Съемка! [Ричард Карл Лаймон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ричард Лаймон Съемка!

  Richard Laymon — Cut!

© Richard Laymon, 1985

© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022


Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям.


Глава первая: Неприятности на съемочной площадке


Дверь спальни распахнулась. Она ударилась о стену с громким стуком, но шум не удивил молодую женщину внутри. Она продолжала смотреть в окно, стоя спиной к седовласой женщине, которая бросилась к ней.

— Мелисса!

Молодая женщина медленно повернулась, поглаживая черную кошку на руках.

— Да, мама?

Вбежавшая женщина внезапно остановилась, словно боясь подойти ближе.

— Мальчик Хиггинс, — сказала она сердитым голосом.

Мелисса улыбнулась этим словам и продолжила гладить свою кошку.

— Хиггинс? Ты имеешь в виду Пола Хиггинса, который бросил камень в мою маленькую Миднайт?

— Ты прекрасно понимаешь, кого я имею в виду. Он... он мертв!

— Очень жаль, — промурлыкала Мелисса. — Разве это не очень плохо, Миднайт? Кошка потерлась головой о шею Мелиссы.

— Это ты! Ты убила его!

— Ну и дела! Бедный Пол. Как он умер? — беззаботно спросила Мелисса.

— Как будто ты не знаешь. Он врезался на мотоцикле в дерево. Говорят, перед ним на дорогу выбежала кошка, и он сделал резкий поворот, чтобы не сбить ее.

— И когда произошел этот ужасный и нелепый несчастный случай? — Мелисса подняла глаза на мать.

— Вчера вечером. Около девяти часов.

— Ну тогда ты не можешь винить меня, мама. Я была с тобой в гостиной, как раз в девять, не так ли?

Пожилая женщина покачала головой.

— Не говори мне об этом! Может, ты и можешь обмануть всех остальных, но меня тебе не обмануть! Я знаю твои способы. Ты околдовала этого мальчика, как и всех остальных!

Мелисса снова улыбнулась и посмотрела прямо на Миднайт.

— Мама считает меня злой, — сказала она.

Кошка довольно замурлыкала.

— Я знаю, что ты такая. Ты — зло! Будь моя воля, я бы...

— Ты бы что?

Пожилая женщина покачала головой. Затем она отступила назад, когда Мелисса сделала шаг к ней.

— Ты не должна так со мной разговаривать, мама, — сказала Мелисса странным голосом, делая акцент на последнем слове.

С резким шипением кошка провела лапой по лицу Мелиссы. Мелисса закричала и отпрянула, попыталась оттолкнуть кошку. Но животное держалось крепко, вцепившись когтями, кусаясь и мяукая, как черный вихрь...


— Стоп! Снято! Снято! — кричал режиссер, вскочив со своего места. — Да кто-нибудь, помогите уже ей! Что случилось с этой кошкой?!

Группа рабочих заполнила съемочную площадку. Но Нил добрался до женщины раньше всех. Он схватил кошку и отбросил ее в сторону. Пушистый негодник грандиозно приземлился на лапы, быстро сгруппировавшись. Но затем животное повернулось к нему и громко мяукнуло. Еще мгновение и кошка гордо убежала прочь.

Нил повернулся к молодой женщине. Ее глаза были расширены, и она тяжело дышала. Кровь капала с ее поцарапанной щеки. Ее руки и кисти тоже были в крови.

Нил не знал, что делать.

— Ты в порядке? — спросил он. Затем он подумал: Какая глупость! Естественно это сложно назвать порядком.

— Я... — Молодая женщина покачала головой. — Спасибо. За помощь. В животное вселился дьявол!

Режиссер подбежал и встал перед Нилом.

— Линда? Что случилось?

Молодая женщина развела руками. Затем белоснежным платком одного из костюмеров попыталась стереть кровь из широкой царапины.

— Я скажу вам, что произошло, — сказала женщина, игравшая мать Мелиссы. — Эта кошка просто внезапно сошла с ума.

— Я никогда не видел его таким, — подтвердил темноволосый мужчина по имени Билл. Нил знал, что он был дрессировщиком кота. — Дункан всегда был таким нежным.

Режиссер вздохнул:

— Что ж, придется найти другую кошку. И мы больше не сможем снимать сегодня. Пойдем со мной, Линда. Я отведу тебя в пункт первой помощи. — Он снова вздохнул. — И почему эти вещи всегда случаются со мной?

Нил смотрел, как Линда пробирается через толпу съемочной бригады. Затем он повернулся и начал уходить с площадки.

— Подождите! — Это был голос Линды. Она резко остановилась.

Нил огляделся.

— Он тоже ранен, Хэл, — сказала она режиссеру, указывая на Нила.

— Хорошо. Пойдемте с нами, молодой человек. Я попрошу доктора... — Хэл вдруг нахмурился. — А собственно кто вы?

— Нил Портис, — представился Нил. Он попытался улыбнуться, когда говорил.

— Это имя должно что-то значить для меня? Кто вы? Что вы здесь делаете?

Нил почувствовал, что его лицо становится красным.

— Я... я просто проходил мимо.

Мимо? Вы не из студии? — крикнул режиссер.

— Нет, сэр.

— Что за бардак! Как вы прошли через охрану?

— Я думаю... ну, человек там, кажется, думает, что я здесь работаю.

— Забавно, да? Что ж, я положу