоинство.

– Я не могу ей изменить! – прорычал он и скинул Графиню с себя, – Аннабель, если тебе дорога жизнь, уходи. Я могу вспылить и тогда убью тебя…

– Изменить??? Винсент, какая измена!? Она мертва! МЕРТВА! Ты – вдовец, она даже своим астральным глазом в мире духов не моргнёт!

Эти слова вмиг изменили лицо Блэквелла. Он буквально долю секунды повторял в голове то, что было только что произнесено и это было последней каплей, сдерживающей его боль. Сущность Архимага среагировала как щит, ограждая Винсента от горя, и глаза его стали чёрными. Аннабель замолкла в оцепенении, зная, что может случиться дальше. Единственное, что пришло ей в голову, она тут же произнесла тихим голосом:

– Я не должна была так говорить, Лорд Блэквелл. Сжальтесь… – её испуганные глаза устремились в пол, но Блэквелла уже было не остановить.

Он ловко очутился рядом, придавливая своим весом Графиню к ковру у камина, и начал изучать её тело, причиняя ей боль. Он целовал её шею, разрывал корсет, пока она не закричала:

– Больно! Мне больно… – вопила она.

– Это ещё начало… тебе не ведома сущность Архимага, глупая девчонка! – сказал он и сам испугался себя. Он резко отстранился и встал к ней спиной, пока она закутывалась в обрывки своего платья. Когда он повернулся, то был уже обычным человеком, только с грузом целого мира на плечах, – Не понимаю, Анна. Ты – красивая, образованная аристократка, которая на счастье многих мужчин не блещет умом. Что тебе мешает быть счастливой, что!?

Она замялась, смотря глазами, полными слёз и ужаса:

– Ты. Ты мешаешь. Я люблю тебя.

И тогда он сел на корточки, заглядывая в её глаза:

– Я мёртв… или умру в ближайшее время. А если не умру, то буду жить другой женщиной, потому что только она для меня – жизнь, только ради неё я делаю следующий вдох, в надежде, что это приблизит меня к ней.

– Ты страдаешь.

– Ты даже не представляешь как, ведь ты не любила, как я люблю.

– Я не любила!?

– Нет, не любила, Аннабель. – он покачал головой отрицательно, а в глазах его было что-то такое неизведанное и печальное, что девушка нахмурилась, пытаясь хоть на сотую часть представить себе чувства, коими был поглощён Герцог, – Ты испытываешь облегчение, когда видишь мои муки. А любовь… любовь не выносит боли любимых.

– Но…

– Уходи, – сухо сказал он и встал, уходя к своему креслу, – Я вызову стражу, если ты не уйдёшь.

Блэквелл тяжело вздохнул, когда Графиня удалилась, закрывая за собой дверь. Он яростно закричал и перевернул свой письменный стол со всем содержимым, но снова послышался стук в дверь:

– Мой Лорд, Риордан прибыл, – оповестил Лорда Блэквелла Франческо. Было уже около трёх часов ночи.

– Живо его ко мне!

Винсент Блэквелл ждал Артемиса Риордана с новостями. Он был как на иголках и совершенно не слышал ничего вокруг. Артемис вошёл и вопросительно оглядел развал в кабинете:

– Тут был ураган? – спросил молодой человек.

– Нет, просто стресс сбрасывал.

– Слушай… даже неловко подумать, что я говорю это именно тебе, ведь ты первый ловелас в Сакрале, но есть способ снять стресс. Она бы поняла…

Винсент закатил глаза:

– Придержи язык. Меня бесит эта тема!

– Ещё бы, ведь ты на сексуальной диете, будучи до этого гиперактивным! Подумай об этом…

– Блядь, закрой рот, в последний раз тебя предупреждаю! – Блэквелл отошёл к стене и отвернулся, потому что очень стеснялся своей слабости, а она была написана у него на лице и даже выступала на лбу потом, который он почти незаметно утёр платком, – Арти, я… – он сделал паузу, а потом уже уверенней спросил, – Советники уже здесь?

– Все, кроме Ноксена, но он прибудет к девяти утра сразу на Совет.

– Хорошо, – кивнул Винсент, глядя отрешённо, – Иди собери всех досрочно. Николасу я потом всё персонально расскажу, чтобы не было обид и теорий заговора.

– Сейчас? – удивлённо переспросил Риордан и посмотрел на часы, которые свидетельствовали об окончании ужина.

– Не сейчас, а немедленно! Живо!

Голос Блэквелла в этот раз прозвучал требовательно, что действовало на всех людей безотказно: они тут же кидались выполнять приказ. Артемис с выпученным глазом бежал по коридору к центральному крылу, где как раз гости выходили с ужина.

Двадцать минут спустя Советники вошли в зал переговоров и застали там уже ждущего их Блэквелла, который был задумчив и смотрел на истлевшую наполовину сигару. Его пальцы барабанили по столешнице, в рукава иссини-черного джемпера были закатаны, оголяя мощные рельефные руки, разукрашенные разнообразными сигилами, среди которых один сигил красовался на правом локте.

– Герцог! – здоровались Советники, рассаживаясь по своим местам, а он кивал им в ответ всё также задумчиво и немного безучастно.

Винсент обвёл круглый стол, почти не останавливаясь взглядом на лицах Советников, и замер на четырёх пустых креслах. По традиции в Совете должно было быть 12 членов, но по факту их было 9: Картер, Марк Корфадон, Уолтер Вон Райн, Артемис Риордан, Николас Ноксен (который не отсутствовал), Мэтью Айвори, сам Блэквелл, Мика Тагри и Ромер Финис (Лорд одного из доменов бывшей Ксенопореи).

– Добрый вечер, господа. – поздоровался Блэквелл, – Я собрал вас досрочно, чтобы к утру уже преступить к осуществлению моей задумки.

– Мы все во внимании, – кивнул Картер, – Раз дело срочное, то так тому и быть.

– Я вдруг вспомнил сегодня Джона Сальтерса, – задумчиво начал Блэквелл, – Не то, чтобы было что вспоминать, ведь Джон был предателем, однако однажды он изрёк довольно интересное предложение, которое Совет отклонил.

– О чём речь? – подал голос Лорд Финис, – Было бы здорово, если бы вы ввели меня в курс дела, ведь я не застал Сальтерса в составе Совета, да и в живых-то видел в последний раз лет пять назад.

– Я имею ввиду его предложения возродить старую традицию: Турнир Белой Розы.

Он замолчал, выжидая реакцию Совета, и она действительно была бурной: началось шумное обсуждение и погружение в воспоминания, только это вряд ли было конструктивно.

– Ну что сказать, – осторожно заговорил Марк Корф, – Турнир Белой Розы – замечательная традиция. Если я не ошибаюсь, в последний раз турнир проводили в Мордвине лет 15 назад, а потом об этом благополучно забыли, хотя зря.

Марк прищурился задумчиво, глядя на Блэквелла, которого хотел прочитать, и это было бы реально, не будь Герцог к этому готов. Визуальная борьба продолжалась некоторое время, но Барон натиска не выдержал и сдался, откладывая реванш на потом.

– И почему Совет отверг предложение в прошлый раз? – спросил Уолтер тихо, но слышали все.

– Из-за споров о финансировании, – Винсент был готов к этому вопросу и даже рад, что кто-то его задал, – Дело в том, что Советники почему-то считают, что я должен финансировать подобные мероприятия из своего личного кармана, но по факту мой народ платит налоги, и тут большой вопрос: куда идут деньги? Из денег Мордвина я спонсирую лично много проектов и не вижу сейчас возможности выделять круглую сумму на Турнир, поэтому не возьму на себя 100% расходов. Я готов внести свою лепту, пусть это будет 20%, а остальное ваши заботы и бюджет государства.

Он был готов и к тому какой шок это заявление вызовет у остальных, но Советники среагировали довольно спокойно, ведь раньше возмущались этому Сальтерсы, Флэтчер, Ноксен и Уоррен, а сейчас их не было.

– Ну я обеими руками за! – громогласно вступился Картер, – Скажу вот что: я потратил два месяца, чтобы разобраться в финансовых делишках кхм-кхм… – он деликатно откашлялся, – В общем той части Сакраля, которая теперь вошла в состав, и я заявляю с уверенностью, что на финансирование Турнира деньги найдутся, правда не так много, как хотелось бы. Вообще-то, – он сложил локти на стол и облокотился на них, говоря уже без улыбок, – Считаю честным вложиться каждому.

– Я бы с радостью, но… Кэмптон отошёл ко мне всего как два месяца, замок не в самом лучшем положении, брать новый налог с подчинённых у меня рука не поднимется, однако буду благодарен, если кто-нибудь мне займёт на полгода, – Марк выглядел виновато, но держался достойно, – Не могу проигнорировать такое важное событие, поэтому буду помогать всем, чем смогу…

– Корфадон, – перебил Блэквелл, – Ты можешь помочь нематериально, и очень хорошо, что мы перешли к этой теме. Я хотел бы, чтобы ты участвовал. Я надеюсь… – Блэквелл не дал слова Марку, который хотел возразить, – …Ты понимаешь, что мои надежды на твоё участие должны подтвердиться. Это касается и остальных холостяков, присутствующих здесь: Айвори, Риордан, Тагри, Финис. Уолтер получает отвод по незрячести.

– А… вы, Лорд Блэквелл?

Блэквелл перевёл тяжелый взгляд на Айвори, отчего тот поёжился:

– Я? Вы издеваетесь? Я – Архимаг, нужно ли объяснять, что участие Примагов и Архимагов заведомо невозможно? Прибавьте то, что действующий Герцог должен открывать мероприятие и быть главным судьёй, поэтому забудьте.

Никто не стал возражать, лишь оставшееся время обсуждали детали проведения Турнира. Мордвин выбрали местом проведения Турнира, к утру договорились подготовить приказ Лордам всех доменов о выставлении списков участников любых сословий, а так же прочие детали, но главное оставили на десерт:

– А теперь самое интересное, – улыбнулся Картер хитро, – Мы не выбрали Белую Розу.

– Я выбрал! – перебил Блэквелл, – Она – полное соответствие всем традициям: аристократка с большим наследством и с завидным титулом. Молода, красива, здорова и главное – ей срочно нужно замуж. Графиня Аннабель Элен Гринден.

Все затихли, обдумывая слова Герцога с некоторой настороженностью, но возразить никто не осмеливался:

– Чёрт! – набрался смелости Риордан, – Я тут один против всей этой раздутой до небес херни? Какая к лешему Анна Гринден? Белая Роза – символ непорочной наследницы того могучего Сакраля, который был раньше, но Анне Гринден до этой непорочности, порядочности и прочего нужно очень долго замаливать грехи! Да, она образована и её отец обладает очень привлекательными землями, да, она ещё и его единственная наследница, но – БОЖЕ УПАСИ – стать кандидатом на её руку и сердце! – он теперь уже отважно смотрел прямо в глаза Блэквеллу, – Это не честно. Ты сам отбрехался от брака с Графиней, но теперь пытаешься устроить конкурс на неё. Ты сам ей сбил цену!

– Помолчи, – отмахнулся Винсент, – К моему большому сожалению, в Сакрале нет богатых наследниц нужного возраста, которые могли бы претендовать на звание Белой Розы, Анна одна в этом списке. Я бы с превеликим удовольствием выбрал бы на эту роль Николь Кларк, – он сделал паузу и потупил глаза в пол, – Но эту Леди оставили без преданного, поэтому я решу её судьбу позже и менее публичным путём. А вот Анна как раз любитель пафоса и подобного внимания к своей персоне. Я решил.

– А ты решил, что будешь делать с недостатком Советников? Это ведь очень умно: по правилам Совета, голосование доступно при полном составе, а у нас тут восемь калек, вместо двенадцати!

– Решил, но это требует времени, – ответил Марку Корфадону Блэквелл, – Как бы вы не проголосовали, последнее слово всё равно за мной, и у вас есть простой способ переубедить меня: всего-то и надо, чтобы вы проявили инициативу в делах!

– Что ты имеешь ввиду?

– А то, что мы все здесь… почти все – Лорды доменов, мы все заняты своими владениями, особенно в свете последних событий, однако лишь я, изредка Айвори с Ноксеном, реже Риордан и чаще всех Вон Райн вносим какие-то внятные предложения. Глупых людей среди нас нет, у каждого свои таланты, но почему-то никто не считает нужным изучать новые сферы, осваивать неизведанные вопросы. Мне одному это надо? – он заговорил со сталью в голосе, – Но мне не надо это, честно. Меньше всего я хочу тянуть вас каждый раз за собой. А что, если завтра меня не будет?

– Э… – Артемис от удивления резко отстранился от стола и выпучил свой наивный глаз, хлопая длинными ресницами совсем по-детски, – А где ты будешь?

– Ну, допустим, меня вообще не будет! Рано или поздно такое случится, но с таким рвением Совета, судя по всему, вся эта долгая и кровопролитная война была за зря, ведь Сакраль и часа не продержится целостным.

С этими словами он просто встал и без объяснений покинул зал переговоров, но Корф кинулся за ним, требуя реванша:

– Винсент! – окликнул он и нагнал, – Винсент, объясни мне: что ты делаешь?

– Просчитать не выходит, да? Наверное, это тебе покоя не даёт, – зло улыбнулся Блэквелл, продолжая свой путь, не сбавляя хода.

– Ты же прекрасно знаешь, что, ставя меня, Риордана и Финиса в один Турнир, ты отбиваешь у других шанс на победу? Кого бы не выдвинули домены, магов выше третьего уровня нам не ждать, поэтому исход уже без труда просчитывается, и ты об этом прекрасно знаешь! Хочешь женить меня на своей любовнице!?

Винсент остановился и холодно посмотрел на Марка:

– Давай проясним, Корф, – начал он и потёр подбородок задумчиво, а потом выставил указательный палец прямо перед носом Марка, – Ты хуеву тучу лет жил лишь мыслью о том, чтобы вернуть величие рода и очистить своё имя от грязи. Мы встречались с тобой каждый месяц и каждую встречу я слышал лишь одно: мне нужен Кэмптон. Я уберёг тебя от тех «тяжких», в которые ты хотел пуститься, хотя речь шла даже о сговоре с Некромантом, я каждый раз отводил от тебя наёмников, хотя кроме заботы о твоей неблагодарной персоне мне есть чем заняться. Я дал тебе ряд шансов, которыми ты отлично воспользовался, и даже вернул тебе Кэмптон, как и обещал. Дядю твоего не уберёг – об этом очень жалею, ведь возможно тебе рановато впрягаться в дело вашей семьи, судя по истерикам. Бальтазар, в отличие от тебя, всегда знал где ему место, довольствовался любой мелочи, что мне удавалось ему подкинуть, он и смерти подобной был рад – в этом нет повода усомниться, как и в том, что он за дело боролся до последнего вздоха. Но посмотри! – он сделал паузу, – Ты теперь Барон Кэмптон, твой замок пострадал в войне меньше многих, я даже дал тебе здоровых от зомбирования Ксенопореи людей, чтобы они населили твои земли, но ты снова недоволен.

Корф стоял и внимательно слушал, сложив руки на груди. Он не осмеливался перебивать, но и вину не выражал:

– И я благодарен тебе. Ты сдержал все обещания, но ведь и я сдержал свои. Я служил тебе…

– Ой не надо! – фыркнул Винсент, – Марк, я знаю, как ты пытался сбежать с Алисой, отказываясь от службы мне и от всех обещаний. Я бы нашёл этому оправдание, если бы это было ради чего-то светлого и чистого, но этого не было.

– Она сказала тебе!?

– Она ничего мне не говорила, лишь каждый раз защищала тебя, когда я хотел оторвать твою башку к чертям собачьим. Она настояла, чтобы я не убивал Саммерса, хотя он её почти изнасиловал, и знаешь? Всё лишь для того, чтобы процесс возвращения Кэмптона законному наследнику был неоспоримым и прошёл гладко.

Глядя на мимику и жесты Блэквелла, Марк анализировал некоторые тонкости поведения собеседника, которых раньше никогда не замечал:

– Есть что-то ещё, – утвердительно заявил он, – Это бы никак тебя не зацепило, не будь у тебя какого-то зуба на меня, ведь Риордана ты почему-то за ушком чешешь, а ведь у него тоже рыльце в пушку. Вообще-то, говоря совсем уж откровенно, всего два человека на земле верили в тебя от начала и до конца без сомнений: твой отец и Алиса.

– Четыре, – поправил Блэквелл, – Ещё мама и Уолтер.

– Уолтер… – с сомнением повторил Марк, – Что-то слабо вериться, но, допустим, этих людей было четверо. И всё же: что ты на меня внезапно взъелся? Я на твою собственность не покушался! – в этот миг Винсент недобро прищурился, выдавая своё несогласие на этот счёт, – Оу! – Марк немного отстранился и развёл удивлённо руки, – Винсент, нет…

– Да, Марк. – властно перебил Винсент, выдавая крайнюю степень напряжения, – И всего один раз в жизни я полюбил женщину по-настоящему, но ты вился вокруг неё, как павлин. Из всех женщин мира, ты покусился именно на неё. У меня нет привычки смешивать личное и работу, но тут уж я согрешу и со всем злорадством посмотрю на тебя, когда ты будешь скакать как шут гороховый за честь Анны Гринден, которую ты на дух не переносишь. И всё лишь за твой неуёмный тестостерон.

– Но… ты зря заморачиваешься: у меня с твоей женой ничего не было.

Только Лорд Блэквелл не контролировал свою ревность, хотя пытался охладить пыл разумными доводами, однако то будущее, которое не могло уже случиться, не давало ему покоя, а ведь там его жена и Марк были любовниками.

– За твоё «ничего» я бы уже тебя четвертовал, но хуже того то, что могло бы случиться!

– Мы с ней просто поцеловались разок.

– Два раза! – перебил Блэквелл и пихнул Марка в грудь.

– Ну и что? Я просто пытался её немного выбить из колеи, когда она пришла за мной, и вышло шикарно! В баре я труханул, когда понял, что передо мной агент особой службы, засланный от Совета, в коем были предатели, а я в тот момент был как назло пьян. Я применил все обычные техники, чтобы вытравить из неё цель визита, но она вела себя идеально собрано, а потом внезапно выдала себя деталью, за которую я и зацепился. Она резко напряглась, а я прочитал её желания: она жутко хотела близости, – он немного сбавил обороты рассказа и осторожно посмотрел в глаза Блэквелла, но тот был холоден и спокоен, – Сначала она не собиралась отвечать, но я сыграл на её слабости: она была влюблена и её губы выдали все верёвочки, за которые нужно дёргать.

– Я не хочу этого слышать… – перебил Винсент и потёр пальцами виски, – Я прекрасно знаю твои методы воздействия на женщин, знаю и то, чем закончилось: сработал её медальон.

– Я тогда и не понял, что играл тебя, – тем не менее продолжал Марк, – Понял позже, когда пришёл к ней в палату. По твоему приказу её избили, но она была непреклонна, когда я склонял её к побегу. Тогда я сказал ей прямо, что мог бы быть для неё кем угодно, но тобой я быть не хочу, а она сказала, что никто другой ей не нужен.

Марк старательно пытался поймать взгляд Блэквелла, пока говорил об Алисе, но тот отводил глаза, до последней фразы. Глаза Винсента были такими наивными и блестящими, какие бывают у ребёнка, ведь в эти секунды Блэквелл не прятался за маской невозмутимости, показывая то, что происходило на самом деле: ему было очень больно.

– Она так сказала? – шёпотом спросил Блэквелл, и Марк кивнул в ответ:

– Не знаю с кем и что у неё могло бы быть, но этого никогда бы не случилось, если есть ты. Не потому что ты всегда побеждаешь, не потому что ты Суверен, Архимаг и так далее, её ведь и деньги не интересовали. Она просто любила тебя – это, по-моему, все знают. – он наконец поймал взгляд Герцога, который отражал лишь жажду верить в сказанное, – Винсент, ты что? Ты ведь знал это… неужели забыл?

– Не забыл…

– Верить перестал?

– Разве, если б любила, бросила? – спросил он вполне серьёзно.

– Так ведь она и не бросила. Её у тебя забрали. – говорил Марк очень медленно, боясь сказать что-то не то, ведь видел такую картину впервые: Лорд Блэквелл полностью убрал всю оборону и впитывал каждую установку Корфа с готовностью и абсолютно беззащитно. В мыслях созрела авантюра немедля воспользоваться ситуацией, заставляя Герцога сделать то, что было выгодно Марку, но что-то мешало воспользоваться ситуацией, – Винсент, мне очень жаль, что всё так вышло, действительно жаль. Я никогда не встречал таких людей, как твоя Алиса, – подчеркнул он слово «твоя» намеренно, – У неё был стальной характер и воля… ещё она конечно сдвинутая немного, но этим вы друг другу просто сверхъестественно подходите.

Блэквелл нервно хихикнул и вышел из ступора, хлопая глазами уже вполне осознанно, хоть и немного заторможено:

– Не плохо, Корф. Я оценил твоё воздействие, оценил и то, что ты моей слабостью не воспользовался. Думаю, самое время тебе сказать: что ты хочешь? Конкретику, будь добр.

Марк вдруг потупил глаза в пол, как будто вспоминая какое-то обстоятельство, которое было ему неприятно.

– Что? – спросил Блэквелл, – Что не так?

– Позволь мне не участвовать. Я выделю лучших людей, буду сам развешивать флажки на трибунах и агитировать каждого жителя Сакраля следить за Турниром, но сам участвовать я не могу.

– С чего вдруг?

– Потому что у меня есть любимая женщина, и я не могу бороться за руку другой.

– Нет у тебя постоянной женщины, не обманывай.

– Следишь за мной?

– Ясен пень! – фыркнул Блэквелл, – И точно знаю, что ты живёшь один. У тебя и любовницы-то постоянной нет.

– Но любимая женщина есть.

– Ну и кто?

– Я не могу сказать…

И вдруг Блэквелл сладко улыбнулся:

– Николь Кларк? – он не сдержал смешок, – Серьёзно?

– Откуда ты знаешь!? – Марк заговорил шёпотом и начал оглядываться, – Я себя не мог выдать!

– Не волнуйся, не ты себя выдал, мне говорила о твоей симпатии Алиса.

– В любом случае…

– … В любом случае, Николь крепко прижали Вон Райны, тебе не под силам с этим разобраться.

– Блэквелл, не надо играть со мной, скажи мне всё, что знаешь! Я брошу все силы, чтобы…

– …Ещё раз повторяю: это не в твоих силах, но я обещаю помочь, если ты добровольно примешь самое активное участие в Турнире, – он протянул руку для скрепления сделки, – До конца Турнира Николь Кларк будет свободна от шантажа Вон Райнов.

Марк смотрел со скепсисом то на протянутую правую ладонь, то в лицо Герцога, который не давал обещаний попусту, и тогда они пожали руки:

– Я дойду до финала и поддамся сопернику, ты это понимаешь? До конца я бороться не буду, – уточнил Марк, на что Блэквелл с улыбкой кивнул, – Бедный Риордан! Интересно, он уже догадался, что ты собираешься сделать его Графом?

– Гринден для меня очень важен, – вместо этого сказал Винсент, – Графом этого замка будет достойный человек, это я обещаю. Я не позволю наследию моего друга пропасть, Грэг бы этого не пережил.

– Это очень пространный ответ, не находишь?

– Это как посмотреть! – снова улыбнулся Блэквелл, – Главное помни, Марк, что мы договорились. Ты не устроишь мне больше истерику на эту тему, и – да – ты обещал агитировать людей на это мероприятие, ведь оно действительно важно для Сакраля именно в этот момент.

– Почему именно сейчас?

– Потому что людям нужна вера.

Глава

28


Jetta – I'd Love to Change the World (Matstubs Remix)


Гермес, 17 ноября:


«Указом от 15 ноября Суверен поднял из могилы традицию турнира Белой Розы, назначив начало игр на зимний праздник короткого солнца, который подражатели Ординариса называют Рождеством.

Надо ли напоминать, что этот древний турнир был самым масштабным и самым значимым для мужчин Сакраля, которые могли показать себя с разных сторон, заявить о себе миру, и вместе с тем обзавестись завидной женой с хорошим наследством. Белая Роза – символ возрождения, за неё может сражаться любой мужчина, независимо от возраста и материального положения, имея любой магический уровень и статус. Испокон веков до турнира допускали даже заключённых, которые на время соревнований получали временное освобождение.

Кто же она? Суверен не раскрывает тайны, умалчивая всё, что касается личности Розы».


Подготовка шла полным ходом, Сакраль был охвачен воодушевлением от предстоящих событий, мужчины разных возрастов выстраивались в очередь, чтобы пройти отбор в участники Турнира.

Артемис обедал вместе с остальными военными, еле волоча ложкой по тарелке с супом.

– Что, аппетита нет? – спросил Дрейк, который на время вернулся в Мордвин помогать с Турниром.

– Угу… – промычал в ответ Артемис и мельком взглянул туда, где собирали посуду слуги, среди которых была Катрина Фабиан.

Они не разговаривали и очень сухо здоровались с их свидания в покоях Блэквелла, которое прошло на весёлой ноте, но они лишь разговаривали пили вино, так и не перейдя на что-то большее.

– Этот Турнир вообще не вовремя! – буркнул Риордан, – Пару месяцев назад ещё ладно, но сейчас… – он недовольно бросил ложку в тарелку, но было так шумно из-за разговоров мужчин, что на это никто, кроме Дрейка, не обратил внимание.

– Ты, я смотрю, запал, да? – улыбнулся Дрейк и подавил хихиканье.

– Придержи при себе свои шуточки!

– А что, прости за прямоту, эта девчонка делает на кухне? Её купили для гарема, если я достаточно понимаю логику Блэквелла на этот счёт, то она предназначалась для каких-то высоких целей!

– Он купил её себе. Мы же оба тогда были в Кэмптоне, неужели ты пропустил эту сцену?

– Не помню такого.

– Саммерс хвастался своими игрушками и вывел рабов, чтобы продемонстрировать Винсенту какой он ценитель женской красоты, его жена при этом тёрлась задницей о Блэквелла совсем не стесняясь мужа…

– Да, жена у Саммерса противная. Марк выделяет ей деньги на ежемесячное содержание, но она требует всё больше.

– И?

– Он послал её искать работу, – довольно ответил Дрейк, – А потом сократил её содержание втрое.

– Правильно… В любом случае, тогда Блэквелл пялился лишь на Кэт, игнорируя всех остальных, и не даром – она действительно была самой ценной, хотя одели её специально невзрачно, чтобы он её… ну Саммерс же предлагал гарем на ночь, а Катрина…

– …Девственница, это я знаю. Точнее была ей наверно.

– В общем Саммерс предложил её за деньги, но Блэквелл настаивал на том, чтобы её выкупить. Саммерс задрал цену, но Винсент дал в три раза больше.

– Выкупил её, так сказать, вместе с её достоинством, молодец!

– Вроде того… – тяжело вздохнул Риордан, – Он даже не трогал её, хотя имел полное право.

– У него была Алиса, на кой чёрт ему Катрина?

Судя по здоровому глазу Риордана, как бы он не обожал Алису, на Катрину он смотрел с тоской, давая понять Дрейку, что выбор не так уж очевиден:

– Я только сейчас начинаю понимать Винсента, – говорил он с грустью, – Ему так хотелось быть рядом с Алисой, но обстоятельства…

– Ты идиот, – перебил Дрейк, – Как раз пример Алисы и Винсента говорит о том, что нужно идти наперекор судьбе, пусть даже это неприемлемо. Да что я говорю? Если ты на самом деле так тянешься к своей Кэт, то не понимаю, что тебя держит! Попроси у Герцога её, уверен, что он не будет против.

После обеда Риордан пошёл в кухню, чтобы поговорить с Кэт, и застал её в небольшой коморке, где хранили крупы, совсем одну.

Он подошёл сзади совсем близко, а она дёрнулась от испуга, поворачивая голову в пол-оборота:

– Привет… – прошептал он ей над ухом, еле прикасаясь к талии рукой, но она чувствовала его тепло у себя на коже.

– Сир! – сухо ответила она и даже быстро присела в реверансе, не поворачиваясь, – Если я вам нужна, то я скоро закончу и выйду.

– Нужна. – кивнул Артемис и теперь уже положил руку на её талию очень осторожно. Катрина замерла и перестала дышать, а когда ладонь мужчины чуть двинулась в сторону, по её голому плечу побежали мурашки, – Кэт… я постоянно думаю о тебе.

Он не видел, как Кэт прикрыла глаза от его слов и тяжело втянула воздух ртом, но видел колебание груди, и это было для него знаком. Он сделал шаг ближе и теперь уже обнимал её полноправно и с большим напором, отчего она качнулась и упёрлась рукой в стеллаж, у которого стояла.

– Перестань! – попросила она, но это звучало не слишком уверено, хоть и с толикой злости, – Не трогай меня.

Но Артемис уже касался губами её уха:

– Ты правда мне нужна… – его рука скользнула от талии к груди совершенно бесцеремонно и коснулась нежной плоти, затянутой в платье, – Мне просто крышу сносит, я не могу этого не делать!

Она повернула голову к нему и посмотрела на его губы, Артемис ждал от Катрины запрета, ждал сопротивления, что привело бы его в себя, но она не сопротивлялась, а лишь потянулась к его губам неуверенно.

– Зачем ты снова забиваешь мне голову? – спросила она томно, глядя лишь на его губы, – Я ведь знаю, что ты участвуешь в Турнире, что ты победишь и женишься на какой-то высокородной твари. А у меня всё ещё может быть хорошо, если ты не будешь вмешиваться.

Эти слова охладили пыл Артемиса и он понял, что Катрина права. Она говорила искренне и с грустью, желая лишь близости и понимания, а он поддавался зову плоти, что было безответственно и малодушно по отношению в Кэт. И тогда он убрал руку с её груди и резко сделал шаг назад, смотря прямо перед собой в одну точку.

– Ты права. – просто сказал он очень тихо, убирая руки за спину, – Прости, это было эгоистично. Я просто поддался слабости.

И она повернулась к нему лицом, обхватила себя руками и облокотилась на стеллаж обречённо:

– Так я была права? – она задала простой риторический вопрос, заглядывая в его здоровый глаз влажным от слёз глазами, – Это тебя и ждёт?

– Кажется да, – честно ответил он, кивнув, – Прости, я не хочу врать или делать тебе больно.

– А что тогда будет со мной? – она отвернула к стене и украдкой утёрла слезу рукой, – Ну у вас же всё распланировано, каждая живая душа, каждый ломоть хлеба. Что со мной будет? Меня отдадут в те деревни в Центральную Фисарию?

Артемис поджал губы и сделал маленький шажок к девушке, беря её ладонь в свою с трепетом, а потом поцеловал её сжатый кулачок с нежностью:

– Посмотри на меня, Кэтти, – позвал он и с её разрешения разжал её ладонь, кладя на своё сердце, – Я не дам тебя в обиду никогда, не позволю отдать тебя против твоей воли куда-то, не дам никому тобой воспользоваться без твоего согласия. Веришь мне?

Она скуксилась и закивала, отводя от него слезящиеся глаза. Артемис провёл рукой по её волосам и притянул её голову к себе на грудь, успокаивая:

– Ну же, не плачь. У тебя и так глаза большие, а когда ты их пучишь, у меня просто ужас вселенский!

Катрина резко отстранилась и ударила Артемиса по плечу со всей силы, гневно выкрикивая:

– Дурак! Уходи отсюда!

– Ну вот, уже лучше! Лучше злись, а не плачь!

– Уходи!

– Кэтти, – усмехнулся он, – Да пошутил я про твои глаза, мне они очень нравятся.

Она надула губы от негодования и часто задышала, выражая недовольство размахиванием рук:

– Ну зачем я вообще тебя встретила!?

– Тот же вопрос, – он облокотился на стену и сложил руки на груди, – Было спокойней без тебя. Как идиот считаю дни, когда тебя не вижу, в Мордвин возвращаюсь, загоняя лошадей, чтобы узнать где ты.

Катрина отвернулась и упёрлась головой в стеллаж, слушая его слова с замиранием сердца:

– От того, что ты говоришь, ничего не изменится. Раз и так всё ясно, то я просто хочу спокойно дождаться, когда Герцог меня куда-нибудь распределит.

И Артемис смиренно двинулся к выходу, но Катрина вдруг окликнула его:

– Стой, – она стояла всё также: лицом к стене, и говорила тихо, – Ты можешь кое-что сделать для меня?

– Конечно. Всё, что угодно.

– Раз уж всё так, как есть… – ей было тяжело говорить, поэтому она периодически замолкала, – Мне придётся подчиниться воли Герцога в любом случае, он сделает выбор за меня…

– Он не будет ломать тебя, и поверь, поступит с тобой хорошо.

– Я не сомневаюсь в его мудрости и величии, но хочу сама решить с кем… – снова замолчала, – С кем провести свою первую ночь. Я хочу сделать это с тобой.

Не веря своим ушам, Артемис замер на месте. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вернуть самообладание, и тогда он повернулся к Катрине, подошёл к ней и взял за плечи покровительственно:

– Кэтти, я… – слова застряли у него в горле, – Я даже не знаю, что сказать! – он нервно усмехнулся, – Будь я джентльменом, я бы, наверное, как-то деликатно отказался, но я не могу… ты уверена? – спросил он и властно взяв её за подбородок, повернул к себе, – Я жутко хочу тебя, но ты доверяешь меня свою девственность… подумай хорошенько: тот ли я человек?

А она смотрела на него и молчала, и он подался вперёд, осторожно целуя её губы, которые открылись ему навстречу. Он прижал девушку к себе крепко и властно, проникая языком в её рот,напористо двигая руками. Дыхание Катрины сбилось, ей не хватало воздуха и стало жарко, она обвила своими тонкими ручками шею Артемиса, жаждя его прикосновений, но он прекратил поцелуй и отстранился, оглядывая помещение с тревогой:

– Нет, твоя девственность заслуживает более торжественной обстановки, – он коротко поцеловал её губы со стоном, ведь отстраниться вновь было невероятно сложно, а девушка тянулась к нему снова, – Кэтти, стой… не заигрывайся, я не смогу остановиться!

– Я не хочу останавливаться… – хныкнула она, спускаясь руками по его торсу вниз, – Пожалуйста, давай сейчас!

– О Боги! – взмолился Артемис, борясь с искушением и прижал Кэт к стене с силой. Он сделал к ней движение бёдрами, и она встретила это с интересом и энтузиазмом, – Что ты со мной делаешь!? – он начал расстёгивать её платье и целовать её кожу, оставляя влажные следы, но наклоняться было неудобно, поэтому он с лёгкостью подсадил девушку, давая обвить его талию ногами.

Она лишь громко дышала и постанывала, ничего не отвечая. Её пальцы тянули Артемиса за волосы, а он качал бёдрами ей навстречу, пока внезапно не открылась дверь, проливая слишком яркий свет на не вполне целомудренную картину:

– Ну ёб вашу мать! – хмуро заметил Блэквелл, – Самое место! Я бы устыдился того, что вам помешал, но… – он повысил голос и возмущённо заговорил, – Якорь тебе в задницу, Риордан! Ну она же девственница, о чём ты думаешь!? В подсобке среди мышей и крупы!? Идиот! А ну приведите в себя в порядок и брысь отсюда в разные стороны! – он даже и не думал закрывать дверь, – Катрина… – обратился он к девушке, – Мозгов бы тебе и терпения… что за блядство?

– Я… – она залилась краской и поправила платье, которое уже успел немного расстегнуть Артемис, – Я…

– Не оправдывайся, – перебил её Артемис и заслонил спиной, – Винсент, мы сейчас выйдем, не смущай её, пожалуйста.

– Пиздец тебе, если через минуту тебя не будет в конюшне.

– В конюшне? – спросила из-за спины Артемиса Катрина, – Артемис, ты уезжаешь?

– Чёрт… – молодой человек хлопнул себя ладонью по лбу, – Я же должен ехать в южные провинции.

– Двадцать минут назад, если быть точным, – поправил Блэквелл, – Так что придержите свои гормоны! А ты… – он выставил указательный палец на Катрину с хмурым видом, – Собирай манатки, поедешь сопровождать Николь Кларк в Форт Риндоу-Дэр. Поживёшь в Крепости пару дней.

– Но там сейчас ведь жуткая вьюга! – возмутился Артемис, – Морозы невероятные!

– Вот и замечательно: охладит голову и кровь. Замёрзнет так, что ни о каком сексе думать не захочет! – рявкнул Блэквелл и захлопнул дверь с шумным ругательством, и уже позже себе под нос прошипел, – Ох и дерьмовое у меня предчувствие!

Глава 29


The xx – Together


Артемис с Омегой занимался подготовкой к Турниру, который в кратчайшие сроки организовал Блэквелл. Удивительно было то, с какой чёткостью и сноровкой Герцог дёргал за тысячи ниточек, что способствовало быстрой подготовке. Оставалось только проконтролировать конвои, что было довольно неинтеллектуальной работой, от которой Артемис то и дело зевал:

– Он видимо счёл меня совсем идиотом, раз я этим занимаюсь.

– Не ной. Это удел мира: нудная и бескровная работа. Это раньше у нас что ни день, то заварушка.

– Ну да, сейчас этого говна меньше. Но как-то скучно.

– Кто бы жаловался на скуку! Тебе Блэквелл самое интересное поручает! Те недели, когда я в Омеге, для меня праздник, а вот Марк меня по всякой ерунде гоняет. Еду на лошади с мыслью «сейчас засну и шлёпнуть на камни. Бравая смерть воина, блядь». Поэтому поверь мне: то, что происходит сейчас – истинно круто.

Артемис не слушал, а смотрел на виток дороги, который приближался к ним с каждым метром всё ближе. Указатель со стрелками гласил, что по этой дороге можно добраться напрямик до замка Дум и Форта Риндоу-Дэр.

– Сколько часов до Форта? – тихо спросил Артемис, не отводя взгляда от дороги.

– Часа четыре галопом. Хотя на Креме, наверное, раза в полтора-два быстрее. Брось, зачем тебе Форт?

– Прикроешь?

– Артемис, уже почти ночь…

– Вот именно! Дела сделаны, надобности до утра в моём присутствии точно нет!

– И что ты будешь делать в Риндоу? Алкоголя и женщин везде много…

Только Риордан явно закончил разговор и со словами «Прикроешь меня!» сорвался с места, пулей уносясь по дороге в Форт.

Дрейк уже не узнал, как Ксефорниец изабелловой масти встал на дыбы уже в свете месяца, скинул Артемиса и пронзительно заржал от испуга, а пугались лошади этой породы редко. Кремиан не стал бы убегать и бросать наездника, но был серьёзно напуган и начал метаться, топча мощными копытами сугробы, на которых лежал Артемис.

– Шшш! – успокаивал мужчина животное, но было тщетно, – Крем, спокойно!

И внезапно конь попятился уже тихо, опустив голову почти к самой земле, будто стараясь слиться с темнотой, только в свете ночи его редкая по цвету шерсть отливала луной и выдавала коня.

Артемис посмотрел в ту сторону, где конь почуял неладное и удивился: в десяти метрах от них, за заснеженными кустами и деревьями послышались очень тихие шаги по хрустящему снегу. У воинов не было стальных кольчуг или тяжёлой амуниции, кроме оружия, но и то было лёгким и не звенело в тишине, что значило отличную подготовку наёмников, которые к тому моменту услышали присутствие постороннего всадника и двигались на Артемиса.

Мужчина приготовился к атаке, зная лишь, что находится на границе территорий Форта Риндоу-Дэр и графства Дум:

– Меня зовут Артемис Риордан, и я пришёл с миром! – но ответа не прозвучало, чего и ожидал мужчина, отдавший дань не людям, а магии.

Люди в серой форме бросились на Артемиса тихо и слаженно, но его было не так легко взять живым, как, возможно, показалось им на первый взгляд. Крутясь, как волчок, Риордан не давал пробить свою оборону ни с одной из сторон, а снег, к которому он привык на севере, и который был на юге совершенно аномальным явлением, оказался явным преимуществом в борьбе, ведь было скользко. Крем, трусливо пятившийся до этого, приученный к боям и выдрессированный Алисой так, что способен был постоять не только за себя, но и за своего всадника, поэтому выбежал из-за кустов и мощной шеей и копытами стал сбивать наёмников с ходу, втаптывая их в снег убийственно и беспощадно.

У Артемиса был всего один зрячий глаз, которому в этот момент он не поверил, ведь перед глазами стало темнеть, а точнее мир стал будто блёклым, бесцветным, отчего мужчина тряхнул головой, прогоняя иллюзию, только это не помогло. Крем снова встал на дыбы и заржал уже не так громко, но испуганно. Последние два наёмника, которые уже едва держались на ногах, упали от внезапного ранения дротиками в шею, но источник угрозы Артемис уже не увидел, потому что его горло обвила худая рука, которая держала очень острый клинок:

– Глупо убивать людей в сером, – прошептал женский голос, – Вон Райны никогда ничего не прощают и со счетов не списывают.

– Это нападение. Я объявил себя как путник и гость, они не имели права нападать.

– Мне не объявил.

– Ты тоже не сказала кто и откуда.

– Не дождёшься.

– Тогда соси раскалённый член в аду! – огрызнулся Артемис и почувствовал большее давление стали на своё горло. Струйка крови побежала по шее, и он резко рванул незнакомку на себя, но она отскочила куда-то в темноту совершенно незаметно и будто пропала.

Сражаться с Артемисом было практически бесполезно, поэтому незнакомка предусмотрительно отступила в темноту и затаилась, ведь во мраке она ориентировалась в отличие от своего соперника.

– Ксефорнийцы… – надменно прозвучал женский голос из неоткуда, – Чуткие к магии лошадки. И редкие… должно быть ты знатный кровей, но каких?

Артемис злобно улыбнулся и навострил уши, ожидая нового нападения:

– А вдруг я лошадь своровал?

– Глупо. Такую не своруешь, ведь они не признают чужих. Ты для этого коня явно свой.

– И что?

– Мне почему-то кажется, что ты с севера, – уже мягче заговорила девушка с приятным голосом, – В Сакрале всего два человека, которые бредят редкими лошадями, так что этот конь либо Роланда Вон Райна, либо Блэквелла, но ты не местный, значит с Мордвина. У Блэквелла родственников нет. Так кто ты такой?

– Я его друг.

– «Друг»? У Герцога друзья долго не живут, если они не из Вон Райнов.

– Значит я подохну, но не здесь и не сейчас. Что тебе нужно? Ты тоже не местная, раз задаёшься такими вопросами.

– Насколько ты близок к Алисе и Винсенту Блэквеллам?

Артемис замер и даже немного тряхнул головой, от странного ощущения:

– Знала Али? – спросил он сипло, будто упоминание подруги давалось очень больно.

– Знаю… – странно ответила девушка в ночи и повторила, – Знаю. Где она?

– Умерла. Ты не знала?

Но она проигнорировала вопрос и задала встречный:

– Ты уверен, что она мертва? – и это была та интонация, свидетельствующая о том, что незнакомку новость явно расстроила.

И тогда мужчина бросил оружие перед собой и без вопросов задрал рукав до локтя, хоть это давалось с трудом из-за толстой зимней одежды:

– Я её друг. – спокойно ответил он и выставил знак на локте вперёд, – Был, есть и буду.

Несколько долгих секунд молчания были нарушены фырканием Крема, который изнывал от нетерпения. Из громадных ноздрей животного шёл пар, а копыто рыло снег с остервенением, только девушка в ночи всё ещё молчала:

– Значит, Алиса тебе доверяла… – прошептала девушка, выдавая своё местонахождения, Артемис уже было дёрнулся в её сторону, но она лишь вежливо попросила, – Не поворачивайся, ты не должен меня видеть.

– Хорошо, – с готовностью сказал Артемис и замер на месте, – Я всё понял. Ты… откуда её знала?

– Долгая история, не время для этого, – суетливо оборвала она, – Мне нужно, чтобы ты передал кое-что Герцогу. Это важно настолько, что сложно объяснить, и ты должен сделать это лично. Никому не отдавай то, что я тебе вручу… заведи руку назад.

Артемис не колебался и не медлил, выполняя всё то, что с тревогой голосе велела ему незнакомка в ночи. Послышался шорок лёгкой одежды, что само по себе было для здешних морозов как минимум странно, и вдруг зрение вдруг вернулось к Артемису с былыми красками мира, которые будто иссякли за несколько минут до этого. Он вздохнул полной грудью, как только бархатный мешочек коснулся его ладони, и захотелось улыбаться, радоваться, его переполняла энергия, которой он давно не ощущал.

– Это… – хрипло заговорил он, часто моргая, – Я знаю это ощущение. Это… она, это моя Али, клянусь жизнью!

– Чуть-чуть не угадал, – хмыкнула незнакомка, – Это то, что ей когда-то принадлежало, а теперь по праву должно быть у её мужа. Теперь понимаешь насколько это важно?

– Почему на земле Вон Райнов? Как это оказалось здесь?

– Так уж я устроена. Я всегда буду появляться тут. – она вздохнула и сделала шаг в хрустящем снегу, – Сейчас я приложу руку к этому мешочку и уйду туда, откуда пришла. Ты должен мне позволить.

– Хорошо, – кивнул Артемис очень спокойно и повернулся лишь в тот момент, когда холодная рука девушки коснулась содержимого его ладони, – Ого… – изумился он уже будучи один среди заснеженной лесной тропы, где изабелловый конь рыл копытом сугроб и нетерпеливо фыркал, – Крем, ты её видел?

Артемис поднёс бархатный мешочек к своей груди и улыбнулся, кладя его за пазуху с нежностью. Ещё спустя некоторое время он с этой же самой улыбкой стучался в дверь комнаты прислуги, стоя в холодном коридоре, где повсюду был сквозняк.

Милое создание в тёплом халате открыло дверь с хмурым видом, но тут же лучезарно улыбнулось:

– Арти… – сорвался с пухлых губ шёпот, – Ты как здесь оказался?

Он смотрел на изящную стройную девушку заворожено. Она только что вышла из душа и одела халат на голое разгоряченное тело, от которого ещё шёл пар на холодном коридорном воздухе.

– Ты простынешь… тут очень холодно. – сказал он с неловкостью, на что девушка сделала несколько маленьких шагов назад в комнату, приглашая гостя войти, – Это ты зря, Кэт… очень зря.

Волосы её были мокрые, а глаза… глаза завораживали его больше всего, в них он находил покой даже после долгой и насыщенной событиями дорогой. Артемис вступил на порог комнаты Катрины и осторожно посмотрел на неё, будто провинившийся ребёнок, но она не стала его останавливать.

– Ты устал? Замёрз?

– Признаться да… – робко улыбнулся он, – Но что-то сейчас кровь вскипает. Было бы разумно меня прогнать.

Она не задавала лишних вопросов, не ждала объяснений, а лишь взяла его за руку и повела за собой вглубь комнаты. Подоконник был уютно застелен матом и подушками, а радом красовалась книжная полка с несколькими томиками любимых Катриной книг, которые она привезла с собой. Артемис вдруг понял, что вторгся на нетронутую территорию, ему стало жарко и усталость как рукой сняло. Он неуклюже сел на мягкий мат и посмотрел в окно, за которым была кромешная тьма и вид на снежные равнины с редколесьем.

– Как тебе моя комната? – спросила она, не зная к какой теме обратиться.

– Просторная… – он обвёл комнатушку взглядом и остановился на кровати, которая была зазывно расправлена, отчего он сглотнул слюну, – Я тебя разбудил?

– Нет… не могла уснуть. – прошептала она и чуть перенесла вес, становясь ближе, – Говорят в Форте никогда так холодно не было. Я так замёрзла, что полезла в ванную.

Он снова сглотнул слюну и медленно повернулся к девушке, которая опустила голову и нервно поправила волосы. Пауза была неловкой, но слова застряли в горле, кровь била в виски и в голове совершенно не выстраивалась ни одна внятная фраза.

– Кажется, я забыл, как говорить. – честно сказал он, запинаясь на каждом слове, – Можно я буду молчать?

– Делай, как хочешь…

Мурашки пробежали по коже девушки, она отвела глаза и томно выдохнула. Это провоцировало Артемиса, дразнило, как и осознание того, что под халатом Кэти была почти голой. Он серьёзно посмотрел на неё, наблюдая за её реакцией, пока рукой медленно развязывал пояс халата, но Катрина лишь смотрела на его руки в ожидании, и наконец, он скользнул пальцами под её халат, обвивая тонкую талию и притягивая к себе.

– Вот так хочу… можно? – прошептал он томно, а она была не в силах ничего ответить, лишь села на него сверху, расправила плечи, давая осмотреть свою обнажённую грудь, торчащую из-под махрового халата.

Артемис рассматривал её с упоением, а потом будто слетел с тормозов, жадно целуя соблазнительное тело, ещё не обсохшее после душа. Было безветренно, тихо, темно и очень холодно, но горячая кровь бурлила в жилах любовников, не давая им замёрзнуть, а потом уже чуть остывшая бежала по внутренней стороне бедра Катрины тонкой струйкой, но она не замечала боли от страсти.

Ночь на юге была такой же не спокойной, как и Крайнее море Севера, пытающееся сломать толщу льда, ведь в этот миг что-то шло не так.

Глава 30


Lifehouse – Everything

Rob Dougan – Born Yesterday


Артемис спал очень крепко, будто до этого бодрствовал много недель без отдыха. Но сейчас всё изменилось с появлением кристаллов в бархатном мешочке, делающими магию чистой, спокойной, разряжающей воздух. Сны были лёгкими, сменяли друг друга ненавязчивой чередой, будоража приятные моменты прошлого, но ни один из этих моментов не напрягал, пока вдруг картинка не сменилась.

Это было что-то наподобие воспоминания, но изменённого сознанием Артемиса. Он с Алисой в тот день пришёл в западное крыло Мордвина в отсутствии Герцога и осматривали старые комнаты, но картинка началась уже с того момента, как Алиса сидела на подоконнике почти пустой блёклой комнаты первого сына Феликса Блэквелла и крутила в руке маленькую ветряную вертушку, тревожно глядя на море. Она была такой же, как тогда: настороженной, молчаливой и очень грустной. Артемис преодолел дверной проём и медленно подошёл к подруге, которая всплыла в сознании так чётко, будто была живой. Стоило лишь подойти и коснуться, позвать её, но она и без того обернулась, вскользь смотря на друга большими тревожными глазами, полными вселенской тоски:

– Ну как? – спросила она тихо и снова повернулась к окну.

– Что «как»?

– То, что случилось. Как тебе?

– Ты… про Кэтти? – смущённо спросил он и робко улыбнулся, хотя на душе была нарастающая тревога, которой веяло от Алисы волной, – Волшебно. Кажется…

– …Ты влюблён. – закончила она фразу и опустила голову, смотря на вертушку в своих руках, – Я рада за тебя.

– Рада? Малышка, ну кого ты обманываешь? Ты не рада вовсе… и я не понимаю почему.

– Может потому что ты променял меня на неё? – в её голосе был хрип, какой бывает, когда голос готов сорваться, но человек вкладывает силу, чтобы закончить фразу.

– Али, ну что ты такое говоришь? Ну как кто-то может мне тебя заменить? Ты ведь моя Али, а Кэт… Кэтти – это совсем другое. Я люблю её иначе, как женщину, а ты – моя семья.

– Знаю. Ты мстишь мне наверно, – усмехнулась она как-то печально, – Я ведь тоже как-то так с тобой поступила, помнишь? Как мы оказались с тобой в этой комнате… вспоминай!

Артемис нахмурился с трудом понимая к чему ведёт Алиса, но она оторвала свой взгляд от ветряной вертушки и посмотрела на него, проговаривая свою мысль:

– Та карнавальная ночь в Мордвин, когда ты вызвался провожать Вон Райнов.

– Не совсем тебя понимаю… я тогда снял кольцо, чтобы обхитрить защиту замка и поехал провожать Графов, но была западня с Некромантом, который хотел тебя выманить.

– Я ту ночь провела с Винсентом. Наша первая ночь, – она снова посмотрела в окно и тяжело вздохнула, – И не пришла тебе на помощь, а тебя чуть не убили. Помог в итоге Уолтер, но ты был так близок к смерти. Я не пришла, не помогла, хотя сердце было не на месте, поддалась соблазну, страсти.

– Алиса, ведь всё обошлось! Что ты вспоминаешь такую ерунду?

– Потому что с той минуты, как мы были с тобой здесь, я больше никогда не могла простить себе то, что тебя бросила. Ты мог умереть из-за того, что я поддалась соблазну, твоя смерть была бы со мной всегда.

– Али… – он подошёл ближе и сел на пол перед низким подоконником, кладя свою голову на колени Алисе, прижимался к ней, тёрся щекой, словно кот, а из глаз бежали слёзы. Девушка положила руку на его волосы и осторожно погладила, а по спине мужчины пробежали мурашки – такая холодная была её рука, – Малышка, я бы никогда тебя ни на кого не променял, ты для меня особенная, одна во всём мире. Как бы я кого не любил, как бы с кем не дружил, ты – моя Али. То, что было с Кэт, многое для меня значит, но…

– Я не ревную, – снова погладила она его волосы, а потом подняла его лицо за подбородок, чтобы видеть его глаза, которые были зрячими и совсем не болели, – Если ты любишь – люби, я буду всецело на твоей стороне всегда.

– Тогда почему ты грустишь?

– Потому что… – она подумала на вертушку губами не торопясь, и лопасти быстро завертелись, шелестя в тишине и блистая золотниками, – В этот момент было важнее передать кристаллы Винсенту.

Артемис резко напрягся и нахмурился, понимая, что она права и что страсть действительно затмила ему глаза. Кристаллы Алисы были действительно важны, он не знал почему, но интуитивно это чувствовал. Резко отстранившись, он не выпускал платье Алисы из рук, боясь потерять связь с подругой:

– Алиса, я не… – хотел было оправдаться он, но вдруг понял, что всё идёт ужасно неправильно и даже впервые оглянулся назад, чего в этом сне не делал. Он дёрнулся в испуге, понимая, что вокруг клубится чернота, настигая его по полу. Он снова не знал точно, только чувства подсказывали, что это что-то плохое, – Некромантия… – произнёс он вслух.

– Угу, – спокойно кивнула Алиса, – Не бойся. Тут она тебя не тронет.

– Как раз тут и тронет! Это ведь комната Элайджи.

– Это всего лишь сон, Арти, – успокоила его она и снова погладила его волосы ледяной рукой.

– Не обманывай! Я знаю, что это не простой сон.

– Я не сказала, что сон простой, вовсе нет. Время просыпаться.

– Но что я должен сделать? Малышка, я хочу помочь!

– Тебе самому теперь нужна помощь, Артемис, – жёстко бросила Алиса, смотря на темноту, которая начала прорываться через воображаемую преграду, где сидели друзья, – Это не шутки, не смей больше ни на одну секунду думать, что опасности нет, ты на это просто не имеешь право, ведь опасностей с каждой секундой становится больше. Когда проснёшься – передай кристаллы Винсенту, если успеешь.

– А если… я сделаю это через Катрину?

– Мило. Доверяешь ей судьбу мира после одной ночи. – она нахмурилась, – И что Катрина сделает, если на неё нападёт «альфа»? Захлопает его ресницами насмерть?

– Ты права…

– Спрячь кристаллы так, чтобы никто не нашёл.

– А кто будет искать? Кто знает, что они у меня?

– Никто не знает, но сейчас тебя буду обыскивать. ПРОСНИСЬ! ПРОСНИСЬ! ПРОСНИСЬ! – оглушающе звучало последнее слово в голове снова и снова, пока Артемис не подскочил в постели в холодном поту с криком:

– АЛИСА! – он не просто сел в постели, а встал на холодный пол и начал метаться по комнате в темноте.

Единственное, что его волновало – кристаллы, которые он никак не мог найти. Он не заметил, как за ним наблюдают оленьи глаза Катрины, которая проснулась от его крика, важно было в этот миг только одно – найти кристаллы и спрятать.

Раздался тяжёлый стук в дверь, отчего Катрина вздрогнула, но Артемис уже был рядом и зажимал ей рот рукой:

– Молчи. Свет не зажигай. – прошептал он очень тихо, но весь его вид был безумным даже в ночной мгле.

Он бесшумно передвигался по комнате, перетряхивая все вещи, что валялись на полу после страстной ночи, пока не нащупал в камзоле то, что искал.

– НЕМЕДЛЕННО ОТКРОЙТЕ! По распоряжению Лорда Вард, мы должны обыскать ваши покои для обнаружения особо-опасного преступника.

Но Артемис в этот момент лишь прижал мешочек к груди и что-то шептал, качаясь из стороны в сторону. Кольцо силы заискрило красными искрами сначала едва заметно, но потом уже сильнее.

– Нельзя… нельзя магию использовать! – очень тихо молила Катрина, прижав руки ко рту, – Умоляю, Артемис!

Но он не слушал, что-то судорожно шепча на бархатный мешочек. Он сильно напрягся, искажённый болью и мукой, а свет в его сжатых ладонях вспыхнул и померк, перенося содержимое в место, ведомое только Артемису. В этот же момент дверь слетела с петель и в комнату ворвались шестеро стражей с обнажённым оружием, но Артемис лишь поднял руки и предстал голым:

– Вы пропустили самое интересное, – уже спокойно сказал он, – А ищете кого?

– Вы Артемис Риордан? – спросил начальник стражи, на что мужчина кивнул, – Вы обвиняетесь в убийстве Графа Криона Вон Райн, сына Роланда Вон Райн. Сдайте оружие и кольцо силы, затем оденьтесь и следуйте за нами.

Риордан не возражал, хотя был несколько удивлён обвинению.

– Пройдёмте, господа. – просто сказал он, надев штаны и взяв в руки оставшиеся вещи.

Уже к десяти утра он замерзал в темнице Форта.

– Как думаешь: почему ты здесь? – спросил Блэквелл, подойдя к решётке темницы, за которой стража держала Артемиса Риордана в кандалах и без кольца силы.

Лорд Блэквелл был сосредоточен и задумчив, не выражая паники, растерянности или суеты, которая могла возникнуть в свете последних событий.

Артемис приблизился к решётке и взялся за неё руками, говоря очень тихо и глядя растерянно:

– Меня подставили. Я его не убивал.

– Можешь это доказать? – спокойно спросил Блэквелл и повернулся к отверстию в стене, из которого бил сильный сквозняк и залетал снег.

– Не могу… – отрицательно покачал головой Артемис, – Прости.

– Где ты был тогда этой ночью?

Но узник лишь опустил голову и не спешил отвечать, ведь его мучала совесть.

– Видел я Криона Вон Райна. Видел… – он тяжело выдохнул, – Столкнулись у конюшни, когда я прибыл в Форт, но на этом история заканчивается.

Герцог приблизился слишком резко и хищно рыкнул:

– Повторяю: где ты был этой ночью?

– Винсент… – он замялся, – Ты мне этого не простишь…

– Мне повторить в третий раз? – от зловещего голоса сквозило холодом больше, чем из бреши в стене, и Артемис даже сделал шаг назад, но из плена допроса Блэквелла он вырваться всё равно не мог:

– Я был с Катриной, – тихо произнёс он, – Всю ночь и до самого утра.

– А должен был где быть!? – рявкнул Герцог со злостью, но не требовал ответа, показывая лишь свою злобу.

Винсент пристально смотрел на Артемиса тяжёлым взглядом слишком ярких глаз. Ответа не было, как не было и любого другого намёка на гнев или прощение, на изгнание или вообще решение, но Артемис точно знал: Герцог уже что-то решил, вопрос только был в том: что?

Так и не увидев намёка на свою участь, Риордан лишь увидел, как Блэквелл снова делает шаг от темницы и собирается уходить, но Артемис окликнул:

– Винсент! – в его голосе прозвучало сомнение, – Винсент… ты ничего не скажешь?

– Мне нечего тебе сказать.

– А мне есть, – очень осторожно и тихо сказал Артемис, оглядываясь вокруг, – Кое-что произошло перед тем, как я добрался до Форта. Я был на границе Дум, как вдруг на меня напали.

– Это уже интересно. Опиши как это было?

– Я заявил им о своём имени и о намерениях, только они напали без раздумий. У них была вечная сталь.

– Цвет одежды? Серый?

– Да.

– Чудно. Это было на территории Дум или ещё за её пределами?

– За пределами, метрах в пятидесяти. Я видел границу, но не приближался к ней, следуя тропой в Форт. – он внезапно замолк, – Там я кое-что что нашёл в снегу, – уклончиво сказал он, – Я хочу, чтобы ты это срочно забрал. Поверь, это очень важно, Винс.

Тот кивнул и осмотрел одежду Артемиса в поиске находки, но Артемис отрицательно помахал головой, что повлекло за собой тихое:

– Я почувствовал, что кто-то нарушил запрет магии. Это был ты. – утвердительно произнёс Блэквелл и поднял брови, добиваясь положительной реакции друга, – Надо полагать, с собой у тебя этого нет, но и Катрине это оставлять глупо. Комнату её убирают слуги, поэтому там этого тоже нет… – он замолчал на секунду и криво улыбнулся, – Крем. К Ксефорнийцу никто не подойдёт, кроме меня, тебя и Омеги. Умно, Риордан. На редкость умно…

Они молча стояли, каждый думая о своём, но потом Блэквелл внезапно повернулся, чтобы уйти, однако Артемис заговорил:

– Я был с ней. С Катриной. Не знал, что такое бывает. Это совсем иначе… одна ночь с ней лучше, чем все те, что я проводил с женщинами, это настолько иначе, что словами не передать. У тебя с Алисой было так?

Винсент стоял спиной к Артемису, расправив широкие плечи, а потом опустил голову и потёр щетину, тихо хмыкнув:

– Будто слово «секс» существовало отдельно, вне той близости со всей глубиной смысла. Алиса открыла для меня другой мир, – она повернулся к другу и снова пристально заглянул в глаза пленника, – Мир, где все эмоции, которые я привык держать от всех подальше, где-то на самом дне моей души, всплывали вместе со страстью; где я молчал, испытывая боль от произошедшего со мной, а моя девочка каким-то неведомым способом слушала мою душу, и с каждой секундой её близости мне было легче. Мы наслаждались друг другом, получали удовольствие, лечили друга, забывались, отдавая друг другу не только тела, это было… магией. Интимнее этого быть ничего не может.

– Кончал душой? – с совершенно серьёзной интонацией спросил Артемис, и вдогонку за такие похабные слова получил шлепок по щеке.

– Ты дебил и не лечишься.

– Я не имел ввиду ничего плохого! Просто… я правда такой эйфории никогда раньше не испытывал, меня пугает это.

– Значит ты – трус, – просто ответил Винсент и пожал плечами, – Нужно бояться, что никогда этого не испытаешь.

– За убийство сына Роланда Вон Райна мне в любом случае светит смертный приговор.

– Это ещё доказать надо. – Герцог был слишком спокоен и задумчив, чем немного напрягал Артемиса, – Не нравится мне твой настрой… неправильная мотивация.

– Что ты имеешь ввиду?

– То, что случилось между вами должно давать тебе крылья, должно быть поводом во что бы то ни стало миновать приговора, а ты прикрываешься провокацией Вон Райнов, чтобы не смотреть в глаза Катрине. Что-то пошло не так?

– Всё было… лучшим образом.

– Тогда почему ты не гнёшь прутья решётки? Почему судорожно не вспоминаешь каждую деталь, которая могла бы тебя оправдать?

– Я… – Артемис потупил взгляд в стену, не в силах подобрать слова, – Страшно. Мне просто жутко страшно.

– Чего боишься? Она ведь тоже к тебе неравнодушна.

– Что будет как у вас, – он поднял глаза, – Как у тебя и Али. Вы столько пережили, любя друг друга на расстоянии, столько вытерпели, а потом сделали всего маленький шаг к счастью, и всё разрушилось вдребезги. Я никогда не видел, чтобы люди страдали так, как вы, а ведь мы живём в этой чёртовой войне уже много лет. Только когда люди теряют конечности, кишки или лишаются жизни, они не так страдают, как страдаешь ты без Алисы. Я такого не выдержу, я не хочу так.

– Я, думаешь, хочу!? – оглушающее закричал Блэквелл и с силой ударил по крепкой решётке, которая протяжно зазвенела от тяжёлого удара могучих рук Архимага, – Каждую секунду этой проклятой жизни я скребусь в поиске призрачной надежды: чтобы снова испытать это счастье, в котором я утопал, будучи рядом с ней. Ты не прав: мы всё-таки были счастливы. Всего немного, но всякий раз, когда смотрели друг на друга – да, я говорю тебе: в эти секунды я был счастлив так, что Вселенная сотрясалась от моих чувств. Алиса подарила мне семью, подарила сына. Да, не сама его родила, но это мелочи, главное – у меня есть Энди. Я не помогу тебе, Риордан, пока ты сам этого не захочешь. А пока сиди тут и думай: ради чего ты вообще волочишь своё жалкое существование.

Блэквелл почти бегом покинул темницы крепости, встретив на выходе Франческо, с опаской смотревшего за стражей:

– Мой Лорд, какие будут указания?

– Увезешь Катрину Фабиан домой. – тихо ответил он слуге, но тот всё прекрасно слышал и кивал, в знак внимания. Они шли вверх по лестнице, как вдруг Блэквелл выругался, – Вот дьявол, вот и она.

– У девочки глаза заплаканные… – заметил слуга невзначай, но Винсент уже и сам это видел.

Катрина робко подошла к Блэквеллу и смотрела на него молча большими оленьими глазами, полными надежды. Она сотрясалась от всхлипываний, хоть и не показывала, что только что плакала, хотя всё и так было очевидно.

– Сказать мне что-то хочешь? – рыкнул Герцог, а девушка резко опустила взгляд в пол, говоря очень тихо и не совсем внятно.

– Как сир Риордан?

– «Сир»? Замечательно. Сидит в темнице.

– Он никого не убивал.

– Да ну?

– Он был со мной.

– Ух ты! – протянул Блэквелл с наигранным удивлением, – Здорово как! Это ведь значит, что ты нарушила моё табу, но что за ерунда, вам же наверняка было очень хорошо вместе! – он пристально заглянул в лицо смущённой девушки, а она подняла глаза, тут же снова отводя.

– Лорд Блэквелл, я не хотела вас подводить.

– Думаешь, правила созданы мною от безделья? Разве я не предупреждал тебя о том, чтобы ты вела себя разумней?

– Предупреждали.

– И ты решила, что моё распоряжение можно подвергнуть сомнениям?

– Нет, мой Лорд.

– Но ты подвергла, и к чему это привело? – заключил он и замолчал, сверля своим знаменитым взглядом девушку, плечи которой поникли, а в глазах снова заблестела влага, – У Артемиса сейчас дела совсем плохи, но если он действительно обвинён ложно, то я докажу это. Только с этой секунды ты будешь делать то, что я велю в точности, а если что-то не понятно, можешь обратиться к Франческо. Не дай тебе Бог отступить хоть на шаг даже от самого нелепого приказа, Катрина, последствия будут не просто ужасными, а губительными, ведь ты сейчас замешана в государственном деле, в интриге. Ты должна понимать, что отныне от твоих действий зависит жизнь Артемиса и твоя собственная.

– Я всё поняла, Герцог, – смиренно пролепетала она и склонила голову, – Я буду делать всё, как вы велели.

Винсент видел лишь её макушку и ссутуленные плечи, которые обычно держались прямо и уверенно. На пол рядом с подолом платья Катрины капнула капля словно в замедленном движении, но Блэквелл отчетливо видел её полёт и удар о каменный пол. Говорить было больше нечего, оставалось лишь погрузиться в мысли и хорошенько подумать. Катрина плакала и старалась скрыть свою боль, хотя минувшая ночь значила для молодой девушки так много, что, наверное, все её мысли были бы заняты только этим, не будь инцидента с убийством.

Блэквелл дёрнул головой, вспоминая, как бросил Алису после первой их ночи, и ему стало стыдно. Стыдно за то, что все мужчины, какими бы сильными духом и телом не казались, одинаково трусливы перед зовом сердца, от которого бегут словно чёрт от ладана.

Рука Блэквелла могучей и заботливой хваткой притянула тонкие плечи низенькой Катрины к груди и прижала. Винсент закатил глаза от такой сентиментальности, но Катрине действительно нужно было внимание и забота, отчего её плечики тут же затряслись в тихом плаче.

– Не вешай нос, глупышка, – приободрил он её тихо, – Это ещё не конец света.

– Он… уже собирался уходить, – скулила она жалостливо, – Проснулся с криком за пару минут до того, как пришла стража. И начал собирать вещи.

– Да ну? И что кричал?

Девушка уткнулась в грудь Герцога совершенно отчаянно, произнося всего одно слово:

– «Алиса». – проскулила она и захныкала, – Он звал её.

Блэквелл сглотнул комок в горле и замер, понимая, что всё слишком запутанно и совершенно неясно. Времени было мало и терять его на хнычущую с новой волной Катрину, поэтому он отстранился и сказал:

– Не вешай нос и сделай невозмутимый вид. Пока с тобой Франческо, никто не посмеет допрашивать тебя или склонять к разговорам, а ты пока займись тем, что я тебе велел: следи за Николь Кларк. Всё записывай: каждую встречу, каждый разговор, что услышишь. Мне нужна информация.

Катрина медленно присела в реверанс, соглашаясь с волей Герцога, но он уже бежал к конюшням, где своенравный не распряжённый Крем ждал часа очень возбуждённо. Конюшня бушевала от ржания лошадей и суеты конюхов, пытавшихся унять своенравного Ксефорнийца, но то было сложной задачей даже для конюха Мордвина, что привык к капризам редкой лошади. В этот раз поведение Крема было особенным: он вертелся вокруг себя и пытался выбить стены стоила, вдыхая большими ноздрями воздух снова и снова.

Блэквелл зашёл в стоило с выставленными вперёд ладонями и сам поднял брови, тоже вдыхая воздух с тревогой:

– Крем, стой… стой, мальчик! – очень спокойным бархатным голосом говорил Блэквелл, подходя к коню, который всегда признавал в Герцоге неоспоримый авторитет. Конь тут же встал смирно, давая подойти к себе, но всё ещё был возбуждён, пытаясь сказать своим непонятным языком что-то, – Да-да, я тоже её чувствую, тише. Дай распрягу!

И Блэквелл осторожно расстёгивал ремешки, осматривая каждое место, где можно было что-то спрятать, не сразу обнаружив знакомый мешочек, скрытый под попоной лошади.

В мешочке было семь бриллиантов, что Алиса один за другим заряжала для Алекса Вуарно, и шесть из них были заряжены.


Глава 31


Rob Dougan – Born Yesterday


Слуга постучался к Герцогу в кабинет и после тихого «Входите», зашёл. Блэквелл лежал на банкетке с холодным компрессом на лбу, а окна были настежь открыты, впуская зимнюю стужу внутрь. Холодок пробежал по спине слуги, но он не подал виду, передавая конверт Герцогу, а тот трясущимися руками достал записку и прищурился, пытаясь рассмотреть написанное, только перед глазами всё плыло и рассмотреть что-то было невозможно.

– Прочитай, будь добр. – вяло велел Блэквелл слуге и тот покорно выполнил приказ.

Подготовка к Турниру шла почти без задержек, что было хорошей новостью, только и плохие были.

– Барон Окс прибыл в Южный Форт и изучает дело Сира Риордана, но пока ничего конкретного вам сказать не может.

– Разумеется… – устало закрыл глаза Винсент, – Всё при личной встрече… что там про перевод Риордана?

– Ортоптер с преступником прибыл десять минут назад, Герцог, – спокойно сказал слуга, а Винсент лежал неподвижно, лишь резко открыл глаза и внимательно посмотрел на него:

– А ты не мог с этой новости начать? Так-то это важнее всего прочего.

– Я распорядился, чтобы преступнику подготовили темницу.

Герцог медленно сел, состыковывая пальцы рук между собой, что было верным признаком его холодного гнева:

– Франческо уже дома?

– Разумеется, мой Лорд.

– Да уж. Тогда сдай ему дела, и чтобы я тебя больше не видел ближе третьего звена. В твоём деле появиться устойчивая пометка «Не способен самостоятельно расставлять приоритеты», и уж будь добр, никогда не смей разинуть рот на повышение по службе. А теперь последнее прямое поручение: Риордана со всей свитой и Франческо ко мне, после чего передашь дела.

Это было сказано спокойно, но нога Блэквелла то и дело нервно тряслась, однако нервничать открыто он не мог, ведь берёг малочисленные силы для серьёзного разговора.

Громко шествуя по коридорам, гремя оружием и латами, стража вела Риордана к самым дверям Герцогского кабинета. Франческо вошёл первым и поклонился Хозяину, а тот неожиданно проронил:

– Я рад тебе, – сказал он тихо, но Франческо невольно оцепенел, смотря на Хозяина с искренней благодарностью, застыв в немом обожании. Он смиренно кивнул, зная, что проявление сантиментов грешит нарушением протоколов и норм приличия, а потом улыбнулся своей редкой и доброй улыбкой, – Франческо, распорядись, чтобы Артемиса расковали из того многотонного железа, коим он гремит на весь замок, словно Кинтервильское привидение, и пусть пройдёт ко мне без охраны. Никого лишнего чтобы я не видел.

– Конечно, мой Лорд. Граф может пройти внутрь?

– Какой из Графов?

– Граф Уолтер, господин.

– Разумеется.

Голова снова закружилась, и Герцог ещё на секунду прилёг, но встать уже было обременительно, поэтому он позволил себе слабость при друзьях, которых расположили в его кабинете.

– Как я рад быть дома, – осипшим голосом прохрипел Риордан, который судя по всему сильно простыл и тут же закашлял в подтверждение догадки, – Боже, тут даже пахнет как-то воодушевляющее!

– Привет, дебил, – поздоровался Блэквелл с Риорданом, не открывая глаз, – И тебе привет, Уолт.

Во главе процессии рысцой бежал счастливый молодой пёс, и сложно было сказать, что это то самое бедное избитое животное, которое спас от лавы Блэквелл некоторое время назад. Молодой пёс окреп, преобразился и выглядел уже как очень солидный метис благородных пород. За ним шёл его новый хозяин Уолтер, полагаясь на собаку, как на поводыря, с чем животное горделиво справлялось.

Уолтер на звук голоса подошёл к Блэквеллу и нащупал его ладонь, пожимая:

– Что за выходки? Ты горишь.

– Тебя увидел и в жар бросило, – пошутил в ответ Герцог, – Просто жар. Пройдёт.

– Да уж надеюсь. Не время тебе хворать. Риордан вон тоже сиплая курица, но его держали в самой холодной темнице.

– Сейчас расплачусь, – буркнул Блэквелл, – Надо думать, будь он хоть каплю умнее, то сидел бы сейчас свободный с Дрейком где-нибудь в Фисарии, но он же у нас самый хитрожопый! Допрыгался, да, Арти?

– Вечно теперь будешь меня подкалывать? Я не убивал парня, ну вы же двое это понимаете?

– Конечно… – вступился Уолтер, – Крион был ещё одной белой вороной в нашей семье и выбивался из-под власти отца. Я, признаться, любил его искренне, мне очень жаль его, но я знал, что так или иначе его ждёт гаденький конец. Только думал, – он на секунду замолчал, – Что не будет таких радикальных мер. Его могли сослать куда-то, пристроить хоть бы даже в Ординарис, или кинуть в бой, но не так… не сейчас.

– Я у меня на твоего племянника были планы, – как всегда завёл свою тему Блэквелл, – Ожидал в его лице возродить уважение к твоей семье. Хотел запихнуть его в судостроение, ведь он в этом был как Бог, хоть то было просто хобби…

– Вместо второстепенных ролей, ему дали соло в деле по устранению второго лица власти, – заключил Уолтер, – Жестоко. Слишком жестоко для тех, кто дорожит одним лишь величием семьи.

– Зато это значит, что Риордана, этого кромешного кретина, они ценят выше прямого наследника своего рода. Слишком много чести, я считаю, – зло обронил Блэквелл, – И тебе, Артемис, повезло, что Уолтер за тебя вступился, вызвавшись сопроводить на казнь.

Уолтер и Винсент очень весело рассмеялись, но Артемис не спешил к ним присоединяться, смотря своим здоровым глазом с испугом на слепого Графа и уставшего Герцога.

– Вы какого лешего ржёте? – почти на истерике спросил он, – Винсент, ты же подписал мою казнь!

– Я подписал перевод предполагаемого преступника на казнь. Там тонкая формулировка, уж не помню какая, но суть в том, что я не отождествляю твой перевод и признание твоей вины.

– Да-да! – всё ещё лучезарно улыбался Уолтер и довольно смаковал ситуацию, – Как всегда ты воспользовался трактовкой и изящно всё истолковал в угоду своим интересам, – сказал он, а потом повернулся к Артемису и махнул рукой, – Ты не переживай, тут всё дело в том, чтобы твоё дело перешло в юрисдикцию Мордвина, что по сути правильно, ведь дело государственной важности, но вышло из-под контроля Дум. Для отвода глаз Винсент оставил Айвори копаться в деталях, ведь он нейтральная сторона, подкованная в этих делах, но мы-то оба знаем, что он вернётся сюда к Турниру, в котором заявлен участником. Винсент обставил всё идеально гладко… нет ни одного повода теперь вернуть тебя назад, а Мордвин имеет право выдвигать на Турнир цитирую «Любого дееспособного мужчину», что включает в себя даже государственных преступников. На то воля Герцога, – он кивнул и снова улыбнулся, – А пока ты в Турнире, никто тебя и пальцем не тронет.

Артемис обмяк на кресле и расплылся в довольной улыбке:

– А я ни на шутку труханул. Уолтер, почему ты мне сразу всё не объяснил?

– У него своя роль, – перехватил инициативу Герцог, – На людях, он будет делать из тебя врага его семьи, соблюдая траур по младшему племяннику. При посторонних он тебе и слова доброго не скажет. Что мы тебе всё объясняем? Это же просто…

– И как мы будем доказывать, что Криона убил не я?

– Всегда есть способ восстановить события, – начал Блэквелл нарочито с угрозой, – Но, чтобы ты не сильно расслаблялся, довожу до твоего сведения, что Барон Окс, который занимается твоим дебильным делом, пока не видит зацепок. Обставлено всё «шито-крыто», комар носа не подточит.

– Зачем надо было убивать именно наследника Вон Райнов? – искренне изумился Артемис, – Это же так… это охренеть!

– Чтобы я не смог закрыть глаза на это дело, ведь теперь у Алистера есть официальныйповод кричать на каждом углу «Это дело чести моей семьи!». Шаг в сторону от дела с моей стороны заставит сомневаться во мне, как в представители власти, а я ведь ещё и Верховный Судья Сакраля, если ты забыл. Что я говорю? Конечно ты забыл, у тебя же память, как у камбалы. – Блэквелл говорил спокойно, будто всё было довольно просто и не совсем серьёзно, а потом зевнул, – А опережая твой вопрос… – Артемис поднял брови в удивлении и присмотрелся к Герцогу, который лежал с закрытыми глазами и не мог видеть готовность Риордана задать вопрос, хотя тот был действительно озадачен и намеревался спрашивать, – Всё это нужно потому что ни одно из покушений на меня не сработало по твоей милости. Власть Ксенопореи рухнула в одночасье, но не рухнул союз «небезразличных» людей, верных Вон Райнам. Каждый из них хотел отличиться перед Алистером, который слишком умён, чтобы пытаться убить меня жалкой заказухой, а вот эти «верные» глупцы из кожи вон лезли, организовывая моё убийство раз за разом. Каждую из попыток сводил на нет ты, чем ещё больше привлёк к своей персоне внимание. Забавно, но в твоей псиной чуйке наши «закадычные друзья» как-то по пьяни разглядели признак умственной деятельности, но мы-то понимаем, что мозга у тебя нет.

– Завязывай, Винсент! – буркнул Артемис, – Я ошибся, с кем не бывает? Пошёл на зов сердца.

– Не вводи самого себя в заблуждение, Арти, сердце не фаллической формы, не стоит на упругий зад и не плюётся спермой. Ну да ладно… надо с делом разобраться, а не смаковать твою тупость, к которой пора бы уже привыкнуть. – Блэквелл замолчал, потирая виски, – Если сам не расскажешь всё от и до, то я снасильничаю над твоей памятью. Это будет долго, нудно и очень-очень неприятно для нас обоих, но так или иначе ты мне уступишь, после чего я потеряю не только доверие к тебе, но и какой бы то ни было интерес, как живому существу, что значит, что свою казнь в том или ином виде ты получишь. Самая страшная угроза в Сакрале, Артемис…

Блэквелл не успел закончить, ведь нахмурился, преодолевая головокружение, но за него продолжил Уолтер:

– В Сакрале всегда одна единственно-неизбежная угроза: Винсент. Ни одни его враг долго не живёт, а потерять его доверие – значит подписать себе приговор, – он деликатно выдержал паузу, будучи неким связующим звеном между слабым, но злым Блэквеллом, и вжавшимся в кресло больным Артемисом, который явно чувствовал себя не в своей тарелке, – Винсент пока ещё тонко хочет донести до тебя, Артемис, простую мысль: будь с ним честен, и твои ошибки он простит, даже если ты совершил что-то страшное.

Блэквелл щёлкнул пальцами и безмолвно кивнул, соглашаясь с другом.

– Я что должен рассказать каждую минуту той ночи? Я ведь не могу так… это интимно.

– Меня интересует всё, кроме твоих псевдо-достижений в растлении моих рабов. Хотя… там, наверняка, всего две минуты событий! – бравировал Блэквелл с улыбкой, – За порчу Катрины ты ещё огребёшь, но то будет многим позже, а пока расскажи каждую минуту с тех пор, как ты напоролся на стражу Вон Райнов, где ты нашёл кристаллы и при каких обстоятельствах, и период от твоего семяизвержения до ареста. Всего три пункта, и я сменю гнев на милость.

Риордан сжал кулаки и замолчал, но когда заговорил, то не спешил давать ответы:

– Я разве давал повод во мне сомневаться?

– Даже не знаю, что ответить, – очень устало пробурчал Блэквелл, закрывший от бессилия глаза, – Я сомневаюсь в людях постоянно, ведь это неотъемлемая часть моего положения, Риордан, но ты давал поводов куда больше остальных.

– С осени… – многозначительно уточнил Артемис, – Точнее сказать с конца лета я только и делаю, что служу тебе, думая только о твоих интересах.

– Это феерическая выслуга: четыре месяца.

– У тебя высокие требования.

– Высочайшие, на то я и Герцог. Ты пришёл служить в Мордвин именно потому, что служба здесь самая сложная. – он наморщил нос, ощущая ещё большее недомогание, и заговорил чуть тише, – Ты обижен, – почти шёпотом прошептал он, – Мне это сейчас не нужно, это рознит наши цели, а больше мне надеяться не на кого. Я никогда не бросаю своих людей, Риордан, как бы сильно они меня не раздражали. Так как ты нашёл кристаллы? – он сделал паузу, обозначая тему явственно, и обогнал витиеватые хождения вокруг до около, которые Артемис пытался предпринять, сквозь зубы прорычав, – Я размозжу тебе череп, чёртов лгунишка, если ты снова промямлишь что-то невнятное! Задолбал!

Но Артемис почему-то молчал, опустив голову, не в силах произнести и слова. Тогда Блэквелл с трудом встал, пристально смотря на подчинённого и вздохнул, а Уолтер в это время держал рукой подбородок с задумчивым видом, и сказал:

– Друг, ну правда: с кем не бывает?

– А ты что за него заступаешься?

– Есть ведь способ воздействовать сильнее. Ты же понимаешь, что будет дальше. Пока ты будешь оттягивать решение о смертной казни, его попытаются вербовать.

Артемис глупо хихикнул:

– Не выйдет.

– Я бы на твоём месте не зарекался, – упрекнул Уолтер, – Ты просто не знаешь с чем имеешь дело. Подкуп, шантаж – в этом равных моему отцу нет. И сильнее кадры ломал, – он тяжело вздохнул и посмотрел на запястья с такими же, как у Алисы, полумесяцами, – Поверь, не подкупит, так заставит действовать в его интересах.

Никто не продолжал тему рабства Уолтера, потому как заговаривать о таких странных вещах было неудобно. Само по себе слово «Лимбо» произносить никто в Сакрале не решался без особого повода, ну а говорить о рабстве сына перед отцом было просто противоестественно, поэтому Артемис не стал спорить.

– Ну да… – кивнул Блэквелл. Два друга были явно на одной волне и Уолтер закончил мысль не столько для Винсента, сколько для Артемиса:

– Винс, просто возьми эти кристаллы и используй. Будь, что будет. Никто, в конце концов, не знает зачем конкретно они созданы и на что способно то, что внутри них.

– Мы знаем, что делала сила Алисы… – пробубнил Артемис в ответ.

Блэквелл презрительно улыбнулся, будто уличил в разговоре крайнюю степень глупости:

– Это очень самоуверенное заявление. Даже Лис не знала на что она способна. Ты знал, что она может давать и забирать вдохновение? Одним лишь усилием мысли стравливать людей друг с другом?

– Не могла…

– Могла. Поверь, могла. И делала это не раз, просто не делилась с тобой тем, что сама боялась осознать. – он украдкой взглянул на Уолтера, – Если верить одной старой Мордвинской байке, то эта сила настолько вдохновила сильного мага, что тот стал первым демоном, а другой… другой попал в рабство помощнее Лимбо.

– Винсент, не надо… – растерянно вертел головой Риордан, – Мы не знаем, что случится, если их использовать.

– И никогда не узнаем, если не проверим.

– Ты можешь не выжить.

– Я могу не выжить, если буду дальше волочить жалкое существование без шанса вернуть то единственное, что мне дорого, Артемис. Людям Сакраля нужна была надежда и я её давал, но теперь и мне она нужна. Неужели я не заслуживаю шанса?

– Заслуживаешь конечно, но…

– Тогда обрести надежду или умереть. Я так решил! – это было сказано не как всегда самоуверенно и непоколебимо, а скорее отчаянно и жалобно, – С помощью этих кристаллов я смогу сломать завесу миров, попасть в Ординарис и разыскать… – он запнулся на слове, которое произносить не хотел, ведь признание смерти Алисы было слишком болезненным, – …Разыскать Её. Живую или не живую, но дальше можно создать демона из кого-то, а полученным Искуплением вернуть Лис.

– Сомнительный план. Ты уверен, что это вернёт её?

– Не уверен, – честно сказал Винсент, опустив глаза в пол, – Но я должен попробовать.

В это время Уолтер Вон Райн сидел тихо, лишь слушая беседу Артемиса и Винсента, периодически тяжело вздыхая.

– Уолт, – обратился к нему Герцог, – Почему молчишь?

– Потому что, сказав, боюсь, что ты найдёшь в моих словах эту надежду, но она будет ложной.

– Говори.

– Когда я был в Форте Браска, – начал он, не торопясь, – Ну в тот день, когда Кастерви должна была войти в его воды… в тот день я говорил с твоей женой об одном небесном явлении, которое, конечно же, ни о чём тебе не скажет, ведь ты проспал те уроки Маркиза Барко, когда он рассказывал мне об этом. – Винсент навострил уши, хищно прищурившись, – Я тогда пришёл получить всего один ответ: о каком событии в жизни ты жалеешь больше всего, но Алиса терялась в догадках.

– При чём здесь событие, о котором я жалею?

– Потому что в небе я увидел тоннель, – эти слова разрезали воздух странным образом, отчего Артемис резко развернулся к Уолтеру и нахмурился, – Точнее мне казалось, что это тоннель. Барко называл такое явление Кротовой норой, которая должна была соединять спиралевидные витки времени вместе неразрывно.

– Ты понимаешь, что сейчас говоришь о путешествии во времени? Я конечно в курсе, что ты заседаешь в моей библиотеке с чтецами, но не думал, что в разделе фантастики Ординариса.

– Почему вы с Алисой так уверенны, что такого портала быть не может? К слову: телепортация – направление магии, которое появилось вместе с развитием магической науки, и, как мне кажется, уходит корнями именно в Мордвин тех времен, когда тут воздвигли первую деревянную крепость. И знаешь кто?

– …Да брось, Уолт, ты все факты теперь притягиваешь за уши к чисто гипотетическому существованию мифического Первого Хранителя. Давай опустим эту тему?

– Сам подумай: ну зачем нужна телепортация? Она дана сильнейшим, чтобы контролировать подведомственные земли.

– Не забивай мне голову своими гипотезами.

– Кротовые норы аналогичны и описаны Архимагами.

– А сотворение мира описано в библии, но достовернее от этого оно не становится.

– …Архимагами земли, которые взаимодействовали с Квинтэссенцией слишком плотно. Это то перенасыщение молниями, которое называют «проклятьем Акаши». Вам двоим известно о чём речь…

– Проклятьем Акаши называют всю чертовщину, так что давайте не расширять это понятие ещё сильнее. – отмахнулся Блэквелл, но Риордан воодушевлённо подхватил:

– …Это когда вдохновение сносит крышу, превращаясь в сумасшествие, одержимость! – со знанием дела вставил своё слово Артемис, – Когда чувствуешь себя непобедимым, самым умным…

– О, Риордан реально чокнулся, возомнив себя умнее картофеля в мундире. – огрызнулся Блэквелл и приблизился к Уолтеру, вставая прямо над ним, – Допустим, ты действительно увидел в небе тоннель, но с чего ты взял, что он во времени?

– Можешь мне верить, а можешь не верить, но я знаю, что я видел, сколько бы Алиса не пыталась меня разубедить. Это связанно с ней и с тобой, ведь маг Земли – это ты.

– Если верить в твою теорию, то кристаллы должны переместить меня куда-то.

– Народ Убуда не зря ценит их больше, чем все сокровища мира. Никто не скажет тебе где грань силы Квинтэссенции, и никто не скажет, что может этот кристалл. Алекс собирал их, чтобы обезопасить себя от Элайджи, но вряд ли он понимал какая в его руках сила.

– Думаешь, он не понимал?

– Может имел некое представление, – в миг засомневался Уолтер, припоминая что-то неведомое остальным, – Может ими он хотел избавиться от гнёта моего отца, которому был обязан всем. Система Ординариса слишком плотно переплетена с деяниями моей семьи… И всё же это сейчас не так важно, как само наличие этих кристаллов и тот факт, что сама Алиса не знала граней этой силы.

– Однако зарядила для засранца Вуарно десять бриллиантов. Она посвятила этому все свои силы и полгода жизни.

– Только чтобы спасти тебя. Как видишь, всё было не зря, ведь сейчас они у тебя.

– Не все, – задумался он, – Один из них я нашёл на Кастерви. Разряженным. У меня всего семь штук, шесть из них заряжены, а значит ещё два могут быть где угодно и у кого угодно. Если бы мой дорогой друг одноглазый дегенерат нашёл бы в себе силы и поведал бы тайну их обнаружения, то было бы проще оградить мир от расточительства этих маленьких ядерных реакторов. – тяжёлый взгляд на Риордана.

– Винсент, подумай: если тоннель действительно существует, то при взаимодействии с заряженным кристаллом, ты получишь ключ от него, попадёшь в какую-то определённую точку.

– Интересно знать куда бы в этом случае я попал, – сказал Блэквелл и решительно пошёл к окну, доставая из бархатного мешочка один кристалл, искривший от прикосновения током, – Единственный способ – проверить, и я это сделаю.

– Винс, это большой риск. – встрял Артемис, – Да и не время для экспериментов… через несколько часов открытие Турнира.

– Мне так плевать – ты бы только знал, Риордан! – хмыкнул Блэквелл.

– Но это же Турнир Белой Розы!

– Да хоть международный форум глухонемых скрипачей в поддержку больных простатитом евреев. Я хочу лишь разобраться с кристаллами, – и с этими словами он сжал кристалл в своей руке и закрыл глаза. В его ладони пульсировали искры, выдавая запах озона, а Блэквелл будто рассыпался на песчинки, задействую магию Земли, – Лис… Лис, милая, пусть это будет время, где ты жива, – шептал Блэквелл тихо под нос, а потом просто рассыпался на песчинки, поглощённый искрящимся светом.

Пёс Уолтера зарычал и принял недружелюбный вид, но тут же успокоился, подходя к ногам хозяина.

– Чёрт, – Артемис замер на месте, – А ведь вышло, да, Уолтер?

– Ну тебе виднее, Риордан, у тебя хоть один глаз есть. Ты мне лучше скажи: зачем ты обманул его?

– Что ты мелишь?

– Кристаллы Квинтэссенции на снегу не валяются, тем более не рядом с замком отца. Где ты взял их?

– Не валяются, – кивнул Риордан, – Я видел, как их обронил человек, который буквально высунулся из воздуха. Я почти уверен, хоть было и темно, что это было перемещение между мирами.

– Завеса закрыта, не говори ерунду. Винсент не смог её пробить, значит никто не смог бы.

– Это была девушка, – он сделал паузу, – И, если честно, то я даже боюсь сказать свою догадку вслух.

– Удиви. Я никому не скажу, клянусь.

– Клятва от раба Лимбо – так себе гарантия.

– Мой отец не может больше пользоваться мною, как источником информации. Это противоречит моему участию в Совете, поэтому не беспокойся. Винсент предусмотрел обстоятельство моего подчинения. Ответь: кого ты видел.

– Я видел её на портрете в каминной комнате, – начал Артемис и замолк, отчего Граф поднял брови и даже привстал:

– Артемис, не томи. Внизу весит много портретов, но 99% изображённых мертвы. Только Ниэлин Стисли ещё не откинулась, как бы печально это не было.

– Это первая жена Винсента. Ирэн Барко, племянница вашего учителя Маркиза.

– Ты… – Уолтер потёр виски и опустил голову, – Ты уверен? Ирэн уже 12 лет как нет. Мы с Винсентом похоронили её, это было жуткое горе, как для него, так и для меня.

– Я не знаю… – он пожал плечами, – В любом случае, Винсенту лучше не знать о том, что я видел.


Глава 32


Rob Dougan – There's Only Me

Delta Goodrem – Hollow No More


– Вот дьявол… – буркнул я себе под нос, когда временной поток выплюнул меня где-то посреди улицы до боли знакомого города.

Ощущение не из приятных. Я однажды выпал из лодки и чуть не утонул. Плаваю я хорошо, но меня затянуло подводное течение, и швыряло из стороны в сторону довольно долго. Я чудом не захлебнулся, может тогда сыграла предрасположенность ко всем стихиям, но меня нашли далеко за куполом Мордвина на маленьком островке, откуда был чудесный вид, который в тот момент меня совсем не радовал.

Водяное течение ещё как-то охлаждает и, несмотря на нехватку воздуха, после него не хочется блевать, а сейчас… очень хочется, но…

… Но я вдыхаю воздух и ощущаю чистоту. Чистую магию, от которой уже даже отвык. Я застыл, понимая, что больше не нахожусь в Сакрале, что магия не отравлена.

Получилось.

Копоть, влажность, и такой знакомый запах, что в сознание врезаются картинки. А потом присматриваюсь и улыбаюсь.

Лондон. Я влюблён в этот город. Он всегда живой, всегда немного мрачный и даже, казалось бы, опасный, но этим очаровывает и влюбляет. Узкие улочки, старые фонари, симпатичные лавочки и множество деталей, которые сами по себе способны зачаровать своим особым колоритом, но они здесь все вместе, и ты даже не знаешь за что зацепиться. При это общая картина такая гармоничная, что просто идёшь, дышишь этим городом и любуешься.

Я провёл здесь 3 года своей жизни и всё равно не нагляделся. Особый мрачный шарм города с серым небом всегда раскрывался в моей душе иначе, нежели для всех остальных, но с некоторых пор серое небо стало для меня ещё более притягательным, и я осторожно присматриваюсь к обстановке, ища глазами обладательницу самых красивых глаз на всей планете, в которых серый цвет раскрывается лучше, чем в небе Лондона.

Судя по одежде окружающих, я совершил не такой уж большой скачок во времени. Не успеваю следить из Сакраля за модой, но ощущение, что я совсем недалеко в прошлом, возможно даже, что попал в минувшее лето. Датировка утренней газеты на прилавке подтверждает мою догадку, и я смело двигаюсь вперёд, чтобы поймать волну ощущений.

И ловлю. Всё тело пронизывают мурашки и невероятная по силе энергия вперемешку с адреналином, но не тем обычным, что возникает в стрессе, а каким-то другим, обнадёживающим.

Если бы меня спросили, как это: обретать надежду, то я бы вспомнил именно это ощущение, потому что в эти секунды я её обретал.

Причин было много: магия чиста, я преодолел тоннель времени и оказался в прошлом, а в этом прошлом того горя, что свалилось на меня, я ещё не пережил и мог всё исправить.

И тут из мыслей меня выбивает то, что я перестал чувствовать уже несколько месяцев…

Лимбо. Медальон Лимбо был где-то рядом. Сорвавшись с места, я стремительно пошёл на зов золотой побрякушке, которую снова жаждал увидеть, но больше всего душа ныла от близости того тела, на котором я ожидал увидеть медальон.

Я чувствую её! Чувствую так остро, что наступает эйфория, ведь это ощущение ушло вместе с ней три с половиной месяца назад. Чувствую, но не вижу.

Я блуждал на зов чутья, преодолевая улочки и закоулки, которые хорошо знаю. В течении двух часов ощущение моей искорки то почти исчезало, то усиливалось, но пока на её шее висит медальон, я рано или поздно найду её, как бы искусно она не пряталась. У меня есть преимущество: я знаю Лондон, я знаю Алису, а она не может вычислить кто за ней следит с такого расстояния.

Эти два часа были для меня агонией: не мог поверить, что увижу её живой, хотя не свыкся с мыслью о её смерти. Меня то била дрожь, то выступал пот, то ноги казались ватными, но я шёл без остановок.

Алиса. Это имя пронизывает бессмысленный и бесцветный мир необъятностью и насыщенностью, я становлюсь совершенно другим от сочетания этих звуков. Если мне не суждено увидеть её живой, то я хочу умереть здесь и сейчас, пропасть бесследно и познать забытьё, не думать ни о чём, не звучать на устах других людей после смерти. Только надежда – по истине Сатанинское творение, это чувство появляется внезапно и заставляет царапаться из последних сил, стремясь к своим грёзам. Поэтому я верю, что мы с Лис будем вместе, и пусть это будет ад или рай, но… мы будем вместе.

Надо признать, я сильно вымотался, зато за это время убедился на сто процентов, что моя цель движима, и не просто бездумно передвигаема, а весьма интеллектуальна. Мне казалось, что в искусном запутывании следов я начал узнавать не просто выпускника школы Варэй (в этом случае я бы уже поймал беглеца), а человека, способного меня обмануть, а таких в обоих мирах очень немного (а выпускников Варэй среди них и того меньше).

И тут подул ветерок, принося мою нотку ванили и озона.

Одновременно дрожь по телу, мурашки, испарина на лбу и застывший в горле стон. Это Она, нет повода усомниться. Это Алиса, это моя девочка, я уверен в этом. Никто не способен так водить меня за нос по городу, который я знаю, как свои пять пальцев.

Не раз пробирался сквозь толпы туристов, и это очень дальновидно ходить по самым людным местам, ведь её светлую копну волос так уловить сложнее.

И вдруг… её выдали не волосы, не манера одеваться, не даже походка – всё это было другим. Очень тёмные очки в пасмурную погоду – вот, что привлекло моё внимание. Шатенка с длинным каре, волосы волнистые, цвета молочного шоколада и ещё непривычная для моих глаз длинная чёлка, скрывающая брови.

Я боялся. Того, что придумал всё это, как тысячи своих снов, где она жива. Боялся, что рисую Алису в прохожих, обманывая сам себя, но всё же шёл по пятам, всматриваясь во все её движения и каждую деталь гардероба. Серый плащ, перчатки и закрытая обувь на танкетке. Вообще-то в этом июле аномально-холодно, и неудивительно, что моя мерзлячка так одета, ведь вокруг все кутаются в шарфы и толстовки.

Теперь иду уже медленней за ней и пытаюсь понять, что же в ней нового помимо причёски. Не оглядывается, плечи расправлены – всё, как всегда.

Походка. По-прежнему немного хищная, мягкая, быстрая… шаги стали меньше, осторожней. Очень сложно понять, что конкретно стало иначе, но я вижу, что она другая.

Заворачивает в переулок к киоску, я иду следом и… теряю её. Ускользнула! Медальон всё равно её выдаст, поэтому я продолжаю поиски, наконец обнаруживая её уже в кашемировом пальтишке бежевого цвета, оранжевый шарфик и сумка через плечо.

Глупенькая, тебя выдают очки, а не изящный плащ или просторное пальто.

Выглядит как студентка третьего курса, не хватает лишь учебников в руках! Милая… такая красивая!

Боже, как сердце стучит…

Смотрит на часы, поворачивает на другую улицу, и я вижу, как она оборачивается в сторону кафе. Почти полдень, но она проходит мимо кафе и… делает круг. Зачем? Потом ещё один. Я останавливаюсь у кафе, осматривая витрину и делаю вывод: мило, но скромно. Что её так привлекло здесь? Я стою на месте и знаю: она сделает ещё круг и вернётся. Биг Бен где-то далеко бьёт полдень, и моя искорка возвращается к кафе с видом, свидетельствующим о тщательной работе мозга, она задумалась настолько, что прошла мимо меня, а я, как завороженный, вдохнул её аромат и приоткрыл ей тяжёлую дверь.

Не поднимая головы, она смотрит на мою руку, где красуется наш брачный сигил.

Она замерла в проходе, смотря на мою руку, но лицо не выражало удивления или чего-то прочего, она была абсолютно неэмоциональной, только очень-очень побледнела, пока не двинулась в кафе, так и не посмотрев на меня.

Не знаю почему, но я не пошёл за ней, а побежал к чёрному входу. Ай-да я! Угадал… она уже шла к кухне, чтобы выйти через чёрный ход, но, увидев моё появление, свернула в туалет. А я ведь точно знаю, что там окон нет и деваться ей некуда, кроме…

– Ты не можешь телепортироваться, пока я не разрешу. – шепчу себе под нос приказ и через минуту она выходит нервно, сжимая-разжимая кулаки.

Садится за столик не раздеваясь и прячет руки под столом. Официант подходит к ней осторожно и очень тихо говорит:

– Как всегда?

А она в ответ лишь безмолвно кивает, не оглашая ничего вслух. Странно.

Официант уходит, а она качается взад-вперёд как-то нервно и без конца смотря на часы. Подхожу к её столику и жду, что она обратит внимание, но она не отрывает взгляд от бизнес-ланча.

– Занято, – тихо говорит она, таким суровым голосом, какой я слышал от неё редко.

Но я всё равно сажусь напротив и через несколько секунд получаю меню. Не знаю, что ей принесут, но выбор тут большой, вообще кафе милое, в стиле старого Лондона, немного накурено, конечно…

Почему я не знаю, что сказать? Комок встал в горле, и я не знаю, как себя вести. Ещё и колени дрожат… Она смотрит в окно и хрипло говорит:

– Я хочу поесть одна. Это невежливо нарушать моё личное пространство.

Так холодна со мной, а меня колотит, ничего не могу из себя выдавить. Ни единого звука! И эти её чёртовы чёрные очки!

Как же больно! Я думал, что она мертва, жил, словно в аду лишь надеждой, что снова когда-нибудь увижу её, а она рушит мои надежды волной безразличия и холода.

Она другая. Моя Алиса всегда сидит царственно, даже если обстановка убогая, а эта женщина… нервно отстукивает длинными пальчиками ритм по деревянной столешнице, я опускаю глаза на её руку и…

…На её бледно-голубую руку, которую она одёргивает снова, пряча под столом.

Нет.

У меня внутри всё упало. Или я сам упал? С небоскрёба с камнем на шее на торчащую арматуру.

– Сними очки, – шепчу я сипло, но она не слушается, – Сними.

Снимает, и я вижу полуопущенные веки, которые поднимаются, чтобы перевести взгляд на вид за окном, и я вижу чёрные демонические глаза.

– Ваш суп, – отвлекает нас официант, который ставит перед моей девочкой тарелку с горячим супом, а потом он вежливо улыбается и смотрит на неё, а она обращает чёрный взгляд на него, и поднос в его руках падает, а он дёргается от испуга, – Простите… простите!

Наверное, думает, что ему показалось, потому что глазам своим не поверил – это очевидно. Поднимает поднос, и принимает у меня заказ. Мне нужен только зелёный чай.

– Суп – это всё, что ты заказала? – спрашиваю первое, что пришло на ум, ведь я не знаю, что говорить.

Кивает и берёт ложку рукой, а я замечаю лёгкую дрожь в её руках. Она очень медленно зачерпывает горячий бесцветный суп, дует и отпивает. В этот момент на её лице столько изменений, что я стараюсь зацепиться за каждое, чтобы сложить картину воедино, и то, что я вижу отдаёт болью в моём сердце.

– Когда ты в последний раз ела? – конкретно спрашиваю я, оценивая всё, начиная с её трепета к самой дешёвой еде, общей дешевизне кафе, дороговизне Лондона, и самое главное – истощавшим рукам, которые и без того неестественного цвета, – Ответь.

Только одно радует: демоны не едят обычную пищу. Это маленький огонёк моей надежды.

– В пятницу, – шепчет она, а вспоминаю киоск с газетами, в которых парень огласил вслух, что сегодня понедельник.

Она не ела 96 часов. С последнего бизнес-ланча.

Принесли чай, и я заказал, наверное, всё, что любит моя девочка, а она вообще-то чревоугодница жуткая. Стейк, овощи-гриль, картошку, десерт с пралине и фруктовое желе.

Не остановила меня, ничего не сказала, она была безразлична и размеренно ела свой суп, будто какой-то робот.

– Почему Лондон? – спросил я в попытке завязать разговор.

– Тут нет солнца, – отвечает спокойно, а моё сердце снова сжимается от боли, но я обещал ей быть сильным.

– Ты помнишь, что произошло?

У неё ведь вечные проблемы с памятью…

– А что произошло? – спокойно говорит она, уходя от ответа.

– Ты помнишь кто ты?

– Я – это я, вопрос глупый. А ты помнишь кто ты?

– Главное, чтобы ты помнила кто я.

Знаю доподлинно, что Алиса может прикидываться дурой и уходить от прямого ответа больше, чем Вечность.

– Это сложно забыть. – переходит на слабый шёпот, – Откуда ты?

– Оттуда, где тебя нет.

Она посмотрела на меня очень пронзительно и выдохнула, словно долго не могла это сделать:

– Ты нашёл меня… – бормочет очень тихо, а смотрит будто мы играли в какие-то кровавые прятки, – И ты жив.

– И ты…

– Разве?

Это не разговор, а словесная битва, которая не приносит ничего хорошего, ведь от каждого слова, мне всё больнее. Я отвык от чистоты магии, в Мордвине сейчас она гуще и не такая податливая, но рядом с Лис… она как слеза. И она реагирует на меня моё настроение куда активней, поэтому суп в тарелке моей девочки закипает.

Она смотрит на это задумчиво и вроде даже удивлённо, будто магия для неё не такая уж очевидная вещь, что не очень укладывается в моей голове, ведь она явно хотела телепортироваться из туалета. А может я ошибаюсь, и она просто снова ничего не помнит? Тогда всё куда позитивнее…

Только ведь её глаза чёрные, кожа мертвенно-бледная, и она избегает солнца.

– Дай руку, – мягко говорю я и протягиваю ладонь ей навстречу.

Она осторожно тянется рукой, но не ко мне, а к столовому ножу, который сжимает с силой, а под столом я чувствую, как трясутся её ноги. Её глаза устремлены на мою открытую ладонь с опаской.

– Почему ты меня боишься?

Не отвечает, выглядя дико. Что произошло? Как больно это видеть… она так одичала, а я знаю, что, должно быть, то, что она перенесла, было невыносимо для человека, но она, такая хрупкая и на деле ранимая, каким-то чудом это выдержала, и вот она здесь… но мне всё равно больно. Больно, что я не был рядом, не укрыл от бед.

Приносят аппетитный стейк и овощи с рисом, а ноздри моей девочки втягивают аромат вкусной пищи, с какой-то дикостью. Суп не пах вообще, и был похож на воду с капустным листом, а стейк пахнет вкусно. Она немного подняла голову и всё ещё дышала ароматом пищи, будто борясь с искушением, а я видел в ней голодного зверя, который боится попасть в ловушку.

– Ешь. Я хочу, чтобы ты хорошо питалась, – говорю я с болью и мне даже кажется, что я от такого зрелища сейчас расплачусь, потому что контролировать голос сложно, – Как давно ты ела мясо?

– На прошлой неделе, – сквозь большие муки говорит она, но в целом я успокаиваюсь, – Мясо полезно.

Алиса говорит о пользе еды – что-то новенькое.

– Какое мясо ты ела?

Проходит, наверное, секунд двадцать, прежде чем ответ слетает с её губ с какой-то мукой, но прежде, она всё же поднимает на меня глаза:

– Птицу.

– Курицу?

– Голубя.

БЛЯДЬ!

У меня с собой нет ни цента. Я даже за ужин заплатить не могу, но тут сыграет телепатия без всяких проблем. Боже, да что я за мужчина такой? Слабак. Моя девочка живёт в нищете, питаясь водой пять раз в неделю и ловит голубей, как… бездомная кошка, а я, её мужчина, проявляю слабость!

Есть кое-что… снимаю перстень с печатью с пальца, вытаскиваю из кармана часы и кладу на стол:

– У меня больше с собой ничего ценного нет. Могу отдать ещё кристалл… я такой олух – не взял в собой денег! Ну о чём я только думал? Прости, Лис… я что-нибудь придумаю, достану денег. У меня полно вложений тут, только на их обналичивание уйдёт немного времени.

Хлопает глазами. Она растеряна. Свет мерцает, потому что моя девочка сильно нервничает, как и я на самом деле, но я отвлекаю себя нарезкой мяса на маленькие кусочки.

Мы ели в тишине из одной тарелки, а она не прикасалась к пище, пока я не съел кусочек. Так кормят диких обезьян: они не попробуют предложенную пищу, пока ты сам не покажешь им, что её можно есть.

Да что с ней?

Съела немного, но видно, что наелась. Когда принесли желе, она смотрела такими глазами, будто таких изысков вообще себе не позволяет. Я ведь знаю, как она любит желе… обожает!

Она часто задышала как собачка, когда я поднёс ложку с кусочком дрожащей вкусной массы к её губам, а она… резко встала и убежала в туалет. Всё это время свет мерцал, а я сидел, спрятав лицо в ладонях, и земля уходила из-под ног от такой ситуации.

Вернулась спокойной, укутавшись в пальто и спокойно съела половину, протянув вторую мне. Смотрела как я ем, сидя абсолютно недвижно. Больше эмоций на её лице я не видел, а по чёрным глазам ничего не понять.

– Наелась?

Кивает, выходя из режима Алиса-экспонат-музея-Мадам-Тюссо.

– Пойдём покажешь где ты живёшь.

– Нет.

– Не покажешь где ты живёшь?

– Не покажу.

Страшно представить, если честно. Почему-то вообразил себе картонную коробку, а рядом кошачий лоток.

– Но гулять пойдём? – с надеждой спросил я.

Кивает.

Это хорошо.

Просто ходили молча несколько минут, а потом я немного осмелел:

– И чем ты занимаешься в промежутках между бизнес-ланчами?

– Прячусь.

– От кого?

– От всех.

– У родителей бываешь?

– Нет.

– Почему?

– Потому что с ними в очках не походишь.

Логично. То есть она оставила за плечами всё старое.

– Звонишь им?

– Нет.

И всё?

– И всё же… почему Лондон? В мире много городов, погрязших в облаках без солнца.

– Люблю Лондон. – снова короткая фраза и взгляд в никуда, – Тут легко потеряться.

– У тебя блестяще выходит. Теряться. – вздохнул я. Мне очень больно говорить, но и держать в себе всё это уже нет сил, – Как можно было потеряться во времени? – она молчит, – Ты хоть представляешь…? – начал я свою истерику и тут же осёкся, ведь было ощущение, что Алисы рядом нет, а вместо неё какой-то робот.

Бесполезно что-то говорить. От негодования я пнул камень в голубей, которые разлетелись большой бестолковой массой.

Мне не понравилось, как Алиса за ними наблюдала: как сытая кошка, смотрящая на потенциальную добычу. Она следила за повадками, откладывая прыжок на будущее.

– Ты дорого одеваешься для человека, который ест голубей. Это на тебе копия или оригинал?

– Копия… – уклончиво говорит она.

– Бесплатно досталась?

– Абсолютно.

– Алиса, – преграждаю ей путь и пытаюсь заглянуть за её чёрные очки, – Это же не видоизменённое бледно-голубое платье?

Она не ответила, но мне вдруг стало ещё отвратительнее, чем было, хотя думал, что такого просто быть не может. Она отвела взгляд в сторону лавки, и я почему-то понял, что идти дальше она не хочет, потому что любовно смотрела на пустую лавку, на которую мы спустя секунду присели.

Вместе.

– Виски, – хрипло говорит она, – Седые.

– Ага, – тихо отвечаю и смущённо прикрываю ладонью, – Ты заметила… старо выгляжу с ними, да?

– Не старо. Просто ещё больше похож на отца.

– Просто он тоже терял своего Ангела.

– Хорошо, что ты выжил, – вместо всего прочего сказала она и чуть повернулась ко мне.

У меня внутри всё онемело. Стало немного дурно просто от того, что своими словами, Алиса пробудила во мне надежду на… на нас. Я был беззащитен, как младенец, уязвим, моя душа ждала лишь её близости, колоссально вибрируя от каждого её безразличного черного взгляда, отдавая по незатягивающимся ужасающе-больным ранам.

– Я здесь взаперти, – тихо пролепетала она, – Без возможности узнать о том, что произошло в Арчере. Не знаю, чем это закончилось, что было со мной, что с тобой. Но ты выжил – это главное, – она говорила монотонно и тихо, но повторила в конце с облегчением выдыхая, – Это самое главное. Важнее нет ничего.

Это было не похоже на облегчение от долгого ожидания какой-то очень важной новости. Ощущение, что отставной биржевой спекулянт узнал о падении акций фирмы, которую он не слишком любит – это максимально подходит к тому, что я вижу. Алиса просто что-то просчитывает, её пульс наверняка грешит стабильностью и размеренностью, в то время как у меня зашкаливает.

Я так давно не был к ней близок. Она внезапно коснулась меня, и у меня внутри что-то щёлкнуло. Оцепенел и задержал дыхание. Она тоже. Это сделало меня чуть смелее, и я приобнял её своей рукой, держа за плечо и прижимая к себе ближе.

Пресвятые угодники, как же она снова истощала! Кожа да кости, и вся холодная, хотя пальто довольно тёплое. Поворачиваюсь к ней и пытаюсь проскользнуть рукой под верхнюю одежду, но не для того, чтобы полапать, как она наверняка подумала, потому что напряглась и сильно занервничала. Чего у неё не уменьшилось, так это мышечной массы, потому что я почувствовал каменные мышцы под своей ладонью, которая всё-таки ушла под просторное пальто, а ещё я почувствовал…

Я резко отшатнулся снял с неё очки. Алиса очень медленно отсела от меня, превращаясь в хищника прямо на моих глазах, но я схватил её за слишком тощее запястье, не давая ускользнуть от меня, что она явно пыталась сделать. Сел ближе, медленно распахнул пальто и понял причину её странной походки, понял почему она говорила о пользе мяса, понял почему она такая осторожная.

Беременна.

Она беременна. Такой маленький беззащитный животик, чуть торчащий из-под мягкого свитера. Я осторожно поднимаю одежду и кладу свою ладонь с трепетом и одновременно тоской, ведь моя девочка…

Беременна.

– От кого?

Такой маленький животик…

– А ты как думаешь?

Почему нельзя ответить прямо? Алекс? Господи… как реагировать? Магия реагирует во мне молниеносно, я едва её сдерживаю, хотя она рвётся наружу. Кажется, я теряю контроль, но нельзя… не при ней! Позже… позже я найду отца ребенка и медленно выскоблю его внутренности, сделаю чучело и буду точить об него ножи, но сейчас Алиса рядом, и я не готов её потерять даже из-за самой огромной и ревущей злобой ревности в мире.

– Мне без разницы кто отец, – говорю лишь то, что должен, но на душе кошки скребут. Странное ощущение… я ведь реально готов многое отдать за этого ребенка! Буду выглядеть идиотом: один ребенок зачат моим братом с моей шлюхой, второй – неизвестно кем с моей женой. И как бы это не топтало в прах мою мужественность, я безумно люблю Энди, и плоть и кровь Алисы для меня будто небесная благодать. Ещё вчера всё, что я хотел, это снова увидеть Её, а теперь мои желания пошли дальше: смотрю на неё, вижу маленький животик и хочу… чтобы там был наш малыш. А ещё очень больно оттого, что Алиса провела с кем-то ночь, а может и не одну, – Я обещал тебе: я приму это. Раз уж я детей иметь не могу…

Ребенка я приму, но не отца. Этого я ей не обещал. Найду и убью. Оживлю, снова убью и опять по новой.

– Можешь, – спокойно перебивает она, а я поднимаю взгляд на неё, и в этот миг на меня смотрят мои любимые серые глаза, но серьёзно и проницательно, – Это твой ребёнок. Твой и мой. Наш.

Это шутка?

– Лис… – мне грустно, но я пытаюсь улыбаться. Ведь не буду я на неё злиться из-за измены? Она ведь жива и сидит рядом, остальное лишь мелочи, – Не надо. Я приму это без лжи.

– Это твой ребёнок, – повторяет настойчиво, а я… хочу верить, – Я буду повторять это пока ты не примешь это. Твой до мозга костей. Блэквелл.

Я такого никогда не испытывал. Как можно одновременно испытывать всё горе мира и одновременно счастье? Смотрю в её глаза в поисках правды или признака лжи, но ничего не понимаю. В них так мало знакомого, это тот самый хрустальный взгляд стихии, который смотрит на мир не включёно, а со стороны. Холодная бледно-голубая рука тянется к моему лицу и касается щеки:

– Ты плачешь.

Темза вряд ли понимала почему её воды начали спонтанно бурлить и плескаться, но то было не единственное спонтанное поведение влаги, ведь я действительно почувствовал слезу на своей щеке. Потом ещё одну. Я рассмеялся. В голос… от счастья.

Алиса так знакомо наклонила голову в бок, но не была игривой.

– Алиса… – прошептал я сдавленно, – Алиса, ну как такое возможно? Я ведь не могу иметь детей.

– Можешь или нет, дело уже сделано. Я беременна.

– Это я вижу, только ведь может быть такое, что…

– Не может, – трогает медальон, – Я всё ещё Лимбо. Если тебе недостаточно моих слов, то поверь в законы магии. – я видимо странно выглядел, может даже пробыл в прострации несколько секунд, потому что Лис шлёпнула меня по щеке и пристально посмотрела мне в глаза, что-то ища, – Винсент! – властно позвала она, привлекая всё моё внимание своим негромким голосом, который немного хрипел, – Ты станешь отцом. Ты это понимаешь?

Снова попыталась надеть очки, но я перехватил их и приблизился к её лицу в поисках ответов, но она была такой непроницаемой.

У меня будет ребёнок! Я стану папой! Моя Алиса… моё сокровище!

– Господи, да как же это возможно!? Лис… Лис, посмотри на меня, побудь со мной… – мой голос предательски сорвался. Я сделал глубокий вздох, коря себя за слабость, и успокоился, – Почему живот такой маленький? Какой срок?

– В день, когда меня забрал Элайджа наверняка был уже где-то месяц, а на данный момент, следовательно, четыре с половиной месяца.

Какой же маленький живот для такого срока… что я за мужчина, если моя жена и ребёнок живут в нищете и питаются раз в 96 часов? Голодают… всего боятся, мёрзнут. Сжимаю её холодную ладонь и пытаюсь пропустить тепло, но она убирает руку и отворачивается:

– Не трогай меня пожалуйста.

– Почему?

– Просто не трогай.

Это далось нелегко, но я убрал руки.

– Значит ты пришёл сюда не зная, что ты станешь отцом… – рассуждала она, – Как ты тогда меня нашёл?

– Медальон.

– Я про время. Как ты прошёл через тоннель?

– Думал о тебе и сжимал кристалл. А как это работает?

– Взаимодействие моей магии с магом Земли. – задумчиво говорит и смотрит в сторону, – Вспомни что я тебе говорила о Земле.

– «Земля самая невозмутимая», – цитирую её слова, с трудом воспроизводя в голове такие далёкие воспоминания, – «И самая осязаемая. Упрямая и жестокая, но очень понимающая. Земля не отвергает, воспринимает вещи реально и даёт шанс, даже когда, казалось бы, момент упущен. Растение может ожить, даже когда выглядит мёртвым, только если одна единственная клетка в нём осталась живой».

Смотрю на живот Алисы другими глазами, осознавая причину исчезновения моей девочки.

– «…Даёт шанс, когда момент упущен», – повторила она задумчиво, – Это даже не клетка живого растения, это песчинка во временных часах. Ты переместился сюда, потому что управляешь Землёй, а кристалл наполнен моей энергией.

– Оно… – показываю на живот, – Маг Земли.

– …Который очень хочет жить.

– Как ты выжила?

– Снова кристалл. Я взяла один у Алекса перед вылазкой в Арчер.

– А дальше?

– Дальше умерла, а потом оказалась в Ординарисе. – её голос меркнет и сходит на нет, а потом и вовсе угасает. Я слышу, как ей неприятно об этом говорить, но она делает усилие, обгоняя мои мысли, – Не могу вернуться. Пробовала с тех пор, как немного возвращались силы, но не могу, – её рука на животе делает круговое движение, – Дело в ребёнке наверно.

– Он не даёт?

– Он просто пытается выжить, – тихо оправдывает своенравного малыша, – Ты ведь не понимаешь, да? – она безнадёжно заглянула будто мне в душу, говоря то, что я не хочу слышать, – Жива не я, а ребёнок.

– Глаза… будь ты демоном, не было бы моих пасмурных глаз, Лис!

Она взяла мою руку и положила к себе на живот. Меня пробила дрожь от прикосновения к Алисе, но больше поразило меня встречное движение её живота. Нет, это не было каким-то ударом, но я чувствовал пульсацию крови, маленькое сердечко, которое очень-очень часто отстукивало ритм, цепляясь за жизнь.

У меня будет ребёнок. Маленькая копия его странной, но такой удивительной мамочки. Не знаю, как, но я не дам им умереть! Они вернутся ко мне, чего бы то ни стоило! А пока… надо подумать, как сделать их жизнь проще:

– Если ты не можешь вернуться, то я останусь с тобой.

Лучше бы она хоть что-то ответила, вместо того безнадёжного взгляда, который выражал лишь тщетность моих попыток. Я понимаю без слов: она пробовала всё возможное, но ничего не выходило:

– А если я помогу тебе переместиться? Я же маг Земли, Лис.

– Мне не пройти по тоннелю обратно, пока я беременна, Винсент, – отвечает очень спокойно и отворачивается.

– Но я… я ведь должен что-то сделать… – робко накрывает мою ладонь своей и у меня всё внутри превращается в пластилин, из которого моя девочка лепит то, что ей нужно, – Кайл со своей матерью Мэри живёт здесь в Британии, в Манчестере… ты можешь пожить у них. Кайл тебя узнает, он убедит Мэри тебе поверить. Будешь жить у них, Алиса…

– Нет.

– Почему нет?

– Потому что тогда им тоже придётся скрываться.

– Да от кого, чёрт подери?

– От надзирателей.

– Что за бред? Алекс не посмел бы…

– Алекс не сам создал эту систему, она была уже готовой, онлишь внёс эффективные поправки. Создал её…

Собственно тут всё встало на свои места:

– Двоюродный брат Алистера Вон Райна по материнской линии.

Заебись.

Долго молчали. А потом она спросила, не глядя на меня:

– Элайджа. Нам хватило сил его убить?

– Да, – выдохнул я, – Но Некромантия убила тебя, и я это… – горло сдавило, лишая голоса, мне было жутко даже вспоминать, – Я видел это. К тому моменту силы уже разрывали меня, но ты умерла на моих глазах, и я не выдержал. Если б выдержал, то Искупление досталось бы тебе, Лис, – шептал я, спрятав лицо в ладони.

– Они просто хотели тебя убрать руками твоего брата, это нельзя было допустить. Ты должен это понимать.

– Я понимаю, но мне без разницы! Алиса, я потерял тебя, видел, как ты умерла!

– Главное, что эта тварь сдохла, – сурово оборвала она, – Ты сжёг его?

– Тебя только это волнует?

Пауза. Слишком долгая, изнуряющая. Видел в Алисе сомнение и какую-то непрерывную мозговую деятельность, которая увенчалась репликой:

– Помнишь пункт моего контракта Лимбо, где говорится о смене владельца?

После такой фразы ожидать чего-то хорошего глупо, поэтому я сильно напрягся. Конечно я помню этот контракт, зазубрил вдоль и поперёк, знаю все лазейки и пытаюсь понять к чему ведёт Алиса. К прямому наследнику по крови? Если так, что в её утробе её будущий Хозяин, но я пока жив, поэтому вряд ли стоит об этом думать…

– К чему ты ведёшь?

– Лимбо выполняет каждый приказ своего Хозяина, независимо от временных рамок.

– Ну и? Не могу сказать, что ты была послушной, но ты выполняла так или иначе мои приказы.

Ох дьявол! Смена Хозяина не отменяет приказов предыдущего. Лимбо всегда выполняет приказ – это закон магии, непреложный закон.

– Что… – начал я и запнулся, – Что приказал тебе мой брат?

– Я должна убить тебя.

С каждой минутой всё интересней. Мой мозг привык обгонять события, поэтому я тут же спокойно произношу:

– Это парадокс, Алиса.

– Поэтому ты ещё жив, ты же должен это понимать. Однако рано или поздно я расслаблюсь и выполню приказ, и только потом меня настигнет непреложный закон контракта: оберегать Хозяина.

Будет виться над моим трупом, как орлица. Ну не самая радужная картина. Лимбо раздирают тысячи мук, когда тот покушается на Хозяина, но это будет уже потом, а пока…

– Ты носишь моего ребенка – о нём и думай, остальное – моя забота. – сидим молча, она нервничает, а я уже далеко за гранью Лондона. Перед глазами строчки контракта и я ищу там зацепки, проговаривая каждую строчку мысленно.

Должна быть зацепка. Я найду её, это моё хобби, я в этом мастер. Обошёл тысячи раз миллионы подводных камней других контрактов и договоров, и этот обойду.

Расторгнуть Лимбо? Невозможно… контракт действует столько, сколько существует наследная кровь, а у меня она теперь есть…

Стоп.

– Знакомое выражение лица. Ты что-то нащупал?

«Смена Хозяина не отменяет приказов предыдущего», дальше следует красочная формулировка «Приказ, произнесённый вслух имеет действие, пока привязан к тому, кто его произнёс».

– Приказ Элайджи жив, пока жив он сам, – заключаю я, – В этом времени ты обязана выполнить приказ – это правда, лишь потому что здесь и сейчас Элайджа жив. Ну в том смысле, что не вполне мёртв. Попади ты домой в момент, после его смерти – конец приказу.

Вспоминаю нож, которые он с силой сжимала, смотря на меня. Не думал, что такое возможно, но это так. В который раз я проклинаю своё решение заключить эту чёртову сделку, но уже поздно… если б тоннель во времени был там, где я это сделал, то было бы проще.

– Лис, я не могу без тебя. Как ты протянула столько времени в том будущем, которого не наступит? КАК!?

– Тяжело, – просто говорит она, – Первые месяцы боль разрывала меня непрерывно, я была на гране магии, на гране безумия.

– И? Дальше стало лучше?

– Не стало, – на её лице появилась короткая недобрая улыбка, – Я сошла с ума. Просто скрывала это, как скрывали наши друзья. – повернулась и посмотрела на меня смело и даже с вызовом, – Я не жила дальше, не собиралась отпускать тебя, но ничего не могла поделать. Променяла всю силу, которую имела, чтобы выбить ту грань, что держала меня от Архимагии, а когда заполучила и высший уровень, то сконцентрировала всю энергию двух миров лишь на тебе.

– И ты дала себе видение. Я не понимаю, как всё получилось, это ведь была лишь иллюзия, в которой ты прожила, но…

– Дальше магии не было, Винсент, не было меня, не было Сакраля. Ты в своём эгоизме хотел убить лишь себя и пару сотен второсортных людей, но я зашла дальше и уничтожила мир. И это была моя версия эпического самоубийства. Хоть я и хотела всего на всего избавиться от эмоций, стать демоном, только я не знала, как это делается, – и тогда она хмыкнула, будто поражаясь своей глупости. Мне вдруг стало ещё более жутко, и я коснулся её холодной руки, – Думала дело в магии, но магия тут не причём.

– А в чём тогда суть?

– Суть? – улыбнулась и коснулась своего виска, – Вот тут. Все проблемы, все препятствия и все решения рождаются лишь в голове, и лишь наше сознание может выставить преграду. Это тот же принцип, что в телепортации, тот же, что в Лимбо и прочем.

– Нет. – жёстко обрезал я зная, о чём думает Алиса. Мне не нравится то, к чему она ведёт, и я никогда с этим не соглашусь, – Ты хочешь сказать, что демон – абсолютно свободный маг. Свободный от чувств, свободный от жизни и смерти, но это не так. Демон – трус, не принявший смерть, а значит он – пленник страха.

– Это спор о вечном, Винсент, – снисходительно улыбнулась она и утешительно погладила мою коленку, – Нас рассудит время.

«Рассудит время».

Эта фраза болью отозвалась в моей голове и за пульсировала по телу вместе с горячей кровью. Лис знает, что там, откуда я пришёл и куда вернусь, время нещадно доказывает её правоту.

И мне снова придётся вернуться в мир, где Её нет. Нет моей Алисы.

– Ты нашёл Кастерви? – отвлекла она, словно выдёргивая из бездны.

– Твой придурок нашёл… – рассеяно отвечаю, – Ещё одна странная история с твоим участием.

– Ты прости, что не сказала про курс, – её мягкая улыбка стёрла плохие мысли из моей головы, и я засмотрелся, – Ты же не сказал с кем изменил, и я хотела уничтожить всех женщин вселенной.

– Всё в порядке, почти все живы и уже осваиваются в новых землях.

– Тогда поздравляю. И где вы её нашли?

– В близи купола Мордвина. Затонула прямо у нас под носом.

Хмурится в поисках ответа, а значит, она здесь не при чём. Она не знает, что случилось с Кастерви в ту бурю, но знает кое-что другое:

– Я ранила Тагри.

– ЧТО!?

– Случайно вышло. – отворачивается и её взгляд становится пустым, – Пыталась проникнуть в Сакраль. Вернуться домой хотя бы в рамках этого времени, но… – умолкает и опускает голову, – Не вышло. Потеряла контроль над силой и это чуть не стоило мне ребенка и жизни. Я оторвалась от тела… так мне казалось, а Тагри попался случайно в горах на пути к Мордвину. Потратив силы на него, я тут же пришла в себя в Ординарисе в луже своей крови. Мы не можем изменить то, что уже случилось, но можем сделать что-то для будущего, которое ещё не случилось. Я застряла в прошлом, чтобы дать эту жизнь, и я сделаю это.

Осторожно проскользнул под пальто туда, где мой маленький ребенок отчаянно пытается выжить. У Судьбы уникальное чувство юмора: она действительно исполняет все желания, только в своей странной манере. Я просил семью – у меня есть семья. Есть приёмный, но такой родной сын, есть не живая ни мёртвая жена в другом времени, которая носит под сердцем ещё одного малыша. И даже в голове не укладывается, что женщина, которая едва держится за жизнь, может жизнь создавать. Это как затухающий огонёк, который на деле даёт очень много тепла, а не только свет.

Вдох.

– Магия умирает. – завожу тему я и Алиса кивает.

– У меня много времени на мысли о том, что может произойти.

– Я разучился просчитывать магию…

– Ты просто боишься. Не бойся, – она положила руку на мою ладонь у себя на животе, – Всё просто: я забрала всё из Элайджи, но то, что было в его инфернах выплеснулось в воздух. Элайджа был масштабным проектом, который создавали на протяжении трёх с половиной сотен лет, он был предназначен, чтобы создать кризис магии, а потом должен был просто убить тебя, но это безотходное производство: его Искупление должно было спасти меня от смерти, которой я буду жаждать без тебя.

– Когда ты это просчитала?

– Моё видение показало мне отрывок инструкций Эдамана Вон Райна, она будет тебе интересна.

– Где её найти?

Алиса сурово посмотрела на меня:

– Вы же нашли Кастерви… Арти нашёл, так?

– Ну и?

– Я сказала ему «отзовите Флэтчера», вы что этого не сделали?

– Лис… мы не успели. После взрыва всё пошло на самотёк. Флэтчер мёртв.

Она уставилась в свои ладони:

– Я не хотела этого…

– При чём здесь Флэтчер?

– Инструкция у него. На кой чёрт я бы тогда хотела его отозвать?

Интересно…

– И где она?

– Да без понятия. Артемис этим занимался в том будущем, нагрузи его.

Легко сказать,… Турнир на носу, я не могу выпустить этого засранца за пределы Мордвина, его ведь убьют. Да и доверие он подорвал.

– …Всё обрело смысл в момент, когда ты дрался с Элайджей в Арчере… – продолжает она задумчиво, – Вас не зря стравили.

– Последнее, что ты сказала мне перед Арчером, было то, что Вон Райном нужна ты, что всё из-за тебя. Потом они пришли отобрать твоё тело. Вообрази, Лис… я извратил наш с Алистером договор как мог, лишь бы не отдавать тебя.

– Они знают, что я ношу твоего ребенка. Ребенка от двух Архимагов и всех пяти стихий одновременно, законного по крови наследника Мордвин по всем возможным линиям. Этот ребенок унаследует всё твоё имущество, даже то, которое не в праве перейти к Эндрю. Подумай, – пауза и вздох, – Я твой единственный раб Лимбо, я буду принадлежать прямому наследнику своего Хозяина, достаточно просто убрать тебя, или организовать кризис магии, лишив тебя перед этим твоих тылов. Вон Райнам будет уже без разницы демон я или нет, если у меня будет живой Хозяин, который будет отдавать мне приказы в интересах этой гадской семейки.

Сходится. Абсолютно все детали сложились в огромный паззл, начиная от правления Дориана Пемберли-Беркли, до реальных событий. Даже те бесконечные покушения на меня, которые случаются с завидной регулярностью. Только одна деталь…

– Ребенок. Они не просчитали способности ребенка.

– Это невозможно просчитать или предсказать, – улыбнулась Алиса очень странной улыбкой, отдающей холодом, – Никто не знает куда ударит молния, ведь так? Только тебе это по силам. У ребенка, даже такого как наш, не может быть внутриутробных способностей, это вопреки всему сущему, но ты ведь знаешь, как влияет моя сила на всё: я усиливаю то, что есть в зачатке.

– Им не дано тебя предсказать. Ты уже оборвала их планы тем, что я выжил, но я не справлюсь с кризисом магии без тебя.

– Магию надо запретить.

– Уже запретил.

Мне вдруг так польстило, когда она с моими словами смиренно кивнула, будто даже думать не смела, что обогнала мои мысли. Признаёт мой авторитет, а мне бальзам на душу.

– Алекс отдал тебе кристаллы? Так просто? – хмурится немного.

– Это мутная история. По факту их принёс мне твой придурок, но как они «просто появились на снегу»? Я не лезу ему в голову чисто из уважения к его преданности, но что-то тут нечисто, ведь я пытался пробить завесу и попасть к Алексу, но не вышло. Вряд ли Вуарно это удалось, тут дело в другом.

– Оставь это дело на время, – очень быстро оборвала Алиса, – Артемис не предаст, я обещаю. Раз он так сказал, значит была причина. Я помогу тебе вернуться без использования кристалла, а дальше ты должен экономить магию. Один, самый крупный кристалл ты оставишь дома, – начала она, – И даже не думай питать от него защиту, её придётся убрать.

– Я уже думал об этом, но, Алиса, я ведь не могу оставить дом без охраны. Не часовых же ставить!

Она впервые улыбнулась за всю нашу встречу прежней милой улыбкой, что озаряла её лицо раньше. Эта улыбка была свидетельством того, что Алиса снова ломает какую-то рамку, делает что-то невозможное, и я ждал, когда же она удивит меня своей идеей.

– Люди так ненадёжны… – говорит она хитро, – Надо бы использовать «дедовские» методы.

– Ммм… – мне было сложно произнести даже маленькую догадку, ведь непонятно, что творится в этой милой женской голове. Претендовать на оригинальность рядом с Алисой было глупо, но нужно было держать себя в рамке диалога, поэтому я сморозил несметную глупость, от которой щёки налились румянцем, – …Собак на цепь посадить? – но она не отвергла этот бред, вопреки ожиданиям, а продолжила:

– Я не сильно доверяю собакам. Они преданны людям, которые очень ненадёжны, а вот волки… волки преданны своим целям.

Бесовские волки, которыми кишит старый лес, и, которые по совпадению ещё и символ моей семьи.

Гениально.

– Искорка, но… – я смущён немного своей несамостоятельностью, – Как я без тебя договорюсь с волками? Это же ты на них ездишь, а не я…

– Уверенна, – говорит она той самой интонацией, после которой я подружился с сыном, покорил стихии одну за другой и вообще ломал рамки ради неё, – У тебя это выйдет без труда.

– Ладно… – хрипло говорю я, пытаясь направить мысли в нужно русло, а в паху… о боже, как она близко! Моя! Моя Алиса так близко… а у меня так давно с ней ничего не было, – Допустим, один кристалл дома, второй… логичней всего хранить его между северной и южной Фисарией, – она кивает, – Только бы охрану хорошую. И один надо в Кэмптон.

Снова соглашается. Ох этот её взгляд. Мне жарко… не могу сидеть на месте. Даже не понял в какой момент и завис над её лицом, дыша её ароматом, касался лишь дыханием её кожи.

– Лис… я чуть не изменил тебе, – делаю тихое признание.

Ох и зря я это сморозил… вряд ли приятно такое слышать.

– Ничего не хочу об этом знать, – отстраняется и надевает очки, – Твоё дело, твоя жизнь. Делай, что хочешь, спи с кем хочешь.

– Не могу, – снова настигаю её, кое-как сдерживаясь, – Лис… Лис, я ужасно тебя хочу. Ты снишься мне, я обкончал всю нашу кровать, как подросток!

Она встаёт с лавочки и поворачивается ко мне:

– Пойдём.

И я иду. Я вижу, что с ней происходит, прекрасно понимаю, как мало в ней моей девочки, но она ещё держится. Будь она просто разбита на Алису и Квин, всё было бы проще, но это не так. В этот раз всё куда сложнее. Мне даже подумать страшно, что с ней происходило, до чего её довели, как затравили, что она стала такой.

Но появление серых глаз дало мне надежду. Что бы ни случилось, мы это преодолеем, Лис станет прежней рано или поздно, просто ей нужно почувствовать себя в безопасности.

И! Я знаю миллион мест в Лондоне, в которых можно уединиться с моей любимой.

Снова заставлю её чувствовать, снова дам ей эмоции.

…Этих закоулков я не знаю, но она идёт целеустремлённо.

– Как твоё раздвоение личности?

– Это долгая история, – загадочно говорит она, явно вдаваться с подробности.

– Просто помни, что для меня ты цельная.

Забирается по пожарной лестнице, а я за ней. Меня вдруг охватывает азарт, и я всецело ухожу во власть гормонов. Нагоняю Алису на лестнице быстро и прижимаю к себе, смотря на её реакцию. Трахнул бы прямо так, аж шумит в ушах от похоти, а она замирает. Жутко интригует, когда вся её решительность вдребезги рушится под моим напором и Алиса начинает тупить, забывая дышать. Эти секунды тешат моё самолюбие и, чёрт подери, я чувствую себя по истине всесильным.

– Ты… – срывается очень хрипло с её раскрытых губ, – Ты можешь так не делать?

– Почему?

– Мне так сложно… – я жду продолжения фразы, но его нет. Немного бесит ощущение, когда мысль обрывают, бесит недосказанность.

– Сложно что…?

– Держать всё под контролем.

Вот это тоже бесит. Поворачиваю её голову к себе за подбородок:

– Меня не надо держать под контролем, Алиса Блэквелл. Сказал бы жёстче, но я слишком рад тебе, чтобы грубить.

– Я бы не посмела.

– Мы оба знаем, что посмела. Ты это регулярно делаешь.

– Винсент, ты меня неправильно понял…

К этому моменту я уже был готов гнуть железо, кровь кипела от возбуждения, мозг был как кисель, которым, с одной стороны я понимал, что причины злиться нет, с другой стороны всё же вёл себя как тупой самец, лишённый секса.

– Пока я рядом, – начал я слишком резко, – Ничего не бойся. Я загрызу любого, кто хоть посмотрит на тебя косо. Доверь заботу о своей безопасности мне, и перестань так много думать. Я здесь, Лис, я с тобой. Тебя ни одна тварь не посмеет тронуть. Я небо обрушу на любую угрозу, переверну мир.

Она затаила дыхание и подняла на меня глаза.

Этот взгляд… как я скучал по нему. Алиса в этот момент верила мне, а это больше, чем можно желать. Я сделал движение к её губам, но она выскользнула и, всё также глядя мне в глаза, повела за собой. А ещё говорит, что не смеет меня контролировать…

Кажется, мы вламываемся в чужую квартиру… как эротично! Она открывает окно и ловко перелазит через подоконник:

– Хозяев не будет ещё неделю.

Глава

33


Beyonce – Crazy In Love

Bring Me The Horizon – Deathbeds


Она подошла к окну и закрыла их вуалью полупрозрачных штор, за которыми всё же виднеется серый Лондон, говоря лишь:

– Эндрю.

Винсент едва заметно улыбнулся, почуяв очень тщательно прикрытое беспокойство в голосе. Беспокойство и тоску.

– С ним всё в порядке, Алиса. Относительно, конечно… твоё отсутствие на всех нас сказалось очень сильно, но ему лучше многих. Твой кролик действительно помогает.

– В нём ведь кристалл… пока он заряжен, Энди думает, что я рядом, – она вдруг странно щёлкнула пальцами, вкладывая в это движение какой-то неведомый мужу смысл.

Блэквелл скептически прищурился, переведя глаза на руку Алисы, которая замерла, будто утаивая что-то.

– Он думает, что ты рядом, или ты действительно рядом? Эти кристаллы… ты вкладываешь в них себя.

– Может и так… – она явно не хотела обсуждать эту тему, будто это было болезненно, – Ты не обижаешь Артемиса? У него всё хорошо?

– Он обрёл новый уровень от горя, – констатировал Винсент, – Глаз потерял. Знаешь, он – достойный приемник такой оторвы как ты. С ним проблем ещё больше…

– Потому что он не думает, когда нужно, – хмыкнула она, а Винсент широко улыбнулся, сдерживая едкий комментарий, – Это не значит, что мозгов у него нет. Ведь в иной ситуации он думает слишком много, хотя в этот момент надо просто действовать.

– Лис, меня смущает эта история с кристаллами. Он от меня что-то скрывает.

– Веришь мне – верь ему.

Он скептически прищурился, смотря на жену и чуть пождал губы:

– Ты играешь в какую-то свою игру и не пускаешь в неё меня.

– Чтобы ввести тебя в курс дела, уйдёт уйма времени, а его у нас нет. Мы может потратить то малое, что у нас есть, либо на дела, либо на нас.

– Лис, но я бы помог тебе, защитил бы тебя… и нашего ребёнка!

– Не в этот раз, – она подняла на него глаза.

– Но я хочу помочь…

Стоя смирно некоторое время, она молчала и задумчиво смотрела на мужа:

– Ты должен понять: всё, что я когда-либо делала, было только для тебя. И то, что происходит сейчас тоже.

Шаг в сторону и череда неловких движений. Алиса коснулась своих светло-шоколадных волос, как будто извиняясь за невыгодную причёску, потом потрогала свой животик, посмотрела на свои руки с тоской:

– Я другая. Некрасивая, – последнее слово было сказано со злостью, и она с гневом посмотрела на окна, из которых через тонкую вуаль штор бил дневной свет, – А тут так светло!

Винсент смотрел на неё искоса, ведомый лишь желанием и страстью, настигая Алису стремительно и властно. Его подавляющая манера не терпела возражений, он горел от нетерпения и двигался на жену, словно дикий зверь.

– Иди ко мне, – начал он хрипло, его дыхание сбилось, кровь в жилах закипела, – Ты очень мне нужна, – говорил он медленно и так же медленно шёл к ней, смотря пристально за её реакцией. Она задержала дыхание и чуть дёрнула головой, – Хочу снова почувствовать, как ты извиваешься подо мной от наслаждения, – он настиг её в тот момент, когда её дыхание сбилось, провёл губами по её коже и вдохнул запах, от которого заныло в паху, – Чувствовать твой нежный запах, двигаться в тебе, обладать, смотреть, – обнял сзади за бёдра и сделал движение своими бёдрами, упираясь в её оттопыренный зад, а ладонями чувственно водил по её коже, – В эти моменты ближе нас никого нет: ты принадлежишь мне, а я тебе. – он двигал руками медленно и томительно к её груди, которая сильно набухла из-за беременности, чуть сжал, а Алиса простонала что-то нечленораздельное, – Излечи меня от боли, искорка, спаси, а я спасу тебя. Всё для тебя сделаю, просто будь моей.

– Я твоя. Ты знаешь.

– Нет… – он медленно покачал головой из стороны в сторону, – Ты своенравная и дикая, тебя обуздать совершенно невозможно, как бы я этого не желал иногда, но в этом ты вся. Даже моё «обладание» твоей свободой исключительно с твоего разрешения. А вдруг я уйду, и ты уже не захочешь, чтобы я был над тобой властен?

– Перестань…

– Ты научилась жить без меня.

– Ты жизнью это называешь? – улыбнулась она недоброй поистине демонической улыбкой, – Я жива только с тобой, ты – причина по которой я не опускаю руки.

И он нежно провёл языком по самым в мире любимым губам, которые открылись ему на встречу. Его руки, держащие её голову, спустились к её шее, плечам и он скинул пальто на пол, раздевая слишком худое, но всё же очень красивое тело. Его не смущало маленькое пузико между ними, которое было плодом их любви, его наоборот это заводило ещё больше.

Влага её рта пробудила в нём давно забытое ощущение мужественности, и это не было похоже на обычную эрекцию или эйфорию. То была та мужественность, что заставляла перевернуть мир ради Алисы. В этом поцелуе он познавал истинную магию, и истинное желание, истинную любовь.

А потом он резко ощутил знакомый запах озона из её рук, сложенных за спиной, и резко отскочил так далеко, как только мог.

– Лис… не надо!

– Либо так, либо я тебя убью, стоит мне только расслабиться! – отчаянно прошептала она.

– Ты не можешь! Я не чувствую сопротивления приказу! – он показал на медальон, – Значит, тот приказ не действителен.

– Просто это не твой приказ. Я сопротивляюсь постоянно, даже во сне! – Алиса схватилась в припадке за голову, и мужчина увидел целый мир непонятных эмоций в её глазах.

– Дай мне слово Блэквеллов, что не отправишь меня обратно неожиданно. Лис, дай мне это. Дай, я тебя умоляю!

– Тебе будет больно, когда ты вернёшься, – закрыла глаза и часто дышала, – Ты снова обретёшь, а потом снова потеряешь. Ты уверен, что выдержишь это?

– Выдержу, – говорил он без осознания, лишь бы что-то сказать. Глаза его были бешенными, а руки немного тряслись, что не ускользнуло от внимания Алисы. Она отступала напряжённо, но Блэквелл не давал дистанции между ними увеличиться, ступая ближе, – Лишь бы снова быть с тобой. Хоть раз.

– Ты говоришь, как наркоман…

– ДАЙ МНЕ СЛОВО! – крикнул он агрессивно, а Алиса от неожиданности вздрогнула. Она выглядела беззащитно и хрупко, а на лице отражалась боль, из-за чего Винсент тут же сгладил свой неожиданный приступ гнева, – Мне без разницы как это выглядит и чем закончится! Перестань думать о последствиях! Я хочу тебя, ты нужна мне. Да пусть по прибытии я сдохну от боли, но сейчас нам будет хорошо!

Алиса сжала кулаки до бела и твёрдо ответила:

– Нет, – но в глазах её твёрдости не было.

И тогда он без предупреждений рванул к ней, притесняя к кровати, властно взял за руки, завёл их за её спину и толкнул на матрас:

– Тогда избавься от меня. Как угодно: убей или отправь домой. Больнее, чем жить без тебя, уже не будет.

Он с давлением нажал на её плечо, кладя на кровать, потом ногами развёл её ноги и лёг между ними, осторожно опираясь на руку, чтобы не травмировать живот жены. Руки её он завёл ей за голову, блокируя своими ладонями, а его лицо зависло в паре сантиметров от её губ:

– Ну же, Алиса, – позвал он со скорбью, – Избавься от меня. Добей.

А Алиса прикрыла глаза и робко сделала движение навстречу его лицу, но не чтобы поцеловать, а чтобы вдохнуть запах. Она водила носом по щеке Винсента, впитывая его запах и тепло. Когда Алиса приоткрыла длинные ресницы, то увидела, как сквозь изумрудные глаза, полные слёз, на неё смотрит беззащитный и совершенно раздавленный горем человек, и он ждёт её решения со смирением. И тогда она больше уже не смогла сдерживать сидящее глубоко внутри чувство, которое вроде и тлело слабым огоньком уходящей человечности, но всё же тлело. Внезапно вся решимость, предусмотрительность и осторожность ушли вместе со страхом, который был её верным и единственным постоянным спутником с того самого момента, когда Алиса покинула Мордвин. Ледяная волна и стальные тиски, сковывающие её всё это время, ушли, она расслабилась впервые за очень долгое время.

– Я люблю тебя, – одними губами прошептала она, и уже громче,– Я так люблю тебя, Винсент! Даже смерть ничего не изменит. Слышишь?

В ожидании её реакции Блэквелл замер, но после таких слов потеплел и грусть ушла, сменяясь наивной и очень тёплой улыбкой. В глазах всё ещё стояли слёзы, но это было непостыдной деталью, а чем-то поистине интимным. Очень осторожно сокращая расстояние между их губами, Винсент всё смотрел и смотрел за каждым изменением в лице любимой, это было не так, как обычно, ведь в страсти они ломали мебель и порывисто двигались, овладевая друг другом. В этот раз всё было немного робко и очень осторожно, будто лишь одно резкое движение могло разбить магию их близости вдребезги на мелкие осколки, которые уже не собрать воедино. Она забывала дышать, а он целовал её снова и снова, прикасаясь со всей нежность, шепча лишь:

– Ты снова со мной, моё видение.

Он медленно провёл тёплыми руками по прохладной коже жены, а у неё…

…У неё пробежала волна мурашек. Алиса дышала уже часто, возбуждённо, поддавалась на ласки мужа самозабвенно, а он лишь наблюдал и продолжал, наслаждаясь каждой секундой близости. Следя за сигналами её тела, он прибывал в эйфории, но не столько от предстоящего секса, который Алиса уже разрешила, а оттого, что любимая была рядом. Это было самое невероятное свидание в мире, сопровождающееся бездной тоски от неизбежной разлуки, но вместе с тем и всей любовью мира, о которую сломались законы вселенной, пространство и время рухнули и даже сама Смерть уступила им встречу под тихое мурлыкание девушки, напевающей мелодию музыкальной шкатулки.

– Я люблю тебя, – прошептал Винсент и уткнулся в волосы жены, которые выглядели совсем иначе, но пахли по-прежнему, – Люблю, Алиса.

Всё начиналось медленно, неторопливо и предупредительно, но вмиг Винсент перестал сдерживаться, когда Алиса закинула ноги на него. Её наглый требовательный взгляд прожигал мужа своей похотью, и он коварно улыбнулся на её реплику:

– Я не антикварная ваза, Винсент. Ты боишься? – спросила она с лёгкой улыбкой, а он робко кивнул, – Почему?

– Я слишком возбуждён – раз, у меня так давно не было практики, что, кажется, все навыки потерял – два, ты беременна – три, и четыре… – он жалобно посмотрел, – Вдруг это сон? Проснусь – тебя нет… снова простыни менять и латать в душе дыру.

– Это секс, – спокойно заявила она, – В этом деле ты – гуру. И я никуда не исчезну.

Он улыбнулся уже уверенней и поддался соблазну, погружаясь в удовольствие с головой. Был немного порывистым, как и положено человеку, целиком сплетённому из противоречий магии, властен и очень горяч, он закрывал жену от всего мира своей широкой спиной.

Проводка тока не выдержала, и вся техника в квартире заискрила, выходя из строя, но Винсент лишь улыбался, истекая в удовлетворённую жену семенем. Потом он лёг рядом и обнимал её лицо отчаянно с трепетом и болью, шептал ей нежные признания, а она молчала в ответ и приятно массировала его ладони.

Прошло всего четверть часа за разговорами, а потом он снова брал её с жадностью. Он медленно и глубоко дышал, сдерживая удовольствие, в один момент даже отстранился и вышел из неё, чтобы выдержать дольше, но она искала его с капризным хныканьем:

– Ещё… хочу ещё.

И он шёл на поводу её желанию. Он очень старался, но ей было мало, хотя она снова сотряслась от оргазма. Не успевав отойти от волны тока, она, не открывая глаз, прошептала:

– Ещё.

Ему было стыдно признаться, что он немного устал, нужна была передышка, поэтому он лишь рассмеялся и начал играть с её клитором, снова заставляя её тело изгибаться. Алиса очень волнительно задышала, будучи на пике удовольствия, но Винсент внезапно убрал руку, лишая оргазма, который возместил минутой позже уже губами. Пока он доставлял ей удовольствие, возбудился сам и, не давая ей отдыха, начал трахать её уже жёстко и быстро. Не ожидая от неё больше никаких поползновений к возобновлению ласк, он был крайне удивлён, увидев, что она снова хочет ещё:

– Да что с тобой!? – спросил он с искренним удивлением, – Лис, это уже нимфомания.

– Беременная… – с отдышкой ответила она, – Просто я беременная. И ты – мой единственный источник удовольствия. Заткнись и…

– Да-да, я понял, – смеялся он, вбиваясь в неё сзади, – «Трахни меня, Винсент», да?

– Вроде того, – она улыбнулась и сдавленно простонала, – Сейчас будет ток… ой, кажется очень много тока… чёрт!

Её истошный крик и содрогание мышц всего тела были очень ярким финалом, разя молниями всё вокруг. Пасмурный Лондон сотрясся от внезапных вертикальных вспышек молний и последующих раскатов грома. День был в разгаре, но плотные облака скрывали солнце, создавая ощущение приближения ночи. Винсент стонал, принимая волну электричества на себя, которая заставила его излиться раньше задуманного, и то было ещё ярче обычного.

Лондон ещё не успел осознать внезапность грозы, как хлынул такой ливень, какого здесь не помнили очень давно. Небо сверкало вспышками, но уже тише, сводя электричество на нет, а Алиса вторила вспышкам сотрясаясь в судороге уходящего удовольствия:

– С-спасибо… – слетело с её дрожащих опухших губ, – Это было… как-то иначе.

– Да! – только и смог из себя выдавить немного опешивший Блэквелл, ложась рядом в обнимку, – Ты… если ты хочешь ещё, то давай немного позже? Кажется, ты наконец-то меня умотала, или… – вдруг нахмурился он, – Я слишком стар для тебя. – последнее было сказано уже почти шёпотом и с ужасом в глазах, между которыми залегла глубокая морщинка на переносице.

Алиса в ответ звонко рассмеялась будто в истерике. Она всё никак не успокаивалась, но и Блэквелл от своего предположения, как было видно по его лицу, отступаться не хотел.

– Ты из-за висков себя старым возомнил?

– Из-за них в том числе, но моя неспособность тебя удовлетворить…

– Чтоб я этого больше не слышала, – сурово сказала она, – Восемьдесят семь минут, – просто сказала она, будто всё было понятно без комментариев.

– М?

– Минутная стрелка твоих часов прошла свой путь восемьдесят семь раз, а ты довёл меня до оргазма четыре раза.

Блэквелл не поверил своим ушам и резко встал, подбираясь к своим брюкам, в которых лежали карманные часы, что Алиса ему подарила. Они справно шли, показывая не совсем достоверное время, но всё же стрелки действительно двигались.

– Обычно они не идут, – монотонно заметил он и взглянул на жену исподлобья сурово, на что она пожала плечами:

– Они не могут не идти. Знаешь кто их сделал?

– Знаю. Но они были сломаны. Мне вручили сломанные часы, Алиса.

– Но они идут, – заметила она и с этим было сложно поспорить.

– Ты считала… как я сразу не понял? – возмутился уже на другую тему он, – Пока мы… ты считала! Я видел, что ты щёлкаешь пальцами как-то ритмично, но что это было… – он вдруг замолчал и полностью погрузился в мысли, садясь на край кровати, – Щёлкаешь пальцами. – повторил он задумчиво.

Алиса наблюдала за его мыслительной деятельностью какое-то время, а потом подползла и положила ему голову на колени, смотря на его лицо с интересом:

– Ты о чём задумался?

Он опустил взгляд на жену и начал гладить её голову очень нежно:

– Я чувствую… – начал он, подбирая слова, – Что вляпался в какую-то игру, но не я игрок. Я – фигура, – он произносил каждое слово довольно медленно и поглядывал на жену, а потом указал на неё пальцем задумчиво, – В этот раз ты играешь, передвигая меня по доске…

– Это ведь паранойей называется, нет?

– Нет, – он убрал выставленный указательный пальцев в сторону, и щёлкнул пальцами звучно, – Вот так, по щелчку, ты мной двигаешь. Это твоя игра, а я уверен, что не ошибаюсь. Я уверен, Алиса, не пытайся меня переубедить.

Она хлопала глазами не столько наивно, сколько задумчиво, едва наклонив голову бок, и чуть щурилась. Он любил эту борьбу интеллектов, что царила между ними в такие моменты, но в этот раз чувствовал себя неуверенно, будучи словно позади Алисы.

– Ты так думаешь, потому что не обладаешь полной информацией, хотя привык к иному. Ещё ты чувствуешь себя старым почему-то. Ты полон сомнений, Винсент, чего обычно с тобой не случается, я тебя не узнаю.

– Меня кое-что очень сильно подкосило, Алиса, – спокойно ответил он, но был холоден, – И на мои выводы повлияло большое количество деталей, в которых замешана ты.

– Ты ведь не про часы и щёлканье пальцами? Я затерялась во времени и привыкла его отслеживать. Так я выживаю, разве это плохо? Против тебя я всё равно никогда играть не буду, ты – моя слабость.

Он отвёл взгляд в сторону и просто ещё раз щёлкнул пальцами с задумчивым видом. Сидел так долго и всё думал о чём-то своём неведомом, а потом опустил глаза на Алису, только она уже спала на его коленях. Он улыбнулся и осторожно переложил жену на кровать, боясь разбудить.

– Я сегодня второй раз в сознании, – сквозь сон прошептала она и уткнулась мужу в ногу, – Второй раз. В первый это было на несколько минут.

– Что заставило тебя вернуться впервые?

– Ты, – хрипло ответила и задержала дыхание, – Париж, Собор Парижской Богоматери двенадцатого мая. Ты помнишь?

– Я думал… это был сон, – сипло прошептал он и отвёл хмурый взгляд в потолок, – Ты была в опасности.

– Была.

– Лис… ты отправила меня домой? Почему?

Она не ответила, лишь зевнув в ответ.

– А знаешь… – начала она сонно, – В мире столько вопросов, столько загадок и это не даёт мне покоя.

– Ты о чём?

– О законе сохранения энергии, например.

– М?

– Ну… очень странно, что я просто взяла и пропала. Я ведь носитель, как и Элайджа. Вообрази: если б я просто умерла, то, как в случае смерти твоего брата, Квинтэссенция бы просто растворилась в воздухе. Никакого кризиса магии бы не случилось, и тебе бы не пришлось запрещать магию.

– Логично…

– А значит, – снова зевнула, – Что-то держит мою силу. Это конечно лишь теория, но вполне жизнеспособная.

– Ты хочешь сказать, что энергия в твоём… теле? И это было бы логично, ведь Вон Райны за него готовы были пожертвовать всем…

– Я говорила тебе: маг – это проводник энергии, как кристалл. Если я заключаю энергию в кристалле, то значит тот же принцип работает и с телом. Моя душа – сила, моё тело – эквивалент кристалла.

– Погоди, но твоё тело – это ты. Ты попала во временной тоннель и – вуаля!

Алиса снисходительно улыбнулась и сладко зевнула. Винсент ждал ответа с напряжением, а Алиса лишь погружалась в сон, но мужа это не устраивало, поэтому он слегка потряс её.

– Милый, но ведь я не стою в одной временной точке, а иду вперёд вместе с каждой временной песчинкой. Кап-кап… – зевнула снова, – Однажды я нагоню события, попаду в точку, где уже умирала, пройду я этот период или нет – не знаю, но раз ты искал меня и не чувствовал, значит со мной что-то случилось. Ты отдал моё тело Алексу, но тела у него нет – мы знаем это, потому что здесь и сейчас лежим вместе. Не знаю что произойдёт, – говорила очень тихо и на секунду замолчала, – Но ведь ты так и не нашёл мой след. И нашего ребёнка тоже… – она замолчала уже очень долго, а Винсент задумался, пытаясь принять её теорию и попытаться найти лазейку. Он думал, что она уже заснула, но послышалось тихое… – Хотя… – и снова замолчала.

– Что «хотя…»? Продолжи.

– Ребёнок. – коротко сказала, а муж проскользнул рукой к её пузику, – Ещё есть время. Ещё немного времени, и он сможет быть жизнеспособным без меня, а если так… то, окажись я в опасности, то попыталась бы отправить его во времени, ведь вместе с магией Земли я это сделать могу… смогу отправить к тебе.

– Лис, послушай пожалуйста. Я жил столько времени без тебя, но не мог принять мысль, что тебя нет, – голос подвёл и Блэквелл замолчал на секунду, а она жалобно подняла на него свои большие понимающие глаза и ласково погладила его подбородок, придавая сил, – Сегодня я снова живу. Я мечтал о ребёнке, так хотел полный дом моих детей… похожих на тебя, но пойми… только пойми правильно – как бы я не хотел этого, важнее всего – ты. Всё это имеет смысл лишь если ты в этом доме, если ты просыпаешься со мной, улыбаешься мне и делишься своими мыслями, мы ведь семья.

– Ты очень боишься, – шептала она и грустно улыбнулась. Алиса потянулась к мужу и поцеловала его в губы лёгким нежным поцелуем, а потом оторвалась и посмотрела в его глаза, – Чего ты боишься?

– Больше всего того, что потеряю тебя окончательно. Боюсь, что сейчас ты заснёшь… а проснёшься уже не моей Лис, а демоном. Я ведь понимаю, что происходит, Алиса: ты хватаешься за последний призрачный шанс выжить, и я благодарен тебе за эту борьбу, ведь ты делаешь это ради нас, но… А вдруг это и случится за этот период? Как ты и говорила: ты возвращаешься всего второй раз.

– Винсент, я тоже этого очень боюсь, правда, но я живу лишь надеждой, что тебя увижу, и этого пока хватает, чтобы вернуться.

– И ты проснёшься моей Алисой? Не закроешься от меня?

– Я всегда буду твоей Алисой, – улыбнулась, – Нет такой глубины, с которой бы ты меня не достал.

В сонных глазах с поволокой он видел своё отражение и улыбался тому, как его беременная жена засыпает в его руках. Он удостоверился, что она тихо размеренно дышит, и сам уснул. Он даже и не предполагал, каким мёртвым был все эти бесконечно долгие месяцы без Алисы.

Глава

34


Maria Mena – Habits

J2 Feat. Cameron The Public – Man In The Mirror (Epic Version)


Я так спокойно не спал очень давно, и в один момент позволил себе недозволенный манёвр, о котором в прошлый раз сильно жалел: проник в незащищённые мысли моей спящей Квинтэссенции, которая совсем не сопротивлялась, ведь впала в сон так крепко, что будто меня и не замечала.

Было странно оказаться в этой же комнате, обставленной абсолютно так же, как и жизни, только очень мрачной. Тысячи деталей бросились в глаза, будоража мой мозг: мерцание предметов, которые словно не метались от мысли автора сна, сама Алиса, сидящая на письменном столе, что-то увлечённо делая руками, её волосы – длинные, светлые, чёрный густой дым, клубящийся по полу, глаза моей девочки (совсем чёрные), фигурки на столе и… зеркало, которого быть не должно, ведь в реальности его нет. Напольное зеркало в золочёной раме – то самое, что всегда было неотъемлемой частью снов Алисы, но теперь оно стало каким-то мутным, тусклым, рама была жутко пыльной, а сама отражающая поверхность покрыта паутиной.

Я смотрел несколько минут, пытаясь понять, что делает Алиса, и оказалось, что она строгает фигурки и раскрашивает, которые составляет на стол рядом с собой.

– Милая… – позвал её, но она меня не слышала.

С упорством маньяка и даже с каким-то остервенением она пыталась раскрасить деревянную фигурку, но ничего не выходило. Я подошёл ближе и присмотрелся к маленьким человечкам, узнавая в них черты людей, которых знаю: среднего роста крепкий парень с русыми волосами и очень узнаваемой осанкой – это явно Арти, рядом с ним Дрейк, маленькая колыбелька, прикрытая вуалькой – наверняка наш Энди, чёрного кота я не знал, но узнал фигурки родителей Алисы, Бальтазара, ещё одну она держала в руках, но никак не решалась сделать мазок краской. У всех статуэток была одна схожая черта – отсутствие лица. Догадаться о том, кто есть кто, можно было лишь по каким-то чертам, но все они были безликие. Очевидно, именно это и раздражало Лис, которая была взвинчена и крайне расстроена, но психовала тихо и… стихийно.

Заглянул в её красивое лицо, но там был лишь демон, которого я не боюсь. Квин, Алиса – мне без разницы, всё это – моя искорка, одна и та же сильная личность просто в разное время.

– Кто это у тебя в руках? – спросил я, привлекая её внимание, и она нервно дёрнула головой.

– Его зовут Эван.

– Кто такой Эван?

– Я лишь знаю, что его зовут Эван, – монотонно и холодно ответила она, – Узнаю кто это, когда доделаю.

Странно. Среди фигурок я вижу лишь тех, кто ей дорог, только меня нет, зато есть какой-то Эван. Что за дрянь?

– А вот это кто? – показываю я на Артемиса, пытаясь разговорить её.

– Это Артемис. Ну ты же знаешь его! – буркнула, не отрывая глаз от фигурки в своих руках, – Ну почему!? Почему не выходит!?

– Я могу тебе помочь?

– Не наступай на дым, – её голос всё ещё монотонный и обжигает холодом.

Опускаю глаза и вижу, что дым уже клубится около моих ног, но изменилось не только это: комната теряет очертания, оставляя лишь то, что ближе к нам. Вокруг меркнет свет очень медленно, и я понимаю, что Алиса забывает место, где мы находимся. Остаются лишь фигурки, стол, дым и зеркало.

– Лис, почему зеркало такое… мутное?

Бросает быстрый взгляд на облупленную раму, и фыркает:

– Я откуда знаю? Ты мне лучше скажи: почему я не могу закончить фигурки?

Ну это же очевидно…

– Ты их забыла, – отвечаю я спокойно, – Так бывает. Можешь знать человека досконально, но лицо его не помнишь. От этого тебе страшно, да?

Наверно я её уязвил, потому что она вскакивает со стола и очень стремительно двигается по темноте, спокойно наступая на дым. Фигурки от её резкости падают в этот дым и плавятся, будто попадаю в кислоту, а Алиса лишь бегает из стороны в сторону. Иду за ней в попытке остановить, чтобы она не уходила далеко от зеркала, но случайно наступаю на дым и меня пронзает дикая боль.

Святые угодники, как же это больно… невыносимо, хочется кричать, но я сжимаю зубы, но рык не сдерживаю.

Я помню такую боль. Помню! Я умирал от отравления, когда Астартийская жрица травила меня Некромантией, было невыносимо больно, прямо как сейчас. От боли у меня в глазах стало темно, я словно упал в бездну мук.

– Я же сказала, – вытащила меня из этой боли Лис, садя на стол, – Не наступай на дым! – сказа она со злостью.

– Но ты ходишь.

В этот момент она закрылась ещё плотнее от меня, а во взгляде сквозил холод. Мне вдругпоказалось, что она не решается мне что-то сказать, это как-то связанно с моим тревожным звоночком: Алиса ведёт свою игру. От этой недосказанности мы становимся дальше, пропасть между нами растёт с каждой вот такой паузой.

– Нельзя тебе… – шепчет она, – Ну что ты наделал? Я не смогу это исправить.

Что исправить?

– Это ведь просто сон.

– Тогда просыпайся. – она отвернулась, смотря на черноту с опаской, а та всё подползала.

Я попытался, но не смог. Боль мешала мне, сводя с ума.

Смотрю на зеркало и недоумеваю. Оно так много для Алисы значит, я точно знаю. Теперь оно совсем потускнело, а это плохой знак. Смотря на него очень пристально, Алиса говорит, как будто с болью и недоумением.

– Оно больше не показывает так достоверно, как раньше.

Хромая, подхожу ближе. Странно, что сновидения могут причинять такую боль. Разве это возможно?

Это зеркало единственное, что на самом деле настоящее, оно не может лгать. Может в нём заключается талант Алисы видеть фальшь – это точно узнать невозможно. Она наверняка в нём видит себя такой, как я вижу сейчас – демоном, и ей это не нравится, она это отрицает.

– Лис, ты должна ему верить. Это единственное, что на самом деле важно, раз ты его каждый раз видишь. Ты понимаешь это? Чтобы ни случилось, оно всегда на этом месте. Я не понимаю этого твоего изобретения, но раз оно здесь, то только оно и важно.

Она гладит раму рукой и хмурится:

– Оно показывает плохие вещи.

– Почему здесь столько черноты, Лис? Что она делает в твоём сне?

– Окружает. Всегда. Не могу с ней бороться. На это нужно очень много сил, а у меня их очень немного.

– Раз есть чернота, должен быть и свет, Алиса, – зажигаю огонь в ладони подношу к зеркалу.

Светлее, значительно. Рассматриваю свою девочки и обнимаю, положив подбородок ей на макушку. Подношу сгусток огня к её левой ключице и чуть оголяю второй рукой.

– Вот тут… – указываю на мой знак, – Я успел тебе его поставить, помнишь? В наш последний день. Столько времени зря потрачено…

– Не зря. Ничего не зря. – хищно прищурилась и…

… И щёлкнула пальцами. Что это значит? Не может быть это просто новой привычкой. Это движение полно расчёта и повязано на мыслительной деятельности, но о чём она в этот момент думает?

Чёрные глаза совсем не моей жены смотря на меня так пронизывающе и снова щелчок. Она вытесняет меня из своего сна, и я просыпаюсь.

Десяток зависших в воздухе ножей, остриё которых грозило мне немедленной атакой – вот первое, что я увидел, открыв глаза. А почувствовал я, что боль действительно была настоящей.

– Беда… – спокойно прошептал я, но Алиса уже не конечно же не спала, смотря перед собой в одну точку, – Лис, не смеши. Ну что мне набор ножей из немецкой стали, а?

– А ты не приметил среди них твой вечный клинок? – хрипло спросила она ледяным тоном, – И я не могу их убрать.

Ну да, я очень невнимателен.

– Сопротивляйся, Лис, держи их, пока я уберу.

Пришлось убрать всё самому, пока Алиса усилием мысли держала их подальше от меня.

– Ну вот, всё обошлось, – легкомысленно сказал я в надежде приободрить Алису, но она уже не была так беспечна.

Она села и прикрылась одеялом:

– Уходи, пожалуйста.

– Почему сейчас?

– Потому что я больше держаться не могу. Мне больно.

– Хорошо, – взял брюки и начал одеваться.

Я не стал привлекать её внимание на свою стремительно синеющую ногу, на которой еле ходил. Не надо… она будет переживать, тратить силы, чтобы это исправить, но они ей и самой нужны.

Она всё время смотрела на меня и молчала, и мне… было жутко. Это ведь могла быть наша последняя встреча. Обошёл кровать и сел перед ней на колени, убрал застиранную простынь и прижался к пузу:

– Малыш, пожалуйста, верни мне твою мамочку. Я умру, если она не вернётся, я ведь так её люблю… – мне на ухо капнула слеза и я поднял глаза на Алису.

Когда она плачет, её глаза бирюзовые. Вот такая удивительная игра цвета…

– «Обещай разучиться плакать. Верить в чудо, в лучшее надо…» – начал я читать отрывок того стихотворения, которое ей написал.

– «…Даже если на сердце слякоть. Засыпаю в уютном кресле. Доброй ночи…» – продолжает она.

– «…Как ты просила».

Снова её слеза капает и её голос срывается:

– «…Только жди меня, даже если, не останется больше силы».

В момент, когда ещё одна слеза капала мне на руку, Квинтэссенция ударила меня под дых, появилось тянущее ощущение в солнечном сплетении, и земля ушла из-под ног.

Земля. Именно магия, связывающая меня с Землёй, унесла меня по длинному извилистому временному тоннелю, мне казалось, что я, словно песчинка просачиваюсь из прошлого в настоящее через сужение песочных часов.

И оказываюсь дома.

Там, где Алисы больше нет.

Глава

35


Within Temptation – What Have You Done

Rob Dougan – Left Me For Dead


Это было не логично, но Винсент действовал без каких-либо объяснений, бездумно и непроизвольно. Шёл из комнаты в комнату, обыскивая весь замок, каждый закоулок, каждый тайный ход.

– Лорд Блэквелл? – позвал Дрейк, – Вам помочь?

– Риордана мне срочно.

– Что передать?

– Чтобы нашёл чёртовы инструкции.

– Инструкции старого Вон Райна? Он ищет их.

– Плохо ищет, раз я их ещё не видел.

– А сейчас вы кого ищете?

Он не отвечал. Сказать «ищу Алису», означало признать себя безумным, а это было никому не нужно. В итоге обыскал весь замок, на это ушёл почти целый день, но тщетно. Встал у стены и уткнулся горячим лбом в холодную стену, вспоминая слова:

«Тебе будет больно, когда вернёшься» – тихо говорила она, но Винсент словно слышал эти слова вновь.

Блэквелл судорожно посмотрел на карманные часы, крышка которых была закрыта, но, ещё её не открыв, он знал, что увидит застывший циферблат. В солнечном сплетении что-то ёкнуло, отдавая в сердце, когда догадка подтвердилась, а на лбу выступил холодный пот.

Библиотека была открыта, как и ожидал Блэквелл, а внутри сидел Уолтер вместе с чтецом, что вслух читал книги Графу. Слепой мужчина услышал приближение Герцога и встал, повернувшись к другу:

– Винс? Тебя не было так долго, я чуть…

Но не договорил, потому что Винсент схватил друга с гневом за грудки и поднял над собой, рыча со злостью:

– Ты… ты знал. Ты сразу всё знал.

– О чём ты? – сдавлено спросил Уолтер, – Винс, тут посторонние…

Блэквелл кинул друга в кресло и прогнал слуг, выставив и Дрейка с Артемисом за двери:

– Ты знал, что Алиса беременна? – Уолтер осторожно кивнул, подтверждая догадку Винсента, на что тот вспылил ещё пуще, – Знал… знал с самого начала, что она носит моего ребёнка и позволил ей умереть! Спас меня… ведь не потому что она тебя об этом попросила!

– Не потому. – согласился Уолтер, – Я спас тебя, потому что ты мой друг. Единственный друг, Винс. У Алисы был план, я поверил ей, и понимал, что спасая тебя, я ломаю планы отца.

– Ты разыграл партию, исходя из своих обид на отца, а в итоге я потерял свою жену, Уолтер Вон Райн. Жену и ребёнка, – гневно резюмировал Блэквелл, нервно ходя кругами по комнате.

– Но ведь не всё потерянно, так? Винс, клянусь, мне жаль, что это принесло тебе столько боли, я не ухожу от вины, но ведь есть шанс переиграть мою семью. Алиса ведь наверняка придумала что-то. Если у кого-то и есть шанс перекроить все возможные хитросплетения планов Вон Райн, то это задача только для вас двоих.

Винсент подскочил к Уолтеру снова совершенно неожиданно и снова взял за грудки, и в этот раз на шум уже прибежал Риордан, влетев в двери с грохотом, но Блэквелл никого и ничего не замечал, говоря в отчаянии безропотному Уолтеру:

– Но я буду отцом. Она носит моего ребёнка, Уолтер. Моя Алиса, моё сокровище пытается сохранить жизнь моему малышу, а я… я здесь. В роскоши и сыт, когда они погибают с голоду, а я ничего не могу сделать для них. Ничего!

– Она выдержит, – повторил Уолтер, – Винс, эти кристаллы, ваша встреча, ваш ребёнок – всё это часть надежды, надежды для вас обоих, – руки графа схватили голову друга и крепко сжали, – Поверь мне… поверь так, как никто мне никогда не верил: этот тоннель во времени – ваш шанс. Обнаружив его, я чуть не сошёл с ума, это стало навязчивой идеей, в которой я вижу единственно-возможный вариант разрешения этой партии. Друг, – позвал он Винсента уже тише, – Поверь мне. Я сам себе горло перережу, если окажусь не прав. Я никогда не прощу себе, если ошибусь.

– Я буду отцом… – отрешённо произнёс Винсент с непониманием в глазах, и положил руки другу на плечи, – Поверить не могу.

Блэквелл медленно оседал на пол в забытьи, не обращая внимание на то, что к нему подскочил Артемис и Дрейк, что Франческо бежит по коридорам с криком «Маура! Срочно нужна помощь!», и что напольные часы били полдень.

– Артемис! – кричал Дрейк где-то далеко, – У него жар, и…

–…Приступ. – закончил Артемис и подставил Герцогу своё плечо.

– Алиса… – звал шёпотом Винсент в припадке, – Искорка?

– Винс, это мы, – Риордан шлёпал Блэквелла по щеке в надежде привести в чувства, но в ответ получал лишь воспламенения места ударов, – Чёрт! Да что ж такое-то!?

Это было бесполезно. Блэквелл вырывался из хватки, отталкивал от себя Артемиса и тяжело дышал, пытаясь совладать с собой. Его переполняли эмоции, вырываясь наружу неконтролируемым пламенем, он горел как факел, его боль выходила наружу безжалостным огнём, жгущим гобелены коридора.

– Смотри на меня, – уговаривал Артемис, – Винсент, пожалуйста, держись! Держись, козёл, не смей сдаваться!

Риордан отчаянно пытался привести в чувства Герцога, но тщетно, а тот всё звал и звал Алису в бреду.

Единственная осознанная фраза была обращена к друзьям:

– Больше не могу. Бегите, – сказал Блэквелл и зажмурился из последних сил.

Магия проходила по телу словно яд, было невыносимо её использовать, но ещё хуже было её сдерживать, поэтому энергия всё же вырвалась из него отравляющим взрывом, причиняя адскую боль. По коридорам Мордвина пронеслось громогласное эхо, а земля сотряслась неслыханной силой, образуя сильное волнение моря. Послышался скрежет льдов, но Блэквелл уже этого не слышал, потому что потерял сознание и упал на пол, а из его ушей потекла чёрная жидкость.

А в это время в его кармане еле слышно и очень слабо тикали золотые часы.

Глава

36


Вдохновило:

Nick Murray – Phenomenon

Imagine Dragons – Ready Aim Fire


Турнир Белой Розы начался без Герцога, который пролежал без сознания в своей спальне под постоянным вниманием Мауры. Церемония открытия прошла немного нестандартно, потому что её начинал Уолтер Вон Райн, державший на руках маленького Герцога, представляющего верховную власть.

– Почему я? – возмутился за десять минут до этого Уолтер, – Риордан, ты сам можешь.

– Я – участник и не благородных кровей. Ещё осуждён на смерть за убийство Графа, кстати твоего племянника. Ещё нужны причины?

– Так и скажи, что у тебя комплексы.

– Тебе легче будет? – улыбнулся Артемис и отпил воды из кувшина, – Тогда у меня комплексы, Уолт.

– Вот чёрт! – рыкнул себе под нос Уолтер и нащупал сопящего полугодовалого мальчика, – Я детей держал два раза в жизни… и знаешь, не горю желанием этим задуряться впредь.

– Да ты не ребёнка держишь, а Герцога Мордвин.

– Это меняет дело… – он посмотрел на ребенка немного с опаской, – Я держу сына Некроманта. И этот мальчик будет когда-то править Сакралем… это сумасшествие!

– Это сын Винсента, Уолтер, – поправил Артемис сурово, – И Алисы. Это их наследник и он не имеет ничего общего с той гнилью, что они уничтожили.

– ДНК, мой глупый друг, и это первое, что пришло мне на ум. – он сделал паузу, – Риордан, как ты собираешься выполнить задание Винсента?

– Тебе вдруг стали интересны глупые планы твоего глупого друга? – Артемис встретил реплику в штыки и смотрелся надменно, что было не видно Графу, но интонацию он уловил с улыбкой.

– Я слышал, что тебе отлично удаётся любого рода поиск. Кастерви же ты как-то нашёл? Допускаю, что и инструкции ты бы нашёл, но ведь бремя твоего положения узника никак не вписывается во внезапные задания, пусть даже по личному приказу Суверена.

– Ты поручился за меня. Вот ты и отпусти… или сделай вид, что не заметил моего отсутствия.

– С чего ради?

– Ну явно не во имя нашей с тобой крепкой дружбы. Зато вот тебе аргумент: об этом меня просил твой лучший друг, который сейчас дышит на ладан… и ещё аргумент: я найду потерянные инструкции твоего дальнего мудо-предка. Разве тебе не интересно, что такого могли прятать три с половиной века?

Уолтер улыбнулся и удовлетворённо кивнул:

– Принимаю всё, что ты сказал, и закрою глаза на твой побег…

– Глаза он закроет… – с сарказмом заметил Артемис, перебивая мысль, – А так ты прямо их пучишь, ага?

– Не тебе про зрение шутить, циклоп. Вообще-то, ты правильно нажал на обе мои больные точки. Я действительно никогда не откажу Винсенту в помощи, и плюс я… – он улыбнулся, – Меня съедает любопытство. Тебе сложно понять ценность этих инструкций и ещё сложнее представить, как важен именно этот пропавший кусок.

– Когда он пропал?

– Через двадцать лет после смерти Эдамана. Эта очень мутная история, которая положила начало законному истреблению Квинтэссенции.

– И почему?

– Потому что в замок Дум проник маг Квинтэссенции, залез в тайник и уничтожил много ценного. Было долгое разбирательство, суд.

– Чем закончилось?

– Казнью. – Уолтер поджал губы, – Подставной. Герцог Мордвин, первый из Блэквеллов, кто занял эту должность, решил пощадить преступника и тайком вывел мага Квинтэссенции, посадив на корабль, хотя законы, написанные его предшественником, запрещали амнистию Пятой Стихии.

– А дальше что?

– Думаю, всё закончилось плохо. Корабль шёл на Убуд.

– Ой… – Артемис сконфузился и тяжело вздохнул, – Беда. А инструкции твоего предка?

– Не были найдены. Вор не сознался, поэтому они были утеряны навсегда.

Губы Артемиса были поджаты, а суровый взгляд смотрел в сторону шумной толпы на трибунах, но сосредоточенности на людях в этом виде не было. Он думал о своём, и дума была тяжёлая, завершившись решительной репликой:

– Я достану эти инструкции. Найду.

– Конечно найдёшь, но как? Где искать?

– Где-где? Ты совсем тугодум? – Артемис хмыкнул снисходительно, – Первый Герцог из рода Блэквеллов явно перехватил их. Какой человек сознательно упустит из рук такой куш? А речь не просто о человеке, а о ком-то из Блэквеллов.

– Хочешь сказать, что они всегда были в Мордвине? Тут?

Одноглазый мужчина фыркнул и завёл руки за спину, вытянутую в струну. Артемис чувствовал своё превосходство, будучи «на коне», ориентируясь в том, что было его призванием, как рыба в воде.

– Я отлично знаю историю морских судов Сакраля, – начал он издалека, – В те времена всего два корабля ходило в южные воды из Мордвина, ведь в здешних водах плавают айсберги, поэтому местные корабли были тяжёлыми и жутко медленными. Не выгодно было бросать их в далёкие плавания, а до Убуда тем более. И всё же два таких корабля было!

– И?

– Одно было личной собственностью Герцога, очень крутой корабль, но вряд ли нам нужен именно он.

– Герцог бы не стал себя компрометировать… – предположил Уолтер и кивнул с интересом.

– Да. Поэтому, думаю, это было то судно, которое собирало новобранцев. Только ведь от Мордвина оно шло не куда-то, а в Варэй. Это нейтральная территория…

– Относительно! Блэквелл её создал…

– Как собственность государства.

– Это школа Винсента! – спорил Уолтер.

– Сейчас да, но тогда эта была действительно нейтральная территория. Закрытая школа для военной элиты, в которой всегда были свои правила. Инструкции там.

Уолтер поднёс руку ко рту в изумлении:

– Уж не думаешь ли ты, что…

– Флэтчер. Именно так я и думаю. Алиса не зря сказала мне, чтобы мы отозвали Флэтчера… мы оба с тобой понимаем, что со стариком было что-то не чисто. Мне он никогда не нравился… мутный какой-то! – он замолчал, потому что пришло время пламенной речи для открытия, – Попляшу-ка я на этом шоу, а потом свалю.

– Вали… – очень тихо сказал Граф и чуть позже прибавил, – Не такой уж ты и тупой, Артемис. Котелок у тебя варит, когда надо!

– Придержи красноречие для публики. – ехидно проговорил Артемис и театрально откланялся, но всё ещё стоял рядом.

Церемония была открыта без заминок и стройная речь Уолтера Вон Райна, который без подготовки выдал что-то очень воодушевляющее, подкреплённое, согласно его стилю, исторической справкой, зажгла огоньки в глазах многочисленных зрителей, которых собралось больше, чем ожидалось.

Погода была отличной, поэтому состязание началось сразу после выхода «гвоздя программы» – Аннабель Элен Гринден, которая при всём высокомерии и манерности выглядела восхитительно. Графиня грациозно подошла к ложе и присела рядом с Уолтером, который привстал и подал ей руку:

– Здравствуй, Аннабель, – он поцеловал ей руку, – Сказал бы, что ты хорошо выглядишь, но ни черта не вижу, – улыбнулся он вроде и добродушно, но с тенью иронии.

Имей Уолтер зрение, он бы увидел презрительный взгляд Анны Гринден на Эндрю Блэквелла, который смирно сидел на руках у своего именитого родственника и внимательно рассматривал всех вокруг.

– Что это за выходка? – высокомерно спросила она у Уолтера, – По традиции лишь Герцог Мордвин открывает Турнир.

– И в Мордвине традиций не нарушают, – едко вставил своё слово Артемис, который стоял позади, но внимательно следил за тем, чего не мог увидеть Уолтер в силу своей слепоты, – На руках Графа наследный Герцог, Леди.

– Герцого-молокосос! – рассмеялся спутник Графини, её кузен Натаниэль Баллак, – Герцого-молокосос! – повторил он громче и закатился со смеху.

– Проявите уважение, – поправил Уолтер, – Так-то этот маленький Герцог скоро начнёт разговаривать, а я уверен, что Блэквеллы злопамятны, Натаниэль.

Больше не было нелепых уколов со стороны Аннабель и её брата. Они лишь наблюдали за многочисленными участниками состязаний. Анна лишь систематически морщилась и конфузилась, а в глазах её сверкала ярость и презрение.

Наконец Турнир официально открылся, участники вышли на всеобщее обозрение, и Артемис поспешил присоединиться к ним.

– Леди Кларк, – позвал Уолтер опоздавшую Николь, которая выглядела немного взъерошенной и запыхавшейся, – Николь, здравствуй.

– Здравствуй, Уолтер! Здравствуйте, маленький Герцог, – улыбнулась девушка Эндрю и нежно дотронулась до его протянутой ручки, – Уолтер, как ты узнал, что это я?

– У слепых хорошо развиты оставшиеся органы чувств. Присядь, пожалуйста со мной, мне нужны глаза, Ники.

Николь села рядом с облегчением, ведь это значило избавиться от компании Аннабель, которая демонстративно избегала общения с Графом. Леди Кларк не сводила глаз с участников Турнира, которые тянули жребий и на протяжении всего первого этапа соревновались в разных состязаниях. Сиделка Бэт за всё это время три раза приходила и уносила Эндрю, чтобы покормить или прогулять, но Николь и Уолтер сидели, всецело поглощённые происходящим на арене.

– Франческо! – позвал Уолтер тихо, а слуга тут же появился рядом, – Как твой Хозяин?

– Плохо, Граф, Маура выхаживает его, но бред не прекращается.

– Восточное крыло потушили?

– Да, сир.

– Позаботься, чтобы там навели порядок. Никто не должен узнать об этом взрыве.

– С вашего позволения, сир, но взрыв слышали гости, что прибыли на Турнир.

– Тогда нужно представить всё как игры с фейерверками, коих у Лорда Блэквелла целый подвал. Думаю, сегодня можно их взорвать после Турнира, только поторопитесь с подготовкой.

– Блестящая идея, Лорд Вон Райн. Я распоряжусь, чтобы Мордвин второй раз за день сотрясся от взрывов, но на этот раз небо будет сиять.

Франческо удалился с поклонами, оставляя Уолтера с Николь, которая тихо прошептала:

– Как много участников…

– К концу сегодняшнего состязания останется не больше двадцати, в следующем этапе должно остаться человек десять, которые будут сражаться уже в финале за Графиню.

– Прости, Уолтер, я немного устала и наверно поеду домой. – встала Николь и удалилась с тихими извинениями, в момент, когда увидела среди участников Барона Кэмптон.


Глава 37


Вдохновило:

Lorde – Everybody Wants To Rule The World

Daniel Licht – Blood Theme For Strings


Уолтер подвинул кресло ближе к Блэквеллу и шепнул ему на ухо:

– Ну как ты?

– Великолепно! – тихо ответил Блэквелл, глядя неотрывно на Бэт, которая не могла успокоить Эндрю.

– Ты меня сильно напугал.

– Тебя? Напугать? Это возможно?

– Я был уверен, что ты не выкарабкаешься. Тебя спасло чудо.

– Я прикован к креслу. Чудесно, да?

– Через пару месяцев встанешь на ноги, если всё хорошо будет.

– Я и так уже две недели в этом грёбанном кресле, а до этого в постели несколько дней! Я в жизни столько не сидел на месте и сидеть не буду! – зарычал он и попытался встать, опираясь на руки, но ноги висели безжизненно.

Руки начали подводить, и он рухнул на кресло. Эндрю истерично заплакал, и Блэквелл запрокинул голову на спинку кресла и начал тяжело дышать:

– Уолт, я сдаю.

– Вижу, – тяжело сказал Уолтер, – Ты потерял контроль над собой.

– Скоро и власть уйдёт из моих рук, всё пойдёт крахом.

– Шанс ещё есть, – не слишком уверенно сказал Граф, – Винсент, ты обязательно что-нибудь придумаешь.

Блэквелл посмотрел на своего плачущего сына задумчиво:

– Эндрю с того взрыва не может успокоиться. Я напугал его, – Блэквелл тряхнул головой, прогоняя отчаяние, – Отвлеки меня, бога ради!

– А можно я? – спросил Артемис еле скрывая самодовольную улыбку.

– И чем? Тем, что ты второй в турнирной таблице? – монотонно спросил Винсент и зевнул, – «Второй» – это так себе достижение, Риордан, на тебя ставки были выше.

– Ему нет никакого резона бороться за первое место, – вступился Уолтер, – Так-то приз – брак с Анной, а это скорее добровольное сошествие в ад. Не жалко тебе его?

– Тут дело принципа. Мой заместитель должен быть лучшим во всём.

– Винс, да упаси его Бог победить!

– Пусть держится на первом месте до финала, а там мне решать! – сурово сказал Винсент и запрокинул голову, не желая продолжать спор.

– Так сказать-то можно!? – возмутился Артемис, – Я вообще-то Турниром занял лишь для отлучения глаз, если ты помнишь, Ваше Величество! – он стремительно подошёл к Блэквеллу и кинул ему на колени свиток совершенно неучтиво, за что Блэквелл снизошёл до него удивлённым взглядом.

– Что за истерики? У тебя месячные?

– Читай, мать твою! – рыкнул Риордан и взял себе стул, садясь рядом с Уолтером и Блэквеллом, – Ты среди нас один полноценно-зрячий, так что не выделывайся и читай!

Этот выпад был необычно дерзким даже для Артемиса, но Винсент спокойно развернул свиток, рассматривая его с интересом:

– Ну надо же… – восхитился он, – Подлинник!

– И ведь ты уже понимаешь где я его взял? – вновь заулыбался Артемис.

– Риордан, да говори ты уже! – изнывал от любопытства Уолтер, – Ты нашёл его, да? ДА!?

– Ох, Уолти, – торжественно завёл Артемис, – Какой-то ты нетерпеливый, что бы сказал твой отец?

Винсент сделал жест молчания, чем привлёк внимание Артемиса и тот тут же умолк.

– Это… – начал Блэквелл, – Тот самый потерянный кусок инструкций Эдамана Вон Райн, – кивнул Блэквелл, скользя глазами по строчкам текста с напряжением, – А нашёл его ты, Арти… – он задумчиво поднёс палец ко рту и прищурился, на что Артемис было открыл рот, пытаясь рассказать о своём подвиге, но Блэквелл оборвал весь торжественный рассказ, – У Флэтчера в тайнике?

– Чёрт тебя дери! – разочарованно произнёс Артемис, которому не удалось удивить Герцога, – И откуда ты это знаешь?

– Это неважно… Я боялся бы осквернить память Дронго неверными догадками, но к моему большому сожалению, они верны, – с искренней грустью заговорил Блэквелл, – Мне больно говорить это, но Флэтчер долгие годы играл лишь в угоду своим целям, каким – я не знаю теперь точно.

– Сложно поверить, – нахмурился Уолтер, – Он же был другом Феликса, обучал для Сакраля магов и всегда выступал на стороне твоей семьи, Винс.

– И я так думал. Вообще-то это всё ещё может быть правдой, точнее её частью, но в целом, Флэтчер не раз пытался мною манипулировать, а в последнее время из кожи вон лез, только ведь это не так просто…

– Но зачем ему это? – поинтересовался Артемис.

Винсент снова вздохнул и повертел в руках свиток с грустной улыбкой:

– Здесь говорится об одной ценности, способной перевернуть мир, обозначая новые порядки и новых сильных мира сего. Обладателю этого оружия не нужно будет иметь знаменитых предков, большую армию или деньги для того, чтобы перестроить мир под себя, всего-то и нужно… – он прервался и тяжело вздохнул, в общем-то, давайте я лучше зачитаю:


«Главная причина, по которой Дориан меня не убил, хотя так жадно этого хотел столько лет, в том, что я – суть его предназначения Хранителя. Вон Райны – инициаторы геноцида Элементалей, и вот, один из нас родился с даром Квинтэссенции, обозначая свой иммунитет перед карой великого Герцога Мордвин. И посему, чтобы я не делал, как бы не мешался на пути великому Элементалю, я всё же жив. Я умру естественной смертью, поскольку видел это в своих видениях, оставив великое наследие своим бестолковым потомкам, ведь без моих трудов они будут вариться в местечковых интригах, и закулисных играх, совершенно бесполезных.

На предыдущих страницах я дал чёткие инструкции без объяснения причин, но сейчас, когда моя дальновидность заходит в тупик, я хочу оправдаться перед потомками.

Я всегда знал о своём величии, как любой из представителей нашей семьи, но глупо было бы, имея мою склонность к Стихии Хаоса, стремиться обладать уровнем магии выше, чем есть у меня. Жизнь и смерть две стороны одной медали, а я не хочу расставаться с самым дорогим наследием моих предков, имя которому Мозг.

Квинтэссенция – капризнейшая из материй, но далеко не сильнейшая. Примаг Квинтэссенции, а это уже само по себе почти невозможно, уступит в силе Примагу Саламандре, безусловно. Так что, я никогда не стремился догнать уровень Дориана Пемберли-Беркли, хотя причина не только в этом. Во-первых, я поставил себе куда более специфическую задачу: совершенствовать свой дар предвидения, что позволит достичь моих целей, лишь отдалив срок, но Вон Райны ждать умеют. Во-вторых, я, будучи носителем великой крови, должен пустить своё семя в будущее, в отличие от этого идиота Герцога, который не может иметь детей только из-за своей неуёмной жажды магии. Сейчас он выиграл битву, но не войну, которую я начал с ним много лет назад. Эту войну выиграют мои потомки, для которых я припас сокровища куда ценней, чем звонкие монеты.

Мне 52 года, и за всю жизнь я так и не постиг суть Квинтэссенции до конца, знаю, что я тесно связан с Хранителем Стихий, с Герцогом, которого всей душой презираю. Он вскоре умрёт от страшного огненного взрыва в муках, и унесёт с собой много жизней и одно из крыльев Мордвина. Но даже тогда я не вздохну спокойно, ибо придёт на его смену новый Хранитель, новый Герцог из другого рода. Род Блэквеллов будет новым томом в истории, хотя пока они не внушают страха, судя по плебейским лицам, но Вон Райны должны быть крайне осторожными с этой семьёй. Я вижу много опасных для моего рода представителей этой семьи, но один из них для меня наиболее неприятен. Я вижу его в далёком будущем, там, где моё предвидение теряет чёткость и датировки. Этот Блэквелл будет угрозой всей нашей семье, он будет сильнее всех прочих, когда-либо ходивших под солнцем, и нельзя допустить его спокойной жизни. Он будет Саламандрой, как и тот из Хранителей, что уже много лет дышит мне в затылок, и так же, как и у Пемберли-Беркли, я вижу его Чёрный Взгляд Архимага.

Его сила будет настолько безграничной, что даже любой другой Архимаг будет бессилен перед ним, ровно как и Демон, которого создаст мой род. Успеть создать Некроманта надо до появления этого Хранителя, никак иначе.

Как я и говорил, Хранитель связан с той силой, что он обязан оберегать. Мордвин – оплот древней силы, он не движим, он есть главное преимущество, не позволяющее свергнуть те устои, что чужды мне. Этот замок, это место, на котором он вырос – сердце Сакраля, меня невообразимо тянет туда природа Квинтэссенции, которая может подчиниться лишь Хранителю. Поэтому я не развиваю силу, чтобы не подчиняться отвратительной пагубной власти Герцога. Сильнейший из Хранителей, носящий фамилию Блэквелл, будет распоряжаться сильнейшей Квинтэссенцией. Не смотря на мою брезгливость к глупости того мага, что развил в себе такую мощь, мне жаль его. Жаль потенциал. Я обращаю свой взор пророка в будущее и вижу в этом маге красивейшую из женщин, чистой воды совершенство во всех начинаниях, и улыбаюсь, когда вижу в её глазах демона, а она улыбается мне.

Улыбаюсь потому, что у сильнейшего из Блэквеллов будет единственная слабость – его Квинтэссенция. Не будет прочнее связи, чем между этими двумя. Я вижу между ними не просто связь Хранителя и его силы, я вижу знак Вечности, которому ни в коем случае нельзя закрепиться двусторонне!

Я призываю носителей своей крови к главнейшей миссии, когда-либо существовавшей в известных мирах. Я, маг Квинтэссенции, призываю, во что бы то ни стало, поработить энергию, которую очищает моя природа. И до гибели Демона, который послужит оружием, не использовать Искупление мага, под страхом смерти!

А до этого: создать демона-Элементаля, что убьёт Хранителя-Блэквелла, ибо он есть главнейшая из угроз, ибо его Квинтэссенция есть главнейшее из сокровищ.

Убить Блэквелла-Архимага.

Да будет так!».


Блэквелл закончил читать и запрокинул голову на спинку кресла. В комнате воцарилась тишина, все трое были погружены в мысли. Тишину нарушил Артемис:

– Разве это не жутко?

– Ты про то, что 350 лет назад этот ублюдок видел нас насквозь?

– Нет. Я про то, что я сижу рядом с самым сильным человеком, когда-либо существовавших и он себя не всегда контролирует. Жуть, как жутко!

Блэквелл криво улыбнулся, а Уолтер нетерпеливо произнёс:

– Это великое счастье, что эта часть трудов Эдамана не попала к Алистеру. Винс, ты же не отчаялся из-за этого окончательно?

– Вовсе нет. Всё и так было очевидно.

– Есть мысли? Я вижу, что есть.

– Сначала ты, мой друг.

– Я выиграл спор!

– Какой?

– Мы с Роландом всегда спорили кто генетически выведен: ты или твой брат. Я говорил, что Элайджа создан как противодействие тебе, а он, что ты создан Эвой Вэйнс. Я выиграл! – самодовольно улыбнулся Уолтер, – Есть ещё плюс. Тут чёрным по белому написано, что обладатель Квинтэссенции – есть движущая сила. Сейчас я понимаю почему Флэтчер этого не показывал, понимаю почему него не раз были с тобой конфликты по поводу твоей жены, но теперь становится ясно почему мой отец хотел забрать… тело.

– Фу-фу-фу! – скривился Риордан, – А вот мне нифига не понятно! Силы в теле нет, оно в духе!

– Мой зелёный друг, – улыбнулся Уолтер, обращаясь к Артемису, – Но ведь дух связан с телом, на котором стоит знак Вечности, и это решающий аргумент! Это можно было бы рассматриваться в рамках легенды об «Ангельской вечности», но ведь Винсент убедился в том, что Алиса не вполне мертва, – он перестал улыбаться, – И, как оружие, она может существовать, и это наверняка подразумевалось моим предком, и обладание ею – цель моего отца.

– Хотите сказать, что её хотят видеть демоном?

– Именно так. Демоном довольно легко управлять, – тихо ответил Уолтер, – Алиса чистит магию, с которой сейчас кризис. Представь… – он вздохнул и мазнул руками в объёмном жесте, – Воздух, все мы им дышим, он бесплатный! В один момент его становится всё меньше и меньше, люди задыхаюсь и приходят к правителю, чтобы тот решил проблему, а он не в силах. Всё, что он может это сказать «дышите меньше, экономьте воздух», но этого для людей мало. Поднимается бунт, власть свержена и убита, и в этот момент появляется добрый волшебник, владеющий неиссякаемым запасом кислорода, но давать даром он свой ресурс не хочет. Ему платят налог на воздух, боготворят его за то, что по сути общее, а он этот свой ресурс просто нагло прикарманил.

– Я не настолько тупой, чтобы такие вещи мне объяснять. – хмуро ответил Артемис, – И! Если я правильно понял, Алиса в прошлом… то есть я хочу сказать, что это вряд ли то обстоятельство, в котором я однозначно сказал бы «Она в безопасности», потому что это вовсе не так.

– Надо подумать, – не слишком убедительно произнёс Винсент, – Действия в прошлом доносятся до нас фактами, которые уже свершились. Мы можем поднять архивы Алекса, чтобы убедиться, что ничего плохого с Алисой не случилось, только… – он сделала паузу и спрятал в ладони лицо, становясь безнадёжно разочарованным, – Только я – калека, Уолтер не может читать, а тебя, Риордан, я не могу выслать в Ординарис, ведь оставлю Сакраль без защиты… да и ты у нас осуждённый на смерть. – и он неожиданно сокрушительно ударил кулаком по подлокотнику своего кресла, который конечно же сломался надвое, – Я снова должен выбирать: долг или любовь. Как мне это надоело!

– Думаю, мы можем положиться на Алекса, – участливо добавил Уолтер.

– Я не верю Алексу! Я отдал ему Алису, а она пропала…

– В этом нет его вины.

Блэквелл лишь громко фыркнул и отвернулся, сдерживая гнев, в котором прибывал почти постоянно. Он был не намерен больше говорить, а Уолтер знал, что в такие моменты Винсент подгружается в свои мысли и чаще всего сидит очень тихо, глядя в огонь. Обычно это сопровождалось бокалом алкоголя, размеренным дыханием и потрескиванием огня, но в этот раз были абсолютно нехарактерные звуки: сначала тихий звон цепочки, затем щелчок и открывание металлической крышки, далее тяжёлый вздох и… щелчок пальцами. Прошло какое-то время и раздался ещё один щелчок, и это продолжалось, пока слуга не увёл Уолтера из библиотеки на ужин:

– Ты идёшь? – спросил Уотлер у друга и тут же поправил себя, ведь Блэквелл был в инвалидном кресле, – Ты будешь ужинать?

– Нет… – отстранённо ответил мужчина и замолчал.

– Винс… – не отступался Граф, – Надежда ведь есть. Просто мы не видим какую-то маленькую деталь, которая на деле очень важна.

– Верно. – снова щелчок пальцами и тихая обнадёживающая фраза, – Я закрепил знак с двух сторон.

– Какой?

– Ангельская Вечность.

Уолтер замолчал на секунду и улыбнулся:

– Тогда это и есть ваш коридор во времени. Он между одним и вторым знаком. Но ты не похож на человека, который обрёл надежду… почему?

Вместо слов Винсент оголил свой потухший знак на ключице и прокомментировал:

– Потому что знак светился лишь в прошлом.

– Может тут другая зависимость? Может он светится тогда, когда два знака рядом?

Очень обречённо Винсент махнул головой и прикрыл от боли глаза, ведь даже подумать было страшно о том, что он собирался произнести.

– Нет, Уолт. Он светится, если второй такой же на живом теле. – произнёс он с тяжестью и сделал сокрушающий вывод, – С Алисой и ребенком что-то случилось.

И снова щелчок пальцами.

Глава 38


BANKS – Waiting Game

Lana Del Rey – Dark Paradise


Без особого энтузиазма Алиса пробралась в заброшенное подземелье под Парижем, куда за неделю до этого за волосы перетащила Ирэн Барко. Белокурая пленница с грязными слипшимися волосами сидела на деревянной лавке и смотрела на тухнущий огонёк масляной лампы, которую Алиса оставила на всякий случай.

– Надо же… до меня снизошла звезда с неба. – иронизировала пленница, которая на зависть многим другим особам женского пола, редко теряла самообладание.

Алиса лишь остановилась и наградила Ирэн очень тяжёлым по-настоящему демоническим взглядом. Этого было достаточно, чтобы пленница вжалась в стену и поникла.

– Предупреждаю: настроение у меня так себе… – предупредительно заявила Алиса и закрыла за собой дверь плотно. Потом она посмотрела на огонь, который вдруг засиял очень ярко, освещая погреб, и протянула Ирэн еду, завёрнутую в лоскут ветхой ткани.

– Как «аппетитно» выглядит! – девушка брезгливо наморщилась, – Что тут? Просроченный йогурт или опять провинившийся воробей?

Алиса выдохнула и кинула свёрток с его содержимым сторону лампы, и огонь в воздухе поглотил посылку. Пленница вскрикнула «стой!» и замерла с рукой у рта, сдерживая крики.

– «Дарёному коню в зубы не смотрят», – поучительным тоном произнесла Алиса, будто общаясь с очень сложным ребенком, – Хотела бы есть, и воробья бы съела. Я слышала, что демоны питаются падалью и гнилым мясом, а ты нос воротишь. И к слову, там был сэндвич и батончик со злаками.

Сжав зубы от злости, Ирэн искоса посмотрела на свою тюремщицу и тут же уставилась на огонь, выжидая беседу, которая, безусловно, должна была состояться.

– Две недели тут торчу по твоей милости… – буркнула она себе под нос, но Алиса лишь хмыкнула в ответ:

– И это только начало.

– Зачем я тебе?

– Ты мне нужна.

– Это я поняла. Зачем?

– Ну это мы уже выяснили при первой встрече: ты – система слежения за мной.

– Мы выяснили и другое: я не единственная, кто может тебя обнаружить. Некромант, Алиса, Некромант!

– У Слизня сейчас и без меня забот по самые червивые глазницы. – ускользнула от неприятной темы девушка, – А будет ещё больше.

– Ты зачем-то держишь меня здесь и… да скажи ты уже: что тебе от меня нужно?

– У меня тысячи причин поступать так, как я считаю нужным, но, если это облегчит твою учесть, то так и быть: я не могу отпустить тебя дееспособной, а как повлиять на твою память я пока не поняла.

– В каком смысле на память? Только Блэквеллам подвластна телепатия.

– Допустим, что не только. Стало легче?

Ирэн нахмурилась и взяла длительную паузу на обдумывание всего сказанного тюремщицей, а потом, подумав, подытожила:

– Хочешь из строя меня вывести… держишь на некро-диете, чтобы я не смогла тебя выследить. Держать меня в заточении так обременительно?

– Да будет тебе известно, что на твоё заточение уходят силы и немалые. Да и привязываться к одному месту из-за тебя – большой риск, но что поделать? Пока ты мне действительно нужна, но это вовсе не значит, что я твоё хамство буду терпеть, надеюсь, ты это понимаешь.

– Но ты уходишь из Собора. Где ты была так долго и как выбралась?

Алиса еле сдерживала негодование от раздражающих вопросов пленницы, которая, как ни странно, реально рассчитывала на честный ответ.

– Хорошо, – кивнула Алиса уже спокойней, – Давай поговорим честно и по возможности без купюр. Вопрос-ответ тебя устроят?

– Устроит! – улыбнулась собеседница и села в нетерпении, положа ладони на колени, – Я свой вопрос задала.

– Тогда приступим. Как я отсюда ушла? Телепортировалась. Была в Лондоне.

– А…

Но Алиса сурово перебила:

– Моя очередь: я хочу знать всё об Искуплении. Всё, что ты знаешь.

Тишина застыла в помещении, но Алиса не подгоняла пленницу с ответом, видя, как та собирается с мыслями.

– Мы отказываемся от чувства, которое делает нас человеком. Эта энергия ведь уходит в определённый предмет, который мы ассоциируем с чувством, грубо говоря, это напоминает… – она сделала паузу и тяжело вздохнула, глядя на пламя, – Это как вырвать сердце.

– Больнее, чем смерть?

Ирэн снисходительно покачала головой:

– Это и есть смерть. То, что было смертью тела – лишь физическая боль, но, когда ты из души вырываешь саму суть того, что придаёт тебе форму, заставляет крутиться вокруг одного предмета… – снова пауза, – После этого остаётся очень глубокий некрасивый шрам, фантомные боли – не знаю, как назвать. Суть в том, что демон больше всего на свете боится, что этот шрам кто-то найдёт, заденет или того хуже – сковырнет.

– То есть, – вздохнула Алиса, которая слушала очень внимательно, – Демона можно шантажировать лишь одним словом «искупление», которое подразумевает целый ад возвратившихся эмоций?

– Что-то вроде того… только эмоции уже вряд ли вернуться в полной мере, но их тень принесёт адские муки.

Алиса задумалась на некоторое время, прекрасно понимая, что в том будущем, которое не случится, она была близка к отказу от своей человечности.

– Мой вопрос: почему Франция, а не Сакраль?

– Я… не могу попасть в Сакраль, – призналась Алиса нехотя, – Не могу далеко перемещаться.

– Тебя изгнал Блэквелл?

– Это уже второй вопрос… но на него можно ответить «да», хотя вряд ли мы про одного и того же Блэквелла. – девушка убрала со лба чёлку и перешла к своему вопросу, – Что было твоим Искуплением?

– Свечка, – прозвучало серьёзно, – Так уж вышло, что меня всю жизнь кто-то шпыняет. Отец бил меня и мать, приказывал делать то, что было нам поперёк горла. В нашем доме было правило: не выходить из комнаты, пока не позовут, и это до боли напоминало темницу, – Ирэн улыбнулась и обвела взглядом подземелье, – Так что я в привычной среде. Но… – её голос стал тише и загадочнее, – Мама заходила уже за полночь, когда отец спал, и украдкой зажигала свечку, приговаривая «Когда тебе плохо – зажигай свечу и чувствуй свободу в этой маленькой шалости. Свеча горит мягко и свет её не яркий, но пока она горит – в тебе есть задор и стремление. Не думай о плохом, вспоминай, сколько счастливых, радостных дней было прожито». Это был наш секрет, наше таинство, и в эти моменты было так весело и спокойно, что всё плохое забывалось.

– Она ведь умерла, – предположила Алиса и попала в точку.

– Да, – очень спокойно промычала демонесса, – Отец-таки её добил в прямом смысле. Избил и меня, но убить не успел, потому что появился Герцог и перерезал горло моему дорогому папаше. Меня отправили жить к брату матери, но Маркиз едва ли тянет на чуткого опекуна. Я редко жгла свечку, боясь сжечь её до конца, но те моменты были такими… будто мама со мной. Я разговаривала с ней, рассказывала обо всём и забывала всё плохое, как она и говорила. Раз за разом это было как обещанием, что я буду жить лучше и свободней, но свободы не было.

– Слабовато для основания стать демоном…

Ирэн подняла глаза на Алису и хмыкнула:

– Я вышла замуж.

– Тоже не повод.

– Это было новым рабством.

– Ты очень глупая, – Алиса неодобрительно помахала головой, – Ну и? У тебя были друзья, любимый человек, который в тебе души не чаял, дом и вся жизнь впереди.

– Я любила другого, но мне нельзя было этого показывать. Уолтер с Кэс стучались дёснами на моих глазах, а Винсент пытался меня обрюхатить по указу отца.

– Сакралю нужен был наследник. Винсенту он был нужен.

– Ой, ну не смеши! Винсенту это было не очень-то нужно… война – вот что по-настоящему было его хобби, он обожал женщин, хотя и из кожи вон лез, чтобы смотреть лишь на меня. Верность давалась ему огромными усилиями, а меня это раздражало: мы постоянно были напряжены, как скрученные пружины. Он каждый день вставал чуть свет и бесконечно занимался то своей грёбанной войнушкой, то контролем над силой, которая то и дело вырывалась с эмоциями.Секс был частью его плана, рутиной, как зубы почистить – так ведь велел Лорд Феликс Блэквелл, – она с неприязнью фыркнула, – Но Винсенту дети были неинтересны, а продолжение рода было лишь пунктом в обязательном списке на пути к похвале отца. Я снова зажигала свечку, следовала совету матери, но больше это не помогало. Тогда меня одолел гнев, мне было противно быть собой, и я от этого сбежала. – оборвала рассказ и зло заметила, – Что-то как-то очень много с твоей стороны вопросов! Разве не время мне допрашивать?

– Это и есть твой вопрос?

– Держи карман шире. И так: почему ты не можешь перемещаться далеко? Что держит тебя в Европе?

– Ну уж явно не жажда получить гражданство… – огрызнулась Герцогиня и нахмурилась, – Я беременна. Разве незаметно?

Ирэн никогда пристально никого не разглядывала, но теперь пренебрегла законами приличия и уставилась на Алису с небывалым интересом:

– Врёшь!

– Оно мне надо? У нас честная игра.

– Обалдеть! И как ты умудрилась? Ты же Примаг, да ещё дохлый! Да тебе до демонизма всего-то и осталось пара экспериментов с Некромантией, которая затянет тебя в черноту с головой. Я знаю, как ты отбивалась от паладинов в психушке, видела последствия и могу сказать одно: ты уже больший демон, чем я. – Ирэн говорила очевидные вещи, которые Алиса и сама прекрасно знала, но признать их не могла, поэтому нервно дёрнула головой, слушая собеседницу, но на этом всё не закончилось, – И от кого ты залетела? Винсент впряг тебя в свой план по скрещиванию магов? Каждой твари по паре? О, даже представить не могу, с кем Великий и Ужасный тебя скрестил.

Алиса проигнорировала вопрос и задала свой:

– Вернёмся к твоей истории: Алистер Вон Райн был для тебя тем добрым дядюшкой, которого тебе не хватало?

– Именно так. – отчуждённо отвечала пленница, всё ещё пялясь на почти незаметный животик Алисы.

– Но ведь ты понимаешь, что на самом деле о тебе заботился лишь Маркиз и Феликс?

– Для тебя Лорд Блэквелл, – надменно поправила Ирэн и посмотрела с высокомерием.

Алиса резко оказалась совсем близко, сжимая с нечеловеческой силой горло Ирэн:

– Ещё раз вздумаешь меня осадить, я вытравлю твою жалкую прокисшую в черноте душонку из демонического тела.

– Убьёшь? И как ты это сделаешь без искупления?

– Уж поверь, для этого мне всего на всего нужен один небезызвестный маг, а мы ведь знаем, что если я позову – он придёт.

Она резко отпустила шею заложницы и отдалилась, держа себя сурово.

– Ну и куда тебя это завело? – спросила Ирэн с толикой злости в голосе.

– Что?

– Любовь. Лимбо влюбилась в Хозяина, и ни в кого-то там нормального, а в Винсента Блэквелла! – она не сдержала презрительный смешок, – И вот ты полу-призрак, полу-демон застряла в Ординарисе впроголодь… забыла! Ты ж ещё беременна чёрт-знает-от-кого!

– Ситуация непростая, – спокойно возразила Алиса и встала, отряхивая сарафан, – Но мне есть за что бороться, в отличии от тебя.

– И за что? За то, чтобы твой выродок появился в мире, где его мать – исчадье ада? В разгар войны, на границе миров в полной нищете, без отца, имея в опекунах лишь Хозяина своей матери-Лимбо?

– Кажется сегодня ты перешла грань моего терпения. Я больше не хочу тебя видеть.

– Больше не будешь спасать мою душу?

– Не ценой своей.

– А я думала, что нужна тебе.

– Не на столько, чтобы терпеть твой словесный понос.

– Но ответь честно: какова истинная причина твоего снисхождения ко мне?

– Винсент. Он любил тебя, конченную суку, пока ты всё думала о несправедливости и бесконечно жалела себя. А знаешь, беда в том, что со всеми случается беда, только среди всех неудачников за всю историю нашлось от силы с десяток дебилов, по слабости решивших стать демонами, только поводов для этого едва ли достаточно. Тебе не хватило смелости жить, не хватило смелости сказать в лицо единственному человеку, который боготворил тебя, что вам не по пути, но и на смерть ты оказалась труслива. А сейчас ты сидишь и говоришь мне, что мой выбор – глупость? Ты не имеешь права на выводы, потому что такие как ты – отрыжка жизни и смерти, вы – трусливые твари, жалеющие себя до кровавых соплей. У Винсента куда больше поводов стать демоном, начиная со смерти его матери, до всего прочего, только он идёт вперёд, даже когда ему делают больно. А теперь сиди в новой темнице и жалей себя, ведь это единственное, что ты в своей аристократической жизни умеешь.

Глава

39


27 января 2014, Мордвин


Был не слишком масштабный, но безусловно роскошный бал в традициях величественной столицы, где первым лицом была Белая Роза. Аннабель вела себя царственно и высокомерно, купаясь во всеобщем внимании, наслаждалась каждой минутой своего положения, снисходила до танцев с участниками Турнира, как это и положено, уделяя каждому некоторое время.

– Это правило, Риордан, – осадил друга Блэквелл с довольной улыбкой, – Не расклеишься, если помелькаешь с Анной десять минут.

– Хорошо тебе говорить – ты не можешь танцевать.

– Вообще-то я действительно впервые за это время радуюсь своей травме.

– Винс, ну пожалуйста! Можно я не буду трогать эту дрянь?

– Не трогай – поговори. Гости должны видеть, что ты один из лидеров, что у вас у всех есть шансы. Это шоу, соблюдай правила.

– Винс…

– Не ной. Мне вообще с ней приходилось проводить дни напролёт. Поверь, я молил в эти часы о смерти, но терпел.

– Не рассказывай, я видел твои «потуги». При любой возможности обнимался с Алисой и бегал по своим любовницам.

– Ну должно же быть в жизни аристократа хоть что-то приятное! И не порочь имя Алисы – она свято.

– У меня тоже есть святое…

Винсент поднял голову на Артемиса и посмотрел пытливо и с давлением, обозначая те неведомые Риордану мысли, которые тем не менее не сулили ничего хорошего:

– За святое борются, Артемис. Борются до последнего вздоха, ломают рамки и возводят новые, а ты… находясь на расстоянии вытянутой руки от своего «святого» и трусишь, блеешь как баран. Я бы пожалел тебя, как друг, но как твой Правитель… пади прочь. К Анне. Танцуй, делай вид, что наслаждаешься её обществом.

Винсент наблюдал за тем, как, сжав от гнева челюсть и кулаки, Артемис стремительно идёт к Графине, которая украдкой за ним наблюдала. Она царственно развернулась, после стандартных церемоний приветствия, которые положены для особ её положения, а потом протянула руку для танца.

– Не думала, что когда-то окажусь в такой ситуации, – заговорила она, – Но ты оказался очень мужественным и перспективным.

– Мне показалось, или гнев сменился на милость? Даже почудились нотки уважения в голосе, что вообще никак не вяжется с тем, что было раньше?

– Многое изменилось, – высоким голосом ответила Анна, – Говорят, что ты один из двух главных претендентов на победу. Герцог уготовил для тебя великое будущее, это очевидно. Ещё год назад ты был отбросом армии, а теперь ты второе лицо власти, маг второго уровня и генерал нашей непобедимой армии. Тебе не хватает лишь титула и имущества для полной картины, и логичнее всего выглядит твоя победа, ведь из соперников у тебя только Барон Корфадон.

– И какое счастье, что у Корфа претензий на графство Гринден больше, чем у меня. Вообразить страшно, какие земли он за собой закрепит, сливая Гринден с Кэмптоном. Он уже не будет просто Лордом домена, это будет Лорд Востока.

Графиня примерзко рассмеялась, выдавая сверх-частоты, а Артемис сконфузился от неприятных звуков:

– Лордом Востока был, есть и будет лишь обладатель Аманты. Мы с тобой знаем, что каких бы наместников не ставил Блэквелл, он законный наследник Аманты по матери. Так или иначе, Блэквелла клещами от власти не оторвать, ведь что им не куплено, то унаследовано или подарено ему. Каждая вторая провинция Сакараля так или иначе под личным контролем Герцога…

– И Гринден – исключение, так?

– Слава Богу, да. В какой бы состав не входило наше Графство, оно имеет определённую независимость от Суверена, что чуть не перечеркнул одним жестом мой наивный брат. А вот если Блэквелл женит тебя на мне, то уже будет иметь власть над моими землями, что безумно для него выгодно, согласись.

– Если мне не изменяет память, то ещё летом кто-то и сам рвался влиться в семью Блэквеллов брачным союзом… – припомнил Артемис.

– И это был бы удачный брак. Я была бы законной Герцогиней, обладала бы безумными привилегиями, но скорее всего, – оборвала реплику Анна в беззвучном и очень недобром смехе, – …Уже была бы мёртвой!

Аннабель тут же вскрикнула, потому что Артемис не рассчитал силу и сжал руку Графини.

– Придержи язык, Аннабель. – осёк Графиню мужчина с нескрываемой злостью, – В рот я имел твои шпильки в сторону Блэквеллов. Если суждено провести с тобой остаток дней, то будь уверена, я превращу твою жизнь в беспросветный ад.

С этими словами он бросил Анну посреди танцев и пошёл к выходу, но там была картина, заставившая его застыть на месте: хромающий Герцог танцевал. И не просто танцевал, чего по его заявлению делать не собирался, дело было в девушке, которая вальсировала вместе с ним, с улыбкой на лице.

– Кэт… – тихо вырвалось у Артемиса, смотревшего на довольные лица партнёров.

Всё время вальса он стоял и смотрел через чур спокойно, а Катрина и Лорд Блэквелл разговаривали во время танца и периодически улыбались друг другу, но Артемис не слышал разговора.

– Катрина, ты улыбаешься жутко неискренне. – заметил Блэквелл, – Ещё у тебя дрожат руки, но это наверно потому что Риордан рядом.

– Чушь. – отрезала девушка и закусила губу, виновато глядя на того, с кем вела себя слишком вольно, – Думаю, вам почудилось, Лорд Блэквелл.

– Держишь на меня зуб?

– На вас?

– Именно. Наверно винишь меня во всех своих слезах и переживаниях, так?

– Сир, я…

– Я и правда виноват. Именно я свёл вас тогда в одну комнату, помнишь?

– Помню… – она опустила глаза с грустью.

– Но ты должна понимать, что искра возникла раньше, – он почему-то улыбнулся и заглянул в оленьи глаза очень грустной Катрины, – Я видел, как ты смотрела на Артемиса, и как он в свою очередь пялился на тебя. Рано или поздно судьба свела бы вас вместе, я просто ускорил события.

– Сир, я не хочу об этом говорить.

– Потому что ты злишься на меня, девочка.

– ДА! – рыкнула она слишком громко и уже тише прибавила, – Да, я злюсь на вас! Но не за то, что свели, а за то, что разводите!

Блэквелл не ожидал такого поворота и замедлил танец, но тут же ускорился, становясь более сдержанным и даже холодным:

– Ты думаешь, что я вас развожу? Я!?

– А кто заставил Артемиса учувствовать в Турнире? Все прекрасно понимают, что маг второго уровня, правая рука Суверена победит! Эта победа – мой конец! – Катрина сдерживала слёзы, а сила в голосе гасла с каждым словом, сходя на слабый шёпот, – Это мой конец… – она перевела дыхание и снова с вызовом посмотрела в изумрудные глаза, наблюдавшие с крайней степенью внимания и терпения, но сказанное было уже из ряда вон выходящим, – Ещё и ваша ненаглядная Алиса!

Блэквелл нахмурился уже сурово:

– Она здесь причём!?

– А то, что после того, что между нами с ним было, он выкрикивал её имя, а не моё!

– Он же не вовремя… вашего «занятия» его выкрикивал! – почему-то оправдывался Блэквелл, сам не понимая, как до этого дошёл, – Она ему приснилась, у них очень крепкая связь, да они как брат и сестра!

– Вы серьёзно? – со скепсисом спросила она, – И вы в это верите?

– Верю. – кивнул Блэквелл. От его дружелюбия не осталось больше и следа, вместо этого он был холоден, сдержан и крайне сосредоточен, – Ещё раз протявкаешь имя моей жены в неуважительном контексте, будешь нести кольца на свадьбе у Аннабель и Артемиса, а потом будешь им постельное бельё менять – это раз; в моих планах до этого момента победа Артемиса не была такой уж очевидной – это два; и три – не забывай, что участие Риордана в Турнире – следствие вашей самодеятельности, из-за которой он до сих пор находится на грани смертной казни. К твоему сведению, я исправляю эту вашу тупость, пренебрегая другими важными делами, ведь для Алисы Артемис – семья, значит и для меня тоже.

Катрина закусила губу, но признавать свою неправоту не стала, как и просить прощения. Они провели остаток танца в молчании, но следовали всем законам бала, танцуя с увлечённым видом, хоть это и не соответствовало действительности. В конце, откланявшись друг другу, Кэт уже предприняла попытку уйти прочь, но Блэквелл сдавил с силой её предплечье и прошептал на ухо:

– Подчинение. Я буду дразнить тобой Риордана, а он будет делать то, что мне нужно.

– Он и так делает то, что вам нужно. – огрызнулась она в ответ.

– Это скучный способ для одеревенелых мозгом. В любом случае, я тебя не спрашиваю.

Несмотря на обстоятельства, Артемис, который всё это время наблюдал за этим странным танцем, держал себя в руках, но, проходя мимо Блэквелла, толкнул его плечом, разочаровав Герцога в своих ожиданиях.

– Я старею, – задумчиво заключил Лорд Блэквелл уже позже, выпивая бокал шампанского залпом.

– С чего такие выводы? – ухмыльнулся Уолтер, играющий в шахматы сам с собой на ощупь.

– Манипуляция становится для меня непосильной. – зелёные глаза устремились на шахматные фигурки с интересом, и Блэквелл тут же сел за стол напротив, перехватывая управление белыми фигурами, – Вообрази, я не могу управлять таким идиотом, как Риордан и его болонкой!

– Он не идиот, – задумчиво поправил Граф и на ощупь сделал ход, но Блэквелл тут же сделал встречный, особо не следя за игрой, но всё же ввёл Уолтера в раздумья, – Твой Риордан далеко не идиот.

– Да ну? А как назвать человека, который влюбился, добился взаимности, но трусит взять своё? Они с этой пигалицей друг друга любят, это видно невооружённым взглядом.

– Он просто боится, Винс. Для него всё происходит слишком быстро, но я удивлён, что тебе этого не понять. Парень потерял всех своих близких одного за другим, потом обрёл утешение в одном человеке и был с ним по-настоящему родственен душами, но потерял и это. Как думаешь, почему у него паника, когда он снова чувствует в душе тепло? Потерять это для него будет уже невыносимо, но нельзя потерять то, чего не имеешь – поэтому он держит дистанцию.

Перенося вес на руки, лежащие на столике, Блэквелл криво улыбнулся, глядя на друга, лишённого глаз, но Уолтер очень хорошо знал его и читал вслепую с успехом:

– Ты пялишься на меня. – констатировал он, – Ну и что тебе от меня надо?

– Я плохо тебя слушал, хотя прекрасно слышал. У меня вдруг возникла идея как вернуть Риордана на путь, что я для него наметил. И почему я сразу не сообразил?

– Эй! – Граф изнывал от нетерпения, – Поделишься или снова будешь меня доводить своими загадками? Я ведь отгадаю, ты же знаешь!

– Не факт! – довольно ухмыльнулся Блэквелл, специально не передвигая фигуры на доске, хотя была его очередь.

– И что тебя навело на эту идею?

– «Нельзя потерять того, чего не имеешь», – процитировал Герцог, – Эта фраза как нельзя кстати и решает сразу две проблемы, – конь сделал ход и съел ладью.

Пришло время улыбаться Уолтеру:

– Ну тут ведь всё просто! – начал он с умным видом, – Чтобы Риордан почувствовал предстоящую боль от потери его «болонки», как ты симпатично выразился, надо подарить Риордану эту болонку. Так? И очень удачно, что она всё ещё раб.

– Близко, но это только половина моего плана, и не лучшая!

– Хм… – граф щупал фигуры на доске и хмурился, думая сразу над двумя вещами: над следующим ходом и над второй частью плана, – Я пас… не в игре, а в догадке, – и тоже сделал ход, съедая того самого белого коня.

Вместо ответа, Блэквелл улыбнулся и сделал ход… белой королевой, про которую Уолтер почему-то совсем забыл, отбрасывая её из игры:

– Шах и мат, мой друг! – констатировал Великий и Ужасный Герцог Мордвин с победной улыбкой.

– Ох уж этот белый ферзь! – прозвучало дружелюбно. – Большой ошибкой с моей стороны было на минуту о нём забыть.

– Верно, про королеву забывать нельзя никогда, даже если на шахматной доске её нет. Каждая шахматная партия, сыгранная и выигранная мною, всегда была, есть и будет во имя вот этой фигуры! – Винсент, вертя в пальцах белый ферзь, вкладывал в свои слова больше смысла, чем казалось, но друг эти интонации легко ловил, – Вообще-то схема моего плана простая. Одна отрыжка преисподней, которая когда-то организовала государственный переворот и убила Суверена, несколько месяцев назад забрала у меня одно бесценное сокровище. – он снова выставил белый ферзь перед своим носом, – Вообще-то это сокровище настолько бесценно, что любой даже самый злостный преступник, который бы, чисто гипотетически, помог бы его вернуть, или хотя бы частичку, заключённую в кристалл, мог бы обрести признание государства и… – он выдержал эффектную паузу, – И даже получить помилование.

Уолтер рассмеялся в голос и захлопал в ладоши, чем привлёк бы много внимания, не будь обстановка и без того шумной.

– Ну что ты за человек такой? Тебя бьют в самые больные места снова и снова, забирают самое дорогое, предают и прочее в надежде выбить тебя из колеи, а ты всё равно остаёшься в седле. Ещё и говоришь, что постарел.

– Просто с Риорданом на самом деле сложно, он мне все планы портит.

– Так кто его учил? Все домашние питомцы похожи на своих хозяев…

– Это да! Уолт, а мне ведь твоя помощь нужна.

– Внимательно тебя слушаю.

– Как бы мне заполучить Николь Кларк?

– Никак, – резко ответит Граф Вон Райн, – Забудь, Винсент.

– Но ведь способ есть?

Уолтер зачем-то обернулся, будто боясь свидетелей беседы, но увидеть их наличие или отсутствие был не в силах:

– Что тебе нужно от Кларк?

– Она мне нужна. Не мне лично, но очень-очень нужна.

– Читай по губам: бесполезно.

– Потому что её брат сам отдал твоему брату всё своё наследство? Не хотел делиться с сестрой и продал твоей семейке всё, что имел за место под солнцем.

– Он и её продал, – очень тихо прошептал Уолтер, – Понимаешь?

– Более чем, но всё же.

– Нет такого сценария, где Амадей Кларк выплачивает тот мнимый долг моей семье. Кларки просто попали в кабалу, в лучшем случае этот засранец будет командовать какой-то вшивой территорией, получать откаты, но не более. Николь жива, пока не мешается.

– Она мешалась, – поправил Блэквелл, – Её хотели убить полгода назад, поэтому я велел Аннабель привезти её в Мордвин.

– И я рад, что ты это сделал.

Винсент разлёгся на удобном кресле и вытащил сигару из жилетки, закуривая:

– Ты её прикрываешь, да? Тебе наверно это дорого даётся.

– Давалось. Пока я был нужен отцу, то мог выторговать жизнь Николь, но теперь она в опасности.

Кольца дыма одно за другим поднимались к потолку, а Блэквелл смотрел на них задумчиво и хитро:

– Спорим Николь будет свободна от вашего гнёта к концу Турнира?

– Что у тебя опять за схема?

– Увидишь! – он затушил недокуренную сигару и встал, оставляя друга одного.

Глава

40


30 января 2014г.

Секретно, лично в руки А. Э. Риордану


«Нет времени. Рискую навести на себя подозрения личной встречей, а за тобой сейчас следят, как ты уже понял.

Твоя задача завтра проста до предела: ты должен быть в финале, но победить не должен. До этого момента твоими соперниками будут семеро и в их числе Амадей Кларк, который не захочет пачкать руки и пойдёт по головам, действуя чужими руками. Тебе знаком урок: изучи соперника, воспользуйся его неведением, преврати его силу в слабость и одержи победу. Кларк никогда не действует своими руками – этого тебе будет достаточно, чтобы его же техникой его устранить. Я говорю «устранить», подразумевая «уничтожить», ты читаешь «убить».

Не скомпрометируй себя, это важно. У тебя и так гильотина над головой, но мне нужен мёртвый Кларк, и нужно это на глазах у всех. Награда тебе понравится, уж будь уверен.


P.S.: Бумага самовозгорается. Надеюсь, что читать ты своим зорким глазом не разучился и делаешь это не по слогам. Береги свои кривые руки.


В.А.Блэквелл».


Финал Турнира Белой Розы обещал быть зрелищным, что и случилось. Трибуны взрывались эмоциями, зрители всех социальных классов и возрастов были прикованы к состязаниям, не в силах отвести взгляда от мастерства участников и той драмы, что царила на арене.

Даже Герцог сидел в напряжении и то и дело утирал потный лоб, который просто источал жар.

– Не годится… – задумчиво сказал он, а Уолтер тут же приблизился с неподдельным интересом:

– Умоляю, скажи мне что происходит!

– Битва. Реальная битва вне турнирных соревнований. Корф, Риордан, Кларк, Финис и Айвори не играют, а воюют за победу.

Послышался высокий голос довольной собой Анны Гринден, которая как раз ловила восторг от происходящего:

– Всё верно, Лорд Блэквелл, – её лицо выражало крайнюю степень удовольствия, – Они борются за меня, а также за одно из двух графств Сакраля.

Блэквелл лишь презрительно посмотрел на Графиню и отрицательно покачал головой. Ему стоило больших усилий встать с места и пройти вместе с лучшим другом по лестнице вниз к самому ограждению, за которым шёл бой. В этой зоне было мало народу, ведь Артемис заранее позаботился о том, чтобы Герцогская ложа была недоступна обычным зрителям из-за обилия покушений на Блэквелла, а тот был по характеру нелюдим и любил уединение, поэтому был благодарен в эти моменты за заботу.

– Винс, твой план ведь не заключается в победе Кларка? – очень осторожно произнёс Уолтер, боясь ввести в бешенство и без того злого Блэквелла, – План конечно хороший, ведь повязать Анну и Кларка это… мм… в определённой степени «минус на минус», но это значит потерять Гринден…

– Заткнись, – перебил Блэквелл сурово, следя глазами за участниками боя, – Чёрт бы вас побрал… – очень тихо сказал он себе под нос.

Борьба разгорелась не на шутку, но страшнее всего было то, что Артемис будто бы и не думал следовать приказу Блэквелла, что сильно щекотало нервы не совсем уравновешенного в последнее время Герцога. Винсент тёр порядком заросшую бороду и безмолвно смотрел за Турниром, складка между его бровей залегла глубоко и предвещала нехорошие последствия для всех, ведь Блэквелл терпеть не мог, когда его планы ломались.

Разрозненная борьба на арене была уделом первых этапов Турнира, которые уже давно прошли, но теперь же, как это и следовало ожидать, участники разделились на группы, чтобы было проще устранить соперников, а Артемис, вместо того, чтобы драться против Кларка, объединился с ним и Финисом в один союз…

… И дрался против Барона Корфа, который был во главе противоборствующей группы.

Костяшки Герцогских пальцев поочерёдно захрустели и Уолтер вжался в бортик, хотя вид его был обычно расслабленным:

– Дела не очень? – спросил он спокойно, – Винсент, это игра, всего лишь игра, успокойся.

– Шёл бы ты к дьяволу, Вон Райн, со своими советами, – довольно спокойно ответил Блэквелл, но на деле его трясло от гнева, – Вот честно мне скажи: твоя семейка же тут по всем прошлась и половину завербовала, да? На кого ставит твой отец?

– Разумеется моя семья по всем прошла, но кто из участников вербован, я могу лишь догадываться. Очевидно, что Финис и Кларк…

Блэквелл повернулся к другу и посмотрел уничтожающе:

– Я сейчас близок, чтобы тебе треснуть.

– У нас не было драк уже сколько? Лет пять?

– Четыре года. Ты забыл потому что провалялся мозгами наружу. – Герцог снова устремил глаза на арену, – Они же не могли нажать на Риордана! Что они могли дать ему такого, на что он польстился? Свобода у него и так будет, я дам ему её, он это знает. Деньги?

– Думаешь повёлся бы на деньги?

– Гринден… – сурово заключил Суверен и закрыл рукой глаза с тяжестью, – Неужели он пошёл на это ради титула и клочка земли?

– Ради огромного домена, Винсент, независимого от твоей и чьей-либо власти, – поправил Вон Райн, – Самостоятельность от твоих приказов и автономность – вот это уже звучит привлекательно и могло бы сойти за вирус, которым сожран мозг Риордана.

– Нет у него мозга, – рявкнул Блэквелл, – У меня в кабинете лежит подписанный приказ о передаче прав на Форт Риндоу-Дэр на имя Артемиса Риордана и присвоение ему титула по прошествии «испытательного срока» в чине Наместника Юга.

Уолтер немного опешил и хотел было сразу что-то сказать, но осёк себя и помолчал несколько секунд:

– Это более чем почётно. Вряд ли он даже мечтать об этом мог. А Катрина? Я думал ты её ему подаришь.

– Она и так его, и я решил не лезть в их отношения. Рядом с назначением Риордана лежит ещё и вольная для Катрины Фабиан. Девчонка сама решит кому принадлежать.

Блэквелл посмотрел на трибуну, где сидела Катрина. Девушка была зелёного цвета, а глаза опухли от слёз. Катрина нравилась Винсенту, как претендентка на сердце друга семьи, и смотреть на страдания девушки было неприятно, а на арене в это время произошло нечто: Ромер Финис с диким рёвом побежал на Мэтью Айвори, который в свою очередь принял оборонительную позицию хоть и удачную, но шансов у него не было, ведь габариты противника превышали в два раза. Внезапно в того же самого многострадального Айвори с ножом с левого боку запрыгнул Риордан, оказавшийся буквально на пару секунд быстрее, но сам манёвр был несвойственно…

– …Неуклюжий! – внезапно улыбнулся Блэквелл и отчего-то смачно плюнул в землю. Он тут же достал сигару и закурил её, пуская огонь, щёлкнув пальцами.

– Винс, ты ведь не используешь магию?

– Ну что ты, конечно не использую, я же не идиот, – по-идиотски улыбнулся Блэквелл, выпуская клубы дыма из носа и рта, а сам завороженно смотрел на поединок, – «Неуклюже» – это про Арти в жизни, но в бою он великолепен. Ты знал?

– Слышал такое. Не зря же он твоя правая рука. А что, собственно, случилось?

А случилось то, что своей неожиданной неуклюжестью в бою, которая Артемису была более чем несвойственна, он случайно повалил Айвори на землю, при этом в торможении поднимая снежную россыпь с мелкими осколками льда прямо в глаза своему «соратнику» Ромеру, летевшему на Барона Окс с оголённым мечом. Движение сподвижника Ксенопореи, который так боролся не столько за руку прекрасной с виду Аннабель, сколько за графство Гринден, что шло с ней в придачу, было уже не остановить, но оно миновало Мэтью, найдя свою конечную цель в том, кто оказался прямо за его спиной.

То был Амадей Кларк, а секунду спустя его тело и отдельно голова, которая покатилась по не вполне белому снегу, окрашивая всё кровью. Толпа в ужасе зашумела, вой поднялся неимоверный, ведь Турнир хоть и предполагал смертельный исход кого-то из участников, но обычно бой заканчивался просто травмами.

Послышался звук рвотных спазмов и запахло кислым совсем рядом. Аннабель Гринден корчилась от приступа рвоты, демонстрируя всей публике Сакраля свой аристократический завтрак и уже не вполне царственный вид. С волос капала вытесненная из желудка масса, а зелёный цвет лица озарил бы румянец от стыда, но голубая кровь застыла где-то в жилах.

Блэквелл театрально поднёс ладонь ко рту, но скрывал не ужас, а смех, который застыл в его изумрудных глазах шаловливыми искорками с оттенком ликования:

– Хороший пёсик, – тихо прошептал он, имея ввиду конечно же отличившегося Риордана, – И как… изящно!

– Давно не испытывал такого аудио-наслаждения: Анна в конфузе. Вообще-то это уже в третий раз она при мне попадает в такую ситуацию: первый раз она срыгивала грудное молоко, а потом мы с тобой напоили её шампанским, а Грег тогда готов был нас убить – и поделом. – хихикнул слепой друг. – А кто лишился головы?

– Кларк.

Уолтер выдохнул и сомкнул пальцы рук между собой, криво улыбаясь:

– Вот он твой план: заказное убийство.

– Не докажешь. – хитро ответил Блэквелл.

– И не собираюсь. Не слишком жестоко? Тебе нужна была Николь, а ты взял и убил её брата.

– Не убивал. Ромер убил. Вообрази, каков подлец! – Блэквелл курил сигару и так же криво улыбался, – Не надо читать мне лекции о грязных методах, Уолт. Из двух зол выбирают меньшее – я понял это, когда ходил с чистыми руками и не ввязывался в грязные делишки. Я только что спас Николь Кларк – вот что следует знать. Хорошую девушку, с которой поступили очень нехорошо. Но теперь она свободна.

– Соглашусь, – кивнул Уолтер, – У Роланда не осталось ниточек, за которые можно дёргать, ведь все они были завязаны на Амадее, но она любила брата, каким бы ублюдком он не был.

– Думаю, её есть, кому утешить.

– И она так и осталась без наследства.

– И тут, думаю, проблемы не будет. Титул, средства и крыша над головой у неё будут. Гангрену, Уолтер, не лечат, а ампутируют. Больно? Да, больно, но зато есть шанс жить дальше. Ты, я смотрю, согласен, да не очень!

– Я… мне просто непривычно знать тебя с этой стороны. Ты хитришь там, где твой отец бы пасовал из-за моральных соображений.

– «Ради благой цели моралью можно пренебречь».

Но это было не концом напряжённой обстановки на арене, ведь участники всё ещё сражались. Артемис всё ещё бился с каждым из оставшихся претендентов на руку Графини Гринден, действуя накатом, изнуряя соперников до изнеможения, ведь он один из всех был действующим воином, постоянно бывающим на полях сражения. В затылок ему в этом аспекте дышал лишь Марк Корф, но тот был слишком хитёр, чтобы дать Риордану привилегию, поэтому вовремя отступал.

Прошла четверть часа и на арене остались лишь Корф, Риордан, Айвори и Финис, как изначально и предполагал Блэквелл, ставя именно на этот состав, только он и вообразить не мог, что все эти мужчины будут бороться на смерть, будто игра стоила свеч. Он машинально засунул руку в нагрудный карман, где хранил бархатный мешочек с кристаллами, и закусил губу, взвешивая все «за» и против».

Удержаться от такого шага было сложно, ведь на кону стояла целая цепочка из планов, выстроенная Блэквеллом по привычке, а он так не любил, когда его планы разваливаются. Поэтому он сосредоточился на бое мужчин, взял один из кристаллов совершенно незаметно, не привлекая внимание гостей Мордвина, которые были так увлечены зрелищем на Арене, что до Герцога им не было никакого интереса, и начал водить пальцем по перегородке, рисуя траекторию боя уже по-своему.

В это время участники Турнира ожесточённо бились между собой, оставляя уже не просто ссадины на друг друге, а настоящие раны. Артемис владел оружием лучше всех и был близок к победе, как никто другой, но и Барон Корфадон едва уступал ему, ведь усердно пользовался своими выдающимися талантами в манипулировании соперником. Таким образом, Лорда Финиса вывели из игры, пробив защиту, а Айвори едва держал оборону, не в силах нанести ни одного полноценного удара. Мэтью явно уступал соперникам, не имея такой выносливости, как у Артемиса, и столько хитрости, сколько было у Корфа.

Блэквелл, используя запрещённую собой же магию, осторожно увёл Айвори от Риодрана и Корфа, которые увлеклись борьбой друг с другом с новой силой: Риордан наносил череду точных и сильных ударов, но Марк успешно изворачивался от половины, пытаясь параллельно предсказать затейливую тактику боя соперника, только этого было действительно сложно. Битва была красивой и зрелищной, но Блэквеллу было нужно уже совсем другое, поэтому он лёгким телекинетическим усилием подставил подножку Артемису, а тот не удержал равновесие и упал прямо на меч Марка, голова которого летела на брошенную Ромером Финисом булаву. Хорошая реакция Блэквелла сработала моментально, и Корф ударился не о булаву, а о рукоять, но сознание он потерял, в то время как остриё его меча увелось чуть в сторону, разя уже не брюхо Артемиса, а лишь плечо.

Хлюпая кровью, Артемис смотрел на Марка в ступоре, а потом попытался встать, что приносило жуткую боль, но на ногах удержаться не мог, вставая на колени. Блэквелл стоял прямо напротив Риордана и смотрел в решительный глаз раненного подчинённого, который выказывал намерения справиться с болью и продолжить бой, но Блэквелл отрицательно махнул головой, пытливо глядя в серо-зелёный глаз, а потом указал головой туда на трибуну, где вскочила на ноги от ужаса Катрина, прислоняя руки ко рту, чтобы не закричать, а глаза её выражали лишь жуткую боль. Маленькие бледные ладошки сомкнулись между собой в районе сердца, а губы беззвучно шептали что-то неразборчивое, Блэквелл узнал в остекленевшем взгляде девушки плохой знак, и прежде, чем он успел что-либо предпринять, девушка, как он и думал, упала в обморок прямо на трибуне, а Артемис застыл в немом крике, но встать так и не смог, лишь с падением девушки решительно бросил оружие на землю, громко декларируя:

– Я пас.

На что Блэквелл лишь улыбнулся, ведь на Арене в сознании оставался лишь Лорд Айвори, что означало его бесспорную победу за отсутствием соперников. Не теряя ни единой секунды, Блэквелл, хромая и помогая себе тростью, устремился на Арену, для оглашения победителя. Перед ним расступались слуги, а охрана тут же выстроилась сзади в попытке оградить от толпы, и он отчётливо услышал над ухом знакомый голос:

– Я чуть было не обосрался от напряжения… – сказал Дрейк, совершенно не проявляя такта, вопреки своим обычным привычкам, – Сначала потому, что эти идиоты боролись за Гринден, а потом, когда они чуть не откинулись. Я убью этих двух придурков, честно слово… ну что за муха их укусила?

– Я может чего-то не знаю, но мухи разве кусаются? Такие как Гринден обычно под ухом просто жужжат, пока разжиженный мозг не вытекает через ноздрю. – он деликатно откашлялся, – Проследи за тем, чтобы им оказали лучшую госпитализацию.

– Конечно!

– И… – остановился Винсент задумчиво, – Знаешь, выстави у них усиленную охрану. Когда очнётся Корф, передай ему, что я своё условие выполнил, как и он.

– И… это наверно не моё дело, да? Просто ведь я в курсе всех сделок Кэмптона.

– Всё верно: это не твоё дело.

Айвори поражённо шёл навстречу многочисленной охране, замыкающей в круг своего Герцога, трибуны ревели от восторгов, казалось даже, что земля вибрирует, а в воздухе на много километров разносятся возгласы зрителей. Могучей рукой, без особых вступлений, Блэквелл взял Барона Окс за руку и резко поднял её в воздух, обозначая победителя своим признанием.

– Победитель Турнира Белой Розы Барон Окс, Лорд Мэтью Уиллиам Айвори! – громогласно огласил он, и обвёл трибуны властным взглядом, но зрители его лишь поддерживали.

– Лорд Блэквелл… – тихо прошептал Айвори, держась за проколотый бок, из которого хлестала кровь, – Винсент, я что выиграл?

– Ага, – довольно улыбнулся Блэквелл и посмотрел на рану, – Поспешил бы ты в госпиталь, Мэт, ты мне нужен живым.

Глава 41


31 января 2014г./23 августа 2013г.


Не спрашивая ни у кого разрешений и предупредив лишь Дрейка, Блэквелл собрал с собой сумку, надел футболку, джинсы, кеды и положил в карман набитый до отказа кошелёк с деньгами. Соблазн воспользоваться начатым кристаллом уже перерос к этому моменту в чёткое намерение, и маленький бархатный мешочек благополучно разместился во втором кармане джинсов.

– Иду к тебе. – произнёс он с улыбкой и тут же почувствовал, будто чёрная дыра засасывает его где-то позади, унося прочь из Мордвина.

Время выплюнуло его посреди шумной будничной толпы большого города, где ярко светило солнце. Винсент двинулся вместе со спешащими на работу людьми, изнывающими от зноя, двигаясь с общим потоком к светофору, преграждающий путь красный светом. И тогда он остановился вместе со всеми и оглянул внимательным взглядом странный город, который не очень-то узнавал. Разношерстная архитектура, европейские светловолосые и светлоглазые лица, пыль и чем-то знакомая речь, которую он не понимал, но точно раньше слышал.

Улыбка озарила лицо Герцога, когда нос уловил помимо грязи города ещё и чистоту магии, эпицентр которой был где-то совсем недалеко. Зелёные глаза начали всматриваться в людей с большим интересом, ведь чувствовал жену где-то совсем близко.

А она стояла по ту сторону широкого проспекта на светофоре и смотрела на него с улыбкой. Под тёмными очками заблестела влага, но Алису это не смутило, она лишь рассмеялась, вытирая слезы. Было очень шумно, машины в восемь полос двигались между супругами, разнося звуки в хаотичном порядке, но Винсент слышал любимый смех и улыбался ещё шире. Секунды, отсчитывающие момент до переключения светофора на зелёный свет, свидетельствовали о целой минуте разлуки, поэтому Блэквелл нетерпеливо шагнул на проезжую часть, не боясь машин, которые останавливались, резко давая по тормозам с громким свистом, а Винсент шёл к Алисе, несмотря на недовольства автовладельцев.

– Дурак… – нежно прошептала Алиса очень тихо и ступила с поребрика, – Они же врежутся. Будут пробки и ненужные жертвы.

Винсент отрицательно махнул головой, показывая лишь, что держит машины на расстоянии друг от друга – и ведь так и было. Несмотря на бешенный поток машин, никто так и не врезался, все будто замерли, ведомые неведомой рукой, но Алиса видела лишь руки Герцога с растопыренными пальцами, которые устремились о обе стороны движения.

Она пошла навстречу мужу так быстро как могла, но ходила теперь уже медленно, а походка из-за большого живота была совсем другой, нежели обычно. Яркий лиловый сарафан из струящейся ткани облегал развитую грудь, а от груди был свободным, но на пузе натягивался абсолютно очаровательным образом. Волосы у Алисы сильно отросли с последней встречи и были собраны в пушистый немного беспорядочный хвост на затылке, чёлка сваливалась на глаза, шоколадные прядки на висках немного торчали, но общая картина была милой и очень игривой.

Девушка прошла немного, не дойдя до середины дороги, и Винсент уже настиг её, хватая на руки с жаждой. Он прижал Алису к себе очень крепко, водя по её спине руками, будто не веря, своим ощущениям.

– Я так скучал… – прошептал он срывающимся голосом и закрыл глаза, вдыхая запах любимой женщины, – Алиса, моя Алиса.

– Зачем ты пришёл? Прошлая наша встреча чуть не стоила тебе ноги… Винсент, мы ходим по краю.

– Ты не убьёшь меня, Лис. А если убьёшь… то так тому и быть.

А она обнимала его ничего не говоря, а слёзы всё текли по её щекам без остановки. Светофор уже давно пустил людей по пешеходному переходу, скрывая двух влюблённых в толпе спешащих, а они всё не могли оторвать друг от друга, пока Алиса не прошептала:

– Могу ли я отвлечь вас, Миледи, от ваших важных дел? – пошутил он.

– Чем? – спросила она уже веселее и утёрла рукой слёзы, шмыгая носом.

– Доверься мне. – мягко прозвучал его голос и в ту же секунду их унёс водоворот телепортации, сопровождаемый всполохом огня.

– Мы… где? – удивилась Алиса, присматриваясь к совершенно другому пейзажу, – Попахивает Объединённым Королевством.

– Так и есть, – кивнул муж и обнял её, – Манчестер. У меня тут дело.

– Какое?

– Одеть тебя, накормить, запасти витаминами.

– А серьёзно?

– Я на полном серьёзе, любовь моя, – он осторожно коснулся пальцем кончика носа Алисы, на что она грустно улыбнулась, – Нет ничего важнее, чем позаботиться о тебе и ребёнке.

– И это никак не связанно с тем фактом, что в Манчестере живёт Кайл Гринден? Умно, – хмыкнула Алиса, – Не можешь пробиться в Ординарис в своём времени, поэтому решил забраться в прошлое и забрать Кайла здесь. Я бы не догадалась. И ведь как удачно всё сложилось, да?

– Ты о чём?

– Во-первых, ты обогнал в этом плане всех своих соперников, ведь до сентября точно знаешь, что ничего не случится – мы ведь вместе это пережили. Если бы враги и добрались бы до Кайла, то уже в настоящем, но никак не здесь – это раз.

– А два?

– А это самое интересное: я бы очень долго ругала тебя, если б узнала, что один из моих кристаллов ты потратил на встречу со мной, а теперь у тебя есть отмазка: ты пришёл по государственным делам.

– Какая-нибудь закомплексованная дурочка бы накрутила историю диаметрально противоположную, полагая, что наша встреча мне как раз не важна, что истинная причина моего появления – Кайл.

– Я знаю, почему ты здесь, – мягко улыбнулась Алиса.

Винсент оглянулся, прежде чем повести жену в сторону нужного дома на большой улице с абсолютно идентичными двухэтажными домами с ухоженными лужайками. Вопрос остался без ответа, но Алиса и без того прекрасно понимала, что происходит. Добравшись до здания №64, Винсент нажал на звонок и в доме послышался грохот. Сложно было поверить, что столько звуков может раздаваться лишь от одного подростка с веснушками, который открыл дверь даже не спросив: «Кто там?».

– Кайл, мама тебя убьёт. – сурово сказал Винсент, – А вдруг это был бы не я, а кто-то из людей Графа Вон Райн?

– Дядя Винсент! – воскликнул мальчик и тут же поспешил отступить от порога, приглашая гостей войти, – Леди Алиса!

– «Леди», – буркнула Алиса.

Зайдя в дом, Винсент потащил Алису за собой, ведя себя как дома. Он откуда-то знал, что хозяйка находится ни где-то, а в кабинете и тихо ругается с кем-то по телефону. Перед Алисой предстала довольно высокая шатенка с очень ровной чёлкой и идеально выстриженным каре. Женщина была обаятельной, но черты лица были несколько грубоватыми. Мягкостью отдавали лишь карие глаза, устремлённые на Винсента, который занял собой весь дверной проём:

– Привет, Мэри. – тихо поздоровался он и улыбнулся.

– Чёрт тебя сюда притащил, Блэквелл, – грубо сказала она, но жесты расходились с тем мягким взглядом, которым она наблюдала за гостем, – Что встал? Проходи, раз припёрся.

Винсент зашёл, заводя за руку Алису, наперевес с пузом, что привлекло ещё больше внимания Мэри, оценивающей уже колким взглядом все детали визита Блэквелла.

– Вот-те на. – Мэри села и обратилась к сыну, – Кайл, гостям чай предложил?

– Н-нет, – робко ответил Кайл, – Ты же обычно предлагаешь, да и дядя Винсент обычно отказывается.

– А теперь предложи ты.

– Почему я?

– А что, на аристократию законы приличия не распространяются? Живей, молодой человек!

Мальчик смиренно опустил голову и тихо предложил:

– Могу я предложить вам чай? – промямлил он не слишком разборчиво.

– Да, Кайл, не откажемся. Если тебя не затруднит, то зелёный чай, пожалуйста. – очень вежливо ответил Блэквелл, – А вообще, если у вас есть поесть…

– Кайл сделает сэндвичи, – спокойно ответила Мэри и посмотрела пронзительно на сына, который кивнул, получив задачу, и вышел из кабинета.

По велению лишь взгляда Блэквелла, дверь закрылась, давая шанс обсуждать то, что ребёнку было слушать не положено, но начала разговор Мэри.

– Это ведь плохой знак, Винсент, – заговорила она, – То, что ты пришёл сюда. Вот так нагло припёрся.

– Верно. Мы оба прекрасно знаем, что значит мой визит.

– Только ведь не время ещё! – вспылила кареглазая блондинка, выпуская освирепевшую мать из рамок приличий, – Ну какой, в задницу, из него Граф? Да и в вашей дыре для него нет места!

– Мэри, сядь. – тихо, но леденяще приказал Винсент, и женщинаподчинилась, – Граф из него вообще не получится, если он будет здесь торчать. Тут он как тепличное растение под гнётом твоей диктатуры.

– А будет диким растением под гнётом уже твоей диктатуры! В чём разница?

– В том, что это его предназначение! – рыкнул он, – И для законного наследника, всегда найдётся место.

– Только он незаконный! Он бастард, не криви душой, Винсент! Бастард, которого ничто не связывает с Сакралем, вообще ничего! Он родился здесь, воспитан здесь…

– Ну, допустим, – впервые подала голос Алиса, – С Сакралем его связывает магия, в его крови. Она есть – это факт.

– Что? – фыркнула Мэри, – Кайл не маг.

– Маг, – стояла на своём Герцогиня, – И ещё какой: многим фору даст.

– Винсент, я жду объяснений! – Мэри насовсем учтиво проигнорировала Алису, махнув в её сторону рукой, – Давай начну я, а ты продолжи! Моего сына похищают, – она начала загибать пальцы демонстративно, – Потом он приходит в восторге, а у меня вянут уши от его рассказов. Потом ты пропадаешь и выясняется, что ты стал Архимагом, – она сделала паузу и громче повторила, – Архимагом! Спустя немного времени я получаю приглашение на твою свадьбу с Анной, что уже для меня новость хорошая, ведь тогда Кайлу не нужно будет учувствовать в твоём мега-плане порабощения графства Гринден, а затем мне говорят, что ты кинул Аннабель в день свадьбы, женившись на Лимбо, которая ещё и Квинтэссенция-Архимаг, от которой бы тебе, по-хорошему, держаться подальше. Теперь ты припираешься ко мне и пытаешься отнять моего сына!

– Мэри, с твоего благословления или без него я заберу Кайла. Как и сказала Алиса, в нём течёт магия.

– Да с чего вы это взяли?

– Есть причина. Кайл просто не проявляет способностей.

– Не беда, мне нужно пару часов и я пробужу в нём магию, – подхватила Алиса.

– Ты пальцем его не тронешь! – огрызнулась Мэри, но Герцогиня лишь спокойно смотрела на взбешённую мать. Накалившуюся обстановку разрядило появление Кайла с тележкой, заставленной чайными чашками, чайником, сэндвичами на тарелке и трюфелями в вафельной крошке. Алиса тут же переключилась на еду, которая соблазнительно пахла. Винсент предусмотрительно налил чай в чашки и протянул их женщинам, которые явно не ладили, Кайл в ожидании продолжения разговора сел за свободное кресло и, улыбаясь, переводил любопытный взгляд с лица матери, на лицо Герцога.

– Я поеду в Сакраль? – улыбнулся мальчик и положил ладошки на колени.

– А ты этого хочешь? – между делом спросил Винсент, будто у него и в мыслях не было предлагать такую глупость, как переезд мальчика.

– Хочу. – уверенно кивнул он, – Я хочу посмотреть где родился папа, где он учился… и тоже хочу там учиться.

– Твой папа учился в Ординарисе, – ледяным тоном заметила Мэри, – Вот с этим вот человеком, – она беспардонно указала пальцем в Герцога, – В Болонском Университете между прочим, что как бы куда ближе, Сакраля.

– А я видела в Варэй в списке лучших выпускников его имя, – очень мягко заметила Алиса и подмигнула Кайлу, – Это военный лагерь.

– А магии его учил мой отец, – добавил Винсент, – Вообще-то этим и я мог бы заняться…

– Если Мэри позволит, – Алиса взглянула прямо в карие колкие глаза Мэри, – В Ординарисе опасностей для Кайла не меньше. Ещё немного и всё встанет с ног на голову, ты сама захочешь, отправить Кайла под крыло его покровителя, но будет уже поздно, ведь завеса закроется наглухо. Останешься ты одна…

– Одна я никогда не останусь!

Винсент наблюдал за тихой перепалкой с интересом, потому что внезапно разговор приобрёл какую-то отдалённую нотку, о которой ему было неведомо.

– Не рассчитывай больше на помощь старых друзей, – очень спокойно заметила Алиса и блеснула глазами, которые наливались чернотой, – Они больше не помогут, потому что сами увязли «по самое не могу».

– Ты кого имеешь ввиду? – спросила Мэри сипло, – Алекса? Он мне не друг.

– Не Алекса, – неоднозначно сказала Алиса, вызывая ещё больше вопросов своим ответом, – Винсент бы не пришёл и не просил тебя о том, что ты и так обязана сделать, не будь у него на то веских причин. Давай забудем о том, что Кайл – сын своего отца, будем смотреть лишь на то, что он простой наследник простого домена, который скоро окажется перед распутьем. Если сейчас мальчик не попадёт под чье-то покровительство, то возникает вопрос: сможешь ли ты в одиночку обеспечить своему ребёнку защиту? На кого надеешься? На надзирателей?

– Да хоть бы и на них!

– Они подвластны лишь Вон Райнам, – вставил своё веское Винсент, – Которым совершенно не выгодно появление сына Грегори Гринден. Графство Гринден без наследника будет поглощено тем или иным жаждущим власти придурком, который свяжет себя узами брака с Аннабель. И?

Пока Мэри обречённо уставилась на свои пальцы, раздумывая о словах гостей, Винсент повернулся к жене, из зрачка которой вырывалась чернота, и позвал:

– Лис, – он взял её за холодную ладонь и поцеловал с нежностью, – Держи себя в руках, – и, чтобы отвлечь её от плохих мыслей, поводил перед носом голодной жены тёплым сэндвичем с беконом, – Не мори моего малыша голодом, ну же…

Сэндвич сработал быстро и безупречно, привлекая всё внимание Алисы к себе. Она перехватила бутерброд и с аппетитом откусила кусочек, прикрывая от удовольствия глаза.

– «Моего малыша»? – переспросила вышедшая из ступора Мэри, – Твоего, Винсент?

– Моего, – улыбнулся мужчина и обнял жующую жену, которая в эти моменты была слишком увлечена бутербродом, будто в целом мире больше ничего не существовало, – Мы с Алисой ждём ребёнка.

– Да как это возможно вообще? Два Архимага!

– Главное, что это случилось, а как – лишь детали.

– Ты так мечтал… – Мэри вдруг стала мягче, – Я очень рада за тебя, правда рада. Это чудесная новость. Грег бы наверно поднял бы весь мир на уши, узнай он, что у тебя или у Уолтера будет ребёнок…

– Он бы и своего был бы рад хоть раз увидеть, – грустно улыбнулся Винсент, глядя на Кайла, – И рад был бы, что его наследие в руках надёжного человека.

– Я не могу отдать его туда, где водится эта дьявольская тварь. Мурашки по коже, как представлю, что мой сын будет ходить по одной земле с ним.

– Этого можешь не бояться, – Блэквелл вложил в свой голос весь свой дар убеждения, каким, безусловно, обладал с лихвой, – Я обещаю: Некромант твоему сыну не грозит. Всё ещё веришь мне?

Последняя фраза была очевидной провокацией, ведь отрицание Мэри было неприемлемо, а согласие означало уступку по вопросу о переезде Кайла, но она всё же очень медленно кивнула. Винсент лишь улыбнулся в ответ и тихо с улыбкой проговорил:

– С ним всё будет хорошо, я сделаю для этого всё возможное.

Алиса медленно и тщательно жевала сэндвичи, запивая вкусным чаем, потом приступила к конфетам и откинулась в кресле, почувствовав усталость, а Винсент с Мэри в то время обсуждали ряд деталей, периодически повышая голос. Внезапно над животом Алисы склонился муж и поцеловал, чего девушка явно не ожидала и недоумевая захлопала глазами:

– Тебе надо немного отдохнуть. – прозвучало с нежностью, а потом последовал поцелуй в руку, – Останься здесь, поспи немного.

– А ты? Куда ты собрался!? – она начала кукситься, что было ей не свойственно, – Ты не можешь так быстро уйти… побудь ещё!

– Я отлучусь не на долго.

– Я с тобой!

– Поспи, – он властно обрезал все её попытки активности, – Пожалуйста, Лис. Уверен, Мэри выделит тебе комнату, пока меня не будет, а я вернусь сразу, как смогу.

– И куда ты?

Он закусил губу и отвёл глаза:

– Не задавай вопросов, искорка, доверься.

Больше Алиса не пытала мужа, лишь блеснула глазами, полными терпения, смеси мудрости, но вместе с тем и обречённости, будто зная наперёд итог похода мужа. Он видел это в ней, но спорить не видел смысла, хоть и знал, что чаще всего Алиса оказывается права.

Он поцеловал её руку снова и внезапно напрягся, когда вторая ладонь тихо, но чётко щёлкнула пальцами. Это было странным моментом: два Архимага замерли будто испытывая нервы друг друга, но при этом ничего друг другу не говорили, но в мыслях обоих было так много всего недосказанного. Винсент встал и вышел, а когда закрыл за собой парадную дверь, то достал из кармана золотые часы и с тревогой открыл их: стрелки снова ожили, исправно отсчитывая время.

Глава

42


Только Винсент исчез, как Алиса очень медленно перевела взгляд на дверной проём, откуда за ней наблюдала пара любопытных глаз. Девушка сидела царственно, с немного хищным спокойствием, которое притягивало, но вместе с тем и парализовало опасностью.

– Графы так себя не ведут, Кайл. – спокойно заявила Алиса и поманила мальчика рукой.

Тот покорно зашёл и сел в кресло напротив, вряд ли понимая, что делает, ведь неотрывно смотрел в гипнотизирующие глаза Герцогини, диктующие свои правила:

– Мама не хочет, чтобы ты вернулся в Сакраль.

– Она говорит, что возвращаются домой, а мой дом здесь.

– Дом там, где твоё сердце, – улыбнулась Алиса уже очень мягко, – А теперь скажи мне честно: чувствуешь ли ты себя в Манчестере как дома? Я слышала, что вы с мамой часто переезжаете…

Мальчик опустил глаза в пол и робко махнул головой, обозначая отрицание:

– Я здесь как чужой.

– А в Сакрале? – она хитро прищурила глаза, понимая, что ответа не требуется, ведь знала точно, как чувствует себя человек, хоть единожды побывавший в мире, полного магии.

У мальчика на лице появилось странная смесь вины и жажды, будто ему было стыдно признаваться в своих желаниях:

– Я не хочу расстраивать маму… – пояснил он, – Ей очень тяжело.

Алиса перестала улыбаться и уже серьёзно смотрела на мальчика, который заботился о матери совсем по-взрослому, оберегая её любящее сердце. Облокачиваясь на подлокотник и придерживая рукой живот, Алиса встала и подошла к мальчику, садясь перед ним на пол, беря его руки в свои:

– Только ты можешь принять решение, эта жизнь твоя и ничья больше. В твоих руках… – она повернула его ладони вверх, – Судьба огромного Графства, жизни людей – это большая ответственность. Герцог считает, что ты достоин взять на свои плечи такую ношу, что ты справишься. Ты веришь ему?

– Конечно…

– Твоя мама всегда будет о тебе беспокоится, Кайл, всегда будет защищать, – начала Алиса чутко, – Но ты – мужчина… – она многозначительно посмотрела в его глаза, – Защищать – это твоё призвание.

– Я хочу этого. Хочу быть очень сильным.

Вместо дальнейшего диалога, Алиса лишь удовлетворённо улыбнулась и кивнула, резюмируя:

– В Ординарисе или же в Сакрале, обучаясь в Оксфорде или в Варэй, ты, Кайл – Граф Гринден. Тебе решать судьбы твоих людей, даже если ты останешься здесь, то это тоже будет судьбоносным для них решением, ведь они останутся на съедение тех, кто убил твоего отца.

Кайл слушал каждое слово со всем возможным вниманием, завороженно глядя в серые глаза Квинтэссенции. Он посмотрел на свои ладони, потом на изрисованные магией ладони Алисы и вдруг перевёл взгляд к двери, где тут же послышался голос Мэри:

– Ну а ты, Алиса, – позвала Мэри сурово, – Готова отдать своего ребенка в неизвестность? Послать в мир, где он будет трофеем для враждующих властей? Ответь не как Герцогиня, не как чертова Квинтэссенция, а как мать: готова?

Алиса царственно встала, расправляя хрупкие плечи, и повернулась, к женщине:

– Кайл, оставь нас с мамой наедине, пожалуйста. – сказала она спокойно, но в глазах её не было ничего доброго. Дождавшись, когда мальчик выйдет из комнаты и закроет за собой двери, Алиса молниеносно подлетела к Мэри и прижала её за горло к стене, но при этом была бесшумна. Взгляд Архимага таил в себе бурю, которая целиком должна была поглотить Мэри, – Что за игры? – рыкнула она, – Решила поводить за нос единственного во всём мире человека, который столько лет прятал тебя и ребенка? На чьей стороне ты играешь, Мэри?

Но Мэри не была удивлена и приняла нападение с готовностью, правда воспрепятствовать никак не могла:

– Я только на стороне моего ребенка.

– Приятно слышать, но при этом ты мараешь руки!

– О чём речь?

– Об Ирэн, мать её, Барко. – прямо ответил Алиса, – О её роли в вашей жизни и о том, как ты скрываешь это от Винсента.

– Я смотрю, и ты скрываешь!

– Ты отдашь Кайла Винсенту, иначе за ним придут, я уверяю тебя. Ирэн была ширмой между тобой и Вон Райнами, но теперь её нет. Не рассчитывай, что она снова скроет, как Кайл кидается непроизвольной магией, ведь так или иначе на её место придёт Некромант и твой сын попадёт ему прямо в руки.

Мэри поражённо смотрела на Алису, понимая последствия пришествия Некроманта в Ординарис. А потом она зло прищурилась и спросила:

– А… где Винсент?

Всего одно имя резко привело Алису в другую грань бешенства. Она начала метаться по комнате, держась за голову и то и дело что-то шептала на своём языке.

– Так где он? – спросила она ещё раз, привлекая внимание Герцогини, которая снова подлетела к Мэри с бешенным видом:

– Он пошёл к нему… ну конечно же… Винсент у него!

– У кого?

– У Некроманта.

Глава 43


Умея мыслить холодно и молниеносно, придумывая каверзные и вместе с тем гениальные схемы прямо на ходу, Блэквелл недоумевал, почему в случае с Алисой его стратегическое мышление отказывало напрочь. Надо было что-то делать, использовать прыжок в прошлое для спасения семьи, но ничего путного в голову не приходило.

Первым и самым простым вариантом было обратиться к самому себе, что Блэквелл и сделал, преодолевая границы Ординариса и оказываясь в Сакрале. Вдалеке от Алисы прошлое больше напоминало размазанные картины из памяти, словно сам Винсент ходил по призрачной местности. Ступив, он вдруг ощутил, что очень устал. Каждый шаг стал отдавать болью в ещё нездоровой ноге, ощущения были те же, что и в настоящем, даже усугублялись.

Понимая тщетность попыток изменить уже случившиеся события, он всё же не мог сдаться и вернуться к Алисе ни с чем. Силы уходили, надо было быстро принимать решение, и Винсент переместился в совсем неожиданное для себя место, насквозь пронизанное запахом плесени и гнили. В городе на воде, где обитал его брат, казалось очень тихо и совсем безлюдно, если иметь ввиду живых людей, но кучами лежали мёртвые, которых привозили в Облион, чтобы «заправить» тела Некромантией. Инферны-полуфабрикаты валялись как мешки с картошкой в огромных телегах, обсиженные мухами, смердя на всю округу. Винсент знал, что из живых здесь бывают только курьеры, возящие тела, но и они были не в силах задержаться в резиденции Некроманта надолго.

Блэквелл натянул футболку на нос, чтобы проще дышать, и пошёл по деревянному настилу, образующему дорожки, находящиеся прямо на сваях в воде. Он знал куда идти, поэтому быстро добрался по двухэтажному деревянному строению без труда. Скрипучая лестница на второй этаж удивила своей бесшумностью, как и дверь на ржавых петлях, за которой Блэквелл застал другого Блэквелла.

Элайджа вился над новым инферном с безумным видом, то и дело дёргаясь. Блэквелл резко развернулся, чувствуя что-то постороннее, и увидел на полу газообразное чёрное облако, струящее по полу. Некромантия сочилась, подступая к нему, будто соблазнённая поражённой ногой.

– Вот это сюрприз! – донесся сиплый голос. Огромная язва в гортани Некроманта выдавала свист всякий раз, когда тот пытался вздохнуть. Демон щурился в попытке рассмотреть Винсента, но это явно давалось ему очень сложно, будто зрение подводило, – Ты ли это, Винсент?

Блэквелл сжал кулаки и с ненавистью взглянул в чёрные глаза гниющего демона, который был источником почти всех его бед:

– Элайджа, – откликнулся Блэквелл, а Некромант, на удивление брата, это услышал, – Что в гости не зовёшь? Пришлось вламываться.

– …С добрыми намерениями, надеюсь? – ухмыльнулся демон, – Ну есть же твои любимые традиции, которым вы с отцом так рьяно следовали: придя в чужой дом, заяви о себе и своих намерениях – глупость несусветная, на мой взгляд.

– Истинная радость осведомить тебя о том, что на мёртвых данная традиция не распространяется.

– Разве?

– Тебе ли не знать. Тебя успели отлично подковать в подобных вопросах, ведь воспитывали Герцога, – уязвил брата Винсент, – Отец дал нам великолепное образование.

– Тебе он дал больше.

– Опять двадцать пять! – нахмурился Блэквелл, искоса поглядывая на клубы дыма.

– Так зачем ты здесь? – улыбка Некроманта была всякий раз ужасающе неприятной, и как бы невозмутим был Блэквелл, проигнорировать опарышей в гниющей коже с язвами, он не мог, поэтому поморщился в брезгливости и отвращении.

– Сделка.

– Ох, ну надо же! – Некромант оторвался от своих дел и всплеснул руками в удивлении, – И какая?

– Домой хочешь? – перейдя сразу к делу, спросил Блэквелл, – Знаю, хочешь. Я отдам тебе Мордвин.

Тонкие синюшные веки прищурились в недобром хитром взгляде чёрных глаз, Элайджа взвешивал предложение со всей тщательностью:

– Цена?

– Моя семья.

– Громкое название для того, что ты имеешь ввиду под словом «семья»: твой раб, мой сын и… мёртвый брат.

– Ты мне не семья. – холодно пояснил Винсент, скрещивая руки на груди, – И это мой сын.

– Нет, Винни, – улыбнулся зловеще Элайджа, – Это мой сын. Всегда им будет, вот увидишь, хотя ты не увидишь, у ж я постараюсь.

– Я не понял, ты хочешь домой или нет? – оборвал Блэквелл речи брата, – Потому что я предлагаю в первый и последний раз! Моя семья в обмен на Мордвин.

– Нет, – неожиданно заявил Элайджа, пристально глядя на брата, отчего тот потерял прежнюю сосредоточенность и нахмурился, – Ты правильно расслышал: нет.

– Я искренне удивлён. Всю твою жизнь и жизнь после смерти ты только и мечтал заполучить Мордвин. И что сейчас?

– Ты неверно понял мои намерения, братец. Я мечтал не о Мордвине, а о том, чтобы он не достался тебе. Наше родовое поместье, видишь ли, представляло для тебя, отца, всех людей мира сего несказанную ценность, но что мне дело до всего мира? Думаешь мне нужна власть? – он покачал головой, отстранённо смотря в потолок. Он был спокоен и рассудителен, – Тебя привело сюда отчаяние, как я погляжу, а всё потому… потому что что-то стало ценнее для тебя, чем горстка камней древности. Я намерен забрать у тебя это, – с этими словами он криво улыбнулся своей отвратительной улыбкой и искоса посмотрел на реакцию брата, который сильно напрягся и из последних сил сдерживал себя в руках.

Ноздри Винсента втягивали воздух напряжённо, а глаза сверлили ледяной яростью демона, который нарочно провоцировал его на вспышку эмоций. Самоконтроль уступал подавляюще волне магии, которая захлёстывала Блэквелла, превращая его в сгусток неконтролируемой энергии. Глаза заплыли чернотой, но он стоял неподвижно и вымерял шаги, чтобы напасть как можно эффективнее. Помимо всего прочего было что-то ещё, но не осязаемое, ведь оба брата просто стояли и не двигались, в то время, как вокруг происходил настоящий энергетический бой. Вода в реке не знала, как себя вести, поэтому волновалась хаотично, не зная чью сторону принять, на что Винсент холодно заметил:

– Не один ты владеешь силой Воды.

– Не беда, – ухмыльнулся Элайджа, хотя такой поворот событий явно его уязвил, ведь он привык быть повелителем Стихии и не мог отдать бразды правления ещё и в этом вопросе своему ненавистному брату, – Есть ведь ещё один мой «конёк», который тебе точно не подвластен, – его лицо снова озарила улыбка, но она была уже победной, – Я почему-то очень плохо тебя вижу, но вижу, что есть в тебе кое-что новое: твоя нога уже в моей власти.

Винсент не выдал страха, но на деле сердце его ёкнуло, потому что понял: его поражённая Некромантией нога и выдала его, и именно она притягивала клубы чёрного дыма, которые вились вокруг в ожидании своего часа.

Некромант громко рассмеялся, свистя и хлюпая гноем.

– Ты сильно заражён, Винсент. Наверняка твоя Квинтэссенция в очередной раз тебя спасла от смерти, но излечить это ей не по силам. Твои ноги теперь как маяк, они притягивают смерть, смерть видит тебя, считая своей законной добычей.

Когда чернота подкралась совсем близко, будто ледяной волной парализуя всё тело, единственное, что оставалось – уйти без замедлений. Винсент взглянул на брата понимая, что этот бой он проиграл, и в этот же миг ощутил, что момент упущен. Доля секунды, когда он мог переместиться в пространстве, ускользнула под гнётом леденящей черноты, сковывающей внутренности, но он успел подумать о воде, которой в Облионе было достаточно. Деревянные доски шипели, плавясь будто от кислоты, дым превращался в тягучую плазму, зловеще сочившуюся к Блэквеллу, но тут он упал в воду, пробив в падении половицы первого этажа.

Река не была грязной, но вода в ней пропиталась смертью Облиона. Гнёт Некромантии отпечатался на стихии, которая будто была в долгом заточении демона. Она поглотила своей прохладой мужчину, но оказалась не леденяще-агрессивной, а наоборот, будто снимала недуг, укрывая от смерти. Винсент двигаться не мог, лишь открыл глаза, лицезрея закат сквозь толщу воды и миллионы пузырьков и деревянных щепок. Мгновения в тишине и влаге понемногу возвращали силы по каплям, их хватило, чтобы сделать огромное усилие и…

…Вспышка. Любимое лицо бледное как мел, почти синие дрожащие губы и застывший ужас в огромных серых глазах, в которых ещё секунду назад была чернота. Ноздри Алисы активно втягивали воздух, нюхая мужа, а потом её рука резко потянулась к лицу, закрывая его от источника запаха. Глаза её спустились к ногам Винсента, которые дрожали, едва выдерживая. Он медленно осел на пол, а Алиса стояла неподвижно и смотрела в одну точку. Винсент видел, как она замерла, не дыша, как побелели костяшки сжатых кулаков, как вытянулась в струну, и как дрогнули её ресницы.

Резко сев рядом с ним, она неожиданно задрала руку высоко и размахнулась ею очень сильно, чтобы ударить мужа, но у него сработал рефлекс, перехватывая своей сильной ладонью угрозу. Алиса ничего не говорила, лишь смотрела на мужа, переполненная ужасом и гневом, вторая её рука снова размахнулась, но Винсент уже позволил себя ударить, что было сделано на совесть: у него пошли искры из глаз, зато ощутимая пощёчина привела его в чувства окончательно.

– Я заслужил. – тихо произнёс он.

– Ненавижу тебя! – сквозь дрожащие зубы прошептала она, – Ненавижу!

– Нет, милая, ты меня любишь, – он улыбнулся, обтекая водой. Слабость была жуткая, но гнев жены его забавлял, – А я люблю тебя, поэтому должен был попробовать.

– Выметайся отсюда! – крикнула она на него, копя в ладони молнии, сопровождающиеся приятным потрескиванием, – Уходи и больше чтоб я тебя в прошлом не видела! Забирай Кайла и прочь!

– Лис, подожди… – говорил он сквозь слабую улыбку, преодолевая головокружение, – Дай отдышаться.

– Чёрта с два, Винсент Блэквелл! Ты снова сделал это! Снова, понимаешь!? Тебе не надоело? Каждый раз, когда я говорю тебе «не уходи», ты кладёшь свой огромный астральный член на моё мнение и на нашу «безграничную любовь», пытаясь что-то кому-то доказать! И как это оборачивается?

– Лис…

– ЗАТКНИСЬ! – крикнула она и загасила ладонью маленькую шаровую молнию, отчего запахло жаренным, – Собирай Кайла и уходи!

– Говорила остаться, а теперь гонишь? – он заглядывал в её глаза с мягкостью и извинениями, при этом очень нежно улыбался, но получил в ответ новую пощёчину, а потом ещё одну. После этого Алиса поджала губы, часто дыша и свела брови домиком, жалобно глядя на мужа. Глаза её стремительно наполнялись влагой, становясь будто ещё больше, приобретая бирюзовый оттенок, какой присутствовал всегда, когда она плакала.

– Ты идиот. – прошептала она, а плечи вдруг затряслись, она опустила голову и начала очень тихо и жалобно плакать, роняя огромные солёные капли из глаз, – Мы стольким пожертвовали ради того, чтобы ты был жив… а ты геройствуешь, зная, что затея провалится.

Он прижал Алису к себе одной рукой, погружая в свои объятья. Будучи мокрым до нитки, он не боялся промочить девушку, ведь ей было без разницы. Алиса уткнулась в его грудь и сотрясалась в слезах, повторяя лишь слово «идиот», но уже без гнева, а с нежностью. Её руки обвили мужа, прижимаясь очень крепко.

– Надо было попытаться, – успокаивал жену он, – И всё обошлось.

– Ты мог умереть! – Алиса чуть отстранилась и проскользнула рукой к ноге мужа. Он сразу не заметил никакого воздействия, но через пару секунд почувствовал, как боль от Некромантии отступает.

– Перестань! – рыкнул он и убрал её руку, – Не трать на меня силы! Береги себя…

Алиса лишь подняла на него глаза, но смотрела уже совсем иначе. Блэквелл пропустил вдох, потому что тело внезапно завибрировало от её мутного взгляда. Словно изнывающий от жажды путник, она потянулась к его губам, как к источнику воды, и с томным дыханием накрыла своими губами рот мужа, который едва успел среагировать.

– Бог ты мой… – только и прошептал он, – Да ради такого я с того света бы вернулся…

Он встретил её страсть взаимностью и осторожно лёг на пол под напором Алисы. Они долго лежали целовались, совершенно забыв о том, что находятся в гостях, пренебрегли этим ещё и занявшись довольно грубым сексом прямо на полу. Винсент закрывал ладонью рот стонущей жены, специально высекая из неё крики, она сосала его пальцы совершенно похабно и сексуально, а он изнывал от удовольствия.

В момент финала Винсента, когда он смиренно принимал волну наслаждения, шумно выдыхая и сдержанно постанывая, закрыв глаза, Алиса потянулась к его рту и быстро прошептала:

– Отдай её, – слетело с её губ неожиданно, а из губ мужа внезапно вышло маленькое чёрное облачко, облегчая те муки, к которым он уже было привык.

Он открыл глаза, замерев, и без слов смотрел на жену очень пристально, понимая, что ничего обратно уже не вернёшь.

– Я бы справился, – сказал он тихо, – Ты травишь моего ребенка этим.

– Ребенок не получит и капли, будь уверен.

– И всё равно я бы справился!

Она лишь покачала головой, отрицая, и с нежностью коснулась седых висков Винсента:

– Ты справился бы, будь магия чистой, но там, куда ты вернёшься, она грязная. Кому нужен Герцог-калека?

– Тебе, – улыбнулся он и прислонился своим носом к её носу, – Тебе нужен.

– Верно, – в её глазах появились шальные искорки, – Мне ты нужен любой. В любом состоянии и в любом виде.

– Как-то неловко, – улыбнулся Винсент уже позже, натягивая вновь сухие джинсы, – В доме ребенок, а мы такое устроили…

– Не волнуйся, их дома нет.

– Ой… – он напрягся и выпрямил спину, – Мэри решила от меня сбежать и увезти Кайла?

– Не волнуйся, он пойдёт с тобой. – с уверенностью заявила Алиса.

– Это да, но хотелось бы не насильничать, а сделать всё с согласия матери.

– Она согласится.

– Что произошло, пока меня не было?

– Ничего особенного. – Алиса не желала больше это обсуждать, оделась и насупилась, – Может погуляем немного?

Просто ходили босиком по траве. Легли на холме на земле, чтобы смотреть звёзды. Алиса устала и часто зевала, а он завороженно смотрел на небо и говорил с придыханием:

– Мы с тобой ведь сильнейшие маги нашего времени.

– Ну…?

– Таких не было тысячи лет и может ещё столько же не будет.

– И-и-и? Мне представить масштабы твоего раздутого эго?

– На самом деле о том и речь. Мы вроде так много с тобой можем, но это лишь в рамках нашего крохотного мира, который – песчинка во Вселенной. Представь…

– Что мы маленькие блошки на песчинке во Вселенной?

– Маленькие амбициозные блошки, Алиса.

Она коварно захихикала, смотря на звёзды:

– Знаешь, амбиции обоснованы нашим превосходством над остальными блошками. Пусть так, дальше что?

– Ну вот мы лежим на траве такие крохотные, а перед нами миллиарды галактик и звёзд, весь огромный мир вон там над нами, и он так прекрасен своей силой и неизведанностью. Знаешь, Лис, – он робко замолчал и взял её ладонь в свою на ощупь, не отрывая глаз от неба, – Весь этот мир над нами создан только потому, что мы с тобой такие маленькие. Никак не наоборот.

– Хм… – хмыкнула она, нахмурив брови, – Такой странной теории я ещё не слышала.

– Слышала. Это теория большого взрыва. Просто создали сначала нас с тобой. Потому мы встретились и родилось то, что взорвало материю из одной точки. Бешеная энергия, прогрессирующая в каких-то невероятных масштабах, она расширялась из одной крохотной песчинки из слияния двух блошек, расширяя рамки Вселенной, зажигая звёзды и вращая планеты вокруг новых галактик. Всё потому что я люблю тебя настолько, что мне это всё не помещается, мы с тобой – Большой Взрыв. Альфа и Омега. – он впервые моргнул и улыбнулся, заметив, что Алиса затаила дыхание и не знает, что сказать, – Поэтому мы создали тоннель во времени, след которого Уолтер нашёл в небе, и поэтому, смотря на небо всякий раз, ты должна видеть в нём не что-то пространное и холодное, а моё к тебе чувство, которому нет места в человеческом теле.

– Я ничего подобного никогда ни от кого не слышала, – шёпотом сказала она очень медленно, но он перебил.

– … Ещё бы! Я один могу так любить и только тебя.

– Я теперь совсем иначе буду смотреть в небо, – улыбнулась он и повернулась на бок, – Но лучше просто будь рядом, – она сжала его ладонь и масленым взглядом, полным любви, посмотрела в его глаза, – Весь мир меня отрицает, гонит, не даёт мне и шанса на нормальную жизнь, а я ведь ничего плохого не сделала. Кто радуется грозе? Дождю – да, солнцу, ветру, плодородию почв – да, но грозе радуются лишь идиоты.

– Я рад грозе…

– Я и говорю: лишь идиоты. – она шаловливо хихикнула, – Во всем мире только ты принимаешь меня во всех красках, тебе не важно хорошая или плохая, живая или мёртвая. – она вдруг замолчала, задумчиво глядя на небо, – Ты примешь меня и чёрной и белой?

Винсент молчал несколько секунд, а потом взял Алису за руку очень нежно:

– Любую. Если надо будет, то укрою от всего мира, или перестрою его под тебя. Во имя тебя.

Его ладонь скользнула к животику жены, грея его, а спустя несколько секунд лицо Винсента озарила счастливая улыбка. Вдруг он стал выглядеть моложе, морщинки распрямились, а в глазах было лишь абсолютное счастье, ведь навстречу его большой горячей ладони устремилось несколько целенаправленных движений.

– А на деле… – внезапно хмыкнул Винсент с задором, – Получается, что мы богомолы. Я тебя обрюхатил, и теперь твоя цель оторвать мне голову.

Алиса явно не ожидала такого выпада после череды романтических фраз, сотрясающих вселенную своей глубиной, поэтому удивление застыло на её лице, но секунду спустя она залилась громким смехом, как и её муж, который давно так не смеялся.

– Винсент, запрети мне появляться дома…

– Что-о-о? – протянул он удивлённо, – Нет, Алиса, твоё возвращение – моя цель, какой смысл тебе препятствовать?

– А вдруг я появлюсь такой, какой ненужно? Или сделаю это ночью, пока ты спишь, чтобы убить тебя? Ты об этом подумал?

– Я ведь точно знаю, что ты до февраля не появишься – я же жив.

Алиса захлопала глазами:

– Я могу причинить вред кому угодно, даже нашему сыну. Подумай о нём.

– Ладно, Лис, – отмахнулся он, – Ты всё равно не отстанешь, поэтому: я запрещаю тебе возвращаться в Мордвин до смерти Некроманта. С его смертью приказ убить меня развеется по ветру, верно? И каждый божий день я буду ждать тебя дома.

Она смотрела на его лицо спокойно и гладила седые виски мужа. Это было в тишине, почти в ночи. Всё в этот момент было интимно настолько, что слова всё никак не вязались. Винсент просто лежал и улыбался, а потом в надежде на то, что жена не заметит, утёр влагу со своих глаз, ведь о таком счастье только мечтал.

Но она заметила, только ничего не сказала. Улыбнулась про себя, а потом в ночи начал нарастать свет с характерным потрескиванием молний. Винсент боковым зрением уловил чьё-то приближение и по шагам понял – это Кайл, который шёл к ним с довольной улыбкой. Ноздри Блэквелла уловили запах озона, который всё нарастал, а это значило, что…

– …Нам пора? – спросил он с грустной улыбкой, а Алиса кивнула, – Я не могу оставить тебя в прошлом.

– У любви нет прошедшего времени, – очень мягко ответила она, – Я всегда с тобой. Как и обещала. – и она щёлкнула пальцами.


Глава 44


2 февраля 2014г./25 августа 2013г.


Двое суток прошли как в коматозе. Герцог не жил, а существовал. Заливая горе алкоголем, он взял за привычку обходить свои владения от одних ворот до других, всё время высматривая на горизонте жену, которая обещала быть рядом, а в Мордвин приезжал кто угодно, но не она. Возвращаясь к себе в кабинет уже пьяным, он постоянно смотрел на остановившиеся часы с маниакальным ожиданием, будто они вот-вот пойдут, но этого так и не произошло.

– Эй… – он почувствовал прикосновение грубой руки, – Не время пропадать! – Артемис хмурился и чесал затылок, – Ты слышал меня?

Блэквелл отрицательно махнул головой и снова уставился в точку, показывая свою безучастность. Через мгновение он дополнил странную схему на доске новыми записями и стрелками, при чём рисовал обеими руками одновременно, будучи амбидекстером.

– Это что?

– Схема, как видишь.

– Вижу, но ничего не понимаю.

Блэквелл показал пальцем на точку на прямой и задумчиво заговорил:

– Это событие – смерть Некроманта и наша. 6 сентября. С этого момента всё вышло из-под моего контроля, я перестал владеть ситуацией. Я отдал Алису Алексу, он её доставил в Ординарис, но оттуда она при помощи кристалла переместилась в прошлое, в котором уже была Алиса, проживающая всё впервые. – он перевел палец назад по отрезку, где точка шкалы была подписана «апрель». – С этого момента в одном времени две Алисы.

– И они не пересекались?

– Вряд ли. Но некоторые события, которые до этого вызывали вопросы, становятся яснее, например, разряд молнии в Тагри, помнишь?

– Конечно!

– Это была попытка Алисы-будущего попасть в Сакраль. Как ты уже понял, этого она сделать не может. – он нахмурился и снова вел пальцем по отрезку, но медленно, пока не остановился на отметке «август», – Весь этот промежуток времени, она выживала в Ординарисе, пока Алиса «Лефрой» постигала магию в Сакрале, создавала «Омегу», спасала меня, выходила замуж, беременела.

– Аж мурашки по коже… а если б она кому-то попалась?

– Кроме надзирателей Ординариса её никто не преследовал, насколько я знаю. Она пыталась предпринять попытки изменить какие-то события, я и сам пробовал, но это невозможно. То, что случилось уже не исправить.

– Алиса говорила, что прожила в будущем пять лет, а потом вернулась. Нельзя такое повторить?

– Она не возвращалась и на деле это будущее лишь видела. Она заглянула вперёд, что стоило ей огромных сил, а сейчас мы имеем дело с временным тоннелем, что буквально означает путешествие во времени. Не думаю, что она этот процесс хоть как-то контролирует.

– Ладно… ну допустим, до августа дожили обе Алисы. А дальше что?

– А дальше… я не знаю. Одна из них точно дошла до смерти Некроманта, но куда пропала вторая?

– Вторая? Это которая уже пузатая?

– Да.

– Винс, ну объясни мне: как многомесячная погоня за беременным Архимагом Квинтэссенции мог пройти мимо Надзирателя надзирателей? Алекс ведь был у нас 12 сентября и забрал Алису. Думаешь, он скрыл от нас что-то?

– Не знаю. Проверил бы, но сам заставил его закрыть границы мира.

– Скорее всего мы об Алисе ничего не знаем, потому что она до сих пор в Ординарисе, Винс. И это хорошая новость.

– Ты не понимаешь, – прошептал Блэквелл и закрыл глаза, – Будь она жива хоть в одном из миров, магия не была бы грязной. Постепенно бы энергии прибавлялось, Алекс открыл границы, она бы заставила его.

После этих слов они погрузились в траурное молчание, Артемис боялся нарушить тишину, да и не знал, что сказать.

– Но ведь тоннель ещё вас связывает, Винсент, – заметил Артемис, чем всё же ободрил друга, – Значит немного времени ещё есть.

– Да, тоннель ещё существует.

– И ты можешь его отслеживать?

– Думаю да… я же занимался астрономией у Барко.

– Тогда ты хотя бы сможешь узнать точно, когда он закроется… – ляпнул Риордан и побледнел, понимая, что закрытие тоннеля означает смерть на том конце.

Зелёные глаза смотрели опустошенно, а потом моргнули и показали растекающуюся черноту, гасившую боль.

– Винсент! – позвал Артемис и шлёпнул друга по щеке с силой, приводя того в чувство, – Прости. Я сказал, не подумав. Вообще я пришёл с делом.

– Риордан, – нахмурился Герцог, – А ты можешь это всё без меня решить?

– Разумеется нет! Речь же о моей казни! Как я её отменю или подтвержу?

– Ах ты об этом… – он будто вспомнил какую-то деталь и тут же полез в ящик стола, доставая деревянный футляр с бумагами, – Забери и отстань от меня.

Артемис спокойно принял футляр и сел в кресло напротив, чтобы изучить содержимое. Он долго хмурился, но постепенно его брови ползли вверх, а челюсть отвисала. Он что-то даже восклицал, но Блэквелл не слышал, потому что смотрел лишь на хрустальную статую в углу кабинета.

– Этого-просто-не-может-быть! – едва ли понятно мямлил Артемис, дёргая от волнения ногой, – Ты же не шутишь? Винс!

– Не до шуток.

– Ты серьёзно!?

И тут Блэквелл вспылил, резко вставая и с грохотом отодвигая кресло от стола:

– Что тебе от меня надо!? – рявкнул он, – Ты свободен, наделён полномочиями и властью, и Катрину свою забирай, только больше не вляпайся никуда!

Воздух вокруг будто накалился и это магическое воздействие отдалось жуткой слабостью в теле Герцога. Со лба капнул пот, а голова закружилась, отчего он почти бухнулся в кресло, запрокидывая голову.

– Спасибо. – просто сказал Артемис и встал налить воды из кувшина. Он протянул Блэквеллу стакан и ужаснулся, потому что руки его била сильная дрожь, – Винсент, ты – прекрасный человек, уникальный. Я безгранично тебе благодарен. И мне больно видеть, что с тобой происходит.

– Каждый раз возвращаясь, – хрипло и очень медленно начал Блэквелл, закрыв глаза, – Я снова ощущаю это: потерю. Безграничное счастье с Ней, а потом резко абсолютное горе. Это безысходность… каждый кристалл – шанс увидеться с ней в последний раз, но здесь, в настоящем всё без изменений: её нет. – он замолчал и уже шёпотом прибавил, – Силы заканчиваются. Я выжат.

Артемис подошёл к другу и наклонился, кладя руку на его плечо:

– Я обязательно найду зацепку, Винс. В поиске мне равных нет, и я ищу.

– Ты не найдёшь. – махнул головой Блэквелл, – Не в этот раз, Арти.

– Найду обязательно!

– Что? Что найдёшь, м? Скажи мне!?

Больше не было слов. Артемис взял футляр и вышел из кабинета с видом, полным решимости. А Блэквелл лишь выдвинул еще один ящик стола, открыл в нём потайное отделение и посмотрел на один кристалл, который так и не отдал в Фисарию, оправдывая себя тем, что этот кристалл самый крошечный и заряжен слабо. Потом взгляд на хрустальную статую и снова на кристалл.

Вдруг тысячи мыслей и сомнений этих дней слились в одно конкретное желание, которое сорвалось с его губ:

– Гори оно всё синем пламенем… я должен с ней увидеться.

Решительная рука с брачным сигилом взяла кристалл и крепко сжала, а потом сердце ушло в пятки, но пятки всё же чувствовали, что было уже само по себе приятной новостью, будто и не было заражённой ноги.

Он упал на ноги в боевую стойку, потому что всеми клеточками тела и фибрами души почувствовал опасность. Сущность Архимага среагировала моментально, заполняя изумрудные глаза безжалостной чернотой, и так Винсент замер в одном положении, изучая обстановку.

Он находился в тёмном коридоре старого, здания с измученным временем скрипучим полом. Довольно ветхий хостел пропал плесенью и сыростью, было очень душно и ни малейшего намёка на движение воздуха. Блэквелл даже слышал, как где-то летит мужа, громогласно жужжа, словно предвестник чего-то нехорошего. Муха подлетела ближе и совершенно нагло попыталась залезть в лицо Герцога, но он отмахнулся, потом ещё раз и ещё, но муха была просто…

– Безбашенная тварь. – бесстрастно буркнул он себе под нос и дыхнул на насекомое пламенем едва заметно, но «безбашенная тварь» испепелилась в миг и упала пеплом ему под ноги.

Вдруг, словно услышав крах соплеменника, прилетели ещё мухи одна за другой, потом ещё и ещё. Блэквелл настороженно втянул воздух ноздрями и пошёл туда, откуда сквозило гнилью, а там…

…Там было действительно много мух и запах тлена, который отягощался духотой. Тела двух мужчин было полностью обсижено жужжащими насекомыми, поэтому было непонятно сколько трупы пролежали, да и какие-либо детали были скрыты мухами. Одно зацепило сознание Блэквелла очень ощутимо: запах, а точнее целый букет ароматов не самых приятных. Один из них он узнал сразу: что-то до боли едкой и нетерпимое, настолько ужасное, что если бы у слова «отвратительно» градация, то самый край шкалы занимала бы именно этот запах.

– Некромантия. – резюмировал один из источников смерда он, и снова принюхался, пытаясь определить второй источник, менее навязчивый, но довольно едкий.

Зеленые глаза настороженно сощурились, а ноги тихой поступью приближали Блэквелла туда, где пахло этим странным запахом. Что-то в голове подсказывало ему правильный ответ, но формулировка всё ускользала, буквально водя за нос мужчину. Мозг, казалось, вот-вот взорвется в поисках ответа, но тщетно, поэтому он всё шёл на запах. Глаза зацепились за мокрый след большой собачьей лапы на скрипучих половицах, которые словно забыли о своих скрежещих звуках, когда по ним крался высокий внушительных размеров мужчина, но он был словно невесомым. Собаки, вопреки наличию свежих следов, было нигде не видно, да и отчетливо нельзя было словить запах псины, отчего Блэквелл отметил, что, должно быть, собака действительно здесь была, но убежала. Зато неопознанный навязчивый запах стал чётче, и Винсент сконцентрировался ещё сильнее, напрягая все органы чувств.

Сквозь маленькую щель двери он увидел паладинов, облегченно одетых из-за Парижской духоты. Было нелепо видеть, как в такую жару они вились в клубах дыма, который сами же и рождали, поджигая какие-то футляры с пахучей травой, но в этом неуклюжем ритуале Герцог узнал обряд островитян, о котором с ненавистью упоминала Алиса когда-то, а это значило, что она где-то рядом, ведь травы могли действовать только на неё.

Не теряя ни секунды, Блэквелл с ноги выбил дверь, вскочил на порог тесного номера хостела и начал разить врага без раздумий, орудуя оголённым лезвием и хлыстом. Ни тени сомнений, ни секунды раздумий и с точностью вымеренные движения. Не было ничего лишнего, всё будто плясало в кровавом танце в ритм сердца Герцога. Ему не нужно было продумывать как защитить свою жену, он просто делал без вопросов, хотя даже не знал точно где она, ведь это отвлекло бы его, дало бы противнику преимущество.

Где-то сзади в темноте послышался шорох тяжёлых шагов некрупного островитянина, который подбирался к своей цели, находящейся где-тов глубине коридора, но Блэквелл метнул кинжал, попав чётко в цель, судя по сдавленному стону.

– Отступаем. – приказал очень тихо убудец, медленно отступая к выходу, – Закончим позже.

Но Блэквелл не мог позволить кому-то уйти, поэтому усилием телекинеза завалил проход массивным плательным шкафом, подобрался ближе и кинулся на толпу с рыком. Нельзя сказать, что противники были сильнее, наоборот – в схватке с Герцогом у них не было ни единого шанса на победу, но их было слишком много, поэтому Винсент, уже с отдышкой, преодолевал головокружение от тягучей магии и на автомате резал человеческие тела.

Он стоял воинственно и никак не успокаивался, дожидаясь, когда опасность уйдёт, дышал как зверь и озлобленно хмурился, зажимая в руках плеть и меч. Холодные трясущиеся тонкие руки проскользнули со спины мужчины к груди, обвивая его в поисках защиты. Маленькая по сравнению с Блэквеллом фигурка женщины с выпирающим наперевес пузом прильнула к спине мужа и уткнулась носом в его кожу, дотягиваясь лишь до лопаток, и в этот миг Винсент перестал ждать опасности, встречая руки жены своими руками, согревая своим теплом:

– Привет, искорка, – тихо позвал он, – Я был нужен, и я здесь.

А она не отвечала. Её тонкий палец указал в то место, откуда шли зловония убудских трав, и Винсент без слов и лишних разъяснений метнул в то место шар огня. Он повернулся к Алисе осторожно и ужаснулся её измученному виду: синяки залегли под её чёрными глазами, расчёсанными ногтями до кровавых ссадин, губы приобрели голубоватый оттенок, а волосы торчали клочками, но были уже значительно длиннее и светлее, чем в их последнюю встречу. Только хуже всего было то, что она мучилась от удушья из-за остатка зловоний в воздухе, которые постепенно испепелял огонь, быстро распространяющийся по коридору.

Алиса подняла глаза на мужа, который держал её лицо в своих ладонях, и прошептала в ужасе:

– Мне страшно, – призналась она сквозь жалобный взгляд уже человеческих глаз. Пытаясь поймать фокус, она жмурилась и щурилась, но зрение отказывалось подчиняться из-за едких зловоний островитян.

Её губы дрожали, как и руки.

– Не бойся, я с тобой. Алиса, я больше не оставлю тебя ни на секунду, слышишь? Если ты застряла здесь, то я останусь с тобой, не смей меня отправлять обратно. – он просто прижал её к своей груди крепко и гладил её волосы, а она уже плакала не сдерживаясь. Тело начало отдавать адреналин, который накопило в стрессовой ситуации, поэтому её била мелкая дрожь и непрерывные обильные слёзы.

– Винсент… я не могу, не могу так б-больше… – шептала она.

– Давай сбежим отсюда. Куда ты хочешь?

– Туда, где людно. – тихо ответила она и зарылась в объятиях мужа.

Он взял её на руки и телепортировался прочь из западни, где все ещё витал запах, чуждый Квинтэссенции. Они очутились на задворках ярмарки бродячего цирка в самый разгар праздника. Людей было действительно много, они были увлечены различными увеселениями, аттракционами и лотереями, покупали яблоки в карамели, молочные коктейли и лимонады, шумели и смеялись.

Алиса медленно поворачивалась вокруг своей оси снова и снова, а Винсент ловил её хищный расфокусированный взгляд, понимая, что в этот раз она охотится не за голубями, а за людьми. Она слушала, нюхала и была вся напряжена.

– Лис, – позвал он осторожно и положил руку на её плечо, – Что ты делаешь?

– Пытаюсь насытиться, – хрипло ответила она, не отводя глаз от молодой семьи с двумя детьми, смеющихся над клоуном, – Не мешай.

Это было жутко, ведь Алиса выглядела обезумевшей, грязной и изголодавшейся, но страшнее всего были её невидящие глаза и холодное хищное спокойствие, с которым она делала новые размеренные и бесшумные шаги.

– Стой! – приказал Блэквелл, по коже его пробежал холодок, – Ты…

– Так я выживаю, – тихо сказала она.

– Те люди в хостеле. Ты не просто убила их, они умерли от Некромантии.

Алиса повернула голову и посмотрела без стеснений.

– Я – паразит. Рано или поздно ты бы узнал это.

– Лис… это неправильно!

– Знаю. Мне жаль, что ты видишь меня такой.

А потом она подошла к мужу и повела его за собой сквозь толпу. Люди расступались, но не перед ней, а перед ним.

– Они по-прежнему меня не видят, – объяснила она, – Чувствуют, но не видят.

– Тут чистая энергия. Квинтэссенция всё ещё тобой движет.

– Верно, но она работает только благодаря контролю, а он без тебя невозможен. Ты ничего не исправишь, Винсент, поэтому смирись, пожалуйста, ведь недолго осталось.

Она говорила тихо, но каждое слово доходило до Блэквелла в полной мере. Он шёл за женой на автомате, ведомый лишь её волей, и тогда она завела его в фото-кабинку, смело закрывая за собой дверь на щеколду. Алиса действовала очень уверенно, прижимая мужа к стене, она дотянулась до его губ и прильнула к ним с его помощи, ведь он был слишком высоким, чтобы так просто осуществить задуманное. У Винсента словно щёлкнул переключатель, направляя энергию не в охрану жены, а в страсть, они целовались страстно и с некоторым остервенением.

Руки Алисы расстёгивали ремень брюк немного растерянного, но возбуждённого Винсента.

– Эй… – улыбнулся он, – В общественном месте? Шлюшка… – ласково проурчал он, когда Алиса уже бесцеремонно садилась перед ним на колени, беря его достоинство в руку, – Дьявол!!!

Винсент запрокинул голову и громко выдохнул. Он сжал кулак добела и ударил стенку кабинки до треска, но Алиса продолжала настойчиво ласкать его. Её губы спускались от пупка всё ниже, и вот она уже начала сосать его достоинство, погружая его себе в рот всё глубже, доводя мужа до хриплых стонов.

Девушка скинула с себя куртку и скользнула руками под майку Винсенту, изучая его тело. Он положил ладонь ей на голову, которая плавно качалась над его пахом, и начал перебирать её волосы, наблюдая за действиями девушки с упоением. Он громко дышал и периодически постанывал, пока Алиса неотрывно качала головой где-то внизу, всё это продолжалось не слишком долго, пока Блэквелл громко не рыкнул сквозь сбитое дыхание:

– Остановись, я сейчас кончу! – и попытался перехватить свой пенис рукой, но Алиса хлопнула его по руке и снова погрузила возбуждённую плоть себе в рот, очень резко и напористо заглатывая.

Рыча, Винсент кончил ей в рот, она сделала ещё несколько движений головой, а потом проглотила его сперму. Алиса подняла на мужчину смущённые глаза, а он поправил её взъерошенные волосы, убирая их с её раскрасневшегося лица.

В движениях Алисы читалось смущение и скованность. Она отстранилась, подняла с пола куртку и встала, облокотившись на стенку кабинки. Её волосы самопроизвольно начали ложиться в более опрятную причёску, заплетаясь набок.

– Что не так? – спросил спустя минуту Винсент, застёгивая ширинку, – Ты ведь знаешь, что я отработаю!

– Всё хорошо, родной, – ласково ответила она и положила голову ему на плечо, – Просто не хочу тебя отпускать.

– Не отпускай! – улыбнулся он в ответ и погладил её голову с нежностью, – Я хочу остаться здесь с тобой.

– Тебе нельзя. По многим причинам… скоро умрёт Некромант и мне будет проще держаться от твоего убийства, – она улыбнулась, – Сегодня уже 24 августа, – её глаза искоса взглянули на мужа многозначительно и осторожностью наблюдая за реакцией мужа.

А он замер. Ведь это значило, что через два дня затонет Кастерви, с которой связанно столько вопросов, и с самой Алисой уже совсем скоро произойдёт что-то не ладное, при чём и с той, что ещё жива, и с той, что сидела рядом с ним.

– Лис, что-то не сходится вся схема. В моём времени, – начал он осторожно, – Магия грязная.

– Называй вещи своими именами: меня нет, так?

– Так. Это значит, что с тобой что-то случится, поэтому я не могу оставить тебя одну. И я не оставлю.

Алиса лишь смиренно кивнула, но это вовсе не значило согласие, что прекрасно понимал Винсент, просто она не хотела спорить. Он помог ей встать, ведь живот был таким большим, что ей тяжело было резко подскочить, как раньше, и они вышли из кабинки.

Винсент улыбнулся и поцеловал Алису в щёку, замирая вблизи от её кожи:

– Как назовём малыша?

Алиса искренне улыбнулась и инстинктивно положила руку на живот, а муж тут же накрыл её ладонь своею, с нежностью смотря в её глаза.

– Если мальчик, то может Александр?

– Надеюсь не в честь меня? – наморщил нос Винсент Александр Блэквелл.

– А тебя в честь кого так назвали?

– Папа обожал Александра Македонского, но больше он обожал легенду Мордвина, где фигурировал Первый Хранитель по имени Ксандр.

– Тогда нашего сына можно назвать в честь кумира его деда, пойдёт? – хитро улыбнулась Алиса.

– Нет, не пойдёт. Ну а если девочка?

Алиса остановилась и обняла мужа за талию, задумчиво смотря на небо, где постепенно день уступал место вечеру. Луна вышла на небосклон ненавязчиво занимая свою позицию и ласково даря свой задумчивый, прохладный, но нежный свет. Этот свет отражался в глазах Алисы, преобразовываясь во что-то необъятное:

– Может Селена?

– Селена… – тихо повторил Винсент, – Мне очень нравится. Только остаётся вопрос: где в моём времени ты и ребёнок?

А она лишь пожала плечами, улыбаясь:

– Мне надоело думать о том, что будет. Здесь и сейчас я жива, и ты рядом, – она взяла его ладонь в свою, – Пожалуйста, давай отложим будущее на будущее, и будем жить настоящим.

– Я бы с радостью, но я вернусь туда, где от тебя нет и следа.

– Рано или поздно след появиться. Всему своё время.

Глава

45


Rob Dougan – Born Yesterday [instrumental]


Винсент Блэквелл, замок Грикс

2000 г:


«Глядя в небо, мы всегда видим прошлое. Мы видим призраков Вселенной…

Когда наше Солнце погаснет, мы узнаем об этом только через 8 минут. Солнца не станет, но я успею выкурить целую сигарету, прежде чем пойму это. Затем, мир погрузится в вечный полумрак давно погасших звёзд. Нас и нашу планету будет освещать только то, чего уже давно нет.

Но ещё долгие миллиарды лет наше солнце будет звездой в чьем-то небе, в чьем-то, но уже не в нашем».


Винсент и Алиса Блэквелл. 25 августа 2014 г.


Я здесь, с ней. Она, я и наш ребенок. Где-то есть точка невозврата, после неё уже ничего не исправишь, и мы на самом пороге этих событий.

Сидим и обнимаемся на лавке. Алиса крутит в руках дурацкую игрушку, которую я выиграл в тире. Идиотский единорог с радужной гривой, держащий ветряную вертушку. Игрушка правда нелепая, но Алиса она почему-то заворожила. Она подула на вертушку, и та со скрипом закрутилась, будучи сделанной на «тяп-ляп».

– Что было, когда тебя спас Уолтер? – спросила она задумчиво, – Первые ощущения.

Странный вопрос.

– Что тебя интересует, душа моя? Тема не из приятных.

– Расскажи, что видел и чувствовал.

Ещё более странно.

– Было жутко. Всё плыло перед глазами, не мог пошевелиться и осмотреться. Тело отказало, и это был полный паралич. Я едва говорил, даже моргать было невероятно сложно. Почему ты спрашиваешь?

– Я много думала о том, как работает Искупление, – начала она медленно, подбирая каждое слово очень тщательно, – Что мы знаем? Что оно просто возвращает душу в тело вполне натуральным способом, то есть… – наморщила нос, – Непротивоестественно, без помощи Некромантии, как это бывает с демонами.

– Ну да, так и есть. Хотя мне всё-таки кажется, что это скорее не лекарство от смерти, а стимул или последний шанс. Просто эти ощущения… – я задумался. Воспоминания какие они (эти ощущения) неприятные, и это факт, – Жизнь возвращается, но тело сопротивляется…

– У меня тоже такое было, – кивает спокойно, – Как ускоренное развитие ребёнка. – смотрит на меня с прищуром и что-то обдумывает, – Ты видел, как выглядит Искупление?

– Нет.

Очевидно, мой ответ её расстроил, потому что ради этой детали она и затеяла разговор, это я понял по недовольному сопению, которое прозвучало очень тихо.

– Лис, говори прямо! Вижу же: ты ходишь вокруг да около.

Вздох и потупленный взгляд мимо меня был знаком: она не просто скрывает «что-то», это целая большая история, которой она не хотела делиться. Я нетерпеливо шлёпнул её по бедру и это отдалось горячей волной у меня в паху, но не время для похоти.

– Есть ещё деталь, которую мы с тобой знаем об Искуплении: это то, что последняя живая энергия уходит в какой-то предмет, который для человека важен.

Она снова перешла на тщательный подбор слов и выражалась с осторожностью.

– Да, я тоже слышал об этом. К чему ты ведёшь!? – снова шлепок по её очаровательному бёдрышку и теперь у меня эрекция.

– А то, что в Фисарию приехал цирк Сигора и дал последнее шоу, – это прозвучало зловеще и как-то потусторонне, отчего я не сразу понял смысл, – Элайдже было 11, и они с отцом без конца прыгали в воду с горок…

Снова подула на единорога, в копыте которого была зажата вертушка.

Ветряная вертушка. Папа держал её перед смертью, а там была надпись «Всегда с тобой». Вот дьявол!!! Это был ключ к смерти Некроманта все эти годы, и хуже того, что эта ерунда всегда хранилась в Мордвине у меня под носом.

– Ты побледнел, – она погладила меня по щеке ласково, – Ты злишься?

– Конечно я злюсь, – рыкнул в ответ, – Из-за моей тупости нам пришлось умереть!

Дьявол… но умрём-то мы только 6 сентября, а сегодня 24 августа.

Меня бросило в жар. Дурно и так, чёрт подери, душно!

Моя девочка слишком хорошо меня знает, потому что смотрела проницательно и задумчиво:

– Даже и не думай, – проурчала она без улыбки, – Не выйдет. Я очень мало знаю о магическом мире, но о законе сохранения энергии догадываюсь. Будь уверен: прошлое не меняют, а мы ведь сейчас в прошлом. Винсент, ты уже пробовал, но и я тоже… мы ничего не изменим из того, что уже случилось.

– Лис… – старался уговорить её, но она была непреклонна, – Подумай! Всего-то и надо: забрать из Мордвина игрушку и дать с ней поиграться Элайдже до летального исхода. Мы знаем где и когда он будет, тебе просто нужно в определённый момент вложить её в руку. Ты не умрёшь, я не умру, у нашего ребёнка будет шанс родиться в семье, Энди не останется сиротой, Артемис не лишится глаза, а Сакраль не останется без магии. Произошла катастрофа, а в наших силах её исправить, разве разумно будет проигнорировать шанс?

– Винсент, я сказала «нет»! – сурово ответила она и кинула игрушку на землю, – Подумай о другом: в магии будет дыра, энергетическая воронка. Всплеск Некромантии всё равно имеет место быть и инферны Некроманта всё равно падут как тряпичные куклы, выпуская грязную магию в воздух, а, следовательно, я всё равно упаду от избытка грязи. Ты прикрываешься общим благом, но на уме у тебя личные мотивы, а ты знаешь, что магия такого не приемлет!

– Я устал жертвовать всем ради «всеобщего блага», это всё миф! – повысил голос я случайно, – Что в итоге? Я один!

– Раз ты один, то у тебя было много времени подумать! – вспылила она, вставая с лавки.

– И о чём?

– О том, что если Искупление Элайджи всё время хранилось в Мордвине, то как его достал слепой Уолтер?

Я замер, понимая, что упустил эту деталь из виду. Ну как «деталь»… это из разряда «а слона-то я и не заметил».

– Мне стыдно, – виновато и поражённо прошептал я, глядя в глаза моей разъярённой искорки, которая наверняка думала об этом больше, чем я, – Алиса, объясни мне.

Но она не хочет, а меня изнутри раздирает сразу коктейль чувств, среди которых вина, любопытство и… снова похоть. Чёрт, Блэквелл, подумай о чём-то кроме секса!

– Всё просто: у Вон Райнов всегда было запасное Искупление.

Сказала это так, будто это очевидно.

– И у тебя есть версия того откуда у Вон Райнов ещё один демон, – предполагаю я, но Алиса резко становится безразличной, хотя я понимаю, что она просто прячет эмоции, – Миледи, я требую ответов!

– Это перебьёт твои моменты одиночества, в которые ты будешь обдумывать всю эту теорию, вместо того, чтобы глазеть на фигуристых женщин.

– Это прямо-таки дьявольская схема по сдерживанию моего тестостерона.

Дала мне почву для размышлений, зная мою страсть к загадкам. И ведь только ей известно, что загадки я люблю больше, чем разовый секс. Единственное, что сильнее моей тяги к головоломкам – страсть к Алисе, от которой я всё забываю напрочь и все эти тонкости моей натуры она задействовала в последние минуты, и это поистине коварный план в стиле Алисы Блэквелл.

Я давно не пользуюсь кристаллом силы, даже успел отвыкнуть от этой зависимости, но всё же блеск магических кристаллов очень завораживает, поэтому я кручу в руках тот самый, за счёт которого попал сюда в этот раз. Пустой, разряженный, но завораживающий. Из тех десяти, что заряжала Алиса, три было абсолютно идентичных, огранённых рукой одного мастера, и вот этот один из них, как и тот, что я нашёл на Кастерви.

– Такой маленький, но такой мощный… – прошептала Алиса, – Крупинка, а переместил тебя сквозь время.

Открываю её рабский медальон и прячу там эту маленькую волшебную крупинку. Не знаю… может она зарядит его и зачем-то он ей пригодится. Или продаст…

Моя рука коснулась её щеки, и Алиса прошептала:

– Винсент, мне очень сложно противиться приказу. – она так печально выглядит. Я каждый раз вижу, как она чешет свои знаки Лимбо.

– Я не оставлю тебя, Алиса, даже не начинай! Тебя преследует два мира, ты за себя толком постоять не можешь!

– Но тогда рано или поздно… я не хочу так.

– Лис, меня убить не так-то легко!

Я её не убедил, вижу.

Жутко от того, что то счастье, что я испытываю в этот момент, закончится, и это случится уже совсем скоро, ведь я – Винсент Блэквелл, мне не положено быть счастливым, судя по упорству судьбы, которая с каждым днём изощряется надо мной.

А дальше я по её требованию рассказывал про каждый шаг Эндрю и Артемиса.

– Лис, ты что так меня взглядом буравишь?

– Я хочу сегодня тебя кое-куда сводить.

– Куда?

– В Нотр Дам!

– Ммм… зачем? Тебе же Соборы не нравятся?

– Всё изменилось. Там есть кое-что, что ты должен узнать.

– Ты можешь мне рассказать.

– Думаю, лучше показать.

– Интрига! Это хорошее?

– Сначала тебе так не покажется, но потом… наверное, тебе станет в чём-то легче.

И как это понимать? Больше она не говорила ни слова. Мы добрались до Парижа путая следы, постоянно оглядываясь. Проходя по улицам этого чудесного города, полного суеты, я вдруг понял, что вот так всегда: мы всегда спешим и тратим время лишь на всё, что угодно, кроме как на любовь.

– Почему мне надо это увидеть?

– Потому что я не имею права вмешиваться в твоё прошлое. Ты должен сам к этому прийти.

Мы тратим наше время на что-то постороннее. Так нельзя, это неправильно!

Мы будто прокляты. Прокляты судьбой, прокляты магией, прокляты любовью.

Не должно быть так.

Мне плохо. Нет, не сейчас…

Да что происходит!? У меня видимо галлюцинации, потому что в глазах потемнело, и лишь там, где мы стоим, более или менее светло.

Плохое предчувствие. Всё как-то не так… слишком тихо, а это ведь самый центр Франции, здесь даже ночью должно быть шумно, но не в этот раз… шестое чувство, переплетаясь с многолетним опытом войны, подсказывает мне «будь на чеку», но помимо этого я вижу, что Алиса на глазах меняется: она тоже что-то почувствовала.

– Дыши, Винсент… дыши. – в её глазах тревога, а в моих… в моих – только Она.

Она снова оглядывается, и тут я понимаю: это то самое, это конец. Крепко держу её за руку, и смотрю по сторонам, потому что чувствую опасность уже очень чётко.

Такое случается внезапно, бывает даже, что предпосылок к тому нет, но что-то в воздухе меняется едва ощутимо, только лично для меня этого достаточно и я сразу делаю вывод: соберись, Блэквелл.

– Чувствуешь? – очень тихо и крайне монотонно задаю вопрос Алисе, а сам чувствую, как её ручка тянется мне за пояс, где лежит кинжал.

Она чувствует. Может с отставанием буквально на долю секунды, но она тоже вся напряглась.

Я понимаю: единственное, что действительно страшно для меня, это если Алисе будет больно, а она жутко уязвима для надзирателей. Медленно снимаю её тонкий кардиган и закрываю её лицо от трав надзирателей, ловлю обречённый взгляд и мне становится не по себе.

– Что-то не так?

Именно. Кинжал, что она достала у меня из-за пояса, теперь устремлён не на врага, а на меня.

– Не могу, – говорит сквозь зубы, – Я не могу тебя потерять!

Я вижу, что она борется, но ещё узнаю и этот её решительный взгляд, полный обречённости: она делает выбор и он для меня роковой.

– Милая, ты больше ничего не бойся, – шепчу убедительно, но самого меня разрывает страх, – Ну поранишь меня, ну и что?

Нет, она не поранит. Это же машина убийств, которой я сам её сделал, и сейчас её дух слаб настолько, что она больше не может бороться с приказом моего брата.

Она убьёт меня. Единственный шанс этого избежать – набраться сил, но у неё их нет. Пользоваться последними резервами Квинтэссенции категорически нельзя, ведь она истощит себя и ребенка, а больше вариантов и нет. …Или есть?

– Винсент, – её голос срывается, – Ты не должен видеть меня такой…

Я вижу всё в замедленном действии, и хуже всего то, что лишь глаза подчиняются особой тягучести времени. Тело словно онемело, а я вдруг понял, что магия стала грязнее и поэтому я не могу полноценно воспользоваться своей силой, которая словно тягуче разгонялась по жилам.

Вся чистота, весь свет сконцентрировался в руках Алисы, которая использовала последние силы на то, чтобы отдалить меня, а её глаза теперь заплывали чернотой, но было ещё кое-что: свет из её ладоней медленно переплывал ко мне, в то время, как тень завладевала моей хрупкой беременной женой.

Ещё я увидел деталь, которая тревожным звоночком отдавала мне в мозг с самого начала этого путешествия: очень осторожные чёрные лапы через чур опрятного огромного пса, который караулил за углом. Курт… чёртова псина Роланда Вон Райн. А это значит, что всё это время его хозяин был рядом и выжидал моего отбытия.

Если кого и стоит бояться из ныне живущих, так это Роланда. Это опасный человек, лишённый всего святого в душе, он ничем не лучше Элайджи, только сделан из живой плоти и крови, но убить его крайне сложно. Если инферны, охраняющие Элайджу, напрочь лишены интеллекта, то Лимбо, окружающие Роланда, крайне опасны своей расчётливостью и преданностью хозяину. Роланд и сам по себе опасен, будучи сильным магом, он умён и осторожен, но главное – неясность его целей. Он вырос в тени своего отца и под его гнётом. Если Уолтера никогда не прельщало возглавить клан, то Роланда к этому готовили с детства, он жаждал этого, однако Алистер не торопился передавать борозды правления.

Я не могу оставить свою жену здесь одну, рядом с этим человеком.

– Не смей, Алиса! Я нужен здесь…

– Ты нужен живым, – слетает с её губ очень отрешенно. В её руках с побелевшими от напряжения костяшками зажат мой кинжал, который должен войти в моё сердце как нож в масло, и она… она этого не допустит. На моих глазах Алиса становилась тусклой, будто тот удивительный свет, из которого она создана, угасал…

– Алиса, не используй её! Это билет в один конец…

– Ты не должен видеть этого. – повторяет она.

Свет и тени играли по своим зловещим правилам, разделяя нас с Алисой, и в глазах моей девочки была обречённость:

– Люблю… – прочитал я по её губам, и её последний свет унёс меня по временному тоннелю.

Глава 46


Hans Zimmer – Dark Heroes


В миг, когда Блэквелл растворился в воздухе, выкрикивая «Нет!», Алиса простонала от боли, потому что на её щиколотке сомкнулись челюсти огромного добермана.

Она всегда стеснялась того, что не любит собак, волков – да, любила, но собак почему-то всегда старалась избегать, хотя некоторые представители этого вида ей нравились, но это не касалось чёрного добермана Роланда Вон Райна.

Кровь хлынула из ноги девушки, которая и без того не смогла бы убежать, но теперь и просто ходить было мукой, а пёс всё не ослаблял хватку.

– Держи, Курт! – скомандовал голос из-за угла, и Роланд Вон Райн появился во всей красе перед Алисой с довольной улыбкой, – Моё почтение, Герцогиня! Смотрю ваш приплод уже на подходе, несмотря на маленький срок.

Алиса зло хмыкнула и со всей силы рванула ногу, освобождаясь от хватки мощного пса, у которого в зубах остался большой кусок кожи и мяса девушки. Сквозь боль она отступала назад уже приготовившись ко всем вариациям атаки, сгущая вокруг себя ту магию, от которой Курт жалобно заскулил.

– Вы не удивлены, – тихо сказала Алиса.

– Удивлён, но не настолько, чтобы упустить вас просто так.

– Паладины вам подчиняются?

– С некоторых пор да. Мой отец слишком стар, чтобы удержать контроль над стражей Ординариса, да и общение с Вуарно у меня всегда выходило продуктивней…

Алиса зло прищурилась, вычисляя момент, с которого система перешла от Алистера к его сыну, и очевидно это было не так давно, ведь Ирэн до пленения подчинялась Алистеру.

– Вы ищете Ирэн.

– Искал… но нашёл кое-что получше: вас, Леди. Получив вас, больше не понадобится ни Некромант, ни Ирэн Барко, ни Блэквелл. Вам будет приятно узнать, что наша семья уже много веков преследует только одну цель: обладание Квинтэссенцией.

– Но вы… не удивлены моему положению.

– Всё верно. Я прекрасно понимаю, что происходит, моя дорогая. Не только Уолтер и Блэквелл учились смотреть на звёзды и слушать бредни Маркиза, я прошёл через это на десять лет раньше. Да, не мой это профиль, мне всегда не хватало терпения, чтобы распознать хоть что-то на небе, но некоторыми знаниями обладаю, чтобы понять тот бред, что нёс обезумивший Уолтер, пялясь в телескоп и рисуя карты. Нетрудно было и пытать его слугу, который с каждым потерянным пальцем открывал душу всё сильнее, а уж сложить два и два – того проще, особенно учитывая, что я сейчас вижу. Как докладывает Сьюзен, вы на четвертой неделе беременности, но живот большой… И тут легенды про путешествие во времени приобрели уже оттенок реальности.

Уставшие чёрные глаза скользили по подмоге, прибывшей на зов Графа Вон Райн. Спичка одного из надзирателей скользнула по коробку, маленький огонёк зажигал губительные для Алисы травы, а она следила за этим словно в замедленном действии, понимая, что из этой ловушки ей не уйти.

– Я жива. Вы не сможете никак поработить меня… да и Винсент… он по-прежнему мой Хозяин! – говорила она бегло и даже немного отчаянно.

– Винсент не вечен, а вы, Леди Алиса, не выглядите очень уж живой. Всеобщая ошибка: меня всегда почему-то очень недооценивают, а ведь в вашем случае это по меньшей мере глупо. Я всегда был правой рукой своего отца и знаю о демонах больше, чем большинство самых посвященных. На деле, можете назвать меня специалистом в этом вопросе, и именно мне удалось помочь своему племяннику преодолеть этот рубеж, хотя, поверьте мне на слово, Элайджа – тот человек, которому это было до крайности сложно сделать. И дело не в его глубокой духовности, просто Элементали защищены магией. – он сделал паузу, лицезрея как травы Убуда действуют на Алису, и затем продолжил, – Я вижу перед собой почти готового демона-Квинтэссенцию, способную и к своей Стихии и к Некромантии, в этом и задумка нашей семьи, Леди.

Никто не решался подойти ближе, ведь Алиса при всей неповоротливости обладала хорошей реакцией и неимоверной силой. Надзиратели начали отступать, и Алиса прыгнула в реку, ныряя так глубоко, как только могла.

– Следите за каналом! – приказал Роланд, – Идите вниз по течению и проверяйте коллекторы. Вероятнее всего она пойдёт в место, которое знает, ведь сейчас плохо мыслит из-за испуга.

– А если телепортируется?

– Нет, слишком слаба. Она потеряла много сил, иначе бы не прыгнула в реку, а сразу исчезла бы.

И паладины кинулись вниз по каналу, тщательно отслеживая каждый укромный уголок, а Роланд стремительно шёл за Крутом, ноздри которого с жадностью ловили любое движение воздуха.

А Алиса действительно выбралась из воды близ уже знакомого места, оторвавшись от слежки. Она, хромая на раненную ногу, двинулась в катакомбы близ Собора Парижской Богоматери, где ожидала найти единственную помощь, которой располагала, но была так слаба, что двигалась медленно.

– Ирэн! Ирэн!!! – звала она, пока белокурая пленница не вышла навстречу:

– Что? – послышался сонный голос.

– За мной гонятся. – тихо прошептала Алиса и сползла по стене в бессилии, – Ирэн, помоги мне, умоляю.

Ирэн Барко сделала шаг ближе и села на корточки рядом с Алисой, задирая ткань футболки беременной девушки, оголяя живот.

– Ох… – ужаснулась она, видя прямо в ребре осколок вечной стали, – Плохи дела…

– Просто вытащи, заживёт рано или поздно.

Обмотав руку куском оторванной, от футболки Алисы ткани, Ирэн вытащила осколок, а Алиса сжала зубы, удерживая крик:

– Помоги мне, – прошептала Герцогиня, – Пожалуйста, помоги. Я освобожу тебя, обещаю не убивать…

– Алиса, я вряд ли могу тебе помочь. Позови Винсента!

– Я не могу…

– Тогда тебе нужно самой попасть в Сакраль! Просто немного сил…

– У МЕНЯ НЕТ СИЛ! – рыкнула Алиса, – Я потратила всё на телепортацию, перемещение Винсента и оборону на канале. Но… – она задумалась, – У Алекса Вуарно есть кристаллы, заряженные Квинтэссенцией. Мне нужно к Алексу.

Ирэн подставила своё плечо, чтобы помочь Алисе встать, но последняя сжала зубы от боли, обозначая, что идти не сможет. Буквально за секунду Ирэн увидела несколько серьёзных изменений на лице своей тюремщицы, которая посмотрела на осколок вечной стали, потом на свой живот и остановилась уже решительно на Ирэн:

– Вырежи. – ледяным тоном скомандовала Алиса, на что Ирэн нахмурилась, – Вырежи ребенка и спрячь. Им нужна я.

– Алиса, да ты рехнулась!

– Я не смогу добраться до Алекса, но сможешь ты… только… – она закрыла глаза, справляясь с болью и заговорила уже намного тише, – Будь осторожна и никуда не торопись. Нужно залечь на дно на несколько дней, пока занавес между мирами не закроется. Роланд перестанет контролировать надзирателей, и ты сможешь добраться до Вуарно.

– Я открою тебе секрет, – едко начала Ирэн, – От меня толку никакого! Я при жизни в магии абсолютно не разбиралась, а после смерти мне осталась лишь полноценная Некромантия, но я ей так и не научилась, чтобы избежать гниения! Поэтому допустить, что я смогу пробраться через надзирателей, которые меня ищут, на руках с младенцем – тупость несусветная!

– Тупость – взять с собой ребенка на дело! Оставишь его с горгульями…

– Совет от матери: оставь ребенка с каменными статуями вместо нянек. Да ты просто пример материнства!

– Заткнись! – рявкнула Алиса и зажмурилась очень сильно, ведь начались сильные схватки, – Тебе просто нужна мотивация, и я дам тебе её: 6 сентября Винсент получит Искупление, и оно принадлежит тебе, а это значит, что есть ещё одно, которое осталось от Элайджи. Я знаю где его взять и отдам тебе его, если ты сделаешь всё, как я сказала.

Ирэн на секунду замерла с выпученными глазами. Ей было сложно представить, что самая большая ошибка её жизни может быть исправлена, и что Алиса готова ей помочь в этом:

– Я буду жить? Ты подаришь мне жизнь!?

– Именно! Думай быстрее!

– Но как!? Ты не ровен час откинешься, где гарантии?

Алиса резко притянула лицо Ирэн к своему и сквозь зубы зарычала:

– Живой или мёртвой сквозь время и пространство я вернусь с того света, но дам тебе Искупление. Слово Блэквеллов, слово Квинтэссенции. И горгульи тебя больше не побеспокоят…

– Ты сказала «слово Блэквеллов»?

Злости в глазах Алисы не было предела, и она норовила вырваться наружу, но девушка старалась держать в себя в руках из последних сил:

– Меня зовут Алиса Блэквелл! А ТЕПЕРЬ НЕ ТУПИ И ДЕЛАЙ, ЧТО Я СКАЗАЛА!

Руки Ирэн уже держали вечную сталь и орудовали быстрее, чем Алиса могла предположить, потому что с последним же словом она ощутила, как её живот пронзает боль от режущей раны. Перед глазами всё поплыло, но она старалась держаться в сознании, хотя боль сводила с ума. Чёрные тени – всё, что она видела перед собой и вокруг, ведь тусклое освещение ночных Парижских катакомб и без того было крайне мрачным зрелищем.

Сквозь боль и помутнение сознания Алиса давала Ирэн инструкции, которые та слушала внимательно, но была не в силах поверить, что это не бред. Тоннель во времени и кристаллы Квинтэссенции были чем-то больше походящим на сказки, но приходилось верить на слово.

В ушах гудело невыносимо, но Алиса различила посторонние звуки, которые пронеслись эхом, отражаясь по тоннелям. Злобный собачий рык донесся отрезвляющей ноткой, и Алиса было дёрнулась, но сил не было даже на это.

– Роланд… – в полубреде произнесла она, а Ирэн нервно посмотрела туда, откуда шёл звук, – Ирэн, торопись!

И белокурая демонесса ускорилась, хотя её руки предательски дрожали. Прошло не больше минуты, прежде чем Алиса снова услышала добермана, но уже совсем близко.

– Вырезала? – послышался хриплый вопрос Алисы.

– Да… Алиса, – медленно и с тяжестью заговорила Ирэн, смотря уже совсем другими глазами младенца в своих руках, который был теперь уже её обратным билетом к человечности и вместе с тем – самым бесценным младенцем Сакраля, – Это девочка.

– Почему она не плачет? – но Ирэн не отвечала, тогда Алиса повторила громче, – Ирэн, почему она молчит!?

– Прости… – оправдывалась Ирэн робко, – Я не знаю… мне жаль!

И тут Курт залаял очень громко, будучи рядом с двумя женщинами. Алиса резко вскочила, но тут же упала на влажную каменную кладку:

– Ирэн! Где мой ребенок?

Но Ирэн боялась ответить, отчего Алиса нервничала ещё больше. Страшно было признаться Архимагу, что она буквально на секунду положила ребенка в свою кофту на пол, чтобы унять кровотечение Алисы, и в этот миг Курт появился прямо из неоткуда, унося младенца в челюстях.

– ГДЕ ОНА!? ГДЕ!? – кричала Алиса в истерике, уже понимая, что произошло. Её колотило от злости и страха, но она не управляла своим телом, – Где моя девочка!? Я убью тебя! Слышишь!? УБЬЮ!!!

Ирэн, слыша приближающиеся шаги, в последний раз посмотрела на Алису и поспешила удалиться, оставляя безутешную умирающую мать на расправу Роланда Вон Райна.

А он сел над Герцогиней на корточки и посмотрел в её лицо с улыбкой:

– Что чувствуете, моя дорогая?

Она тяжело дышала, словно загнанный зверь, еле держа себя в сознании. Пытаясь сфокусироваться на Роланде, она теряла всё больше сил, но так ничего и не видела, лишь образ.

– Ничего. – слетело с её губ очень тихо, – Вы заберете меня?

– Да, – снисходительно кивнул он и положил руку ей на лоб, утёр пот, а потом взял почти невесомую от истощения Алису на руки, – Ты – мой ключ к Власти. С тобой я буду править не только родовым замком, но и всем Саркалем. Ты будешь моим личным демоном, моей атомной бомбой, моим оружием и источником силы над двумя мирами. Будешь поддерживать границы миров и выслеживать магию, очищать её для меня столько, сколько я сочту нужным и, если мне понадобится, будешь её загрязнять, чтобы убрать непокорных.

Он говорил с наслаждением и придыханием, будто рассказываю добрую сказку на ночь, а Алиса слушала обречённо, пока он нёс её вверх по катакомбам. В ноздри врезалась ночная свежесть, и тогда Алиса, немного придя в себя, хотя кровь лилась из открытой раны не переставая, обвила рукой шею Роланда и посмотрела на него уже более ясными глазами.

Он остановился и поёжился, встречая чёрный взгляд Герцогини, в котором было что угодно, но не страх.

– Я вас слушаю, моя Леди! – бесстрастно произнёс он.

– Я никогда не буду вашим демоном. Никогда, ни при каких обстоятельствах не стану марионеткой Вон Райнов, пусть даже придётся умереть, что на деле не самый отвратительный из вариантов.

– А я и не ожидал согласия. Умрёт Блэквелл, а он умрёт – гарантирую, и ваш ребенок унаследует вас, моя дорогая. А вы… – он улыбнулся, – Вы! Вы ведь – звезда с неба!

– И где ребенок? – холодно поинтересовалась Герцогиня, а Роланд нахмурился, глядя на вспоротый живот, будто до этого игнорировал очевидно, – Надо полагать, что ваша бестолковая инкрустированная бриллиантами псина знает. – но это было не всё, что Алиса хотела сказать, – А вы знали, что между камнями внутреннего круга Крови есть разница? Камень Блэквеллом больше прочих, но есть камень, который больше всего на чуть-чуть – это камень Пемберли-Беркли. Это знаменует небольшой круг подчинения, хотя стихии между собой всегда равны, но всё же должен же быть кто-то главнее, правда? У Пемберли-Беркли всегда есть приоритет перед остальными Элементалями, но есть ещё одна привилегия: телепатия моих корней чуть сильнее, и благодаря ей я могу взломать ментальную защиту Блэквеллов, хотя это и стоит больших усилий.

Роланд смотрел уже с испугом, а руки рвались отпустить Алису, но почему-то не слушались.

– Тогда, вероятно, я должен быть благодарен судьбе, что сил у вас, Леди, совсем не осталось.

– На это найдётся. – сказала она спокойно и скользнула рукой с шеи Роланда на висок, действуя быстрее, чем могла бы в таком состоянии. Действительно много сил ушло у неё, чтобы пробить ментальный блок, поставленный Элайджей Блэквеллом, но Алиса была упёртой и горе прибавляло сил, – Вы, Граф, – начала она медленно, глядя прямо в очень светлые голубые глаза, – Очень устали от суеты Ординариса, правда? Наверное, вам очень хочется побыстрее распрощаться с этим миром и вернуться домой, лечь спать без всяких осмыслений. Да и о чём думать? Пропажи Ирэн Барко не было, как не было и меня здесь сегодня. Есть одна Алиса, которая сейчас дома с мужем, которая вот-вот сгинет, убивая Некроманта, и для вас это будет неожиданностью.

Роланд завороженно слушал с пустыми глазами, внимая каждому слову беспрекословно, подчиняясь будто кобра мелодии факира.

– Как же я устал! – заявил он безжизненным голосом.

– Тогда вам лучше положить меня здесь и вернуться домой.

Он послушно положил Алису на асфальт, громко свистнул, на что через несколько секунд подбежал Курт и мокрым носом понюхал лежащую на каменной брусчатке девушку. Она словила на его морде взгляд и громко вскрикнула, потому что из пасти огромного добермана капала кровь.

Хлопок и сотрясение ночной свежести Парижа.

С широко раскрытыми демоническими глазами, полными ужаса, Алиса лежала на дороге и хотела умереть от боли, а багровые струйки её крови утекали сквозь швы брусчатки прочь из холодеющего демонического тела.

Глава 47


Nick Murray – Outcast


Пока Роланд Вон Райн шёл по катакомбам к бездвижной Алисе, Ирэн бежала со всех сил, пытаясь нагнать Курта. Пёс неплохо ориентировался под землей благодаря сверхъестественному чутью, которое привело его в одну из веток метрополитена. Прямо перед носом Ирэн промчался скоростной поезд, а она лишь в последнюю секунду отшатнулась, увернувшись от смертоносного состава, который, конечно же не убил её, но искромсал бы её тело в клочья.

Это был один из тех редких моментов, когда она облегченно выдохнула и подумала вслух:

– Слава магии, я – демон!

Поезд пронёсся прочь, и Ирэн пошла вдоль стены, прислушиваясь. Рык пса донёсся в двух шагах и девушка бросилась наугад. Она вцепилась в бриллиантовый ошейник и упёрлась ногой в грудь собаки, которая мотала мощной шеей туда-сюда, чтобы скинуть девушку, но не выходило.

– Гадская псина, а ну отдай, что взял! – ругалась она, – Не заставляй меня использовать Некромантию! Не для тебя я берегла своё тело, чтобы вот так вот расходовать свои резервы! – но пёс упрямо боролся с хваткой хрупкой демонессы.

Недовольно фыркнув, Ирэн тряхнула руками и вдруг всё вокруг начало меркнуть, хотя подземка и так была до крайности тёмной. Некромантия сгущалась неуверенными потугами Ирэн, острый запах врезался в чувствительные ноздри собаки, и Курт тут же поджал уши и тихо заскулил, прекрасно зная последствия.

– Нет уж, я ею воспользуюсь, раз процесс запущен! – ворчала Ирэн недовольно, пытаясь дотронуться до шеи Курта, но тот упорно уворачивался, поскуливая.

Пасть разомкнулась и свёрток из свитера выпал, но Ирэн в самый последний момент подхватила его, прижимая к себе, а пёс воспользовался моментом и вцепился в бедро демонессы. Она истошно заорала, пронося крик эхом по тоннелю, и этот звук спровоцировал тихое хныканье содержимого свёртка, чего Ирэн не ожидала. Её рука нащупала морду пса уже бездумно, и отравленная магия потекла неровным потоком к собаке, на что Курт молниеносно дёрнулся с места и пустился наутёк.

– То-то же! – самодовольно улыбнулась девушка, смотря вслед трусливому псу, и встала на ноги. Подойдя к платформе, она забралась на неё и села на лавку, испуганно глядя на свой грязный свитер, внутри которого слышалось жалобное сопение, – Ну надо же… – прошептала Ирэн и заглянула внутрь, морща нос, – Какая же ты страшненькая, но живучая девчонка! – крохотные веки дёрнулись и открылись, и девушка увидела ярко-изумрудную радужку мутных глаз недоношенного ребенка, – А вот это поворот… глаза-то папины!

Алиса так и не узнала, что её дочь выжила, что маленькая наследница Саркаля скрывалась от надзирателей ещё целых десять дней, а потом, как и было велено, Ирэн выкрала кристаллы у Алекса Вуарно, оживила Алису, и едва успела вложить один заряженный бриллиант в крохотную ручку ребенка. Ирэн Барко увидела лишь искры, отражающиеся в удивительных глазах девочки, которые действительно были точь-в-точь, как у отца.

– И… что делать с остальными кристаллами? – недоумевая произнесла она, явно не ожидая, что девочка переместится так быстро.

Глава

48


Алиса Блэквелл, 26 августа 2014 год:


Должна ли я что-то чувствовать?

Должна, но увы.

Должна ли жалеть себя? Если да, то кому это нужно? Какая польза? Что-то изменится?

Мне не жаль. Ничего и никого, тем более себя.

Вопреки моей сути, даже не хочется ничего менять, никуда спешить. Время идёт странным образом… не быстро, не медленно, я будто вне времени и пространств. И лишь сейчас доходит простой факт, который был мною малодушно проигнорирован: я умерла.

Нет, не сейчас, давно. Тогда, когда глотнула смерти из уст умирающего демона больше, чем может позволить природа моей удивительной по живучести магии.

И… не страшно. Совсем… да что, разрази меня гром, может ещё случиться? М?

Даже смешно! Смешно до слёз!

Сколько прошло времени? Взять бы где-нибудь часы… только зачем? Что я буду делать? Время можно отщёлкать пальцами.

В моменты полного безразличия я честна с собой настолько, что могу признать: я больше не боюсь Некромантии, более того я не понимаю почему её боятся другие. Эта энергия… честна перед всеми. Она не рисует себя лучше, чем есть, но вместе с тем она забирает всю боль и дарит то, чего люди подарить не в силах: покой. Душевный.


Алиса лежала на земле, но в этот разсмотрела не на восходящее солнце, а на такую полную и вместе с тем печальную луну. В этот раз рядом не было чёрного кота или множества людей посреди улицы, стремящихся на работу, ночь была звёздной и безлюдной. И в этот раз не хотелось шевелиться. Совсем.

Звёзды чуть мерцали, зажигались и гасли, так шла ночь, а Алиса всё лежала и смотрела в небо.

А потом её начал сотрясать тихий истерический смех.

Не было сил, точнее тех самых, что можно было использовать без угрызений совести, но было горе, от которого хотелось спрятаться, забиться в самом тёмном углу, а ночь была слишком светлой. Нервировал свет звёзд, даже луна начала ослепляющее светить в глаза, раздражая сетчатку, Алиса наморщилась и вдруг поняла, что есть ещё кое-что более тёмное, чем сама ночь, эта сила была всегда под рукой: такая манящая, такая тёмная и вызывающе соблазнительная.

И тогда луна чуть померкла, а ночь зашелестела неприятным эхом, будто в предупреждающем шёпоте, но Алиса его игнорировала, поглощая тьму. Вены набухли чернотой, давая сил, кулаки Алисы сжались, обретая энергию. Руки скользнули к животу, из которого вырезали что-то жутко дорогое и светлое, закрывая открытую ножевую рану, из которой на землю вылилось много крови.

Привстав на локтях, Алиса хмыкнула, обретая жуткое безразличие ко всему на свете. Подул ветер, пронося мимо скомканную страницу утренней газеты, на которой была вчерашняя дата 25 августа.

– Невозможно изменить то, что случилось… – проговорила она себе под нос в отчаянии, но тут же зло прищурилась и с гневом повторила лишь одно слово, – «Невозможно»! Невозможно!?

Пространство вибрировало и трепетало от теней чернее ночи. Алиса лежала, замерев ещё несколько секунд, будучи эпицентром тьмы, а потом резко встала и сжала в кулаке пустой кристалл, будто звезду, которую удалось достать с неба.

А потом пространство сжалось, унося за собой странное существо – не человека, не демона, перенося его в Сакраль, куда без ребёнка под сердцем проникнуть она уже могла. Стоя на островке посреди Крайнего моря, Алиса сжимала кристалл в руке и с гневом смотрела на утопающий в буре Мордвин, в который она могла попасть лишь со смертью Некроманта, а до этого момента было ещё 10 долгих дней, но ждать Алиса всегда умела, поэтому очень неспешно села на скалистую поверхность «островка», который на деле был просто большим камнем, торчащим из воды, и обросшим землёй.

Она сидела и смотрела на родной дом, а потом вдруг разжала кулак и посмотрела в ладонь, где лежал пустой кристалл.

– Звезда с неба… – повторила она шёпотом очень задумчиво и взглянула на звёзды. Утро уже медленно сменяло ночь, отчего небо чуть светлело, унося холодный ночной свет до поры до времени. Звёзды меркли под гнётом солнечного света и уступали небосклон новому дню, но не Венера. Утренняя звезда была самой упрямой и самой яркой на небе, только не в это утро. Да, она всё так же упрямо светила, но тот свет был печальным, тусклым и будто последним во всём мире. Алиса смотрела на Венеру будто в отражение, переполненная гневом.

Утренняя газета с датой 25 августа была уже как несколько часов совсем неактуальна, ведь пришло 26 августа – день, когда загадочно затонула галера Кастерви у купола Мордвин в ту самую бурю, которую Алиса устроила, смотря будущее без Винсента Блэквелла.

Девушка тревожно обернулась, смотря на горизонт, где тёмное небо сливалось с неспокойным морем. Это был тот самый день, и Алиса не случайно оказалась здесь. Тревожный звоночек где-то глубоко в недрах её чернеющей души давно держала мысль – причиной гибели галеры была сама Алиса. Но сейчас хватало смелости это признать.

– Звезда с неба… – снова повторила она и закрыла глаза, сжимая кулак с кристаллом.

Маленькая «звёздочка» в её руке начала еле заметно светиться, потом всё ярче и ярче, а лицо девушки исказили муки, но она её старательно игнорировала. Её стоны заглушала буря, поэтому никто в целом мире не слышал страданий Квинтэссенции. Молнии с неба били прямо в кулак, наполняя кристалл ровным манящим светом, которые больше не ослеплял, а таинственно приковывал взгляд, а Алиса тяжело дышала, пытаясь устоять на ногах в сознании, прогоняя навязчивый туман перед глазами, который накатил от боли и бессилия.

Когда молнии снова стали бить непредсказуемо и разрозненно, Алиса села на колени и положила своё единственное сокровище на землю, чуть закрывая ладонями. Она будто грелась о последний свет в своей душе, переложенный в кристалл, оберегая его, как последнюю надежду.

– Я вернусь, – шептала она кристаллу, – Я вернусь. Осталось совсем немного и я буду дома, а там… там будет легче.

Утро озарило небо и уже просыпающийся Мордвин своим ласковым светом, пробивающимся через ещё не успокоившиеся грозовые тучи, а Алиса ловила каждое изменение в этом удивительном замке с жаждой и трепетом, не обращая внимания на солёную воду, которая сурово била по скале. Девушка видела когда-то замок с этого ракурса на картине подростка-Элайджи, что висела в каминном зале, и это показалось ей немного странным, хотя было не удивительно, ведь Элайджа всегда был Элементалем воды.

Привыкшая бороться со своими страхами и смеяться им в лицо, она всё же не удержала холодок, пробежавший мурашками по её спине, приносящий осознание многих маленьких деталей, которые могли бы никогда не связаться в одну картину, но в этот момент от воды пошла несвойственная волна и Алиса очень медленно повернула голову уже понимая, что увидит за своей спиной.

Гнилые редкие зубы улыбались тем странным обтянутым жёлтой усеянной язвами кожей оскалом, что для Элайджи Блэквелла носило простое название «улыбка». Порывистый ветер был свежим и приносил запах соли с йодом, но в этот раз Алиса отчётливо уловила гниль, которой смердело от демона, стоявшего перед ней во всей «красе» своего презрительного существования. Контраст от образа милой и немного зловещей Ирэн в сравнении с Элайджей был таким разительным, что Алиса невольно простила бывшей жене своего мужа все грехи уже совершенные и ещё предстоящие.

– В гости забрела? – сипло спросил Элайджа, а в его горле просвистел вторящий звук прямо в сквозной язве.

– Это я «в гости»? Это мой дом, Опарыш, – Алиса казалась смелой, но сделала едва заметный шаг туда, где лежал на земле кристалл, – Ты-то что здесь забыл?

– А это очень весёлая история! – он театрально изобразил начало представления, – Мой дорогой отец вписал в завещании не того сына, оставив меня ни с чем, но была ведь и мать, которой принадлежала часть Северных Земель. Вот эта часть… – он обвёл взглядом островок и криво улыбнулся, – Это был свадебный подарок моего именитого деда-Блэквелла на свадьбу родителям, с присказкой «жена – она как маяк, всегда укажет путь к дому» – какая-то такая нелепость, но ведь смысл в этом был: это место – единственная брешь в защите Мордвина, которая укажет путникам дорогу, но и врага наведёт на цель идеально.

Алиса задумчиво посмотрела на дом через плечо, не теряя из виду своего родственника:

– Это настораживало бы меня, живи ты вечно, – спокойно обронила она, – После твоей трагической кончины этот «маяк» достанется моему сыну, и тогда Мордвин будет снова цельным.

– Меня радует твой оптимизм, девочка, – Элайджа сделал маленький шаг к Алисе, но она сохранила дистанцию, – И твой очаровательный взгляд – прямо бальзам на душу! Мне даже буквально на секунду… – он тянул свою реплику, всматриваясь в Алису с интересом, – …Показалось, что мы с тобой куда ближе, чем просто некровные родственники.

Алиса понимала, что Элайджа чувствует в ней Некромантию, а это было нежелательным последствием их встречи, на окончание которой девушка очень рассчитывала.

Но время, словно было против Алисы. Откинув её в прошлое оно выматывало её безысходностью и отчаянием, когда Винсент находил способ встретиться с женой в прошлом, то время как на зло бежало, как сумасшедшее, отстукивая не секунды, а сразу часы. А в миг странной встречи Алисы и Элайджи оно имело наглость тянуться целую вечность.

– Часто ты здесь? – спросила Алиса в попытке отвлечь деверя от магии, текущей в ней.

– Регулярно, но не часто. – ухмыльнулось неприятное лицо, искажённое следом затяжной смерти, – Но сегодня день особенный во всех отношениях! Во-первых, эта очаровательная буря…

– Думала, ты не любишь грозу, – хищно прищурилась девушка, держась уверенно, – Не боишься, что тебя «случайно» поджарит молнией?

– За тело бояться нечего, оно – лишь оболочка.

– Бог мой, да ведь ты заговорил о вечной материи – душе! Мне не послышалось?

– Не обольщайся, моя дорогая. Я говорю о более глубоких вещах – первопричине бури.

– И какова причина?

– Раньше бы я подумал, что в замке сегодня что-то происходит, но вижу здесь тебя, и делаю вывод, что что-то происходит прямо на моей территории, что сложно игнорировать. Поэтому быть здесь и помочь добрым советом своей невестке – это мой святой долг.

– Есть ещё причины?

– Ну разумеется! – Алиса на секунду оторвала взгляд от Элайджи, смотря на очень туманный горизонт, и тихо ужаснулась, видя там галеру, которая плыла к Мордвину совсем не вовремя, но была ещё далеко. Именно из-за этого зрелища Алиса знала наперёд вторую и главную причину появления здесь Элайджи в этот день, а история потопления стала теперь ясной, – Есть одно дело принципа, требующее моего вмешательства. Так люблю своего брата – нужно сыграть свою роль в его жизни.

– Кастерви.

– Именно…

– Но… почему ты ждёшь её здесь?

– Потому что, – длинные сухие пальцы жуткого гниющего демона дотронулись до плеча Алисы и её пробила дрожь, отчего она резко вывернулась, присаживаясь на корточки, чтобы незаметно поднять с земли свой кристалл, – Потому что ты, моя дорогая, послала её обходным маршрутом, вопреки приказу своего Хозяина, чем я по сути тихо восхищаюсь. Вы хотели обвести меня вокруг пальца, ведь в речной воде завладеть судном куда сложнее, особенно на территории Эклекеи, но я вдруг понял, что может есть шанс сделать это в последних солёных водах моей родины? Это была всего лишь догадка, но, судя по твоей странной реакции, я на верном пути!

С этими словами он осторожно обернулся в сторону галеры и тихо рассмеялся, подтверждая свои предположения. Воспользовавшись моментом, Алиса посмотрела на свой кристалл, который по сути был её единственным шансом продержаться дни до смерти Элайджи, но судно было под угрозой, и за доли секунды нужно было решить судьбу генофонда Сакраля.

А Кастерви с каждой секундой подходила всё ближе и ближе, ударяясь кормой о суровые штормовые волны. Течение несло галеру ещё быстрее, ведь маг Воды в этот момент просто стоял и ждал, когда магия доставит этот чудесный подарок прямо в его мёртвые руки. Вдруг Некромант немного дёрнулся в сторону Алисы и нахмурился, смотря на неё в пол оборота:

– Да нет же, дорогая, мне не показалось: мы с тобой будто на одной волне… – он с новой волной интереса посмотрел на её бледные руки, искажённые тёмными выпирающими венами и тут же улыбнулся, – Глазам не верю! Винсент знает?

– Что знает? – тянула время Алиса.

– Ты балуешься Некромантией, хотя его заявление на Туманном острове я хорошо помню, как и последующие беседы с моим дедом. Как он говорил? «Алиса чистит магию»? Он ведь верил в то, что говорил, а значит ты играешь на нашей стороне.

Вопросов было слишком много, но Алиса не могла ответить прямо хоть на один.

– А что ты лыбишься, Опарыш? – огрызнулась она, вопреки зову рассудка держать себя в руках, – Убить меня ты не можешь…

– Как и ты меня!

– Ой ли? А вдруг?

– И как? На что спорим, я скорее доберусь до Винсента и посею в Эклекее такую бурю, что вы сами друг друга устраните, а мне лишь останется победно зайти домой?

– Сомневаюсь, ведь скорее я зайду в западное крыло, поднимусь на второй этаж, пройду по коридору, открою седьмую справа дверь и возьму из коробки на подоконнике маленькую ветряную вертушку, которую по локоть засуну в твой смердящий падалью рот, чтобы ты уже отдал душу старушке с косой.

Элайджа опешил и на секунду замер в удивлении:

– Оно в Мордвине? Всё ещё там?

– Чёрт… – ужаснулась Алиса, понимая, что сказала точное местонахождение Искупления Элайджи. Зайти в замок она не могла ещё десять дней, но зато он мог достать ветряную вертушку руками ещё живой предательницы Сьюзен, – Дура-дура-дура!

– Не замечал за тобой таких вспышек… – улыбнулся демон, – Некромантия меняет людей, но не так, как это отразилось на тебе. Ты стала совсем другой, от тебя и пахнет иначе, не человеком.

Без лишних слов, Алиса наложила руки на неприятную голову деверя, чтобы стереть память, но он вырвался из её хватки, почувствовав вмешательство в свой мозг. Этот момент знаменовал начало схватки, на которую Алисы была не готова, но Элайджа, как она знала, никогда бы не пошёл на прямое столкновение, избегая этого до последнего, поэтому он наверняка намеревался её вымотать.

– У тебя есть ряд объективных причин бояться меня, – спокойно проговорила Алиса, становясь воинственной, – Не потому что Квинтэссенция уничтожает Некромантию, а потому что вода – лучший проводник для молний.

И молния ударила в дюйме от Элайджи, перенося разряд по воде к нему, отчего он закричал и задымился. Буря становилась сильнее, ведь море начало волноваться ещё сильнее от боли мага Воды. Кристалл в руке Алисы засветился чуть ярче, поэтому она уже не могла скрыть его локальный свет, который стал уже очевидным источником её силы для Эладйжи.

– И почему ты используешь внешний источник? Я слышал, что ты сильна без кристалла силы. – он систематически тряс головой в жажде стряхнуть воздействие Алисы, которая всё же успела пробить блок его мыслей, потратив на это много сил, – Ещё я слышал, что ты уникальна своей способностью зачать жизнь, жаль такую убивать! Ты ведь можешь так много Элементалей наплодить…

Эта тема была больной для Алисы, и своим уколом демон попал в яблочко, выбивая их Алисы стон боли.

– Знал бы ты, какую учесть уготовили для тебя твои любимые Вон Райны! Ты не нужен им, жалкое ты создание! Им нужна я и мой ребёнок – это всё, ни Винсента, ни тебя, никого!

– Думаешь я так глуп? Я знаю. Знаю зачем они меня создали.

– И ты живёшь под их кнутом? Почему?

– Потому что они дали мне власть.

– Это всё, что тебе нужно?

– Они дали мне Некромантию, открыли её для меня. Сакраль долгие века с готовностью ест на завтрак байку моего предка о том, что Демон – это просто кудесник среди Элементалей, что это стихия в чистом виде, так якобы природа сотворила, но ведь ты прекрасно понимаешь, что Стихия в чистом виде – это облачко вполне осознанной собою энергии, переходящей из материи в материю.

– Надо же, не ожидала от тебя уроков по стихийной магии.

– А Некромантия любит энергию, поглощает её, питается ею. Что до стихийной магии, то это и вовсе самое главное лакомство для черноты.

– И она поглотила тебя ещё человеком.

– Верно. Мне было всего девять лет, когда я породил первого инферна. Это был пёс, но не суть! И знаешь, ведь тогда родился мой брат и это было жутко больно, а Некромантия как ничто другое лечит от боли.

– Самое время поделиться семейными историями, Элайджа. Расскажу о тебе когда-нибудь своему сыну.

– Боль, – произнёс он это слово с чувством, – Это всё, что меня окружало. Вижу, ты тоже от неё бежишь и уже познала лучшее лекарство, но лишь шаг отделяет тебя от моей участи. Точнее не шаг, а последний шанс в твоей левой руке, в котором ты спрятала своё искупление.

Алиса дрогнула, поражённо глядя в свою ладонь:

– Но это не может быть оно! Глупости, я зарядила больше десятка таких…

– Но сейчас отдала последнее, верно? Последнюю боль, которая добивает тебя, от страха которой ты готова прыгнуть во тьму.

Ладошка сжимала кристалл с трепетом: то уже была не просто звезда с неба, а самая настоящая жизнь, последний шанс, которым можно было спастись самой, перетерпев десять дней, спасти галеру с будущим Сакраля или же выстоять битву против Некроманта, который явно не намеревался отпускать девушку с этого островка.

– И ведь на телепортацию сил уже так много, да, дорогая? – усмехнулся Элайджа поднимая волны всё сильнее и сильнее, – А про молнии так и вовсе можешь забыть, ведь ими ты опустошишь этот камушек совсем скоро. Но что для тебя может быть ещё более важно? М? Может быть мечта Винсента?

Он повернулся к галере, создавая водяную воронку прямо под кораблём, с которого доносились крики, поглощённые громом и шумом воды. Мачты не выдерживали с треском падали на палубу, паруса рвались и путались, выкидывая экипаж за борт, бешенная качка нещадно топила судьбоносную галеру Кастерви, которая была переполнена живыми здоровыми людьми, которые очень хотели жить и имели на это полное право, пока Алиса металась между инстинктом самосохранения, жаждой увидеть мужа и совестью, кричавшей, что эти люди будут жертвой её эгоизму, если она быстро не примет решение.

И она приняла его в тот миг, когда Элайджа уже потянулся к девушке, чтобы перехватить её за горло, а она не стала защищаться, вложив силы в бросок. Яркая маленькая спасительная звёздочка летела по небу, невзирая на порывистый ветер и брызги воды по меньшей мере двести метров, ведомая лишь отчаянным желанием своей создательницы спасти сотни людей, моливших о спасении. Галеру утягивал водоворот на самое дно, пока кристалл преодолевал это большое расстояние, но успел за Кастерви в самую последнюю секунду, когда воды уже смыкалась, поглотив судно.

Алиса смотрела как последний её шанс меркнет, опускаясь всё глубже и глубже на дно, унося за собой надежды и её жизнь. Это был последний свет, который она воспринимала глазами, и даже вспышки молний, отражающиеся в её глазах, не привлекали её внимания.

Застыв в ступоре, она видела свою истинную смерть в замедленном движении, а Элайджа тем временем схватил её за голову, заглядывая в её глаза с жуткой улыбкой:

– Ну что? Теперь ты – демон, дорогая.

– Что ты сделал со мной? – прошептала она одними губами, – Так… холодно!

– Это смешно, но ты отдала свою жизнь за жизнь своего народа. Это они забрали тебя, не я! Только это не все подарки на сегодня, прими от меня один… или ты думала, что я так просто отпущу тебя? Чтобы мой дед и дядя забрали тебя как трофей в этой войне? Им нужна ты, я знаю это.

Алиса перевела взгляд назад, где прямо за её плечом огромная волна нависала чёрной тенью, обнажая пропасть в скале:

– Вот где по-настоящему темно, – сипло говорил Элайджа, своими гниющими губами, – Я не убью тебя, хоть и хотел бы, но ты будешь существовать в вечной муке, ведь вода никогда не отпустит тебя. Ты будешь мечтать о смерти, молить о ней, только она придёт в эту кромешную тьму. Мордвин не отпустит тебя, ведь на этой земле хозяин – я, по закону магии.

Вцепившись руками в непрочную клочковатую кожу, Алиса из последних сил хотела удержаться, но Элайджа был сильнее и толкал её в пропасть.

– Нет… нет, пожалуйста! НЕТ! ВИНСЕНТ! – звала она, но собственный голос подводил, уступая шуму воды, ветра и грома, – ВИНСЕНТ!

Только он не слышал, будучи в этот миг в склепе Блэквеллов, где магия закрывала своих посетителей от всех внешних раздражителей.

Последнее, что она сделала, теряя равновесие, это прикоснулась пальцами ко лбу, потом ко лбу Элайджи и прошептала:

– Ты умрёшь. Пройдёт десять дней и тебя убьём мы с Винсентом, а Сакраль перейдёт к нему, но нашей сегодняшней встречи не вспомнишь, ведь её не было.

Единственным на тот момент источником энергии была Некромантия, но она не вредила Элайдже Блэквеллу, хотя он не ожидал, что засочится чернотой из каждой язвы на теле, коих у него было крайне много. Его трясло мелкой дрожью, но он не мог сопротивляться ментальной магии Пемберли-Беркли.

– Не было. – повторил Элайджа покорно, стоя над уже успокаивающейся водой.

Не было и следа Алисы Блэквелл, как и галеры Кастерви, поглощённых морской пучиной.

Глава 49


По прибытию в Мордвин, Винсент не находил себе места. Самое отвратительное было, что он не знал, что делать. Странная дрожь сотрясала его тело, зубы отстукивали чечётку, а запредельный страх сковал все внутренности.

Только он чувствовал – этот страх принадлежит не ему. Он будто вкушал отголоски чужих переживаний.

– Я з-заберу кристалл… откуда уг-годно, но заберу. – шептал он отрешённо Артемису, а тот отрицательно махал головой, будучи очень взволованным.

– Ты не можешь… всё рухнет, Винсент. Последние крохи магии испарятся.

– Ты бы вид-дел её… – будто бы уговаривал он, – Этот взгляд… она так б-боялась! Арти, это тот самый момент, когда с-с ней должно что-то случиться. Я должен быть т-там!

– Тебя ведь не переубедить! – обреченно кивнул Артемис, – Тогда возьми кристалл и отправляйся. Я подстрахую…

Винсент благодарно кивнул и кинулся к хранилищу, где поместил кристалл, оберегающий Мордвин. Он сжал его и подумал об Алисе… но ничего не произошло. Он повторил попытку, но снова реакции не было.

На лбу проступил пот, руки задрожали, ведь паника подступила, охватывая его всецело.

– Не выходит… – уведомил он Артемиса и посмотрел так, как не смотрел никогда, потому что в глазах застыл немой вопрос «Что делать?», а ведь Винсент всегда знал, что делать.

– Винс, тут ещё кое-что… – лицо друга было бледным и очень задумчивым, но Винсента не особо волновала причина, поскольку мысли были заняты лишь Алисой, – Уолтер.

Это имя моментально включило мозг Блэквелла, и он обратил своё внимание на Риордана.

– Что?

– Совет. Через пару часов собрание, а Уолтер ещё не прибыл.

Это звучало бы нелепо, если бы не всем известная привычка Уолтера приезжать заранее. Винсент потупил взгляд в пол и снова сжал кристалл. Сердце сильно стучало, отбивая чечетку:

– Это на него очень не п-похоже.

– Вот именно.

– Я должен этим срочно заняться. – Блэквелл, хромая с очевидной болью, метался по коридору туда-сюда, – Мой ортоптер… – он остановился и задумался, – Нет… слишком п-приметно! На лошади поеду…

– В любом случае ты не сможешь ничего сделать, оказавшись на территории Дум.

– Артемис, у меня будет часов 8 в седле на р-разработку плана, поэтому не засоряй мне мозг, ладно?

Люцифер скакал без устали на пределе сил. Конь привык к нагрузкам и не жаловался, не даром славясь на весь Сакраль как царь Ксефорнийской породы. Доставив Блэквелла до замка дум, он тяжело дышал, но пытался это делать как можно тише, ведь хозяин дал знак затаиться.

– Люц, – ласковым шёпотом позвал Блэквелл, – Домой. Едь домой, мальчик!

Люцифер недовольно фыркнул, протестуя, но хозяин с силой потянул огромную морду коня за вожжи к себе и грозно посмотрел, отчего коню пришлось послушаться, а Герцог очень тихо пробрался в замок, который знал не плохо.

Глава

50


Уолтер Вон Райн, замок Дум.


Ноздри втягивали запахи, доносившиеся сквозняком сквозь приоткрытую дверь гостиной, а пахло кровью. Лёгкий металлический запах было сложно перепутать с чем-то другим, тем более было не легко обмануть обоняние слепого человека. Слух тоже работал отлично, поэтому Уолтер услышал через открытые двери, через весь коридор, и тихие голоса своего отца и брата, которые о чем-то оживлённо спорили. Интонация брата была слишком резкой, а отец то и дело сварливо срывался «Глупец! Сопливый птенец!».

Ещё был звук. Уолтер навострил уши так, что заболела голова, ведь потеря глаз то и дело отдавала мигренью. Источник этого звука никак не вязался со стенами замка, ведь Уолтер доподлинно знал, что в их родовом поместье младенцев нет. Были дети слуг, но уже взрослые, да и не могли они находиться в хозяйских кабинетах, ведь прятались от Вон Райнов. А этот ребенок был совсем маленький, он не плакал, а только как-то едва слышно хныкал, прерывисто хватал воздух губами и на некоторое время будто абсолютно замирал.

– Кори! Дружок… – очень тихо позвал Уолтер и в ответ услышал очень тихое и жалобное поскуливание.

Пёс Уолтера был связан вдоль и поперёк так же, как и его Хозяин, а охраняла их стража в серых одеждах.

– Не стыдно? – хрипло спросил у начальника стражи Граф, – Я ведь твоих детей не раз из передряг вытаскивал.

– Я ни о чём не просил, – спокойно ответил страж, – Это было вашей личной инициативой.

– Я – твой Граф.

– Да хоть царь и Бог. Мне платит Роланд Вон Райн, ему и служу.

– А если я предложу денег?

Страж улыбнулся, хоть Уолтер этого и не видел:

– И это здорово будет, ведь Граф Роланд тогда предложит больше!

Разговор был пустой, поэтому Уолтер снова навострил уши, прислушиваясь к происходящему в другом конце коридора. На протяжении последующих трёх минут он едва ли улавливал события в полной мере, ведь всё происходило слишком быстро: тяжёлый бесполезный меч, который был частью обязательной атрибутики стражи замка Дум, разрезал воздух, но тихо отразился, будто лезвие попросту перехватили ладонями, затем точечный тихий удар по кости и сдавленный стон начальника охраны. Меч наверняка полетел на мраморный пол, только не настиг своей цели, будучи перехваченным мягкими ладонями.

Капризный знакомый голос раздался прямо над ухом:

– Скорее Уолти, – заныл Винсент, – У меня магический застой, помоги! – он перевел дыхание, – Я – Винсент Блэквелл и пришёл сюда… с благой целью, ясен пень, я ведь Винсент Блэквелл, как мы уже выяснили, весь из себя позитивный и безобидный.

Уолтер кивнул:

– Будь моим гостей, дружище…

Граф надеялся на дальнейшую помощь, но Блэквелл медлил, тихо объясняя причину:

– Если развяжу тебя, то всё провалится. Ты – Лимбо, нет шансов тебя сейчас отсюда вытащить.

– Верно… – разочарованна согласился Уолтер, понимая, что Винсент прав, – Плохи дела. Тут такое творится! Тебе нельзя задерживаться здесь, тебя почует Курт… чёртова псина быстро возьмет твой след.

Шелест и тихий скрип вызывали много вопросов у Уолтера, а Винсент в это время развязывал бедного беспородного пса, пасть которого была нещадно и слишком туго связана веревками.

– Что происходит? – прошептал Блэквелл, – За что тебя так?

– Роланд перехватывает власть, – констатировал он, – Прямо сейчас он смещает моего отца.

– Как это возможно? Власть твоего отца дьявольски-подавляющая! Его проще убить, чем вырвать из его стальной хватки борозды правления династией.

– Так и было, но теперь у Роланда появился кое-какой козырь, подавляющий все прочие преимущества, коими славился мой отец.

– А ты причём?

– Ну ты же понимаешь… – он сконфузился немного обреченно, – Я ведь тоже наследник и при этом марионетка отца, который может править моими руками, не уходя в тень. Это даже удобней… Стань Роланд у власти, первым делом он избавится от меня.

Винсент задумчиво замолчал и посмотрел на приоткрытую дверь с опаской:

– Я не оставлю тебя.

– Придётся. Ты ведь ничего не сможешь сделать против армии графства в одиночку.

– Армия ещё полбеды, а вот твой брат… я слаб. Будь даже силён как прежде, чистым безумием было бы пойти против замка Дум напрямую.

– Тебе надо возвращаться.

Только Винсент не хотел соглашаться, но так было необходимо. Он тяжело выдохнул и взял за шкирку начальника охраны, чтобы утащить прочь. Он прибрал всё так, будто его тут и не было, и напоследок спросил:

– И что за козырь может быть у твоего брата, кроющий Алистера Вон Райна?

Уолтер медлил с выводом, которого сам боялся:

– Винс, ты же знаешь… я не могу говорить о планах своего отца.

Блэквелл двинулся к окну, через которое залез, но друг замер и тряхнул головой, будто отгоняя нелепое предположение. Навострив уши, он повернул голову чуть вбок, прислушиваясь, и вдруг снова раздалось тихое хныканье. Зрачки Блэквелла расширились, а глаза как будто полезли из орбит от удивления и волнения. Слишком резко он развернулся и пошёл к коридору, а Уолтер вслед умолял:

– Нет, не надо… не сейчас, Винсент, ты не выстоишь!

– Ну тогда сдохну! – рявкнул он со злостью, – Это то, что я думаю!? Уолтер, ответь!

Но Уолтер не знал, поэтому лишь пожал плечами:

– Не знаю. Я лишь слышал, что в Роланд принёс ребенка. Откуда, чьего – не знаю.

– Но этот ребёнок и есть козырь!? – слишком громко поинтересовался Блэквелл и ударил вечным клинком по оковам Уолтера, которые сдерживали его руки, – И сколько младенцев в этих чёртовых мирах могут быть причиной для того, чтобы Алистер Вон Райн отдал свою власть?

– Винсент…

– Заткнись, Уолт! Я не отдам им своего ребенка во второй раз! – он был настолько зол, что волны гнева буквально исходили от него, – Я не позволю!

И больше он не слушал доводов друга, идя по коридору хромая, но решительно. Глаза уже заплыли чернотой, одна рука лежала на рукоятке меча, вторая нервно мяла любимый хлыст. Послышался рык огромного добермана, которому хозяин тут же настороженно приказал:

– Охранять, Курт.

Очевидно было, что команды Графа раздавались страже жестами, потому что никаких звуков, кроме размеренного тихого топота пары десятков человек, слышно не было.

Магия была уже слишком засорена, даже для самой минимальной манипуляции с энергией. Блэквелл облокотился на каменную стену и замер, восстанавливая силы и прислушиваясь. Было ощущение, что он пришёл в ловушку, из которой уже никогда не выйдет, ведь обстоятельства были не в его пользу. Во-первых, замок Дум был вооружён до зубов, во-вторых, среди охраны были рабы Лимбо категории бэтта, что само по себе означало верную смерть, и в-третьих и главных, магия здесь была такой грязной, что даже дышать хотелось медленно, размеренно, вопреки ситуации, ведь адреналин заменил в жилах кровь и разогнал сердце до предела.

– Я настаиваю. – послышался обрывок разговора. Голос принадлежал Роланду Вон Райн.

– Ещё раз тебе вторю: это ничего не значит, безмозглый мальчишка! – сварливо выкрикивал Алистер.

– Как это ничего не значит!? Ты хоть понимаешь, что это за ребенок?

– Разумеется! Только без его матери – грош ему цена, идиот! Я так и не понял: где Алиса Блэквелл?

Винсент замер в ожидании ответа. Сердце буквально вырывалось из груди, но ответ его разочаровал:

– Я не знаю.

– Ну а как ты тогда достал ребенка?

– Ты же знаешь о сохранении энергии, отец: место, где из человека создают демона навеки с ним связано. Поэтому ребенок был телепортирован именно в Дум, – говорил Роланд какую-то очевидную для него и отца вещь, но Винсент весь напрягся, пытаясь понять о чём идёт речь. Перед глазами поплыло, когда он понял, что лишь Алиса могла переместить ребенка таким образом, – Где мать я не имею ни малейшего понятия, но она будет принадлежать мне! Ребенок – залог…

– Ты дебил, Роланд! Это ещё одна причина, по которой на власть можешь и не рассчитывать! Пока жив папаша, ребенок – никакой не залог! Блэквелл придёт за ним, и будет иметь на него полное право! Против его армии мы не устоим!

– Блэквелла можно устранить!

– Да ну? – рассмеялся Алистер, – Тогда сделай это, умник, а там поговорим! Я отдам власть и поцелую тебя в зад, если у тебя это выйдет! Сколько мы пытались? Я сбился со счёту, когда покушения ушли за сотню. Ты даже Риордана убрать не смог…

– Я, между прочим, – сахарная интонация Роланда испарилась без следа, сквозя лишь болью, – Принёс на алтарь этого дела не мало.

– Жертвуя сыном, ты мог бы проявить больше смекалки. Надо ж было… – он не успел договорить, потому что Роланд вспылил:

– ЭТО ТВОЯ ВИНА! Ты отпустил вожжи своего Лимбо, а мы ведь всегда знали, что он – предатель! – Роланд имел ввиду Уолтера, который извернулся в той ситуации и прикрыл собой Артемиса Риордана.

Спор прервал женский голос, в котором Блэквелл узнал свою бывшую жену Ниэлин Стисли:

– Так или иначе ребенок в наших руках… – брезгливо спросила она, – Дальше что?

– Верно… – откашлялся Алистер, – Ребенок у нас. Мне нужна Алиса, – задумчиво прошептал он, отвлекаясь, – Живая или мертвая, мне без разницы!

Винсент сделал несколько глубоких вдохов и нахмурился, сопоставляя детали. Алиса родила ребенка преждевременно, и он каким-то способом очутился ни где-то, а в замке Дум, преодолевая временной тоннель. Как упомянул Роланд, телепортация в это место связанна с демоном, который переместил ребенка туда, где состоялось его преобразование в демона. И, самое главное – тоннель был закрыт, и о причине Блэквелл даже думать не мог.

Хныканье ребенка вернуло его из раздумий. Винсент снова сделал несколько глубоких вздохов и оценил тот эффект неожиданности, что был его союзником по жизни, но и не упустил из внимания необдуманность, которая привела его в замок Дум. В любом случае, менять решения Блэквелл не любил и отступать было поздно, поэтому он, восстановив дыхание и самообладание, начал точным наступательными движениями обезвреживать охрану, крадясь тихо, как кот. Он выбрал самую удачную тактику одиночного воина, которая, по сути, была единственным в его случае вариантом, поэтому главное было не издавать ни единого звука.

Он мог выдержать довольно долго, если бы охрана наступала по одному, но честный бой всегда был огромной роскошью, и в этот раз противники наступали целой толпой. Блэквелл был слаб, он знал это, как и то, что его враг этим воспользуется.

Раздался леденящий душу крик, и Блэквелл пропустил удар под дых. Всего доли секунды замешательства превратили его в боксерскую грушу для людей в сером. Снова крик, в котором он узнал голос лучшего друга и вдруг сердце ушло в пятки. Огромный доберман тащил истекающего кровью Уолтера за горло, словно тряпичную куклу, оставляя багровую дорожку на светлом паркете.

– Уолт… – слетел шёпот с губ Блэквелла, который уставился на эту ужасающую картину полными боли лазами, – Уолти… нет!

Но друг был недвижим, болтаясь в зубах Курта безучастно. Блэквелл предупредил новую цепь ударов, пытаясь прорваться на помощь к друга, хоть и понимая несвоевременность своих попыток, но вырваться не мог. Протяжный агрессивный рык откуда-то из-за угла сопровождался прыжком верного пса Уолтера, который рвался защитить хозяина. Беспородная, но статная и мощная собака, которую совсем затравленной подобрал Блэквелл у вулкана Моро, вцепился в лапу добермана мёртвой хваткой, заставляя обладателя бриллиантового ошейника, выпустить Уолтера. Собаки сцепились в схватке с грозным рычанием, а Блэквелл вдруг выждал момент и вырвался из окружения стражи.

Блэквелл старался не пускать в ход эмоции, которые сейчас зашкаливали. Он обдумывал план до мелочей, но периодические всхлипы младенца путали его мысли. Он немного задержал дыхание и на выдохе ворвался в зал, сразу перейдя в атаку и обезвреживая самых опасных из наёмников.

Его появления никто не ожидал, и, пока Вон Райны начали отдавать страже приказы, Винсент уже хладнокровно убивал охрану одного за другим. Началась суматоха, Ниэлин целилась из арбалета в быстро перемещающегося Блэквелла. Она стреляла снова и снова, почти попадая в него, но каждый раз он умудрялся увернуться.

На лице Алистера Вон Райна появилась ярость и отвращение, он выкрикивал проклятья одно за другим. Блэквелл прорывался сквозь стражу к ребёнку, и тогда Ниэлин попала-таки в его бедро стрелой. Кольцо Алистера блеснуло искрой, а с его уст сорвалось заклинание, летевшее прямо в Блэквелла, который отлетел в стену с хрустом. Винсент криво улыбнулся, еле шевелясь и вытаскивая стрелу из бедра. Заструилась кровь, но он этого будто не замечал.

– Алистер, – позвал Блэквелл с улыбкой, – Наша сделка… вы нарушили условия. Помните, что было на кону?

Старика Вон Райна начало трясти в судороге, белки глаз от напряжения стремительно краснели, а рот открылся очень широко, в попытке схватить воздух. Старый Граф захлёбывался Некромантией, которая была рождена его усилиями. Роланд Вон Райн бросился к нему, как и ещё трое присутствующих, а Ниэлин буквально на секунду отвлеклась от Блэквелла, но этого было достаточно, чтобы выбить арбалет из её рук, из которого Блэквелл пустил стрелу в прыгающего на него добермана. В полёте Винсент выхватил ребёнка у бывшей жены и упал прямо рядом с Уолтером и его побитым псом.

Истошный крик Герцога был связан с адскими усилиями и бездной грязи, свалившейся на него вместо магии, когда она пытался телепортироваться со всеми своими спутниками. Такой сложной телепортации он никогда не испытывал, казалось, голова лопнет от напряжения, секунды казались вечностью, но, наконец, запах дома ударил в ноздри спасением.

– Франческо! Риордан! Дьявол… кто-нибудь! – закричал он, сползая по буфету, но крепко держа свёрток.

Риордан ворвался на крик через минуту, следом за ним забежала Бэт с Маурой.

– Какого чёрта ты телепортируешься, Винс? Ты блядь совсем дырявой своей головой не думаешь?

Но Винсент смотрел пустыми глазами на Уолтера, который безжизненно лежал на полу. Верный пёс подполз к своему хозяину и начал зализывать его раны, поскуливая и поджав уши, а Блэквелл всё смотрел и смотрел, крепко вцепившись в свёрток:

– Уолти… – прошептал он, – Не оставляй меня, дружище! Я тебя умоляю…

Артемис смотрел с грустью на происходящее и не мог подобрать слов. Минута молчания была уместнее всего, но собака скулила так жалостливо, что сил молчать и смотреть не было.

Блэквелл закрыл глаза и выдал гримасу горя, как внезапно прозвучал еле слышный голос:

– Я тут, друг.

Винсент открыл глаза и просто смотрел на друга с каким-то странным выражением, которое Артемис видел всего пару раз.

– Уолт, – тихо сказал он, – Твой отец мёртв. В твоём Лимбо нет пункта наследия по крови, поэтому… ты свободен.

Уолтер замер, казалось, что снова перестал дышать, но на деле, он просто не верил своим ушам.

– Спасибо. Спасибо тебе.

В эти секунды Блэквелл был беззащитным, искренним и наивным, как младенец…

… Как младенец, который хныкнул в его руках, привлекая внимание.

– Это то, что я думаю? – спросил Артемис, а Блэквелл слабо кивнул, – Маура! Бэт! Что стоим, кого ждём? Графу, его псу, Герцогу и маленькому комочку в его руках нужна помочь!

Бэт подошла и хотела забрать свёрток, но Блэквелл держал его крепко.

– Мой Лорд, что там у вас? – сказала она успокаивающе, но он лишь буркнул ей:

– Я не отдам. Не отдам её! – рыкнул он агрессивно и Бэт лишь с опаской отошла. Артемис подставил плечо Герцогу, помогая встать, и услышал шёпот на ухо, – Это… Селена Блэквелл, наша с Алисой дочь, – прошептал он уже еле произнося слова и потерял сознание.


Глава 51


London Music Works – Inception


– Артемис… – произнёс Блэквелл лёжа с закрытыми глазами.

– Ну наконец-то наша принцесса очнулась! – язвил Риордан.

– Селена?

– Клёвая малышка, да. Но она больше похожа на меня, брат, прости, что это вот так выясняется… мы с Али совершенно не планировали… – продолжал издеваться Артемис, но Блэквелл лишь улыбнулся.

– Придержи язык, иначе вспорю твоё наглое брюшко.

– Али меня в обиду не даст, это мы уже проверяли! А теперь у меня есть новая защитница, маленькая Бусинка, – улюлюкал Артемис, – Винс, мне всё в ней нравится, кроме цвета глаз. Он такой… отвратительно зелёный. И где в моих генах эта гадость промелькнула? Не знаешь, у Али есть в роду уродцы с изумрудными наглыми глазами? Хотя наглые они как раз в Али. Нет, на Алису она совершенно не похожа, потому что Алиса не маленький фиолетово-красный овощ со сморщившейся кожей… Али красивая. По-моему, это всё же твой ребёнок. Только твой.

– Потому что я сморщенный фиолетово-красный овощ? – улыбнулся Винсент, привставая на руках и пытаясь заглянуть в колыбельку, стоящую недалеко. Сильно напрягшись, он заныл и схватился за живот.

– Херово быть обычным смертным, да, овощ? Нет, ты мне объясни, почему у такой красивой Али, может быть такая… ладно, я шучу. Даже для недоношенного младенца от таких ебанутых родителей как вы, она хорошенькая. Только она почему-то ещё не говорит и не ходит. Просто лежит уже три дня, представь?

– Уйми свой поток идиотизма и дай мне её! – Блэквелл протянул руки к колыбельке. Артемис лишь нагло смотрел и смеялся. Блэквелл ударил его со всей силы кулаком по плечу и поторопил, – Выполнять, Риордан!

– Чёрт, сколько в тебе дури! – сквозь сжатые от боли зубы сказал Артемис и потёр плечо. Потом он аккуратно взял маленькую девочку из люльки и протянул Винсенту, который с нетерпением смотрел на ребёнка.

Он рассматривал крохотную девочку, держа её неловко и даже робко, ища в ней сходство с матерью, но не находил, как ни пытался. Она сонно смотрела мутным взглядом зелёных глаз на отца впервые, а потом сладко зевнула.

– Винсент… – настороженно позвал Артемис, видя в лице друга странную смесь эмоций, – Ты… не рад?

– Она не похожа на мать, – он отстранил от себя малышку и сунул её Риордану, – Убери её от меня.

– Она похожа на тебя. Это твой ребёнок.

– Из-за этого ребёнка Алиса мертва, – с болью и ожесточением сказал Винсент, – Мы бы оба были живы, если бы не… это! – он нервно указал на свёрток, – Она отдала свою жизнь за меня и за мою копию, которая даже минимально не похожа на мать! Я буду смотреть на этого ребёнка и видеть лишь только своё отражение, как будто напоминание… что Лис спасла меня, а сама…

– Винсент, но это ваша дочь… Алиса отдала всё, чтобы Бусинка…

– ПОШЁЛ ПРОЧЬ! – истошно закричал он, отчего малышка на руках Артемиса жалобно захныкала, – ЗАБЕРИ ЕЁ С СОБОЙ!

И Риордан ушёл, прижимая к себе невинное существо, которому не повезло потерять обоих родителей при первом же знакомстве.


* * *


– Вот, – сказал Артемис Катрине, указывая на свёрток, – Она будет жить с нами.

Но Катрина к такому была не готова, поэтому скрестила руки на груди и обратила свой удивлённый взгляд на жениха:

– Ты знаешь, я к этому как-то не готова. Откуда ты достал этого ребёнка?

– Я не могу сказать тебе.

– А что можешь?

– Что это ненадолго.

– На сколько?

– Значит ты согласна? – подловил её Артемис, качая Селену на руках.

– Я этого не говорила!

– Кэт… – Артемис посмотрел своим единственным зрячим глазом на неё так, как смотрел всякий раз, чтобы её обезоружить, – Кэтти, ну посмотри какая она лапочка!

Он повернул малышку к Кэт лицом, и маленькая наследница Сакраля перестала кукситься, глядя заплывшими от слёз глазами на девушку.

– Она какая-то сильно маленькая.

– Недоношенная.

– Страшненькая…

– Сама ты страшненькая!!! – ревностно прижал он малышку к себе, будто этот ребёнок был действительно дорог ему, – Её не доносили целых 3 месяца! Её вырезали из матери и украли, а потом отец… – она замолчал,– Ей просто нужно немного заботы, и она будет лучшей в мире девочкой, – его голос вдруг сорвался, и Артемис поцеловал девочку в лоб с трепетом и болью, будто целовал не дочь, а мать.

– Не знала, что ты так относишься к детям.

– Не ко всем, на самом деле…, – он поднял полный тоски взгляд, – Я оставлю её, даже если придётся порвать с тобой, что было быневероятно больно.

– Даже так! – отвернулась Катрина и опустила голову, – Тогда у меня нет выбора.

– Кэтти… пожалуйста, это не навсегда!

Вместо слов она повернулась и подошла к мужчине с младенцем, пристально вглядываясь в лицо последнего.

– Какие… яркие глаза! – заметила она, – Знаешь, если б не законы магии, то я бы… я бы подумала, что этот ребёнок какой-то родственник Герцога.

Артемис сглотнул, делая беззаботный вид:

– Скажешь тоже…

– Ладно. Она останется с нами! Как зовут?

– …Ммм, – задумался о конспирации Артемис, – Её зовут Селли. Знаешь, мы ведь просто сделаем вид, что она наша. Тебе даже не придётся слишком много за ней ухаживать, ведь Бэт…

– ДАЖЕ НЕ НАЧИНАЙ! – слишком громко сказала она, тут же пожалев, ведь Селена начала куксится, – Не вздумай в моём присутствии говорить о Бэт и прочих, с кем ты…

– Кэт, прекрати. Ну было и было, мы с ней в этом плане никак не продолжали отношения. Впрочем, сама выбирай: будешь ухаживать за недоношенным младенцем сама, или примешь помощь Бэт, которая будет нянчить малышку с маленьким Энди. Вообще-то я бы очень хотел, чтобы Бусинка дружила с Энди, – он засюсюкал, – Ведь он научит её всяким мерзким шалостям, да, Бусинка?


Глава 52


Блэквелл целыми днями сидел в кабинете, строя планы, читая книги и почти не выходил наружу. Все стены были увешаны схемами и планами, вырезками из газет и выдержками из документов, которые, казалось бы, были не связанны, но Винсент связь нашёл. Ещё примечательным предметом на стене была маленькая ветряная вертушка, которая с виду была абсолютно обычной, но Блэквелл часто смотрел на неё искоса и бесконечно погружался в тяжёлые раздумья.

– Бэт? – монотонно спросил он, глядя на серебряный поднос, – Зачем мне бритва?

– Мой Лорд… через час вылетает ортоптер на свадьбу Лорда Айвори и Леди Гринден, вам нужно быть там.

– Риордан с этим справится без меня.

И тогда девушка со звоном бросила поднос на стол:

– Знаете, что, Мой Лорд? Мне надоело каждый раз это слушать!

– А мне надоело каждый раз тебе объяснять, чтобы вы все ко мне не лезли!

– Мой Лорд…

– Элизабет, оставь меня.

Но девушка лишь взяла бритву и подошла Блэквеллу, который молниеносно развернулся и завёл её руки назад, с усилиям нажимая на запястья, из которых от давления вылетело лезвие. Они стояли очень близко друг к другу, и Блэквелл агрессивно смотрел на неё, сдерживая гнев долгое время, а Бэт смотрела снизу-вверх и часто дышала толи от испуга, толи от…

Он не отдавал себе отчёта в том, что делает. Вдруг стало так жарко, что мозги, казалось расплавились, дыхание сбилось, а внизу живота стремительно нарастало напряжение, лишая воли человека, который давно себя сдерживал. Он притянул Бэт к своим губам в требовательном поцелуе, которого она ждала, руками от гладил её шею и плечи, спускаясь ниже, пока вдруг не почувствовал ответную реакцию. Бэт начала целовать его немного робко, и это было приятно, но совсем не то, что было ему нужно. Он открыл глаза в поцелуе и посмотрел на сложенное лезвие, что лежало на полу, отражая Блэквелла:


– Пора бы подстричься, Милорд… – вспоминал он слова Алисы, когда они сидели в каминной зале.

Она сидела поперёк кресла, а он на ковре, закинув голову на её колени, пока она гладила его лицо и голову.

– Стрижка, бритьё… ещё один гвоздь в гроб моей свободы, – ответил тогда он ей, – Тебе ли не плевать как я выгляжу?

– Однажды вы спрячетесь за своей бурной растительностью совсем, и я больше не увижу ваших изумрудных глаз.

А потом она его поцеловала нежно и неторопливо, а он тогда почувствовал такое яркое чувство, что нашёл в себе силы преодолеть поглощающую магию. Это было незабываемо и дарило бурю незабываемых эмоций, открывалось второе дыхание и…


…Вкус её губ, её нежное прикосновение, любопытный язычок и то томление, что он испытал в тот миг ни в коем роде нельзя было сравнить с тем, что Винсент испытывал в миг поцелуя с Бэт. С няней он вспомнил почему до Алисы не любил целоваться.

Он отстранился и сделал шаг назад:

– Уйди, Элизабет. Я побреюсь, подстригусь, поеду в Окс, только уйди.

Она непонимающе смотрела несколько секунд, а потом присела в неловком реверансе, и попятилась:

– Я… вам… подготовить одежду?

– Сам. Я сам, – он сделал глубокий вдох, – Я не должен был тебя целовать, это было неправильно и больше не повторится.

– Конечно… – она снова присела и, опустив глаза вышла, закрывая за собой дверь кабинета.

Блэквелл сделал так, как сказал, и через час уже сидел в ортоптере, который отрывался от земли слишком медленно:

– Чёртова ртуть… – выругался он и пожалел, потому что Артемис пальцем указал на Эндрю, который захлопал глазами и улыбнулся от звуков ругательств, – Не смей повторять, маленький негодник!

– И всё же медленное путешествие на ртути куда комфортнее и безопаснее. Уолтер – гений.

– Верно… – задумчиво заговорил он и приоткрыл шторку, пристально наблюдая за дорогой, – Безопаснее… – повторил он и кивнул в сторону красивой корзины, которую качала смущённая Бэт, – Зачем взял их?

– В замке небезопасно.

– Но Кэт ты оставил!

– Она не хочет появляться на официальных мероприятиях, мы ведь не официально с ней… – он замялся, – Рид будет с ней…

Блэквелл больше не слушал Артемиса, который что-то с воодушевлением рассказывал, ведь это наверняка касалось Катрины, от которой он был без ума, вместо этого он пристально наблюдал за пейзажем за окном. Кайл сидел рядом очень тихо, Блэквелл даже на время забыл, что мальчик рядом, если бы не учащённое дыхание во время тряски ортоптера, к которому маленький Граф не привык. Он вёл себя хорошо и во всём слушался беспрекословно, чему Винсент был несказанно рад. Через час пути, послышалось дружное сопение детей, которые уснули вместе, обнимая носочного кролика, Бэт тоже уснула, а Артемис разлёгся на своём сидении, читая газеты:

– Слышал? Споры вокруг нейтралитета Гринден переросли в новую тему: отсоединение Окса и слияние.

Винсент улыбнулся и украдкой посмотрел на спящего рядом Кайла:

– Бред. Айвори не отсоединится от меня.

– Думаешь Аннабель его не подомнёт под себя? Он так-то явный подкаблучник.

– Он чистоплюй и патриот, и это сильнее детской любви к Графине… да и, – он улыбнулся, – На любое действие есть противодействие. Я не позволю Гринден влиять на Мэтью.

– Что за козырь у тебя против Гринден?

– Тебе всё скажи…

– Но я твой зам!

– Артемис, – снисходительно улыбнулся Винсент, – Я был вовлечён в интриги Гринденов ещё до того, как Аннабель лишилась девственности, а она лишилась её очень рано. Анна ещё на горшок не начала ходить, когда я начал дружбу с её братом.

– Слышал, Эндрю? Даже Анна Гринден освоила горшок, а она уже сейчас намного глупее тебя! – с укором сказал Артемис спящему Энди.

Блэквелл ощетинился:

– Заткнись, Риордан! – зашипел он Артемису.

– Слушай, это просто шутка…

– Заткнись говорю! – повторил он властно и ортоптер сотрясло огневым ударом, – «Безопаснее» как же… надо было ехать верхом!

Артемис тихо разбудил Бэт:

– Ничего не бойся, всё под контролем. – спокойно сказал он сиделке, которая начала испуганно проверять детей, – Бэт! – требовательно обратил на себя внимание Артемис, – Всё хорошо, будь с детьми.

– Кайл… – Блэквелл потряс мальчика за плечо, чтобы вывести из ступора и силой вложил в его руку кинжал, – Сиди здесь и охраняй моих детей. Не лезь на рожон, никому не говори кто ты. Понял? – но мальчик испуганно смотрел, не отвечая, – Кайл, сиди здесь, ясно?

Снова толчок, но Блэквелл уже вылез наружу, прихрамывая на левую ногу, перекинул через плечо арбалет и захлопнул за собой дверь. Он забрался на крышу небольшого стилизованного под дракона летательного аппарата и оценил обстановку. Их зажимало два вооружённых до зубов ортоптера без единого отличительного знака, но Блэквеллу не нужно было гербов, чтобы опознать врага, вместо этого он начал прицеливаться в слабые места грузных летательных аппаратов.

– Подпусти их… – крикнул ему Артемис, появившийся сзади, преодолевая встречный ветер, – Их всего два, и нас двое.

– Ты готов? – спросил Блэквелл, отражая огневой удар телекинезом с большим усилием, – Второго шанса не будет!

Риордан кивнул и приготовился к прыжку как раз вовремя, потому что один из ортоптеров шёл на таран и приблизился максимально близко к ним. Второй был на подходе и Блэквелл тоже прыгнул, цепляясь за динамичное крыло. Он подтянулся, чтобы осмотреться, но в этот же момент пригнулся, потому что в него полетела вереница стрел, но ни одна в цель не попала, потому что крыло постоянно двигалось вверх-вниз, что с одной стороны делало Блэквелла сложно досягаемым, как цель, но и стряхивало его вниз, не позволяя даже объективно оценить обстановку.

Он сделал рывок и перекувыркнулся на поверхность крыла, вставая на ноги и еле держа равновесие. Риордану повезло больше, ведь тот попал не на крыло, зацепился за дверь, стоя ногами на лестнице, что прикрывало его от обстрела и позволяло быстрее проникнуть внутрь ортоптера.

Винсент всё же пробрался внутрь, быстро обезвреживая противников без особых усилий, но их было слишком много. Несмотря на всё своё превосходство в военном отношении, он имел слабое место – свою больную ногу, отмеченной смертью, и это сыграло не в его пользу, когда один из наёмников совершенно случайно нанёс по ней удар.

Герцог упал на колени и сжал зубы от боли, потеряв концентрацию. Его били ногами, пытались ранить мечом, но он выставлял блок из последних сил. Но крики снаружи будто отрезвили его больной разум, открывая второе дыхание. Кое-как справляясь с натиском наёмников, он метнул нож в бак с топливом и тут же высек искру из пальца, поджигающую струйки горючего, растекающегося прямо к ногам врагов. Огонь поглощал ортоптер вместе со всеми пассажирами, но Блэквелл не намеревался ждать и смотреть на кару предателей, поэтому вытащил меч, повредил управление ортоптера, который тут же начал терять высоту, и быстро побежал на крик сына.

Блэквелл прыгнул на свой ортоптер, который держали на абордаже наёмники того летательного аппарата, на котором дрался Артемис в одиночку. Бэт истекала кровью, но была жива и прижимала к себе испуганного Эндрю:

– Па! – плакал малыш, выкрикивая единственное слово, которое знал, – Па-па!

– Бэт? – осмотрел он быстро девушку, рана которой была не глубокой, но у неё был шок, – Бэт, всё хорошо будет, не волнуйся… где малышка?

– Забрали… они забрали её! – заплакала девушка.

И он сорвался с места, кидаясь на ортоптер врага, преодолевая натиск наёмников, которые падали замертво от всепоглощающего гнева Герцога. Он не понимал, что происходит, ему было жутко страшно, сердце сжалось, а в горле стоял комок, но тело двигалось на автомате, разя врага одного за другим. Артемис был окружён и обездвижен, лишь харкал кровью, но Винсент выручил друга, переключая внимание на себя. Бой был ожесточённым и не равным, только это не останавливало лучших бойцов Сакраля, отчаянно бившихся вопреки всему.

Добивая противника, Блэквелл почувствовал толчок, означавший лишь одно:

– ДЬЯВОЛ! – выругался Блэквелл, – Они уводят мой ортоптер! Мы идиоты…

Они кинулись к открытой двери, но расстояние до «Птички», как ласково называл Артемис ортоптер Блэквеллов, было слишком велико.

– Летать ты не умеешь? – спросил Артемис.

– Нет. Максимум парить, но на это с такой грязной магией нереально. Телепортация меня обесточит… но ведь есть якорь!

– Но… – Артемис начал было протестовать, но Винсент не спрашивал. Он быстро взял верёвочный якорь с деревянного пола, – Винсент, твоя Птичка мизерная, а якорь… ты собьёшь их!

– Не ссы!

Он забрался быстро забрался на крышу, не теряя ни единой секунды, и с нескольких размахов забросил тяжёлый якорь, точно цепляя «Птичку» за запасное багажное крепление, которое он раньше хотел убрать, но счастливой случайности забыл об этом.

– Бле-е-еск! – восхитился Артемис, – И что дальше? Будем ходить по канату? Они сейчас перережут верёвку…

– Она, – поправил Винсент, – Там лишь ещё одна тварь, сующая свой нос в мою жизнь.

И Блэквелл прыгнул навстречу ветру, цепляясь за канат и перебирая руками. Он быстро двигался к своему летательному аппарату, который тормозило сцепление с другим ортоптером, но качка была головокружительной, отчего Блэквелл болтался на толстой колючей верёвке. Он начал раскачиваться для прыжка, как в миг из открытых дверей показалась Ниэлин Стисли, держащая его дочь вверх-тормашками за маленькие розовые ножки.

– Не советую, Винсент! – предостерегающе крикнула ему она и высунула ребёнка над пропастью, – Я скину её, только дай мне повод.

Только он не тратил время на разговоры, смотря в личико своей дочери, которая была явно испуганна, но совсем не плакала. Его сердце, испуганно до этого сжатое и будто окаменевшее, вдруг разогналось до невероятного ритма, садня той сладкой болью, что застряла где-то очень глубоко. Девочка была действительно очень похожа на Винсента, но, когда испуг застыл на её крохотном личике, она стала невероятно напоминать свою мать.

И он улыбнулся, хотя было очень больно, а зелёные глаза-бусинки смотрели на него с надеждой и безмолвной безграничной верой, как это делала Алиса.

Не нужно было больше сил или стимулов, каких-то внешних факторов, чтобы приступить к действию, ведь Винсенту всего-то и надо было как вырвать свою дочь из лап обидчика. Он рывком перенёс вес на багажную полку, цепляясь ногами, перекувыркнулся и залетел по инерции внутрь своего ортоптера. Быстрым, но трепетным движением он взялся за маленькую ножку дочери, а второй ударил по локтю Ниэлин, ломая руку, держащую ребёнка, но она та хватку тем не менее не ослабила, хоть и выла от боли. Винсент боялся сделать неловкое движение, ведь мог причинить вред своей дочери, и, пока он думал, из ортоптера появился Кайл с огромной шишкой на голове, сочащейся кровью, кинжалом, который до этого дал ему Блэквелл, неловким, но достаточно сильным движением ударил по сломанной руке, при этом мальчик издал громкий боевой клич, придавая себе уверенности.

Когда Ниэлин почувствовала режущее движение вечной стали, отсекающую её руку, то завизжала и не удержала равновесия, но Кайл не намеревался на это смотреть бездеятельно, поэтому пнул ревущую женщину под дых наружу так, что она не успела и сообразить и тут же полетела вниз с ортоптера.

Блэквелл посмотрел вниз на падающую женщину и искренне удивился, когда она с непоколебимой жаждой жизни показала ему в полёте неприличный жест, отчего он лишь гадал умрёт Ниэлин наконец или нет, ведь она отличалась невероятной живучестью. Но больше он был поражён смелостью Кайла, который теперь стоял с остекленевшими глазами.

– Далеко пойдёшь, – ободряюще сказал он мальчику, – И не переживай, Кайл. Собаке собачья смерть, да и не факт, что эта стерва сдохнет.

– У неё парашют?

– Не удивлюсь, если честно.

Артемис в это время перебирался по верёвке к нему на помощь, но это было уже не так важно, потому что Винсент взял большими ладонями маленькое тельце своей дочери и прижал к сердцу, согревая и пытаясь оградить её от беды. Маленькое личико начало жалобно кукситься, а в зелёных глазах стояли слёзы, девочка беззвучно шевелила губками, будто жалуясь и одновременно приживалась к отцу, который за полтора месяца её жизни лишь второй раз держал её на руках.

– Селена, ну… – нежно шептал он дочери и грел её замёрзшие на ветру ручки, – Ну поплачь, доченька, я никому не скажу. И прости меня, родная. Прости-прости-прости!

И с этими словами она жалобно заплакала, а слёзы градом посыпались по уже пухлым щёчкам, которые наела за свою недолгую жизнь.

– Винс… – удивлённо сказал Артемис, поднявшийся внутрь ортоптера, – Винсент, она впервые плачет.

– В каком смысле?

– В прямом. Она впервые плачет с тех пор, как я у тебя её забрал. Не смеялась, ни плакала, чтобы мы с Кэт не делали.

– Вся в маму, – улыбнулся Винсент, – Алиса тоже редко плакала. И только со мной или из-за меня.

– Ну тут ты себе немного льстишь, потому что, когда я чуть не умер, Али разревелась.

– Думаю Селена тоже будет плакать, если я тебя убью, но мы можем это проверить, – зло улыбнулся Блэквелл, – Что ты так долго возился с этими щенятами на ортоптере?

– Я-то долго? Это ты выбрал себе пустую посудину и покуривал там сигару, пока я сражался.

– Да-да, успокаивай себя!

Пока Артемис помогал Элизабет, Блэквелл успокаивал своих детей, прижимая их к себе и шепча им что-то успокаивающим голосом, который Алиса называла чарующим из-за особой хрипотцы и ласкающих слух низких частот.

Он не подавал виду как на самом деле магия отравляла его, ведь обещал Алисе быть сильным, во что бы то ни стало, поэтому прикрывал свою больную ногу. После ранения Ниэлин рана зажила, но нога была поражена Некромантией так же, как когда-то рука Алисы. И если у девушки был иммунитет и возможность заряжаться Квинтэссенцией, то Блэквелл этого сделать не мог. Он мог лишь покориться судьбе, вытирать холодный пот со лба и скрывать хромоту, которая сводила его с ума в периодах между сердечной болью.


Глава 53


Они прибыли в Окс через час. Их встретила усиленная охрана, любезно предоставленная Мэтью Айвори, которая сопровождала их через чёрный ход под покровом тайны до самых покоев, в которых они должны были провести ночь, но Блэквелл задумчиво велел Артемису:

– Не распаковывайся. Мы здесь на пару часов, а потом домой. Не нравится мне это всё… и ни слова никому.

Артемис настороженно кивнул и повёл Элизабет на перевязку.

На церемонию Блэквелл явился вместе с Артемисом и детьми, чем очень сильно удивил своих подданных, хотя не хотел отвлекать внимание от невесты. Аннабель Гринден любила внимание и этот раз был не исключением, более того – она действительно произвела неизгладимое впечатление и в первую очередь на Герцога, который и был её целью.

– Винсент, ты только не психуй… – тихо прокомментировал Артемис, который увидел Аннабель раньше Герцога.

Она, как и положено, медленно и с царственным видом спускалась по изыскано украшенной цветами лестнице безусловно богатого замка Окс. Но дело было не в её надменном виде, не в цветах, а в её виде, который полностью копировал свадебный наряд Алисы, который та надела на званный вечер в честь свадьбы. Даже пион в волосах и сама причёска, розовый и кремовый жемчуг, кружево – всё было копировано, только больше всего Блэквелла задел взгляд, обращённый не на жениха или отца, а на него – Аннабель испепеляла Герцога взором.

А у него ёкнуло сердце. Любая другая шпилька в его адрес была бы проигнорирована, но на тему жены он реагировал всегда остро, и, не удержавшись, отвёл тяжёлый взгляд, а руки не могли найти себе места. Артемис сжал его локоть с силой, и сквозь зубы прошептал:

– Винс, пропусти это мимо. Она того не стоит…

– Никто не смеет… – начал со злостью Винсент, – Это для меня свято. Она плюёт мне в душу буквально. Сука. Подержи, – передал Герцог детей Артемису, а сам пошёл к алтарю, где должен был скрепить брак Лорда Айвори и Леди Гринден брачным Сигилом, что выполнил с успехом, хоть и пришлось прибегнуть к магии.

Он выглядел беззаботно, на что ушло не мало сил, а Аннабель то и дело поднимала на него глаза в поисках реакции, но реакция была чуть позже, когда Блэквелл осторожно отвёл её за локоть:

– Пройдёмся, Баронесса? – он специально подчеркнул её новый статус, который был буквально понижением в должности, ведь до этого она была Графиней, – Всегда диву давался тем людям, которые за неимением собственного стиля и фантазии, нагло копируют одарённых людей. Это надо ж себя так не уважать! – начал он едко, отчего курносый маленький носик Анны вздёрнулся, а капризные губки надулись кукольно, но то была пустая красота.

– А я вот уверена, что мой образ произвёл на вас впечатление, мой Герцог!

Блэквелл несколько секунд буквально давил Аннабель взглядом, под которым она бледнела всё больше, но, как и положено глупым людям, не собиралась униматься.

– Анна, я задавлю тебя. Я не гиперболизирую, поверь.

– Ты и пальцем меня не тронешь. Я нужна тебе.

– Ой ли?

– Нужна, – уверенно повторила она, – В моих руках сейчас два огромных домена твоего государства, находящиеся в географическом центре. Южнее Окса и Гриндена бывшая Ксенопорея, которая с удовольствием поддержит моё оскорбленное эго.

– Ты себя переоцениваешь, – улыбнулся Блэквелл своей коронной улыбкой, – Ты верно вообразила, что твоя растянутая вагина способна повернуть твоего мужа ко мне задом, но это фатальная ошибка – закатай губу.

– Не хами мне! Гринден никогда, – она говорила с гневом и нарочито громко повторила, – НИКОГДА не будет тебе принадлежать, а с Мэтом тихим сапом я справлюсь!

– Считать умеешь? – ликовал Блэквелл с хамской улыбкой.

– Что, прости? – удивилась собеседница, на что Блэквелл дал пояснения.

– Считай до ста, Анна. Как досчитаешь, Гринден будет моим, а ты… – он выждал интригующую паузу и потёр подбородок, – Ты бы лучше поумерила свои неоправданно высокие амбиции и смирилась. Радуйся тому, что Мэтью тебя пока что любит. Вряд ли надолго, ведь сковырнёт твою симпатичную кожуру и увидит гнильцо.

Он не ждал больше никаких реплик и стремительно пошёл за стол, где сидел ровно напротив сварливого Говарда Гринден, излучающего истинную ненависть к своему соседу напротив. Старик смерил Блэквелла и детей тяжелым взглядом и фыркнул, произнося лишь:

– Бастарды бастарда! Позор Сакралю.

Но Блэквелл сахарно улыбнулся, предвкушая дальнейшие события.

– Ох и говнюк же ты Винс! – внезапно нарушил молчание Артемис, который лучезарно улыбался, – Они ведь теперь не смогут разбежаться! Анна же его сожрёт с потрохами!

– Не волнуйся, она и слова поперёк не скажет, я об этом позаботился, – тихо ответил Блэквелл и с аппетитом заглотил несколько закусок.

– Как? Порнушку с ней снял?

– Не говори ерунды, Арти, – фыркнул Блэквелл, – Особенно при Эндрю, который по любому через неделю-другую выдаст нежданно слово на букву «П».

– То есть «говнюк» тебя не смутил, а порно…

– Огребёшь.

– Понял.

Эндрю был любимцем многих, в том числе Николь Кларк, которая даже поменялась местами на банкете, чтобы быть ближе к обаятельному карапузу.

– Ой, а это кто у нас? – мило улыбнулась она Селене, – Лорд Блэквелл, а вы везде успели… я стесняюсь спросить кто мать, потому что… ну честно, что-то такое есть! – очаровательно картавящая Николь деликатно умалчивала имена и не переходила на личности, но даже если бы и перешла, то не смогла бы вывести счастливого отца из себя, который искренне ей симпатизировал до фразы, – Только вы, парни, выглядите как два педика.

– Эй, да я помолвлен! Почти… – оправдывался Риордан возмущённо.

– Николь, придержи язык, ладно? – спокойно сказал Блэквелл и вытер платком пот со лба, – Слишком долго ты жила в Ординарисе. Нахваталась всякой гадости…

– Придержу, но только при одном условии! – улыбнулась она, – Скажите это.

– Я – самый гетеросексуальный гетеросексуал, которого носила земля, – монотонно произнёс он и уничтожающе посмотрел на очаровательную Николь, которая всё же начала его раздражать.

– Я имела ввиду не это, хотя знаете, эти статьи в Гермесе, всегда называют Артемиса Риордана «Правой рукой Герцога» и я бы на вашем месте ввела бы какой-нибудь запрет на это неоднозначное словосочетание, потому что это одна из тех шуток, которая не становится менее смешной, когда её повторяют! – она прикрыла рот рукой, сдерживая приступ смеха.

Артемис в голос рассмеялся, а смеялся он так, что все вокруг всегда оборачивались. Винсент принял грозный вид, но его глаза выдавали шальные искорки, ведь он обожал словесные перепалки, и в данном случае существенно проигрывал в этой битве.

– О боже! – не унимался Артемис, – Эта женщина… боже! Я не смеялся так с тех пор как… – и вдруг стал серьёзным, а потом откашлялся и улыбнулся Николь сдержано, – Вообще-то, Николь, нелепей гомосексуального Герцога может быть только то, как ты надрывно говоришь «А’темис ‘ио’дан», это будет вечно пробивать меня на «хи-хи».

Винсент не удержал улыбки, которая был приятной разрядкой напряжения, скопившегося за последнее время. А потом, когда подошло время слова правителя, Винсент взял Селену на руки и встал с бокалом в руке, перед этим дав указание Артемису, что тот поспешил выполнить, удалившись:

– Я бы очень хотел, чтобы Лорд Айвори, – он учтиво кивнул молодожёнам, – Познал радость отцовства и не совершал тех ошибок, что когда-то совершил я, ведь дети… – она сделал паузу и посмотрел на дочь, которая играла с его галстуком, – Это наше единственное будущее.

– Герцог? – настороженно обратился к Блэквеллу Лорд Айвори, – Вы никого нам представить не хотите?

– Очень хочу, – он улыбнулся и немного наклонился, показывая дочку Мэту, – Селена Блэквелл, моя дочь. Однако, – он выждал, когда поднявшийся гул утихнет, – Это не все новости и сюрпризы на сегодня, господа. Я приехал с подарком, как это и положено, ведь сегодня представители древних семей заключают священный союз. Грустно осознавать, что род Гринден не дал продолжения, Граф Говард Гринден уже не молод и ему нужна смена, – он сахарно улыбнулся старику, который был вовсе не рад, – Мой подарок… – Блэквелл украдкой взглянул на двери, в которые зашёл плечистый Артемис, а за ним шёл Кайл, скрываясь за своим спутником, – Я дарю семейству Гринден счастливую возможность познакомиться с наследником Грегори Гриндена, его сыном Кайлом.

Последняя новость буквально взорвала зал, Говард вскочил на ноги и начал кричать проклятия и обвинения Блэквеллу, но Герцог умел один лишь взглядом подавить оппонентов.

– Кайл – сын моего друга Грегори Гринден, об этом можно и не спорить, ведь тому есть доказательство – кровь. – он вытащил из-за пазухи родословную точно такую же, как когда-то сделал Алисе – на ней кровь сама рисовала родство, – Лорд Айвори, прошу ознакомиться.

Блэквелл протянул свиток Мэту, на что тот, ознакомившись, кивнул и улыбнулся:

– Это счастье, Лорд Блэквелл, – искренне произнёс он и встал, чтобы лично поприветствовать новоявленного Графа, и поклонился, – Лорд Гринден, я очень рад вам. Прошу, сядьте рядом, Аннабель наверняка захочет побыть со своим племянником.

Но Аннабель не хотела. Она со слезами вскочила, испепеляюще глядя на Блэквелла и выбежала прочь, теряя пион из причёски. Герцог лишь довольно улыбнулся и залпом осушил свой фужер.


Глава 54


Как и было велено, Артемис не распаковывал вещи, не обживал спальню Окса, потому что после тоста Герцога, они без предупреждений отправились в обратный путь. Ортоптер сильно пострадал от небесных нападений, поэтому путь был сложным, но хуже было то, что Блэквелл, как только поднялся внутрь, лёг на своё место и впал в лихорадку. Бэт уже пришла в себя и хотела была промокнуть его лоб мокрым полотенцем, но он перехватил её руку, давя с усилием и в бреду велел:

– Не трогай меня. Оставьте меня в покое…

– Бэтти, – успокоил её Артемис, – Сядь отдохни, ты сама ещё не очухалась, – и тревожно посмотрел на Блэквелла, – Винсент, ещё не поздно вернуться в Окс.

– Домой. Я хочу домой.

– Но ты слаб. У нас нет лекарств больше…

– Я так решил.

И тогда Риордан в отчаянии бухнулся на диван, пряча голову в ладонях. Он знал, что как только покажет, что совсем растерян, то Бэт начнёт переживать, и это отразится на детях, поэтому весело ответил:

– Ну надо же! Преодолели такой путь с комфортом королей, чтобы пожрать да выпить в Оксе.

И Бэт нервно хихикнула, держась за свежую рану:

– Может и хорошо, – улыбалась она, – Зато смотри как дети вымотались. Спят без задних ног!

– И ты поспи.

– Я не хочу, пока вы сидели на банкете, я выспалась.

– Тогда покарауль дорогу, ладно? Я с ног валюсь.

И он провалился в глубокий сон на три часа, пока Бэт не разбудила его с тревогой:

– Артемис… – она трясся его плечо, – Артемис, смотри!

Он резко вскочил и заглянул в окно, где было действительно что-то подозрительное. Ортоптер приближался к Мордвину, откуда валил дым и копоть, что никак не было связанно с печными трубами.

– Ну что за день! – теперь уже в самой крайней степенью отчаяния взмолился Артемис, – Ну почему я не взял Катрину с собой!?

– Рано делать выводы, – хрипло прошептал Блэквелл внезапно оказавшись за спиной Артемиса, – Давай собирай оружие, что ждёшь!?

Винсент еле стоял на ногах, но начал надевать боевую экипировку, покачиваясь из стороны в сторону.

– Нас наверняка заметили, – говорил под нос Артемис, – Мы как бельмо в глазу… можно спрыгнуть, но дети…

Вместо ответа Блэквелл скомандовал:

– Давай без паники, мать твою.

– Смотри… волки держат периметр! Но как кто-то проник в Мордвин?

– Смотри на крыши, идиот, – указал Блэквелл в окно, – Три ортоптера высадились на крыши с разных концов замка. Двери заблокированы, поэтому волки проникнуть внутрь просто не могут.

Они сделали крюк и сели на лёд Крайнего моря. Блэквелл на всякий случай вывел ортоптер из строя, слив ртуть, и оставил детей и Бэт с двумя волками. Двое мужчин двинулись к замку с севера по тайным ходам, ведомым только Винсенту. Они крались тихой поступью, прислушиваясь к движению в замке.

Блэквелл сделал знак другу, чтобы тот прикрыл его, и тогда они прокрались в центральную часть замка, где было скопление людей. Слуг загнали в подсобные помещения и заперли, а в каминном зале собрались основные силы врага, пытаясь дознаться у заложников нужную информацию. Блэквелл внимательно осмотрел через щель в книжной полке, скрывающей тайный ход, обстановку и ладонью остановил движение Артемиса навстречу.

– Стой на месте, – очень тихо прошептал он и сам пошёл к другу.

– Зачем они здесь?

– Кристалл. Наверняка пришли за ним.

– Нашли?

– Нет, но это не главное.

– А что тогда?

– Найти кристалл почти невозможно: это иголка в стоге сена, но можно ведь просто разрядить… это проще.

– Они этим и занимаются?

Но Блэквелл не ответил, лишь достал из кармана платок, утёр пот со лба и взял Артемиса за плечи, пристально глядя в глаза:

– Ты должен мне верить. Сейчас я прошу тебя просто подчиняться и быть хладнокровным. Откинь эмоции.

– ОНА ТАМ? – громко зашипел Артемис, показывая на комнату за книжной полкой.

– Артемис, – Блэквелл шлёпнул друга по щеке, – Я обещаю тебе, ты не потеряешь Катрину. Но для этого ты должен мне помочь.

– Как?

– Не мешай, – спокойно сказал он, – Я не дам тебе потерять любовь, ведь я знаю, как это больно. Алисы нет, больше нет… – он вдруг замолчал, – Я жил это время надеждой, что она вернётся каким-то чудом, но… – он грустно улыбнулся, – Она не вернётся.

– Я знаю… – Артемис смотрел в сторону, пытаясь подобрать слова, – Но она дала тебе детей, стимул жить дальше.

– И это удержало бы меня, будь я Примагом, но я Универсальный Архимаг, отравленный Некромантией. Я люблю своих детей… правда, но без Алисы я умру. Будучи самым сильным человеком в мире магии, в мире БЕЗ магии, я самый слабый. А Алиса – и есть моя магия. Артемис… – он сделал паузу, – С Кэт ничего не случится, я сделаю всё, но… ты должен позаботиться о наших с Лис детях. В них наше единственное будущее, в них всё будущее Сакраля, гены Элементалей и Хранителей, тот, кто будет обладать ими – будет править миром, и я хочу, чтобы это была моя команда. – он улыбнулся и вдохнул, выпуская черноту глаз, – Жди здесь.

И без слов вышел, запирая Артемиса в тайном убежище.

Катрина стояла на табуретке, а на шее её была затянута петля. Девушка была сильно испугана и то и дело поджимала губы, сдерживая истерику, но слёзы всё равно капали без конца.

– Зачем вы здесь? – устало спросил Блэквелл, держа в руках лишь любимый хлыст, и двинулся к камину.

Никто не ожидал такого появления Герцога, ведь эффект неожиданности подкрепился его спокойной медлительной походкой и усталой манерой говорить. Помимо всего прочего в его лице видели не того списанного раненного мага, которого обещал Роланд Вон Райн наёмникам, а Архимага, излучавшего хладнокровие и решительность.

Единственное, что выдавало его слабость, это еле заметная хромота, но всё же вряд ли это давало надежду оккупантам Мордвина.

Предводитель наёмников наглой походкой двинулся к Катрине и демонстративно качнул табуретку, обозначая своё преимущество:

– Мы здесь, чтобы разделить магию равноценно! Было так несправедливо лишать всего мира магии и присваивать её себе! – улыбался наёмник, прекрасно понимая, что говорит ту «правду», что распространяли газеты в жажде настроить население поствоенного Сакраля против своего Суверена.

– Отпустите девушку, ей здесь не место.

– Чудесное создание! – не унимал потоки дерзости предводитель, – Я, пожалуй, оставлю её себе.

– Как-то слишком самоуверенно меня выкинули из цепочки таких далёких событий, как обладание моей собственностью и мечтами об этом. Я жив, я здесь, – он вскинул руки, будто провоцируя своей безоружностью, – Роланд даст за мою голову целый замок, не меньше!

Это была грустная картина даже для наёмников, которые не решались идти на Герцога. Даже самые глупые из них понимали, что он будет биться до последнего, но этот конец он обозначил в этой комнате для всех.

– Граф говорил, что в замке дети. Я их не нашёл, – очень осторожно говорил наёмник, пытаясь разговорить Герцога.

– Закатай губу, убогое создание. Детей ты не получишь.

Артемис прильнул к щели в книжной полке, чтобы видеть происходящее, и вздрогнул, когда увидел, как по команде, на Блэквелла кинулась вся стража, что была в большой комнате. Тот точными движениями хлыста разил бездумную массу неорганизованного нападения, словно фишки домино, но из коридоров шла подмога.

Огонь из камина, перед которым стоял Блэквелл, целеустремлёнными всполохами жёг падших, но нога предводителя врагов коснулась табурета, на котором стояла хрупкая Катрина, и девушка взвизгнула, когда опора ушла из-под её ног. Она висела на верёвке и извивалась, пытаясь заглотить хоть немного воздуха, но не могла. Книжная полка не поддавалась напору Артемиса долгое время, а Катрина с каждой долей секунды была всё ближе к смерти, но огонь из камина пронёсся над головами стражи, испепеляя верёвку, и в этот миг полка отодвинулась в сторону. Артемис поймал Катрину на руки и побежал обратно к тайнику, куда посадил её со словами:

– Кэтти, когда это закончится, ты выйдешь за меня замуж?

Она бы ответила, если б могла дышать, но вместо этого кашляла и судорожно кивала мужчине, на которого смотрела заплаканными глазами. Он закрыл книжную полку и бросился в бой, разя вечной сталью тех, кто чуть не лишил его любви всей его жизни. Артемис прежде никогда не испытывал такого остервенения, он никогда не бился так отчаянно, потому что в этот миг очень хорошо понимал, что чувствовал Винсент, когда говорил о боли от потери Алисы.

Даже Артемис почувствовал, как магия стала тягучей, ведь кристалл охранял и питал Мордвин 4 месяца, а сейчас столько человек одновременно тянули из него остатки чистой магии. Блэквелл закричал от боли, оседая по каменной облицовке камина, его ногу парализовало, а из носа потекла Некромантия.

– Али, малышка, – обратился Артемис себе под нос, будто молясь перед смертью, – Али, он же сейчас умрёт. Он умрёт, Али! Он этого не заслужил… – а потом вдруг вспомнил, как неоднократно был свидетелем бреда Винсента. Герцог разговаривал с Алисой, будто забывая, что та умерла, рассказывал ей что-то, жаловался или спрашивал совета, но в каждый раз, когда всё это близилось к концу и Блэквелл приходил к осознанию смерти жены, он грустно смотрел туда, где будто её видел, и тихо шептал «Квинтэссенция». И это было будто заклинание, будто то слово, которым заканчивал свои молитвы. Поэтому Артемис приложил руку своему сигилу на локте, грустно улыбнулся и тоже прошептал, – Квинтэссенция.

И что-то изменилось. Неосязаемо, необъяснимо, то было в воздухе.

Запах озона и вой волков.

Всё это время Артемис хладнокровно сражался с ослабшими воинами, которые тянули грязную магию на себя, поэтому вкусили отраву Некромантии. Послышалось дикое рычание и крик отовсюду, волки проникли в замок и принялись стремительно убивать тех, кто на секунду замешкался. Через пару минут громадный волк ворвался в зал, встал перед теряющим силы Герцогом, прикрывая спиной.

Ещё через пятнадцать минут Артемис и Катрина несли Винсента в госпиталь.

Ещё через час Маура стабилизировала состояние Герцога, но в сознание не привела.

Стража и часовые Мордвин аккуратно уложенные в темницах спали глубоким снов, но это не показалось Артемису странным, ведь человеческие ресурсы в послевоенное время были самыми ценными. Из этих соображений магия была потрачена на сохранение жизни будущих подчинённых Роланда Вон Райна.

– … То есть, Граф наверняка рассчитывал, что эта операция будет окончательным крахом столицы, – сдавленно говорил Дэн Рид, чудом уцелевший под грудой камней, – Только как они рассчитывали убить Блэквелла?

– Вообще-то, – начал Артемис, смотря на койку Винсент чуть дальше, – На нас на полпути в Окс тоже напали. Не знаю, что должно было произойти этой ночью во владениях Айвори, но я теперь уверен, что готовилось покушение. Нас в воздухе перехватили два ортоптера, целью которых были дети. Там было около шестидесяти голов гаммы, – говорил на военном сленге Артемис, – Прибавь Леди Стисли, которая всегда добивается своего, но мы выстояли, хотя были близки к потере малышки.

– А зачем им девочка? Можно взять Эндрю, и тогда в руках будет наследник.

– Потому что Селена – дочь Алисы и Винсента, – спокойно сказал Артемис, а Дэн от шока даже привстал:

– Врёшь!!! Быть не может! А я-то ещё думал, что она похожа на Блэквелла… но как она может быть их дочерью?

– Ох, мой зелёный друг, – хамовато улыбнулся Артемис, -


Я объясню тебе по выздоровлению, зачем между твоих ног болтается эта бездеятельная ерунда, но наберись терпения! Перед тобой целый мир удовольствия и экстаза…! Есть ещё одна поразительная новость: Винсент по прибытию в Мордвин обещал выслать отряд с приказом выселить Вон Райнов из Дум, с последующим лишением титула и привилегий, поэтому-то они так и спохватились наверно.

– Да ладно! Вон Райнов выгнать Дум? Да мир просто перевернулся!

– Почти.

– Ну ведь не может Дум быть без хозяина!

– И не будет. Ведь есть один потрёпанный Вон Райн, – тихо сказал Артемис и посмотрел на койку, где ещё сутки тому назад лежал Уолтер, – …Который сейчас живёт у нас. Сейчас он наверно уже в Фисарии, куда его предусмотрительно отослал Винсент. Он будет Графом Вон Райн. Единственным к сожалению, но может ещё успеет разродиться.

Дэн медленно закрыл рот, будучи не на шутку выбит из колеи новостями.

– Дай мне пару часов сна, и я тебя сменю! – промолвил он.

– Кто бы мне дал поспать… ладно, пошёл за маленькими Блэквеллами.

Риордан осторожно шёл по льду за Бэт и детьми, которые ждали в ортоптере.

– Что там? – встревоженно спросила Бэт, – Что-то случилось! Не могу успокоить детей…

– Многое, – коротко ответил Артемис и оглядел детей, которые не были обеспокоены совсем, хотя неугомонны, – Что с ними?

– Ты не поверишь, – хмыкнула она, – Девочка ни с того ни с сего час назад начала гулить и смеяться, а маленький Герцог… сказал «мама».

Артемис взял Эндрю на руки и серьёзно на него посмотрел:

– Энди, Бэт – не твоя мама, она твоя няня.

Мальчик замотал головой с довольной улыбкой прижимая с нежностью кролика к пухлой щёчке, а его маленькая ручка показала куда-то в сторону замёрзшего моря:

– Ма-ма, – повторил он медленно, проговаривая каждый слог.


Глава

55


Peter Gabriel – Heroes

Sydney Wayser – Belfast Child

Aqualung & Lucy Schwartz – Cold


Захари Болан, «Демония». Глава 16.


«Где был рассвет – теперь закат.

Где солнце было – ночь настала.

В хрустальном взгляде воцарился ад,

сквозь мрак тумана сердце биться перестало.


И в пламени струящейся крови сон грезится сквозь раны:

Внутри тумана прах Земли, вокруг него…

паденье со скалы в пучину пропасти бездонной,

я вижу ад – хозяин старины ведёт меня туда безмолвно

сквозь бренность ветхой седины.

Кровавой лентой судьба связала руки,

безропотно вонзила мне кинжал в живот.

Богиня ночи обрекает день на муки,

звезда в падении может быть живой.

В моей крови всех змей болотных яд,

в висках стучит бой наковален.

Мечи войны готовит ад,

Небесный трон могилой станет.


Мне Люцифер открыл глаза на этот мир, погрязший в суете

Пронзит насквозь его свирепая гроза

кровавой молнией, живущей в высоте».


Хмурое небо с высокими тёмно-серыми облаками угнетало Сакраль, но немая буря кружилась больше всего над Мордвином, который покидали последние остатки чистой магии. Времена года словно запутались в последовательности, потому что первые почки, что набухли на деревьях, распустились, но листья сразу пожелтели, осыпая осенним листопадом сухую траву.

Из Кэмптона прибыла подмога, чтобы расчистить столицу и усилить охрану, Марк Корф прибыл лично спустя сутки, ведь почта была слишком медленной из-за табу на магию.

– Ну дела… – ужаснулся он, пройдя через груды тел у стен Мордвина, – Как же вы сами справились!?

– Это Винсент, – ответил Артемис, – Две третьих – его работа, остальное жалкие потуги стражи, мои и волков.

– Как он?

– Беспробудно. Слаб… Маура говорит, что ногу надо ампутировать, иначе Некромантия двинется дальше.

– Он не позволит, – угрюмо покачал головой Маркелиаф, – Знаешь, это ведь…

– Не говори слово «конец», иначе я тебя убью, – Артемис отвернулся и несколько мгновений что-то обдумывал, – Только Кэмптон теперь живёт на кристалле.

– Он уже почти не светится, – пожал плечами Барон, – У Вон Райнов был блестящий план, но он провёл лишь к концу магии в целом. Это слепая жажда покончить с Блэквеллом, а ведь они без магии и сами дня не проживут.

– Проживут. Они перекочуют на нашу территорию, осядут здесь, пока не выкачают всё то, что годами поднимал Винсент и его отец, а вот потом… сдохнут.

– От Вуарно ничего не слышно?

– Последние новости были от Уолтера, который слышал от ещё живого Алекса, что… очень всё запутанно. В общем, на него напали собственные же люди, когда тот начал проверять их по наводке Винсента. Где он сейчас – я не знаю.

– С ним всё будет хорошо, – сделал вывод Марк, – Он Примаг и сможет протянуть довольно долго.

Марк дождался пробуждения Блэквелла, который смотрел в потолок задумчиво и обречённо.

– Винсент, – позвал Барон, – Тут ведутся споры о твоей ноге.

– Не трогайте мою ногу. С ней или без неё мне уже приговорподписан.

– Герцоги вообще-то не сдаются, – с улыбкой сказал Марк, но в воздухе царило отчаяние, – Мы ещё поборемся!

– Конечно, – спокойно сказал Блэквелл, но это было неубедительно.

А потом Корф уехал в Кэмптон, оставив столько людей, сколько мог.

Через несколько дней, Блэквелл сидел в саду и смотрел в одну точку. Времени больше не было, ни у него, ни у Вон Райнов, а это значило только одно: больше ничего не изменится. Алисы не было, не было и надежды на её возвращение.

Артемис шёл к нему тихо, осторожно:

– Мы готовы ехать.

– Езжайте.

– Ты точно останешься?

– Да. В замке опасно.

– В том и дело! Поехали с нами! – взмолился Риордан, – Магия отравлена уже в конец, везде бунты, которые Роланду только на руку. Замок без защиты, стража не сдержит покушений на тебя, а они за тобой придут!

Блэквелл смотрел обречённо:

– Артемис, я не оставлю Мордвин, пока магия в нём теплится. Я не могу это сделать, это моё предназначение.

– Винсент, у тебя двое детей!

– Если я поеду с ними, то их убьют из-за меня. Я больше не смогу их спасти, я и есть угроза для них. Ты позаботишься о них, будешь беречь, Марк тоже будет помогать. Я подобрал команду, эти люди – герои своего времени, они уникальны и среди них, наконец, нет ни одного предателя. Энди и Селли…

– Кэмптон не защитит их надолго.

– Я всё предусмотрел, они в безопасности, пока с ними ты и кролик.

– Кролик? – удивлённо переспросил Арти, – Вот этот? – он повертел игрушку, которую держал в руках.

– Да, этот. – безучастно кивнул Винсент, – А что там у тебя? Документы? Что-то подписать?

– О, нет! – собеседник улыбнулся как-то неловко, – Это книжка детишек. Николь подарила. Вроде контрабанда из Ординариса, но малышам нравится, как говорит Бэт.

Винсент присмотрелся к книге с настороженностью, ведь не плохо разбирался в литературе Ординариса. Его лицо выражало крайнюю степень напряжённости и мыслительного процесса, который, как все знали, могла завести этого человека к неведомым разгадкам самых страшных тайн вселенной:

– Льюис Кэррол? – спросил он, уточняя, – «Алиса в стране чудес» и «Алиса в зазеркалье»? Вы издеваетесь?

Артемис неловко спрятал книгу за себя, прикрывая обложку кроликом:

– Не пыли. Это просто книжка. Детям нравится.

Но мысли увели Винсент уже далеко от событий столицы, он то и дело бурчал под нос странные вещи, пристально смотря на торчащего из-за спины друга кролика:

– В стране чудес она уже побывала, а теперь она… в Зазеркалье! – улыбнулся Винсент безумно, – Но как туда попасть?

Артемис немного растерялся и ответил несерьёзно:

– Наверно надо следовать за кроликом, как и написано! – и он глупо захихикал, но Винсент и не думал воспринимать это как шутку, всё ещё глядя на носочного кролика.

– Верно… – начал он задумчиво, – Ведь Алиса спрятала в нём один кристалл для своих детей. Это её маленький подарок, чтобы они чувствовали маму рядом. Это как наши с тобой метки – маленькое благословение Квинтэссенции.

Риордан стоял и не знал, что делать. В его здоровом глазе застыла слеза:

– Ты сдался.

Блэквелл ничего не отвечал. Он просто сидел и смотрел вдаль пустым взглядом, что-то обдумывая:

– Ты – хороший друг. Настоящий.

– ТЫ СДАЛСЯ! – крикнул Артемис, уже не сдерживая слёзы, – Ты обещал не сдаваться! Блэквеллы всегда держат обещания!

Риордан видел, как друга покидает жизнь. Блэквелл постоянно был словно в ступоре и почти не двигался, смотря в одну точку.

– Я уеду в Кэмптон вместе с Катриной, Эндрю и Селеной, – начал Арти, – Но мы будем тебя ждать. И я очень надеюсь, что твои дети вернуться домой, что ты станешь для них тем, кого мне посчастливилось узнать. Я знаю, что ты сейчас человек без души, что ты пуст с тех пор, как Али не стало. Я просто надеюсь. Я верю в тебя, Винс. Верю, как Али верила.

Подул порывистый ветер и Артемис запрокинул голову к небу, пытаясь вдохнуть полной грудью.

– Даже лёд треснул, а ты всё не хочешь… – он не договорил, потому что Винсент резко оборвал:

– Треснул? Лёд треснул?

– Вообще-то так-то по календарю весна.

– Вообще-то так-то Крайнее море никогда не замерзает! Как и когда это произошло?

– Я шёл за детьми туда, где мы с тобой «припарковали» Птичку.

– То есть после того… как волки ворвались в замок!

– После того, как… – Артемис замолк, оценивая нужно ли говорить эту деталь, которая могла внушить ложную надежду, – …Как я сказал Али, что ты сейчас умрёшь и произнёс «Квинтэссенция».

Блэквелл лишь безумно улыбнулся и часто задышал:

– Бэт говорила, что дети…

– …Вели себя странно. Они были… в эйфории.

– Вдохновлёнными?

– Бусинка пела, а Энди сказал новое слово «мама».

– Помоги встать. – приказным тоном сказал Блэквелл, – Немедленно.

Послышал былой властный тон Герцога, Артемис засуетился и помог другу подняться.

– И куда ты?

– К морю, кретин.

– Топиться?

– Посмотрим, хотя это план «Б».

Блэквелл, волоча за собой ногу и опираясь на трость, торопливо шёл через боль к берегу, преодолевая лестницы и многочисленные сугробы, которые ещё не стаяли в низине. Когда он добрался до льда, то остановился и громко свистнул. На зов прибежали волки и один из них подставил свою мощную спину. Риордан шёл с небольшой дистанцией, потому что волком побаивался, но всё же не отставал. Все они аккуратно шли по льду, с осторожностью ступая, а Блэквелл шёл всё быстрее, а речь становилась всё уверенней:

– Море замёрзло, когда магия совсем перестала очищаться.

– Я тогда нашёл Кастерви.

– Экипаж которой был в анабиозе. А пропали они… когда была буря. Но я ошибочно думал, что именно буря была причиной крушения, но буря их спасла… кристалл спас, который я дал Алисе разряженным. Один из трёх одинаковых кристаллов, я ошибочно полагал, что это не тот, но ведь я сам дал его, вложил в медальон, а Лис доставила его на Кастерви, спасла мою галеру.

– От чего?

– От того, кто правил морем. – с грустью вспомнил Винсент, – От Элайджи. Он буквально мутил воду с рождения Энди, но в день пропажи Кастерви… – он тяжело вздохнул, – В последний раз я преодолел временной тоннель, переместившись в ночь 25ого августа. Мы провели с Лис полдня. У меня больше не было шанса вернуться, я толком не знал, что произошло. Алиса говорила, что тоннель захлопнется в момент, когда родится наша дочь… это был конец. Алиса в отчаянии вернулась в Сакраль, перед этим потребовав, чтобы я запретил ей появляться дома до гибели Элайджи, ведь по его приказу она должна была меня убить. Этот приказ должен умереть вместе с ним и умер, но до этого Алиса переместилась в Сакраль так близко к дому, как могла. И это было… где-то здесь! – он остановил волков и встал на заснеженный островок, – По границе этого острова проходил внешний купол Мордвина, и это то место… откуда мой брат рисовал наш дом.

– Что-то я потерял связь.

– Он был здесь. По роковой случайности, Алиса пришла сюда в тот же день, чтобы переждать до 6 сентября, но Элайджа тоже был здесь.

Артемис встал, как вкопанный и схватился за сердце:

– Он… убил её здесь?

– Сначала вспомни маршрут Кастерви, – перебил Винсент, – Моя галера по новому маршруту должна была пройти через морской коридор именно здесь. Для этого в защите Мордвина есть окно, чтобы корабли не заблудились… здесь всегда видно замок, и здесь должна была пройти моя галера, но тогда царил шторм.

– Да, – взял инициативу Артемис и поднёс руку ко лбу, всматриваясь в даль, – Я нашёл Кастерви вон там, в сотне метров отсюда.

– Элайджа пытался потопить галеру, – Винсент сел на колени на лёд и начал гладить его руками, – А Алиса её уберегла, но…

– Отправилась на дно вместе с галерой?

– Не совсем… – поправил Блэквелл шёпотом, – Она здесь. Где и была.

– А море… замёрзло лишь месяц спустя.

– Моя девочка так не любит холод… вообрази какая масса воды давила на неё столько времени! Она умеет дышать под водой, но ведь выбраться она не могла. А потом сдалась и лёд замёрз, как только ты нашёл галеру. Тогда и оборвалась магия.

– Она всё ещё здесь?!

– Дай кролика, – вместо ответа буркнул Блэквелл, – ОТДАЙ МНЕ КРОЛИКА!

И Риордан отдал, а Блэквелл прижал игрушку к своему сигилу на груди и начал размеренно дышать и выпускать магию. Чёрными глазами он смотрел на трещины во льду, а потом приложил руки, источающие жар и начал греть толстый слой льда.

– Винс, ты что, мать твою делаешь?

– Всё, что могу. – шептал тот, – Моя метка погасла, может это вернёт свет хоть на секунду? Ты хоть понимаешь, что человек испытывает, когда гаснет Сигил Вечности? – но Артемис конечно же не знал и не смел предполагать, понимая, что это больше чем горе и боль в одном флаконе, – Уходи, – велел он другу.

– Я тебя не оставлю.

– Прочь! – рыкнул он и хищно посмотрел дьявольским взглядом, – Иди в замок. Тебе вряд ли понравится то… что ты увидишь.

И Артемис пошёл прочь в сопровождении волков.

Магия была тягучей, словно последней во всём мире. Она топила лёд под рукой Винсента, но очень медленно. Его голова закружилась от усилий, он чувствовал, как Некромантия пошла по его жилам отравляющим потоком, он зажмурился и взмолился мысленно, призывая последнюю магию Мордвина.

Земля содрогнулась, и Винсент почувствовал небольшой прилив сил. Трещина пошла по льду, а пламя начало топить лёд активней, но слой замёрзшей воды был слишком толстым.

– Алиса! – крикнул он, – Алиса Блэквелл, призываю тебя!

Ментально он повторял эти слова снова и снова, пытаясь докричаться до любимой несколько минут. Некромантия снова кружила голову и отравляла кровь, но Блэквелл не останавливался.

Хмурое небо сверкнуло, и Блэквелл поднял невидящий взгляд вверх. Сознание покидало его, но он держался, шепча:

– Искорка, помоги мне! – его шёпот был преисполнен надеждой и нежностью, и реакцией на его мольбу были тысячи молний, бьющих одновременно от высоких облаков прямо в море. Волки завыли по цепной реакции, даже те, что находились далеко по периметру Мордвина.

Винсент чуть не задохнулся от свежести энергии, что потоком пульсировала из трещины во льду. Свежая, чистая магия, сочилась из глубины замёрзшего моря. Винсент громко засмеялся и направил всю чистую энергию огнём, растапливая лёд. Молнии снова запестрили тысячами вспышек, озаряя небеса небывалой игрой света, давая силы Хранителю. Наконец трещины пошли по льду одна за другой мелкой сеткой, огонь топил воду, и тогда Винсент провалился в воду. Ледяная вода и тысячи пузырьков, необъятная чёрная глубина расщелины у самого подножия Мордвин – всё это в сочетании привело мозг Герцога в былой тонус, давая простой ответ на множество сложных вопросов: Алиса была там, на самой глубине, её держала толща воды.

Винсент поплыл вниз, преодолевая волнение. В этот момент ему казалось, что от стука его сердца вода вокруг вибрирует, а в жилах течет уже не кровь, а чистый адреналин, с которым справиться было сложно, поэтому каждую секунду он заставлял мозг работать на пределе в поисках решений. Было странно, но не терять рассудок помогала мелодия, которую так любила Алиса – то была мелодия старой шкатулки, где вокруг маленькой копии замка кружились огоньки, символизирующие четыре стихии, которые окружали замок: на севере – море, на юге – огонь в виде спящего вулкана, на западе – воздух – бескрайние горные просторы, на востоке – земля – старый лес на равнине.

Улыбка на лице Герцога была не видна, ведь он плыл уже в кромешной темноте в самые глубины с кроликом в руках, который всё же едва заметно освещал своим зашитым в носу кристаллом темноту. Дна не было видно, а свет кролика освещал всё меньше, поэтому Блэквелл остановился и вытянул перед собой руку, вокруг которой тут же вода начала закипать. На зов мага огня с самых недр начали бить гейзеры, выпуская жар и множество пузырьков, будоража дно, поднимая с него обломки затонувших кораблей. Несколько минут Герцог тщательно всматривался в поднятые в воду предметы, пока внезапно вдалеке не увидел бездыханное тело жены, которое медленно поднималось к поверхности воды.

Отталкивая от себя обломки древности, поднятые из недр Крайнего моря, он очутился рядом с Алисой, взял её за талию и поплыл на поверхность, то и дело заглядывая в её лицо, но признаков жизни не видел. Сквозь толщу льда над их головами он видел трещины и вспышки света на небе – то были молнии, дарящие надежду, поэтому он крепко прижал жену к себе, пытаясь пробиться в её мысли, но не слышал и признаков отдалённого голоса, будто Алисы вообще нигде не было. Он пробовал снова и снова, подплывая к поверхности, начал выбираться, как друг повернулся к ней и увидел черные глаза, внимательно его изучавшие.

– Теперь всё будет хорошо, искорка. Больше ничего не бойся, – сказал он шёпотом уже на поверхности, вытаскивая Алису.

Единственный признак её активности был в глазах, в остальном она действительно напоминала трупа, будучи с ледяной бледно-голубой кожей и спутанными волосами. Блэквеллу она до боли напоминала кусок льда, но он отгонял от себя плохие мысли, приговаривая:

– Всё будет хорошо… сейчас я согрею тебя, только сил наберусь! Потерпи, Лис.

Он властно взял её на руки и, волоча за собой поражённую ногу, понёс к волкам, совсем не ожидая странной реакции от диких животных, которые всегда хорошо воспринимали Алису, но теперь они попятились от неё и зарычали, а самые мелкие из них принялись скулить и прижиматься к снегу.

А она просто смотрела чёрными глазами в грозовое небо с тысячами неугомонных молний, отражающихся в её глазах.

Понимая, что от волков он помощи не добьётся, он фыркнул и телепортировался к себе в спальню с большим трудом, но уже без боли. Ногой он открыл дверь в уборную и положил Алису в ванную, включая горячую воду. Она наблюдала за ним без интереса, он залез на бортик ванной напротив неё, вода постепенно заполняла пространство и согревало кожу девушки, а Блэквелл массировал её атрофированные за долгие месяцы ноги.

– Ты была у меня под носом столько времени, а я не додумался утопиться, – он хмыкнул, – Всё время рядом, как и обещала.

Алиса молчала, смотря в одну точку.

– Мне много нужно тебе сказать, – его голос стал серьёзным, – Я ведь почти сдался. В один момент чуть не признал твою смерть… а ты… ты ведь никогда не сдаёшься, так? – в его глазах стояли слёзы, – Ты заставила пройти меня через твою смерть, я возвращался от тебя и искал везде, кроме этого долбанного моря! Ты хоть представляешь, как это больно!? Да, я почти сдался, да, мог бы быть отцом лучше, чем был эти 8 месяцев, я упустил из рук всё, что только мог, меня свергли и забрали власть! Я держался только надеждой, что ты вернёшься!

Он смотрел в её чёрные глаза, а потом и сам сел в горячую воду напротив жены. Они сидели молча, пока ванна не начала переполняться водой. На щёку Винсента упала слеза, он отвёл глаза от своей демонессы и посмотрел в окно, за которым спускалась ночь, освящённая грозой. Винсент чувствовал, как магия восстанавливается, чувствовал, как защита Мордвина снова начала действовать, как замок постепенно возрождался, медленно, но уверенно. Алиса моргнула, а Блэквелл привстал, чтобы вылезти из ванной, но она схватила его холодной рукой и всё так же смотрела.

– Что тебе ещё от меня нужно, Лис? Что!? Магия вернулась, но ты теперь демон… Какую чертовщину ты ещё придумаешь!? Спланируешь очередной апокалипсис, который я уже не переживу!? Пусти! Сиди и грейся.

Он вылез из ванной, взял расчёску, подошёл к ней сзади и сел на край ванной. Он прикоснулся к её волосам, высушивая их магией и начал причёсывать. Алиса всё сидела и смотрела прямо перед собой, и вдруг сказала хриплым будто не своим голосом, словно язык её не слушался:

– Я чувствую твою злость.

– Всё верно, я зол.

– На меня.

– Бинго! Ты пробудила меня, дала мне почувствовать себя счастливым, хотя я уже на это не надеялся, а потом отняла всё. Хуже всего то, что ты не давала шанса тебе помочь и отправила меня домой в самый жуткий момент! Я был прав: тебе нельзя верить.

– Ты звал и вот я здесь.

– Здесь только Квин, а мне нужна вся Алиса.

– Я постараюсь.

– Что постараешься?

– Постараюсь вспомнить как быть человеком.

Винсент перестал причёсывать её и сел на пол, чтобы видеть лицо Алисы, которое было таким чужим:

– Ты согрелась? – спросил он.

– Нет.

Тогда он опустил руку в ванную. Вода сильно остыла, и он нагрел её магией, а потом осторожно прикоснулся к коленке жены. Она опустила глаза и наблюдала за его движениями.

– Ты меня чувствуешь? – спросил он, трогая её ногу. Она подняла на Винсента глаза и кивнула, – Расскажи, как ты оказалась в море?

Она закрыла глаза и вздохнула. Волосы начали подниматься и заплетаться на затылке в пучок. Винсент застрял глазами на её обнажённой шее, на её гладкой коже, которая стремительно приобретала здоровый цвет. Не хватало только румянца на щеках и серых глаз.

– Я плохо помню… – и эта была явная ложь, которую сразу выдал медальон, оставляя ожёг на её бледной коже, только Алиса боли будто не чувствовала.

– Мы были в Париже. – начал он за неё, – Последнее, что я видел, это как темнота сгущается, а ты отдаёшь мне силу. Я забрал у тебя шанс на спасение.

– Это была не вся сила, – возразила она монотонно, не терпя его угрызений совести, – Осталось ещё. Я всегда оставляю немного, последний резерв.

– На защиту?

– На жизнь, – уточнила Алиса, глядя на воду, – Защищаться пришлось другими источниками, ты прекрасно понимаешь, откуда в этом случае я черпала силы.

– Алиса… – нахмурился он, – Это ведь иллюзия силы. Использовав мёртвую магию, ты загнала себя в угол.

– У меня не было вариантов.

– ТЫ МОГЛА БЫ МЕНЯ НЕ ПЕРЕМЕЩАТЬ! Я БЫ ЗАЩИТИЛ ТЕБЯ!

Она лишь моргнула, произнося спокойно:

– Разве? Разве ты не понял суть этой ловушки Вон Райнов? Дело ведь не во вездесущих паладинах с Убуда, не в их травах, они – лишь способ меня затравить.

– Не делай из меня идиота, Алиса, – сурово перебил он, – Я прекрасно понимаю, что в этой истории самая большая борьба была вот тут, – он прикоснулся пальцем к её лбу, – Ты боролась с искушением ускользнуть от смерти и стать демоном, приняв черноту магии. Паладины были инструментом, который должен тебя подтолкнуть к этому шагу, и именно для этого меня не должно быть рядом. Ну и что я вижу? Неужели Алиса Блэквелл могла проиграть эту битву? Для тебя ведь не существует невыполнимых задач, Лис! – он пытался спровоцировать её на какую-то эмоцию, но не выходило, поэтому махнул ей тяжело, – Продолжай: что случилось после моего ухода?

И она продолжила:

– Меня нашёл…

– …Роланд?

– Верно.

– Но Роланд был честен, когда говорил, что не знает где ты.

– Он и не знал. Он нашёл меня с паладинами, но я ушла… ненадолго.

– Дальше что?

– Дальше я нырнула в канал и пробралась в катакомбы, где… – она замялась и отвела взгляд, переходя к самой тяжёлой части своего рассказа, – Где я её потеряла.

– Кого?

– Нашу дочь. Я родила там… из меня вырезали её вечной сталью, но тут появился добермана Роланда. Он вцепился в девочку и понёс прочь, проливая… – она зажмурилась, – Проливая её кровь.

– И ты… ты её больше не видела?

– Нет. – еле слышно ответила Алиса, не открывая глаз.

– Она жива. – привлёк её внимание муж и словил чёрный взгляд, впервые выдающие признаки интереса, – Она сейчас с Артемисом. Селена… не знал, какое второе имя тебе понравится, поэтому выбрал «Фэй» – так мою бабушку звали. Но как Роланд тебя упустил?

– Жива? Ты не шутишь?

– Не шучу. Ответь, пожалуйста: как Роланд тебя упустил?

– Он не упустил. Вытащил меня из катакомб, но я заставила его забыть, что он видел меня.

– Изящно, – кивнул муж, – А потом Сакраль?

Теперь кивнула она:

– Верно.

– Элайджа и Кастерви, на которую ты доставила кристалл. Это и был твой последний резерв молний?

– Да. Элайджа тоже забыл меня.

– Это и было твоё искупление?

Алиса сощурилась, будто почувствовав болевой укол, от одного только воспоминания тех событий. Вода в ванной снова остыла и Блэквелл тут же её нагрел.

– Наверно.

– И ты… ты пожертвовала им ради Кастерви?

– Ты же знаешь, зачем спрашивать? Кастерви на дне уже нет долгое время, к чему вопросы?

– Ты вывела Арти на неё?

– Бред…

– Не ври мне, Алиса, – с нажимом сказал он, видя новый ожог от медальона, – Ты помогла Артемису. И то было не раз, ведь была ещё история с кристаллами. Ты даже снилась ему, чтобы спасти.

– А в голову не приходило, что все эти галлюцинации Артемиса связанны с кристаллами? Квинтэссенция дарит вдохновение, за что отвечает гормон дофамин, вызывающий страсть, влюблённость или же «вдохновение». Выплескивается в кровь во время секса, приёма вкусной пищи или наркотиков. Говоря о Риордане, я предположу последнее.

– Я борюсь с желанием избить тебя, – ледяным тоном огласил Блэквелл, – Не пытайся показаться большей сукой, чем ты есть, и признай слабости: ты нашла в себе силы вырваться со дна моря, когда твой любимый козёл попадал в беду. – он сжал челюсти, будто пытаясь умолчать о своей обиде, но не выдержал, – А вот ко мне ты ни разу не являлась.

– Да ну? – она наклонила голову вбок и хищно посмотрела, – То есть взрыв в Мордвине, в котором ты мог умереть, ты забыл?

И тут Блэквелл широко улыбнулся:

– Я тебя подловил: это всё-таки была ты, а не кристаллы.

И угадал, ведь Алиса отвела взгляд и поджала губы, понимая, что попалась.

– Допустим.

– Часы, что ты подарила, остановились в момент нашей смерти, но начинали ход снова, если ты как-то себя проявляла в прошлом или настоящем. Таких моментов было очень мало, но в этот момент ты была собой.

– Не обольщайся, – заметила жена холодно, – Когда последний раз в настоящем шли часы? – Блэквелл не ответил, но Алиса была удовлетворена этим, криво улыбнувшись, – Вот именно: очень давно.

– Вообще-то тут ты лукавишь. Артемис позвал тебя, и ты пришла мне на помощь совсем недавно. Даже дети это почувствовали. – он вдруг указал рукой на окно, – Даже сейчас бушует гроза, какой я вообще никогда не видел.

– Это ничего не меняет.

– Допустим, – кивнул он и приблизился к жене, – Только ведь у меня всё равно ещё есть одно Искупление, то самое – ветряная мельница Элайджи. Поэтому я верну тебя так или иначе.

– Нет. – спокойно возразила Алиса, отводя глаза.

– Это с чего ты так решила?

– Оно мне не нужно.

Чёрные миндалевидные глаза встретились с зелёными, ловя новый приступ боли мужа, отчего выражение его лица стало скорбным:

– Ты не посмеешь. Не посмеешь, Алиса. Разве ты не понимаешь, что нужна мне, нужна детям?

– Это ты не понимаешь! – она тяжело вздохнула и откинула голову на край ванной, закрыв глаза, – Вон Райнам сотни лет нужно было лишь залимитировать магию, я хотела бороться, но не вышло. А потом я только помню, как тонула множество раз, – голос оборвался и обнажил боль, – …Когда появлялись краткие вспышки сознания. Помню, как замерзала, было ужасно холодно, невыносимо, а потом больше ничего. Ни боли, ни вины, ни холода, ни одного голоса, молящего о помощи, ничего. Спокойно, – последнее слово она произнесла ледяным голосом, – Мне надоело бороться. Каждую минуту со мной что-то случается и этому нет ни конца, ни края.

Винсент тяжело вздохнул, осознавая всё то, через что пришлось пройти Алисе совершенно в одиночку, как тяжело ей было потерять ребёнка, как тяжело его вынашивать, справляясь с бездной Некромантии.

Он смотрел на неё, останавливаясь взглядом на локоне, падающим на её ключицу, на изгибе шеи, на мокрой ткани, облипающей её прекрасное тело и обнажённые ноги под тёплой водой.

– Знаю этот взгляд. – тихо сказала она, – Голодный?

– Дело не в простом сексуальном голоде, – недовольно выдохнул он, – Я скучал. По тебе. Во всех отношениях, но не прикоснусь, пока ты не придёшь в себя.

Она не ответила, лишь перевела взгляд с мужа на молнии за окном. В её лице не было теплоты и признаков былой человечности, а молнии, которые она безумно любила, вызывали у неё раздражение, будто напоминая ей о боли.

Она щёлкнула пальцами нервно, и небо перестало сверкать, донося лишь запоздалые отголоски грозы, сотрясающей Мордвин.


* * *

Был невыносимый месяц в Мордвине. Хоть магия оживала, однако хаоса не убавлялось. Герцог сбился с ног, пытаясь уладить хотя бы малую часть, но разрывался на части, сквозь пальцы ускользали нити, за которые он обычно успешно дёргал ради зыбкого мира.

В истощении и запарке он приходил ночью в спальню, сбрасывал одежду и едва живой падал в кресло, пропуская вспотевшие волосы сквозь пальцы. Голова казалась каменной глыбой.

– Где, черт подери, Алиса? – в очередной раз обшарив глазами комнату, он яростно прошептал в темноте, – Лис!?

– Здесь.

Она обнаружилась на балконе.

– Моя любимая статуя, конечно же. – криво усмехнулся он, – Знаешь, сегодня ломал голову, как ещё себя жгутом скрутить ради мира, который ты сунула мне в руки когда-то. – она чуть дёрнула головой в его сторону и хищно прищурилась, – Не у одной тебя бывают озарения из прошлого. Мы связаны, а ещё я не дурак и… – он тяжело выдохнул, – Лис ты или Квин – это одно и то же, но ты скажи мне: к чему вся эта беспробудная…. – он нахмурился, подбирая высокопарные слова, – …Херня? Алиса! – он настойчиво заслонил горизонт своей рельефной фигурой, тут же вымокая под дождём, – Я требую: смотри на меня.

– А что же не прикажешь?

– А ты подерзи ещё и прикажу! – рыкнул он, сжимая кулаки, – Не беси меня! – сжатый кулак взлетел к её носу и нежно щёлкнул указательным пальцем по кончику, – У меня на твою дурь отчёт в шеститомник, читать страшно! Придёшь в себя, или будем дальше играть в это зловещее дерьмо?

Она наклонила голову в бок и криво улыбнулась:

– И в чем повестка дня, о Великий и Ужасный?

Он недобро приблизился, выискивая в ее глазах признаки былой человечности:

– Забери Искупление.

– Исключено.

– Не исключено, а решено. – поправил, – Я рад, что ты жива, но мои нежные нервы на пределе. Хочешь, чтобы я как твой предок с катушек слетел и взорвал замок?

– Так было уже. – скучающе отозвалась она, – И я действительно не могу принять Искупление.

– Не хочешь? Не можешь? Не можешь, потому что не хочешь?

– Не могу, потому что не могу. – рыкнула, – Не могу нарушить обещание.

И Блэквелл схватился в раздражении за голову, выдавая то ли рык, то ли вой:

– Выкладывай. Как раньше: по делу. Я решу.

– Решишь-решишь. – вяло отозвалась она, – Я пообещала Искупление другому демону.

Винсент недоуменно поднял глаза:

– Дохрена миленько. Весь горю от любопытства.

– История невеселая, но ты уж возьми себя в руки. – она ещё раз вздохнула, – Вся магическая система Ординариса завязана на демоне.

– Быть не может.

– Увы.

– Алиса… это бы значило ощутимый источник Некромантии…

– Этот демон очень брезглив на такие гадости. Ирэн Барко. – Алиса подняла черные глаза на мужа, – И пока ты не взорвался эмоциями, знай, что именно Ирэн спасла меня и нашу дочь. Всё, теперь можешь взрывать мебель.

– А вот и не буду! – произнес он бесцветно.

– Закуришь?

– Закурю.

– Закури. И нам надо в Нотр-Дам. Отдать искупление. Собирайся.

А в Нотр-Дамском соборе обстановка едва не вышла из-под контроля. Алиса стояла тенью, наблюдая за непростой сценой между своим мужем и его бывшей женой.

Изумрудные глаза, переполненные болью, гневом, мольбой, нашли черные и прошептали:

– И ты хочешь отдать свой шанс ей? – он вдруг зажмурился, – Мой шанс! Шанс наших детей! Нашу семью! Чтобы эта зараза прожила то, что слила в унитаз.

– Винсент… – перебила Ирэн.

– Ой заткнись, ой заткнись, Ирэн Барко, я тебя предупредил! – он злобно выставил палец, – Просто рот не открывай, и не смотри на меня овечкой!

Он ждал не её слов, а слов жены, которая молчала. И как же это было больно – до вопля.

– Винсент.

– Что!?

– Мне не нужно это Искупление.

– Вот как! А какое тебе нужно? С перламутровыми пуговичками?

– Мне нужно мое.

– Подробней.

– Оно у меня есть. – она кивнула в его сторону, – Это ты. Я свою душу отдала тогда, когда поставила на тебе метку. Когда ты подарил мне свою, нас связал тоннель между временем и пространством.

– У моих родителей была двусторонняя метка и никаких туннелей в придачу.

– Для тоннеля нужна еще магия земли. А у нас аж две: в тебе и в Селене.

Повисла тягучая пауза, нарушаемая почти звериным фырканьем Герцога:

– Хорошо. Допустим. Я – твоё Искупление. Почему ты тогда ещё в себя не пришла?

– Прихожу. Это непросто. Не быстро. Хочешь сказать, не виден прогресс?

Блэквелл припомнил все причуды жены последнего месяца и по спине прошёл холодок. В её присутствии людям становилось страшно, дети спонтанно затевали истерики, животные бежали прочь. Иногда Алиса забывала как быть живым человеком и могла от приёма пищи до приёма пищи просидеть в столовой. Совершенно негуманно настигла Бэт в коридоре, прижала к стене и насильно прочитала мысли, в которых был компромат на Винсента:

– Лис… – пытался оправдаться он, – Ну не было ничего, брось!

– Влюбленность есть. Надо же какая ирония судьбы: ещё одна нянька влюбленная в Герцога…

– Леди… – истерила Бэт, – Я знаю своё место…

– Да ну? – ледяным тоном уточнила Алиса, – Так какого черта ты без конца лезешь в спальню к чужому мужу, а?

Эта перепалка закончилась полной апатией Алисы, долгим молчанием, затянувшимся на неделю. Винсент был терпелив, пытался наладить отношения, но выходило только хуже. Пожалуй, реальный прогресс был только с детьми: изначально Алиса ловила их образы в поле зрения несколько хищно, ревниво. Дети же плакали, то тянули руки, то другая грань. Винсент видел по небу, что пусть Алиса все так же собрано выглядит, а небо всё же плачет и гудит затяжной грозой.

Ей было плохо. Одиноко, больно, обидно.

А потом Герцог застал картину, как Эндрю сидит вместе с матерью прямо в сполохах огня.

– Ээ… – протянул он, не зная как реагировать. – Искорка, стоит ли мне бояться допросов ювенальной юстиции?

Но Алиса была умиротворена, а Эндрю улыбался и на редкость никуда не стремился.

– Интересный у тебя способ покорить его сердце. – снова подал голос Герцог, присаживаясь рядом в огонь.

Эндрю с восторгом показывал чудо пламени, брал в руки огонь, подкидывал, и конечно же не обжигался.

– Саламандра. – ласково шептала Алиса, – Для него это естественная среда. Ему здесь безопасно. Надо с чего-то начинать.

– И ты начала с пожара. Класс. – хмыкнул Блэквелл.

В следующий такой выпад он уже не удивился. Алиса вынесла разбушевавшуюся Селену в дождь на улицу и посадила в грязевую лужу. Ребенок был счастлив, как и по уши испачканная мать.

– Мелкая моторика, между прочим. – объяснилась она, когда Блэквелл появился рядом.

– А это у неё скарабей? В рот же потянет.

Алиса скорчила брезгливую мину и забрала жука.

– Лис, – откашлялся муж, – А до меня очередь дойдёт? Ну там «Секс – это его естественная среда» – меня такое вполне устроит, чтоб ты знала. Я не тороплю, просто знать бы, что не стоит вешать член на алтарь былых радостей.

– Цлен-цлен-цлен… – тут же затараторила малышка.

– Педагогично, Милорд. – отозвалась Алиса, но ответа так и не дала.

А он тогда тяжело вздохнул.

Как и в момент передачи Искупления Ирэн.

Ветряная вертушка приносила столько болезненных воспоминаний Винсенту, что он видеть её не хотел.

Пальцы Ирэн коснулись бывшего мужа и задержались на секунду:

– Спасибо, – проронила она, – Я хочу жить. Нормально.

Он сжал челюсти и сдержано кивнул:

– Спасибо, что не родила мне ребёнка, но помогла моей дочери появиться на свет. Однако ты всё равно дрянь.

– Ах да. – откашлялась Алиса, – Это какой инфузорией нужно быть, чтобы спасти её от Роланда в катакомбах Парижа, но доставить тому же Роланду в замок Дум. Ирэн?

– Ах это..

– Ах это! – теперь и Алиса сжала челюсти, – Тебя укусил радиоактивный кретин? В чем твой гениальный план? Я за него жизнь отдала, имею право знать.

– Алиса, если хочешь меня убить, сделай это до того, как я стану смертной. – Ирэн с опаской посмотрела на супругов, – Вышло так! Меня создали в Дум, я туда магничюсь! Я не одарённый маг, не гениальный стратег, хреновый демон, что вы ожидали?

– Не такого днища.

– Согласен. – выдохнул Винсент, – Однако мне уже плевать.

Слишком много предстояло проблем в связи с воскрешением Ирэн Барко. Голова Герцога снова гудела и жаждала отдыха, а интригующая фраза жены совсем ошарашила:

– А ты знал, что Ирэн всегда была влюблена в Уолтера?

– Шутишь! А я? – нервно хихикнул он, – Временная интрижка?

– Перевалочный пункт.

Но это не расстроило Блэквелла. В миг телепортации домой, он взял ладонь жены в свой нежный плен, сжал немного кротко, пропуская удар сердца. В этом безмолвном ритуале было так много чувств, что мысли терялись.

Миг и они в спальне. Второй рукой Блэквелл провел по прикрытой накидкой ключице, отодвигая ткань:

– Удивительно. Раньше все, что связанно с Ирэн казалось трагедией. Теперь похоже на плохую шутку или назойливых мух. – он нервно усмехнулся, – Этот идиотизм стоил мне так дорого.

– Тогда есть хорошие новости. – она подняла взгляд, моргнула и из её глаз начала расползаться чернота, выцветая всё больше и больше, – Я с тобой.

Счастье вперемешку с болью отразилось на лице Блэквелла. Глаза наполнились скупой влагой, но на губах расцвела улыбка. Он прижался лбом ко лбу жены:

– Спасибо. Я уже не знал, что думать, делать… – он выдохнул сковывающую боль с шумом, – Это было ужасно, Алиса. Мозг мне весь сожрала! Кошмар.

Она смеялась. Так знакомо: утробно, заразительно, с переливами бархата и соблазна.

– Не делай так… – улыбался он, утыкаясь носом в её шею, а руки уже блуждали по её бёдрам, – Я же тебя изнасилую… Алиса-А-ли-са-а-а-аааа – рычал он тихо, мурчал и пел её имя, раздевая, сдерживая огромную бурю тоски, любви, страсти. Но она продолжала смеяться.

Она остановила его в сантиметре от своих губ:

– Нет ничего на свете сильнее моей любви.

– Нашей. Нашей любви, Лис. – прохрипел он в любимые губы и пленил одну из них в сладкой ласке, – Я так скучал…

ЭПИЛОГ


Maria Mena – Habits

Aqualung & Lucy Schwartz – Cold

Fat Cat Cinema – Nothing At All

Imagine Dragons – Dream

Ed Sheeran – Kiss Me

Tyler Ward ft. Alex G – Ho Hey


Магия подарила нам сына, а потом дочь ещё через 5 лет. Эндрю, Селена, Александр и Ассоль. На этом мы остановились, ведь Ассоль была очень на меня похожа, что и было целью Винсента. Четверо Блэквеллов разделили между собой четыре Стихии, а Винсент и я обучали их искусству покорения энергии.

Мордвину пришлось не легко, выбирая наследника, ведь каждый из наших детей по-своему открыл для себя секреты замка. Эндрю манило военное искусство, в этом он был непобедим, как и Винсент, но поддавался слабости Саламандры: был слишком импульсивен и порой забывал о холодном рассудке. Он успел познакомиться со своей биологической матерью и тяжело принял то, что кровью он со мной никак не связан, но мы пережили это спокойно. Хуже было, когда пришлось сказать ему о его биологическом отце. Винсент был непреклонен: «Он должен узнать, Алиса!», – говорил он мне, – «Он – Герцог, рано или поздно кто-то раскроет тайну его происхождения, и тогда это будет травмой и предательством с нашей стороны». Энди было десять лет, и в этот раз он ушёл в себя надолго.

Ничего не помогало, целых полтора года он был замкнутым и каким-то вечно больным. Попросился на обучение в Ординарис, что мы выполнили, закрепив за ним надёжных людей, только маленький Герцог уже тогда был слишком похож на своего отца (настоящего, а не биологического), поэтому с лёгкостью обходил телохранителей, доводя меня до белого каления. Сбежал… его не было несколько дней, мы с Винсентом кинулись на поиски, но долго блуждали безрезультатно.

Я нашла его интуитивно. Подошла тихо и села на асфальт рядом с ним, а он дёрнулся от неожиданности и поднял бездонные глаза, в которых было отчаяние. Ему было жутко больно, он чувствовал себя брошенным, одиноким и обманутым. Энди всегда боготворил Винсента, обожал, почитал, стремился быть на него похожим, новость о том, что он не его отец была убийственной и возобновила боль о том, что я не его мама.

У меня душа разрывалась. Я прижала его к себе и разревелась, чего никогда не позволяла себе при людях, но мысль о том, что я могла потерять моего Энди была просто невыносима. Я помню каждую минуту той боли, как умоляла моего мальчика оставаться моим сыном, а потом мы долго говорили, чего к тому моменту не делали давно. Он вернулся домой любящим, моим любимым маленьким дракончиком, который навсегда остался моим защитником.

Селена никогда не стремилась управлять, любила созидать, строить, творить. Её талант находить спрятанное неоднократно выбивал меня из колеи, ведь я прятала заряженные кристаллы главным образом от неё. Бог знает, куда бы она могла отправиться, если бы воспользовалась ими.

Только меня ей не перехитрить.

Ксандр. Эндрю ждал его появления больше всех и так вышло, что магия услышала его мольбу о брате. К тому времени Энди на клеточном уровне сопротивлялся самому слову «сестра», ведь с Селеной у них была война за игрушки, а вот с Ксандром они крепко дружили, но всегда конкурировали, доводя меня до грани контроля. Ксандр раздувал Огонь Энди на раз-два, а тушила их естественно я. Мой младший сын был идеальным стратегом, и однажды почти обыграл Винсента в шахматы, чем мы безумно гордились.

Когда я забеременела в следующий раз, это было настоящим даром небес. Дети подросли, Эндрю как раз был очень замкнут из-за новости о своём происхождении и к тому моменту появление сестры для него было чем-то на гране восхищённых вздохов. Он был покровителем Ассоль и сдувал с неё пылинки, младшая сестрёнка для него была отдушиной, но этот трепет и близко не стоял рядом с тем, что испытывал Винсент. Ему было 46 лет, и поздний ребёнок был новой волной жизни. Ассоль была для него особенной, и, как он и просил, она была похожа на меня. Маленькая непоседа с янтарными глазами, пшенично-золотыми непослушными волосами, смуглой кожей и редкими веснушками, она действительно походила на меня сверхъестественно, только взгляд Винсента – взгляд Блэквеллов. Странным образом, уже повзрослев, она напоминала тигрицу из-за особого магнетизма янтарных гипнотизирующих глаз хищника и пшенично-медовых локонов, которые пружинили от её лёгкой походки. Это единственный ребёнок, имя которому выбрал мой муж. Изначально он хотел назвать малышку Алисой, но я сопротивлялась повторению имён так же, как он протестовал тому, чтобы я назвала Ксандра Александром, и тогда он выбрал «Ассоль», а второе имя «Квинтэс».

Южное крыло Мордвина мы решили отдать нашей Саламандре Эндрю, ведь именно южная часть Колыбели Стихий стоит на горячих гейзерах, символизируя Огонь, восточное, как символ Земли, – Селене, западное – Ксандру (даже отдали ему спальню Феликса), а в Северном мы жили с Ассоль, ведь она была самой младшей.

Сакраль был собран практически по осколкам, но мы сделали это вместе с нашими друзьями и союзниками, которые положили жизни на алтарь возрождения нашего мира. На пути к нашей цели было множество препятствий, мы многих потеряли и многое обрели. В память о тех, кто не увидел Возрождённый Сакраль, мы воскрешали и прививали древние традиции, почитая предков и их вклад в наше настоящее. Сакраль воспарил, обрёл новую мощь, новый дух, а люди постепенно сняли шоры, опомнились от долгих лет угнетений и ненависти.

Было написано множество книг, мы с Уолтером собирали знания по крупицам, записывая всё и публикуя. Катрина Риодран посвятила себя изучению фольклора и веры Сакраля, она с моей подачи исправила информацию о силе Пятой Стихии, воспользовавшись моими остаточными воспоминаниями. В это была вовлечена и моя любимая баронесса Николь Корфадон, но она занималась направлением не энергетическим, а изучала передачу знаний через поколения. Уолтер вместе с Алексом и Ирэн написал труд по знаниям островитян Убуда, так же изучал жрецов, и с Винсентом капал историю Элементалей.

Несколько раз я была слишком быстро к демоническому срыву, но выход нашёл мой муж, предложив изучить этот вопрос как можно глубже. Сам не вмешивался, ведь знал, как сильно я стыжусь этой темы, но был человек, который не понаслышке был осведомлён о демонизме – Ирэн. С ней мы создали целый труд на эту тему, который был опасен, ведь по нему можно было создать демона, однако так же он нёс в себе тайны Искупления, оружия против демонов и мой прецедент – как вернуться к жизни лишь за счёт воли и любви. Эта книга была настолько же страшным оружием, как и гримуар Элементалей, который переходил из поколения в поколение Герцогов Мордвин, но нашим потомкам нужно было это знание, и его воплощение в книгу помогло мне бороться с искушением.

От всех нас остался след в Вечности, Сакраль впредь обрёл то, что знали мы. Мы сделали невозможное и каждый из нашей команды был Великим человеком, каждый по-своему.

А потом потеря: Уолтер умер от сердечного приступа, а Ирэн ушла в себя. Надо сказать, она любила своего Графа той самой любовью до гроба, и умерла совсем недавно, до последнего дня приводя труды Уолтера в порядок. У них было двое наследников двух древних семей, и эти Вон Райны не повторяли пороков своих предков, а замок Дум стал совсем не мрачным.

Как же их не хватает… но смерть – лишь новая ступень, её нечего бояться.

– Никто не живёт вечность, – тихо прошептала я тому, кто всегда был и будет частью моей души. Нет, не главной частью, но неотъемлемой, – Даже Архимаги, Арти…

Он не знал, как реагировать, его единственный глаз захлопал длинными ресницами ожидая от меня подсказки, но я лишь посмотрела на моего друга с любовью и заметила, что с возрастом он сохранил свою милую нелепость и такой дурацкий, но до боли смешной юмор. Не отрастил пуза – это плюс.

– Винсенту совсем сложно, – говорила я, – Он всё ещё держит четыре стихии, он всё ещё Хранитель.

– Пусть переложит на Эндрю часть энергетических обязанностей.

– Артемис, так нельзя. Магия знает своего Хранителя. Пока он жив, на нём бремя, но он его нести уже не может.

Я знала о чём говорила и заглянула в будущее не от праздного удовольствия, а от отчаяния, ведь Винсент сидел в своём кабинете в кресле, безучастно уставившись в одну точку, он ни на кого не реагировал, не откликался на своё имя, погрузившись в магию. Лишь я могла позвать его, и он сразу улыбался, словно всё время был тут. Я знала, что это значит, ведь переживала такое в том будущем, которое не случилось: это бремя Хранителя, которое тебе не по плечу.

Я бы никогда не смогла сказать этому человеку, что он больше не может справляться со своими обязанностями, ведь он всю свою жизнь работал, не покладая рук. И тогда я во второй раз в своей жизни заглянула в будущее.

– Что ты увидела? – осторожно спросил Артемис.

– Я была далеко, – загадочно улыбнулась я, – И сейчас я хочу сделать то, что когда-то сделал Эдаман ВонРайн, только немного иначе.

– Ты дашь мне инструкции? – с грустью сказал мой друг, понимая, что эта беседа приближает наше расставание.

А мы ведь так друг друга любим… С момента как я увидела его на том снегу в крови, в свою первую неделю в Мордвине, как посмотрела на него и внутри меня что-то перевернулось.

– Не инструкции, но я дам надежду. – я сделала паузу и посмотрела туда, где тяжело вздохнул Винсент, хватаясь за голову. Ему опять больно, он снова теряет себя, забывая, где реальность. Зная, что я переживаю, мой муж с тяжестью встал и ушёл, хромая на свою заражённую ногу, – Арти, – позвала я тише, – Мы ещё обязательно с тобой встретимся, но иначе. Квинтэссенция не может умереть, не может исчезнуть раз и навсегда, как и любая другая энергия. Человек – это не мешок с кровью, это бессмертная энергия в оболочке. Только тело может умереть, а то тепло, – я коснулась щеки своего Арти и убрала слезу, – То тепло отрывается от оболочки, но не исчезает.

– Я понимаю, что ты пытаешься мне сказать: с Винсентом сейчас происходит именно это, но ты…

– Арти, это одно и тоже. Он не сможет без меня, а я без него. Пройдёт неделя, месяц, и я уйду за ним, но позвольте мне уйти вместе с ним, – а дальше я сказала то, что должна была, ведь это необходимо оставить, – Запомни: ещё много поколений я буду рождаться в людях, не проявляя силу, никто и ничто не сможет заставить Несущего Свет проявить и десятой части того, что могу я, ведь никто не сможет выдержать хаоса моей магии.

– …Но? – улыбнулся Арти и шмыгнул носом.

– Я буду спать до тех пор, пока не увижу в Зеркале нужного мне Элементаля.

– А ты увидишь?

– Увижу. Однажды Винсент родится снова, и тогда рожусь я, такая как сейчас, и он будет тоже такой как сейчас. Я не знаю, может это случится через тысячу или две тысячи лет, но мы снова будем людьми, снова будем любить, терять, дарить жизнь.

– И в этой любовной эпопее будет место другу? – грустно улыбнулся он и снова шмыгнул носом.

– Обязательно.

И будет место нашим детям, ведь теперь я знаю, что именно так появились четыре семьи древних Элементалей. Четыре камня во внутреннем Круге Крови воздвигла та любовь, что была между мной и моим Винсентом-Ксандром когда-то в начале мира.

Арти прижал меня так крепко, долго говорил со мной, вспоминая кусками какие-то события, смеялся сквозь слёзы, целовал мои щёки.

– Али, ты – моя семья, а Винс – он ведь мой друг.

Я знала это, а он в свою очередь знал, что назад дороги нет.

– Арти, – позвала я нерешительно, в потребности огласить кое-что, что жутко меня тревожило, – Артемис, ты ведь позаботишься об Ассоль?

Это значило больше, чем могло показаться, но он меня понял и осторожно кивнул:

– Алиса, Винсент ведь против…

– Он думает, что твой сын слишком на тебя похож и это не так далеко от истины, но я вам доверяю. Ты ведь никогда не позволишь ему обидеть мою дочь?

– Я вышибу из дебила все мозги, если он хоть на секунду заставит её страдать.

– Она ведь не так проста, как ты думаешь. Ты видишь в ней меня, но это значит ещё и то, что она умеет за себя постоять. Я боюсь лишь, что Филипп слишком вскружил ей голову… будь к ним обоим строг.

– Я обещаю тебе, сестрёнка. Я буду счастлив, если наши дети будут вместе. Мне только жаль, что… – он запнулся и прижал меня к себе, – Али, ну почему всё так? Я так хочу пережить это вместе с вами!

Эта беседа была последний с моим самым в мире любимым Арти. Я шла по коридору в жажде зарыдать и едва это не сделала, как передо мной вырос огромный плечистый мужчина, ключица которого была на уровне моих глаз. К ощущению недостатка роста я привыкла за столько лет существования бок о бок с Винсентом, но принять то, что передо мной мускулистый переросток, который называет меня басом «мама» – вот к этому привыкнуть сложно.

Я подняла голову, а на меня смотрела пара сканирующих глаз. У всех моих детей такой взгляд, это как Винсент говорит, признак породы Блэквелл, но в быту от этого некомфортно. Хорошо то, что никто так и не может читать мои мысли…

– Ничего сказать не хочешь? – прозвучал один единственный вопрос.

Селена похожа на моего мужа внешне очень сильно, Ксандр ни на кого конкретно, но по большей части напоминает Феликса и мою мать, Ассоль похожа на меня и характером и внешностью, а вот характер Винсента отразился в единственном не родном ребёнке, может поэтому под его влиянием я чувствую себя такой… уязвимой?

– Мам, – позвал он тихо и присел в коленях, чтобы заглянуть мне в лицо, – Ты ведёшь себя… ты всегда странная, но сейчас просто за гранью обычного!

И, может мне кажется, но Эндрю чувствует меня тоньше всех, хотя в этом может посоревноваться Ассоль.

– Всё хорошо. – отвечаю я с улыбкой, но он не верит, резко прижимая меня к себе своими медвежьими лапами. – Энди, ты чего?

– Не обманывай, – тихо говорит он и прижимается ко мне отчаянно, – Мам, ну зачем вы так? Не надо… мы этого не переживём, я… я не смогу без вас.

Вот это тяжелее всего. Смотреть в глаза детей… в эти четыре пары таких родных глаз, которые всегда смотрели на тебя с безусловным доверием, чтобы не случилось. Которые ждали до темна, когда ты вернёшься домой, будили ночью, когда им страшно, плакали, когда что-то случалась, доверяя самое сокровенное. Это взрослые люди с душами детей – моих детей, которые всегда будут искать меня наивно вглядываясь в грозовые тучи.

Мою голову сдавливает Примаг Саламандра в отчаянных объятиях, но я не обращаю внимания на силу давления, лишь слушаю оглушающий стук сердца, которое будто выламывает ребра моего сына, чтобы что-то сказать мне.

– Я ведь всегда с тобой, Энди, – шепчу ему я, а он шмыгает носом. Плачет.

Отрывается от меня и отворачивается, пряча голову в ладони. Поворачивается искажённый болью, и прижимает голову к моей груди:

– Ты ведь знаешь, как ты мне нужна! Ты ведь настоящая, моя… – голос срывался, а я уже не сдерживаю слёз, слушая эти признания с болью, – Я ведь всё сделаю, чтобы вы ещё остались, мам! Ну скажи, что мне сделать! Архимагом стать?

– Энди… – снимаю перчатку и задираю рукав, обнажая сине-белую руку, – Ты знаешь, что это значит. У папы тоже самое с обеими ногами.

Он знает. Мы выдохлись, отжили свои человеческие жизни и не можем больше сдерживать магию. Никто из известных Архимагов не держался столько, сколько держались мы.

– Есть два варианта: пройдёт неделя, две и уйдёт он, – тихо объясняю я Энди, а он внимательно слушает, успокаиваясь на моей груди, – Он будет мучится, но уйдёт так или иначе. Но хуже будет, когда я без него сойду с ума. Повезёт, если при этом я сдержу Некромантию, но в любом случае плохо будет всем. К сожалению, я не уйду быстро, потому что не смогу, тогда придётся тебе или Ксандру впихнуть в меня искупление, что вы себе никогда не простите, ведь будете думать, что убили меня. Это первый вариант, а второй – мы уйдём добровольно и вместе. Без мук и катастроф.

– Без катастроф? – переспросил он едко, – Потерять вас – катастрофа для всех, но для нас это будет просто невыносимо! Что с нами будет? Мы ни разу без вас не получали новые уровни магии, но будь уверенна, что это случится с каждым!

Сил на споры у меня не было, а здравый смысл настаивал: и не пытайся, это бесполезно. И тогда я прибегла к тем методам, которые всегда выходили лучше всего:

– Дракончик, – ласково зову его я. Так мы с Винсентом называли его в детстве. Когда он ещё не был в два раза больше меня, – Ты же помнишь сказку про Ксандра и Квин, правда?

Это могло показаться глупым, но, поскольку я знала, что близится конец, эти новогодние праздники мы провели всей семьёй буквально как раньше. Будто четверо взрослых Блэквеллов (хоть Селена уже давно носит другую фамилию) – всё ещё дети. Мы не растекались по разным концам замка, не занимались делами, а просто пили вместе какао, играли в снежки, смотрели детские рисунки и занимались всякой ерундой. А потом Винсент читал нам всем сказку про Квин и Ксандра под музыку моей шкатулки.

– Помню, – ответил Энди и снова шмыгнул носом, а потом отстранился и жалобно посмотрел на меня, беря мою ладонь и целуя её сквозь слёзы, – Ты и папа всегда будете с нами… – сказал он, но я не видела веры в его глазах.

– Ну? Почему ты в это не веришь?

Отвёл взгляд и зажмурился:

– Вы будете с ними, но не со мной. Энергию притягивает кровь… проводник. Я буду навсегда лишён вашего благословления.

– Энди, – позвала, но он не поднял глаз, – Энди! – вышло на этот раз, – Ты – мой, мой до мозга костей, моя Саламандра, мой сын, мой защитник. Я обещаю тебе, – сказала я с чувством, – Слово Блэквеллов, слово Квинтэссенции – я буду с тобой. Всегда, никогда не брошу, только когда подглядывать будет отвратительно мерзко, – добавила я и улыбнулась, а он нервно хихикнул, кивая одобрительно, – И мы будем с вами, когда вы получите новые уровни магии, а вы обязательно станете сильнее, но не торопитесь с этим! И много-много внуков – я рассчитываю на это и буду с ними, ты меня понял? А если их не будет хотя бы десяток, то папа будет трясти Сакраль и устраивать извержения…

– Это я помню, мам! – снова показались белые зубы в озорной улыбке, – И Мордвин будет светиться миллионами огней на каждый новый год и в каждое 26 августа, да?

– Так и будет, милый. – улыбаюсь ему и целую в лоб, – И каждую грозу я жду вас под дождём, очень-очень сильно жду. И следи за сестрой… глупостей натворит.

– Точно натворит. – согласился он, – Наводнения точно ждать стоит!

Он плакал, как ребёнок. Взахлёб.

Я целовала его мокрые глаза, щёки. Как много лет назад, когда для этого я присаживалась на корточки.

А сейчас стаю на цыпочках и еле достаю.

– Ты мой сын. Всегда помни, ладно? Я – твоя мама, иначе быть не может.

Он кивнул и отступил в сторону, прислоняясь головой к холодной стене.

Ему очень больно, а будет ещё больнее. А потом он смирится и поймёт простую истину: любовь не проходит. Никогда. Он будет чувствовать нас с Винсентом, разговаривать с нами, будто мы живые – просто не сможет обнять. А я буду его окутывать облаком чистой магии, оберегая от бед, бестелесными губами целовать на ночь и отгонять кошмары.

Уже позже я села на ковёр перед креслом, где сидел Винсент, и положила голову ему на колени. Он не сразу заметил моё присутствие, но всё же положил руку мне на голову и виновато улыбнулся, глядя чёрными глазами:

– Прости, Квин… моя искорка.

В последнее время такое часто. Он мечется в той реальности, что рисует его мозг, и иногда думает, что он Ксандр, а я Квин. И магия всё чаще поглощает его, а вернуться с каждым разом всё сложнее – я знаю.

– За что ты извиняешься?

– Тебе ещё жить да жить, – начал он, – Справишься без меня?

Я ожидала этого разговора, и подготовилась. Я залезла к нему на руки, вцепившись руками и ногами, словно ребёнок, и дышала его запахом отчаянно:

– Что я без тебя? Одно крыло, – голос сорвался, – Всего одно крыло, милый, без тебя мне не летать.

Покровительственно обнял и целовал в волосы. Наши крылья – наши метки Вечности, они ведь и правда не созданы быть по отдельности, и я не представляю своей жизни без моего любимого и единственного мужчины, который заставляет меня летать, как людям и не снилось.

Мы вместе много лет, но я каждое утро просыпаюсь с мыслью, что мне мало. Нам не бывает скучно, всегда есть о чём поговорить, но самое ценное – молчать вместе и понимать, о чём думает мой любимый человек без слов и телепатии. Это истинная магия, она не в искрах и не в телекинезе, она между людьми: во взглядах, в ощущении друг друга, в детях, которые рождаются от такой любви, и в самом воздухе.

Мне в жизни очень повезло: я прожила большую её часть рядом с Гением. Многим не дано было даже пройти мимо, или удавалось, и они впредь помнили это ощущение, а я… я засыпала с ним и просыпалась, спорила, целовала, любила и обижалась, боготворила, сопротивлялась – всё это было ярко и неповторимо, но самое невероятно во всём мире то, что Он любил Меня. Гений во всём, такой сложный, непредсказуемый, и всё же, как бы сложно иногда мне ни было, я с трепетом вспоминаю каждую минуту рядом с этим человеком.

Он – мой мир, а наши дети – наша Вечность.

– Мы не может бросить детей вот так… – шепчет он мне хрипло, заглядывая в глаза растерянно и с тенью тоски.

– Они поймут.

– Лис, так нельзя! – хрипло шептал он, придя в себя окончательно, – Ты должна остаться. Ассоль ещё девчонка, ей всего 19.

– У неё есть семья, Винсент, наша семья. Они поймут, они знают, что такое наша с тобой связь. Ты – моя жизнь, я не оставлю тебя одного никогда, ты же помнишь, что я обещала.

– И что будет дальше? – она отстранил меня немного, чтобы заглянуть мне в глаза.

Мои изумруды. Мой неизменно статный, благородный и красивый мужчина. Его усталость отпечаталась на лице, и в последнее время он сильно осунулся, хотя все те годы, что мы вместе, я отдавала ему всю себя и столько любви, сколько могла. А могла я много.

– А дальше мы будем вместе просто уже иначе.

– И детей не бросим?

Сердце ёкнуло. Жуткая тревога парализует меня, как подумаю, что дети останутся одни, но иначе нельзя.

Хуже всего будет Эндрю. Мы уйдём и в его душе разрастётся пустота, которую заполнит необузданная сила. Пройдёт время, прежде, чем он поймёт – мы всегда с ним, несмотря ни на что. И тогда он пройдёт испытание силой, он справится. Но какой ценой?

За Селену и Ксандра волнуюсь меньше всех. У Селли есть семья. Замечательный муж Кайл Гринден и сын. Все они будут горевать, но разделят это между собой и всё будет хорошо.

Ксандр ударится во все тяжкие. Ветреный, как положено его стихии, он будет метаться, но разум, тем не менее, будет холоден. Он – самое сильное звено в нашей цепи, и дело не в уровне магии даже, а в остром цепком мышлении, в способности чувствовать других, но быть невнимательным к себе. Как Винсент. Жаль, что он сам пока не осознаёт своих способностей – он будет достойным правителем, возможно даже Великим.

Ассоль. Моя маленькая непоседа… её ждёт то, чего она ищет – приключения, достойные нашей семьи. Меня скручивает изнутри, когда понимаю, что всё это она пройдёт не со мной за руку. Я буду рядом, буду, но сможет ли она услышать меня?

Милая, родная моя, будь осторожна. Ты даже представить не можешь, что тебе предстоит. Но на этом пути есть свет – поверь мне, я бы не повела тебя в темноту. Там в конце, все четыре пути стихий сойдутся вместе – так задумано, так правильно, но будет участок, где каждый пойдёт по одиночке. Просто идите на свет, я проведу, как вела Винсента, просто одета буду в звёздный свет, как и мой муж. Мы будем повсюду.

Наши дети должны понять, что мы больше не можем жить. Та тяжесть, что лежит на плечах Винсента – это всё небо, весь мир и вся магия. Он терпит сквозь зубы и пелену на глазах только ради меня.

– Обещаю тебе, мы будем с ними, и главное: вместе. Вопреки смерти.

– Вопреки… – повторил он свою мантру, и облегчённо улыбнулся.

Я поцеловала его нежно, вкладывая всю свою любовь до последней капли. Таких поцелуев не будет ещё несколько тысяч лет или больше – кто знает? Мне казалось, что времени больше нет, что даже шторы перестали поддаваться движению воздуха, а огонь в камине перестал мерцать.

Я напевала под нос музыку нашей шкатулки – это мелодия наших душ, переплетённых в любви. Винсент слушал, словно кот, глядя масленым взглядом, будто перед нами не смерть, а вечная жизнь.

Мир замер и это не метафора. Время, движение планет, гравитация и свет далёких звёзд подчинились правилам нашего последнего уединения душ, которое уже никогда не прекращалось.

Мой Бог и я, его ангел. Теперь мы повсюду, но всегда вместе.

…Вопреки!


Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • Глава 2
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 13
  • Глава 18
  • Глава 20
  • Глава 25
  • Глава 29
  • Глава 38
  • Глава 41
  • Глава 43
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 49