Принцесса и дракон (СИ) [Александр Сильварг] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава первая. Встреча ==========


Как часто вам приходилось читать сказки о принцессах, которых пленили драконы, и рыцарях, которые едут на их спасение? А давайте я расскажу вам сказку о принцессе и драконе. Только сразу оговорюсь, не ждите обычного сюжета:

— принцессу никто красть не будет (да-да, никто!)

— рыцаря не будет

— дракончик будет самый настоящий, но не самый большой :)


Итак, о чем это я? Ах да, сказочка…


В некотором царстве, в некотором государстве жил-был король, которого звали Куршат Восьмой. Правил он в своем королевстве Номея долго и справедливо. И была у него дочка, которую звали Рейна. Очень красивая лисичка возраста примерно шестнадцати лет, вся в отца.

Печалился Куршат, что дочка у него была единственная, но любил ее и готовил к тому, чтобы она стала королевой после его смерти. Но проблема была в том, что Рейна была… капризной. Очень-очень.

Учили принцессу разным наукам, но не являла она собой пример прилежания, хотя и была, вроде бы, не дурочкой.

Был во дворце один учитель, которого звали Неор. Прознал как-то Неор, что у Рейны волшебный дар есть, и начал обучать ее различным премудростям магического искусства. Сначала Куршат относился к этому с предубеждением, но стоило принцессе закатить дикий скандал, когда отец пытался мешать занятиям, как смирился король и разрешил Неору обучать принцессу и этому.


С удивлением король видел, как дочка училась магическому искусству, и удивлялся, откуда у нее прилежание к учебе появилось. А Неору только этого и надо было.

Учил ее Неор полгода, пока не началось у нее получаться как надо. Научил ее наставник, на свою беду, духов призывать — кого по хозяйству помочь, кого на вопрос ответить, и стала Рейна опять капризничать. Очень ей хотелось, чтобы у нее был свой личный дух, которому она приказывать могла и кем могла бы перед другими принцессами хвалиться. Пытался ее отговорить Неор, но когда принцесса будет прислушиваться к кому-либо? Он всего лишь тот, кто ее учит, но приказывать учителю она все равно будет, а не он ей.


Заперлась лисичка однажды у себя в комнате и решила вызвать духа посильнее, чтобы и его способностей для выполнения приказов было больше. Разложила Рейна фолиант на столе и посмотрела фигуру, какую нарисовать нужно было.

И вот в лапках мел, которым она рисовала нужный рисунок. Сверялась периодически лисичка с фолиантом, чтобы не напутать чего-либо. Медленно появлялись нужные линии, пока не образовали рисунок, какой и надобен был.

Подошла очередь свечей. Знала принцесса, что один рисунок духа не призовет — нужно тепло и свет для его прихода. Надо было расставить свечи по лучам пентаграммы, чтобы завершили они картину. Вставали свечи по нескольким лучам, образуя законченный рисунок призывающего заклятия.

Оставалось только одно — зажечь свечи и призвать. Лисичка потирала руки — вот отец обзавидуется, что у нее будет такой дух, какого она собирается получить!

Рейна начала читать слова призыва, после каждой группы слов зажигая новую свечу в пентаграмме. Вскоре все свечи горели, а лисичка все читала и читала заклятие.

Не заметила этого Рейна, но подолом платья она слегка стерла одну из линий пентаграммы. Впрочем, не до этого ей было…


И вот, заклубился дым, и Рейна закончила читать. Началось вырисовываться что-то страшное и темное. Лисичка отпрыгнула к стене, чтобы не столкнуться с духом… И тут посередине пентаграммы очутился самый настоящий дракончик! Рейна удивленно протерла глаза. Нет, она вызывала не дракона, а духа!

Дракон осмотрелся вокруг себя и остановил взор на Рейне:

— Боже мой, опять очередная неумеха, возомнившая себя великим магом?

Лисичка вспылила:

— Да как ты смеешь? Я принцесса Рейна, а не какая-то безродная крестьянка!

Дракон лениво поковырялся в зубах когтем:

— Это вместо здрасте, да? Мило встречаешь, Рейна. Если что, меня зовут Холиген.

Лисичка застыла на мгновение, но потом снова пришла в себя:

— Я тебя вызвала не просто так, Холиген. Ты получил высочайшее право быть моим слугой и выполнять мои приказы. А теперь, я хочу такое же ожерелье, как у моей мамы! А то отец не позволяет мне его брать, а оно мне очень нравится!

В подтверждение своих слов Рейна топнула ножкой. Холиген прищурил глаза:

— Щас, чешую на лапах начищу и пойду. Щетка есть?

Принцесса опешила:

— Щетка?

Дракончик закивал:

— Конечно, уважающий себя дракон не пойдет без начищенной чешуи на задних лапах!

Рейна снова завелась:

— Я ставлю тебе условия, а не ты мне! Я требую…

Холиган спокойно прервал ее тираду:

— Требовалка не отросла.

Рейна что-то хотела сказать, но вместо этого села на пол и уставилась на дракончика:

— Почему ты появился, а не дух? Я хочу себе духа!

Холиген посмотрел на пол и вздохнул:

— Ты допустила большую ошибку, Рейна… Фатальную, можно сказать…


========== Глава вторая. Хорошие манеры ==========


Рейна насупилась:

— Я все правильно сделала! Я чертила пентаграмму, как нарисовано в книге, читала заклятие, как надо его читать, и зажигала свечи в строгом порядке! Я не могла ошибиться!

Холиген покачал головой:

— Меньше бы самоуверенности тебе, принцесса. У тебя линия стерта на рисунке — вот и все неверно. И опять меня призвали горемычного. Не дают покоя, черти окаянные!

Посмотрела лисичка на стертую линию и на подол платья, стерев мел с одежды:

— Ну что же такое! Ну почему все идет не так, как я хочу??? У принцесс не может быть неудач!

Села Рейна на пол и начала хныкать, стуча лапками по половицам:

— Сгинь отсюда, дракон, и приведи мне духа посильнее, да попокладистее!

Холиген, который ростом был как раз с Рейну или даже выше, сел на зад и засмеялся:

— Хоть ты и принцесса, Рейна, а дурочка, каких я еще не видывал! Думаешь, духи будут на твой статус смотреть, да на твои капризы? Да для них что бедняк, что король — одно и тоже, если только в магической силе разница. Радуйся, что я тебе попался, а не тот, кого ты хотела вызвать, а то мигом бы стала его рабыней и страдала бы долго!

Принцесса перестала хныкать и гневно посмотрела на дракончика:

— А ты откуда все знаешь? Магией владеешь?

И снова засмеялся Холиген:

— Да я сам и есть магия! Без магии нормальный дракон не существует!


И снова задумалась принцесса. Уже начинала она понимать, что Неор был прав, когда просил ее не звать духов. Хорошо, что попался это полудурок-дракон, а не кто-либо серьезнее. Но если он магический, значит, сможет ей помочь как-нибудь. Развернулась лисичка к дракону:

— Говоришь, призывали тебя и раньше?

— Бывало такое. Живу я себе на своей горе на востоке царства, да вот в реестре магов и духов для меня место нашлось. За каким чертом я им понадобился, чешуя моя не ведает, но порой ошибаются в начертании и вызывают меня.

— Так ты что-нибудь можешь?

Встал Холиген на две задние лапы (умел он и на четырех ходить, и на двух):

— А кто ж меня знает, умею или нет? Вот намедни казарму с солдатами спалил случайно, хотя не хотел. Хорошо хоть все выбежать успели — я хоть и шутник, да не изверг или убивец какой-нибудь.

Поджала принцесса губки:

— И все-таки я тебя вызвала, и не пущу, пока мое желание не вызовешь!

Вздохнул Холиген:

— Да что с вами делать-то, заставляют…

Лисичка встала в гордую позу:

— Повелеваю тебе, Хонеган, принести мне ожерелье, как у королевы, да чтобы побыстрее!

Внезапно стала морда дракончика веселее, и тот лениво встал у окна:

— Забыла одно волшебное слово, а то не пойду.

Рейна заглянула в открытый фолиант и произнесла важным голосом:

— Ассейна марахия горлоден ибирия!

Ничего не произошло. Холиген так и остался стоять на прежнем месте, уделяя больше внимания своим когтям, чем принцессе. Рейна вспылила и произнесла таким же важным голосом, но более капризно:

— Ассейна махария горлоден ибирия!

Дракончик картинно зевнул:

— У тебя хорошо получается, Рейна. Еще сотню-другую раз произнести, и может что произойдет.

Бросила принцесса фолиант на пол и захныкала:

— Я сказала волшебное слово!

Холиген закатил глаза:

— Да не магическое слово, а самое обычное! Слову “пожалуйста” тебя не учили? Думал, принцесс учат этикету и вежливости…

Опешила лисичка, словно ее в холодную воду окунули:

— Пожалуйста? При чем тут это слово?

Дракончик сел в кресло-качалку принцессы:

— Да уж, ваш вокабуляр вводит меня в состояние когнитивного диссонанса своей бедностью, не соответствующей вашей социальной роли!

— Что?

— Я непонятно выражаюсь? Скажу более приземленным языком бедноты. Говорить нужные слова не умеешь, а еще принцесса! Порой хуже деревенщины.

Лисичка вздернула подбородок:

— Как ты смеешь, презренный дракон, называть деревенщиной будущую королеву?

Казалось, не заботило Холигена такое оскорбление:

— А слово ты так и не сказала, Рейна. Пока будешь его вспоминать своей светлой головой, время пройдет… Жаль только, она у тебя только по волосу светлая, а не по уму…

Рейна застыла, как будто оправляясь от шока. Дракончик вздохнул:

— Ну вот, что я и говорил, типичный ступор от переизбытка информации.

Наконец принцесса произнесла негромким голосом, который грозился сорвать в шепот:

— Принеси мне колье как у моей мамы…

После паузы добавила принцесса слово:

— Пожалуйста.

Холиген немного расправил крылья и сложил их обратно:

— Да, я был слишком пессимистичен относительно длительности твоих мыслительных процессов. Что же, не идеально, но будем считать, что сейчас ты попросила меня как надо. Куда там идти надо?

Рейна вытаращила глаза:

— Так ты дракон, вот и иди, куда знаешь.

Холиген повернулся к двери и встал на четыре лапы:

— Ну что, принцесса, сиди здесь, читай фолиант, учись, а я пока пройдусь по замку, подумаю, что можно сделать по твоей беде.

Дракончик открыл дверь и вышел наружу из комнаты.


Оглянулся Холиген в поисках кого-нибудь, кто смог бы подсказать дорогу к королю. Не знал дракончик, что принцесса предусмотрительно отослала всех стражников от своих покоев, чтобы не мешал ей никто в магических экспериментах. Вздохнув, Холиген нашел лестницу и спустился вниз, прислушиваясь к голосам и надеясь, что хоть кто-нибудь окажется рядом.

На его счастье, этажом ниже в коридоре оказался одинокий стражник, который лениво опирался на алебарду и откровенно дремал. Холиген осмотрел портьеры, которыми был завешен коридор. Хоть он и был драконом, но хорошую живопись любил. А на портьеры было любо-дорого посмотреть — золотыми и серебряными нитями были вышиты сцены охоты, сельской жизни и прочие сюжеты.

После этого подошел дракон к стражнику и легко похлопал по плечу:

— Служивый, как к королю пройти?

Сильно зевая и не открывая глаз, страж пробормотал:

— По лестнице вниз два пролета и направо… Его Величество послов принимает.

Холиген встал на все лапки и пошел к лестнице:

— Спасибо, служивый, удачной стражи.

Воин открыл глаза и попятился:

— Д…д…дракон!!!

Дракончик закатил глаза:

— Ну уж не бык-производитель, слава богу, что заметил.

Но стражник уже этого не слышал. Убежал он, бросив алебарду на месте. Еще раз вздохнул Холиген и пошел в тронный зал.


Вот и двери, за которыми слышали голоса. Дракончик встал на две лапки, пригладил чешую и постучал. Голоса стихли, и вскоре дверь открылась. За ней стоял лакей в ливрее:

— Никого не веле… Аааааааа!!!

В зале наступила гробовая тишина, и Холиген зашел внутрь. Предстали его взору богатое убранство, трон короля, длинный дубовый стол, накрытый шелковой скатертью и множество фуррей в богатых одеждах. Все немигающие взоры смотрели на дракона. Тот шаркнул чешуйчатой лапой и поклонился:

— Это, я тут что собственно хотел. Мне бы короля видеть. Приношу свой пардон за прерванное совещание.

С трона встал высокий лис мощного вида:

— Я король. А ты что хотел, чешуйчатое отродье?

Холиген поежился:

— Холодновато тут у вас, судари. Не против, я зажгу камин?

Никто не ответил, и Холиген, заприметив камин напротив, прицельно выплюнул огненный шар, который пролетел мимо перепуганных зверей и попал точно в цель. Загорелся веселый огонек, который превратился в уютное пламя. После этого на дракончика смотрели уже с боязнью, а не с неприязнью, как буквально минуту назад. Холиген посмотрел на короля:

— Ваше Величество, я от вашей дочери. Поручение мне одно ей надо выполнить, а то совсем бедняжка исстрадалась.

Наклонил Куршат голову:

— Рейна? Она призвала тебя?

— Да, баловалась с магией, и меня позвала. Думает, что я всемогущ, вот и просит одно желание выполнить. Не хочу я с ней связываться — себе дороже, так хоть ее приказ выполню, чтобы мог уйти спокойно.

Лис хмуро посмотрел на дракончика:

— Дай угадаю, чешуйчатый, она хочет колье?

Холиген поклонился:

— Вы проницательный, Ваше Величество. Именно его она просит. Вы мне это, одолжите его что ли на день? Завтра верну, чешую отдам на поругание, коль не так.

Куршат посмотрел на сжавшегося лакея возле трона (того самого, который убежал в страхе от дракона):

— Принеси из сокровищницы колье Латессы, да побыстрее.

Лакей согнулся буквально пополам и пробежал мимо Холигена, стараясь не смотреть на него. Дракончик элегантно шаркнул лапкой:

— Теперь я не буду вам мешать, можете продолжить свое совещание, судари. Я вам камин оставлю зажженный, вы его не обижайте только, ладно? А то он очень впечатлительный малый, расстроиться может и обжечь с обиды. Следите за ним!

Лакей вернулся с колье и протянул его дракончику. Холиген посмотрел на него — воистину только королева была достойна носить такое — золотая цепочка изящного плетения, а по окружности шеи изумруды, рубины и алмазы. Теперь понимал дракончик, почему Рейна так истерила из-за украшения. Раздался голос Куршата:

— Не забывай, чешуйчатый, колье завтра должно быть в сокровищнице, иначе я не посмотрю на твою силу и огонь!

Холиген пошел задом к дверям:

— Да, Ваше Величество, завтра оно будет на месте!

Дверь закрылась, и из-за нее раздался голос:

— Продолжим, господа…


Рейна смотрела на колье с восхищением:

— Как ты это сделал?

Холиген лег на пол, накрывшись мягким и пушистым пледом:

— Это имеет значение?

Лисичка с удовлетворением надела колье себе на шею и начал крутиться вокруг зеркала, разглядывая себя с разных сторон. Раздавались восхищенные стоны и писки. Дракончик пробормотал:

— И да, не забывай волшебные слова.

Рейна оглянулась:

— Какое на этот раз?

Дракончик спрятался глубже под плед:

— Додумайся.

Долго думала принцесса, пока не сказала:

— Спасибо, Холиген.

Дракончик пробормотал что-то и заснул.


========== Глава третья. Вредная Рейна ==========


Очнулся Холиген, когда уже был вечер. Сладко потянулся дракончик и выбрался из-под теплого пледа. Рейны не было видно рядом, и колье матери висело на мраморном бюсте какого-то зверя. Размял Холиген спинку и задумчиво облизнулся. Очень хотелось ему есть, но не знал он, где в замке находится кухня. Оставалось только ждать принцессу и надеяться, что она не будет вредничать и накормит его.

Прошло полчаса, а принцессы все не было. Загрустил дракончик и стал от нечего делать изучать комнату и книги, которые были у Рейны. В основном попадались ему книжки с картинками про рыцарей и прекрасных дам, которых те вызволяли из плена какого-нибудь злодея, всегда нарисованного картинно ужасно. Холиген умел читать, но неинтересны ему были такие книжки, пока он не наткнулся на тот фолиант, который принцесса читала во время его вызова в замок. Взору его предстали заклятия и чары, как плохие так и хорошие. Углубился дракончик в чтение и не заметил, как вернулась Рейна. Очнулся он только от ее голоса:

- Холиген, ты уже проснулся, как я вижу?

Дракончик повернулся:

- Я хочу есть. Очень. Сильно. Есть. И не дай бог тебе увидеть меня в голодном состоянии слишком долго.

Рейна с видимой гордостью погладила свой хвост:

- Сначала я познакомлю тебя со своим учителем, чтобы он убедился, что я не простое подмастерье, а вполне самостоятельная лисичка, которая владеет магией.

Холиген мысленно продолжил про себя: “Только чуть самого дьявола не вызвала. А так да, самостоятельная до мозга костей, просто жуть. Аж тараканы разбегаются от такой железной самостоятельности”, но вслух ничего не сказал, надеясь втайне, что его накормят.

Вышла Рейна за дверь и поманила его пальцем. Потопал Холиген за ней на четырех лапах, и начали они спускаться по лестнице.


И вот они у двери цвета мореного дуба. Постучалась принцесса в нее, и открыли ей. На пороге стоял высокий, но очень худой койот с большими черными глазами. Склонился он в поклоне:

- Ваше Высочество, вы пришли ко мне. Что привело Вас?

Лисичка с гордостью показала на Холигена:

- Вы отговаривали меня вызывать духов, сир Неор, но я сама все сделала и вызвала самого настоящего волшебного дракона! Он даже мое желание выполнил!

Вытащил Неор пенсне из-за пазухи и нацепил их на нос, присмотревшись к Холигену:

- Действительно, дракон. Вы определенно умелая магесса, Ваше Высочество. Как вас звать, уважаемый дракон?

Протянул зверь лапу койоту:

- Холиген я, сир.

Несколько удивленно Неор пожал его лапу:

- Не ожидал, что вы будете так учтивы, эсквайр Холиген. А я Неор, учитель принцессы Рейны. Вижу, что она преуспела в магии больше, чем я думал.

Дракончик закатил глаза:

- Ну да, если бы нее ошибка в пентаграмме, вместо меня стоял бы дьявол, так что радуйтесь, что она просчиталась. А так да, она большой молодец.

Неор посмотрел на Рейну:

- Нехорошо врать, Ваше Высочество. Я думал, вы знали, кого вызываете.

Лисичка высокомерно вздернула носик:

- Я все прекрасно знала и все просчитала, так что вы мне не указ!

Посмотрел Холиген на Неора сочувственным взором, после чего произнес:

- Когда же мне наконец пожрать дадут? Да и вообще, мне обещали свободу после выполнения задания!

Лисичка пошла по коридору прочь:

- Накормить-то я тебя накормлю, а вот отпускать? Я тебе не говорила, что ты будешь свободен! Я тебя вызвала - я и решу, когда тебе уходить.

Койот произнес грустным голосом:

- Вот такой у нее характер, сир. Даже не знаю, что с ним делать.

Холиген пошел за Рейной, пробормотав сквозь зубы:

- Ничего, принцесса Рейна, я сделаю тебя шелковой. Если ты меня решила запереть, то я тебе испорчу жизнь.


И пришли они на кухню. Распорядилась Рейна, чтобы дали Холигену большую тушу, которая готовилась на ужин для прислуги. Возмущались повара, да роптать не смели на принцессу. Увидел это дракончик и съел только треть от предложенного, чтобы досталось зверям мясо. Рейна только равнодушно пожала плечами: ей было абсолютно все равно, сколько съест дракончик.

Оставил большую часть туши Холиген поварам и вернулся за Рейной обратно в ее покои. Принцесса села с лапами в кресла и поджала их под себя. Лег дракончик напротив, и спросил ее, глядя хитрым взглядом:

- Ну так что же, каково будет ваше следующее желание?

Посмотрела лисичка на Холигена:

- Эмм, сейчас-сейчас…

Наступила тишина, которую так и не нарушил ни один звук. Вздохнул дракончик, встал на лапки и произнес:

- Раз уж я не нужен Вашему Высочеству, то я пошел относить колье обратно, а тот, кто мне их дал, обещал меня казнить, ежели не верну все в срок.

Вскочила Рейна с кресла от этих слов и начала кричать:

- Нет! У меня еще много важных поручений!

Окинул Холиген Рейну хитрым взглядом:

- И насколько же “много”?

На лице лисички появились следы ярости:

- Достаточно много, чтобы не задавать мне глупых вопросов! И в конце-концов ты всего лишь мелкий дух, которого призвали! Иди и выполняй поручение!!!

Лег дракончик на спину и посмотрел с улыбкой на злобу лисички добрыми и беззлобными глазами:

-А какое поручение мне выполнять?

Топнула Рейна лапой по паркету, да так сильно, что тот едва не треснул:

- ИСЧЕЗНИ!

Лениво поднимаясь с насиженного места, Холиген не спеша побрел к выходу и исчез за дверью. Внезапно, дверь снова распахнулась, и появилась его морда:

-Можно только ожерелье забрать?

Через несколько секунд, оно полетело в то место, где только что была его морда. Ловким движением лапы дракончик схватил его, и поспешил искать короля. А позади еще слышались крики разъяренной принцессы - ему удалось её не на шутку разозлить.


========== Глава четвертая. Не рой яму другому ==========


Выбежал Холиген из комнаты принцессы и побежал с колье в зубах к тронному залу, намереваясь отдать его лично королю Куршату. К счастью, был он там — послы разошлись, а король сидел на троне, о чем-то размышляя. Увидел он Холигена:

— Вижу, ты выполнил свое обещание, чешуйчатый. Похоже, можно тебе верить. Как звать тебя?

Поклонился дракончик так галантно, как только мог:

— Холиген я, Ваше Величество.

К удивлению дракона, протянул лапу король:

— Король Номеи Куршат Первый.

Пожал лапу Холиген:

— Вот ваше колье, Ваше Величество, лично отдаю, чтобы никакие лакеи не держали его в лапах помимо вас.

Впервые на памяти Холигена появилась на морде лиса улыбка:

— Спасибо, что принес именно так. Можешь оставаться у нас, только если не будешь прожорлив.

Вернулся дракончик обратно в комнату принцессы, свернулся под пледом, да так и уснул там.


Проснулся утром Холиген и увидел, что принцессы нет в комнате. Решил дракончик размяться и пошел вниз, к тронному залу, по знакомой дорожке. Вдруг видит Холиген — принцесса сидит у двери, ведущей в комнату перед тронным залом, да что-то прилаживает к ней. Разглядел дракончик веревку поперек проема да ведро с краской зеленой. Покачал головой Холиген и произнес тихо:

— Что же неймется тебе, Рейна. Принцесса, а ведешь себя как маленькая шалунья.

Прислушался Холиген к звукам — а в тронном зале король принимал послов, как и вчера. И подумал тут наш герой:

— Ничего, принцесса, пожалеешь ты, что ловушку ставишь…

Рейна так и не услышала его, а дракончик вернулся обратно в комнату, думая, как бы принцессу в ее же ловушку привести. Разлегся он в какой-то корзине и начал размышлять.

Вскоре вернулась Рейна и начала что-то примерять из платяного шкафа, не замечая свернувшегося Холигена. Дракончик мирно сидел в корзине для белья, вырываясь из горы в кучу накиданных платьев, что принцесса в сторону него кидала. Бубнила лисичка себе под нос:

— Не то, не то, опять… А тут вообще дыра…

Состроил дракончик на своей морде улыбку, повернул голову боком и спросил:

— К чему такая спешка?

Обернулась резко лиса, и, увидя дракона, резко подбежала к нему:

— Холиген! Вот ты-то мне и нужен! Посмотри сюда: как тебе? Отец хочет позвать меня на переговоры с послами, чтобы я присутствовала, вот и примеряю.

И появилось в ее лапах два платья, одно из которых было голубым, как ясное небо, а другое — чёрным, как уголь:

— Ну, как тебе так?.. а так???.. Или может быть так?.. Ну не молчи же!

Удивился Холиген таким вопросам, встряхнулся и ответил:

— А дракону-то что до тряпок всяких? Неужели так важно, что напялить на себя?

Развернулась лисичка, подошла к зеркалу, и нахальным голосом произнесла:

— Грубиян, хотя… что я говорю? Вы же драконы, и вовсе ничего не знаете о красоте… не так ли? — состроила хитрую улыбочку принцесса.

Немного покрутившись перед зеркалом, развернулась она, приложив другое платье на себя:

— Ну, как тебе?

Полыхнул дракончик огнем вместо ответа, и несчастная одежда только и успела, что засиять красным пламенем, превращаясь в пепел. Вскрикнула Рейна:

— Ты что, гад, наделал? Это же было моё любимое!!!

Вылез дракончик из корзинки. В голове его возник план, как наказать принцессу:

— Нет, ну, а что ты хотела? Я же простой дракон, и ничего не смыслю в красоте! Разве не вы так сказали, Ваше Высочество?

Выкинула Рейна остатки изрядно подгоревшей ткани, и, сжав кулачки, бросилась вдогонку за дракончиком, который побежал прочь из комнаты.

Бежал дракончик вниз, за ним неслась лисичка в простом красном платье, которое на ней было во время примерки.

Еще пару этажей, и вот комната перед тронным залом. Перепрыгнул дракончик через веревку и побежал вправо, к окну. В гневе забыла лисичка о своей ловушке… и споткнулась о веревку. Упало ведро с краской прямо на Рейну, и оказалась лисичка вся с головы до задних лап в зеленой краске. Услышал Холиген, как в тронном зале наступила тишина. Перешагнул дракончик через хныкащую Рейну, которая сидела с ведром на голове, вся в потеках зеленой краски, да так, что не почувствовала лисичка дракончика рядом с собой. Тихо вернулся Холиген в комнату принцессы и продолжил изучать фолиант. Так и попала Рейна в свою ловушку, как и хотел дракончик. Это было еще не все, что пришлось пережить принцессе, но об этом я расскажу вам в следующий раз!


========== Глава пятая. Магия ошибок ==========


Конечно же, пришлось Рейне долго счищать с себя зеленую краску, которая вылилась на нее из ведра. Проклинала себя лисичка за то, что забыла про свою ловушку, да кто ж виноват, помимо нее? Проклинала себя Рейна еще и за то, что решила масляную краску пристроить, а не на водной основе.

Плохо счищались пятна с шерсти. Долго пыталась Рейна избавиться от зеленого окраса, но так и оставалась по большей части пятнистой. Сунулась она было к Неору чтобы вычистил он ее, да бессилен оказался учитель принцессы убрать пятна. И поняла тогда Рейна, что только один зверь во всех дворце сможет спасти ее от такой напасти. Не по душе ей была такая идея, но пришлось ее смириться с тем, что принцессы тоже порой вынуждены просить о помощи.


Пришла Рейна к себе в покои и застала Холигена за фолиантом. И куда только делась надменная принцесса, что пыталась шпынять дракончика? Стояла перед ним лисичка и просила:

— Милый Холиген, помоги мне, пожалуйста, краску с шерсти убрать. Ведь ты умелый маг, только ты и справишься с такой задачей.

Поднял голову дракончик и наклонил ее набок:

— Мадмуазель, скажите, кто вы? Вы так похожи на принцессу Рейну, да только попятнистее и поучтивее нее будете. Даже голос умело копируете. Как вас зовут?

Едва не расплакалась Рейна:

— Холиген, это я, Рейна, просто в краске. У меня не получается ее снять, у Неора тоже не получилось. Можешь ли ты мне помочь?

Отвесил дракончик учтивый поклон:

— Вот именно так должна вести себя принцесса, Рейна. Хорошо, помогу, но с одним условием. Дай слово принцессы, что не будешь больше никогда чинить пакости другим без моего ведома.

Удивилась Рейна, но произнесла:

— Даю слово принцессы, что не буду больше вредить другим без ведома тебя, Холиген.

Кивнул дракончик и простер лапы:

— А теперь стой смирно, Рейна, иначе пятна останутся на твоей шерстке навсегда, и уже никто не сможет тебе помочь.

Вытянулась в струнку лисичка, словно солдат на параде. Начал проводить лапами над шерстью лисички Холиген и произносил что-то шепотом. Струилось у него с когтистых пальцев красноватое сияние, которое касалось шерсти и заставляло пятна исчезать.

Не прошло пяти минут, и стала Рейна как прежде, рыжей и без пятен краски. Осмотрела себя лисичка:

— Спасибо, Холиген. Но я все равно на тебя зла. Как мог ты мое любимое платье поджечь? Зачем?

Сел дракончик в кресло:

— А что Ваше Высочество мне высказало? Что драконы не смыслят в красоте? Я всего лишь показал вам, что вы абсолютно правы в своем мнении, дабы дальше не травмировать вашу психику.

Сверкнули глазки у Рейны:

— И все равно я смыслю в магии, Холиген. И поболее тебя. Не зря же мастер Неор начал учить меня!

Скрестил дракончик лапки на груди:

— Ну и что ты учудишь на этот раз?

Усмехнулась Рейна:

— Я сварю волшебный раствор, который металлы в золото обращает!

Только собрался одернуть ее дракончик, как убежала Рейна из комнаты. Оставалось ему только хвататься за голову и бежать за ней. Захотела принцесса сварить то, что давалось только избранным. Видимо, высокая у нее была самооценка, коль решилась она на такое.


Догнал он вскоре Рейну в центральной дворе замка. Тихо здесь было — росли яблони, на которых уже висели спелые плоды. Струился фонтан в центре в виде красивой лисички, стоящей на задних лапках и держащей большой кувшин наклоненным. Стоял там уже черноватый от копоти котел и мешок, который топорщился так, словно был забит камнями. Гордо смотрела на все Рейна:

— Увидишь сейчас, как я тебя уделаю, Холиген!

Слегка взлетел дракончик и сел на вершину фонтана:

— Ну что же, попробуй, принцесса.


Налила лисичка в котел воды из фонтана и развела костер под котлом. Стала ждать Рейна, пока закипит вода. Начала она после этого доставать из мешка разные склянки и пробирки и лить их в кипящую воду. Холигену достаточно было всего лишь раз вдохнуть носом, чтобы понять, что где было. Собралась было лисичка влить вместе две пробирки, когда прервал ее дракончик:

— Ну кто же будет сыпать эпсомскую соль и едкий натр вместе? Они же взорвутся!

Насупилась Рейна и взялась за две другие скляночки. И снова раздался ехидный голосок дракончика:

— А каломель и киноварь? Они же соли одного металла, не будут вместе работать!

Схватилась Рейна за еще одну посудинку, но и тут ждало ее разочарование:

— И сулема не будет здесь работать!

Швырнула принцесса в гневе скляночку на камни и разбилась та, выплеснув содержимое. Вскрикнул внезапно дракончик:

— Что ты натворила! Это же соль ртути, она опасна!!! Срочно нагрей вылитое и засыпь серой!

Замешкалась Рейна, но быстр был Холиген — дохнул он огнем на разлитую жидкость, и та от жара разложилась на металлические шарики ртути и газ зеленого цвета. Схватил дракончик из мешка серу и посыпал ей ртуть. Превратились серебряные шарики в красный порошок. Убедился Холиген, что опасности больше нет, помахал крыльями, чтобы развеять зеленый газ и произнес с укоризной:

— Ты едва ползамка не отравила!

Насупилась Рейна и отвернулась к котлу:

— Все равно я знаю, что делаю!

Налила она в котел еще пару скляночек и начала помешивать красновато-желтое варево. Понюхал котел Холиген:

— Купоросное масло не добавила.

Замахнулась на него ложкой Рейна:

— Хватит умничать! Сам бы и сделал, раз такой грамотный!

Холигена, казалось, это только забавляло. Сел он обратно на фонтан:

— Ну-ну.


И вот последний штрих. Оставалось только Рейне применить магию. Взмахнула она лапами, и раздался хлопок. Повалил густой пар, который окутывал весь двор и, казалось, распространялся еще далее. Мало этого, загорелось у Рейны платье. Начала она кататься по земле, сбивая пламя. Не пострадала она, но платье было сильно прожжено. А замок весь окутался туманом. Захихикал Холиген:

— Вот кто-то доумничался…

Огляделась вокруг себя принцесса и захныкала:

— Ну почему опять все не так???

Поднялась паника во дворце, так не видно было ничего из окон. И с стороны замок Куршата выглядел так, словно облако окутало его. Подняла принцесса жалобный взгляд:

— Холиген, сделай что-нибудь!

Подумал про себя дракончик: «Обещал же я, что жизнь тебе попорчу, если решишь меня запереть в замке». Но вслух сказал он:

— Ну что вы, глупый же я, не знаю ничего.

И тут встала принцесса на колени:

— Я умоляю тебя, помоги мне, пожалуйста. Отец будет в ярости, когда увидит, что я натворила.

Повернул дракончик голову в сторону входа во двор:

— А вот и он.

Сквозь туман просочилась мощная фигура короля:

— Рейна, ты будешь наказана за такое!

Увел король Рейну за шкирку. Долго еще хихикал дракончик, оставшийся во дворе в гордом одиночестве.


========== Глава шестая. Примирение ==========


Туман, который напустила принцесса, был очень плотным и не спешил никуда уходить. Котел так и остался на огне. Принюхался к нему дракончик и бросил из оставленного Рейной мешка в котел искристый порошок, который похож был на толченые бриллианты. Перестал появляться туман и вскоре расселся, как будто и не было ничего. Оставил дракончик все как было, да и ушел со двора.


Не появилась Рейна у себя в спальне в этот день. От нечего делать, гулял дракончик по дворцу. Уже привыкли к нему стражники и слуги и не шарахались от него в страхе, как это было в первый день. Успел Холиген со всеми поговорить, со всеми познакомиться, но все равно было ему очень скучно.

Вспомнил внезапно дракончик про тот фолиант, который прошлые дни читал в покоях принцессы. Понял Холиген, что только это ему и остается и вернулся наверх, в башню принцессы. Снова углубился он в чтение, да так и провел остаток дня, пока глаза его не начали слипаться от чтения и усталости. Так и заснул Холиген, устроившись на фолианте, как на подушке, и накрывшись уже привычным теплым пледом.


Утром разбудила Холигена Рейна. Была она непривычна тиха:

— Доброе утро, милый Холиген. Как тебе спалось?

Потянулся дракончик и поднял голову с книги:

— И снова не вижу я прежней Рейны — вместо нее учтивая лисичка.

Внезапно заплакала лисичка:

— Мне отец запретил магией заниматься…

Посмотрел на нее дракончик:

— Разумное решение, Ваше Высочество, учитывая, сколько бед вы уже натворили волшебством.

Уткнулась ему в грудь Рейна, продолжая всхлипывать:

— Но я ведь больше ничегошеньки не умею! Совсем ничего! Я только сейчас это поняла…

Оставалось только Холигену успокоительно гладить лисичку по голове:

— Но зато теперь есть у тебя повод поучиться тому, что должна знать будущая королева. Не одной магией же управлять королевством, не так ли?

Подняла принцесса опухшие от плача глазки и шмыгнула носом:

— А не мог бы ты побыть моим учителем, Холиген? Пожалуйста?

Развел дракончик лапами:

— Ваш отец же запретил! А я не могу ослушаться его приказа, Ваше Высочество! То что он мне разрешил остаться во дворце, вовсе не означает, что я буду нарушать его заветы!

Отползла Рейна от дракончика и отвернулась:

— Я думала, что ты хороший и тебе можно довериться. Теперь я вижу, что ты не лучше других. Плохой Холиген.

Встала она на лапки и убежала из комнаты, хлопнув дверью. Остался в одиночестве дракончик. Поначалу он не чувствовал ничего нового, но потом начал он чувствовать уколы совести, чего с ним не было очень давно. Решил Холиген найти Рейну и извиниться перед ней.


Искал дракончик лисичку по всему замку, но не получалось ее найти. Все слуги видели ее, но никто не мог сказать, куда она пошла. Долго искал Холиген, но, в итоге, единственным местом, где Холиген еще не побывал, оставался тот самый двор, где принцесса проводила опыты. Прошел туда Холиген и увидел, как на бортике фонтана спиной к нему сидела Рейна, свесив лапки в холодную воду. Подрагивали ее плечики и закрывала она лапками глаза. Позади нее стоял тот самый котел, в котором она пыталась сварить зелье. Опрокинут был котел и вылилась вся жидкость на траву, застыв на ней причудливым жидким стеклом. Подошел дракончик поближе:

— Выше Высочество, простудитесь, выньте хотя бы лапки из воды.

Отвечала Рейна пустым, бесцветным голосом:

— Ну и что? Разве кому-то до меня есть дело? Отец запретил мне заниматься тем, что мне нравится, ты не стал меня учить. Что мне еще делать?

Вздохнул Холиген, вытащил лисичку из фонтана и взял на лапы:

— Так, пойдем к тебе в комнату, нам надо поговорить.

Попыталась принцесса вырваться, но держал ее крепко дракончик, не позволяя уйти. Поняла в конце концов Рейна, что ей никуда не сбежать и успокоилась.


Принес Холиген принцессу в покои и посадил в кресло, после чего начал вытирать ей лапки от холодной воды. Закуталась Рейна в плед и дрожала — то ли от страха, то ли от холода. Сделал дракончик пару шагов назад:

— Скажи мне, принцесса Рейна, почему ты такая? Почему от тебя столько бед? Вроде не глупая девушка, а ведь себя как несмышленый зверенок.

Из пледа на Холигена смотрели только грустные глазки, которые поблескивали от слез:

— Я… не знаю, Холи.

Сел дракончик:

— Скажи, ты любишь своего отца?

Высунулся носик из пледа:

— Да.

— Так почему же ты его огорчаешь? Он видит в тебе будущую королеву, которой можно передать королевство и быть уверенным, что правление твое будет мудрым и справедливым. А что сейчас? Да ты собой управлять не можешь, не то что королевством! А управление другими начинается с того, что ты подчиняешь саму себя. Иначе быть не может.

И пауза долгая настала. Рейна уже не плакала, но еще подрагивала. Сжалился над ней Холиген:

— Ты хотела, чтобы я был твоим учителем. Что же, я им буду. Но с одним условием — ты делаешь то, что я попрошу, даже если это тебе покажется странным и нелогичным. Поверь, я знаю, что делаю. Раз ты меня вызвала случайно — я сделаю так, чтобы мое пребывание здесь не было случайным.

Выскользнула Рейна из пледа и прижалась к Холигену:

— Спасибо тебе, милый дракончик, я согласна!

Потер лапы Холиген:

— Тогда начнем. И помни — отцу ни слова, ты понимаешь.

Закивала принцесса с хитрым огоньком в глазах:

— Конечно. Так что мы будем делать сегодня?


========== Глава седьмая. Проходят годы ==========


Потянулись дни, недели, месяцы. Учил дракончик лисичку магии втайне от короля, потому что тот продолжал считать, что недостойна Рейна изучения магии, от которой порождаются одни только проблемы. Непростым было обучение. Конечно, знала принцесса не так уж и мало для обучаемой, но все ее знания были отрывочными и несвязными. Известны вам наверняка такие личности — знают много, но применить все связно не умеют.

Довольны были оба зверя: лисичка тем, что она наконец-то могла научиться тому, что ей было недоступно ранее в силу разных причин, а дракончик — возможностью учить и быть наставником. Хоть и был Холиген шутником и балагуром, но нравилось ему то, что его кто-то считает учителем и прислушивается к его словам не страха ради, а ради учебы и интереса.

Куршат был настроен серьезно, когда запрещал принцессе магию изучать. Конечно же, отстранил он и Неора от обучения, чтобы не мог он принцессу учить. Но явил собой койот пример неслыханной храбрости. По ночам, когда весь дворец и даже Холиген спали, он учил принцессу при свете свечи тем премудростям магического искусства, которые не знал даже опытный дракончик.


Шли годы. Постепенно исполнилось Рейне двадцать лет. Никто не узнал бы в ней ту испорченную лисичку, которой она была раньше. Благодаря учебе Холигена стала она более ответственной и собранной. Куршат, конечно же, не знал, что это связано с Холигеном, поэтому просто радовался тому, что его дочка взялась за ум и стала изучать все то, чему должна обучаться принцесса и что раньше ей не нравилось. Все чаще и чаще звал король Рейну на встречи с послами, чтобы училась она тому, что должна была уметь вбудущем. Конечно, магией он все запрещал ей пользоваться, но постепенно забыл он об этом. И так бы и не узнал, если не один случай…


Не все было идеально. Соседние королевства жили своей жизнью. И с некоторыми враждовала Номея. Одним из таких государств было королевство Киния. Решил как-то король Кинии подослать убийцу, чтобы тот совершил покушение на Куршата, после чего Киния напала бы на Номею.

Так и порешили — поехал наемник в виде посла, неся в кармане особый камешек. Вызывал он чудище, которое и должно было напасть на короля.

Ничего не подозревал Куршат, когда принимал послов. Все также сидел он на троне, как и в прошлые разы, слушая предложения послов и вынося решения. Как и всегда в последнее время, Рейна сидела по правую лапу от короля, слушая и внимая. Иногда обращался к ней за советом Куршат, чтобы училась принцесса сама решения принимать.

Пришла очередь «посла» из Кинии, тигра в капюшоне, наглухо надвинутым на морду. Нахмурился Куршат:

— Разве не знаешь ты, что перед королем не следует прятать морду, иначе я расценю это как неуважение к себе?

Медленно откинул «посол» капюшон:

— А это не заботит меня. Привет вам от моего короля, Ваше Величество.

Бросил тигр на пол черный камешек, который вмиг вырос в страшного черного дракона. Распахнул дракон пасть и выдохнул пламя в сторону трона. Погиб бы Куршат, если бы не Рейна, выставившая стену между драконом и отцом. Натолкнулся огонь на стену и не прошел сквозь нее. Начала лисичка яростно поливать дракона заклятиями. Завыл зверь и начал съеживаться, пока не превратился в пепел. Посмотрел Куршат на пепел с неприкрытым ужасом:

— Рейна, я же запрещал тебе заниматься магией! А ты нарушила мой запрет!

Стала принцесса во весь рост и посмотрела на отца суровым и решительным взглядом:

— Если бы я следовала твоим запретам, то сейчас от тебя бы ничего не осталось! Нужно уметь нарушать запреты, когда в этом есть смысл!

Склонил голову король:

— Да, ты права, Рейна. Пожалуй, стоит наградить Неора за то, что он под страхом наказания все-таки учил тебя.

Помотала головой лисичка:

— Это больше заслуга Холигена. Он учил меня все эти годы, а сир Неор только помогал в том, чего не знал дракон.

— Все равно, достойны они оба. Я их награжу.

Так и случилось — награждены были и Холиген, и Неор. Мнимого посла послали на рудники, где он и провел много лет за неудавшееся покушение. Король Кинии отказался от похода на Номею, когда узнал о провале. Хотел Куршат было пойти войной на Кинию, но отговорила его дочь, не желаю лишних жертв среди подданых. Послушал ее король и не состоялась война.


И настал тот день, когда отошел от дел Куршат и передал трон Рейне. Стала она королевой Рейной Третьей. Было ей тогда уже тридцать лет. Пышной была коронация. Не забыла Рейна и Холигена с Неором, пригласив их на церемонию. Стар уже был койот, и приходилось Холигену поддерживать старого учителя, чтобы тот мог стоять на лапах. Из всех присутствующих только дракончик не старел — да и куда ему, если драконы живут сотни и сотни лет?

Правила Рейна мудро и справедливо, как и мечтал ее отец. И лишь иногда, по вечерам, собиралась она в одной комнате с Неором и Холигеном, и вспоминали они, какой непослушной и вредной лисичкой была принцесса. Всегда они смеялись, вспоминая истории с тех времен снова и снова. И на некоторое время становилась моложе Рейна во время таких разговоров. И долго думала она, как бы все было, не сотри она случайно одну линию в пентаграмме вызова. Думала и не могла придумать. Да и имело ли это смысл, когда все случилось в итоге как нельзя лучше?

Вот вам и сказочке моей конец, а кто слушал — молодец!