Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46 [Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda] (fb2)


Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda  

Старинная литература  

Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46 1.31 Мб, 78с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Добавлена: 08.07.2022 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2022-07-06
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В предыдущих переводах сонетов мной рассматривались литературные образы внешнего и внутреннего почитания, которые получили продолжение в пьесах гения драматургии. Чем глубже проходило моё погружение в содержание сонетов, чем больше процесс подхватывал меня, тем шире раскрывались характерные детали жизни в елизаветинскую эпоху.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: 46 46 46 46 107 107 107 107 analysis by by crystal eyes literature literature moon mortal mortal nor poetry prophetic romantic runinanda runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets soul swami swami the the the translated war william william world анализ перевод Перевод и семантический анализ сонетов 107 46 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 78 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 113.04 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1567.65 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.38% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>