Доспех духа. Том 8 (СИ) [Фалько] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Фалько Доспех духа. Том 8

Глава 1

Рим, Квиринальский дворец, час после полудня


Маркиз Сальви уверенно шёл по коридорам служебной части королевского дворца, спеша за одним из служащих. Его немного задержала пробка в центре города, поэтому он опаздывал минут на десять. С момента нападения неизвестных на торговый центр в Кальяри прошло чуть больше суток, и генерал Джорджо Ренци докладывал правителю о первых результатах расследования. Насколько маркиз знал, столица Сардинии сильно пострадала от столкновения великих мастеров. Яростный шторм затопил почти все яхты в порту города, переворачивал машины, бил окна в домах и срывал черепицу с крыш, повредил линии электропередач. Количество жертв пока составляло около десятка человек, но данные всё ещё уточнялись.

У нужного помещения служащий дворца остановился, дождался маркиза и распахнул перед ним двери. Совещание уже началось, поэтому Маурицио тихо прошёл к длинному столу, занимая свободное место. Напротив него сидел министр внутренних дел и герцог Сфорца, упитанный мужчина пятидесяти лет, лысеющий и тщетно пытающийся скрыть это. Он, как и министр, представлял в правительстве Лигу Севера, имея огромное влияние на всю Италию, и не без основания метил на королевский трон.

— Мы получили предварительный отчёт от Империи Цао, с подписью мудреца Ма, — говорил генерал Ренци. Он нажал кнопку на пульте, и проектор вывел на большой экран в дальней части комнаты изображение разрушенного здания торгового центра. — По его словам, он столкнулся с великим мастером, не входящим в большую семёрку, но засветившимся совсем недавно в Японии. Пожар в императорском дворце Токио. Император Тайсе, к слову, получил серьёзные ожоги и до сих пор находится на лечении. Мудрец Ма заявляет, что неизвестный мастер рассчитывал устроить такой же пожар в Кальяри и ему пришлось спасать жителей города вместо того, чтобы пуститься в погоню.

Проектор вывел на экран ещё несколько кадров, показывая ночное небо и огромный силуэт огненной птицы. Следом шли фотографии пожаров на окраине города.

— Есть предположения, зачем этот мастер вообще напал на аукцион? — спросил король.

— Пока мы знаем, что он разрушил стену здания, ворвался внутрь и почти сразу столкнулся с мудрецом Ма. Затем они вышли на улицу, пробив потолок и крышу. Если бы он хотел кого-то убить, то вряд ли бы его что-то остановило. Всё произошло во время небольшого перерыва между торгами. Не думаю, что он пришёл за главным лотом аукциона, маской из Африки, так как Оливер Хант привёз с собой точную копию, а оригинал остался в Англии. Это частая практика, когда цена товара достаточно высока. Не исключено, что напавшие об этом могли не знать, но я бы не ставил эту версию как основную.

Генерал отвлёкся на ноутбук, стоявший перед ним, пощёлкал мышкой. Проектор вывел на экран запись с камеры видеонаблюдения внутри здания торгового центра. Качество записи оставляло желать лучшего, но были отчётливо видны ряды стульев и столы для гостей. В какой-то момент позади камеры произошёл взрыв и на несколько секунд окружающее пространство заволокло пылью. Почти сразу в глаза бросилась странная картина, у дальнего от стены столика появилось большое защитное поле, в котором застряли обломки стены и мебели, разлетавшиеся по помещению. Также это был единственный стол в той части зала, который не опрокинулся.

— Здесь, — генерал поставил видео на паузу, когда на экране появился размытый силуэт.

Видео снова запустилось, показывая, как этот силуэт сбивает гостей, сидевших за тем самым столом под защитным куполом. Пронёсшись через оставшуюся часть зала, силуэт, пробил стену и скрылся в соседнем помещении.

— За столом в этот момент находился Матчин, а напавший на него — Ричардс Джон, подданный Англии. Он так же известен, как убийца мастеров ближнего боя.

Изображение сменилось фотографией крупного мужчины в костюме. Затем появилось видео такого же плохого качества, показывая пустой зал с мраморной лестницей в дальней его части и огромной люстрой под потолком. Изображение вздрогнуло, когда со стороны стены произошёл небольшой взрыв и оттуда выскочил крупный мужчина, нёсший на плече щуплую по сравнению с ним фигуру. Затем шёл скоротечный и очень странный бой. Ричардс бросился на противника, широко расставив руки, словно хотел заключить в объятия. Когда же он промахнулся, едва не врезавшись в колонну, Матчин подскочил к нему и нанёс несколько ударов. Казалось, быстрые жалящие удары ничего не могли сделать крупному мужчине, но пропустив удар в лицо, тот пошатнулся.

— Ричардс — обладатель сразу двух уникальных умений, до сегодняшнего дня считавшийся вторым по силе мастером западной части Европы, — сказал генерал.

— Что за умения? — заинтересовался Король. — Я ничего такого не вижу. Он часто посещал Италию?

— В Италии он второй раз за