Иромифы [Оскар Шкатов] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Оскар Шкатов Иромифы
Вавилонская башня Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. Книга Бытия. Глава 11Вавилонская басня
Когда в товарищах согласья нет, То это неприятнейшая штука. И не сыграют никогда квартет Осёл, козёл, мартышка, рак и щука. (почти И.А.Крылов) *** Примерами история богата. Давайте же заглянем вглубь времён, Когда в районе Тигра и Евфрата Располагался древний Вавилон. *** Приличные там люди проживали И, даже если пусто в кошельке, Друг другу по-соседски помогали И на одном общались языке. *** Историю Всемирного потопа Там постепенно стали забывать, И посчитали, что Большая жопа На Землю не надвинется опять. *** И стало возрождаться самомненье, И из людей попёрла крутизна, Ни затопленья, мол, ни изверженья Мы больше не боимся ни хрена. *** Ну ведь бывает так, что вдруг приспичит. Тогда уже амбиций не унять. И вот уж, за кирпичиком кирпичик, Все люди стали башню воздвигать. *** И башня стала быстро подниматься, И весь народ доволен был и рад. И уже снизу начало казаться, Что столп вот-вот упрётся Богу в зад. *** Очередной этаж был, видно, лишний. Да и кирпич, наверно, жёстким был. Естественно, разгневался Всевышний И епитимью сверху наложил. *** Вавилоняне радостно бухали В честь завершенья трудового дня, Ну, а когда проснулись, осознали, Что к ним пришла какая-то фигня. *** Все разом понесли вдруг ахинею: Один кричит: – I do not understand (англ.) Другой в ответ картавит: – Nich verstehe (нем.) Такой вот был от Господа презент. *** И слышно: – No entiendo (исп.), – Non capisco (итал.), – Comprenеz-vous (фр.) и много разных слов Из очень продолжительного списка Покуда неизвестных языков. *** А дальше всё запуталось настолько, Что прямо ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй! Ну и какая это на хрен стройка, Когда моя-твоя не понимай. *** Порядка в штатном расписанье нету, Плановый график резко прыгнул вниз. И вот, как гастарбайтеры, по свету Все люди потихоньку разбрелись. ***** Сию главу из Ветхого Завета Мы все, конечно, знаем с давних пор. Есть и мораль у этого сюжета. Да только не об этом разговор. *** История примерами богата, Но нам простую мысль не донесли. Вот не владели люди русским матом, А потому консенсус не нашли. *** Неправду говорят, что он с татарской, Или с другой ещё какой земли. Нет, это в русском царстве-государстве Берестяные грамоты нашли. *** Князья боярам грамоты писали, Где были интересные места. Когда их с выражением читали, Порой краснела даже береста. *** А коли изречения послушать, Как мы врага хотели наказать. То в трубочку сворачивались уши, Фильтруя выражения про мать. *** И эти ультиматумы, угрозы Расписывали всё конкретно так, Что ясно представлялись даже позы, В которые поставлен будет враг. *** Да и строительство пошло неслабо, А также продолжается сейчас. Естественно, представьте-ка прораба Без должного набора мудрых фраз. *** Не овладели люди эсперанто, Не прижилась словесная фигня. А русский мат – незыблемость, константа, Несокрушимость, твёрдость и броня! *** Мы пережили войны, тиф и голод, И даже коммунизм могли создать, Когда в руках держали серп и молот, И как набат звучало слово “Мать!” *** А башня Вавилонского масштаба Росла б и дальше словно снежный ком… ** Эх! Не было там русского прораба С понятным и доступным языком.Беовульф Михаил
Краткое изложение фильма 2007 г. с трёхмерно мультиплицированными Рэем Уинстоном и Анжелиной Джоли. Beopulf (др.-англ.) буквально “пчелиный волк”, то есть “медведь”. Беовульф плохо рифмуется, так что пусть будет просто Мишей. I Однажды, в студёную зимнюю пору, А может быть, в летнюю, наоборот, Тропа поднималась от берега в гору, А там датский замок стоял, Хеорот. *** Хотя пять веков, как Христос появился, Пока что язычество правило тут. А те же, кто с верой не определился, Уж очень любили буханье и блуд. *** Но круче других отдыхал местный кёниг (или конунг – король), И каждую ночь он устраивал пир. К тому ж, по свидетельствам всех светских хроник, Вкусней его браги не пробовал мир. *** Его звали Хротгар. Когда заводился, То всех приглашал он, мол: “Пир тут! Бухай!” Впоследствии этот девиз превратился В известный нам лозунг про Мир, Труд и Май. *** А рядом жил тролль по прозванию Грендель, Которого мучила сильно мигрень. И этот вот двадцатифутовый крендель Сердился на всякую громкую хрень. *** Он каждую ночь рушил в замке ворота, И, жалуясь на постоянную боль, Хватал и, естественно, кушал кого-то. И лишь невредим оставался король. *** И так продолжалось уже лет двенадцать, Хотя было можно всего избежать. Ну, если уж сильно охота нажраться, Зачем же при этом так громко орать. *** Но- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
11 минут 51 секунд назад
4 часов 19 минут назад
4 часов 36 минут назад
4 часов 57 минут назад
7 часов 39 минут назад
15 часов 2 минут назад