Последний день империи [Мария Морозова] (fb2)

Последний день империи Мария Морозова

ГЛАВА 1

Утробный рык, от которого, казалось, задрожали стены старого арендного дома, заставил меня вздрогнуть. А потом недовольно вздохнуть. Вот только этого не хватало.

Я немного постояла, морщась от громкого звука, потом сделала то, что всегда советовал делать в таких случаях Нейт: постучала по трубе. Но вода так и не появилась. Пришлось закручивать кран, собирать мыло с полотенцем и выходить из ванной.

– Опять воды нет? – вздохнула госпожа Хольт, которая должна была идти мыться после меня.

– Опять, – кивнула я.

– Что б им всем пусто было.

Вода в нашем доме пропадала регулярно. Старые трубы и насосы не выдерживали нагрузок и часто ломались. Менять же их никто не спешил. Мол, не так уж щедро мы платили за свои комнаты, чтобы нас обслуживали по высшему разряду.

По узкой лестнице я быстро забежала на свой этаж. Моя комната пряталась здесь, на четвертом этаже под самой крышей. Крошечная, с небольшим окном, она вмещала узкую кровать с тумбой, стул и комод. Но мне большего и не было нужно. К тому же, со скромной зарплатой архивариуса вряд ли бы получилось найти что-нибудь поприличнее.

Переодевшись, спустилась вниз, быстро съела завтрак и вышла на крыльцо. Госпожа Хольт уже ждала меня. Нам нужно было в одну и тоже сторону, поэтому мы часто ходили на работу вместе.

– Вода так и не появилась? – спросила я, когда мы вышли из нашего переулка на улицу пошире.

– Нет, – вздохнула соседка. – Уже пятый раз за месяц.

– Это происходит все чаще и чаще…

– Да...

Мы мрачно переглянулись и вздохнули. Все было понятно без лишних слов. Если бы дело было только в этих несчастных трубах, мы бы и не переживали особо. В конце концов, чего еще ждать от самого дешевого жилья в Триме? Но проблема заключалась совсем в другом…

– Это ерунда, – нарочито беззаботно сказала госпожа Хольт. – Если к вечеру не дадут воду, возьмем большой бидон, сходим к моей подруге. У нее нет проблем с трубами.

– Сходим, – согласилась я.

Мимо проехал грузовик, тяжело подпрыгивая на колдобинах и выпуская клубы вонючего черного дыма. Мы с госпожой Хольт не сговариваясь свернули в узкий проулок, ведущий к Рыночной площади. Лучше сделать крюк, чем этой гадостью дышать. Хотя Трим был не таким уж и большим городом, чтобы в нем можно было потерять много времени.

На площади мы заметили уже привычное нашему городу действо: на большом ящике стоял старик в сером балахоне и, воздев руки к небу, призывал:

– Еще есть время покаяться! Отречься от всего того, что разрушает душу! Ибо конец света близок! И лишь тот, кто встретит его со смирением, сможет обрести милость Всеотца нашего!

– Тьфу, – сплюнула себе под ноги госпожа Хольт. – Вот и не надоедает ему каждый день эту чушь нести?

Я только вздохнула. Мне было слишком мало лет в те годы, когда влияние церковников достигло своего пика. Но я слышала, что тогда за подобные слова можно было легко попасть в застенки Святой стражи. Сейчас же церковь подрастеряла свою силу. Видя, что происходит с миром, люди перестали верить. И надеяться тоже перестали.

Тримские церковники, когда-то разгуливающие по городу настоящими хозяевами, с каждым годом становились тише и незаметнее. Людей в церковь ходило все меньше, и ни угрозы, ни посулы не могли завлечь их на службу. Да и станешь ли угрожать, когда эти люди – твои родственники, соседи или просто знакомые? У нас народ простой: если что не так – дадут по морде и даже не посмотрят на сутану.

Поэтому сейчас полубезумный проповедник просто сотрясал воздух, без цели, без смысла. Вокруг него собралось несколько зевак, у которых явно не оказалось никаких дел этим утром. Но на их лицах вместо положенного благоговения и смирения была написана только скука.

– Взывайте, люди! Всеотец милостив… – Его вопли затихли, когда мы прошли площадь.

– Милостив, как же, – пробурчала госпожой Хольт. – Вот только он уже давно покинул нас, как и все остальные боги. А наш мир катится в бездну. Никакими молитвами этого не изменить.

К счастью, продолжать неприятную тему мы не стали, потому что совсем скоро я попрощалась с госпожой Хольт и свернула на узкую улочку, выходящую на зады мэрии. Там открыла неприметную дверь во флигель и оказалась в месте, где работала с тех пор, как мне исполнилось семнадцать – городском архиве.

Это было длинное узкое помещение, забитое стеллажами и шкафами. Холодное зимой, душное летом и пыльное круглый год. Но работать в архиве было приятнее, чем гробить здоровье в красильном цеху ткацкой фабрики или речных доках. Ничего же лучшего для входящих во взрослую жизнь сирот наш приют не предлагал.

Вообще мне нравилось в архиве. Здесь было тихо и спокойно. Я вела учет документов, подписывала по запросам справки и выписки, чистила от пыли книги, которые еще лет семь назад перенесли сюда из городской библиотеки. Ее содержание стало обходиться слишком дорого, а люди читали все меньше, поэтому мэрия решила совместить два заведения в одном. Так что мне приходилось еще и выдавать книги тем, кто желал почитать.

Нас здесь работало всего двое – я и мой начальник, господин Вильмер Сэдли. Я сидела за стойкой в основном помещении, принимая немногочисленных посетителей, у господина Сэдли был свой кабинет. Платили немного, но на жизнь хватало, а работа была совсем непыльной. В переносном смысле, конечно.

Этот день начался как обычно. Я заглянула в пустой ящик для заявок. Нашла на стойке папку с какими-то документами, которые спустили сверху, отнесла в нужный шкаф, где им предстояло лежать и покрываться пылью. Потом вытащила из коробки в углу книгу и вернулась за стойку. Раз работы нет, можно было и почитать. Тем более, начальник спокойно относился к чтению на рабочем месте.

Был почти обед, когда входная дверь тихо скрипнула. Я отложила книгу, думая, что это посетитель, но в архив вошел высокий черноволосый парень с хитрой улыбкой на губах.

– Привет, – негромко сказал Нейтон, мой единственный друг и почти что брат.

– Привет, – улыбнулась я.

– На месте? – Нейт кивнул в сторону дверей господина Сэдли.

– Нет, еще даже не приходил.

– Отлично, – произнес друг довольно и перебрался ко мне за стойку.

Мой начальник почему-то терпеть не мог Нейта, даже несмотря на то, что он в свои двадцать с небольшим был лучшим на весь город механиком. А у меня не было никого ближе. Мы выросли в одном приюте. Правда, я жила там почти с рождения: меня младенцем подбросили на ступеньки приюта. Нейт же попал к нам, когда ему исполнилось десять лет. Худого мальчишку, похожего на вороненка, привел полицейский. Родители Нейта умерли, когда мальчику было шесть, он попал в банду воров и несколько лет обчищал дома и карманы горожан, пока полиция не накрыла всю шайку.

Нейту пришлось непросто. Нелюдимый, замкнутый, иногда грубый, он отталкивал от себя всех, и только мне удалось с ним подружиться. Возможно потому, что мы были очень похожи в своем одиночестве. Но именно Нейт стал мне настоящим другом, братом не по крови, а по духу, и человеком, которому я могла доверить абсолютно все.

– У меня кое-что есть для тебя, – заговорщицки прошептал Нейтон.

– Да?

– Смотри.

Он вытащил из кармана круглый фрукт размером с яблоко, с неровной оранжевой кожурой. Я никогда таких не видела вживую, но однажды что-то похожее попадалось в детской книжке с картинками.

– Это что, апельсин? – ахнула я.

– Он самый, – ответил Нейт с такой гордостью, будто собственноручно вырастил и сорвал его.

– Откуда?

– Я сегодня чинил котел в доме мэра. Его жена угостила апельсином. Вот, принес тебе попробовать. Не самому же есть.

– Спасибо, – прошептала, как-то даже благоговейно касаясь прохладной кожуры.

Единственные фрукты, который мне доводилось есть – это яблоки и груши из местных садов.

– Ну что, попробуем? – предложил друг.

Я отдала Нейтону апельсин, и он ловко счистил с него шкуру. Спертый воздух архива тут же наполнился удивительным ароматом: ярким, свежим, немного терпким. Я закрыла глаза и вдохнула его полной грудью, чувствуя, как запах щекочет ноздри. Мне уже нравится.

– На вкус должно быть так же хорошо, – пробормотал Нейт, деля апельсин на дольки.

– Ты ошибся, – покачала я головой, когда съела первую. – Это гораздо лучше.

Каждая долька была полна сладкого, с легкой кислинкой сока. Он чуть пощипывал язык и губы, растекаясь множеством новых оттенков. Никогда не пробовала ничего подобного. Удивительного, необычного, волшебного… Стоило закрыть глаза – и можно было легко представить, что ты сейчас сидишь не в темном архиве, а где-нибудь на южном пляже. Где о берег бьется прозрачно-синее море, вокруг шелестят пальмы, а солнце ласково согревает кожу. По крайней мере, в моих фантазиях это выглядело именно так. Ведь южные пляжи я видела только на картинках.

К сожалению, апельсин закончился быстро. Минута – и нам на память осталась только горка кожуры и аромат.

– Не буду это выбрасывать, – сказала, заворачивая очистки в салфетку. – Высохнут и станут тут вкусно пахнуть.

– Хорошая мысль.

– Спасибо. Это самое потрясающее, что я когда-либо ела.

– На здоровье. – Друг улыбнулся, легонько щелкнул меня по носу и поднялся. – Ладно, побегу. Но вечером зайду за тобой, у меня сегодня не слишком много работы.

Ушел он вовремя, потому что господин Сэдли явился через десять минут. Вошел в архив и замер на месте, принюхиваясь.

– Чем это здесь пахнет? – поинтересовался он подозрительно.

– Духами, наверное, – я соврала, не моргнув глазом. – Тут перед вами женщина какая-то была…

– Понятно, – кивнул мой начальник, потом снял шляпу, раздраженно потер лысину и сказал: – Сегодня пол утра искал нашего слесаря. И где его только носит?

– Так запил, – пожала плечами я. – Еще на прошлой неделе.

– Что б ему провалиться.

– А что случилось?

– Оконная задвижка вчера сломалась. Я подпер окно на ночь Большой имперской энциклопедией, но это же не дело…

– Хм, – я сделала вид, что задумалась. – Давайте, поищу вам другого слесаря. Или позову Нейта, он же все что угодно может починить.

Господин Сэдли поморщился. Пусть Нейт и правда мог починить все, начиная от дверных замков и заканчивая двигателем дизельного грузовика-тяжеловоза, моему начальнику явно не хотелось к нему обращаться. Но это был самый простой и надежный выход.

– Хорошо, – согласился Сэдли. – Зови своего Нейта.

– Он придет за мной вечером. Тогда и починит ваше окно.

Друг появился, как и обещал, к концу рабочего дня. Господин Сэдли скривился недовольно, но все же озвучил свою просьбу. Нейтон оказываться не стал. Скрывшись в кабинете начальника, он справился за каких-то десять минут, и вышел, кивая мне:

– Пойдем?

– Да, – ответила я и схватила куртку.

На улице еще было светло, несмотря на то, что к вечеру собрались тучи. Начало лета вообще выдалось каким-то пасмурным и хмурым. Это не радовало. Город Трим с своими унылыми старыми домами и не слишком чистыми улицами и так не мог похвастаться красотой, а мрачная погода делала его еще более серым.

Нейт сунул руки в карманы и молча свернул в сторону моего дома. Я жила почти на окраине, а он поближе к центру, в мастерской своего наставника господина Виллера, но при этом все равно часто провожал меня до дома. Все соседи уже давно нас поженили и искренне недоумевали, почему мы до сих пор не вместе. Но мы относились друг к другу скорее как брат с сестрой. И ничего большего не хотели.

– Как день прошел? – спросил странно задумчивый Нейтон.

– Как обычно, – пожала я плечами. – Сегодня почти никого не было. Я весь день читала книгу.

– Что на этот раз? – улыбнулся друг, прекрасно зная о моей любви к чтению.

– Это был учебник по страноведению. О…

– Нейт! – меня беспардонно перебила какая-то девушка, подлетевшая к нам. – Привет.

– Привет, – прохладно ответил тот.

– Мы с Сэмми и Нитой сегодня хотим сходить к реке, на пикник. Пойдем с нами?

– Не слишком приятная погода для пикника, – хмыкнул друг, глянув на затянутое хмурыми тучами небо.

– Если пойдет дождь, убежим к Ните, она совсем недалеко живет.

– Прости, в другой раз.

Девушка поморщилась, бросила на меня недовольный взгляд, но настаивать не стала. Попрощалась, опять же, только с Нейтом, и ушла.

– Очередная поклонница? – хмыкнула я.

– Вроде того.

Да, девушки ходили за ним стаями. Из худого растрепанного мальчишки вырос высокий брюнет с зелеными глазами, красивый и статный. Я со своей подростковой худобой, бледной кожей и светлыми волосами смотрелась на его фоне блеклой молью. Наверное, именно невнятная внешность спасала от отвергнутых поклонниц друга, которые просто не видели во мне соперницу. Впрочем, меня это только радовало.

– И снова не нравится? – поинтересовалась я.

– Она слишком навязчивая, – пожал плечами Нейт. – Да и не до романов сейчас.

Я глянула на него повнимательнее, оценила хмуро-задумчивый вид и спросила:

– Что-то случилось?

Нейтон немного помолчал, а потом задал неожиданный вопрос:

– Ты часто бываешь в кабинете у своего начальника?

– Да нет. А что такое?

– Когда я сегодня ремонтировал ему окно, увидел на столе книгу. И на обложке этой книги были те самые знаки. Ну… твои знаки.

– Знаки? – прошептала я, хорошо понимая, что он имел в виду.

Неужели за столько лет… Мои знаки…

Рука неосознанно дернулась к груди. Именно там под одеждой пряталось то, что я старалась никому никогда не показывать. Странный рисунок прямо на коже чуть выше сердца: круг с семилучевой звездой, лучи которой выходили за его пределы. Каждый луч был оплетен чем-то вроде растительного орнамента, затейливого, необычного. А среди стеблей и листьев виднелись странные символы, значения которых я не знала.

Это было красиво. Но при этом странно и страшно. Потому что знак взялся просто ниоткуда. Мне стукнуло лет шесть, когда он начал проявляться на коже. И хоть я была совсем маленькой, быстро поняла, что такое лучше никому не показывать. Его появление очень здорово походило на магию. А любая подозрительная или необъяснимая вещь могла привести в застенки Святой стражи, ведь тогда церковники еще держали всю власть в своих руках.

Хорошо, что в приюте каждый ребенок был сам по себе. Мыться и переодеваться приходилось самостоятельно, поэтому никто даже не обратил внимания на этот рисунок. Став постарше, я попыталась найти ему объяснение. Искала в журналах, в книгах небольшой городской библиотеки. Вот только нигде не было ничего похожего. А потом пришли сны…

Наверное, я бы точно что-нибудь с собой сделала, если бы не Нейт. Он пробился через все мои страхи и сомнения, выковырял эту тайну и объяснил, что я не сумасшедшая. И начал искать разгадку вместе со мной.

– Не знаю, что это была за книга, – тихо сказал Нейтон. – Никогда не видел похожих. Но на обложке точно были эти знаки, я уверен.

– Что под обложкой, увидеть не получилось?

– Нет, – поморщился друг. – Сэдли с меня глаз не спускал. Как будто думал, что я могу что-нибудь свистнуть.

– Жаль, – вздохнула я.

У меня не было оснований не верить Нейту. Он мог похвастаться наблюдательностью, сообразительностью и отличной памятью. Значит, знаки действительно были. К тому же, мы давно решили: моя тайна как-то связана с магией. А про господина Сэдли давно ходили слухи, что он когда-то был магом. Поэтому у меня внутри все замирало от предвкушения. Неужели у нас появилась зацепка, которая может разгадать эту загадку?

– Надо бы завтра зайти в его кабинет, – пробормотала я, прикидывая. – Хоть под каким угодно предлогом. Вдруг книга все еще там?

– Только будь осторожна. Не знаю, что это за книга и зачем она нужна Сэдли, но мало ли…

– Хорошо, буду…

Проводив меня до комнаты, Нейт отправился к себе, потому что погода окончательно испортилась и начал накрапывать мелкий дождик, грозивший затянуться надолго. А я повесила куртку на крючок, достала из комода кастрюлю и мешочек с продуктами и пошла на общую кухню, готовить себе нехитрый ужин. Благо, что вода успела появиться и не нужно было никуда идти.

– Ужасная погода, – госпожа Хольт присоединилась ко мне, когда моя крупа закипела. – И когда уже станет тепло?

Ее можно было понять. Комната соседки располагалась на первом этаже и была большой, но темной и холодной. А если дожди шли долго, там становилось еще и сыро.

– Может быть вам ремонт сделать? – предложила я. – Хотите, Нейта позову? Он, конечно, механик, но вдруг что посоветует?

– Ой, боюсь, тут только переезд поможет, – махнула рукой женщина. – В этом дрянном доме уже фундамент проеден гнилью и крысами. У меня скоро пол проваливаться начнет.

– А потом и весь дом рухнет нам на головы, – подтвердила госпожа Фрэнло, наша вторая соседка.

Она с грохотом поставила кастрюлю с водой на плитку и сыпанула туда горсть куриных костей. Госпожа Френло была торговкой на рынке и частенько приносила оттуда то, что мясники отправляли на выброс.

– Бежать бы из этой богадельни, – сказала она, поджигая керосин, – да некуда. Как идти, если везде творится то же самое?

– Это просто старость, – вздохнула я. – Дома тоже стареют.

– Особенно, если ремонт последний раз был лет тридцать назад, – поддержала меня госпожа Хольт.

Госпожа Френло развернулась, отбрасывая на спину спутанные рыжие волосы с изрядной примесью седины, и прищурилась.

– Никак вы последние новости не слышали.

– Новости?

– В Расельме, это на южном побережье, рыба на берег выбрасывается. И крупная, и маленькая – вся. Люди ее обратно запихивают, а она все равно – на берег и дохнет там. А возле Бельвира засох большой яблоневый сад. За одну ночь. Вечером все было хорошо, а утром люди глядь – все высохло. Будто он весь год не видел ничего, кроме жаркого полуденного солнца.

– Может, это просто болезнь? – предположила я без особой уверенности. – Или жуки?

– Да какие жуки? – Махнула рукой соседка. – Жизнь из него ушла, вот что.

– А не брешешь ли ты? – подозрительно поинтересовалась госпожа Хольт.

– Вот еще не хватало, – оскорбилась госпожа Френло, – брехать. Да завтра все уже будут знать про это. И в газете напишут, вот увидите.

Мы с госпожой Хольт мрачно переглянулись. Да, наша соседка обожала сплетни и, работая на рынке, собирала их сотнями, частенько приукрашивая. Но было непохоже, что сейчас она врет. Настроение упало на уровень плинтуса.

Я сняла с огня свою кастрюлю и закрутила вентиль на плитке. Аппетит пропал вместе с настроением, но поесть стоило. Поэтому, вывалив в кашу мясную консерву, я накрыла ее полотенцем, подхватила подмышку и пошла к себе.

В комнате поставила кастрюлю на подоконник, села на кровать и принялась есть, даже не зажигая лампу. За окном уже лило в полную силу. Дождь барабанил по крыше, заставляя порадоваться, что она нигде не прохудилась. Потоки воды стекали по черепице, по стенам, разливались по мостовой. Природа как будто хотела смыть что-то с нашего города. Может грязь и копоть заводских труб. А может то гнетущее ощущение безысходности, которое сейчас чувствовал каждый.

Это началось еще до моего рождения. В Нортане, нашем мире, была магия, были маги, их заклинания и могущественные артефакты. Люди с даром учились в особых университетах, работали на благо короны или себя любимых. Неодаренные могли свободно пользоваться их услугами, заказывать себе разные волшебные штуки. И все было хорошо.

Но однажды по какой-то причине магия стала уходить из Нортана. Маги слабели, превращаясь в обычных людей, зелья, заклятия и амулеты становились ни на что не способными пустышками. Дальше еще хуже. Мир как будто слабел вместе с ними. Все чаще начали происходить катастрофы, неурожаи, эпидемии.

Церковники, которые уже много веков делили с одаренными власть, просто не могли не воспользоваться таким подарком. Они объявили всем, что маги прогневали Всеотца и теперь подлежат уничтожению, как скверна, отравляющая мир. Начались гонения. Тех, кто раньше пользовался почетом и уважением, объявили вне закона. Их арестовывали и казнили в казематах Святой стражи. Церковники уничтожали артефакты, зелья и книги.

Вот только нашему миру это не помогло. Наоборот, стало только хуже. Без магов все рассыпалось еще быстрее. И люди опомнились. Новый император, пришедший на смену своему умершему отцу, запретил преследования одаренных. Но было уже поздно. Слишком многие погибли. А кому повезло выжить – потеряли свою силу.

Нортан продолжал приходить в упадок. Новые болезни волнами атаковали не только нашу империю, но и весь континент. Странных катастроф и аномалий становилось все больше. Земля теряла плодородие. Животные гибли. Даже погода портилась с каждым днем. Последнее нормальное лето, солнечное и теплое, было два года назад.

Мало кто осмеливался говорить о конце нашего мира вслух. Были и те, кто жил в своем устроенном мирке, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Но сироты взрослеют рано. Когда видишь жизнь без прикрас, умеешь слушать и слышать, когда понимаешь, о чем украдкой шепчутся другие, невозможно остаться в стороне.

У нас в Триме пока не происходило ничего странного. Но Бельвир – это ведь совсем рядом, всего десять миль на запад. И тот яблоневый сад я даже сама помню, большой, всегда дающий хороший урожай. Сложно представить, что он мог усохнуть за ночь. Вот только интуиция твердит, что в словах госпожи Френло не было ни капли лжи. Это пугает.

Доев ужин, я быстро помыла кастрюлю, разделась и залезла под одеяло. Но сон не шел. Пришлось долго лежать и смотреть в неровный потолок, слушая стук дождевых капель.

Что же происходит с Нортаном? И как это остановить? Наш мир ведь не настолько плох, чтобы заслуживать гибель.

ГЛАВА 2

Чувство полета пьянило. Пьянило силой, свободой и скоростью. Когда ты летишь, не зная никаких преград, это не может не завораживать.

Вот я и летела. Подо мной проносились города и поселки, потом их сменил лес. Его прорезала широкая полноводная река с гремящим водопадом, делящим русло на две части. Я пронеслась над ним, чувствуя, как щекочет кожу водяная пыль. Все дальше и дальше, почти до виднеющегося на горизонте скалистого кряжа… А там меня будто швырнуло вниз.

Мужчина… Он рубил дрова на опушке перед домом. Сильные руки сжимали топор, без труда раскалывая им толстые поленья. А на загорелой коже предплечья светился такой знакомый знак…

Я со стоном проснулась и села на кровати, уткнувшись головой в колени. Снова этот сон. Да сколько можно?

Такие вот сны стали сниться мне через несколько лет после появления знака на коже. Сначала это были просто странные полусны-полувидения, в которых я видела разные города, летая над ними, как птица, людей, свой рисунок, горящий прямо на небе. А два года назад началось вот это. Лес, река, мужчина с татуировкой… Кто он такой, я не знала. Что мне с этими снами делать – тоже. Только он виделся мне все чаще и чаще. И просыпаясь, я ощущала дикое чувство потери чего-то очень важного.

Ладно, сегодня поступлю так же, как и всегда: просто проигнорирую сон. В конце концов, у меня пока даже идей нет, как на него нужно реагировать.

Тряхнув головой, решительно встала с кровати. Доски пола обожгли ноги холодом, и я принялась быстро одеваться, мимоходом радуясь, что хотя бы дождь кончился.

Пять минут в ванной, спешный завтрак – и мы с госпожой Хольт привычным маршрутом идем на работу, осторожно обходя большие лужи. Канализация как всегда не справлялась, и мостовые были сплошь залиты водой.

Мы уже подходили к центральной площади, как вдруг где-то раздался жуткий вопль, полный ужаса. Госпожа Хольт вздрогнула, едва не уронив корзину, в которой носила обед.

– Кто кричал? – заозиралась она.

Крик повторился. К нему примешалась громкая ругань и чей-то плач. Стало страшно.

Переглянувшись, мы свернули в переулок и направились в сторону улицы Святителей, откуда, как казалось, доносились крики. И мы не ошиблись. Стоило выйти из-за угла цветочного магазина, и нам открылась совершенно сюрреалистичная картина.

Улица Святителей была одной из самых больших и респектабельных в Триме, если это слово вообще можно к нему применить. Упираясь одним концом в мэрию, а другим – в городскую церковь, она стала местом, где располагались банк и почта, самые солидные конторы, магазины и дома важных горожан.

Сейчас люди толпились у особняка директора банка. Этот дом многие втайне считали свидетельством то ли полного отсутствия вкуса у господина директора, то ли его желания выпендриться перед соседями. И я, проходя мимо, всегда с ними соглашалась. Двухэтажное строение было обильно украшено вычурной лепниной. На широком крыльце, на балкончиках и в небольшом палисаднике стояли многочисленные скульптуры под старину. А сбоку к дому пристроили высокую башня, в которой, как говорили, банкир устроил себе поистине королевские апартаменты.

Но сейчас дом радикально изменил свой облик. Лепнина почернела и потрескалась, черепица облетела, будто ее потрепал ураган, а башня... А башни и вовсе не было.

Замерев на месте, я смотрела на особняк и не могла понять, что там произошло. Это не было похоже на последствия пожара или взрыва, урагана или другого стихийного бедствия. Возникало ощущение, что неведомый великан просто откусил угол дома, сожрав башню. Ведь не земле не было ни одного обломка, ни одного камешка. И от этого становилось вдвойне жутко.

– Половины дома нету...

– А только на секунду отвернулся, а тут кричат...

– Не иначе сам Хаос похозяйничал.

– Цыц, дура. Думай, что мелешь.

– А господин Дисон-то где?

Среди испуганных шепотков этот вопрос прозвучал особенно четко. Зеваки замолчали, как по команде, и толпа обратила свой взгляд на невысокую женщину в форме горничной, стоявшую у ворот. Бледная, как мел, она дрожала мелкой дрожью и ошарашенно смотрела на остатки дома.

– Господин-то... Там был, в башне... – выдавила она в ответ на вопросительные взгляды.

– Так а что случилось? – выкрикнул кто-то из толпы.

– Не знаю, – еще сильнее задрожала горничная. – Я убиралась в гостиной, а дом вдруг... как будто охнул. И все.

– Что "и все"?

– Ничего. В хозяйском крыле ничего не осталось. Самого хозяина тоже...

Какой-то мужчина подскочил к горничной, обнял за плечи и повел прочь. А я, как будто ведомая каким-то странным чувством, шагнула вперед. Проталкиваясь между взбудораженными горожанами, вышла к дому и перелезла через невысокий заборчик прямо в палисадник.

Отсюда зрелище искалеченного особняка казалось еще более зловещим. Огромная дыра обнажала богатую обстановку жилища банкира. Она пострадала точно так же, как и сами стены. Вместе со стенами пропали обои и картины, которые наверняка присутствовали в этом углу, как и во всех остальных. Пухлый бордовый диван, стоявший прямо на середине "разлома", лишился своей половины вместе с двумя ножками и теперь неуклюже повалился на пол. Из перекрытия между этажами торчали неровно обрезанные балки.

И больше ничего. Ни беспорядка, ни следов пожара или присутствия чужаков. Не лежали вокруг обломки или осколки изуродованного дома. Они просто пропали непонятно куда.

Я опустила глаза и, присмотревшись, заметила на земле вдоль стен тонкую полоску сероватой пыли. Присела и осторожно коснулась ее пальцами.

Странное ощущение ударило под дых так резко, что у меня в глазах потемнело. Чувство жуткой, всеобъемлющей пустоты. Будто нечто, где не было абсолютно ничего: ни воздуха, ни жизни, ни смерти, на секунду глянуло прямо на меня. И потянулось ко мне через пальцы, норовя поглотить и развеять, как сделало это с помпезным домом на улице Святителей.

– Лара! – Меня резко дернули за плечо, вырывая из цепких лап пустоты, отчего я села на землю и растерянно заморгала.

Госпожа Хольт подхватила меня под руку, поднимая, и потащила сквозь толпу. ...

Скачать полную версию книги