Дорога в Анкорн [Рина Эйртон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Рина Эйртон Дорога в Анкорн

Пролог. Реликвия в бумажной коробке

Небо затянула серая сеть туч. С каждой минутой увеличивалось предчувствие ливня, но прятаться в доме Эбигейл не хотелось. Хотелось и дальше сидеть на деревянном крыльце своего нового дома, смотря, как маленькие капельки стекают по перилам и разбиваются о лужи.

Переезд – событие всегда запоминающееся, даже если ты переезжаешь на другую улицу. Событие ответственное и важное, требующее хлопот. Весь день семья Макгоуэн занималась перевозкой вещей, поэтому теперь по всему дому стояли неразобранные коробки, мешая свободно передвигаться по дому. Марте, матери Эбигейл, такая обстановка даже нравилась. По её словам, это навевало воспоминания о детстве, когда приходилось чуть ли не каждый год переезжать из города в город. Эбби же считала, что мама излишне романтизирует. Ничего приятного в пыльных коробках девушка не находила. Ей вообще не хотелось переезжать.

Когда начало смеркаться, Эбигейл поняла, что пора домой. Она натянула рукава белого свитера на замерзшие ладони и поднялась с крыльца, бесшумно открывая дверь. Из гостиной тут же донесся голос Марты:

– Эбби, тебе звонят.

Девушка, переступая несобранные доски будущего комода, взяла мобильник с подоконника и ответила на звонок.

– Да, слушаю.

– Hola! Это Марк, узнала? – раздался веселый голос из дисплея телефона. Эбигейл вздохнула. "Не прошло и года", – подумала она.

– Марк, у меня контакты подписаны. Ты не на стационарный телефон звонишь.

– Да? И как же я подписан? – с явным заигрыванием произнес парень.

– Марк, – коротко ответила девушка, понимая, что разговор предстоит долгий. – Что хотел?

– Узнать как дела, конечно. Как день провела?

– Хорошо, – Эбби села на подоконник, но Марта тут же погрозила ей пальцем. – Вещи распаковываем.

– Да-а-а? – с весельем в голосе протянул Марк. – А меня пригласишь?

– Вещи распаковывать?

– Новое местожительства праздновать! Но если хочешь, я могу помочь и практической частью. Я джентльмен.

Девушка закатила глаза, слезая с подоконника.

– Сама справлюсь. С обеими частями переезда. Ой, меня тут родители зовут, так что поговорим позже, ладно?

Не дождавшись ответа, она нажала на отбой и посмотрела на маму. На губах женщины заиграла веселая улыбка.

– Ну что же ты так с ним, – сказала она. – Мальчик за тебя так переживает.

Девушка замялась, чуть заметно смутившись. Марк вызывал у неё противоречивые чувства. Без сомнений, красивый, подтянутый, уверенный в себе парень привлекал многих девушек, и Эбби не была исключением. За спиной у неё сложилась сложная история отношений с этим молодым человеком, и сейчас нельзя сказать наверняка: хочешь ты откреститься от него раз и навсегда или вернуться в водоворот чувств.

– Не только за меня. Да и вообще, мне с прошлого года хватило.

Мама только покачала головой, откидывая рыжие локоны назад.

– Как знаешь. Но на твоем месте я бы присмотрелась к Марку получше, – подмигнула дочери Марта и продолжила: – Пора бы уже садиться за стол. Позови папу, а я пока придумаю что-нибудь на кухне.

Эбигейл кивнула и отправилась на поиски отца. Узкая дубовая лестница проскрипела под её шагами. Второй этаж выглядел пусто и безжизненно, впрочем, как и первый. Пусть Эбби знала, что предстоит небольшой ремонт, способный полностью изменить обстановку дома, избавиться от предвзятости она не могла.

– Пап, пора ужинать, – громко сказала девушка, оглядываясь в коридоре.

– Да-да, я здесь, солнышко, – отозвался мужчина.

Нашла его Эбби в одной из дальних комнат. Стены здесь были оклеены однотонными обоями кофейного цвета, а в углу стоял небольшой письменный столик. Скоро эта комната станет рабочим кабинетом её отца.

– Что смотришь? – девушка присела рядом с папой, элегантно придерживая черную юбку. Мужчина отвлекся от коробки, содержимое которой так внимательно изучал, и улыбнулся дочери.

– Нашел кое-что, разбирая свои старые вещи, – он хитро прищурился, запуская руку в коробку. – Тадам!

В его руках Эбби увидела старинные карманные часы. По бокам переливались яркие камушки зеленого цвета, а крышку украшали причудливые узоры, складывающиеся в очертание крыльев. Часики казались довольно тяжелыми.

– Здорово! – с искренним восхищением сказала девушка. – Я такие красивые только в книгах видела! Откуда они у тебя?

– Это моего дедушки. Я тоже удивился, когда нашел их в коробке. Думал, давно выкинули.

Джек аккуратно открыл крышку часов. Стрелки не двигались, но Эбби смутило совсем не это. На корпусе она заметила небольшую вмятину. Стекло часов было усыпано трещинами. Встретив вопросительный взгляд дочки, мужчина неловко пожал плечами.

– Я уронил их в детстве. Вот тогда твой дедушка злился! Влетело мне по первое число. Он часы по деталькам собирал после такого удара. Мастер, ничего не скажешь!

Эбби хихикнула.

– Как ты умудрился такую красоту уронить? Значит, они теперь не работают?

– Ну почему, я же