Необыкновенное путешествие Вальтера Федельбеккера [Давид Игоревич Верлицкий] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Вся история основана на отчетах и пометках Вальтера Федельбеккера. (25.05.1567 – 24.07.1567)

Документ несет исключительно достоверную информацию и не содержит непроверенных данных.


Часть 1


Глава 1

Начало путешествия

В городке, который находится близ Моря Ужасов, жил страстный искатель приключений, Вальтер Федельбеккер. Это был тридцатилетний весельчак, знавший толк в путешествиях. Люди обычно отзывались о нем крайне положительно. Сам он был невысокого роста, с зелеными глазами и короткими усами. Не женат. Надевал он обычно свою зеленую кофточку, вышитую его матерью. Но не все в жизни его было счастливым. В семь лет он лишился отца – тот скончался от поразившей его болезни. Отец его был поэтом. В свои последние годы он писал:


– О! Как тебя люблю я,

Мое дитя, мое сокровище веков!

Всегда бы я…  благодарил богов,

Но в жизни место есть печали:

Герой, что мрачно ходит на причале,

В раздумьях тягостных своих.

Пойми же, для чего тебя создали

И будешь счастлив, как когда-то мы.


Вальтер не понаслышке знает о том, что в Море Ужасов обитают странные существа, которые захватывают тебя в морскую пучину навсегда. Но в его голове таилась мысль о путешествии. О путешествии и исследовании этого загадочного моря. Он долго составлял план, чертил карты и, наконец, собрался.

(25 Мая 1567 Год, 9:00)

– Поднять паруса! – закричал Вальтер.

– Приготовить шлюпки!

В тот день на корабле была полная суматоха. Все готовились к первой экспедиции в Море Ужасов за последнее время. Федельбеккер уже готовился начать свое путешествие. Погода была ясной, солнце сияло как никогда. Путешественник собрал своих коллег – молодого Гвидо и пожилого Магнуса. Первый был ловким моряком, который готов был пойти на все, ради спасения друзей. Был он среднего роста, морщин на его лице видно практически не было. Второй же, Магнус, был назойливым стариком, которому все время что-то нужно было. Но брав какую-нибудь газету или книгу, он никого не тревожил.

– Компас? – спрашивал Гвидо у Вальтера.

– Есть!

– Карта?

– Тоже!

– Ружье?

– С собой!

Через пару минут корабль тронулся с места.

– Пока! – прокричали исследователи на прощание.


Глава 2

Необычная фауна

Друзья плыли, плыли, ничего не происходило. Но всплеск воды, и, появилось морское существо. Оно было размером с корабль.

– Что это? – спросил Гвидо.

– Это Пристл! Существо, способное уничтожить корабль за секунду! Но оно ничего не видит! Надо вести себя тихо.

Все побежали на нижнюю палубу. Вальтер пытался придумать план, как бы избежать ранений. Пристл никак не успокаивался – он пытался ощупать корабль и сломать его. Стены вдруг зашатались, стакан, стоявший на краю стола Магнуса упал.

– Надо срочно уплывать!

– Но он нас убьет!

–Надо произвести маневр! Пока кто-то управляет кораблем, другой побежит к пушке и выстрелит в воду, тем самым отвлечет Пристла!

Вальтер не медля побежал к штурвалу. Магнус быстро подбежал к пушке и… бах! – произошел выстрел.

Вальтер резко повернул штурвал влево и корабль по инерции двинулся в сторону острова, который находился неподалеку от корабля.

– Больше так не делаем! Понятно? – отдышался Вальтер.

Корабль был сделан мастером своего дела – Флоура Тиггенса. С передней части корабля отчетливо выделялась металлическая часть, сделанная из самого прочного металла – вольфрама, которая служила защитой. На мачте был изображен один из символов рода Федельбеккеров – коршун, который вот-вот поймает добычу. Вальтеру повезло, что ему предоставили корабль, так как тогда в Море Ужасов плавать было запрещено, но было много шансов провести удачную экспедицию: благоприятные условия, хорошее снабжение, а главное – опытный мореплаватель. Вальтер с детства увлекался путешествиями и всегда хотел открыть что-то необычное. Тем временем, команда была уже на полпути к острову. Но до него им так просто не добраться – из воды выскочил маленький-маленький зверек и полетел к Магнусу, который управлял кораблем.

– А! – закричал старик.

Оба его спасителя выбежали и каждый выстрелил из ружья прямо в брюхо существу. Но то не ослабло, а наоборот полетело еще быстрее.

– Надо быстрее его остановить!

Вдруг отражение солнца в воде отразилось и в существо. Оно завопило и устремилось подальше от воды.

– Быстрее! Неси факел! – закричал Гвидо.

Вальтер кинул факел Гвидо, а тот поднес его к голове жуткого создания и оттолкнул его. Оно сразу же упало в воду и утонуло.

– Ха-ха! Вот вам! – засмеялся Гвидо.

– Нельзя расслабляться. Остров уже близок.


Глава 3

Неудачный поход

Корабль прибыл к берегу острова.

– Высаживаемся! – дал команду Вальтер.

На острове находился один из самых загадочных замков – замок королевы Найт. Он находился на утесе Горы Рыцарей, но при этом, спустя столетия после его создания и раскола земной поверхности того острова, не переставал стоять и украшать этот мрачный остров. Вообще, все, что затрагивало Море Ужасов имело свой “средневековый” стиль: на каждом втором острове стоит замок, находятся деревушки, а еще чаще – часовые башни, в которых, судя по тому, что туда никто не плавает, никто и не живет.

Экипаж последовал к замку королевы, чтобы изучить остров сверху и, может, с кем-то встретиться.

  Вокруг было тихо. Облака стремились друг к другу, чтобы затмить солнце и провозгласить мрачность на всем острове. Горные утесы здесь были особенно крутыми – когда-то они были великими горами, которых невозможно было расколоть. Но с приходом Ордена Ужаса во главе с Королевой Найт, когда-то прекрасное Море Ужаса стало таким, какое оно сейчас – мрачное, ужасное и затаившее множество загадок.

Сам Замок Королевы Найт имеет интересную историю – в 1367 году Королева приказала разрушить все горные хребты на этом острове. Тогда, семь ее приспешников разделились и каждый разрушил по горе. Но осталась последняя гора, которую уничтожила сама королева. На ней она возвела замок, прямо на утесе, который впоследствии устоялся на своем месте и кажется, навсегда забыл слово “свобода”.

Вальтер  уверенно взбирался на гору, видимо он знал, что его там ждет. Гора была покрыта красивейшей растительностью – цветы, лепестки которых создавали разноцветный пейзаж, полный счастья и свободы. Одновременно с этим, выше находился мрачный замок, который разбавлял весь контраст красок и старался показать это место – чем-то устрашающим.

– Вот он, Замок Королевы Найт! – провозгласил Гвидо.

– Да, нам надо найти в нем ценный артефакт.

– Какой?

– Сейчас узнаешь.

Команда зашла в замок. Стены его были покрыты лианами, различные растения росли в них.

– Куда мы идем? – спросил Магнус у Вальтера.

–Мы идем к трону королевы, там и хранится артефакт.

Вдруг, перед ними выскочил человек, похожий на шута. Те быстро достали ружья, и…

– Стойте! Не стреляйте! – закричал человек.

– Кто ты?

– Я – Джигмо, когда-то я был шутом Королевы Найт.

– Стоп! С того времени прошло двести лет!

– Я знаю, это покажется странным, но королева наделила меня даром перевоплощаться в черепаху. Почему-то черепахи ее особенно смешили. Ну так вот, я прожил в виде черепахи более ста восьмидесяти лет, и вот, я тут! Дело в том, что превратившись в черепаху, я не старею в своем человеческом обличии!

– Ты не подскажешь, где здесь древний артефакт?

– Мировой Шар?

– Да!

– Он находится в древнем храме неподалеку от замка.

– Вальтер! Ты ведь говорил, что артефакт в замке!

– Я так думал!

Джигмо, Вальтер, Магнус и Гвидо пошли к храму.

Мировой Шар – ценный артефакт, показывающий местность, на которой вы находитесь. Он показывает все от малейших характеристик почвы до островов, находящихся рядом с этим местом.

Недолго пришлось идти товарищам. Вот уже перед ними красовался золотой древний храм.

– Он здесь.

Все зашли внутрь. Их встретил мрачный коридор, который создавал атмосферу чего-то страшного. Они прошли дальше и увидели большой рычаг.

– Что это?

– Я не знаю.

Вальтер подошел к рычагу, осмотрелся и опустил его. Двери храма резко захлопнулись, а стены начали сужаться.

– Мы должны выбираться отсюда!

Джигмо достал свою кувалду, которая висела у него на спине и ударил по правой стене. Центр ее разлетелся, и все выбежали из ловушки.

– Нам надо срочно найти артефакт! – сказал Вальтер.

Команда побежала по лестнице вверх, где, вероятно, и находился Мировой Шар. Когда они прибежали, Магнус увидел его.

– Вот он!

Вальтер быстро схватил шар и все выбежали из храма.

Джигмо активировал Шар и посмотрел на него. Затем он отметил на нем место, где они находились.

–Нам надо переночевать здесь. – сказал Джигмо.

– Согласен.

Экипаж поставил палатку и во мраке ночи заснул. Ночь была длинной. Луна, полная пустоты, показалась во всей красе. На следующий день, Вальтер собрался плыть к следующему острову, но его планы не осуществились. На утро экипаж поймали местные жители, которые ни за что не хотели отпускать их…


Часть 2


После их поимки, Вальтер успел сбежать, залезть на лодку и уплыть обратно в город. Там он и начал свое расследование…

Вот его отчет:

“Экипаж был пойман местными воинами, которые заперли нас в темницах. Но решетка была непрочной – она легко разъедалась кислотой, даже в самом малом ее количестве. Так я, заметив это, вспомнил, что Мировой Шар можно разложить на кислоту Кемия и кристаллы гиперфтората1, разбил его кусочек и поднес в перчатке к решетке. Она начала постепенно распадаться, и я благополучно сбежал. Но времени было мало, поэтому я схватил свои вещи и побежал к лодке. В то время на берегу никого не было (тогда было около полуночи), и я залез в шлюпку и поплыл к городу.”



Глава 4

Теория временного движения

Вальтер не знал, что делать. Он, первым делом, изучил подробнее местность с помощью Мирового Шара. Он увидел, что остров не весь окружен местными, а лишь южная его часть являлась охраняемой. Всего было три отряда, которые следили за пленниками. Первый отряд размещался в башне и наблюдал за теми, кто попытается сбежать. Второй отряд часто разделялся, и его участники попросту оставались одни, подвергая себя опасности. Но третий отряд – самый бдительный, следил за всеми, кто был пойман ими, то есть весь экипаж корабля и Джигмо. Тогда в голове Вальтера появилась идея! Он рассчитал, что в первые четыре минуты дня, второй отряд обычно разделяется, первый зажигает факел в башне, а третий уходит и возвращается к берегу только через три минуты. У берега часто остается только один воин из второго отряда. Он – ключевой. Но ключи у него не от дверей темниц, а от башни, где находятся самые важные бумаги и данные.

На третий день после неудачного похода Вальтер собрался и поплыл обратно к острову. Дорогу он знал. Во время этого плавания он повстречал всех, уже ему известных существ. Вода была холодной, она представляла из себя опасную пучину, захватывающую все, что попадет в нее. В полночь Вальтер подплыл со стороны к берегу и скрылся за деревьями. Он засек семь минут и стал дожидаться, как пройдет четыре минуты. Первая минута прошла. Вторая. Третья. И вот четвертая минута – Вальтер побежал к ключевому, выстрелил в него из арбалета и забрал ключи. На звук выстрела прибежали другие воины. Вальтер снова достал свой арбалет и начал защищаться изо всех сил.

– Ловите его! Ловите его! – закричал генерал Клиззорд, главнокомандующий воинами.

Вальтер понял, что надо быстрее скрыться, поэтому быстро побежал сквозь кусты и деревья и был никем не замечен.

Генерал Клиззорд был выходцем из армии Королевы Найт, но был проклят ею и теперь вынужден два века жить на необитаемом острове со своим войском. Он отличался своей быстротой реакции и движения, но только тогда, когда у него была Мэдитова энергия, которую он получал из устройства, стоящего в башне. Оно выглядело как огромная чаша с двумя другими поменьше по бокам. Из первой маленькой чаши в большую, поставлялась энергия из кристаллов типа “Мэдиты” и перерабатывалась в более мощную, а затем из большой во вторую маленькую. Как только энергия тратилась, из третьей чаши поставлялась новая, которая попадала в первую, затем во вторую и так далее. Клиззорд удерживал энергию с помощью Компаса Времени, который давал возможность перемещаться вне времени.

Тем временем, Федельбеккер раздумывал над тем, как пробраться в башню. И тут он вспомнил: “первые четыре минуты дня! – первый отряд меняет факел! Я подкрадусь к башне, тихо поднимусь наверх и избавлюсь от первого отряда! Пришлось ждать еще день. Вальтер понимал, что так просто ему с острова не выбраться – либо он уйдет ни с чем, либо со всем.

На следующий день, в полночь, Вальтер снова засек семь минут. Прошла одна. Две. Три. И вот! Четвертая минута, и Вальтер бежит к башне. Вокруг никого нет… Он открыл дверь и быстро побежал по круговой лестнице. Стены вокруг него чуть не разваливались из-за своей старости.

– Ты слышишь? – спросил наверху стоящий воин.

– Кто-то бежит сюда!

Поднявшись, Вальтер попробовал открыть дверь, но у него не получилось. Тогда он со всей силы ударил ее ногой. Она тут же вылетела и попала в одного из воинов, который вылетел из башни и рухнул на землю. Другой же, выскочив из-за угла начал наносить удары ножом. Его противник, хорошо владевший техникой уклонения начал сопротивляться, пытался достать арбалет. В конце концов, Вальтер сделал выстрел роковой стрелой, которая пробила воина насквозь.

– Так, что это тут? – сказал Федельбеккер, посмотрев на стол. Он сразу увидел листы с соглашениями на доставку энергии генералу Клизорду.

– Макси Лэндлоу, Джек Бирти, кто это? – подумал он.

Затем он заметил сверху надпись “разрешено поставлять” и понял, что это люди, которые доставляют энергию генералу Клиззорду.

– Остров Больших Хребтов… – задумчиво сказал Вальтер, посмотрев на карту доставки. – Я понял! Мне нужно добраться до того острова!

Он почувствовал, что надо торопиться и быстро побежал к кораблю.

– Осталось пятьдесят секунд!

Вальтер встал за штурвал и направился к следующему острову.


Глава 5

Вынужденная остановка и народы “Чани”

Тем временем, Джигмо, Гвидо и Магнус были взаперти и надеялись на скорое освобождение, но их ожидания были бессмысленными.

–Вальтер не придет за нами! – сказал Гвидо.

– Всегда надо надеяться на лучшее! – подбодрил его Джигмо.

– Но, но прошло уже больше трех дней!

Такие диалоги проскальзывали между ними очень часто, а все остальное время они сидели, казалось бы, ничего не делая. С воинами они никак не контактировали. Те лишь приносили им еду и не более. Обстановка создавалась еще мрачнее, чем в самом Море Ужасов. Но все-таки, один из них явно не сдавался и выглядел как-то особенно странно среди других пленных – Джигмо…

Вальтер же, не теряя времени, уже плыл посреди бескрайнего, черно-синего “адского” моря. Морская бездна никак не хотела успокаиваться – частые волны мешали намерениям Федельбеккера, странные существа, постоянно вылезающие из вне, морские бури и все остальные невзгоды природы, которые та преподносит всем искателям приключений.

Внезапно все неудобства прекратились. Но на горизонте остров так и не виднелся. Вода успокоилась. Существа притихли. В этот момент, все Море Ужасов превратилось в солнечное, прозрачно-голубое наслаждение, которое закончилось тем, что…

– Что это? – спросил Вальтер, не ожидая ответа – что-то толкнуло корабль в корму, благодаря чему у него появилось некое ускорение, заставившее путешественника упасть. Вдруг, сзади судна предстало огромное существо, состоящее из многих маленьких. Оно начало извиваться и всячески пыталось разрушить корабль. Вальтер сразу же побежал к морскому зверю и выстрелил из арбалета в его основание. Но тварь не сдавалась. Несколько ее частей отвалилось и забрались на корабль.

– Кряб! Кряб! – кричали они. – Кряб! Кряб!

Тогда Федельбеккер начал избавляться от них по-одному. Маленькие зверьки спрыгивали, спрыгивали, спрыгивали – казалось, их нескончаемое количество. Но Вальтер убил одного, затем второго… десятого, тридцатого и закончил тем, что у существа осталось около пяти частей.

– Кряб! – протянуло существо тоненьким голосом и развалилось. Корабль был разбит с задней части. Остановка на ближайшем острове была необходимой. После всего произошедшего с кораблем, его задняя часть была полностью разбита, боковые части местами уцелели. Передняя же часть, как и предполагалась, осталась целой – лишь на левой части железной оболочки осталось несколько царапин. Вальтер решил остановиться у самого близкого острова, на котором находились поселения народов “Чани”. Эти народы известны своим небольшим ростом и своими магическими книгами, благодаря которым они так долго продолжают жить на острове. Их поселения располагались таким образом: посреди острова стояла большая изба, в которой могли встретиться все народы. На юге острова давным-давно заняли территорию, как их называют другие народы, “Великие Чани”, так как этот народ самый древний. Остальным жителям острова приписывали название, соответствующее стороне света, на которой они обитали.

Магические книги на острове пользовались большим спросом, потому что с помощью этих книг можно было создавать все, что хочешь: от маленькой рыбешки до огромного корабля. Но самое интересное это то, что они могли превращать любой неживой объект в живой. Обитатели острова любили играть с магическими книгами из-за этого их умения. Основным занятием народов было скотоводство и колдовство. В поселениях, да даже в отдельных деревнях, жители делились на магов и работников. Вторые недолюбливали первых из-за простоты колдовства: проговорил непонятные никому слова, написанные в книге и вот, перед тобой все, что захочешь. Работники не имели возможности стать магами по причине дефицита книг. В каждой избушке работника вы найдете одну-две книги, если вообще найдете. И то, эти книги скорее всего будут либо кулинарными, либо какими-то историческими. Сами работяги жили бедно. Избушка, работа и… что еще им надо? У магов все было иначе: чаще всего, маг жил в большой избе с треугольной крышей, покрытой странными существами, размером с летучую мышь. В самой избе обстановка была получше: стоял стол посреди комнаты, вокруг него, у стен, стояли шкафы с множеством книг. Половина из них – магические. В них были записаны самые разнообразные заклинания, поэтому их владельцам скучать не приходилось.


Глава 6

Переселение народов

К полудню остров показался на горизонте. Вальтер посмотрел на карту и снова кинул свой взгляд в небесную даль. Он терпеливо плыл, надеясь, что в этот раз ничто не помешает и он не будет вынужден тратить время на всяких морских существ, ранее не дававших ему и минуты покоя. Берега сего острова были спрятаны где-то в глубине моря, пока величественные скалы его останавливали могучие волны, создавая грандиозный вид всем, кто приблизится к острову. Федельбеккер приближался, все отчетливее слыша всю суету местных жителей. “Чани” являлись маленькими существами ростом чуть меньше полуметра, красно-оранжевого цвета, крепкого сложения, с большими желтыми-желтыми, можно сказать огненными глазами. При виде их в первый раз, можно ужаснуться, но при дальнейших встречах, вы будете все больше умиляться их характером и даже видом!

Вальтер посмотрел на часы.

– Три часа дня. – сказал он. – Остров близок.

Затем он достал свой блокнот и записал отчет о всем произошедшем с ним после побега.

После этого Федельбеккер снова встал за штурвал:

– А! – испугался Вальтер.

Судно столкнулось со скалой и свернуло в другую сторону. Там находился причал, в который врезался корабль и тогда остановился.

– Кто ты? Кто ты? – подбежали “Чани” и начали спрашивать незнакомца.

– Я – путешественник! Я пришел с миром. – начал из глубины развалин Вальтер.

– Сейчас мы тебя вытащим.

Двадцать маленьких существ прибежали и помогли ему забраться на остров.

– Мы не видели чужаков здесь уже более ста лет! Мы хотим выбраться с этого острова! Спаси нас!

– Но для этого мне нужен корабль, а он разрушен.

– Ничего страшного! Мы отведем тебя к магу Дэльву, он точно тебе поможет!

Все пошли к избе Дэльва. Вокруг был один лес – видимо маг не любил церемониться и поэтому жил далеко от других.

– А кто такой этот Дэльв? – спросил Вальтер.

– Это самый мудрый маг на острове! Он может наколдовать все! Но он очень неаккуратный, поэтому не злись на него.

– Понял.

Прошло пять минут.

– Вот его изба! – сказал один из “Чани”.

Федельбеккер подошел к двери и постучался.

– Кто… Там? – спросил маг.

– Это путешественник Вальтер Федельбеккер. Мне нужна ваша помощь, сэр.

Дверь отворилась.

– Заходите.

Все вошли внутрь. Вид избы отличался от других: стены чуть не разваливались на глазах, с потолка лилась вода. Зато магических книг было в три раза больше, чем у других.

– Что вам надо?

–Я оказался на вашем острове, – начал свое повествование Вальтер. -И мой корабль уничтожен. Но мне немедленно надо продолжать путешествие. Вы не можете как-то восстановить судно?

– Могу. Где оно?

– У скал.

Дэльв встал и случайно опрокинул одну из магических книг на руку Федельбеккера.

– О! Привет! – сказал Компас Вальтера.

–П-привет.

– Привет! – тут же подхватила Карта.

– Ты оживил их!?

– Видимо да!

– Ладно, давай уже идти. – с досадой сказал путешественник.

Они пошли к скалам. Тропинка, по которой они шли была окровавлена.

– Что тут произошло?

– Когда-то здесь было королевство “Чани”. Оно процветало самым наилучшим образом. Мы имели доступ ко всему миру! Но затем прибыл генерал Клиззорд и построил на нашем острове фабрику, которая изготавливала энергию. Сначала мы пытались сопротивляться, но это ни к чему не привело. Поэтому, когда он уплыл на Остров Больших Хребтов, мы разрушили фабрику. И, по его возвращению, произошло истребление народов. Кто успел спрятаться – сейчас идут за тобой.

– Вы сказали, Остров Больших Хребтов?

– Да. Это месторождение зловещей энергии! Там работают Макси Лэндлоу и Джек Бирти – слуги генерала.

– Вы знаете, где именно?

– Конечно! Южный берег полностью покрыт фабриками. В третьей слева они и находятся.

– Хорошо. Обещайте: если я возьму вас с собой, вы не будете шуметь и мешать мне. Ладно?

– Ладно!

Корабль валялся в кругу скал, но одна часть доставала до причала.

– Помоги мне. – сказал Дэльв.

Вальтер поднес мага к судну, тот дотронулся до обломков и произнес заклинание. Через несколько секунд руины начали складываться в единый объект. Одна часть перепрыгивала другую, стараясь не помешать всему процессу. Когда судно было готово, оно погрузилось в воду и Федельбеккер сказал:

– Все на борт!

Маленькие существа побежали на палубу. Их невозможно было остановить – слишком большая радость охватила их после вести о том, что они уплывают с острова.


Глава 7

Небольшое разоблачение

Но Вальтеру надо было спасать остальной экипаж. Он направился к Острову Больших Хребтов. Все дальше и дальше путь становился труднее и загадочнее. Существ появлялось все больше, вода становилась темнее. Острова появлялись один за другим, следуя к заветному острову энергии. После восстановления, корабль стал еще прекраснее: передняя часть стала солиднее, металл стал выделяться еще сильнее. Судно, как будто, было только предоставлено.

(Через три дня, Море Ужасов)

– Сколько нам еще плыть? – спрашивали капитана “Чани”.

– Вот он… – указал Вальтер в небесную даль.

– Где?

– Перед нами, нам до него еще около шести миль.

– Это сколько?

– Много. – сказал и затих Федельбеккер.

Следующие три часа пролетели незаметно. Капитан прибыл на остров.

Впереди себя он увидел шесть фабрик.

– Третья слева…

– Третья слева! – повторили Карта и Компас.

– Тихо!

Все пошли к Фабрике №3. Она была самой большой, поэтому отличить ее было легко. Из ее крыши выходили две трубы, похожие на рога дьявола. Из них выходил фиолетово-синий пар, свидетельствующий о внутренней работе фабрики. При входе висела вывеска с надписью “Энергетический завод Джека Бирти и Макси Лэндлоу”. Вальтер велел всем подождать его за стеной, пока он подкрадется к работникам и изучит план фабрики.

Вокруг он слышал звуки сжимания поршней, работы шестеренок и постоянных выхлопов энергии. Вдруг, один из работников заметил Вальтера и закричал:

– Враг! Истребите его!

Федельбеккер тут же закричал:

– За мной!

“Чани” выбежали из-за стены и понеслись в сторону противника. Тут выскочил другой человек.

– Кто ты? – спросил Вальтер.

– Я – Макси Лэндлоу! А тот работник – Джек Бирти. Ты не сможешь уничтожить фабрику.

– Мне нужны вы, а не фабрика!

– Тогда… Попробуй поймать меня! – сказала Макси и с невероятной скоростью побежала наверх.

– “Чани”! За Джеком! А я за Лэндлоу. – дал команду Федельбеккер.

Началась битва. “Чани” пробивались через все, что можно. Они бежали мощным порывом, который уничтожал все на своем пути. Джек отступал. Он потихоньку старался убежать, но смертоносная гвардия не давала ему уйти. Тогда Бирти достал свой пистолет и прицелился в одного из “Чани”.

– Вперед! – выкрикнул тот.

Существа сбили с ног Джека и поймали его.

Вальтер поднялся на крышу фабрики. Перед ним стояла Макси.

– Ты слишком медленный! Я не хочу драться с тобой.

Капитан бросил свой компас, и сказал:

– Слушай.

– Что я должна слышать?

– Привет! – закричал Компас, лежавший за Лэндлоу.

– А! – вскрикнула бегунья и упала в щель прямо на армию маленьких зверьков. Те схватили ее и ждали Вальтера. Когда он пришел, то спросил:

– Кто поставляет вам ресурсы? Кто стоит за этим всем?

– Гак-к-и Гоббинс и П-Пэрри Роуд. Они всем управляют. Их назначил кто-то выше нас всех, но я не знаю кто. – боязливо прошептала Макси. -Они посещают остров каждый месяц, десятого числа.

– Сегодня двенадцатое ию… Черт! Так, ты, давай мне перчатку, в которой ты бегала.

– Но там энер…

– Она мне и нужна.

Федельбеккер одел перчатку и ощутил всю быстроту вселенной: его, ранее медленные движения, стали ощущаться намного быстрее, воздух не мешал им.

– Да, и еще: где находятся Гоббинс и Роуд?

– На острове около Девилианской Пучины.

– Какой пучины?

– Девилианской. Не советую вам туда направляться. Оттуда еще никто не возвращался.

– Сюда даже никто и не добирался. – сказал Вальтер, встал с колена и пошел к “Чани”.

– Собираемся! Наша следующая цель – Девилианская Пучина! Но перед этим мы кое-кого прихватим.


Часть 3


Глава 8

Долгожданная встреча

Путь предстоял им долгий. Федельеккер направился обратно на остров к пленным. На своем пути видели они многих тварей, но та, которую они увидели через четыре дня после покидания Острова Больших Хребтов, шокировало не только Вальтера, но и всех “Чани”.

Это столкновение произошло утром. Капитан, как обычно, стоял за штурвалом. Все остальные спали. Судно резко повернуло и его карма полностью разлетелась от некого удара. Вальтер закричал:

– Враг! Впереди нас!

Из воды поднялось существо, ростом около тридцати метров. Ширина ее не превышала и двадцати метров, зато радиус тела был невероятно огромным – пятнадцать сотен метров. Капитан повернул корабль от него, но существо перевернулось и проглотило конструкцию.

– Надо быстрее отсюда выбираться!

Вальтер попробовал порезать стенки существа, но у него не получилось. На стенках существа, видимо его щеках, были множества зубов, острейших клыков. Простого спасения никто не искал. Исследовать полости гиганта можно было неделями. Каждые проемы, щели и другие способы перемещения вели еще к таким же.

Федельбеккер решил пойти к мозгу существа. Там его можно было легко убить. Через липкие объекты, похожие на лианы, через все неудобства, капитан пришел к какому-то ядру. Это был внутренний глаз существа. Путешественник решил попробовать пронзить глаз ножом. Он достал оружие, и, со всей своей ненавистью, ударил в ядро. То лопнуло и расплескало все свои внутренности по стенкам. Они стали становиться оранжево-красными, которые вот-вот хотели взорваться. Через некоторое короткое время произошел громкий взрыв. Корабль остался целым, и все были освобождены. Дэльв починил корабль, и Федельбеккер продолжил свой путь.

Волны были обычными, небо не затмевалось тучами – все было, как обычно. В то время Вальтер вспоминал о своих предыдущих приключениях: какие они были веселые, интересные. Но это путешествие оказалось для него самым значимым, ведь на кону – открытие всех времен!

Каждый день возвращения начинался с восхода яркого огненного солнца, которое со временем уходило на задний план пейзажа, в котором ключевую роль играли облака, обращенные к смотрителю. Они таили в себе не только характер погоды, но и безысходность и непонятную печаль, которая приходила в ум Вальтеру каждый раз, когда он задумывался о своих товарищах и о их судьбе, способной обернуться в очень неожиданном направлении. Заканчивался день пустой луною, олицетворявшей отражающееся в ней море.

Дни проходили, а острова видно не было. Вальтер подумал:

–Мы проплыли уже триста миль! Но острова нет! Стоп!?

Он, одураченный своей упрямостью, бросился к компасу.

– Север!

– Север! – повторил Компас.

Затем он посмотрел на карту:

– Юг, Север, Запад. Мы плывем в правильном направлении! Но где тогда остров?!

– Он должен быть перед нами. – сказала, смотря на капитана, Карта.

– Но его нет!

В комнату зашел Дэльв.

– Все, что исчезает или появляется, исходит из иного мира, иного пространства. Оно называется Девиленд. Там обитают неизвестные никому существа. Но одно мы знаем точно: его невозможно убить, оно работает как механизм – если что-то приостановить, то через какое-то время, все восстановится. Это как гидра, которая полностью регенерирует свои части тела. Его можно обезоружить, но сейчас – это самое опасное, что существует.

– Откуда вы все это знаете?

– Королева Найт и была тем существом. Тем, что обитает в Девиленде. Она все нам рассказала.

– Тогда кто есть сам мир?

– Неизвестно. Личность Девилэнда до сих пор не раскрыта. Но она есть, и она беспощадна.

– Но где нам искать остров? Мы ведь не знаем, где Девилэнд.

– Знаем. Он под нами.

– Что!?

– Да. Все, что когда-то исчезло, можно найти в том месте, где оно находилось при существовании.

– Как?

– Иди за мной.

Дэльв пошел на верхнюю палубу. Федельбеккер шел за ним. Маг, изнемогая от боли в спине, подошел к краю судна и сказал:

– Devileane de Zen Botto2.

Волны рассердились. Вода стала прозрачнее. Из этой прозрачной бездны показался остров. Он постепенно поднимался с непонятным воодушевленным ускорением.

– Вот он! – засмеялся Дэльв.

Вальтер, не медля, поплыл к острову. Издалека он услышал голоса Гвидо, Магнуса и Джигмо. Но воинов видно не было.

– Мы здесь! Вальтер! Мы чуть не утонули!

– Что случилось?

– Полторы минуты назад мы погрузились в море! Вместе с островом! – начал Гвидо. – Воины сразу же расщепились,превратились в пыль, как будто бы их и не было. Мы думали, мы утонем, но тогда остров начал подниматься из глубин и вместе с ним мы выжили!

“Чани” выбежали на берег.

– А кто эти миленькие существа?

– О, это “Чани”. Пришлось их взять с собой. В конце концов, они спасли жизнь и мне, и вам.


Глава 9

Капитан и Генерал

Джигмо стоял в стороне и поглядывал на долгожданную встречу. Вальтер познакомил экипаж с “Чани” и объявил, что завтра они отплывают к Девилианской Пучине.

Джигмо, немного подождав, подошел к капитану и сказал:

– Я плыву с вами?

– Конечно! Ты спас нам жизнь!

Вдруг, из-под воды, появился человек. Он был изранен до неузнаваемости.

– Вы убили меня!

– Генерал Клиззорд?

– Да, это я!

Весь он был в шрамах и одежда его была изорвана.

– Что с вами произошло?

– Я чуть не распылился! Подойди ко мне.

Вальтер не поддавался словам злодея.

– Ты хотел убить нас!

– Я живу на этом острове уже сотни лет! Конечно я хочу убить вас! Одиночество сделало свое дело. Я стал упрямым Генералом, который не понимает, зачем! Он! Существует!

– Не подходи ко мне! Иначе я убью тебя!

– Ты слишком упрямый, Вальтер. Я не просто какой-то человечек, я – существо Девиленда!

Клиззорд начал плавиться от зависти и ненависти. Он становился красным, большим и страшным существом.

– Вы вынудили меня! Маленькие, любопытные людишки!

Вальтер одел перчатку и взял Мировой Шар.

– Артефакт! Один из четырех! – задыхаясь, говорил Генерал.

– О чем ты говоришь? Ты – дьявол! Ты не понимаешь человека!

– Молчи! Энергия все еще в моих руках.

– В моих тоже. – показал перчатку Федельбеккер.

– Ооо! Видимо ты был в Фабрике №3, не так ли? Джигмо! Хоть ты, помоги мне!

Джигмо не шевелился. Из уст его что-то хотело вырваться.

– Отец мой, – затвердил он. – Ты не понимаешь горечь моих слов, но ты совсем потерял смысл всего сущего.

Вокруг все замолчали. Через пару секунд капитан рассердился.

– Ты держал своего сына взаперти? Двадцать четыре мучительных дня! Ты ведь ненавидишь его, да? – закричал Вальтер.

– Верни свои слова обратно! – заплакал Клиззорд. – Ты – злодей!

– Нет! Джигмо не хотел причинить тебе вреда, но ты все равно запер его!

Федельбеккер присел на влажный песок и взял арбалет.

– Прощай, дьявол. – сказал он и прозвучал звон стрелы.

Она отскочила от головы Генерала и упала рядом с Гвидо.

– Не так быстро. – сказал старик и приподнялся на одну ногу. – Я же сказал, энергия все еще в моих руках!

Генерал быстро встал и побежал к Вальтеру. Тот уклонился от атаки и переместился за спину противника.

– Я смотрю, ты уже научился применять перчатку. Посмотрим, что будет, если отнять у тебя такую возможность. U ren te vu!

Вальтер почувствовал, что время вокруг него стало медленнее. Или он сам стал медленнее…

Клиззорд нанес удар. Капитан, воспользовавшись своей медлительностью, взял Мировой Шар и начал смотреть на него. Он начал перемещаться, и, увидев, что Генерал находится перед ним, резко произвел маневр и оказался за врагом.

–Зря ты это сделал! – сказал он и ударил Клиззорда. Тот упал на спину и замолчал.

– С ним покончено. Завтра мы немедленно покинем остров.


Глава 10

Путь к Девилианской Пучине

В своем отчете Вальтер написал:

Сегодня я, Вальтер Федельбеккер, возвратился на остров, где остались пленные. Изначально я его не увидел, но Дэльв – один из “Чани”, помог мне и оказалось, что существует иной мир, иное пространство, под названием Девиленд. Это сущность, личность, которая слишком сильна для нас. Один из существ Девиленда, Генерал Клиззорд, напал на экипаж этим утром, он был настоящим дьяволом: хотел убить нас, держал своего сына в темнице. Он раскрыл свою личность. Он не распылился со всеми остальными воинами по неизвестной причине. Завтра мы отбываем.

На следующий день Вальтер проснулся, заряженный силами как никогда. Он был готов ко всему. Экипаж тоже был настроен позитивно. Высохший песок, осветленный солнцем, практически горел под ногами искателей приключений. Погода была отличной для лавирования между скалами и камнями. Корабль был в своей совершенной форме: мачта на месте, якорь готов, все целое.

– Проверить все пушки! – кричал капитан.

– Так точно! Ядра на месте!

– “Чани” на месте?

– Да!

– Тогда, поднять паруса! И… Вперед!

Вода вокруг корабля расплескалась и он поплыл. Солнце, выглядывающее из-под, появившихся облаков, создавало впечатление чего-то, что хотело выбраться из толпы и засиять своими лучами. Федельбеккер думал, как бы ему попасть на остров около Девилианской Пучины. Его размышления полностью погубили состояние испуга. На корабле было ровно сорок четыре человек: Джигмо, Вальтер, Гвидо, Магнус и сорок существ народов “Чани”.

Вальтер посмотрел на карту:

– Двадцать миль! Осталось всего несколько часов!

– Осталось всего несколько часов. – повторила Карта.

“Чани” все свое время на корабле проводили так: они либо спали, либо колдовали, либо ели. Капитану всегда приходилось следить за ними, так как они были очень неуклюжими и любопытными. Дэльв, обычно, сидел в своей комнатке и что-то пытался наколдовать. Иногда, Гвидо удавалось подглядеть, но сам он ничего не понимал. Он говорил:

– Вот эта ваша “магия” ни к чему хорошему не приведет, только может поранить всех!

Такое мнение у него вызвала она из-за одного случая: он, как всегда, спал на своей маленькой кроватке. Ничего не мешало его сну. Но вдруг, Дэльв врывается в его жилище и в его руках взрывается какая-то колба.

– Что это было? – спросил юный моряк у мага.

– Видимо, я напутал заклинания!?

– А! – закричал от боли Гвидо. – Осколок твоей колбы попал мне в колено!

– Прости! Давай я залечу рану!

– Нет! Ваша магия – это какая-то ерунда!

После этого, они оба не контактировали друг с другом.

Тем временем, Вальтер прокричал:

– Остров на горизонте! Остров на горизонте!

Но никто этому рад не был.

– Но, ты ведь видишь, что там за хаос? – сказал Магнус, увидев Девилианскую пучину.

– Да. – сказал испуганный капитан, смотря на множество тварей, парящих над пучиной. – Нет, мы должны завершить путешествие!

До Девилианской Пучины еще никто не добирался. Это, как твердили разные мудрецы, было самым загадочным местом в Море Ужасов, несмотря на то, что оно само было далеко не обычным. Рядом с пучиной находился небольшой островок, до которого Вальтер и хотел добраться. Там, по словам Лэндлоу находились Гаки Гоббинс и Пэрри Роуд.


Глава 11

Предатель

Вода становилась холоднее, небо сгущалось тучами. Остров был очень близок. И вот, началась гроза!

– Быстрее! Надо сейчас же добраться до острова!

Экипаж бросил якорь к берегам острова.

– Быстрее! Высаживаемся! – сказал капитан, прибыв к цели.

Все поплыли на сушу. Затем, по команде Федельбеккера, путешественники пошли на холм, чтобы понять, где находятся Гаки и Пэрри. Гроза не заканчивалась. Удары молнии и звук грома заглушали все вербальные знаки, подаваемые экипажем.

– Бинокль мне!

Вальтер посмотрел на Юг. Затем на Восток. Затем на Запад.

– Вот они! За ними!

“Чани” бросились к реке, где и находились компаньоны Лэндлоу.

– Кто это такие? – спросил Пэрри у Гаки.

– Я не знаю, но кажется, нам надо бежать!

Два друга побежали от бесконечного порыва милых существ, но “Чани” были быстрее них. Вообще, “Чани” обладают очень хорошей скоростью, с помощью которой догоняют свою жертву.

– Молодцы! – сказал Федельеккер, прийдя на место погони. -А теперь, вы нам скажете, кто же был главой вашей организации? А?

Внезапно, остров начал подниматься ввысь.

– Все! На борт! – воскликнул капитан. -Гвидо – капитан!

Юный противник магии побежал к судну.

– Раз. Два. Три. Четыре. – считал он “Чани”. – Все!

Якорь отцепился от песчаного дна и корабль дернулся с места.

– Ты не ожидал такого, да? – сказал Гаки и ударил ногой Вальтера .

Тот упал и начал говорить:

– Нет, но я должен закончить свое дело!

Пэрри наступил на руку Федельбеккера.

– Мы знали, что тебя занесет в этот край. Это было известно еще с твоего прибытия к воинам, которые поймали вас.

– Откуда вы знаете?

– Джигмо нам все поведал!

– Что?! Как?

– Мировой Шар, один из четырех артефактов! Он указал на нем, где вы находитесь. На следующее утро, войска с Генералом Клиззордом прибыли. Они раздобыли целую картину того, что происходит на Мировом Шаре. Но затем, когда Клиззорд скончался,мы потеряли и вас, так как только он имел доступ к Шару. Но ты сам прибыл к нам, и Джигмо убьет твоих друзей! А мы…  покончим с тобой!

– Ни за что!

Вальтер попытался встать, но у него не получилось.

– Знаешь, что находится около Девилианской Пучины? Истинный вход в Девиленд! Оттуда и прибыл Генерал!

– Почему он не распылился?

– Этого мы не знаем. Зато знаем, почему остров сейчас находится в небе! Потому что сущность Девиленда не хочет, чтобы такие, как вы, пытались убить его!

Одежда на Гаки начала рваться, а сам он начал становиться большим и красным.

– Вы тоже дьяволы?

– Не называй нас так! Мы – существа, породимые Девилендом.

Пэрри стал таким же, как и его дружок.

– Вы – зло!

Вальтер достал арбалет и выстрелил в Гаки. Стрела попала в его плечо.

– Ты! Я ненавижу тебя! – сказал он и упал.

Затем раздался еще один выстрел.

– Нет, так легко ты меня не победишь! – уклонился от стрелы Роуд.

Пэрри достал свой нож и попытался порезать Федельбеккера. Тот успел увернуться, но одежда его стала изорванной, из-за того, что нож попал в нее. Тогда капитан поднялся и ударил арбалетом своего оппонента.

– Ты силен, я смотрю! Но я сильнее! – Роуд стал еще больше и кровожадней.

– Стой! Не убивай меня! Ты и так слишком силен!

Вальтер перезарядил свое оружие и сделал еще одну попытку убить врага. В этот раз, стрела попала в грудь Пэрри.

– Нет! Я был всемогущ! Но ты ранил меня и… – он упал на камни и замер.

Капитан побежал к кораблю, но потом вспомнил, что остров находится в небе. Он прыгнул в море, но его схватила чья-то рука.

– Куда-то торопимся? – спросил Гаки, лежа на земле.

– Отпусти меня!

– Ты слишком много знаешь!

Вальтер подобрал нож, который лежал около мертвого Пэрри, и вонзил в живот Гоббинса. Тот упал на месте, отпустив Феделбеккера.

Капитан полетел вниз в море. Упав, он поплыл к кораблю, который тащил за собой цепляющийся за все что можно якорь.

– Стойте! Подождите меня!

– Слышите? Вальтер зовет нас! – услышал его Магнус.

– Я ничего не слышу! – пытался перекричать Джигмо.

– Вы плывете на верную гибель!

– Нам надо остановить судно! – решился Гвидо.

Он повернул корабль и тот начал дрейфовать. Вальтер подплыл к нему и забрался на палубу.

– Джигмо хочет убить нас!

– Что? Он врет! – начал шут.

– Он руководил всеми фабриками! Он указал наше местоположение на Мировом Шаре, и поэтому нас схватили!

Все посмотрели на Джигмо. Он молчал.

– Ну, что ты скажешь в свое оправдание?

Тот все еще молчал.

–А?

Девилианская Пучина была близка. Из нее исходило красное свечение. Джигмо произнес:

– Слишком поздно. Сущность Девиленда уже ожила!

Он начал становиться больше, но не красней.

– Вы получите по заслугам!

– Мы взяли тебя с собой! А ты… ты хочешь погубить нас!?

– Я жил на острове почти двести лет! Мой план почти сработал! Я хотел уплыть с вами из этого места! Но вы решили поплыть дальше! И теперь, где мы?!

Из Пучины появилось существо, похожее на человека. Оно все было покрыто огненным покровом, который охватил огромную площадь моря.

– Хахаха! – засмеялся Джигмо. -Рейдент пробудился!

– Что за… Рейдент?

– Рейдент издревле считался самым могущественным существом во вселенной. Он еще ни разу не появлялся, но легенд о нем было достаточно. Только он мешает обладателю всех четырех артефактов стать неуязвимым. В нем хранится Артефакт Разума. Но я воюю не в его пользу! Я воюю только за себя!

Джигмо достал свою огромную кувалду и пошел к Вальтеру.

– Ну что, друг, поиграем?

Федельбеккер вооружился арбалетом и ножом. Их двоих окружил остальной экипаж, но вдруг, Рейдент ударил своей рукой по мачте, та упала и разрушила судно. Гвидо, Магнус и большинство “Чани” остались на другой стороне развалин.

– Твои друзья тебе не помогут!

Капитан попробовал нанести удар ножом, но Джигмо схватил его и отбросил в сторону.

– Видишь, ты беспомощен!

Вальтер выстрелил из арбалета, поднимаясь после тяжелого удара. Стрела моментально очутилась в ноге шута.

– Ты можешь ранить меня, но не убить! – сказал Джигмо.

–Я не хочу убить тебя! Ты сам вынуждаешь меня!

“Чани” побежали в атаку, но смертоносная кувалда дала о себе знать – все существа разлетелись по сторонам и больше не вставали. Лицо Вальтера резко зажмурилось, из его глаз потекли слезы.

– Ты убил их! – закричал Федельбеккер.

– Я? Ты сам пустил их!

Израненный путешественник в гневе сделал еще три выстрела. Все стрелы попали в тело злодея.

– Хехехе! – с болью посмеялся тот.

– Ты – сумасшедший шут, который пытается убить всех из-за своего положения!

– С этим не поспоришь.

Джигмо стал еще больше. Его голос стал наполнен яростью. Вдруг, сзади гиганта, показался Гвидо. В руке он держал нож. Через секунду, оружие оказалось в голове его противника. Шут сразу же покачнулся и, в полумертвом состоянии, упал на землю.


Глава 12

Праведная сила

Но радоваться было рано: сущность Девиленда еще не исчезла.

– Все к Рейденту! Быстро!

– Ты думаешь, мы одолеем его? – спросил капитана Дэльв.

– Не знаю, но нам надо попробовать.

Некоторые земли, вокруг могучего существа, возвысились.

– Меня невозможно уничтожить! Я владею огромной силой!

Рука Рейдента направилась к Вальтеру и уронила Мировой Шар в Пучину. Тот потихоньку начал уходить под воду и затем вовсе исчез из вида.

– Ты уничтожил артефакт?

– Не уничтожил, он теперь находится в Девиленде.

Ударила молния, и началась битва.

Гвидо взял свой арбалет и начал отвлекать Рейдента.

Магнус решил научиться колдовать и следующие пару минут изучал заклинания с Дэльвом. Вальтер тоже вооружился арбалетом и начал искать слабые места всемогущего создания.

– Вы не убьете меня! Я буду уничтожать мир все дальше и дальше, и никто не остановит меня!

Дэльв с Магнусом взялись за помощь: они начали создавать купол, в котором Рейдент станет безопасным и уменьшится в размерах.

– Ваши усилия бессмысленны!

Появился купол.

– Магнус, удерживай его! Я постараюсь сделать второй купол! – закричал Дэльв.

Первый купол начал сужаться.

– А! Ваша энергия сильнее, чем я думал!

Вальтер понял: его стрелы тоже должны содержать энергию, и тогда они смогут нанести большой ущерб Рейденту.

– Магнус! Не поделишься?

Старик кивнул головой и сказал:

– Energius den cevi!3

Тем временем, над сущностью Девиленда появился второй купол.

– Вы и вправду хотите уничтожить меня? – заволновался Рейдент.

Несколько стрел энергии попали в него.

– Как тебе?

– Аррр! Вы не сможете победить меня!

– Надо сильнее уменьшить его! – закричал Магнус, уставший от долгого удерживания энергии.

Вдруг Рейдент ударил по куполам, и они разрушились. Затем он ударил по воде, и огромная волна накрыла выглядывающие из моря участки суши.

Все упали. Рейдент замолчал. Постепенно, из глубин, начали появляться головы “Чани”.

– Мы живы! Мы живы! – кричали они.

Затем появился Вальтер, за ним Гвидо, потом Дэльв и Магнус.

– Я удивлен вашей стойкостью! Но зачем это все?

– Ты – породитель ужаса!

– Смотрите! Сзади нас! – воскликнул Гвидо.

Все оглянулись назад.

– Орден Ужаса! – промолвил Федельбеккер.

– Я – Королева Найт, а это мои четыре приспешника: Грек, Дорвин, Венет и Сенти. Что здесь происходит?

– У этого гиганта в руках невероятная мощь! – тоненьким голоском прокричал капитан.

– И вы хотите одолеть его?

– Да!

– Так вот, у вас не получится! Знаете, почему?

– И почему же?

– Смотрите! – сказала Королева и полетела к Дэльву.

Тот попытался остановить ее, но она обвила его своим платьем и сказала:

– Я сражаюсь за своего повелителя!

Дэльв попытался выбраться из западни, но повелительница Ордена Ужаса взлетела в небо и утащила старика под воду.

– Что это было?

– Это была подмога! – восторженно сказал Рейдент.

Экипаж был совсем обессилен.

– Пусть ты и убьешь нас, но наша сила праведнее твоей! Вперед!

Большая толпа побежала к могучему громиле.

– Вы не победите! – сказал тот и его пепел разлетелся во все стороны.

Все, у кого было оружие, начали штурмовать покровы твари.

– Я сказал… Не победите!

Чудовищная рука монстра пронеслась над морем и нанесла роковой удар для всех искателей приключений.

Все путешественники, включая “Чани” и Вальтера, погибли…


***

В городке, который находится близ Моря Ужасов, жил страстный искатель приключений, Вальтер Федельбеккер. Это был благородный, отважный и любопытный искатель приключений. Он пожертвовал жизнью ради того, чтобы все знали правду о Девиленде и Ордене Ужаса.

Сегодня, 24 июля 1577 года, ровно десять лет с того события, солнце снова выглядывает и радует всех жителей этого городка с такой богатой историей…


Эпилог

После страшной, кровопролитной битвы, над Морем Ужасов некий голос провозгласил:

– Молодцы! Вы выполнили то, что я хотел! Но нам надо найти еще три артефакта, и тогда Артефакт Разума будет в моих руках!

После всего произошедшего, были найдены отчеты Федельбеккера, в которых упоминалось название существ Девиленда – “дьяволы”. Теперь все, кому удается запечатлеть этих существ, называют их так.

Примечания

1

 Кислота Кемия и кристаллы гиперфтората: Кемий – ученый, знаменитый своим открытием кислоты, которая, в соединении с кристаллами гиперфтората дает вещество, способное показывать любые данные в данное время. Кристаллы гиперфтората – это кристаллы типа “Мэдиты”, способные вызывать различные аномальные явления в соединении с другими элементами, открытыми Френсисом Мэдитом, в честь которого и назвали кристаллы.

(обратно)

2

 Девилеане Де Зен Ботто; здесь:  Девилэнд, возврати все, что было когда-то даровано на сей месте! (язык народов “Чани”)

(обратно)

3

 Энерджиус ден цеви; здесь: энергия, приди! (маг.)

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***