Рип Ван Винкль [Вашингтон Ирвинг] (fb2)
Вашингтон Ирвинг
(перевод: Михаил Абрамович Гершензон)
Зарубежная классическая проза Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Новелла
Добавлена: 29.09.2022 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 1819-01-01 Дата создания файла: 2017-09-07 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация«Всякий, кому случалось путешествовать вверх по Гудзону, помнит, конечно, Каатскильские горы. Это – дальние отроги великой семьи Апалачианов; к западу от реки гордо возносятся они ввысь, господствуя над окрестной страной. С каждой новой порой года, с каждой переменой погоды, даже с каждым часом дня преображаются волшебные краски и очертания этих гор, и у всех добрых хозяек, ближних и дальних, слывут они безупречным барометром…» |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 19 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 116.64 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1605.17 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 6.98% - намного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Прекрасная, поистине замечательная классика!
Последние комментарии
3 часов 34 минут назад
3 часов 35 минут назад
10 часов 18 минут назад
10 часов 26 минут назад
16 часов 38 минут назад
16 часов 42 минут назад