Власть камня [Ирина Аркадьевна Алхимова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ирина Алхимова Власть камня

Часть 1. Повелитель стекла

Глава 1


Новолуние традиционно было самым подходящим временем для сканирования пространства. В такую ночь ничто не отвлекало внимание наблюдателя от поисковой сети, которая прекрасно просматривалась севернее Вулластонской плотины, где ее не подсвечивали огни города Кэрно. Наблюдательный пункт Люка находился в самой верхней точке огромного гидротехнического комплекса, откуда он внимал «музыке небесных сфер», как поэтично называл эти ночные бдения его дядя Джаспер. Наверху холод ощущался сильнее, но погода стояла безветренная, и обманчиво спокойные воды реки Хей тускло поблескивали в темноте, отражая свет бесконечно далеких звезд.

Сеть едва слышно звенела от сильного натяжения, потому что Люк терпеть не мог провисших волокон и вялых контрольных нитей. Его сигнальная система отличалась завидной прочностью и была настроена на самые незначительные колебания. Отключившись от шумового фона огромного города, Люк сосредоточился на эфемерной паутине поисковой сети, но достичь нужной степени концентрации никак не получалось, мешал какой-то посторонний звук. Это был негромкий ритмичный стук, который в силу акустических особенностей бетонного сооружения эхом отдавался от его стен, искажался и доносился до вершины скалы в виде металлического лязганья.

Люк пригасил внутреннее зрение и внешним оглядел плотину в поисках досадного раздражителя. К его удивлению, источником звука оказалась женщина, а вернее ее туфли на высоких каблуках. Незнакомка неторопливо шла по мосту, покачивая маленькой сумочкой на изящной цепочке. Ее шаги постепенно замедлялись, каблучки постукивали все реже, пока звук не прекратился совсем. Женщина остановилась у бетонного ограждения, наклонилась над ним и заглянула в нижнюю часть плотины за линией водосброса.

Толстенная стена, по верху которой был проложен мост, достигала сорока метров в высоту, и ночью глубокое русло перекрытой реки казалось бездонным черным провалом. Некоторое время женщина стояла неподвижно, пристально вглядываясь в далекое дно ущелья, потом внезапно вцепилась руками в ограждение.

Насколько Люк смог рассмотреть, на ней было длинное вечернее платье и отороченное мехом манто из мерцающей ткани. Незнакомка быстро огляделась по сторонам. В такой поздний час на дороге было безлюдно, поэтому после короткого колебания она решительно сбросила с плеч накидку. Увидев, что женщина пытается взобраться на ограждение, Люк мгновенно покинул свой наблюдательный пост.


Вот черт, опять за что-то зацепилась! Даже в брюках перелезть через высокое бетонное ограждение у нее вряд ли бы получилось красиво, а уж в вечернем платье это наверняка то еще зрелище. Хорошо хоть на мосту нет свидетелей ее позора…

— Убедительно прошу вас не делать этого!

Внезапно прозвучавший за спиной мужской голос заставил Кэтрин замереть в неудобной позе. Она покрепче ухватилась за ограждение и обернулась к так не вовремя появившемуся незнакомцу.

— Почему? — неловкость, которую в этот момент испытывала Кэтрин, добавила ее вопросу изрядную долю раздражительности. — Разве я нарушаю общественный порядок?

Даже в тусклом свете мостовых фонарей было видно, как на лице мужчины проступило изумление. Он явно ожидал от нее другой реакции.

— Формально вы ничего не нарушаете, но я все равно прошу вас отказаться от этой мысли.

— Была бы рада, да не могу.

— Конечно, можете, оно того не стоит!

— Вы так считаете? А я все же предпочту рискнуть…

Кэтрин внимательней пригляделась к незнакомцу и вдруг заметила, как сильно он напряжен. Его буквально разрывали желание помочь и опасение своими действиями причинить ей вред. Господи, неужели он подумал… Кэйт осторожно сползла с ограждения и выпрямилась во весь рост. Для женщины она была довольно высокой, но незнакомец оказался на полголовы выше.

— Вы решили, что я собираюсь прыгнуть с моста?

— А это не так? — осторожно поинтересовался случайный прохожий. — Сюда порой приходят потерянные души, чтобы свести счеты с жизнью.

— Да, вы правы, место печально известное. Простите, мистер э-э-э …

— Холдер.

— Простите, мистер Холдер, я очень ценю ваше желание меня спасти, но дело здесь не в личной драме. Просто я кое-что уронила.

После этих слов мистер Холдер уже точно усомнился в ее адекватности.

— Уронили в пропасть?

— Нет, что вы, не настолько же я безумна! Подойдите ближе, я вам покажу.

Мужчина сделал шаг и внезапно оказался совсем рядом, так близко, что Кэйт вдохнула исходящий от него запах весенней свежести с ненавязчивой ноткой настолько редкой экзотики, что она не смогла ее определить. Кэйт заслуженно считала себя экспертом по части мужского парфюма, потому что терпеть не могла подавляющее большинство популярных ароматов.

Она оперлась руками о бетонное ограждение и посмотрела вниз, мистер Холдер сделал то же самое. С внешней стороны парапета примерно на уровне пешеходной дорожки виднелся выступ шириной не более пяти дюймов, на котором лежало кольцо с крупным прозрачным камнем.

— Вот зачем я штурмовала ограждение.

Холдер скептически оглядел ее ноги.

— В туфлях на шпильках? Вы репетировали цирковой номер?

— Я просто забыла их снять, — досадливо поморщилась Кэйт. — В быту я бываю рассеянной.

— Вы бы непременно убились из-за этой безделицы.

— Эта «безделица» — подарок к помолвке, она стоит кучу денег!

— В самом деле? — мистер Холдер с сомнением посмотрел на Кэтрин, как будто прикидывая стоит ли ей верить, потом внезапно вскочил на парапет, спустился на выступ, подобрал кольцо и одним движением перемахнул обратно на мост. — Тогда держите вашу побрякушку.

Он проделал это так быстро, что Кэйт не успела его остановить. Более того, позволила незнакомому мужчине завладеть ее левой рукой и надеть на безымянный палец спасенное кольцо. В свете фонаря блеснул бриллиант весом в четыре карата.

— Благодарю вас, — Кэйт внезапно почувствовала неловкость. — Оно соскользнуло и только чудом не упало в каньон.

— Конечно соскользнуло, кольцо вам велико. Тот, кто его дарил, явно не угадал с размером, — мистер Холдер бросил взгляд на чересчур высокий каст, в котором был зажат вызывающе крупный камень, и пожал плечами. — Оно невзрачное, да и дизайн подкачал. Это больше похоже не на украшение, а на печать собственника, своего рода инвестицию.

Кэйт настолько удивило его наблюдение, что она даже забыла обидеться. Теперь, когда инцидент был исчерпан, у нее появилась возможность по-настоящему разглядеть своего критически настроенного спасителя. Первый же внимательный взгляд убедил Кэйт, что дальше лучше не рассматривать, но она с упорством истинного мазохиста продолжила изучение нового знакомого.

Внешне мистер Холдер выглядел лет на двадцать пять. У него были коротко подстриженные темные волосы и очень светлые глаза. Все остальное во внешности молодого человека выходило далеко за рамки привычного. Кэйт было трудно удивить красивым лицом или тугим кошельком, этого она в своей жизни навидалась достаточно. Ее собственный отец и жених Стивен считались видными мужчинами. Конечно, многое в их облике зависело от искусства портного, профессионализма стоматолога или квалификации пластического хирурга, но и наследственность играла в этом деле немалую роль.

В отличие от них, мистер Холдер выглядел так, словно родился где-то в созвездии Стрельца, никак не ближе. Или прибыл сюда из далекого будущего. Вряд ли на их бренной земле могло появиться на свет подобное совершенство. Парень был необычайно хорош собой и одет так дорого, что это бросалось в глаза даже в темноте. Кэйт неторопливо оглядела пошитые на заказ кожаные ботинки, черные дизайнерские джинсы и шелковую водолазку цвета морской волны. Завершало ансамбль короткое пальто из плотной тяжелой ткани, которую Кэйт видела впервые. Материал обладал редким для текстиля свойством держать форму и прекрасно смотрелся на спортивной фигуре мистера Холдера.

Молодой человек не носил никаких украшений. Кэйт не обнаружила на нем ни часов, ни цепочки, ни перстня, ни серьги в мочке уха. Его лицо и кисти рук были совершенно лишены модного среди бомонда загара, наоборот, отливали какой-то мраморной белизной. Он спокойно позволил Кэйт себя рассмотреть, потом поднял с бетонного покрытия ее манто.

— У вас на мосту с кем-то назначена встреча?

Кэйт вдохнула поглубже, чтобы снова ощутить исходящий от мистера Холдера легкий волнующий аромат. Она никак не могла определить основной компонент его парфюма, это одновременно раздражало и интриговало.

— Нет, я свернула к плотине просто потому, что мне захотелось прогуляться пешком.

— Одной в половине первого ночи? — на всякий случай уточнил мистер Холдер.

— Ой, да бросьте, не стоит изображать из себя полицию нравов!

— Меня заботит исключительно ваша безопасность, мисс …

— Вильерс, Кэтрин Вильерс. А ваше имя?

— Лукас, но можете звать меня Люк.

Кэйт чисто рефлекторно протянула руку, и Лукас Холдер вежливо ее пожал.

— Рада с вами познакомиться. А вы тоже любитель одиноких ночных прогулок?

Молодой человек на секунду задумался, а потом решил сказать правду.

— Нет, меня сюда привела служебная необходимость. Послушайте, мисс Вильерс, раз уж прогулка не задалась, могу я хотя бы проводить вас до дома?

— Предлагаете вызвать на плотину такси?

— Зачем же? Если позволите, я сам вас отвезу, — он указал рукой куда-то в темноту, и Кэйт обернулась.

На противоположной стороне старой двухполосной дороги была припаркована приземистая черная машина, строгая неприметность которой исчислялась шестизначной цифрой в ценнике. Кэйт могла бы поклясться чем угодно, что еще минуту назад ее там не было… Но, в конце концов, не съест же ее ночной знакомый. Кэтрин последовала за молодым человеком и позволила усадить себя в уютный салон, хранивший аромат того самого загадочного парфюма.

Глава 2

Люк гнал машину в сторону Вулластона, административного округа города Кэрно, заселенного в основном местной знатью. Сидевшая рядом с ним молодая женщина как раз и принадлежала к одной из семей, чья родословная уходила корнями в далекое прошлое. Как-то в одном из глянцевых журналов Люку попался на глаза перечень самых влиятельных граждан Кэрно, и теперь эта своеобразная табель о рангах услужливо всплыла в его памяти. Отец Кэтрин Вильерс владел сетью отелей под брендом «Марикур» и считался одним из столпов местного общества.

Дочь отельера Вильерса оказалась светлой блондинкой с глазами цвета тропического моря, высокими скулами и нежным капризным ртом. Тот, кто умел смотреть, уловил бы в ее взгляде каждое намерение, каждый всплеск эмоций. Она была открыта миру и в определенной степени беззащитна перед ним, потому что еще не разучилась сопереживать. За всю поездку Кэтрин не проронила ни слова, но ее молчание не было высокомерным или презрительным, скорее растерянным, и Люк, как ни странно, находился в схожем состоянии.

Бросившись на помощь незнакомой женщине, он думал только о том, чтобы ее спасти, но неожиданно столкнулся с совершенно другой проблемой. При первом же взгляде на него Кэтрин Вильерс испытала физическое влечение. Отголоски спонтанного, неконтролируемого выброса чужих эмоций ударили по Люку так, что моментально сбили его с рабочего настроя и даже частично обезоружили.


Как вскоре выяснилось, Кэтрин жила вовсе не в фамильном особняке Вильерсов, а в двухэтажном доме на тихой улочке старого района, где у нее была квартира с отдельным входом. Люк поднялся по лестнице вслед за хозяйкой и, не дожидаясь приглашения, сразу прошел в уютную гостиную. Для дочери Альберта Вильерса жилье оказалось более чем скромным. Видимо, она купила его вместе с мебелью и ничего не стала менять, оставив прежний, немного старомодный интерьер.

— Знаю, что время позднее, но вы оказали мне неоценимую услугу, поэтому я просто обязана предложить вам хотя бы чашку кофе, — Кэтрин вопросительно посмотрела на Люка.

— Я не пью кофе, — он прошелся по комнате, рассматривая небольшие живописные полотна, которые оказались подлинниками известных мастеров. — Мой отец пристрастился к этому напитку, а я так и не смог. У молотых кофейных зерен излишне выраженный аромат, который перебивает все остальные запахи.

Кэтрин впервые столкнулась с таким аналитическим подходом к обычной чашке кофе, однако ее новый знакомый и не думал жеманничать, он просто выражал свое отношение к предмету.

— Прекрасно вас понимаю, мистер Холдер. Тогда, может быть, чаю?

— С удовольствием.

Люк устроился на высоком табурете у длинной стойки и принялся наблюдать, как Кэтрин Вильерс заваривает чай. Он не любил ходить в гости, никогда не провожал до дома знакомых женщин и тем более не приглашал их к себе. Тогда почему он сидит ночью на чужой кухне и не сводит глаз с новой знакомой? По какой-то странной необъяснимой причине испытанное ею физическое влечение взволновало Люка так сильно, что вызвало ответную волну.

Кэтрин Вильерс, которая сегодня рисковала жизнью, чтобы спасти обручальное кольцо одного мужчины, увидела другого и внезапно возжелала его, но в этом желании не было ни пошлости, ни банальной похоти, ни какого-либо расчета. Только искреннее восхищение, трепет восторга и нестерпимый жар, который Люк ощущал даже на расстоянии. Этот огонь представлял для него опасность и одновременно неодолимо притягивал. Как сладчайший смертельный яд, как дивный мираж на самом краю обрыва…

— Для вина уже поздновато. Хотите, я добавлю в чай каплю коньяка?

Люк покачал головой, принял протянутую чашку, но пить не стал. Ему и так было горячо, потому что страсть неумолимо разгоралась, быстро превращая кровь в кипящую огненную лаву. Не следовало входить в квартиру, не следовало приближаться к женщине и любоваться уверенными движениями изящных рук. Нельзя было следить за ее взволнованным дыханием, за тем, как напрягшиеся соски упругих грудей натягивают ткань вечернего платья. А теперь процесс активирован, и его уже не остановить, не обратить вспять…

Люка с детства учили терпеть и превозмогать, но рано или поздно природа все равно брала свое, и тогда происходила катастрофа. Он не мог допустить, чтобы подобное случилось здесь и сейчас. Чувствуя, как все выше вздымается смертоносный вал, Люк сделал то единственное, что могло предотвратить коллапс. Отставил чашку в сторону, крепко сжал пальцы на тонком запястье Кэтрин Вильерс и увлек ее за грань реальности.


Ночью Кэтрин увидела сон. Ей порой снились эротические эпизоды, причем с самыми неподходящими, а иногда и просто абсурдными партнерами. Ее коллега Дирк Киллиан уверял, что таким необычным способом подсознание реализует скрытые желания, но до этой ночи Кэйт не разделяла его точку зрения. Ее сегодняшний сон ничем не напоминал прежние, лишенные всякой логики ночные видения, которые к тому же не задерживались в памяти. Ей пригрезился не абстрактный персонаж, не какая-то медийная персона, а предмет действительных желаний, и все, что они делали вместе, воспринималось ею, словно наяву.

Во сне он был абсолютно настоящим, горячим, страстным, порой даже нетерпеливым, словно боялся не успеть насладиться ее податливостью, уступчивостью и отзывчивостью. Кэтрин никогда не была так покорна в постели, но ради Лукаса Холдера она соглашалась на все вплоть до полной капитуляции. Впрочем, они занимались любовью отнюдь не в постели, а в каком-то странном месте, где не было ни верха, ни низа, ни света, ни темноты. Только их тела, от которых исходило слабое свечение там, где они соприкасались друг с другом.

Несмотря на молодость, Лукас Холдер из ее сна оказался отнюдь не новичком. Его естественность, природная чуткость и полное отсутствие дешевой показухи притягивали Кэтрин, словно магнит. Парню явно нравились быстрые лобовые атаки, и он с упоением шел на таран, но лишь затем, чтобы после бурного финала тут же начать все сначала. Он прикасался к телу Кэйт так, как мастер касается любимого инструмента, чтобы извлечь из него чистый, ничем не замутненный звук. И она послушно вздыхала, стонала, даже вскрикивала, снова и снова балансируя на пике экстаза, которого прежде ей никто никогда не дарил.

В этом удивительном сне Кэйт трижды испытала продолжительный оргазм, прочувствовала каждое прикосновение, каждый поцелуй. Конечно, в реальности она никогда не переспала бы с мужчиной всего через час после знакомства, будь он даже самим Аполлоном. Подобное могло случиться лишь в царстве Морфея, да и то только потому, что природа наградила Лукаса Холдера какой-то невероятной сексуальностью.


Люк опустился на колено и быстро обыскал распростертое на полу кабинета тело. Убитым оказался Фестер Харпер, один из помощников мэра. Кто-то беззастенчиво вскрыл его сонную артерию и выкачал всю кровь, не оставив следов ни на полу, ни даже на одежде. Это было уже третье за месяц убийство, носившее вполне определенный характер. Примерно раз в декаду неизвестный маньяк убивал и полностью обескровливал людей, никак не связанных друг с другом, не имевших ничего общего, кроме принадлежности к местному чиновничеству. Либо действия убийцы носили ритуальный характер, либо он с кем-то сводил счеты, либо регулярно питался, выискивая себе не случайную, а строго определенную жертву.

Задачей Люка было засекать любые аномальные перемещения в околопланетном пространстве, но сегодня ночью его отвлекли, а чем все это закончилось он осознал только под утро. По общечеловеческим меркам Люк поступил подло, никаких оправданий его поведению не было и быть не могло. Он провел ночь с чужой невестой, по сути, вынудил ее изменить данному слову, и то, что они оба находились в другой реальности, никак не меняло сути произошедшего…

Люк осмотрел кабинет, заглянул в секретный сейф, во все потайные ящики стола и убедился, что помощника мэра Фестера Харпера никто не ограбил. Убийца охотился вовсе не за деньгами или секретными документами. Люк снова бросил взгляд на перерезанную шею покойника, мысленно увидел нож, которым орудовал убийца и подавил вздох. Сомнений в том, чьих это рук дело, больше не оставалось.

Молодой человек уже собрался исчезнуть из комнаты, когда какое-то смутное предчувствие заставило его подойти к окну и выглянуть на улицу. Чуть в стороне от здания мэрии находился наземный пешеходный переход. На противоположной стороне дороги стояли в ожидании зеленого сигнала светофора несколько человек и в их числе высокая стройная блондинка, с которой он сегодня провел ночь. Люка мгновенно бросило в жар. Он опустил казенную бархатную штору и переместился.

Глава 3

Наконец загорелся зеленый, но едва Кэтрин собралась шагнуть на мостовую, как кто-то решительно придержал ее за локоть. Она поспешила высвободить руку, потому что терпеть не могла фамильярности от посторонних. Обернувшись, чтобы объясниться с нерадивым прохожим, Кэйт встретилась взглядом с мужчиной, который вчера ночью спас ее кольцо, а потом снился до самого утра в самом непристойном виде. Она почувствовала, как вспыхнули щеки и заговорила немного резче, чем намеревалась.

— Вы что, преследуете меня, мистер Холдер? Я не собиралась бросаться под машину, если вас так беспокоит проблема суицида, всего лишь хотела перейти дорогу.

— Добрый день, мисс Вильерс, — невозмутимо отозвался новый знакомый. — Случайно увидел вас на улице и решил подойти. Вы направляетесь в здание ратуши?

— А если и так? Ее мне тоже нельзя посещать?

— Я бы посоветовал вам прийти сюда в другой день, когда все немного уляжется.

Кэтрин возмущенно покачала головой.

— Ну знаете, это уже слишком! Теперь вы станете указывать мне, куда и когда ходить? Решили, я без вас пропаду?

Мистер Холдер снова мягко взял Кэтрин под локоть и увлек к входному порталу в ближайшее здание, который представлял собой глубокую затененную нишу.

— Нет, что вы, кто на такое отважится? Просто сейчас сюда приедет полиция, а мне не хотелось бы, чтобы с вас тоже снимали показания.

— Постойте, о чем это вы? При чем здесь полиция? Я встречаюсь со Стивом, мы собирались вместе пообедать.

— Стив — это Стивен Демойн, советник мэра по финансовым вопросам?

— Да, — Кэтрин с подозрением уставилась на мистера Холдера. — Откуда вам это известно? Вы что, наводили обо мне справки?

— Напротив, я о вас по-прежнему ничего не знаю, поэтому и спрашиваю. Я сам вызвал полицию, и в ближайшие несколько часов никто не сможет покинуть здание ратуши.

— Там что-то произошло?

— Убийство.

— Убийство?! В резиденции мэра? — Кэйт очень хотелось выйти из ниши, которая создавала слишком интимную атмосферу, но мистер Холдер, как назло, перегораживал ей дорогу. — А вы каким боком к этому причастны?

Вместо ответа молодой человек протянул ей визитную карточку. Кэтрин бросила взгляд на кусочек пластика с серебряной вязью по темно-синему фону.

— Сыскное агентство «Glass House». Расследования, поиск пропавших, юридическое сопровождение… — она подняла глаза и совершенно по-новому посмотрела на Лукаса Холдера. — Так вы частный детектив?

— Я слышу нотки разочарования в вашем голосе.

— Нет, вовсе нет, — Кэйт машинально положила карточку в карман плаща. — Скорее, наоборот, теперь мне многое стало понятно. Можете рассказать, что именно случилось в ратуше?

Красавец детектив покачал темноволосой головой.

— Вечером это и так будет в новостях. Хотите, я вызову такси, чтобы вас довезли до дома?

— Нет, спасибо, — рассеянно отозвалась Кэтрин, — мне нужно вернуться в больницу.

— В больницу? Вы нездоровы? — мистер Холдер почему-то вдруг побледнел и с беспокойством принялся оглядывать ее, словно искал признаки болезни.

— Господи, нет! Я работаю в отделении скорой помощи Вулластонского мемориального госпиталя. Я врач, Лукас.

Пора было уходить, потому что они стояли слишком близко друг к другу, потому что от детектива Холдера замечательно пахло, а ночной сон помнился слишком живо. Сегодня на нем был строгий темный костюм и стильный галстук под цвет глаз…

— Я бы вас проводил, но мне уже пора идти, — к зданию мэрии одна за другой подъехали пять полицейских машин, включая фургон коронеров. — В котором часу заканчивается ваша смена?

— Лукас, неужели вас не смущает, что у меня есть жених, и уже назначен день свадьбы?

Молодой человек бросил мимолетный взгляд на вызывающе крупный бриллиант в ее обручальном кольце и пожал плечами.

— Нет. Более того, у меня есть все основания полагать, что до свадьбы дело не дойдет, — от такой откровенной наглости Кэйт просто лишилась дара речи, а невозможный детектив ослепил ее улыбкой, продемонстрировав прекрасные здоровые зубы. — До встречи, доктор Вильерс.

Кэйт смотрела, как он переходит дорогу и направляется к наводнившим парковку полицейским. Сердце сладко щемило, в голову назойливо лезли пикантные подробности из ночного сна. Странно, она совершенно не помнила, когда мистер Холдер вчера от нее ушел… Ну все, хватит думать об этой чертовщине, надо позвонить Стивену.


— Проклятый подонок Фелан продержал меня в участке целых восемь часов! Я этого так не оставлю! Завтра же мой адвокат позвонит Бейли…

— Стивен, комиссар полиции ничем тебе не поможет, дело уже передали в прокуратуру. Это обсуждают на всех каналах.

— Отлично, прокурор Хаммел и мой отец вместе играют в гольф. Я устрою полицейской крысе веселую жизнь!

Сидя с ногами на диване, Кэтрин наблюдала за мечущимся по гостиной Стивеном Демойном. Он явился к ней уже под вечер чисто выбритый и благоухающий дорогим одеколоном. Она сама подарила ему этот парфюм, выбирая из тех, от которых ее, по крайней мере, не тошнило. Неужели она всерьез посчитала его запах приемлемым? После аромата, которым пользовался детектив Холдер, уже невозможно было нормально воспринимать какие-либо другие…

Кэйт на мгновение прикрыла глаза, чтобы как-то перезагрузиться, вернуться к привычной действительности.

— Ты выглядишь усталой, Китти, проклятая работа тебя доконает.

Кэтрин терпеть не могла, когда Стивен называл ее кошачьей кличкой, но он по крайней мере не делал этого на людях.

— Спасибо, милый, ты всегда находишь нужные слова, чтобы меня подбодрить.

Демойн фыркнул и потянулся к стакану с солидной порцией семилетнего скотча. Сегодня он пережил стресс, который нужно было чем-то компенсировать. Крепкий алкоголь действовал на Стивена весьма своеобразно. Обычно сдержанный, высокомерный помощник мэра после третьего стакана превращался в веселого, разбитного, словоохотливого парня, который начинал отпускать неприличные шутки и приставать к незнакомым женщинам. Сегодня Стив был взвинчен, даже немного напуган, но Кэйт списала его страх на необычность ситуации. В конце концов, не каждый день зверски убивают твоего коллегу по работе…

— Ладно, хватит о грустном. Раз уж мы сегодня никуда не идем, есть смысл заняться полезными упражнениями. Грех упускать такой случай, правда киска? — Стивен сбросил дорогой замшевый пиджак и принялся развязывать галстук. — Меня заводит, когда у тебя под домашним трико ничего нет.

Кэйт позволила Стивену опрокинуть себя на диванные подушки и почувствовала, как ей в пах уперся твердый стерженек. Она представила себе длинный тонкий член Стива, который обычно доставлял ей больше неудобств, чем удовольствия, и мысленно передернулась. Мужские кондиции ее жениха вызывали определенные сожаления, особенно теперь, когда было, с чем сравнивать… Господи, как мог один дурацкий сон полностью перевернуть ее сознание?!

В попытке отвлечься от крамольных мыслей, Кэйт обняла Стива за шею. От него так сильно разило одеколоном и алкоголем, что она невольно задержала дыхание, но не заедаться же из-за подобной ерунды. Рука Стивена уже пробралась под футболку, бесцеремонно потискала правую грудь, потом решительно двинулась вниз. Пальцы, шарившие между нежными потайными складочками в развилке бедер, почему-то были холодными и показались Кэйт деревянными. Черт, неужели ей когда-то это нравилось?

— Раздвинь ноги пошире, Китти… Ты там такая горячая!

Кэйт пришлось сделать над собой усилие, чтобы не съежиться и не оттолкнуть настойчивую руку. Ей вдруг захотелось немедленно сбросить с себя тяжелое тело, но она продолжала молча терпеть, пока Стивен не ласкал, а по-хозяйски лапал ее между ног…

Внезапный телефонный звонок был явно ниспослан ей свыше. Стив грязно выругался, приподнялся, и Кэйт, воспользовавшись случаем, тут же выскользнула из-под него.

— Ты представляешь?! Вызывают на ночной допрос! — Стивен в досаде едва не запустил телефоном об стену. — Да я их засужу, напущу на них целую свору адвокатов! Они не имеют права так поступать с честными гражданами…

И тут Кэтрин снова увидела тот самый страх в его глазах, который уже невозможно было замаскировать. Стивен Винсент Демойн, баловень судьбы, наследник немалого состояния и успешный функционер, до смерти боялся этого расследования. Разве могут так трястись руки у человека, которому нечего скрывать?

Стараясь выглядеть в меру озабоченной и лишь чуть-чуть встревоженной, Кэйт заботливо помогла ему застегнуть пуговицы, поправила галстук и проводила до двери.

— Позвони мне сразу, как только освободишься.

Стивен мрачно кивнул и спустился к вниз, где его уже ждала полицейская машина.

Глава 4

— Дон, если даже ты не можешь к нему пробиться, то к кому же нам обращаться? К губернатору?

— Ты так говоришь, будто я невесть какая персона. В дверь прокурора Хаммела уже стучались люди поважнее меня, но никто ничего не добился. Все, что удалось узнать — Стив не в тюрьме.

— А где же он тогда?

Адвокат Дональд Бейкер отодвинул в сторону свою чашку и наклонился над столом, покрытом клетчатой скатертью.

— Есть версия, неофициальная, конечно, — понизил он голос почти до шепота, — что твоего жениха включили в программу по защите свидетелей.

Кэйт потрясенно откинулась на спинку стула.

— Так Стив у федералов? Тебе что-нибудь известно об этом расследовании?

— Ровным счетом ничего, оно с самого начала было засекречено.

— Значит, нужно ехать в Фарго, чтобы поговорить с руководством…

— С нами никто не будет говорить, Кэйт, — Бейкер посмотрел собеседнице в прямо в глаза и произнес практически одними губами. — Дело касается безопасности первых лиц.

— Дон, где мы, а где эти самые лица! Какая тут связь?

Адвокат только развел руками.

— Мне пора бежать, Кэти, передавай привет Шарлотте и Альберту. Если будут новости, я тебе сразу сообщу.

Бейкер ушел, а Кэйт осталась сидеть за столиком в кафе. Раздумывая, что же ей теперь делать, она машинально крутила на пальце обручальное кольцо. За последние несколько дней оно стало сидеть еще свободнее, так недолго и вовсе его потерять. Кэйт решительно сняла кольцо, опустила его в карман плаща, и тут ее пальцы нащупали кусочек пластика. Как же она могла забыть! Детективное агентство «Стеклянный дом» было сейчас единственным местом, где она могла получить нужную информацию.


Агентство занимало большой старинный особняк, расположенный в парковом районе Холдейл. Недвижимость здесь стоила баснословно дорого, и Кэтрин справедливо ожидала, что у входа ее встретит вооруженная охрана, однако в просторном холле первого этажа не было ни единой души. Только шикарный мозаичный пол, несколько зон отдыха с мягкими креслами и пышные растения в каменных вазонах. Ни рамки металлодетектора, ни стойки администратора…

Кэйт направилась в ту сторону, откуда доносились голоса и непрерывные трели телефонных звонков.

— Простите, к кому я могу обратиться за справкой? — спросила она первого, кто встретился ей в коридоре.

Приятный молодой человек в рабочем комбинезоне приветливо улыбнулся и тут же предупреждающе вскинул руку.

— Осторожнее, мэм, внимательно смотрите под ноги, здесь повсюду провода.

Кэйт опустила глаза и поспешно отступила от змеящихся по полу кабелей в разноцветной оплетке.

— Скажите, где я могу найти детектива Холдера?

Парень посмотрел на нее так, словно она говорила по-китайски.

— Если вам нужны офисы детективов, то они наверху, а это технический этаж.

— Тогда подскажите, какой у мистера Холдера номер комнаты.

— Я не совсем понимаю вас, мэм. Быть может, вы обратитесь за разъяснениями к управляющей? Офис мисс Миллер первый наверху справа.

Еще немного подобной недосказанности и ее терпение точно лопнет. Кэтрин достала из кармана синюю с серебром карточку и сунула парню прямо под нос. Тот скосил глаза на кусочек пластика и облегченно расплылся в улыбке.

— Что же вы сразу не сказали! Прошу следовать за мной.

Он повел Кэйт через холл куда-то в самую глубь здания и остановился перед дверью, которая была подозрительно похожа на пожарный выход. Не хватало только плана эвакуации на стене.

— Вам сюда, мэм, — бодро отрапортовал молодой техник.

— Это что, шутка? Дверь явно ведет на задний двор! — Кэйт поневоле начала заводиться, но парень нисколько не смутился.

— Может быть и так, я не проверял. Вам нужно сначала приложить карточку к панели доступа, — он указал на серый квадратик справа от двери, — а потом повернуть ручку. Хорошего дня, мэм.

Не успела Кэйт сообразить, что к чему, как он развернулся и ушел, оставив ее стоять перед потемневшей от времени дубовой дверью.

— Приложить и повернуть, — повторила она самой себе, чтобы хоть немного успокоиться.

Замок едва слышно пискнул, ручка легко повернулась, и доктор Вильерс толкнула тяжелую створку. При первом же взгляде на открывшееся пространство она поняла, откуда взялось название агентства. Дом, в который она попала, действительно оказался стеклянным, то есть, целиком и полностью выстроенным из стекла. Не только большие окна, люстры, разнообразные скульптуры, но стены, пол, лестницы и даже мебель в комнатах были изготовлены из материала, больше всего напоминавшего стекло.

Внутри дом делился на зоны, каждая из которых имела определенное назначение, а все вместе они составляли композицию, одновременно похожую на музей современного искусства и уютное жилище повышенной функциональности. Нижний ярус состоял из многоуровневой гостиной, полностью открытой дневному свету. Огромные окна имели встроенные фильтры, которые задерживали и разделяли световой поток таким образом, чтобы можно было смотреть сквозь прозрачное стекло прямо на солнце.

Именно на него Кэйт сейчас и смотрела. На странное маленькое голубоватое солнце, освещавшее пространство, до самого горизонта покрытое девственно белым снегом. Ни единая тень не нарушала картину этого величественного покоя, повсюду, куда падал взгляд, царили лишь идеальная чистота и холодный солнечный свет.

— Что за черт… — Кэтрин с трудом оторвалась от созерцания странного завораживающего пейзажа и огляделась. — Есть тут кто-нибудь? Мистер Холдер, вы дома?

Ее голос разнесся по всем уровням и тихим эхом вернулся обратно. Кэйт немного подождала, а потом отправилась на поиски хозяина. Чем дольше она осматривала стеклянный дом, тем больше он ей нравился. При всей своей странности и необычности он имел немало достоинств, не говоря уже о красоте. Разнообразные светильники, удивительные скульптурные формы и стеклянная мебель являлись истинными шедеврами дизайнерского искусства.

Кэйт так увлеклась этой своеобразной домашней экспозицией, что едва не забыла о цели своего визита. Вернувшись в гостиную, она достала из сумочки блокнот, нацарапала короткую записку и пристроила ее в центре изящного круглого столика.

— Добрый день, доктор Вильерс, как мило, что вы решили ко мне заглянуть, — внезапно раздался голос у нее за спиной.

Кэтрин резко обернулась. На лестнице, по которой она только что спустилась, стоял детектив Холдер собственной персоной, одетый в настоящий средневековый костюм.

— Господи, Лукас, почему вы постоянно ко мне подкрадываетесь? Я чуть из туфель не выскочила!

— Простите, — покаянно улыбнулся хозяин дома, и у Кэйт моментально участился пульс. — Должен же я был как-то обозначить свое присутствие.

— Кстати, а откуда вы взялись? И почему одеты в шелка и бархат? — Кэтрин не стала скрывать свое любопытство. — Проводили расследование в драматическом театре?

— Никакой драмы, уверяю вас — Лукас отстегнул красивый кожаный пояс, извлек из специальной петли серебряные ножны с вложенным в них мечом и прислонил к подлокотнику кресла, — я всего лишь присутствовал на званом обеде.

— Рановато для костюмированного бала, вы не находите? Сейчас только два часа дня.

— Вероятно вы правы, — Холдер распустил завязки бархатного плаща. — Если вас смущает этот костюм, я сейчас же переоденусь.

— Нет! — Кэйт возразила так поспешно, что ей самой стало неловко. — Оставайтесь так, костюм вам к лицу.

Как и вся прочая одежда, добавила она про себя. Когда первое волнение немного улеглось, Кэйт пригляделась внимательнее и чуть было не прикусила язык. Темно-синий камзол детектива Холдера был расшит вовсе не театральными блестяшками, как она поначалу подумала, а настоящими драгоценными камнями, совокупную стоимость которых трудно было даже вообразить. Да и строительство стеклянного дома наверняка обошлось ему в кругленькую сумму… Стоп! Она пришла сюда не для того, чтобы подсчитывать доходы Лукаса Холдера. У нее своих забот хватает.

— Что вас ко мне привело?

Как это верно сказано, привело к нему… Кэйт встряхнулась и попыталась собраться с мыслями.

— Мне нужна ваша помощь, Лукас.


Тяжелая дубовая дверь бесшумно закрылась за ней, и Кэтрин снова очутилась в холле нижнего этажа агентства «Стеклянный дом». Разжав кулак, она посмотрела на смятый листок бумаги, где аккуратным округлым почерком Лукаса был написан хорошо знакомый ей адрес. Кэйт испытывала сейчас такое количество противоречивых эмоций, что голова шла кругом, но одна простая истина повергла ее в настоящий шок.

Она влюбилась в молодого красивого детектива, глупо было отрицать очевидное. Лукас Холдер никогда с ней не заигрывал, не пытался понравиться, не говорил комплиментов, но ничего этого и не понадобилось. Кэйт с первого взгляда пала жертвой его загадочности, неотразимости и какого-то демонического обаяния. Он был похож на падшего ангела, который принужден жить среди людей без надежды когда-нибудь стать человеком…

Выудив из сумочки чудом завалявшийся там бумажный конверт, Кэйт вложила в него обручальное кольцо, записку с адресом и убрала в карман плаща. То, что она намеревалась сделать, любой цивилизованный человек назвал бы предательством, но ей не хотелось никого вводить в заблуждение. Особенно Стивена Демойна, который не маялся в тюремных застенках, не страдал от одиночества на конспиративной квартире под федеральной охраной. Он просто отсиживался в пляжном доме своих родителей, который они якобы продали два года тому назад. Кэйт ни при каких обстоятельствах не открыла бы никому его временное убежище, но семья Демойнов предпочла не включать ее в число своих конфидентов.

Прежде чем уйти, Кэйт внезапно решилась провести один эксперимент. Не прикладывая карточку к панели доступа, она нажала на ручку и толкнула тяжелую дубовую створку. Дверь с легким скрипом отворилась. Как верно предположила доктор Вильерс, она действительно вела на задний двор особняка, где были припаркованы машины сотрудников агентства. Мистика какая-то… Кэйт немного постояла, размышляя об устойчивости человеческой психики, потом решительно запахнула плащ и направилась к выходу из парка.

Глава 5

Кристиан Корвел заглянул в очередной тесный каменный бокс и поморщился от отвращения.

— Это самое ужасное, самое мрачное место из всех, что мы видели. Как они могут здесь жить?!

— Они не живут в полном смысле этого слова, Крис, они существуют. Не все, конечно. Среди илфирин (бессмертных) есть те, кто еще склонен к развлечениям, но их «мероприятия» принимают все более извращенные формы. Чтобы всколыхнуть в себе хоть какое-то подобие эмоций, этим существам требуется нечто экстремальное и конечно запредельно жестокое.

Кристиан встряхнул пепельными волосами.

— Жуть какая… Вон там еще одна дверь, вернее, дыра в стене, — он направился к следующей каморке. — Думаю, теперь я смогу с точностью до полуградуса определить, где именно мы находимся.

Лукас с усмешкой посмотрел на кузена, который в своем стильном костюмчике цвета молодой зелени почти светился на фоне мрачных каменных казематов.

— Полградуса в эклиптике — это огромное расстояние. Если привязка будет неправильной, в следующий раз я вполне могу промазать.

— Ты никогда не промазываешь, это даже бесит. Все кругом ошибаются, только вы с бабушкой точны до неприличия… Фу, гадость какая! — молодой человек заглянул в проем и тут же отпрянул назад. — Лаки, по-моему, там мумия.

Лаки… Этим дурацким прозвищем Люка наградила сестра-близнец, когда они были еще детьми, а потом его подхватили остальные. Со временем он смирился, хотя никогда не считал себя счастливчиком, в жизни ему все давалось через боль.

— Мумия, ты уверен? Неужели кто-то из них сподобился умереть?

— Посмотри сам, она такая мерзкая, что невозможно определить, мужчина это или женщина.

— У многих илфирин пол — понятие условное, границы давно стерлись.

Лукас заглянул в тесную каморку, освещенную немилосердно чадящим факелом. На вырубленном из камня подобии кресла или трона сидело наполовину высохшее существо в грязных лохмотьях. Сползший капюшон обнажал покрытую коростой плешивую голову, на которой сохранились лишь редкие пучки седых волос, желтая пергаментная кожа затягивала провалившиеся глазницы, ротовая щель была плотно прикрыта.

— Не понимаю, как можно доводить себя до подобного состояния! — Кристиан до мозга костей был законченным эстетом. — Как думаешь, мы могли бы прихватить ее с собой в качестве наглядного пособия? Олин Твил придет в восторг от такого «подарочка».

Люк с сомнением посмотрел на замшелый экспонат. Идея ему изначально не понравилась, потому что остаточная магия древних тварей вполне могла вызвать у него соответствующую реакцию. Словно прочитав мысли кузена, Кристиан поспешил его успокоить.

— Тебе не нужно прикасаться к бабуле, я сам все сделаю. Как говорится, принесу себя в жертву во имя науки.

Его шутливый манифест едва не оказался пророческим, потому что дальнейшее произошло за доли секунды. Дряхлая мумия внезапно сорвалась с места, бросилась на Кристиана и вцепилась ему в горло прекрасно сохранившимися острыми клыками.

Лукас и Элис от рождения представляли собой своеобразную ходячую антиматерию. Обычной материей для них являлась любая активная магия, при соприкосновении с которой у близнецов происходил процесс отторжения. От аннигиляции он отличался только тем, что его можно было контролировать, а точнее, немного растягивать во времени.

Но времени Лукасу как раз и не хватило, поэтому он просто прыгнул мумии на спину и попытался руками разжать ей челюсти. Секунд через тридцать-сорок начнется необратимый процесс, и он может навсегда потерять Кристиана.

От нечеловеческого усилия у Люка потемнело в глазах. Ему приходилось одновременно противостоять собственной природе и пытаться совладать с силой камня. Древняя тварь вцепилась в горло кузена мертвой хваткой, ни в какую не желая расставаться со своей добычей, а часики неумолимо тикали. Чтобы хоть немного ослабить запредельное напряжение, Лукас издал громкий крик и рванул проклятые челюсти изо всех сил.

В то самое мгновение, когда ментальная узда, сдерживавшая его природный дар, лопнула, затрещала и голова мумии. Ее плешивый череп распался на две части, забрызгав обоих братьев мерзкой черной кровью. За долю секунды до аннигиляции Люк успел зажать ладонями зияющую рану на горле Кристиана и переместиться в то единственное место, где им могли оказать немедленную помощь.


— Срочно позовите доктора Вильерс! Срочно — это прямо сейчас, что тут непонятного? Да не стойте вы… Кэтрин!!!

— Я уже здесь, Лукас, успокойтесь и дайте мне посмотреть… Каталку сюда, быстро! Доктор Киллиан, готовьте вторую операционную, у нас повреждение шейной артерии.

— Кэтрин,умоляю, помогите, это мой брат…

— Да, Лукас, мы готовы оказать помощь. Все, зажим уже готов, отпускайте руки…

Люк никак не мог себя собрать, перед глазами у него все расплывалось. Когда каталку с Кристианом увезли, какие-то люди в зеленых костюмах задали ему несколько вопросов, потом сунули в руки окровавленную куртку брата и оставили одного. Пальцы Люка были разодраны до кости. По мере того, как внутреннее напряжение постепенно спадало, боль, наоборот, усиливалась, что заставило его двинуться на поиски воды.

Умывальник нашелся в соседней лаборатории. Люк как мог отмылся от крови и немного подержал ладони под прохладной струей. Чтобы не привлекать внимания медиков к своим израненным рукам, он спрятал их под курткой Кристиана, сел прямо на пол и прислонился спиной к стене. Там его и нашла Кэтрин, когда два часа спустя вышла из операционной. Таким напуганным и изможденным она детектива Холдера еще не видела.

— Лукас, почему вы сидите на полу? Я же просила сестру Раффл проводить вас в зону ожидания.

Некоторое время назад к нему действительно подходила какая-то женщина и уговаривала покинуть лабораторию, но Люк никак не отреагировал на ее слова, и она просто ушла.

— Кэтрин, скажите, что с моим братом все будет в порядке.

— С вашим братом все будет в порядке, Лукас. Нам удалось остановить кровотечение и подлатать порванные сосуды. Ваш брат пока еще под наркозом, но его уже перевели в палату.

Необыкновенные глаза детектива Холдера внезапно наполнились слезами благодарности. Это было так неожиданно трогательно, что Кэйт позабыла, о чем хотела сказать.

— Кристиан младше меня, поэтому я за него в ответе. То, что с ним случилось, всецело на моей совести…

— Кстати, об этом. Какое животное укусило вашего брата? Мы ввели ему препарат против столбняка, но в подобных случаях возможна инфекция. Это была собака?

— Нет, — Люк согнул ноги, и перед тем, как встать с пола, сделал глубокий вдох. Кэйт тут же заподозрила неладное.

— Одежду вашего брата продезинфицируют, упакуют и отдадут позднее. Это его куртка? — она потянула за окровавленную ткань и увидела руки Лукаса. — Я так и знала, что вы тоже поранились. Защищали брата голыми руками?

— Больше ничего нельзя было сделать, — невнятно пробормотал Люк, пытаясь уклониться от осмотра, но он находился в больнице, а здесь была территория доктора Вильерс.

— Сядьте, — распорядилась она и выглянула в коридор. — Рослин, принеси, пожалуйста, в лабораторию набор для шитья!

— Не стоит беспокоиться, просто дайте мне упаковку бинта и пару марлевых салфеток.

— Лукас, любые укусы заживают очень плохо, поэтому обрабатывать их нужно с особой тщательностью, — Люк плюхнулся на виниловый стул и позволил Кэйт обработать свои ладони антисептиком. — Выглядят неважно. Здесь потребуется полноценная операция, потому что порваны не только ткани, но нервы и сухожилия.

— Доктор, не надо ничего зашивать. Забинтуйте мне руки, и я обещаю, что через пару дней все заживет.

Кэйт подняла голову.

— Через пару дней, говорите? — она посмотрела детективу Холдеру прямо в глаза и … неожиданно для самой себя согласилась. — Хорошо, поверю вам на слово.


Люку не терпелось побыстрее убраться из больницы, но пришлось ждать еще целый час, пока Кристиана приводили в чувство, опутывали прозрачными трубками и подключали к каким-то приборам. Улучив момент, когда их на минуту оставили в палате одних, Люк осторожно прикрыл дверь. Его ладони нещадно саднило, в голове стоял непрерывный звон, в горле было сухо, как в пустыне. Боги, что же он натворил… Если и дальше так пойдет, ему скоро может понадобиться помощь семьи, а просить Люк не любил. Ладно, сейчас не это главное. Он закрыл глаза и постарался сосредоточиться.

Когда доктор Вильерс решила проведать нового пациента, дверь в палату, находящуюся прямо напротив дежурного поста, почему-то оказалась плотно прикрытой. Кэйт ощутила укол тревоги. Пришедшая ей в голову нелепая, совершенно абсурдная мысль подтвердилась буквально через секунду. В небольшой комнате без окон было пусто. Исчезли не только сам загадочный пациент, но также кровать и все медицинское оборудование. Причем пропавшая аппаратура продолжала бесперебойно передавать данные о его состоянии на госпитальный сервер.

Глава 6

— Господи, Кэти, что здесь случилось? — доктор Киллиан выкатил носилки из машины скорой помощи, пристроил на них кофр с красным крестом на крышке и растерянно огляделся. — Такое бывает только после стихийных бедствий.

Выложенная черно-белой плиткой площадь перед ночным клубом «Chess» была заставлена машинами всех городских служб, включая коммунальные, и полностью оцеплена полицией. Внутри полицейского кордона находилось не меньше трех десятков человек, среди которых Кэтрин узнала мэра Донована, городского прокурора Хаммела, комиссара Бейли, а также главного редактора местной газеты Мишель Берринджер. За редкий цинизм и патологическую бесчувственность журналистка получила прозвище «железная Мишель», но сегодня непробиваемая леди сидела на земле, подложив под тощий зад собственный планшет, и выглядела явно нездоровой.

— Дирк, посмотри, пожалуйста, как дела у мисс Берринджер, а я пойду разузнаю, что произошло, — Кэйт набросила на плечо ремень медицинского чемоданчика и поднырнула под заградительную ленту.

Роскошный интерьер элитного ночного клуба, несомненно, производил впечатление на посетителей, но Кэтрин немного напрягало засилье черного и белого цветов с редкими вкраплениями красного. Она прошла через пустой главный зал, погруженный в тусклый полумрак, а потом спустилась в подвальный этаж, где располагались помещения для особых гостей. Кэйт неплохо здесь ориентировалась, потому что клуб «Chess», несмотря на весь свой элитарный пафос, частенько фигурировал в криминальных сводках.

В отличие от основного зала, все комнаты нижнего этажа были ярко освещены, в коридоре вдоль стен стояли полицейские, откуда-то доносились истерические рыдания и приглушенный гомон мужских голосов. Кэйт никто не остановил, поэтому она беспрепятственно дошла до самого конца коридора, где толпились коронеры в сине-черных комбинезонах. Господи, неужели опять пострадал кто-то из девушек? Кэтрин перехватила чемоданчик за ручку, протиснулась мимо коронеров и остановилась на пороге большой комнаты, напоминавшей будуар обезумевшей шахматной королевы.

Первое, что бросилось в глаза — красного цвета здесь явно было в избытке. Он господствовал над традиционной черно-белой гаммой, забивая своей вызывающей яркостью мебель и даже отделку стен. Пол и вовсе был целиком красным, а висящий в воздухе специфический запах крови и испражнений полностью перебивал фирменный одорант, который владелец клуба Роберт Айлер заказывал у известного парфюмерного бренда.

— Руками это дерьмо не разгрести, тут понадобится лопата… — услышала Кэйт за спиной сдавленный голос одного из коронеров, потом раздались звуки рвоты.

В самой середине комнаты на крохотном островке относительно чистого пола стояли лейтенант полиции Райли Фелан и детектив Холдер. Мужчины что-то тихо обсуждали, и, насколько Кэйт смогла рассмотреть, с руками у Лукаса все было в порядке. После его внезапного появления в больнице с раненым братом и их последующего исчезновения прошло три дня. Он уверял, что через пару дней его раны заживут, и, как бы абсурдно это ни прозвучало, оказался прав.

Вчера кровать и все медицинское оборудование были неизвестно как возвращены обратно в палату вместе с чеком на сумму, которая раз в десять превышала затраты на лечение Кристиана Корвела. Вся эта чертовщина вызвала очень много вопросов и привлекла к Кэйт избыточное внимание больничного персонала…

— Доктор Вильерс! — лейтенант Фелан заметил застывшую в дверях Кэйт и двинулся к ней, осторожно перешагивая через выпотрошенные тела. — Мне очень жаль, что вам пришлось это увидеть, но я один везде не успеваю, а остальные просто сбежали. Мы вас вызвали не для освидетельствования, тут и без врача все ясно. Необходимо оказать помощь работникам клуба, потому что без медицинской поддержки допросить их нам вряд ли удастся. Господи, доктор, надеюсь, вы не беременны? Зрелище не для слабонервных, а я не хочу нести ответственность за гибель нерожденного ребенка.

— Нет, Райли, я не беременна, — уверенно заявила Кэйт. Она поискала глазами детектива Холдера, но того уже и след простыл. — Что здесь произошло?

— Если бы я знал… — Фелан стянул с рук резиновые перчатки и отбросил их в сторону. — О, вы только посмотрите, кто пожаловал! Доктор, я сейчас вернусь.

Фелан пошел навстречу грузному человеку в вызывающе дорогом костюме с тщательно зализанными назад темными волосами.

— Комиссар Бейли сказал, что вы здесь всем распоряжаетесь, — недовольным голосом сообщил вошедший лейтенанту.

— Это спорное утверждение, господин мэр, поскольку все мои подчиненные разбежались и мне некем распоряжаться. Но раз уж вы лично рискнули сюда спуститься, пойдемте, я попробую ввести вас в курс дела.

Мэр бросил испуганный взгляд в сторону злополучной комнаты и на всякий случай даже отступил на пару шагов.

— Думаю, мне не обязательно на это смотреть.

— Я не согласен, господин мэр, ваше мнение было бы весьма полезно для дела.

— На что это вы намекаете, лейтенант? — лицо мэра Донована опасно побагровело, но полицейский даже бровью не повел.

— А разве не вы, сэр, приобрели годовой абонемент на пользование Королевскими апартаментами? — Фелан указал большим пальцем в сторону места преступления. — Как раз сейчас мы допрашиваем здешнего администратора.

— С ума сошли, Фелан?! Думаете, я к этому причастен? Мало ли что я оплачивал… Да здесь полгорода перебывало!

— Действительно, ваши коллеги по партии любят на досуге … э-э-э … поиграть в шахматы, но я не припомню случая, чтобы кто-то из них оставил после себя четырнадцать трупов. Прошу заметить, мы в буквальном смысле считали по головам, потому что тела искромсаны до неузнаваемости, а их части перемешаны между собой. Мы даже не в силах идентифицировать убитых, придется проводить генетическую экспертизу, как после авиакатастрофы.

Лицо мэра Донована из багрового вдруг сделалось зеленоватым. Он поспешно достал из кармана носовой платок и зачем-то вытер рот.

— Вот и проводите свою экспертизу. О результатах доложите комиссару Бейли, потому что меня срочно вызывают в столицу! — с этими словами городской голова резко развернулся и почти бегом потрусил к лестнице.

Фелан проводил чиновника мрачным взглядом.

— Среди персонала клуба нет никого старше двадцати трех лет, здесь часто подрабатывали студенты местного университета. Кто-то превратил ни в чем не повинных юных созданий в колбасный фарш, и, если мне удастся напасть на след этих исчадий ада, их покровителям на земле тоже не поздоровится. Я всех выведу на чистую воду! — решительно пообещал лейтенант. — Пойдемте, доктор, я вас провожу.


Когда Кэйт удалось, наконец, добраться до дома, часы показывали полночь. У нее хватило сил только на то, чтобы принять душ и высушить волосы. Есть после увиденного в ночном клубе ей не хотелось, но и заснуть, несмотря на усталость, удалось не сразу. Когда Кэйт, наконец, забылась тревожным сном, было уже два часа ночи, а в половине третьего раздался настойчивый звонок в дверь.

Бредя в полусне в прихожую, она ожидала увидеть полицейских, но в квартиру бесцеремонно ворвался Стивен Демойн и сразу направился к бару. Он безошибочно выбрал графин с самым дорогим скотчем, щедро плеснул в стакан янтарной жидкости и небрежно бросил через плечо.

— Принеси лед.

Кэйт тяжело вздохнула. Вчерашний день явно не задался, да и ночь оказалась не лучше…

— Сам принеси, — буркнула она и обессиленно рухнула на диван. — Зачем ты пришел так поздно? Тебя снова вызывали на допрос?

— При чем тут допрос? Не делай из меня дурака, Китти, просто скажи, кто он, чтобы я знал, с кем сводить счеты!

Кэйт тупо уставилась на бывшего жениха, ее непроснувшийся мозг явно не успевал за ходом его мыслей.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не о чем, а о ком! Перестань придуриваться, и назови мне имя, — поскольку Кэйт продолжала хмуро смотреть на него, Стивен решил блеснуть дедукцией. — Это Райли Фелан, я прав? Легавый всегда неровно к тебе дышал, но мне плевать, кто он, я его все равно урою!

Стивен принялся метаться по гостиной, потом внезапно притормозил и вытащил из кармана какой-то пакет. Только увидев знакомый конверт, Кэтрин поняла, в чем дело. За последнюю неделю произошло столько разных событий, что она совсем забыла о письме, которое отправила Стивену в пляжный дом и куда вложила обручальное кольцо. Наверное, почта задержалась с доставкой…

— Лейтенант Фелан не имеет к этому никакого отношения, Стив. Я разорвала помолвку по другой причине.

— У тебя не было причин так поступать! Лично я никогда не давал повода для сомнений. Напротив, терпел твои бесконечные ночные дежурства и нелюбовь к светским мероприятиям, дарил подарки, которые, между прочим, обходились мне в кругленькую сумму…

— Ты никогда не дарил мне подарков, Стив, за исключением этого кольца. Если ты и тратил свои деньги, то не на меня, так что постарайся припомнить получше, — спокойно возразила Кэйт.

Демойн внезапно покраснел и засуетился.

— Я просто оговорился, не цепляйся к словам. Наверняка, ты вернула мне кольцо, потому что встретила кого-то другого.

— Не суди по себе, Стив. Ты впутался в какие-то темные дела, скрываешься от всех, но ничего не объясняешь, словно меня это не касается. Складывается впечатление, что ты откусил гораздо больше, чем когда-либо сможешь проглотить.

На красивом лице помощника мэра отразилось острое беспокойство. Он сгреб со стола конверт с кольцом и принялся нервно запихивать его обратно в карман.

— Тебе что-то известно?

Глядя, как у Стивена от страха побелели щеки, Кэйт решила прощупать почву.

— Прошлой ночью в клубе «Chess» были убиты и до неузнаваемости изуродованы четырнадцать человек.

— Что?! — Демойн покачнулся и машинально ухватился рукой за спинку стула. — Ты ведь не шутишь?

— Какие могут быть шутки, Стив, если я провела на месте преступления добрую половину суток?

— Да, да, конечно, — внезапно забормотал он, озираясь по сторонам, словно вдруг забыл, где находится, — ты устала, тебе нужно отдохнуть. Прости, что ворвался посреди ночи…

Стивен выскочил за дверь, даже не попрощавшись, а Кэйт натянула на себя плед и уснула прямо на диване.

Глава 7

Камень, камень и еще раз камень, будь он трижды проклят, с такими редкими вкраплениями кварцевого песка, что это не стоило даже упоминания. Люк прикинул свои возможности и отказался от мысли взять пленника, как того хотел его младший брат. Кристиан не ошибся в своих расчетах, точно указав сектор, в котором было несколько подходящих планет, а на них не менее двух потенциальных каменных убежищ.

Противники Люка, с которыми он вел беспощадную тайную войну, не умели без спецсредств перемещаться на космические расстояния, а это означало, что им помогает кто-то могущественный, наделенный особым даром. Вывод напрашивался сам собой и был весьма неутешительным, потому что подобных сущностей во Вселенной насчитывалось не так уж много.

— Вы только посмотрите, какой приятный сюрприз, еда сама пришла к нам в руки! — Люк впервые столкнулся с цивилизованной разновидностью илфирин, которые были не только роскошно одеты, но еще и разговаривали. — Забавный молоденький детеныш, наверное, он заблудился. Метисы волшебников часто рождаются красивыми и сексуально привлекательными.

Вошедших было двое. Говорила женщина с очень бледным лицом и почти бескровными губами, что являлось опасным признаком, потому что она была голодна. Мужчина видимо недавно поел, поэтому его кожа имела практически нормальный цвет. Единственным, что выдавало в нем вампира, были белые глаза.

— Как вы их различаете? По мне так они все на одно лицо… Важно то, что у них внутри, а не снаружи.

— Внутри этого милого детеныша самый сладкий и самый опасный в звездном мире яд! — у вампирши затрепетали тонкие ноздри, когда она в прямом смысле слова начала принюхиваться к Лукасу. — Нам несказанно повезло, дорогой! Теперь мы не только получим редкое удовольствие, но и пополним свои запасы. Лично я претендую на его сердце!

— Вы всегда на него претендуете, хотя не имеете на это никакого права.

— Я его возьму по праву сильного, — женщина как-то странно дернула головой, и Люк услышал громкий щелчок. Последовавший за этим магический удар напоминал падение с высоты, когда тело на большой скорости ударяется о твердую поверхность. Он стиснул зубы и принял боль в себя. А ведь с него пока всего лишь сорвали одежду… — О, да, тут есть, на что посмотреть!

Женщина сделала несколько семенящих шажков, так как ей очень мешала экстремально зауженная длинная юбка. Легче было думать о странной вампирской моде, чем о той взрывоопасной силе, которая неумолимо нарастала внутри Люка.

— Не понимаю вашего восторга, — процедил мужчина, — там только жалкая уязвимая плоть, обычная еда, не больше.

— Вы давно разучились получать эстетическое удовольствие и думаете только о насыщении.

— А вам непременно нужно все усложнить.

Они привычно переругивались, при этом мужчина почти не проявлял эмоций, тогда как женщина уже дрожала от нетерпения.

Чтобы не пропустить нужный момент, Люк начал мысленный обратный отсчет. Он стоял на небольшом возвышении, освещенный с обеих сторон чадящими факелами, и желто-оранжевые блики огня играли на его обнаженной коже. Собственная нагота нисколько не смущала Люка. Он был воспитан в убеждении, что честь и достоинство человека стоят неизмеримо выше обывательской морали.

Время утекало стремительно, как вода сквозь пальцы. Все хорошо знакомые пункты назначения находились очень далеко, а прыгать вслепую было опасно. Последовал еще один магический удар, который Люк принять уже не смог. За долю мгновения до аннигиляции он ощутил присутствие еще нескольких особей илфирин, это означало, что ему удалось накрыть целое гнездо! Но заслуженный триумф подпортила одна досадная мелочь. Люк перетерпел лишнего, а ведь нужно было еще добраться до дома…


Впервые за долгое время у Кэйт выдались два свободных дня подряд. Дел накопилось невпроворот, но она в очередной раз решила их отложить и отправилась в то таинственное место, которое не давало ей покоя ни днем, ни ночью. Детективное агентство «Glass House» со стороны выглядело все так же основательно, в холле нижнего этажа по-прежнему не было ни души, у техников, как обычно, настойчиво трезвонили телефоны.

Кэйт решительно прошла прямо к дубовой двери, ведущей на задний двор, приложила карточку к пластине идентификатора и потянула за красиво изогнутую кованую ручку. Слава богу, Стеклянный дом оказался на месте! Он был еще красивее, чем при ее первом посещении, потому что в огромные окна теперь светило не холодное голубое солнце, а яркое белое, окруженное тонкой бледно-фиолетовой короной. Вместо бескрайней снежной пустыни все видимое пространство теперь покрывала буйная тропическая растительность.

Местность за окнами выглядела абсолютно фантастически и тем не менее казалась настоящей. Не дожидаясь появления хозяина, Кэйт подошла к ближайшей стеклянной стене и обнаружила в ней дверь, которая легко открылась навстречу солнечному свету, шороху листвы и громким крикам незнакомых птиц. Звуки, запахи, ощущение солнечного тепла на коже и даже вкус вдыхаемого воздуха были чужими, непривычными, словно Кэйт внезапно оказалась … на другой планете.

Это абсурдное предположение поначалу не вызвало у Кэйт никакой реакции, а потом ее внезапно накрыл приступ паники. Немного успокоившись, она сделала попытку осмыслить подобную возможность. Получалось, что по ТУ стороны двери находился хорошо знакомый ей привычный мир, а по ЭТУ — совершенно другой, как будто Стеклянный дом являлся… Чем? Переходным порталом? Но ведь такое невозможно! Или все-таки возможно?..

Кэйт осторожно переступила порог и шагнула в новый мир, как в незнакомую воду. Дом Лукаса стоял на небольшой поляне, со всех сторон окруженной настоящими джунглями. Все растения в лесу были, мягко говоря, необычными, потому что их ветви росли не вверх, а вниз, образуя своеобразные природные убежища.

Кэйт сорвала цветок, похожий на маленькую корону, и растерла между пальцами липкий сок, которым до краев была наполнена чашечка из плотно прилегающих друг к другу золотистых лепестков. Все вокруг, включая странных непуганых насекомых, было другим, отличным от того, что обычно окружало Кэйт. Она оглянулась, чтобы посмотреть на Стеклянный дом со стороны, и в ужасе застыла…

В первый момент ей показалось, что дом исчез, и она осталась одна на какой-то далекой незнакомой планете, но приглядевшись, поняла, в чем дело. Внешнее покрытие дома было зеркальным, поэтому он полностью сливался с окружающим пейзажем. Его присутствие выдавали лишь легкие сверкающие переливы, похожие на пелену раскаленного воздуха или на поставленную вертикально водную поверхность, в которой отражались лесные заросли.

Это удивительное сооружение гармонично вписалось бы и в оживленную городскую улицу, и в самобытную природную среду. Кэйт немного посидела на травке, похожей на мягкий курчавый плед, полюбовалась природой, которой никогда не касалась рука человека, потом неохотно поднялась и вернулась в дом. Ее постоянно преследовало чувство, что трагические события в клубе «Chess» и внезапные исчезновения детектива Холдера как-то связаны между собой.

Не то чтобы Кэйт хотелось снова увидеть Лукаса… Хотя, чего греха таить, хотелось и очень, поэтому она и пришла сюда, наплевав на приличия. В ее прошлый визит молодой детектив не стал ломаться и набивать себе цену. Он просто выслушал Кэйт, а потом молча написал адрес на листке бумаги. Этим простым жестом Лукас не только на многое открыл ей глаза, но и заставил принять важное решение.

Кэйт прекрасно понимала, что ей не суждено построить будущее с этим красивым парнем, существовавшим в какой-то параллельной вселенной, но она была влюблена и мечтала хоть один раз пережить свой эротический сон наяву, убедиться, что Лукас Холдер действительно так хорош в постели, как ей пригрезилось.

Словно в ответ на это грешное желание прямо посередине комнаты появилось изображение обнаженного Лукаса в полный рост. Оно было нечетким, каким-то размытым и от этого еще более сексуальным. В первый момент Кэйт решила, что с ней сыграло шутку собственное воображение, но мужской образ продолжал настойчиво мерцать, как будто силился прорваться сквозь невидимую завесу. Спустя минуту изображение еще больше расплылось, а потом и вовсе замерло в неподвижности. И тут Кэйт догадалась присмотреться к нему внимательней.

Больше не отвлекаясь на скульптурные линии тренированного мужского тела, она попыталась оценить состояние детектива Холдера как врач. Он явно испытывал боль, взгляд его светлых глаз был слегка опущен и пугающе неподвижен, руки напряжены так, что под кожей виднелись вздувшиеся вены. Кэйт протянула к нему руку, но ее ладонь, не почувствовав прикосновения, просто скользнула по воздуху. Господи, как же быть? Лукас нуждался в срочной помощи, а она даже не могла до него дотронуться.

Чтобы немного успокоиться, Кэйт села на пол, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она не обладала способностью проникать в параллельные миры, но профессиональная выучка не позволяла ей бросить пациента в беде. Не открывая глаз, Кэйт плавно поднялась, снова протянула руку к изображению, одновременно представляя себе, как касается кожи Лукаса, как прижимается к его горячему телу, а потом медленно отступает назад, шаг за шагом увлекая его за собой, пока…

Когда на нее неожиданно навалилось тяжелое обнаженное мужское тело, Кэйт, не удержавшись, опрокинулась назад и рефлекторно обхватила руками голову Лукаса, чтобы защитить ее от удара об пол. Она смогла, она смогла! Сумела-таки вытащить его из-за тонкой грани и вернуть в реальный мир, каким бы чуждым он ни был. Однако ликование Кэйт длилось недолго, потому что Лукас находился в критическом состоянии, а у нее не было с собой ровным счетом ничего из стандартного медицинского набора.

Быстро перебрав в уме все свои возможности, а вернее их отсутствие, Кэйт соорудила Лукасу постель прямо на полу и отправилась на поиски медикаментов. Видимо, удача сегодня была на ее стороне, потому что в спальне обнаружился прозрачный шкафчик, а в нем аккуратно сложенные на металлическом подносе пластиковые емкости с нужными препаратами. Ампулы, шприцы, одноразовые капельницы, флаконы с антисептиком, все что исчезло несколько дней назад из палаты вместе с Кристианом Корвелом.

Приспособив одно из интерьерных украшений под стойку для капельницы, Кэйт ввела иглу в вену на руке Лукаса, закрепила ее пластырем и отрегулировала подачу лекарства. В течение дня она несколько раз вливала в систему сильнодействующие препараты, но избыточное напряжение, запредельное давление и аномально высокая температура продолжали удерживать Лукаса на грани жизни и смерти. Только к вечеру его сердцебиение немного выровнялось, правда жар так и не спал. В кухне Стеклянного дома Кэйт обнаружила самый настоящий ледогенератор и, когда все фармакологические средства закончились, она принялась обкладывать Лукаса пакетами со льдом.

Глава 8

Люка разбудила боль. Он столько раз всплывал из мучительного забытья с ощущением, будто тело охвачено огнем, что успел притерпеться к подобным пробуждениям. Все его попытки воспротивиться собственной природе заканчивались одинаково, а упорные тренировки только добавляли мучений. Он мысленно представил себе бассейн с ледяной водой, который был устроен на верхнем этаже дома под стеклянной крышей, и уже собрался туда переместиться, как вдруг понял, что лежит не в кровати, а на полу. Люк открыл глаза, и первой, кого он увидел, оказалась доктор Вильерс.

Кэйт крепко спала, уронив голову на сиденье дивана. Видимо, сон сморил ее внезапно, потому что одной рукой она все еще продолжала сжимать край высокого пластикового контейнера, доверху наполненного пакетами с подтаявшим льдом. Значит, это Кэйт соорудила ему импровизированную постель, поставила капельницу… Так он все же сумел добраться до дома или ему помогли это сделать? Впервые в жизни Люк не помнил обстоятельств своего возвращения.

Судя по тому, как выглядела гостиная, Кэйт находилась здесь довольно давно, ко всему прочему она явно выходила наружу, потому что стеклянная дверь была распахнута настежь. Люк осторожно отодвинул контейнер. Доктор Вильерс не просто оказала ему первую помощь, по всей вероятности именно она его и спасла. Он немного замешкался перед переходом, а подобная оплошность была гибельной для истара (разновидность мага). Он мог зависнуть между гранями реальности и попросту не дожить до того момента, когда его, наконец, обнаружат. Люк предпочитал работать один, поэтому всегда находился под угрозой зависания.

Он приподнялся и, опершись на локоть, позволил себе полюбоваться спящей спасительницей. На Кэйт оставались только джинсы и майка на тонких бретельках, остальные вещи она сняла, чтобы не мешали работать. Свою одежду Люк потерял за много световых лет отсюда, и понятия не имел, как объяснить Кэйт, почему он явился домой абсолютно голым. С ночи их знакомства прошло около двух недель, но Люк так истосковался по Кэйт, словно они не виделись полгода. Эту внезапную вспышку чувственности, которая быстро переросла в потребность, а потом в неодолимую тягу, больше не удавалось отодвигать на второй план. Чем активнее Люк гнал от себя мысли о Кэйт, тем чаще и упорнее они возвращались.

Его сестра-близнец Элис относилась к сексу как к увлекательной игре. Она могла заняться любовью с малознакомым парнем только для того, чтобы сбросить напряжение или удовлетворить здоровое любопытство. Для Люка близость с женщиной была глотком свободы, возможностью отпустить туго натянутые вожжи и не думать о надоевших ограничениях. Правда, случалось это редко и вместо расслабления приносило лишь опустошение, словно он растрачивал силы впустую.

Каждый раз, прикасаясь к женщине, Люк ожидал, что на него снизойдет нечто вроде откровения, но время шло, просветление не приходило, и постепенно он утратил интерес к интиму. В ночь встречи с Кэйт все произошло помимо его воли, оставив в душе не просто след, а настоящий шрам. Мама часто повторяла, что воплощения редко соответствуют ожиданиям, и теперь он убедился в этом на собственном опыте.

Люк придвинулся почти вплотную и с наслаждением вдохнул знакомый запах. От Кэйт всегда пахло миндальным мылом, антисептиком и тальком. К счастью для Люка, который плохо переносил сильные ароматы, она не пользовалась духами и предпочитала увлажняющий крем без всяких отдушек. Он прильнул губами к ее теплому виску, ощутил, как крохотным молоточком бьется пульс, и его собственное сердце внезапно пустилось вскачь.

Пока губы поцелуй за поцелуем опускались от лица к шее, а потом к хрупкой ключице, руки нетерпеливо расправлялись с оставшейся одеждой, стремясь добраться до нежного, гибкого тела, которое они так хорошо помнили. Люк все еще испытывал боль, и теперь она поневоле вплелась в чувственный дурман, усиливая его ощущения до крайнего предела.


Кэйт снова приснился эротический сон. Мужские руки гладили ее обнаженное тело и делали это именно с тем нажимом, который не раздражал, а возбуждал. Чуткие пальцы не хватали, не сдавливали, не терли, они ласкали, и Кэйт приветствовала каждое их прикосновение. Ее кожа вдруг стала настолько чувствительной, что она начала нервно вздрагивать и выгибаться, ей не терпелось ощутить на себе вес напряженного тела Лукаса, а внутри — свидетельство его желания. Но когда это, наконец, произошло, она в первый момент невольно отпрянула, таким он оказался горячим. Боже мой, у него же жар!

Кэйт сделала над собой усилие и открыла глаза.

— Что ты делаешь, Лукас? У тебя температура под сорок!

Практичная Кэйт… Когда два тела слиты воедино, все проблемы должны вежливо ожидать в сторонке. Люк склонил голову, на последнем возмущенном восклицании скользнул языком в ее приоткрытый рот и одновременно качнул бедрами. Кэйт моментально забыла о своих опасениях. Теряясь под наплывом ощущений, она никак не могла выбрать, на чем сосредоточиться в первую очередь. На том, как шелковистый язык ласкает ее рот, или на том, как тяжелый гладкий стержень с каждым выпадом проникает все глубже, делая ее заложницей какого-то неземного удовольствия?

От избытка эмоций Кэйт начала задыхаться и с сожалением прервала поцелуй. Чтобы полнее ощутить чувственный натиск Лукаса, она даже закрыла глаза. Как он это делает? Почему каждое его движение вызывает у нее такой восторг? Кэйт невольно вскрикнула, поспешно прикусила губу, но через мгновение снова застонала в голос. Она была покорна, податлива, полностью захвачена процессом и даже не помышляла о том, чтобы перехватить у него инициативу. Да и вряд ли ей удалось бы доставить ему сопоставимое удовольствие…

Ладонь Лукаса скользнула по правой ноге Кэйт, согнула ее в колене и немного отвела в сторону, изменяя угол атаки. Этой малости оказалось достаточно, чтобы она окончательно утратила способность рассуждать. Реальный Лукас и Лукас из ее сна ничем не отличались друг от друга. Они были настолько похожи, что где-то на задворках затуманенного наслаждением сознания Кэйт зародилось слабое подозрение. Он действительно привиделся ей той ночью или ее просто ввели в заблуждение? Ведь она прекрасно помнила эти гортанные стоны и то, как он запрокидывал голову в попытке немного продлить миг блаженства…


Если немедленно не принять меры, его кожа просто загорится! Люк знал, что переусердствовал в погоне за наслаждением, но он просто не мог упустить такой редкий шанс. Удовлетворенная Кэйт почти сразу задремала, поэтому Люк осторожно накрыл ее пледом и переместился. Едва коснувшись его тела, ледяная вода сердито зашипела, а потом обволокла со всех сторон, даруя долгожданное облегчение. Четыре градуса по земной температурной шкале — то, что ему сейчас было жизненно необходимо.

Расслабившись, широко раскинув руки, Люк смотрел сквозь прозрачный потолок в глубокое бледно-фиолетовое небо с перламутровыми мазками редких облаков. Планета, на которой он нашел временный приют, радовала глаз девственной чистотой и свежестью, потому что до нее еще не успели добраться жадные предприимчивые колонисты.

Пока обменные процессы приходили в норму, Люк задумался о том, что сказал ему как-то кузен. Кристиан Корвел родился гением, по-другому это назвать было нельзя. Он не имел выраженного магического дара, зато легко решал задачи космической сложности. Глядя на юного, изящного, в чем-то даже наивного Кристиана, трудно было поверить, что на самом деле он ученый, обладатель выдающегося интеллекта. Многие члены семьи не принимали младшего Корвела всерьез, но Люк был не из их числа. Он всегда прислушивался к советам кузена и высоко ценил его мнение.

Кристиан считал, что нужно внимательнее приглядеться к семейству Вильерс, а точнее, к родителям Кэйт. Возможно, в прошлом кто-то из их предков мог обладать одной важной привилегией, а потом внезапно ее утратить. Если догадка кузена верна, то встреча Лукаса Эдриана Холдера и Кэтрин Софии Вильерс произошла вовсе не случайно, а это означало… Люк закрыл глаза и увидел написанное на внутренней стороне век слово УМБАР (судьба).

Едва ли не впервые в жизни он задумался о будущем и попытался примерить на себя роль мужа и отца. Представить Кэйт с ребенком на руках в красивом особняке под нарядной рождественской елью было легко, но собственный образ у Люка упорно не складывался. Они с сестрой от рождения являлись как бы единым целым, только Элис всегда была повернута к миру светлой стороной, а он темной. Истар-день и истар-ночь. Сестра постоянно находилась в окружении родных, в то время как Люк их непроизвольно сторонился. Но не потому, что не любил, а потому, что любил слишком сильно.

Для успешной социализации в местное общество близнецам с детства приходилось лгать. Элис это нисколько не напрягало, а вот Люку доставляло немало неудобств. Чтобы лишний раз не давать лживых объяснений, он научился избегать случайных контактов. В возрасте двенадцати лет у брата и сестры Холдер проявились новые способности, как бы дополнительная опция к их основному дару. Обе специализации оказались достаточно экзотическими, потому что теперь Люк мог повелевать стеклом, а Элис — управлять водой. Почему высшие силы решили наделить их именно такими качествами, осталось неясным, зато у Люка появилась возможность реализовать свой творческий потенциал. Покинув поместье родителей, он воспользовался новым даром, выстроил Стеклянный дом и сделал его чем-то вроде временного портала.

Подолгу оставаться на одном месте у Люка никак не получалось, в последнее время он даже начал опасаться, что унаследовал эту нехорошую привычку от своей родной матери. Стеклянный дом постоянно кочевал с планеты на планету, за его окнами менялись диковинные пейзажи, но стоило открыть дверь, ведущую непосредственно в агентство с одноименным названием, как Люк мгновенно погружался в динамичную рабочую атмосферу, суету и многолюдье, знакомые ему с детства. Несмотря ни на что, он любил приютивший их мир и защищал его ценой собственной жизни.


Люк провел в бассейне не больше десяти минут. Едва его жизненные показатели немного приблизились к норме, он вышел из воды, набросил на влажное тело шелковый халат и пешком спустился вниз по лестнице, как это принято у обычных людей. После магической встряски, неудачного перемещения и восхитительной близости с Кэйт Люк был расслаблен, как никогда, поэтому не отслеживал чужое присутствие. И совершенно напрасно…

Гостиная на первом этаже оказалась пуста. Кэйт все привела в порядок, сложила в пластиковый контейнер использованные медицинские приспособления, оделась и ушла не попрощавшись, не оставив даже короткой записки. Люк шел сюда с намерением раскрыть правду о той ночи, поэтому молчаливый уход женщины, которая совсем недавно чувственно изгибалась в его объятиях, отозвался в сердце острой болью. Кэйт имела полное право сердиться. Он действительно поступил с ней недостойно, и, к несчастью, ничего уже не мог изменить.

Глава 9

— Слушай, я, конечно, терпеть не мог этого подонка, но не до такой же степени! — Райли Фелан стоял в роскошно обставленном кабинете перед массивным столом красного дерева и потрясенно смотрел на странную композицию, которую озаботился создать для них неизвестный преступник.

Мэр города Кэрно Эдвард Донован, одетый в дорогой смокинг, сидел в кресле, сжимая ладонями собственную голову, которая покоилась перед ним на столе. Судя по выражению бледного одутловатого лица, перед смертью он испытал запредельный ужас, однако в целом коллаж выглядел довольно эстетично. Галстук-бабочка безупречно сидел на остатке толстой шеи, манишка сверкала девственной белизной, смокинг был застегнут на все пуговицы. Даже волосы на отделенной от тела голове кто-то аккуратно прилизал. Нигде ни единой капли крови, никаких следов насилия или разрушений.

— У меня есть несколько предположений, чьих это рук дело, но они вряд ли тебе понравятся.

— Мне и без того ничего здесь не нравится, Лаки, так что не надо щадить мои чувства! — только изрядная доля здорового цинизма продолжала удерживать на плаву психику лейтенанта Фелана, который за последние две недели пережил больше стрессов, чем за все десять лет работы в полиции. — Выкладывай свои соображения. Сейчас я буду благодарен за любую информацию, даже самую невероятную.

— Как ты не устаешь повторять, фантастику к делу не подошьешь, — Люк наклонился и внимательно изучил срез толстой шеи мэра Донована. Работа была проделана хирургически безупречно, кровь в теле полностью отсутствовала. — Это показательное убийство, Райли. Оно означает, что кто-то открыл сезон охоты на ваших чиновников, на тех, кто высоко сидит и кого хорошо охраняют.

— Кстати, об охране. У Донована было четверо бодигардов, но они словно испарились, нам даже на след напасть не удалось.

— Думаю, и не удастся. Судя по этой живописной композиции, убили мэра не здесь.

— Зачем же было так заморачиваться? Могли бы, как в клубе «Chess», просто покрошить Донована в мелкий винегрет.

— Я думаю, он удостоился столь высокой чести, потому что оказал своим убийцам некую услугу.

— Довольно странная форма благодарности, ты не находишь?

— Увы, никакая другая им недоступна, — усмехнулся Люк и прошелся по комнате, считывая едва различимые эманации тех, кто был здесь совсем недавно. Как ни странно, тело чиновника разместили за столом вовсе не его убийцы, а самые обычные люди, имевшие доступ в здание. — Чтобы получить более точную информацию, мне нужно оказаться в непосредственной близости от здешних служащих. Это возможно?

— Без проблем. Никто не покинет мэрию пока мы всех не допросим, — Фелан впустил в кабинет бригаду криминалистов, пошептался о чем-то с патологоанатомом и вышел в приемную. — Я уже немного подустал от расчлененки, а ты?

— За исключением безобразного месива в клубе «Chess», все другие убийства — это вид искусства, которым надлежит восхищаться.

— Извращенец… — буркнул лейтенант, мысленно представляя реакцию своего шефа на подобную экзотику.


Впервые Райли и Люк встретились пять лет назад, когда расследовали одно и то же преступление. Молодой полицейский моментально невзлюбил частного детектива, потому что посчитал его заносчивым богатеньким снобом. Сам Фелан был напорист, компетентен и излишне резок, но спокойная, немного отстраненная нездешность Люка довольно быстро погасила его агрессивный запал.

Холдера невозможно было вывести из себя. Когда он в очередной раз никак не отреагировал на нападки Фелана, тот решил разок в виде исключения поработать с ним в паре. В ходе расследования выяснилось, что Лукас Холдер обладает неисчерпаемым запасом выдержки и энциклопедическими знаниями по любому вопросу, поэтому Райли продлил договоренность, а потом незаметно втянулся, и их сотрудничество перешло на постоянную основу.

Лейтенант довольно быстро догадался, с кем имеет дело. До знакомства с Люком он не верил ни в мистику, ни в сверхспособности, однако сложно исповедовать прежние убеждения, когда буквально на твоих глазах человек внезапно появляется прямо из воздуха и так же неожиданно исчезает. Люк по натуре был очень скрытен, он впервые переместился в присутствии Райли только после двух лет знакомства. Лейтенанту довелось столкнуться с чем-то настолько незаурядным, что поначалу он сильно комплексовал. Со временем лишнее напряжение ушло, но груз ответственности остался. Ему доверили великую тайну, и он не имел права подвести этих удивительных людей.


— Тебя не дождешься! — услышал Люк недовольный возглас, едва переступив порог собственного дома. — С тех пор, как ты запретил мне помогать тебе в расследованиях, мы практически перестали видеться.

Его сестра-близнец Элис, скрестив ноги, сидела прямо на стеклянной столешнице с ведерком мороженого в одной руке и ложкой в другой. Она по обыкновению была одета в облегающий комбинезон, который подчеркивал каждый восхитительный изгиб стройного тела, не оставляя простора мужскому воображению. Элис носила модную ассиметричную стрижку, предпочитала драгоценностям дорогую креативную бижутерию и время от времени даже пользовалась косметикой, которой так любили злоупотреблять местные дамы.

— Мы видимся примерно раз в декаду, Лисенок — Люк миролюбиво чмокнул сестру в щеку и снял ее со стола. — И от помощи я не отказывался, речь шла всего лишь о личном пространстве.

— Ты давно не позволяешь к себе приблизиться, а теперь решил окончательно от нас отгородиться. С каждым разом твой дом оказывается все дальше, расстояние между нами становится все больше, а информации от тебя поступает все меньше. По-твоему, это нормально?

— Ты преувеличиваешь, сестренка, я общаюсь с семьей.

— Ну да, так тесно, что пропустил собственный день рождения!

— Прости, Лисенок, ты знаешь мое отношение кэтой странной традиции. Я не считаю факт своего рождения выдающимся событием, лишь благодарю богов за то, что вместе со мной на свет появилась ты.

Элис тяжело вздохнула и отставила мороженое в сторону.

— У тебя проблемы, Лаки? — ее обвиняющий тон сменился проникновенным и сочувственным.

Лукас помолчал, глядя на буйство зелени за окном. Пришло время снова перемещать дом, это место ему уже порядком наскучило…

— Можно сказать и так, но я пока справляюсь.

— Что-то непохоже. Не хочешь поделиться? — Люк покачал головой. — Мы не будем вмешиваться, просто поможем.

— Я не вижу разницы между тем и другим. На мне лежит печать изгоя, Лисенок, и я не хочу, чтобы близкие люди испытывали из-за этого чувство вины.

— Но ты не даешь нам даже шанса! — Элис внезапно метнулась к брату и крепко его обняла. — Ты настоящее сокровище, Лаки, но почему-то упорно отказываешься это признать.

Люк обнял сестру в ответ. Они вновь, как в детстве, стали единым целым, но длилось это всего несколько коротких мгновений. Как только объятия ослабли, в сердце Люка вернулся привычный холод одиночества.

— Я все больше и больше склоняюсь к мысли, что твоя безумная теория на самом деле не так уж и безумна, — чтобы уйти от болезненной темы, Люк решил поговорить о деле. Свои смертельно опасные вылазки в логово древнего врага они называли просто работой, в их семье так было принято. — Только я сразу хочу тебя попросить ничего пока не говорить маме и ни в коем случае не соваться одной на планету Антар, — Элис уже набрала воздуха, чтобы возразить, но Люк решительно продолжил. — Еще слишком рано делать выводы. У меня есть версия, что бал в космосе правят не сами Нолдоры (высшая власть) Антара, а отступники, беглецы…

Брат и сестра проговорили до самого вечера. Когда Элис ушла, Люк надел смокинг, сел в машину и отправился в Вулластон.

Глава 10

Банкетный зал отеля «Марикур» носил название Хрустальный и переливался тысячами сверкающих огней, отражавшихся в подвесках многоярусных люстр. Люк мысленно коснулся этого стеклянного великолепия, устроив тихий мелодичный перезвон, который ненадолго заглушил пиликанье струнного квартета, призванного внести в мероприятие нотку утонченной аристократичности.

Сегодняшний прием предварял Большой весенний бал, который по традиции проходил в конце апреля, и местный бомонд собрался, чтобы обсудить детали предстоящего праздника. Благодаря усилиям лейтенанта Фелана информация об убийстве Эдварда Донована пока не вышла за пределы здания мэрии, поэтому изысканная, нарядно одетая публика спокойно развлекалась, не подозревая о трагедии, разразившейся всего в нескольких кварталах от отеля «Марикур».

Обычно Люк избегал многолюдных сборищ, но на этот раз обстоятельства оказались сильнее его нелюбви к светским тусовкам. Он рассчитывал исподволь понаблюдать за родителями Кэйт. Из множества способов слежки Люк выбрал самый открытый, потому что не хотел усугублять свою вину перед ней.

Со стороны Шарлотта и Альберт выглядели прекрасной супружеской парой, однако этот факт еще следовало уточнить. Осторожно маневрируя между гостями, Люк двинулся им наперерез, и в тот момент, когда две траектории уже вот-вот должны были пересечься, в зале появилась Кэйт. Впервые в жизни обычное волнение лишило Люка способности двигаться, его ноги словно приросли к полу.

Он стоял и беспомощно смотрел, как Кэтрин Вильерс медленно идет к нему сквозь толпу. Сегодня на ней было черное облегающее платье и легкомысленные босоножки на высоких каблуках. Зачесанные наверх светлые волосы скрепляла сверкающая заколка, только один длинный мягкий локон выбивался из строгой прически, игриво касаясь плавного изгиба между шеей и плечом. Не женщина, а воплощенное искушение. Но направленный на Люка аквамариновый взгляд жег, как лазерный луч, покрытые матовой помадой губы не улыбались

— Если ты пришел просить прощения, то напрасно потратил время. К тому же тебя сюда не приглашали.

Люк двумя пальцами извлек из кармана бело-золотой квадратик, в котором Кэйт с удивлением узнала клубную VIP карту отеля «Марикур». Карточка давала владельцу право на любой вид обслуживания в отелях сети и являлась постоянным пригласительным билетом на все мероприятия без исключения.

— Моя семья получила ее по почте лет десять тому назад. Тогда ты еще, наверное, училась в школе?

— На первом курсе медицинского колледжа, — машинально уточнила Кэйт и попыталась проскользнуть мимо Люка, но тот оказался проворнее.

— Нам надо поговорить, Кэти.

Ее имя в его устах прозвучало слишком интимно, и Кэйт с трудом подавила вспышку раздражения. Она вообще в последнее время стала излишне эмоциональной.

— Прямо здесь, на глазах у сотни гостей?

— Когда вечер закончится, я могу отвезти тебя домой, — Кэйт так посмотрела на Люка, что он поспешил добавить, — или в любое другое место. Я заказал столик в ресторане Хейберга с видом на озеро Траут. Он работает всю ночь.

— Это на другом конце города, Лукас, мы доберемся туда в лучшем случае к утру.

— Если выехать прямо сейчас, успеем еще до полуночи.

Люк был настойчив, убедителен и абсолютно неотразим в своем умопомрачительно дорогом смокинге, однако Кэйт не смягчилась.

— Мы с тобой едва знакомы, нам, в сущности, нечего обсуждать.

— Ты ошибаешься, — странная напряженность в его голосе резанула чуткое ухо Кэйт, и она внезапно решила выйти из образа.

— Ладно, жди меня на парковке. Я только поздороваюсь с родителями.

Люк не был уверен, что она придет, но выбора не было, и он безропотно направился к выходу.

Кэйт появилась спустя полчаса. Несмотря на прохладную ночь, она не стала надевать пальто, а принесла его в руках и небрежно забросила вместе с сумочкой на заднее сиденье машины. От нее исходило столько горечи, разочарования и презрения, что Люк ощутил острую боль в груди. Они с сестрой унаследовали дар эмпатии от своей родной матери, только Элис умела его блокировать, а ему доставалось по полной программе.


Всю дорогу до озера Траут, которая заняла почти сорок минут, Кэйт угрюмо молчала, краем глаза наблюдая за Лукасом. Он управлял автомобилем так же, как занимался любовью, то есть безупречно. Она попыталась припомнить, терял ли Лукас над собой контроль в моменты их близости, и с ужасом поняла, что оба раза ему удавалось полностью отвлечь от себя ее внимание. В памяти осталось только бесконечное удовольствие, подробности бесследно растворились. Если это было сделано намеренно, видит бог, ему не поздоровится, поклялась себе Кэйт.

Ресторан, в который они приехали, не имел названия да в общем-то в нем и не нуждался. Гидеон Хейберг купил участок земли на живописном берегу озера Траут и построил там некий объект, напоминавший одновременно летающую тарелку, ограненный бриллиант и деталь какого-то диковинного механизма. Владелец долго не мог решить, чему отдать предпочтение, поэтому превратил его в симбиоз дорогого отеля с рестораном. Гости заказывали столик, а получали небольшие отдельные апартаменты с прекрасным видом на озеро. Оплатив изысканный ужин, в них можно было провести всю ночь и за дополнительную плату остаться до следующего полудня.

Кэйт никогда здесь не была, потому что ее бывший жених не отличался ни щедростью, ни романтичностью. Средний чек у Хейберга требовал определенных финансовых возможностей и желания расстаться с деньгами, а Стивен Демойн не любил тратить лишнего. Заказать здесь столик было нелегко, но, судя по клубной карте отеля «Марикур», семья Лукаса входила в золотой список почетных клиентов. Странно, что Кэйт до сих пор ничего не слышала о Холдерах и ни с кем из них раньше не встречалась…

Поздний ужин им накрыли в застекленном эркере. К изысканному интерьеру небольшого номера как нельзя лучше подходили белоснежные скатерти, тонкий фарфор, серебро и хрусталь. Из невидимых динамиков звучала тихая музыка, а искусно скрытое освещение позволяло любоваться лунной дорожкой на неподвижной воде озера и ночным звездным небом. Кэйт внезапно почувствовала, что проголодалась. Она развернула салфетку и в ожидании посмотрела на официанта.


Боль усилилась настолько, что Люк беспокойно пошевелился на стуле. Боги, почему такие светлые чувства как умиление, восхищение или восторг вызывают в нем ощущения, сопоставимые с тяжелым сердечным приступом? Пока Кэйт была сосредоточена на содержимом своей тарелки, он украдкой потер ладонью грудь и безжалостно подавил желание немедленно сорвать с себя смокинг.

— Думаешь, я не замечаю, что ты возвращаешь еду нетронутой? — Кэйт на мгновение обожгла Люка аквамариновым взглядом и вновь опустила глаза. — Это настоящая высокая кухня, Лукас, нельзя быть таким разборчивым.

Люк не знал, как ответить на справедливый упрек. Не мог же он сказать, что ест всего пару раз в неделю, а в остальные дни только пьет воду. Кэйт точно сочтет его приверженцем какого-нибудь восточного культа. Пищевые привычки стали еще одной причиной, по которой Люк неохотно сближался с людьми. На него, например, не действовали алкоголь, наркотики и местные фармацевтические препараты, поэтому ничто не могло унять боль, отравлявшую его физическое существование.

— Это не разборчивость, Кэти, а особенность моего организма.

— Не ешь определенный вид продуктов?

— Не ем каждый день.

Кэйт снова подняла глаза и посмотрела на него уже заинтересованно.

— Питаешься по какой-то системе? — последовал неизбежный вопрос.

Люк подавил вздох. Нужно было столько всего объяснить, что он не знал, с чего начать. Интересно, легко ли говорить чистую правду?

— Я принимаю пищу редко и бессистемно, только по необходимости. Мое тело способно вырабатывать и накапливать особый вид энергии, которая нужна для перемещения на большие расстояния.

— Насколько большие?

— Космические, — честно ответил Люк и замер в ожидании остро негативной реакции Кэйт, но она почему-то промолчала. — Я не разыгрываю тебя, Кэти, просто немного отличаюсь от обычных людей…

— И это дает тебе право влиять на их сознание?

— Я не влиял на твое сознание. До той ночи мне не приходилось перемещать людей за грань реальности, поэтому я ничего не знал о последствиях.

— А когда понял, что я ничего толком не помню, решил оставить все как есть? Ты не планировал больше со мной встречаться?

— Кэти, я не только не планировал, а даже не сразу осознал, что натворил. Если это послужит хоть каким-то оправданием, не я управлял ситуацией, она управляла мной.

— Выходит, ты у нас жертва обстоятельств, — понимающе кивнула Кэйт. — Бедненький, несчастненький супермен, которого охмурила коварная докторша.

— Ты напрасно иронизируешь, потому что именно так все и было. Погоди смеяться, я не шучу! Дело в том, что, помимо прочего, я унаследовал от матери дар эмпатии, но это не просто способность сопереживать. Я ощущаю чужие чувства как свои, и если ты вспомнишь нашу первую встречу, то поймешь, что я имею в виду.

Некоторое время Кэйт молчала, старательно перебирая в памяти подробности той ночи, а потом подняла глаза и в упор посмотрела на Люка.

— Ладно, ты прав, отпираться глупо. Я надеялась сохранить в тайне свое внезапное влечение, но видно не на того напала.

Глава 11

Неожиданно Кэйт перестала злиться. Каким-то непостижимым образом она поняла, что Лукасу действительно плохо от ее негативных эмоций. К несчастью, положительные проявления тоже вызывали у него не самую приятную реакцию. Господи, как же он живет? Где берет силы противостоять внешнему ментальному напору? В глубине души Кэйт знала, где именно, просто было трудно смириться с истинным масштабом его личности.

Невероятно, но ей немного льстило, что этот неординарный парень обратил внимание именно на нее. При всех своих многочисленных достоинствах он не был похож на дамского угодника. Сейчас Лукас пытался рассказать ей правду, приоткрыть завесу тайны, однако признания давались ему нелегко. Да и кто бы поверил в подобный бред? Во все эти перемещения, параллельные реальности, далекие неизвестные планеты. Пожалуй, только тот, кто побывал в Стеклянном доме…

Поскольку на Кэйт сегодня нисходило озарение за озарением, она поняла, что откровения Лукаса — это только начало, легкая разминка перед главной новостью, которая ей априори не понравится. Интересно, о чем теперь пойдет речь? О его грядущем переезде с Земли на планету Плюк? Она обратила внимание, что Лукас не заказал к ужину вина и дважды отказывался, когда официанты предлагали ему нечто абсолютно эксклюзивное. У Кэйт неприятно засосало под ложечкой.

— По правилам хорошего тона мне следовало назначить тебе встречу не в ресторане, а в нотариальной конторе Пола Хаслингера, но я посчитал, что тамошняя обстановка будет излишне формальной.

Кэйт, конечно, ожидала какого-нибудь сюрприза, но нотариус…

— Лукас, у тебя в семье что-то случилось?

— Нет, насколько мне известно.

— Тогда зачем понадобился нотариус?

Люк достал из внутреннего кармана конверт и молча положил его рядом с кофейной чашкой Кэйт. На плотной шероховатой бумаге красовался вензель одной из старейших нотариальных контор Кэрно. Отлично, но при чем здесь она? Кэйт решительно взяла конверт и вытряхнула из него на стол пакет официальных документов.

— Это обычная предосторожность, не более. Просто в случае моей внезапной гибели вы будете обеспечены всем необходимым.

Общий смысл фразы до Кэйт не дошел, а вот слово «гибель» заставило ее пробежать глазами текст, скрепленный в конце несколькими подписями и красной сургучной печатью. Что? Завещание?! У нее похолодели руки, голова стала легкой, как воздушный шарик. Согласно этому документу Лукас Эдриан Холдер завещал Кэтрин Софии Вильерс и ее нерожденному ребенку сумму, которую невозможно было потратить и за три человеческие жизни. Но поражал не столько размер активов, сколько приписка к ее имени, которая означала…

Изо всех сил стараясь не утратить спокойствия и рассудительности, Кэйт произвела в уме нехитрый подсчет. Вот черт! Как такой важный момент мог ускользнуть от ее внимания? Получалось, что после встречи на мосту она прощелкала все, что только можно, как будто кто-то нарочно лишил ее разума. Однако глупо обвинять Лукаса в собственной оплошности. В конце концов она взрослая женщина и к тому же врач… Стоп! А откуда ему известно о ее предполагаемой беременности? И причем здесь внезапная гибель?

— Ничего не хочешь объяснить? Как ты узнал о том, что для меня самой пока является тайной?

— Это оказалось нетрудно, Кэти. Спасая меня, ты заступила за грань реальности и смогла это сделать только потому, что носишь моего ребенка.

— Значит ребенок особенный? Такой, как ты?

— Вполне вероятно.

Комната внезапно поплыла у Кэйт перед глазами. Она покачнулась и рефлекторно прижала руки к животу, чтобы защитить крохотную новую жизнь, нежданного и от этого еще более желанного ребенка. Наверное, она все-таки на минуту отключилась, потому что Лукас успел ее подхватить и усадить к себе на колени. Уткнувшись носом в его крахмальную манишку, Кэйт с наслаждением вздохнула. Ей нигде не было так хорошо, как в объятиях Лукаса. От него исходили спокойная сила, тепло и чувственность.

— Если ты не найдешь в себе сил меня простить, то прояви хотя бы толику милосердия и позволь позаботиться о вас.

Медленно, неохотно Кэйт отстранилась и посмотрела ему в глаза.

— Возможно, ты не в курсе, но я не нуждаюсь в дополнительных денежных средствах. Я вполне способна одна вырастить ребенка.

Люк кончиками пальцев обвел контур лица Кэйт, коснулся ее щеки и коротко, чтобы не нарваться на отказ, поцеловал в губы.

— Не ЭТОГО ребенка, Кэти. Нашего сына придется растить в поместье моих родителей, а если начнутся проблемы, то в замке бабушки.

У Кэйт снова все поплыло перед глазами. Справившись с головокружением, она попыталась взять эмоции под контроль.

— Тебе уже известен пол ребенка? — Люк молча кивнул, и она почему-то ему поверила. — Хорошо, пусть так. А где это поместье?

— На частном острове.

Ну конечно, где же еще…

— А бабушка, живущая в замке, случайно не королева?

— Нет, она волшебница.

Кэйт застонала и сжала голову руками.

— Господи, дай мне сил все это выдержать и не сойти с ума!

— Будет намного легче, если ты попробуешь воспринимать информацию отдельно от контекста. Всего лишь несколько простых фактов: ты беременна, у нас будет мальчик, моей семье принадлежит небольшой остров, на котором я вырос…

— …а бабушка-волшебница живет в замке.

— Совершенно верно, — невозмутимо подтвердил Люк. — Когда нас с Элис приглашают на какое-нибудь торжество в замок Розы, мы всегда одеваемся по тамошней моде. Ты однажды видела меня в таком костюме.

Этого Кэйт отрицать не могла. Лукас в средневековом прикиде с мечом, который совсем не выглядел декоративным, до сих пор стоял у нее перед глазами.

— У тебя есть сестра?

— Вообще-то у меня две родные сестры: мой близнец Элис и младшая по имени Иола.

— У них тоже есть особые способности?

— О да, в нашем роду все обладают даром. Ты теперь тоже член семьи и должна быть в курсе, но всем остальным об этом знать не обязательно. Существует узкий круг посвященных, облеченных доверием людей, которые свято хранят наши тайны. Ты постепенно с ними познакомишься.

— Прости за глупый вопрос, но почему ты живешь здесь, а не в том прекрасном месте, где носят шелк и бархат, где сражаются на мечах, где есть волшебные замки? — в голосе Кэйт слышалась легкая ирония, однако Люк ответил совершенно серьезно.

— Потому что мы с Элис можем без опаски жить только здесь. Мир магии для нас под запретом. Мы в нем родились, но возвращаться туда можем только на короткое время.

Кэйт понятия не имела, как реагировать на подобную информацию. С одной стороны Лукас Холдер нес полный бред, скармливал ей откровенную туфту, как любил выражаться Стивен, а с другой, она всеми фибрами души чувствовала, что он говорит правду. Кэйт было очень удобно и уютно у него на коленях, но назло самой себе, исключительно из духа противоречия, она решила пересесть.

Неловко повернувшись, Кэйт задела локтем хрустальный бокал, он упал на пол и разлетелся на мелкие кусочки.

— Вот неуклюжая! — расстроилась она, осторожно переступая через сверкающие осколки. — Придется позвать официанта…

— Не нужно никого звать, — Лукас наклонился, провел ладонью над стеклянной россыпью и через пару мгновений поднял с пола абсолютно целый бокал. — Стекло — это моя специализация.

Он поставил бокал на стол и одним мановением руки превратил его сначала в пепельницу, потом в статуэтку балерины, а после в цветок, настолько похожий на настоящий, что у Кэйт даже перехватило дыхание. Она осторожно взяла в руки хрупкую стеклянную розу, в самой сердцевине которой мерцал крохотный живой огонек.

— Значит, ты предлагаешь просто поверить во все эти чудеса и не переживать по поводу того, что у меня, возможно, съехала крыша?

— Людям свойственно все необычное списывать на психические отклонения, но ты врач, Кэти. Совсем не обязательно верить или не верить во что-то, просто прими некоторые вещи как данность. Так будет проще.

Лукас отставил в сторону кофейные чашки, отодвинул бумаги и положил перед Кэйт темно-синий кожаный футляр, размер которого заставил ее сердце тревожно сжаться. Все происходило слишком быстро, а она даже не была уверена, что правильно оценивает ситуацию.

Как и следовало ожидать, в футляре оказалась парюра. Изящная, почти воздушная диадема, роскошное колье, пара серег и браслет переливались всеми оттенками зеленого и голубого под цвет глаз Кэйт. Эти таинственно мерцающие, оправленные в золото камни она видела впервые. В обманчиво простом дизайне ювелирных изделий была бездна вкуса и стиля, а огранка камней так сильно отличалась от общепринятой, что Кэйт сразу заподозрила худшее. Наверняка украшения изготовлены в том самом волшебном мире, о котором рассказывал Лукас, или где-нибудь на Альфе Центавра…

Кэйт подняла глаза на молодого детектива и встретила его настороженный взгляд. Он ожидал нападок и был готов их отразить, но она устала препираться.

— Большое спасибо, Лукас, подарок поистине королевский. Правда мне некуда и не с чем все это надеть…

— Очень скоро повод представится, а о нарядах не беспокойся, ими уже занимаются.

Кто бы сомневался… Кэйт покорно позволила взять свою левую руку и надеть на безымянный палец обручальное кольцо необыкновенной красоты, которое, идеально подошло ей по размеру.

— Надо понимать, ты делаешь мне предложение?

— Нет, Кэти, это простая формальность, которую, если ты захочешь, я готов подтвердить официально. Но мы связаны неизмеримо большим, чем любая выправленная в мэрии бумага.

— То есть, мы уже женаты?

Лукас так и не успел ответить на ее вопрос, потому что в этот момент зазвонил настольный телефон в стиле ретро.

Глава 12

Когда Кэйт принялась накладывать ни в чем не повинному пациенту третий слой бинтов поверх первых двух, в дело пришлось вмешаться ее коллеге.

— Все, мистер Купер, вы свободны. Повязку не мочить, в четверг явиться на перевязку. Вам все понятно? Замечательно, — как только мужчина с поврежденной рукой скрылся за зеленой ширмой, Дирк Киллиан придвинул еще один вращающийся стул, сел напротив Кэйт и вынул из ее руки начатую упаковку бинта. — Кэти, может быть поделишься со мной тем, что тебя беспокоит. Не приведи господь, в городе случится большая авария, я один не справлюсь.

— Но ты вовсе не один, я все еще здесь.

— Ты сейчас где угодно, только не здесь, Кэти. Расскажи дяде Дирку, что случилось, облегчи душу. Вы со Стивеном поссорились?

— Я с ним не ссорилась, просто разорвала помолвку.

— Правда? — неожиданно просиял доктор Киллиан. — Значит бог услышал мои молитвы!

— Я и не знала, что ты был так негативно настроен к Стиву…

— О, не только я один, но это уже детали. Прости, детка, Стивен Демойн с самого начала не годился тебе не то, что в мужья, а даже в любовники.

— Почему же ты раньше не говорил мне …

— Что он мудак? Так ты моего мнения не спрашивала, а упорно искала в нем нормальные человеческие качества. Если честно, мы не хотели лишний раз тебя огорчать.

Кэйт стянула с рук резиновые перчатки и раздраженно бросила их в корзину.

— Вот спасибо. Я чуть было не вышла за него замуж!

— Ты вовремя одумалась, малышка, за что я тебе бесконечно благодарен. И все же мне кажется, что разрыв помолвки — не единственная причина твоего подавленного настроения. Давай, Кэти, колись дальше, вдруг я смогу чем-нибудь помочь.

— Глубоко сомневаюсь, — безнадежно вздохнула Кэйт. — Если кто и может мне сейчас помочь, так это психиатр.

— А в чем проблема?

Некоторое время доктор Вильерс задумчиво разглядывала свои пальцы, а потом выдала новость.

— Я беременна, Дирк.

Короткие брови Киллиана подскочили к середине лба.

— Это замечательно, детка! В смысле, негодяй успел сделать тебе ребенка, но не выходить же за него только потому… Или ты все еще сомневаешься? И при чем тут психиатр?

— Отец моего ребенка не Стивен.

— Ах вот оно что! Тогда надо радоваться, а не грустить.

— Поверь мне, я радуюсь, просто столько всего навалилось…

— Давай-ка ты сходишь не к психиатру, а к гинекологу и первым делом избавишься от ночных дежурств, а потом будем решать проблемы по мере их поступления. Договорились? — Кэйт неохотно кивнула. — И ни о чем не волнуйся. Если отец твоего ребенка окажется таким же подонком, как Стивен, я с удовольствием его заменю.

Дирк Киллиан просто хотел ее подбодрить, но они оба прекрасно знали, что это только наполовину шутка. Он был готов стать для Кэйт, кем угодно, даже лучшим другом и советчиком.


Городскому прокурору Томасу Хаммелу «повезло» еще меньше, чем мэру Доновану. Его расчленили не на две, а на шесть крупных частей, причем так аккуратно, что заметить это можно было, только при внимательном рассмотрении. Седьмую, самую мелкую и незначительную деталь корпулентных телес прокурора вложили ему в правую ладонь. Обнаженный и полностью обескровленный труп Томаса Хаммела лежал на тележке для перевозки габаритных грузов, которую кто-то оставил прямо в вестибюле прокуратуры. Охранников на входе не оказалось, они оба бесследно исчезли.

С момента убийства прокурора прошли почти сутки, а злой и измотанный Райли Фелан за это время даже не присел. Он вошел в Стеклянный дом, воспользовавшись собственной ключ-картой, и сразу направился в кухонную зону, где в огромном бытовом холодильнике хранился неисчерпаемый запас его любимого йогурта. Выбрав сразу несколько упаковок, лейтенант вооружился ложкой и принялся один за другим опустошать стаканчики.

За окнами пламенел очередной инопланетный закат, но он наблюдал заход чужого солнца исключительно как телевизионную картинку. Райли решил по возможности не обращать внимания на космическую составляющую Стеклянного дома, это давало призрачный шанс сохранить психическое здоровье.

Когда в столовой прямо из воздуха материализовался хозяин Стеклянного дома, Фелан не сдержался и громко фыркнул прямо в йогурт. Люк до сих пор был одет в смокинг. Его вечерний костюм почти не пострадал, но на лице читалась запредельная усталость.

— Я их нашел, — без всякого вступления коротко сообщил он.

— Понятно, — Райли достаточно хорошо разбирался в методах работы детектива Холдера, чтобы не задавать лишних вопросов.

— Вампиры мертвы, но в общем раскладе это ничего не меняет. Найдутся другие любители художественной разделки трупов.

— Если бы только трупов, — тяжело вздохнул Фелан. — Экспертиза установила, что кастрацию и ампутацию рук провели еще на живом прокуроре.

Люк мрачно кивнул.

— Дальше пытки и убийства станут еще изощреннее, поэтому мне срочно нужно добраться до их идейного вдохновителя.

— Ты говоришь так, будто это один конкретный человек.

— Он не человек, Райли. Создание.

Фелан отправил пустые стаканчики в утилизатор и принялся заваривать чай, потому что для кофе было уже поздновато.

— Создание, говоришь? Скорее монстр. К несчастью, в этой истории оказались замешаны не только сотрудники мэрии, но и несколько следователей прокуратуры. Мы как следует тряхнули каждого, так что я пришел не с пустыми руками, — Фелан достал из кармана клочок бумаги и положил его на стол. — Записал по памяти все имена, которые упоминали на допросах подозреваемые.

Память у лейтенанта Фелана была прекрасной, но список оказался довольно коротким. Люк пробежал его глазами: Аркуэн, Инголмо, Астальдо, Эрэ.

— Это не совсем имена, скорее прозвища: Благородный, Мудрый, Отважный, Одинокий…

— Точно наши люди, — отсалютовал ложкой Райли, — благородство из них так и прет! Надо же было назваться… Тебе это вообще о чем-нибудь говорит?

Люк расстегнул манжеты и подвернул рукава парадной рубашки.

— К сожалению, да. Подтвердились мои самые худшие опасения, — он задумчиво побарабанил пальцами по стеклянной столешнице.

— Я не понимаю, о чем ты толкуешь, но, ради бога, будь предельно осторожен, не рискуй понапрасну.

— Я тебя услышал, — произнес сакраментальную фразу Люк и без перехода поинтересовался. — Искупаться не хочешь?

— В твоем бассейне? — Райли заметно передернуло. — Благодарю покорно. Пусть в нем белые медведи купаются.

Детектив Холдер только усмехнулся.


Одетая в трикотажный домашний костюм и теплые носки, Кэйт сидела в центре двуспальной кровати и задумчиво изучала копию справки, в которой значилось, что она сейчас примерно на восьмой неделе беременности. Неужели с той памятной ночи на мосту прошло всего около двух месяцев? Казалось, она давно находится в любовном плену без надежды что-либо изменить или хотя бы подтолкнуть события в нужном направлении. В городе творилось нечто невообразимое, собственная жизнь летела под откос, а ей предписывалось принимать витамины, поменьше волноваться и побольше гулять.

Бред… Как подобное могло с ней случиться? Умудрившись забеременеть буквально через два часа после знакомства с мужчиной, Кэйт поставила своеобразный рекорд. Она была настолько увлечена молодым детективом, что пропустила все признаки, симптомы и сигналы, которые ей подавало собственное тело. Кэйт замерла в неподвижности и прислушалась к себе, пытаясь проникнуться непередаваемым ощущением величайшей тайны мироздания. Внутри нее зародилась новая жизнь, она больше не одна на свете, и совершенно неважно, будет ли с ними рядом кто-то еще.

На безымянном пальце Кэйт сверкало и переливалось обручальное кольцо Лукаса. Оно не просто было ей впору, а словно слилось с рукой, не доставляя ни малейшего неудобства. Однако, Кэтрин Вильерс не чувствовала себя в полной мере замужней женщиной. После телефонного звонка Лукас прямо на глазах у Кэйт исчез из ресторана Хейберга, и домой ее отвозил уже лейтенант Фелан. С тех пор прошло двое суток, а от ее предполагаемого мужа не было ни слуху, ни духу.

Конечно, Кэйт могла бы обидеться на подобное невнимание, но у нее почему-то не получалось. Лукас Холдер, рискуя собственной жизнью, исполнял некую опасную миссию. Кэйт очень беспокоили происходящие в городе зверские убийства, о которых ходило множество слухов. Журналисты окрестили их «охотой на функционеров», но не было никакой гарантии, что неизвестный убийца ограничится только этой категорией граждан…

Из глубокой задумчивости Кэйт вывел звонок в дверь. Лелея слабую надежду, что ее почтил поздним визитом блудный муж, она слезла с кровати и направилась в прихожую.

Глава 13

Надежды Кэйт не оправдались, потому что на пороге стоял вовсе не Лукас Холдер, а мрачный и какой-то потрепанный Стивен Демойн. Его любимый замшевый пиджак был сильно измят, несвежая сорочка наполовину расстегнута, светлые волосы слиплись и торчали в разные стороны сальными прядками.

— Надеюсь, я ничему не помешал? — он бесцеремонно отодвинул Кэйт в сторону и быстро прошелся по квартире, проверяя нет ли посторонних. — Мне пришлось побегать, чтобы избавиться от преследователей, копам удалось засечь меня в аэропорту.

— Тебя преследует полиция? Но почему?

— Почему? — Стивен схватил со стола хрустальный графин с водой, игнорируя стакан, жадно присосался к горлышку, а, утолив жажду, устремился к холодильнику. — Потому что я больше не свидетель по делу об убийстве, а подозреваемый.

Демойн принялся беспорядочно выкладывать на стол сыр, масло, различные паштеты, соусы, фрукты. Кэйт понимала, что он голоден, и легко могла бы приготовить ему бутерброды, омлет или пасту, но не сдвинулась с места, продолжая наблюдать, как бывший жених небрежно вскрывает упаковки и запихивает их содержимое в рот. В манере поведения Стива было что-то неприятное, даже отталкивающее. Неужели она когда-то всерьез собиралась выйти за него замуж? Теперь в это верилось с трудом…

— По-моему, ты не способен стать соучастником убийства.

Стивен очистил банан и откусил сразу половину.

— Это как посмотреть, Китти. Меня втянули в грязное дело, посулив лакомый кусок, и я согласился, ведь речь идет не о конкретном убийстве, а о целом заговоре.

— Звучит так, словно тебе не оставили выбора. Вместо того, чтобы бегать от полиции, лучше явись с повинной и все расскажи.

— Знаешь, в чем твоя беда, детка? Ты слишком добрая и слишком честная, хочешь всем спасать жизни. А вот я предпочитаю обратное. Когда появилась возможность избавиться от этого подонка Донована, я не очень долго раздумывал.

— Если я ничего не путаю, ему отрезали голову?

Стивен как-то нехорошо рассмеялся и поднял руки, демонстрируя свою непричастность к убийству.

— Нет-нет, голову резал не я, мне была отведена представительская миссия.

Кэтрин не нашлась, что сказать. Бывший жених вел себя очень странно, она никогда его таким не видела. Пытаясь скрыть беспокойство, Кэйт подобрала упавшую на пол обертку от круассана и бросила ее в мусорную корзину. В свете низко висящей над столом лампы на пальце блеснуло обручальное кольцо, о котором она совсем забыла. Стив попытался схватить ее за руку, но Кэйт поспешно отступила и между ними оказался стол.

— Итак, мужик все же был, — Демойн говорил обманчиво спокойно, но его взгляд стремительно наливался бешенством. — Значит, ты воспользовалась ситуацией, вернула мне кольцо и тут же предложила себя другому?

Кэйт молчала, понимая, что любые ее слова разозлят Стивена еще больше. Он внезапно о чем-то вспомнил, быстро прошел в спальню и тут же вернулся со справкой от врача, которая осталась лежать на покрывале.

— Беременна?! — воскликнул он, прочитав заключение врача. — А ты зря времени не теряла, Китти, и это удивительно, потому что постель — не самая сильная твоя сторона, — Стив смял в кулаке ни в чем не повинную справку и демонстративно уронил ее на пол. — И кто счастливый отец? Должен же я поздравить его с таким «удачным» приобретением.

Демойн медленно наступал, бдительно следя за тем, чтобы Кэйт не смогла улизнуть в прихожую, и та вынуждена была шаг за шагом отходить назад, все больше загоняя себя в ловушку.

— Тебе не пора уносить ноги, Стив? Рано или поздно полиция явится и сюда.

— Хорошая попытка, Китти, но я еще с тобой не закончил. У меня возникла грандиозная идея. Я отдам тебя и твоего нерожденного ублюдка этим кровососам. Когда они утолят голод, части твоего прекрасного тела украсят Вулластонский мемориальный госпиталь. Вот будет потеха!

— Ты болен, Стив, тебе нужна помощь.

— Что мне нужно, так это свалить из города, и я, пожалуй, воспользуюсь твоей машиной. Но сначала досмотрю до конца представление.

Демойн достал из кармана безнадежно устаревший сотовый телефон и нажал несколько кнопок. Пока в трубке раздавались гудки вызова, Кэйт мучительно соображала, как ей теперь поступить. Телефона под рукой не было, путь к ближайшему окну и входной двери перекрывал Стив. За себя Кэйт не слишком переживала, но опасность, угрожающая ребенку, активировала глубинный материнский инстинкт, и ее внезапно осенило.

Продолжая медленно отступать, Кэйт закрыла глаза и представила себе то место за гранью реальности, где они с Лукасом в первый раз занимались любовью. Со следующим осторожным шагом свет вокруг потускнел, звуки стали приглушенными, и она решилась осторожно приоткрыть глаза. Комната все еще была видна, но так, словно Кэйт смотрела на нее сквозь толстый слой воды. Немного разобравшись в особенностях альтернативной реальности, она присела на условный пол и принялась наблюдать за Стивеном.

Наверное, Демойн тоже продолжал видеть Кэйт, потому что стоял совсем рядом и размахивал руками, пытаясь схватить ее размытый силуэт. Он что-то выкрикивал, от беспомощности заводясь все сильнее, а потом вдруг достал из кармана пистолет и принялся беспорядочно палить прямо в сидящую на полу Кэйт. От ужаса и абсурдности происходящего она снова закрыла глаза. Ей не хотелось видеть убийцу, в которого по воле злого рока превратился циничный, жадноватый, но в общем-то добрый парень, шесть месяцев назад предложивший ей руку и сердце…

Ощутив совсем рядом чужое присутствие, Кэйт дернулась и отпрянула в сторону, рискуя навеки потеряться в множестве граней, из которых состояло условно обитаемое пространство.

— Тише, милая, не делай резких движений, — услышала она над ухом голос Лукаса, и в следующее мгновение снова оказалась в комнате прямо перед нацеленным на нее пистолетом.

Только через пару секунд до Кэйт дошло, что у Стивена кончились патроны, а в полу, на том самом месте, где она сидела, зияют двенадцать маленьких круглых отверстий. Демойн так и не успел среагировать на изменившуюся диспозицию. Он внезапно исчез из комнаты, как будто кто-то стер его из кадра, а Кэйт обернулась и оказалась в крепких надежных объятиях Лукаса.

— С тобой все в порядке? Ты не пострадала? — она помотала головой. — Прости, я спешил как мог, но беда в том, что даже у меня далеко не всегда есть возможность успеть вовремя.

— Ты его убил? — дрожащим от пережитого потрясения голосом спросила Кэйт.

— Кого, Стивена? Нет, что ты, всего лишь отправил в полицию. Согласно убеждению лейтенанта Фелана дальнейшую судьбу преступников должен определять суд, поэтому я никогда не убиваю людей. Только созданий.

Лукас произнес это довольно буднично, и Кэйт отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо. Лучше бы она этого не делала… Ее предполагаемый муж выглядел как приз в миллион долларов, как сбывшаяся мечта о принце на белом коне. Вместо того, чтобы задать следующий вопрос, она обвила его шею руками и поцеловала в губы.

Можно было с уверенностью сказать, что Кэйт впервые проявила инициативу в их отношениях, но ее ведущая роль длилась недолго. Секунд пять, не больше. Не успела она насладиться своим триумфом, как Лукас ответил на поцелуй, и ей снова осталось лишь получать удовольствие. Когда-нибудь, поклялась себе Кэйт, беспомощно цепляясь за сильные гладкие плечи своего мужчины, она соберется с духом и возместит ему все, что задолжала…


В огромные окна вновь светило незнакомое солнце. Под его воспаленным оранжевым глазом не выжил бы ни единый росток, поэтому поверхность планеты представляла собой красновато-коричневую песчаную равнину, отдаленно напоминавшую земную пустыню. Кэйт понятия не имела, как и когда очутилась в Стеклянном доме, но в обстановке спальни что-то изменилось, и, приглядевшись, она поняла, в чем дело. В комнате появились ее собственные вещи, включая одежду, мелкие предметы обихода и картины.

Лукас даже не подумал обсудить с ней предполагаемый переезд, он поступил в своей обычной манере, но и на этот раз его самоуправство не возмутило Кэйт. Во-первых, после такой волшебной ночи возмущаться было попросту грешно, а во-вторых, он был абсолютно прав. Ей больше не следовало оставаться в доме, куда в любой момент могли вломиться преступники. Ради безопасности ребенка Кэйт согласилась бы на любые перемены, правда, за одним исключением. Бросать работу она не собиралась.

Как ни странно, Лукас никуда не исчез, а спокойно хозяйничал в кухонной зоне. Он уже успел накрыть на стол и похоже собирался разделить с ней завтрак. Кэйт не дождалась от него ни пожелания доброго утра, ни поцелуя в щеку. Лукас просто окинул ее горячим пристальным взглядом, от которого у Кэйт вмиг ослабли колени. Да что такого особенного в этом мужике?! Почему рядом с ним она ведет себя, как влюбленная школьница? Он наверняка даже младше нее…

— Ты злишься, потому что тебе не нравятся мои методы или просто хочешь все сделать по-своему?

— Я злюсь не на тебя, а на себя, поэтому не обращай внимания, — Кэйт вовремя вспомнила о его эмпатии и постаралась подавить вспышку раздражения. — Я вовсе не против переезда в Стеклянный дом, просто плохо представляю, как можно каждую неделю жить на новой планете.

— Воспринимай их как пейзаж за окном и постарайся не выходить наружу. Если тебе захочется прогуляться по галактике, дождись меня, и я все устрою, — Люк поставил перед ней тарелку с тостами, красиво нарезанные фрукты и чашку горячего чая. — Я бы предпочел, чтобы ты оставила работу и перебралась на остров Лисмор, но, видимо, время обсуждать глобальные перемены еще не пришло. Ты пока не готова, — Кэйт с набитым ртом пробурчала что-то невнятное. Ничего вкуснее обычных с виду сэндвичей она еще не пробовала. — Но я все равно хотел бы познакомить тебя со своей семьей.

Она добавила молока, в несколько глотков осушила чашку и протянула ее Лукасу для добавки.

— Не стоит ради меня планировать встречу на высшем уровне. Мы оба знаем, что наша ситуация вынужденная, поэтому я не жду никаких … — Кэйт взглянула на молодого детектива и осеклась.

Его лицо внезапно стало предельно серьезным, даже строгим, но голос прозвучал мягко, словно он говорил с маленьким ребенком.

— Кэти, я эмпат, который не умеет выражать собственные чувства. Между тобой и мной все по-настоящему, поэтому забудь то, что ты себе навыдумывала и прислушайся к голосу сердца.

Глава 14

В огромном мрачном холле городского суда было одновременно душно и холодно. Подобное сочетание совсем не радовало Райли, но ему никто не обещал, что будет легко. Он стоял прямо под статуей богини Фемиды, слушал своего шефа и старался по возможности притушить недобрый блеск в глазах. Комиссар полиции Роберт Бейли, и без того был сильно напуган очередным происшествием, поэтому не стоило усугублять ситуацию, демонстрируя ему свое раздражение.

В отличие от многих ведущих функционеров города Фарго, Бейли занимал свой пост по праву. Когда-то он числился неплохим сыскарем, но амбиций имел больше, чем таланта, поэтому в один прекрасный день вступил в элитный клуб и всерьез занялся карьерой.

— Почему вы так уверены, что это части тела судьи Грэхема? — спросил шеф полиции, махнув рукой в сторону расстеленной на полу толстой пленки, на которой были в анатомическом порядке разложены две человеческие руки и две ноги. Не хватало туловища и головы. — В здании работают десятки людей.

— Обратите внимание на серебряный браслет, который судья носил на левом запястье вместо часов.

— Откуда вам, черт возьми, известно, что это именно его браслет?

— Все подмечать — моя работа, сэр, но вы, конечно, виделись с ним гораздо чаще, чем я.

Бейли мысленно согласился, что неоднократно видел судью Грэхема без одежды в бане или в бассейне, но ни разу не обратил внимания на проклятый браслет. Видимо, он слишком давно не работал в поле…

— Убийства явно не ритуальные, для этого маловато символики, органы на продажу тоже никто не изымал, остаются либо секта вампиров, либо подпольная лаборатория по переработке компонентов крови, — решил блеснуть дедукцией комиссар, чтобы как-то сгладить инцидент с браслетом.

— Для подпольной лаборатории действия преступников чересчур демонстративны, сэр. Скорее всего мы имеем дело с заезжими вампирами, которые вербуют помощников среди местного персонала. Все арестованные клянутся, что сами не убивали и трупы не разделывали, только выкладывали их в указанном месте.

— Да как такое возможно, чтобы уважаемые люди, а тем более юристы, соглашались на подобную грязную работу? Им чем-то угрожали?

— Это было психологическое воздействие, не связанное ни с угрозами, ни снаркотиками. Какая-то неизвестная нам форма гипноза.

— Еще не легче! — проворчал Бейли и полез в карман пиджака за измятым носовым платком.

Пока он промокал вспотевший лоб, лейтенант Фелан бросил тоскливый взгляд на старинные деревянные скамьи, расставленные по всему периметру холла. Ему очень хотелось хоть ненадолго присесть.

Три дня назад в холостяцкой берлоге Райли без предупреждения появился Люк и заявил, что в целях личной безопасности тому необходимо сделать прививку. Вакцина, которую Холдер принес с собой, имела легкомысленный розоватый оттенок, однако по степени воздействия превзошла все, чем Райли прививали прежде. Двое суток его ломало и крутило так, будто душа пыталась расстаться с телом, благо эти дни официально числились выходными.

В понедельник, несмотря на сильное недомогание, лейтенанту пришлось подняться с постели и выйти на работу, потому что произошло очередное убийство. На этот раз жертвой стал главный городской судья Маркус Грэхем. Кто-то выкачал из него всю кровь, аккуратно расчленил и для разнообразия устроил полицейским настоящий квест, разбросав части тела убитого по разным помещениям здания суда.

— Нашли туловище, лейтенант! — окликнул Фелана один из коронеров. — Уже несут сюда.

При виде завернутого в пленку обрубка, который внесли на носилках четверо полицейских, Бейли заметно передернуло.

— Не надо выкладывать это напоказ, — поспешно распорядился он. — Когда найдете голову, везите тело сразу в морг, пусть патологоанатомы начинают работать. Охранников при входе так и не нашли?

— Нет, сэр, думаю, и не найдем никогда.

— Вот дерьмо! — не сдержался Бейли. — Завтра прибудет министерская комиссия, а у вас практически ничего нет. О чем я буду докладывать?

Фелан изо всех сил пытался не обращать внимания на озноб и сильную головную боль.

— Я отправил все материалы по вампирским делам в ваш офис, сэр. Поверьте, там есть чем удивить комиссию.

— Да? Тогда ладно, — вместо благодарности буркнул комиссар. — Вы неважно выглядите, Фелан, сходили бы к врачу.

С этими словами он повернулся и заторопился к выходу, а Райли всерьез задумался о посещении Вулластонского мемориального госпиталя.


Последние несколько недель жизнь Кэтрин Вильерс напоминала увлекательное приключение. Стеклянный дом был не просто жильем повышенной комфортности, он оказался полон сюрпризов. В просторной гардеробной Кэйт постоянно появлялись новые наряды, пошитые из неизвестных ей тканей, сногсшибательные драгоценности из камней, которых не существовало в природе, обувь, явно изготовленная на заказ. Все вещи были тщательно подобраны по цветам и фасонам, все идеально подходили Кэйт по размеру, даже платья и комбинезоны, изготовленные, для более позднего срока беременности, так сказать, на вырост.

Она жила обычной нормальной жизнью и в то же время, словно видела сон, в котором все казалось не совсем реальным. Когда бы Кэйт ни возвратилась из больницы, будь то утро, вечер или поздняя ночь, дома ее всегда ждали ванна с автоматическим подогревом воды, массажное кресло и накрытый стол. Во всех комнатах появились разнокалиберные телевизоры, настроенные на ее любимые каналы, музыкальные центры с роскошной подборкой классической музыки и даже тренажеры, подходящие для ее теперешнего состояния.

Можно было с уверенностью сказать, что Кэйт абсолютно ни в чем не нуждалась, кроме общества собственного мужа. Лукас появлялся дома редко, никогда надолго не задерживался, тем не менее его ненавязчивое присутствие благотворно действовало на Кэйт. С ним было удобно, уютно и одновременно очень волнительно. Он являлся постоянно действующим генератором чувственных флюидов, от которых просто не было спасения, и доктор Вильерс поневоле задумывалась, действуют они только на нее или на всех женщин без исключения.

Внезапные перемены в жизни Кэйт почему-то совсем не обрадовали ее родителей. У них состоялся с дочерью довольно тяжелый разговор, хотя для открытого недовольства не было никаких объективных причин. Кэйт очень хотелось познакомиться с семьей Лукаса, но ей по-прежнему не удавалось набраться храбрости, чтобы предстать перед людьми, наделенными каким-то сказочным могуществом. Раз за разом она малодушно откладывала официальный визит на остров Лисмор и в конце концов начала опасаться, что попадет в роддом раньше, чем увидится с родственниками мужа.


В отделении скорой помощи было на удивление тихо и спокойно, однако Райли как никто другой знал, что явление это временное, и в любую секунду все может измениться. Он попросил позвать доктора Вильерс, присел в зоне ожидания на оранжевый пластиковый стул и на минутку прикрыл воспаленные веки. Когда кто-то осторожно тронул его за плечо, Райли с заметным усилием выпрямился.

— Что случилось, лейтенант Фелан? Вы заболели? — Кэйт, одетая в зеленую медицинскую униформу, участливо склонилась и коснулась его лба тыльной стороной ладони. — Да вы просто горите! Пойдемте, я вас осмотрю.

Райли неохотно поднялся и направился следом за доктором к смотровым, отделенным друг от друга передвижными ширмами. Кэйт Вильерс выглядела просто восхитительно, беременность придала ее женственному облику еще больше очарования. Она всегда нравилась Райли, но он прекрасно понимал, что не сможет составить достойную пару девушке, родившейся с золотой ложкой во рту.

Новость о том, что Кэйт забеременела от Люка Холдера, будучи помолвленной со светским хлыщом Демойном, заставила Райли впервые в жизни по-настоящему поверить в чудо.

— Вы где-то подхватили вирус, лейтенант?

— Прошу, зовите меня Райли. В силу определенных обстоятельств мы с вами теперь будем видеться чаще, так что формальности можно опустить.

— Хорошо, — Кэйт ловко прикрепила ему на палец датчик-прищепку и взглянула на монитор. — У вас все показатели по верхнему пределу, поэтому мне придется взять кровь на анализ.

— Пожалуй, не стоит этого делать, Кэйт. Просто дайте мне что-нибудь для облегчения симптомов, и я пойду, у нас очень много работы.

— Неужели опять кого-то убили?

— Судью Грэхема, — одними губами проговорил Райли.

Кэйт на мгновение замерла со шприцем в руке, потом снова начала набирать лекарство.

— Господи…

— Доктор Вильерс, — внезапно раздался по громкой связи голос больничного информатора, — срочный вызов! Вас ожидают в административном крыле на десятом этаже. Повторяю…

Кэйт ввела препарат в вену Райли, сняла жгут и быстро забинтовала ему руку.

— Пожалуйста, прилягте на кушетку, пока не подействует лекарство, я вернусь через пятнадцать минут.

Когда она скрылась за зеленой ширмой, лейтенант с вожделением глянул на застеленную чистым бельем койку. Прилечь хотелось ужасно, но что-то не давало ему покоя. Этот внезапный вызов, десятый этаж… Интуиция никогда не подводила Фелана, поэтому, собравшись с силами, он поднялся и быстрым шагом направился к вечно переполненным больничным лифтам.

Подниматься по лестнице у него не было сил, поэтому пришлось выстоять очередь, а потом долго тащиться вверх с остановками на каждом этаже. Когда он, наконец, добрался до десятого, административный коридор оказался пуст.

— Доктор Вильерс! — Райли побежал по проходу, заглядывая в каждую дверь. — Кэтрин!!

Увидев ее за прозрачной стеной конференц-зала, он с облегчением притормозил. Кэйт стояла у распахнутого настежь окна рядом с мужчиной, в котором Фелан узнал адвоката Дональда Бейкера, представлявшего интересы ее бывшего жениха. Со стороны их встреча выглядела абсолютно мирной. Адвокат показывал Кэйт какие-то бумаги, она сосредоточенно их просматривала, ничто не предвещало беды. То, что произошло дальше, Райли будет видеть в страшных снах до конца своих дней.

Респектабельный, всегда одетый с иголочки Дональд Бейкер внезапно обхватил доктора Вильерс обеими руками, приподнял ее над полом и мощным толчком выбросил из окна десятого этажа спиной вперед. После этого он невозмутимо щелкнул замками дорогого кожаного кейса, а потом приветливо улыбнулся сквозь стекло остолбеневшему от ужаса лейтенанту.

Глава 15

Место, в котором оказался Люк, существенно отличалось от обычных для древних вампиров пустынных каменных казематов. Это было настоящее жилище с тем минимальным набором удобств, в котором, как правило, нуждается любое человеческое существо, за одним существенным исключением. Долгоживущие не обрастали лишними вещами, просто не находили в этом смысла. Они преследовали совершенно иную цель.

Люку как раз предстояло выяснить, чего еще, кроме пищи, ищет сущность по прозвищу Эрэ, что означало Одинокий. Отыскать его тайное логово оказалось непросто, но гениальные способности Кристиана Корвела сузили круг поиска настолько, что Люку в конце концов удалось обнаружить крохотную захудалую планетку с абсурдным названием Эндэ (Центр). Хотя объективно она действительно являлась центром вселенского заговора, длинные щупальца которого успели дотянуться даже до мира, приютившего семью Люка.

Поскольку Холдеры контролировали единственный существующий на Земле переходный портал, сам собой напрашивался вывод, что Эрэ может не только свободно перемещаться в пространстве, но и переносить других сущностей в любое место по своему выбору. Он явно был одной крови с матерью Люка, а тому совсем не хотелось ворошить прошлое прекрасной, доброй, любящей женщины, которая стала им с Элис родной.

Люк бегло осмотрел спартанскую обстановку, стараясь ни к чему не прикасаться и не оставлять физических следов. Он прекрасно знал, что не найдет здесь никаких улик, но любой намек на личность Эрэ, на его склонности или привычки оказался бы очень полезен. Конечно, можно было дождаться возвращения хозяина и попытаться покончить с ним раз и навсегда, но Люк знал, что Эрэ не появится до тех пор, пока незваный гость не покинет планету.

Хотя дальние одиночные рейды давно утратили свою эффективность, Лукас никак не мог решиться посвятить близких в свои планы. Даже сейчас при одной только мысли об этом у него заломило виски и огненным обручем сдавило грудь. Почему каждый раз происходит одно и то же? Люк отчаянно скучал по своей семье и многое отдал бы за возможность чаще видеться с родными, но по воле неумолимого рока вынужден был держаться от них на расстоянии.


Она увидела ангела и тихо порадовалась, что все-таки попала в рай. Смерть сама по себе ужасна, а внезапная смерть ужасна вдвойне, но присутствие рядом посланника небес было все же каким-никаким утешением. Она не чувствовала боли, только растерянность и шок от того, что жизнь оборвалась так внезапно. Погибнуть от рук семейного адвоката, знавшего ее еще ребенком, было в высшей степени странно, если не сказать нелепо. В него как будто вселился злой дух, который заставил хорошего человека совершить тяжкое преступление, забрать не одну жизнь, а сразу две…

Ребенок!!! Ужас сковал мысли, боль скрутила внутренности. Этот удивительный малыш уже никогда не появится на свет, не назовет ее мамой. А ведь она даже не успела придумать ему имя! По большому счету она вообще ничего не успела в жизни сделать. Много читала, много зубрила, потом много лечила, отдавая работе все свое время и силы.

Сокрушаться тут, безусловно, было не о чем, и все же сожаление, как толстый деревянный кол, засело внутри, мешая воспринимать новую действительность. Хотя ее нынешнее окружение в полной мере действительностью уже не являлось. Все было расплывчатым, нечетким и каким-то слишком тихим. Неужели в раю совсем нет звуков? А она так любила музыку и человеческие голоса… Сама она, конечно, уже не человек, так, обычный призрак, а боль, которая сейчас разрывает ее изнутри, скорее всего, носит фантомный характер.

— Мама, иди скорее сюда! Мне кажется, она приходит в себя, — внезапно и довольно громко воскликнул небесный ангел.

— Уже иду, дорогая, — отозвался в отдалении мелодичный женский голос. — Благодарю, Валентин, вы, как всегда, безупречны, но в этот раз наша гостья надолго не задержится. Время для официального знакомства сейчас не самое подходящее.

Почему неподходящее? Она как раз с удовольствием задержалась бы в этом приятном светлом месте. Облако, на котором она лежала, было очень мягким, и пахло здесь восхитительно. К тому же тонкие нотки божественного аромата ей что-то смутно напоминали…

— Ио, детка, тебе придется побыть с Кэтрин, пока не вернется твой брат, но потом сразу возвращайся домой. Вряд ли Люку понравится, что мы вмешиваемся в его личную жизнь.

— Но ведь он сам попросил нас об услуге, мама. Разве это не означает, что лед, наконец, сломан, и теперь мы с ним будем видеться чаще?

— Это не означает ровным счетом ничего, дорогая. Твоему брату больно от нашей любви, и это противоречие непреодолимо. Мы не можем перестать его любить, а он, в свою очередь, не может к нам приблизиться.

В голосе ангела звучала такая беспросветная грусть, что у Кэйт от сочувствия на глаза навернулись слезы. Конечно, они не пролились, но все же в горле отчетливо ощущался тугой ком, ритм дыхания нарушился. Господи, какой ритм, ведь она больше не дышит! Тогда почему у нее по-прежнему движется диафрагма? От всех этих несоответствий, потери ориентации и непрекращающегося ужаса сильно кружилась голова, перед глазами все плыло.

Хотелось перезагрузиться, чтобы все начать сначала. Осмотреться на новом месте, приспособиться к иной форме существования, получить хоть какие-то инструкции… Как ни странно, ее немая мольба была кем-то услышана, потому что в следующий миг звуки начали медленно удаляться, свет померк и наступила спасительная темнота.


— … такой кошмар, что я за одно мгновение постарел на десять лет! Ты заранее знал о возможном нападении, поэтому подстраховался?

— Я ничего не знал, просто предположил, что раз Бейкер защищает интересы Демойна, они обязательно увидятся в тюрьме. Бывший жених затаил на Кэйт смертельную обиду и уже однажды пытался с ней разделаться.

— Но как Демойну удалось закодировать адвоката на убийство? Дональд Бейкер твердит, что ничего не помнит. У него якобы было временное помутнение рассудка, повлекшее за собой потерю памяти.

— Вполне возможно, он не врет. Мы впервые столкнулись с таким избирательным воздействием на человеческий разум, обычно они просто превращают массу людей в покорных рабов.

— Наверное, мне не следует спрашивать, кто такие эти таинственные «они»?

— Пожалуй, еще не время. Кто-то всеми способами пытается либо привлечь ненужное внимание к моей семье, либо свести давние счеты. В любом случае это просто игра, своего рода развлечение для скучающей могущественной сущности.

— Звучит бредово.

— А если учесть, что тебе не удастся завести на него уголовное дело, так и вовсе безнадежно.

Кэйт снова отчетливо слышала два голоса, только теперь говорили вовсе не ангелы. У нее ужасно болела голова, ныло все тело, но ребенок внутри был жив, она чувствовала легкие толчки! Так она не умерла? Не разбилась в лепешку, упав на асфальт с десятого этажа?

Кэйт открыла глаза и с трудом приподняла голову. Она лежала на знакомом диване в гостиной Стеклянного дома, заботливо укрытая легким пледом. На ней все еще были надеты медицинский костюм и слипоны на мягкой подошве. Сколько же прошло времени с момента ее встречи с адвокатом?

Кэйт нащупала в кармане куртки телефон и мимолетно удивилась, что он уцелел. Неужели кто-то спас ее, перехватив прямо в воздухе? Она отчетливо помнила, как летела вниз, а в окне маячило довольное лицо Дональда Бейкера…


— Лаки, с больницей я все уладил, но Кэйт следует дважды подумать, прежде чем снова туда возвращаться.

— Искренне надеюсь, что она так и сделает, — Люк посмотрел куда-то мимо собеседника, и Райли со вздохом покинул любимый насест.

— Как же я рад, что с вами все в порядке! — лейтенант хотел было пожать Кэтрин руку, но у нее был такой испуганный вид, что он не отважился на прикосновение. — Хорошего вечера, доктор Вильерс. Пока, Лаки, увидимся в полиции.

Когда таинственная дверь, соединяющая два разных мира, закрылась за Райли Феланом, Кэйт внезапно сломалась и заплакала. Ничего не видя за пеленой слез, она ощупью добралась до барных стульев, установленных вдоль длинной столешницы, и устроилась на одном из них. Муж и не подумал помочь или хотя бы подняться ей навстречу, он просто сидел напротив и молча смотрел, как Кэйт сражается со слезами.

Со стороны Лукаса было жестоко и бессердечно не попытаться утешить беременную женщину, которая чудом избежала ужасной гибели, но, когда Кэйт удалось, наконец, протереть глаза, она посмотрела ему в лицо и ужаснулась. Он был белым, как мел, и изо всех сил стискивал кулаки, чтобы противостоять накатывающим волнам боли.

— Прости, прости меня! — Кэйт схватила со стола бумажную салфетку и принялась поспешно приводить себя в порядок. — Все, больше не буду плакать. Просто я решила, что умерла, ну в смысле погибла… Ладно, проехали!

Она заглянула в оставленную Феланом на столе чашку и, недолго думая, осушила ее до дна.

— Если у тебя есть желание, мы можем об этом поговорить, — тщательно артикулируя слова, предложил Люк, но Кэйт отрицательно затрясла головой.

— Нет, спасибо, как-нибудь в другой раз. Знаешь, когда я увидела у своей постели двух ангелов, то решила, что господь в милосердии своем распахнул передо мной врата рая. Смешно…

— На самом деле эти ангелы — моя мать и младшая сестра Иола. Элис ты бы ни за что не назвала ангелом.

— Зря я так долго тянула, мне давно следовало познакомиться с твоей семьей, — Люк осторожно долил чай в ее чашку, и Кэйт вдруг заметила, как сильно у него дрожат пальцы.

Эмпат, который не умеет выражать собственные чувства, зато чужие переживает стократ сильнее. Лукас Холдер разительно отличался от привычного мужского стереотипа, он вообще вел себя нетипично для современного человека. Кэйт оставалось либо принять эту новую реальность, либо отдать своего ребенка на воспитание незнакомым людям, которые обладали каким-то непонятным даром и называли себя «сущностями». Если она не сумеет как-то перевернуть свое сознание, то навсегда потеряет не только уникальный и единственный в своем роде шанс на счастье. Она потеряет все.

Глава 16

Кэтрин Вильерс украдкой бросила взгляд на новенькое свидетельство о браке, незаметно провела пальчиком по золотому тиснению на его обложке и быстро захлопнула сумочку. Ей до сих пор не верилось, что у Лукаса оказались все необходимые для регистрации документы и справки, что он был не просто вольным космическим странником, а вполне легальным гражданином со всеми вытекающими отсюда последствиями, как любил говорить ее отец.

Они расписались только сегодня утром. Церемонию провел исполняющий обязанности мэра Найджел Суини, свидетелями на свадьбе были лейтенант Райли Фелан и медсестра Рослин Раффл, с которой Кэйт вместе работала в госпитале. Теперь Кэтрин Вильерс официально именовалась миссис Лукас Холдер.

Несмотря на то, что свадьба была всего лишь данью местным обычаям, в животе у Кэйт порхали бабочки. До этого момента она даже не подозревала, как важно для нее не просто считаться, а БЫТЬ замужней женщиной. И дело тут вовсе не в беременности. Всего несколько строчек, напечатанных в свидетельстве о браке, делали Лукаса реальным, вещественным, если можно так выразиться.

— Младший Холдер, несомненно, красавец, дорогая, как и его отец, но тебе не кажется, что он немного холодноват? — вопрос матери вывел Кэйт из состояния эйфории.

— Холодноват? — насмешливо переспросила она и выразительно похлопала себя по округлившемуся животу. — Лукас какой угодно, только не холодный, мама. Более того, его приходится охлаждать искусственно.

Шарлотта Вильерс не оценила юмор дочери.

— Для новобрачного Лукас ведет себя чересчур формально. Я заметила, что он все время салютует бокалом, но до сих пор не сделал ни одного глотка.

— Исключительно из солидарности с теми, кому алкоголь противопоказан, — снова отшутилась Кэйт. — Мама, это не свадебный ужин, а обычный светский прием.

— Не понимаю, почему нельзя было устроить нормальную свадьбу? Я мечтала, что ты обвенчаешься в церкви, украшенной белыми цветами, даже выбрала фасон свадебного платья.

Кэйт бросила взгляд на свое отражение во французских окнах особняка. Она в жизни не была одета так дорого и стильно. Ее платье цвета морской волны при движении отливало то нежной тропической бирюзой, то темными глубинами океана, на шее и в ушах сверкали драгоценные камни, названия которых она даже не знала. На фоне представленных в этом зале нарядов любое свадебное платье показалось бы вычурным и безвкусным.

— Именно такую свадьбу со Стивеном я и планировала. И что из этого получилось?

Шарлотта Вильерс сокрушенно покачала головой.

— Поверить не могу, что Стив оказался замешан в убийстве! В городе творится какая-то чертовщина, а здесь тихо, уединенно, и главное — безопасно, — они вышли на широкий балкон, с которого открывался фантастический вид на украшенный по случаю праздника парк. — Роскошное поместье! У них француз управляющий и прекрасно вышколенный персонал. Я предложила миссис Холдер заранее нанять няню для нашего внука, но она сказала, что уже обо всем позаботилась. Ты в курсе, кого она выбрала?

— Нет, мама, я так далеко не заглядывала.

— И совершенно напрасно, моя дорогая, необходимо все держать под контролем. Если будешь полагаться на других, останешься у разбитого корыта, — в безмятежной, почти магической атмосфере окружавшего их богатства и благополучия советы практичной Шарлотты звучали по меньшей мере неуместно.

Ночь на острове наступала быстро. Стоило солнечному диску опуститься за линию горизонта, как ранний вечер тут же сменяла густая темнота, и по всей территории поместья вспыхивали ночные огни. Где-то это были мощные прожекторы, где-то яркие фонари, а где-то скрытые светильники и таинственно мерцающие воздушные шарики, превращавшие белоснежный особняк в королевский замок, а территорию парка в волшебную сказку. Все окружающее пространство дышало красотой и гармонией, которых невозможно было добиться одними только усилиями наемных дизайнеров.

Кэйт ожидала увидеть небольшой островок, а на нем традиционную богатую виллу, но Лисмор оказался далеко не маленьким, как и дом, утопающий в густой зелени парка. Семья Лукаса тоже не укладывалась в обычные обывательские представления о родственниках мужа. Его родители и все их друзья выглядели на удивление молодо, но это было еще полбеды. Мать и сестра Лукаса действительно больше напоминали ангелов, чем людей, от них исходила какая-то небесная благодать. Кэйт никак не могла насмотреться на окружающее великолепие, а ее мать упорно делала вид, что ничего особенного не замечает.

Альберт Вильерс весь вечер выглядел растерянным и встревоженным, ему явно не давали покоя тайны этого дома. Общаясь с семьей Лукаса, отец заметно нервничал, и Кэйт невольно задумалась о причине подобного поведения. Он вообще принял новость о замужестве Кэйт без всякой радости и вовсе не потому, что когда-то ему очень нравился Стивен Демойн. Холдеры и Вильерсы встретились лицом к лицу впервые в жизни, однако знали друг о друге нечто особенное, секретное, чем нельзя было поделиться ни с кем.

Едва отзвучали последние приветствия, и Кэтрин официально обрела новый семейный статус, в зале появилась девушка, одетая в открытое переливающееся платье, из-под которого вместо лодочек на шпильках выглядывали дорогие замшевые сапоги. На ее хрупком обнаженном плече висела объемистая сумка, словно она забежала на вечеринку по дороге на вокзал. От такого вопиющего нарушения этикета Шарлотта Вильерс пришла в ужас, а Кэтрин, наоборот, в полный восторг.

Элис Холдер понравилась ей с первого взгляда. Она была не просто поразительно похожа на Лукаса, а являлась его продолжением, недостающей частью. Несмотря на откровенный налет готики в макияже и аксессуарах, девушка излучала свет, и Кэйт быстро догадалась, для чего ей понадобился этот брутальный образ. Он отвлекал внимание окружающих от истинной сущности Элис. Благодаря умелой маскировке она успешно сливалась с общей массой, тогда как Лукас в любой одежде выглядел пришельцем из далекой галактики.

Глава 17

К великому огорчению Шарлотты и Альберта их дочь смогла легко поладить с новой семьей. Это было в высшей степени странно, потому что Кэтрин всегда отличалась упрямством, своеволием и по любому вопросу имела собственное мнение. Такой мягкой и покладистой они ее еще не видели. Конечно, причиной внезапных изменений в характере Кэйт могла стать беременность, но Шарлотта сильно в этом сомневалась. К концу вечера они с мужем пришли к неизбежному выводу, что Холдеры одурманили их единственное чадо опасной чужеземной магией.

Вдобавок ко всему Лукас полностью опроверг мнение Шарлотты о своей природной фригидности. Не дожидаясь окончания приема, он увлек Кэйт на внешнюю галерею особняка и жадно прильнул к ее губам. Когда она, наконец, открыла глаза и огляделась по сторонам, оказалось, что во время поцелуя они успели перенестись в другую часть острова. У ног Кэйт плескались морские волны, над темной линией горизонта висела луна, похожая на огромный сверкающий серп. Но она была не единственным источником света на узкой полосе пляжа.

Совсем рядом находился естественный грот, в котором таинственно мерцали старинные масляные светильники. Кэйт сбросила туфли и поспешила войти в небольшую пещеру. Она предвкушала сюрприз, и Лукас ее не разочаровал. Стены и потолок украшали диковинные оранжерейные цветы, песчаный пол устилали роскошные ковры, на антикварном столике красовались расписные керамические вазы с фруктами и сладостями, а в глубине пещеры стояло низкое ложе, утопающее в пене белоснежного кружева.

Кэйт ждал апофеоз праздника — настоящая брачная ночь, и она по достоинству оценила романтические усилия Лукаса. Обычно в спальне он предпочитал лаконичный современный стиль, но сегодня решил исполнить ее тайное желание, мечту об идеальной ночи любви. Под стенами грота стояли настоящие бронзовые курильницы, из которых поднимался легкий дымок, наполняя внутреннее пространство пещеры восхитительным ароматом восточных благовоний.

Ладони Лукаса легли на плечи Кэйт, а потом скользнули вниз, увлекая за собой одновременно и ткань платья, и нижнее белье. Она чувствовала его нетерпение в прикосновениях, в учащенном влажном дыхании, в стремлении до минимума сократить расстояние между их телами. Волнение, какого Кэйт еще не приходилось испытывать, накрыло ее тяжелой волной. Ожидая стремительного натиска, она непроизвольно напряглась… и в тот же момент поняла, что свободна. Лукас отступил. Он стоял в шаге от нее, опустив руки, всем своим видом демонстрируя покорность.

Наконец-то! Кэйт впервые предоставили полную свободу действий, возможность проделать с мужем все, что ей подсказывало женское воображение. Лучшего свадебного подарка нельзя было даже представить. Сегодня она приказывала, распоряжалась, царила, а Лукас подчинялся, каждым вздохом давая понять, как велика и безраздельна ее власть над ним. Только когда Кэйт, наигравшись в повелительницу, окончательно выдохлась, он позволил себе перехватить инициативу.

Молодой муж вновь был настойчив и ненасытен, но даже сквозь чувственный дурман Кэйт ощущала, как мягки стали его выпады, как бережны прикосновения. Он опасался причинить вред ребенку, поэтому сдерживал себя, как мог. Лукасу удивительным образом удавалось сочетать неудержимый страстный напор с осторожной деликатностью. Он умел доставлять какое-то поистине животное удовольствие, и Кэйт была абсолютно беспомощна перед этой редкой природной сексуальностью. Во время коротких передышек, когда Лукас милосердно позволял ей немного прийти в себя, она без стеснения разглядывала мужа, подмечая, что у него, как у самого обычного человека, от поцелуев немного припухают губы, и сердце колотится так, что вздрагивает кожа на груди…


— Я решила, что из-за беременности утратила прежнюю привлекательность, перестала быть желанной для тебя, — Кэйт на мгновение отвела глаза, затем снова посмотрела на Люка.

Его настолько поразило это неожиданное признание, что он позволил эмоциям отразиться на лице.

— Как тебе такое в голову пришло? Неужели я дал повод для подобных сомнений? — Кэйт снова опустила взгляд и принялась пальчиком рисовать воображаемые узоры на его груди. — Кэти, ты даже представить не можешь, как сильно возбуждает меня одна только мысль о твоей беременности. Я и без того был очень несдержан в отношении тебя.

— Отсутствие контрацепции в пяти случаях из десяти заканчивается беременностью.

Люк осторожно приподнял ее голову и заставил посмотреть себе в глаза.

— У обычных людей, Кэти. Нам, чтобы зачать новую жизнь, нужно полностью утратить контроль над магией, и тут есть одно маленькое осложнение. Когда магическая сила неожиданно обретает свободу, любая контрацепция, включая физиологическое бесплодие, становится бесполезной.

Кэйт села на постели, подтянула колени к груди и обхватила их руками.

— Я все время слышу только «мы», «нам», «сущность», «создание». А как вы называетесь на самом деле?

Люк тоже приподнялся, опершись на подушки.

— Все по-разному. Мой отец — воин из Тени, мама и Ио — феи, бабушка — волшебница.

У Кэйт непроизвольно приоткрылся рот, но она быстро взяла себя в руки и поинтересовалась.

— А ты?

— Я истар, — помолчав, признался Люк, — маг с паранормальными способностями. Меня и Элис долго не могли идентифицировать, а когда, наконец, подобрали определение, то отправили жить на Землю. В магических мирах нам находиться опасно.

— Вы можете там погибнуть?

— Не совсем. Просто мы с Элис типичные разрушители, примерно, как слоны в посудной лавке, только масштабом побольше.

Люк понимал, что Кэйт давно мучает любопытство, но ему ужасно не хотелось тратить драгоценное время на лекцию о разновидностях магических существ. Поэтому он сделал то единственное, против чего у его жены пока не было защиты. Одним плавным движением усадил ее верхом на свои бедра, чуть раздвинул ноги и, глядя прямо в глаза, подвел ладонь под широко раскрытые нежные складки. Кэйт часто задышала, цепляясь за его плечи, ее невероятный аквамариновый взгляд мгновенно затуманило чувственное предвкушение.

Люк, не отрываясь, смотрел, как Кэйт стремительно погружается в волны наслаждения. Вот в тщетной попытке сдержать стон она прикусила нижнюю губу, потом ее руки скользнули вниз, а голова безвольно откинулась назад, открывая изгиб изящной шеи. Люка просто завораживало то, как охотно, с каким доверием к нему Кэйт откликалась на интимные ласки. Внезапно она всем весом осела на его ладонь, ее потаенные мышцы судорожно сократились, с губ сорвался возглас изумления. В момент наивысшего наслаждения Кэйт всегда выглядела удивленной, словно никогда прежде не испытывала ничего подобного.

Когда пальцы Люка оросила сокровенная женская влага, его собственное возбуждение почти достигло пика. Мгновение он стоял перед выбором, сразу последовать за Кэйт или потерпеть еще немного. Победило желание снова погрузиться в горячие влажные недра и еще раз ощутить ее экстаз. Ради этой женщины он готов был поджечь Вселенную и начал опасаться, что когда-нибудь действительно попытается это сделать…


Кэйт разбудил шаловливый лучик восходящего солнца, пробравшийся вглубь затененного грота. Миновавшая брачная ночь оказалась такой длинной, что без магических штучек Лукаса тут явно не обошлось. В перерывах между чувственными атаками мужа Кэйт успела перепробовать невероятно вкусные угощения, полюбоваться звездным небом и даже немного поговорить, что случалось нечасто.

Еще не открыв глаза, Кэйт поняла, что Лукас ушел, но не просто покинул грот. Его не было на острове и даже в непосредственной близости от планеты Земля. С некоторых пор у Кэйт обнаружился какой-то внутренний радар, который был настроен на Люка Холдера, и она подозревала, что это нерожденный сын отслеживает перемещения своего отца.

Выпутавшись из основательно смятых простыней, Кэйт увидела на подушке восхитительную красную розу — молчаливый знак прощания и извинения, который она порой находила в Стеклянном доме. Лукас не то, чтобы не желал ставить ее в известность о своих отлучках, он просто не умел этого делать. Кэйт лишь надеялась, что со временем им удастся как-то договориться.

Ее вечерний наряд исчез, вместо него в изножье кровати появились легкое цветастое платье и розовые кеды. Рядом лежали туалетные принадлежности. Это сочетание трогательной заботы с полным отсутствием какой-либо информации до сих пор ставило Кэйт в тупик. Она остро нуждалась в квалифицированном совете, поэтому решила воспользоваться временным пребыванием на острове и поговорить с матерью Лукаса.

Кэйт быстро привела себя в порядок, вышла на освещенную солнцем полоску пляжа и увидела сидящую у входа в грот Иолу. Девушка лучезарно улыбнулась ей, отряхивая с ладоней песок, из которого строила башню.

— Доброе утро, Кэти! Я могла бы сразу перенести тебя в дом, но мама считает, что мы должны больше ходить пешком.

— Думаю, твоя мама права. Иногда нужно делать простые полезные вещи.

— Ты говоришь прямо, как мой брат! — рассмеялась юная фея, и раннее утро внезапно заиграло всеми красками южных тропиков. — Раз уж ты готова прогуляться со мной до самого дома, я покажу тебе настоящий подземный ход и расскажу увлекательную семейную историю.

Глава 18

Райли Фелан ворвался в здание комиссариата, нисколько не заботясь о том, какое впечатление произведет на охранников его бурное появление. Он опаздывал, а Роберт Бейли не прощал подчиненным опозданий. На ходу раскрыв удостоверение, лейтенант шагнул к рамке металлодетектора и растерянно замер, оглядывая пустой коридор. Охраны на месте не оказалось. Была середина рабочего дня, а в комиссариате, который обычно гудел, как потревоженный улей, стояла мертвая тишина… Райли достал из кобуры пистолет и снял его с предохранителя.

Главный форпост полицейских сил города Кэрно внезапно обезлюдел. Все кабинеты и служебные помещения оказались пусты, а их двери распахнуты настежь. Безмолвствовала техника, не светились экраны мониторов, ослепли камеры наблюдения и куда-то подевались люди. Не просто люди, мысленно поправил себя Райли, а десятки опытных вооруженных офицеров. Он замер и прислушался. На одном из верхних этажей сквозняком захлопнуло дверь, рядом в туалете из крана капала вода…

Фелан несколько раз нажал на кнопку вызова лифта. Сигнальное табло не загорелось, кабина, где бы она сейчас ни находилась, осталась неподвижной. В здании старой постройки было всего шесть этажей, но из-за очень высоких потолков их разделяли не два, а целых три лестничных пролета. Лейтенант оглядел коридор в обе стороны. Вроде никого, но на всякий случай лучше вызвать подмогу. Он потянулся за телефоном, и в этот момент двери лифта распахнулись.

Райли никогда не стрелял из пистолета с двух рук, он вполне мог управиться и одной, однако на этот раз сделал так, как его когда-то учили, и нацелил ствол в голову человеку, неуверенно шагнувшему на площадку.

— Стой, где стоишь! Руки за голову! За голову, я сказал!! — мужчина средних лет, одетый в дорогой цивильный костюм, послушно поднял руки и как-то просительно взглянул на лейтенанта. — Кто ты и где все остальные? — гражданский что-то промычал, пытаясь рукой показать на свой рот, но Райли подался вперед и прицелился почти в упор. — Не двигайся, а то снесу башку!

Мужчина замер на месте, потом медленно протянул правую руку, словно хотел что-то передать, и тут Фелан, наконец, его узнал. Перед ним стоял не кто иной, как министр внутренних дел Хорнби Флеминг. Райли видел его несколько раз на государственных мероприятиях, всегда надменного, одетого в помпезный парадный мундир. Это просительное, почти заискивающее выражение на холеном лице настолько изменило внешность Флеминга, что лейтенант не сразу признал в нем своего главного начальника.

Райли опустил пистолет.

— Э-э-э, простите, сэр, в смысле, господин министр… Я никак не ожидал… В комиссариате явно что-то случилось, возможно, вам нужна по…

Не дав ему договорить, министр отрицательно помотал головой, поспешно сунул Райли в руку что-то мягкое и отступил назад в кабину лифта. Двери за ним бесшумно закрылись, но табло по-прежнему оставалось темным, никакого движения не было слышно. Райли в недоумении опустил глаза и едва сдержал возглас отвращения. На его ладони лежал полностью обескровленный человеческий язык.

Первым желанием Фелана было немедленно отбросить жуткий сувенир подальше, но профессионализм все же победил. Он достал из кармана пластиковый пакет, осторожно поместил туда часть тела министра и запихнул в папку с документами. В том, что это язык Флеминга, Райли не сомневался, тот с самого начала вел себя довольно странно. Безуспешно нажав еще несколько раз на кнопку вызова лифта, лейтенант проверил наличие запасных обойм, набрал в телефоне условный код для службы спасения и оставил трубку включенной.

На лифтовой площадке второго этажа Фелан обнаружил аккуратно отрезанное ухо и серый водянистый глаз министра внутренних дел. На третьем его ждал второй глаз и нос, а на четвертом снова ухо и кисть правой руки. Райли не рискнул к ним прикоснуться, он уже и так с трудом подавлял рвотный спазм. Кто-то изощренно издевался над несчастным Флемингом и над ним самим, рассыпая по лестничным пролетам эти изуверские «хлебные крошки».

Ближе к шестому этажу от высшего полицейского начальника уже мало что оставалось, а Райли был весь покрыт липким холодным потом. Ему очень хотелось развернуться и покинуть место преступления, но не позволяла гордость. В конце концов, он не какой-то там никчемный слюнтяй, а действующий оперативный работник… По-прежнему сжимая пистолет обеими руками, лейтенант медленно двинулся по коридору.

За первой же распахнутой настежь дверью Райли увидел странно одетых людей, а вернее, человекоподобных существ, которые неспешно и деловито закусывали его коллегами. Самое ужасное, что некоторые из окровавленных, наполовину выпотрошенных полицейских были еще живы, они все чувствовали, но по какой-то неизвестной причине не издавали ни звука. В этой жуткой неестественной тишине слышалось только сочное чавканье каннибалов. От дикости и абсурдности происходящего мозг Райли впал в некое подобие ступора, поэтому доведенные до автоматизма рефлексы сработали сами собой.

Расстреляв первые двенадцать патронов, лейтенант немного пришел в себя и попытался оценить обстановку. Монстров в комнате было пятеро, в каждого из них он попал минимум дважды, однако те по-прежнему продолжали удивленно пялиться на него, не обращая на пулевые ранения ни малейшего внимания.

Райли вставил новую обойму и уже вполне осознанно произвел пять прицельных выстрелов в голову. Единственная среди каннибалов особь женского пола что-то недовольно проворчала, потому что пуля попала ей в щеку, остальные невозмутимо вернулись к трапезе. Крохотные отверстия в висках и лбах их, по-видимому, нисколько не беспокоили.

Не в силах больше сдерживать рвотный позыв, Райли отступил обратно в коридор, где его мучительно вывернуло наизнанку. Он впервые столкнулся с таинственными убийцами лицом к лицу и только теперь понял, почему Люк Холдер не спешил посвящать его в подробности совершаемых в городе преступлений. Но кто же они такие?! Что за мир мог породить этих жестоких, безжалостных, неубиваемых людоедов?

Какое-то движение в конце коридора привлекло внимание Райли, и он снова вскинул бесполезный пистолет. В проходе стоял красивый светловолосый мужчина, одетый в длинный черный балахон, и без малейших усилий держал на вытянутой руке то, что осталось от Хорнби Флеминга. При одном только взгляде на незнакомца у лейтенанта сжалось все внутри, ему вдруг захотелось упасть на колени, перерезать себе горло или на худой конец застрелиться…

Через мгновение дьявольское наваждение прошло, но гадкий осадок остался, словно Райли прикоснулся к неразбавленному концентрированному злу. Сколько времени он уже здесь? И где, черт возьми, кавалерия?! Человек смотрел прямо на Райли, в его бездонных темных глазах светилась вполне конкретная заинтересованность. Он приподнял жалкий обрубок, в который превратилось тело министра внутренних дел, одним движением разорвал его пополам и небрежно отбросил в стороны. Его внимание уже привлекла новая жертва.

Впервые в жизни Фелан почувствовал, как от страха играет очко. Весь его прежний негативный опыт не шел ни в какое сравнение с этим первобытным чувством, от которого немеют конечности и встают дыбом волосы. Он машинально попятился, а потом с громким криком принялся беспорядочно палить в незнакомца.

Несмотря на растерянность и ужас, какой-то центр в мозгу Райли четко фиксировал происходящее, отсчитывая секунды до фатальной развязки, подготавливая тело к отчаянному слепому сопротивлению. Он не сдастся без боя… Не на того напали… Его учили бороться до конца…

Внезапно картина перед глазами Райли резко сменилась, в уши ворвался уличный шум и вой сирен. Рядом почему-то оказался его босс Роберт Бейли, живой и, насколько можно было судить, невредимый. Комиссар дико озирался по сторонам, а вокруг него растерянно топтались полицейские, которым посчастливилось не стать чьим-то обедом. Из подъехавших фургонов высаживались одетые в броню бойцы и занимали позиции на подходах к зданию.

— Вы лейтенант Фелан? — обратился к Райли офицер с белой буквой «К» на шлеме. — Я капитан Гордон, командир особого отряда. Вижу, вам удалось вывести из здания немало людей. Опишите вкратце обстановку. Сколько там террористов?

Райли честно попытался сосредоточиться, но в этот момент в окнах шестого этажа полыхнула такая яркая вспышка, что все, кто находился поблизости от здания комиссариата, на время ослепли. Дальнейшие события в памяти лейтенанта Фелана не сохранились.

Глава 19

Голос был молодой, звонкий и очень знакомый, но Райли еще плохо воспринимал окружающую действительность. Он чувствовал себя слабым, растерянным, полностью дезориентированным. Единственное, в чем лейтенант не сомневался, это в запахе. Ввоздухе пахло больницей, и через мгновение его слух выделил из общего шума монотонное пиканье медицинских приборов. Он болен, точно болен, осталось только выяснить, чем. Вроде не ранен, кости не сломаны… Почему же ему так паршиво? Неужели чем-то отравился?

— Отличная работа, сестренка, глазное отделение госпиталя под завязку забито пациентами с ожогами роговицы и стрессовой слепотой, — этот мягкий, обволакивающий тембр явно принадлежал доктору Вильерс.

— О, Кэти, мне бесконечно жаль, что так случилось! Мама учила меня правильно распределять силу, но это получается не всегда, — с неподдельным раскаянием откликнулось юное создание.

— Вы, как говорится, немного перестарались, леди Ио, но не беспокойтесь, все эти травмы вполне обратимы, — успокоил девушку доктор Киллиан. — В частности лейтенанту Фелану повязку снимут уже утром. Главное, что нашему городу больше не угрожают монстры.

Так вот почему он не может открыть глаза! Они забинтованы… Но что же случилось? И при чем тут какие-то монстры? В этот момент в мозгу у Райли что-то щелкнуло, и он мысленно увидел части человеческих тел, вспоротые животы, развороченные внутренности… А еще светловолосого незнакомца, легко разрывающего надвое останки бедного министра Флеминга, и нестерпимо яркую вспышку слепящего света…

Несмотря на крайнее изнеможение, Райли поспешно повернулся на бок и его стошнило в заботливо подставленную кем-то кювету.

— Будет лучше, если мы дадим лейтенанту спокойно поспать до утра, — задумчиво резюмировал доктор Киллиан, промокая губы пациента влажной салфеткой, и через несколько мгновений у Райли зашумело в голове.

Голоса стали удаляться, пока не превратились в тоненькое чириканье. Вокруг буйно цвел прекрасный сад, с ветки на ветку перелетали разноцветные пташки, в зеленом небе светило странное бело-розовое солнце… Знал ведь, что когда-нибудь его психика не выдержит всей этой космической чехарды и даст сбой. Напрасно он так упорно пытался откреститься от квантовых переходов и прочих магических чудес. Наоборот, нужно было вникнуть в подробности и попытаться понять, чем живут удивительные люди, с которыми его однажды свела судьба. Как только появится возможность, он обязательно все исправит… С этой светлой мыслью Райли погрузился в крепкий медикаментозный сон.


Представитель народа диил по прозвищу Эрэ с трудом поднялся на ноги. Он выплюнул изо рта набившуюся туда грязь и быстро огляделся по сторонам. Место, в котором он оказался, было непривлекательным, даже мрачным, на многие лиги вокруг не наблюдалось ничего, кроме нелепых каменных нагромождений. Дул резкий пронизывающий ветер, поднимавший тучи мелкого, серого, как пепел, песка, а Эрэ ненавидел холод. Как все уроженцы планет с устойчивым мягким климатом, он предпочитал комфортную температуру и тепло солнечных лучей.

В отличие от бессмертных кровососов, которым Эрэ иногда оказывал гастрономические услуги, сам он никогда не жил в голых каменных казематах и не питался человеческим ливером. Ему нравился сладко-соленый вкус еще теплой, не испорченной магией крови, но пил он ее лишь для того, чтобы продлить свою жизнь. Кровь питала и расширяла сознание надежнее любых химических стимуляторов, помогая разуму проникать в глубинную суть вещей.

С тех самых пор, как Эрэ покинул свою родную планету, он ни перед кем не склонял головы и ни разу не подвергался насилию. Сегодняшний случай был первым за много лет, когда его грубо и бесцеремонно выдворили с облюбованного места. И кто? Обычный ребенок, к тому же женского пола! Девочка не просто вмешалась, она умудрилась переместить его в какой-то отдаленный сектор незнакомой галактики. Чтобы добраться до своего убежища, придется много прыгать наугад, а он не любил лишний риск.

Эрэ плотнее завернулся в черный балахон и попытался сосредоточиться, но пронзительный ледяной ветер раз за разом отвлекал его, сбивая тонкие внутренние настройки. Пришлось искать укрытие, и к тому моменту, когда нашлась подходящая скала, его уже трясло от холода и гнева. Кто же она такая? Кому он умудрился перейти дорогу на забытой Создателем захолустной планете? Эманации, исходящие от одаренной девушки, были смутно знакомы Эрэ. Неужели он случайно натолкнулся на своих соплеменников? Кажется, в космосе становится слишком тесно…

Несмотря на адский холод, Эрэ вдруг почувствовал озноб, никак не связанный с минусовой температурой. Это был пока еще не страх, так, легкое беспокойство, но вместо ледяного ветра он почему-то ощутил на своем совершенном лице смрадное дыхание смерти.


Райли поднял веки и удивленно поморгал, он не ожидал, что глаза откроются так легко. Значит повязки с них уже сняли? В палате было темно, горели лишь дежурная лампа над дверью да маленький точечный светильник на гибком держателе. Прислушавшись к себе, Райли с удовлетворением убедился, что он здоров и полон сил. Сон оказал на него поистине исцеляющее действие…

— Не слишком обольщайся на этот счет, — раздался совсем рядом знакомый насмешливый голос, — над тобой поработали лучшие целители мира магии. Оказалось, что прививка подействовала лишь частично, и ты, хоть и на короткое время, все же поддался власти камня. Но сейчас, слава Богам, все в порядке, моим родным удалось устранить все нанесенные твоему мозгу повреждения.

Райли повернулся и изумленно уставился на сидящего в кресле Люка. Его друг был облачен в роскошный средневековый костюм и высокие сапоги, рядом с ним на хрупком медицинском столике покоились меч в серебряных ножнах и какое-то зловещее устройство, по виду напоминающее старинный арбалет. Поза Люка была расслабленной, даже немного вальяжной, но выглядел он так, словно собрался на войну. Райли посмотрел на настенные часы, которые показывали без двадцати девять.

— Это утра или вечера?

— Вечера, — Люк придвинул к кровати передвижную консоль, уставленную пластиковыми контейнерами с больничной едой. — Ты здесь уже трое суток.

— Так давно?! — неприятно поразился Райли. Есть хотелось ужасно, поэтому он вооружился пластиковой ложкой и начал с горячего. — Что я пропустил?

— Ничего существенного, — небрежно отмахнулся Люк, наблюдая за тем, как лейтенант подчищает судки. — Моя младшая сестренка немного переусердствовала с магией, но устроенные ею спецэффекты удалось списать на счет неизвестных террористов. Ты вышел из этой истории героем и теперь можешь спокойно пожинать лавры. В любом случае скоро все закончится.

Райли отложил ложку и поискал глазами свою одежду.

— Я очень признателен тебе за заботу, Лаки, но мне хотелось бы услышать подробности.

Люк переменил позу, что в его исполнении являлось свидетельством сильного недовольства.

— Попробую описать в общих чертах. Уцелели три десятка человек, включая комиссара Бейли, убитых и съеденных примерно столько же. Все пострадавшие от вспышки уже благополучно восстановили зрение, ремонтная бригада занимается выбитыми окнами. Согласно официальной версии, террористы попытались захватить здание комиссариата, но ты им помешал. При отступлении они успели взорвать какое-то экспериментальное устройство с сильным оптическим эффектом.

— И пресса это проглотила? — недоверчиво скривился Райли.

— Да, насколько мне известно, потому что их репортеры и операторы, прибывшие к месту событий, тоже на время ослепли.

Лейтенанту вдруг вспомнилось выражение лица шефа Бейли непосредственно перед загадочной вспышкой.

— Люк, у комиссара все в порядке с головой?

Его друг ответил не сразу. Он явно испытывал сильную боль, и Фелан с опозданием вспомнил, что надо держать эмоции под контролем.

— Боюсь, это уже невозможно исправить.

— Господи, а как же остальные? Неужели тоже безнадежны? Вот ужас-то… — Райли машинально закончил одеваться и пристегнул кобуру. — Ну все, я готов. Какой у нас план?

— План такой, — Люк принялся неторопливо пристраивать по местам свой антикварный арсенал. — Ты отправляешься в Стеклянный дом и ни при каких обстоятельствах его не покидаешь. Что бы ни происходило снаружи, кого бы ты ни увидел по ТУ сторону стен, не реагируй, не показывай страха и ничего не пытайся предпринять. Твоя задача сохранять спокойствие и выдержку. Если через двадцать четыре часа никто из моей семьи не появится внутри дома, разбей стеклянный куб и позвони в колокол. Запомнил?

Райли машинально кивнул и открыл было рот, чтобы задать уточняющие вопросы, но исчез из палаты раньше, чем успел произнести хоть слово.

Глава 20

Тихим солнечным утром в самом центре университетского городка буквально из ниоткуда появился мужчина в длинном черном одеянии. Он удовлетворенно огляделся по сторонам и неторопливо направился к старинному трехэтажному зданию, на котором красовалась медная табличка с весьма символичной надписью «Факультет биологии». Зеленели ровно подстриженные лужайки, в кронах деревьев перекликались птицы, дул легкий приятный ветерок. Предвкушая обильный завтрак, а также любимое развлечение, мужчина вошел в учебный корпус.

В небольшом мрачноватом холле было тихо, прохладно и безлюдно. Если илфирин уже приступили к трапезе, ему следовало поторопиться, иначе ряды местной администрации поредеют раньше, чем он до них доберется. Мужчина подошел к первому пролету основательно истертой мраморной лестницы, коснулся ладонью дубовых перил и внезапно замер, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Обычно в большом скоплении глупых суетливых созданий, населяющих большинство обитаемых планет, он чувствовал себя, как рыба в воде, но абсолютно пустые помещения вселяли в него смутное немотивированное беспокойство.

В учебном корпусе в этот час должны были находиться сотни юношей и девушек, чей специфический запах просто въелся в обшитые деревянными панелями стены. Почему же он не чувствует ни живых, ни мертвых учеников? И где все илфинин? Совсем недавно ему посчастливилось найти целое гнездо изголодавшихся древних кровососов, и сейчас они должны были вовсю закусывать местным молодняком… Впрочем, кто-то в здании биологического факультета все же был, и эта встреча не сулила ему ничего хорошего.

Вместо того, чтобы немедленно покинуть место несостоявшегося завтрака, мужчина в черном начал медленно подниматься вверх по лестнице. Он шел по длинным коридорам мимо пустых аудиторий с видом хозяина, обозревающего свои владения, но сердце, этот странный орган, о существовании которого он не вспоминал годами, тревожно сжималось и ускоряло ритм сокращений.

Женщина ждала его на самом верхнем этаже в залитой солнечным светом учебной комнате. Она обернулась, и у него на мгновение пресеклось дыхание. Белый брючный костюм, кокетливая шляпка на светлых кудрях, чистые прозрачные глаза, нежные губы… Итак, смутное предчувствие его не обмануло, она действительно сумела выжить.

— Твое прозвище — настоящая насмешка над истинным благородством, Элем Фаньяр, — непринужденно заговорила женщина, словно продолжая давно начатую беседу. — Неужели за время, что мы не виделись, ты сумел отрастить себе чувство юмора?

— А ты все такая же дерзкая, Майли Дэйр, — раздраженно отозвался мужчина в черном. — Меня теперь зовут Аркуэн. В некоторых примитивных мирах в мою честь даже возведены храмы.

— Ты всегда мечтал иметь свой собственный культ, так что я не удивлена. Но раз уж ты являешься объектом поклонения, Элем, мог бы по крайней мере вымыть голову. Надо же чем-то отличаться от илфирин.

Мужчина в черном гневно вздернул подбородок и вызывающе медленно провел руками по забранным назад светлым волосам.

— Ты же знаешь, они вьются! — его тон был немного капризным и слегка самодовольным, прямо как в добрые старые времена. — Меня всегда бесили кудрявые волосы и твой острый язычок.

— Ты именно поэтому решил от меня избавиться? Но в сообразительности тебе не откажешь. Нейтрализовать эффект материнской жилы мог только хозяин Зазеркалья.

Мужчина вспомнил свое краткое пребывание за Гранью и невольно передернулся.

— Все равно это была выгодная сделка, — пробормотал он, лихорадочно прощупывая ментальные и энергетические возможности подруги детства. Ее видимый потенциал не производил большого впечатления, но это ровным счетом ничего не значило. — Как тебе удалось выжить? Уморила Тень своей язвительностью?

— Нет, — невозмутимо отозвалась Майли, — я вышла за него замуж.

Фаньяр так поразился ее ответу, что даже не смог этого скрыть.

— Ты, наверное, шутишь! — фыркнул он, на всякий случай оглядываясь по сторонам в поисках возможных зеркал. — Насколько я помню, он был той еще сволочью и к тому же редкой образиной.

— Да, — пожала плечиком Майли, — но ведь тебе, наверное, известно, Элем, что Зазеркалье порой меняет хозяина.

Судя по выражению лица Фаньяра, такую версию событий он даже не рассматривал.

— Должен сказать, ты неплохо устроилась, выглядишь прекрасно, — он на всякий случай отошел на несколько шагов, замаскировав отступление под короткую проходку, и небрежно поинтересовался. — Живешь за Гранью?

— Нет, — усевшись прямо на крышку стола, Майли принялась покачивать ногой, обутой в туфельку из мягкой кожи. — В качестве своей резиденции я выбрала эту планету, так что ты со своими подельниками вторгся на чужую территорию.

Женщина говорила спокойно, без малейшего напряжения в голосе, но только непосвященного могли обмануть ее хрупкое очарование и внешняя беззащитность. Фаньяр прекрасно знал, что он сам ни при каких обстоятельствах не выжил бы за Гранью, а эта нежная малышка сумела не только уцелеть, но и все взять под контроль. Фаньяр отошел еще на несколько шагов, как говорится, от греха подальше.

— Послушай, Майли, — попытался он сменить интонацию, — тут навалом дармовой еды. Мы просто немного порезвимся в твоих угодьях, ведь это так увлекательно…

— Ты, как и прежде, не слышишь никого, кроме себя, Элем. Вашей кровавой компании здесь не рады.

— Да ладно, тут налицо явная перенаселенность. Человекоподобные твари прекрасно размножаются, от них не убудет, если илфирин досыта поедят.

— Мы уничтожили гнездо твоих подопечных, так что можешь больше не беспокоиться об их аппетите.

Фаньяр скрипнул зубами. Да что она себе позволяет? Окопалась тут и думает, что приобрела монополию на целую планету?

— Разве тебя с детства не учили делиться всем, что имеешь, со своими братьями и сестрами?

— Я так и делала, Элем, пока однажды ты не показал мне, как поступают настоящие мужчины. С тех пор мои взгляды изменились.

Воздух вокруг хрупкой женской фигурки внезапно сгустился, исказив перспективу учебной комнаты, мелкие предметы задрожали и попадали на пол. Сиогэй словно размножилась, отразившись от повернутых под углом полупрозрачных граней, которые окружили ее со всех сторон. Эффект длился всего пару мгновений, потом аномалия исчезла.

— Хороший фокус, — сквозь зубы процедил Фаньяр, пытаясь определить, есть ли поблизости кто-нибудь из Гильдии отступников.

Он терпеть не мог этих надутых ублюдков с их завышенным самомнением, но выживать одному в необъятной Вселенной было затруднительно. Кто-то обязательно должен был прикрывать твою спину, если, конечно, не вонзит в нее нож. Вчерашних соратников толкали друг к другу инстинкт самосохранения и страх перед поисковыми отрядами Сияющей гвардии, которые постоянно сканировали пространство в поисках беглых антарцев.

Вдали от родной планеты мужские особи диил нуждались в особом пищевом рационе, поэтому питались свежей кровью и охотиться предпочитали группой. Для этого они заключили нечто вроде Договора, который каким-то непостижимым образом действительно соблюдался и порой приносил весьма ощутимую пользу.

— Я могу поверить, что ты ненамеренно побеспокоил меня и мою семью, Элем, но факт, как говорится, остается фактом.

— Прежде ты была какой угодно, только не мстительной, малышка, — неприятно усмехнулся Фаньяр. — Ты ночи напролет просиживала на крыше своей конуры, наблюдая за звездами, никогда не обижалась и не отвечала на оскорбления.

— Поэтому ты решил, что все осталось по-прежнему? — Майли подняла голову и в упор посмотрела на Фаньяра, которого знала с раннего детства. Он с головы до ног был типичным порождением их родного мира: красивым, одаренным, циничным. — Если я сейчас дам тебе уйти, ты обязательно вернешься и осуществишь свою мелкую месть. Такие как ты, не бросают открытый вызов, а наносят удар предателя.

— В этом нет ничего зазорного, — машинально огрызнулся Фаньяр.

Ему никак не удавалось обнаружить кого-нибудь из членов Гильдии, он повсюду натыкался лишь на глухую стену, словно их нарочно изолировали их друг от друга. Не беда, сам как-нибудь справится. Ведь это всего лишь Майли, безответная маленькая мечтательница, которой вечно доставалось от командиров за ее рассеянность.

— Такого ответа я и ждала, Элем, поэтому твоя смерть не потревожит мою совесть, — Майли не отводила взгляда от его лица, ее глаза по-прежнему были безмятежны и прозрачны.

В ответ на заявление давней подруги Фаньяр нервно хохотнул.

— Ты очевидно забыла, с кем говоришь, убогая, так я тебе с удовольствием напомню.

Уже не раздумывая, он задействовал свою любимую игрушку, которую прятал в рукаве черного балахона, и быстро полоснул лазерным лучом по изящной женской фигурке. Ему никогда не надоедало наблюдать, как очередная жертва продолжает двигаться и говорить, не понимая, что уже безнадежно мертва. Фаньяр поискал глазами след от тончайшего разреза на воздушной ткани белого жакета и замер в ожидании зрелища, когда тело Майли медленно распадется на две части…

Она вопросительно смотрела на него, он на нее, время шло, ничего не происходило. Неужели не сработало? Он точно знал, что смертоносный луч достиг цели. Фаньяр снова задействовал миниатюрное устройство, потом еще и еще раз, однако Майли продолжала спокойно покачивать изящной ножкой. Когда стол, на котором она якобы сидела, неожиданно развалился на части, Фаньяр запоздало догадался, что в аудитории, кроме него, никого нет.

В следующий момент окружающее пространство вновь распалось на множество граней, и Элем Фаньяр по прозвищу Благородный потерял опорную точку. Дезориентация длилась ничтожную долю секунды, но этого оказалось достаточно, чтобы эффект сработал, и ловушка захлопнулась. Антарец в панике рванулся, прекрасно сознавая, что уже опоздал. Нет, нет и еще раз нет! Создатель, только не это…

Майли не стала сводить с ним личные счеты, не захотела пачкать руки банальной местью. Она просто вернула беглого Фаньяра на родную планету в самый центр величественного зала Президиума, где проводились показательные казни беглых изменников, которых удавалось отловить кводам Сияющей гвардии.

Глава 21

Астальдо (Отважный) нравились большие строения. Всем прочим зданиям он предпочитал дворцы с роскошной отделкой и богатыми интерьерами. Только там он чувствовал себя истинным владыкой, хотя не мог, да в общем-то и не хотел иметь настоящих подданных. Ему было достаточно поклонения от «еды». «Еда» заискивала перед ним, угодливо смотрела в глаза, сгибалась в три погибели, просто умоляя ее отведать. Это приносило удовлетворение, надолго утоляло голод и даже немного возбуждало. Чем кровавее была трапеза, тем большее удовольствие она доставляла.

Но обеспечить подобную рабскую покорность местного населения могли только илфирин, бессмертные древние вампиры. При всех своих невероятных возможностях представители народа диил не умели масштабно подавлять чужую волю. Чтобы насладиться свежей кровью и на короткий миг почувствовать себя всемогущим богом Астальдо приходилось прибегать к помощи этих мерзких замарашек, по-другому пока не получалось. Проблема состояла в том, что находить гнезда илфирин становилось все труднее, потому что кто-то с завидной регулярностью их истреблял.

Дворец, который Астальдо выбрал для своего сегодняшнего развлечения, оказался просторным, но немного пустоватым. Те, кто его возводил, либо решили сэкономить на отделке, либо просто имели дурной вкус. Такой лаконичный, местами даже уродливый интерьер оскорблял в Астальдо чувство прекрасного. Оставалось надеяться, что сама трапеза будет роскошной, а очередное преступление, которое он собирался совершить, достаточно громким. Своей целью на сегодня он избрал какой-то международный форум.

Звук, издаваемый движущейся лестницей, неприятно резал слух, и все же Астальдо воспользовался ею, чтобы не перемещаться. Ему хотелось немного растянуть предвкушение. В огромных безлюдных холлах нижних ярусов гуляло лишь эхо, но из основного зала доносились шум голосов и одобрительные хлопки множества ладоней. Мероприятие шло полным ходом, значит илфирин еще не пустили в ход свою жуткую каменную магию. Изобразив на своем совершенном лице снисходительную улыбку, Астальдо одним мановением руки распахнул тяжелые двустворчатые двери.

Зал для высоких собраний был ярко освещен и украшен разноцветными флагами. В конце широкого прохода, как раз напротив парадных дверей, располагался помост для почетных гостей. Астальдо замер на верхней ступеньке лестницы, чтобы присутствующая на форуме публика смогла как следует его разглядеть. Он ожидал всеобщего изумленного вздоха или хотя бы взволнованного перешептывания, но в зале снова грянул гром аплодисментов, а потом внезапно наступила полная тишина, как будто кто-то выключил звук.

Астальдо оглядел ровные ряды складных кресел. Однако это странно… Он совершенно четко ощущал присутствие множества людей, но в зале не было никого, кроме высокого темноволосого мужчины, одетого в темно-серый бархатный камзол. Вопреки всякой разумной предосторожности Астальдо медленно спустился по лестнице к помосту.

— Так это вас называют Отважным? — вежливо, почти дружелюбно спросил незнакомец, однако пристальный взгляд его светлых глаз не оставлял на этот счет никаких иллюзий. — Приходилось много сражаться, Элеф Сикил?

Астальдо быстро оценил возможности потенциального противника. Не волшебник, не колдун, ноль магии, ноль аномальной энергии. Самый обычный человек, который не представлял реальной опасности, но почему-то знал его настоящее имя…

— Сегодняшнее мероприятие перенесли? — в свою очередь поинтересовался он, не удостоив незнакомца ответом.

— Я его отменил, — охотно пояснил мужчина.

— Вот как? Вы местный губернатор или еще какой-то там чиновник?

— Нет, меня зовут Николас Холдер, я адвокат.

Озадаченный Астальдо ненадолго задумался.

— Разве у адвокатов есть особые полномочия?

— Только в исключительных случаях, а сегодня как раз такой. Но вы не ответили на мой вопрос, Элеф Сикил.

— Не понимаю, какое вам дело до моего имени, — дернул плечом Астальдо и до него вдруг дошло, что они оба говорят на древнем языке. Так вот оно что! — Если вы пришли сюда, чтобы меня остановить, то напрасно потратили время, адвокат … Холдер.

— При таком безупречном воспитании вам нужно было назваться Вежливым, а не Отважным.

— Напрашиваетесь на грубость, адвокат? — поддержал полемику Астальдо, одновременно пытаясь выяснить, где сейчас находятся остальные члены Гильдии отступников.

— Напрашиваюсь, — легко согласился его собеседник. — Если ты такой отважный, каким представляешься, сразись со мной.

Глядя на странного наглеца, Астальдо не сдержал усмешки.

— Ты не знаешь, о чем просишь, жалкий человечишко! Впрочем, я могу пойти тебе навстречу. Раз уж ты разогнал всю мою еду, то вполне сможешь ее заменить, — с этими словами Астальдо сбросил широкий черный плащ, под которым оказался традиционный белоснежный костюм диил. В обеих его руках блеснули зловещие длинные кинжалы, которыми он без малейших усилий разделывал тела своих жертв. — Трудно отказать в пустяковой услуге тому, кто так настойчиво желает смерти.

— Вижу, ты не лукавил, выбирая себе прозвище, выглядишь настоящим бойцом, — одобрительно покивал адвокат. — Но должен предупредить, что я, как и ты, только внешне похож на человека.

В подтверждение своих слов он протянул руку к скульптуре в виде зеркального шара, украшавшей основание помоста, легко проник внутрь конструкции и извлек из нее серебряный меч эльфийской работы. У Астальдо по спине пробежал холодок.

Самым разумным в этой ситуации было как можно скорее переместиться и попытаться запутать следы. В его временных убежищах никогда не было ни зеркал, ни серебряных предметов. Не то чтобы он опасался встречи с Тенью, просто давала о себе знать старая привычка. Но Астальдо назвался Отважным не из пустого бахвальства, он гордился тем, что никогда не показывал противнику спину.

— Что тебе здесь нужно? Я заключал контракт с твоим предшественником и ни разу его не нарушил.

Хозяин Зазеркалья не спеша избавился от бархатного камзола, под которым оказались короткий эластичный доспех и кожаные наручи. Его светло-серые глаза внезапно стали черными, как ночь.

— Эта планета находится под защитой моей семьи. Тебе и твоим приятелям не следовало сюда возвращаться.

— А мне плевать, чей тут протекторат! Мы не собирались колонизировать планету, просто хотели немного поиграть с «едой», — небрежно возразил Астальдо, мысленно прикидывая свои шансы на успех в поединке с Тенью. Он понятия не имел, каков истинный потенциал его противника, зато с ужасами, ожидающими магических существ за Гранью, был знаком не понаслышке.

— У тебя был шанс уйти отсюда невредимым и затеряться в просторах космоса, но ты решил вернуться. Неверный выбор.

— Не тебе судить о промысле высших созданий, грязный мутант! — злобно огрызнулся Астальдо, понимая, что тем самым отрезает себе все пути к отступлению. — Ты хоть и всеведущ, но отнюдь не всесилен, так что не зарывайся.

Бывший адвокат никак не отреагировал на оскорбление, он просто стоял, опустив клинок, и ждал. Чтобы отсечь голову от тела, Астальдо нужно было сделать всего одно встречное движение ножами, его сила превосходила обычную человеческую раз в пять, а то и больше. Однако он только сейчас осознал, что все свои навыки отрабатывал на абсолютно пассивных жертвах. Благодаря каменной магии илфирин «еда» никогда не сопротивлялась, а теперь перед ним был настоящий противник, и, судя по всему, искусный мечник.

Астальдо еще раз попытался установить связь с кем-нибудь из Гильдии и окончательно убедился, что угодил в ловушку. Хозяин Зазеркалья за его потугами наблюдал молча. Так смотрят на глупого мотылька, беспомощно бьющегося о прозрачное стекло. Астальдо весь покрылся испариной, безупречно подогнанный по фигуре белый костюм внезапно показался ему тесным.

Желая покончить с неопределенностью, антарец стремительно атаковал и попытался с первой попытки отсечь Тени руку с мечом, но тот в последний момент отступил в сторону. Развернувшись для новой атаки, Астальдо снова напал и опять проскочил мимо, даже не задев противника ножами. Бывший адвокат умел уходить от удара так виртуозно, что обманывал даже наметанный глаз сущности высшего порядка.

Это продолжалось до тех пор, пока Тень не сжалился над противником и не парировал очередной выпад. Клинки скрестились с силой, от которой у Астальдо заныла правая рука. Он взмахнул вторым ножом, заставив Тень отшатнуться, и быстро атаковал, однако несколько минут спустя стало ясно, что нынешняя ипостась адвоката просто играет с ним в кошки-мышки. Не помогали ни скорость, ни техника, ни боевая злость.

Чтобы хоть как-то уравнять шансы, Астальдо пустил в ход свой природный дар, и тут выяснилось, что побывавший за Гранью серебряный меч с легкостью поглощает все виды энергии, а его владелец совершенно нечувствителен к магии. Но разве такое возможно? В панике Астальдо беспорядочно замахал ножами, пытаясь нанести хозяину Зазеркалья хоть какой-то ощутимый вред. Результата он не добился, зато получил сокрушительный прямой выпад и едва успел прикрыться скрещенными клинками.

Теперь рубящие удары сыпались один за другим, заставляя Астальдо отступать назад до тех пор, пока он не уперся лопатками в дурацкий декоративный шар с зеркальным покрытием. Бывший адвокат внезапно опустил меч, сделал быстрый поворот вокруг оси и с размаху впечатал подошву сапога антарцу прямо в грудь. Твердая преграда за спиной Астальдо исчезла, и он как в воду опрокинулся в жидкую амальгаму, которая тут же сомкнулась над ним.

Глава 22

Инголмо (Мудрый) был голоден. В отличие от своих собратьев, ему приходилось готовиться к трапезе более тщательно, потому что он питался исключительно высокопоставленными особами. Кровь господствующего класса имела точно такую же питательную ценность, как и плебейская, просто это был его личный выбор. Питаться чванливыми, преисполненными собственной значимости чинушами доставляло Инголмо особое удовольствие. Они напоминали ему Нолдоров с планеты Антар, которую он покинул по собственной воле, нарушив тем самым все мыслимые законы.

За годы скитаний по населенным людьми и человекоподобными созданиями планетам Инголмо убедился, что практически любое общественное устройство рано или поздно порождает элитарную касту, внутри которой начинают плодиться те, кто считает себя избранными, богоподобными и незаменимыми. Прикинув собственные возможности пробиться в высшие эшелоны на родной планете, Инголмо решил, что дело не стоит тех унижений, через которые нужно пройти, чтобы заслужить теплое местечко.

Взобравшись на шаткий стульчик власти, Нолдорам приходилось денно и нощно охранять свою территорию и физически уничтожать всех, кто вольно или невольно пересекал пресловутую красную линию. Поэтому в один прекрасный день Инголмо грубо оборвал материнскую жилу, с рождения связывавшую его с Антаром, и не испытал при этом ни страха, ни сожаления. Его никогда не пугала безграничность Вселенной, и, получив, наконец, долгожданную свободу, он до сих пор испытывал чувство максимально близкое к восторгу.

Отравляло новую жизнь Инголмо только желание поквитаться с теми, кто с самого рождения измывался над ним на Антаре, вытравливая из души все человеческое, превращая его в мощную биологическую машину, способную лишь исполнять чужие приказы. За боевых ангелов диил все и всегда решали Нолдоры, поэтому Инголмо унес с собой в изгнание лютую ненависть к бывшим командирам, желание отнять у этих сущностей все, что они когда-то отняли у него. Дотянуться до своих мучителей он пока не мог, поэтому отрывался на тех, кто вершил судьбы людей на других планетах, кто желал властвовать без ограничений и оглядки на закон.

Инголмо был не в восторге от своего членства в Гильдии отступников, но обойтись совсем без поддержки не получалось. Поскольку Вселенная отказывалась покоряться одиночкам, приходилось сбиваться в небольшие стаи. Как ни презирал Инголмо своих беглых собратьев, он вынужден был учитывать их интересы. Все-таки трое диил — это не армия зомбированных бойцов в белых форменных одеждах, ради собственного выживания можно было их потерпеть.

Сейчас Инголмо направлялся не куда-нибудь, а на заседание местного правительства, которое состояло из двух десятков министров. В его планы входило досыта поесть и заодно сделать долговременный запас крови, потому что он не любил питаться в одном и том же месте несколько раз. Жаль было покидать такую перспективную планету, но иначе они рисковали засветиться. Отряды Сияющей гвардии неустанно рыскали по обитаемым секторам галактики в поисках отступников, посмевших нарушить вековые устои Антара.

Услугами илфирин с их неподъемной каменной магией Инголмо пользоваться не любил, потому что они каждую трапезу превращали в безобразную кровавую бойню. Это неизменно вызывало у него отвращение, однако брезговать их методами — означало остаться голодным. В отличие от собратьев по Гильдии, Инголмо не использовал для еды внутренние органы людей, к тому же ему претила их запредельная жестокость. Он был бы не прочь оставлять своих «доноров» в живых, но осторожность диктовала придерживаться определенных правил.

Инголмо не стал утомлять себя восхождением по лестницам, а сразу появился в зале с двойным рядом окон, занавешенных уродливыми складчатыми драпировками. Он окинул взглядом длинный полированный стол из ценной древесины … и удивленно замер. Красные бархатные кресла по обеим его сторонам оказались пусты, лишь на месте председателя сидела в вызывающей позе странная молодая особа. Инголмо перевел взгляд на ноги в винного цвета замшевых сапогах, которые девушка небрежно закинула на инкрустированную крышку стола, и невольно отдал должное искусству сапожника и матушке-природе, которая не поскупилась, создавая внешность незнакомки.

Девица была обворожительна и умопомрачительно сексуальна, даже несмотря на то, что имела темные, почти черные волосы. Ее нежная бледная кожа излучала слабое сияние, особенно заметное на фоне темной мебели. Однако само присутствие девушки в правительственном зале заседаний вызывало немало вопросов.

— Спасибо, что не стали тянуть время, я, признаться, ненавижу долгие ожидания, — непринужденно заговорила она на древнем языке приятным теплым контральто, потом неспешно сняла ноги со стола и выпрямилась в кресле премьер-министра.

Инголмо машинально кивнул, потому что за годы скитаний так и не сумел избавиться от врожденной учтивости. Он быстро просканировал окружающее пространство, потом сделал это еще раз, более тщательно, и пришел к неутешительному выводу, что угодил в классическую засаду.

— Я бесконечно рад нашей встрече, брэйрэ (молодая госпожа), но не припомню, когда именно мы о ней договаривались.

— Это, как бы помягче сказать, сюрприз, Элиан Янта. Вы любите сюрпризы?

— Не настолько сильно, — Инголмо осторожно двинулся вдоль стола, пытаясь нащупать глубину своего провала. Судя по тому, что ей было известно его родовое имя, дела обстояли паршиво. — Может быть, вы тоже представитесь? А то у вас передо мной явное преимущество.

— Меня зовут Элис Холдер, только вряд ли это вам чем-то поможет.

Действительно, перспектива яснее не стала. Красотка, у которой не прочитывалось никаких особых дарований, в присутствии могущественного мага вела себя слишком спокойно. Чего же он не учел? Где дал слабину? Элис Холдер ничем не напоминала представителей Сияющей гвардии, да и открытой агрессии не проявляла. Хотя … самыми жестокими и беспощадными на Антаре были именно Нолдоры-женщины, что и породило в душе Инголмо стойкое презрение к противоположному полу.

Он, сколько себя помнил, всегда сторонился женщин, именно поэтому испытал настоящий шок от того, что случилось дальше. Один только взгляд на Элис Холдер вызвал прилив физического влечения такой небывалой силы, что его не сразу удалось взять под контроль. Взгляд Инголмо сам собой смягчился, в нем явственно проступил острый интерес к потенциальному противнику. Элиан Янта никогда не доверял совпадениям, поэтому его неприятно удивило созвучие их имен.

Девушка невозмутимо смотрела на Инголмо очень светлыми глазами, легко прочитывая обуревавшие его эмоции. Чтобы как-то укрепить свое пошатнувшееся положение, он решился на беспрецедентный шаг. Отодвинул одно из кресел слева от председательского, сел и положил руки на стол ладонями вниз. Так все сущности высшего порядка демонстрировали свою готовность к переговорам.

— Я признаю, что оказался в невыгодной для себя ситуации, — заговорил он, открыто глядя девушке в лицо, — а также то, что нахожусь сейчас под воздействием ваших женских чар.

Элис Холдер удивленно вскинула тонкую бровь.

— Вот так просто, без всякого сопротивления?

— Видите ли, в чем дело, брэйрэ, я не имею желания биться с вами насмерть. Наверное, я случайно нарушил какие-то границы, но, поверьте, мы друг другу не враги. Врагами я считаю только Нолдоров, своих бывших хозяев. Вы ведь знаете, с кем имеете дело, поэтому поймете мое послание. Не сочтите это дерзостью, но лично я предпочел бы перевести наше предполагаемое сражение в интимную сферу. Прежде, чем вы попытаетесь меня уничтожить, хорошенько подумайте, стоит ли списывать в отходы ценный материал. Кто знает, вдруг когда-нибудь в будущем я смогу вам пригодиться?

Элис Холдер смотрела так пристально и молчала так долго, что у Инголмо взмокла спина. Он не боялся смерти, ему в общем-то было безразлично, в какой именно форме продолжать свое существование. Дух урожденного диил слишком силен и независим, чтобы просто так раствориться в небытии. Инголмо свято верил в перерождение магических сущностей, а еще он полагался на логику и здравый смысл, потому что глупо нарываться на смертельную схватку там, где можно договориться.

К несчастью, его собратья по Гильдии подобной гибкостью не отличались. На первом месте у них всегда стояли гордыня и амбиции, а это неизбежно приводило к конфликтам. Инголмо единственный из всех умел относиться к себе критично, но вынужден был тщательно это скрывать.

— Вы всегда так безжалостно правдивы, Элиан Янта? — наконец, прервала молчание прелестная Элис.

— Нет, брэйрэ, — совершенно искренне признался Инголмо, — в условиях, при которых мне приходится существовать, нет места правде.

— А вы никогда не искали для себя иных условий?

— Конечно, искал, но сущности вроде меня трудно вписаться в чужую реальность. Женские особи диил способны обитать в мирах без магии, а мужские, чтобы выжить, принуждены питаться человеческой кровью. Вампиров никто не любит, брэйрэ, их боятся и ненавидят.

Инголмо осторожно отвел ладони от поверхности стола и проверил, все ли пуговицы на одежде застегнуты. В отличие от Астальдо, который продолжал носить под плащом белый костюм диил, он сам одевался во все черное. Еще на планете Антар он возненавидел белый цвет, но поскольку плохо разбирался в ярких красках, отдал предпочтение трауру. Инголмо бестрепетно ожидал решения своей судьбы, хотя чувственное волнение не отпускало, продолжая будоражить застоявшуюся кровь. Нутром чувствуя какой-то подвох со стороны Элис Холдер, он тщательно придерживал собственную магию, чтобы случайным выплеском энергии не подтолкнуть ход событий.

— Если для вас это имеет значение, то сам лично я никого никогда не убивал, лишь пользовался услугами илфирин, — озвучил Инголмо единственный аргумент, который мог оправдать его присутствие в этом зале.

Когда их взгляды снова встретились, он моментально понял — что-то изменилось. Один вид опасности отступил, чтобы дать место другому, еще более разрушительному. В глубине прозрачных бледно-сапфировых глаз красавицы Элис теперь светилось откровенное женское любопытство.

— Вы очень нетипичный представитель вампирского братства, Элиан Янта, — сказала она и поднялась с кресла, ослепив Инголмо многоцветными переливами облегающего комбинезона. — Я предлагаю продолжить наши переговоры в менее пафосном месте. Как вы на это смотрите?

Глава 23

Лейтенант Фелан находился на посту, поэтому спать ему не полагалось. Но за трое суток, проведенных в больнице, он в общем-то неплохо выспался и теперь после десятичасовой вахты все еще был бодр и полон сил. За окнами Стеклянного дома занимался желто-оранжевый инопланетный рассвет, и чем выше поднималось воспаленное солнце, окруженное зловещей красноватой короной, тем дальше просматривалась унылая пустынная местность, в которой Лукас на этот раз оставил свой дом.

Райли часто недоумевал, каких критериев придерживается его друг, выбирая ту или иную планету. Основным условием, несомненно, была ее необитаемость. Дом-путешественник Люка пока ни разу не был обнаружен, тем не менее хозяин этого удивительного сооружения упорно тяготел к безжизненным голым ландшафтам. Он считал, что природа обладает особой мудростью, поэтому на отдельно взятой планете никогда не появятся растения, которыми некому питаться или даже просто любоваться.

Фелану не сразу удалось найти в доме вещь, о которой упомянул Люк. То, что его друг назвал колоколом, оказалось стеклянным изделием, отдаленно напоминавшим бокал для бренди без подставки. Эта форма в свою очередь была заключена в прозрачный стеклянный куб и парила в его центре, не касаясь ни одной из сторон. Райли поднял хрупкую на вид инсталляцию, которая оказалась неожиданно тяжелой, и со всеми предосторожностями перенес ее вниз в гостиную. Туда же он перебазировал из кухни запас любимого фруктового йогурта, оборудовал себе наблюдательный пункт и принялся ждать.

Когда за окнами Стеклянного дома было замечено первое движение, оранжевое солнце находилось почти в зените. По красновато-бурому песку, шатаясь из стороны в сторону, словно пьяный, брел никто иной, как комиссар полиции Роберт Бейли. Сказать, что, увидев своего шефа на поверхности неизвестной планеты, Райли испытал шок, значило не сказать ничего. Лейтенант потрясенно наблюдал за тем, как комиссар с трудом доковылял до стеклянной стены и прижался к ней лицом, пытаясь разглядеть, что находится за зеркальной поверхностью.

По жизни Райли далеко не всегда четко соблюдал инструкции, но только не те, что давал ему Люк Холдер. Наблюдая за тем, как шеф Бейли стучит кулаками по стеклу и интенсивно шевелит губами, Фелан догадался присмотреться к нему внимательней. Отличия обнаружились практически сразу. Кто-то сумел извлечь цельный образ из его воспоминаний, но цвет глаз, волос и форма одежды сразу выдавали подделку. Потоптавшись на месте, суррогатная копия комиссара внезапно развернулась и поковыляла в сторону далекого горизонта.

В течение следующих трех часов к Стеклянному дому пытались подобраться еще несколько фантомов, среди которых были адвокат Дональд Бейкер, ныне покойный судья Маркус Грэхем и даже несчастный министр Хорнби Флеминг, которого расчленили буквально на глазах у Райли. Каким-то чудом лейтенанту каждый раз удавалось сохранять невозмутимость, хотя события последних дней едва не свели его с ума. Поскольку он не выдавал никакой реакции и упорно не желал попадаться в расставленную ловушку, поток визитеров временно прекратился.

В перерывах между визитерами Райли отжимался от пола или обходил дом в поисках возможной опасности. Больше всего его беспокоили легкомысленные стеклянные двери, которые казались очень ненадежными. Люк всегда уверял, что снаружи дом неприступен, но за годы их знакомства лейтенант так и не удосужился проверить это на практике. Он не был трусом, простоне решался переступить ту магическую черту, за которой жил и действовал детектив Лукас Холдер.

Следующая серия психологических тестов началась ближе к вечеру. Райли ждал и боялся именно этого образа, потому что, как ни крути, он действительно неровно дышал к Кэтрин Вильерс. Чаще всего им приходилось встречаться в больнице или на местах преступлений, поэтому Кэйт, как правило, была одета в медицинскую униформу. Прелестная блондинка в зеленом улыбнулась лейтенанту через стекло и приветливо помахала рукой. Поскольку Кэйт никогда так себя не вела, он снова не двинулся с места.

Она что-то долго и убежденно говорила, потом начала показывать рукой за угол в надежде, что Райли откроет дверь и бросится спасать ее неведомого пациента. Так и не дождавшись нужной реакции, женщина-двойник внезапно пошатнулась и упала на землю, изображая обморок. Даже если это шоу было устроено исключительно из любви к искусству, дешевизна приемов неприятно удивила лейтенанта. Неужели неизвестные противники держат его за дурака? Оскорбленный до глубины души Райли поглубже устроился в кресле и скрестил руки на груди.

Как только инопланетное солнце начало клониться к закату, в гости к Фелану пожаловал главный герой сегодняшнего представления. Лукас Холдер был одет в тот же роскошный средневековый костюм, в котором Райли последний раз видел его в больнице. Видимо противник тоже внимательно следил за Люком, потому что копия поражала сходством с оригиналом. Предполагаемый Лукас опустился на колено рядом с лежащей на земле женщиной и пощупал у нее пульс. Тревожно взглянув сквозь стекло на Фелана, он рукой подал ему знак открыть дверь.

Сцена была разыграна так натурально, а жест показался настолько знакомым, что Фелан невольно дернулся исполнить молчаливую просьбу Лукаса. Они привыкли понимать друг друга с полувзгляда, но человек, который находился сейчас по ТУ сторону стеклянной стены, не являлся Люком Холдером. Райли стиснул зубы и не двинулся с места.

За окнами быстро стемнело, насыщенный событиями день подошел к концу. Безымянная планета не имела ни естественных, ни искусственных спутников, свет в Стеклянном доме не горел, поэтому окружающая местность погрузилась в непроглядный мрак, в котором бесследно растворились фигуры двойников Лукаса и Кэйт. Райли нащупал пульт управления и привычно нажал несколько кнопок. На окна плавно опустились непрозрачные шторы, во всех зонах гостиной загорелись неяркие светильники. Лейтенант накрыл стеклянный куб мягким пледом и на всякий случай приготовил молоток. До дедлайна оставалось меньше двух часов.


Люку, как и следовало ожидать, достался самый изворотливый противник. Эрэ, которого на планете Антар, звали Арран Эрунэ, заставил молодого детектива побегать по галактике, потому что, в отличие от остальных, почуял ловушку заранее и успел скрыться до непосредственного контакта. Эрэ научился виртуозно заметать следы, но Холдер тоже все эти годы не на печи сидел. Они оба постоянно совершенствовались и в итоге достигли в искусстве магии определенного паритета. Люку не составляло труда отслеживать местонахождение Эрэ, а тому в свою очередь — исчезать до появления противника.

Дар Аррана Эрунэ вполне мог вызвать уважение и даже восхищение, если бы не запредельная жестокость его обладателя. Он никогда не щадил своих жертв, играл в кровавые игры по-крупному, выбирая самую заметную, самую влиятельную цель. Эрэ нравилось сеять вокруг себя хаос и панику, подрывать устои, свергать режимы. Он не просто убивал лидеров различных государств, а сталкивал между собой враждующие группировки и тщательно следил за тем, чтобы его вмешательство имело далеко идущие последствия.

Соплеменники из Гильдии отступников казались Эрэ какими-то пресными, лишенными воображения. Он не отрицал полезности братьев по крови, но втайне считал их птицами невысокого полета. Прямо сейчас ему срочно требовался отвлекающий маневр, а связь между членами Гильдии внезапно прервалась, хотя это было совершенно невозможно.

Чтобы не терять друг друга из виду и вовремя приходить на помощь, они добровольно провели ритуал, основанный на крови. Вклиниться в подобный магический альянс могла только сущность, обладающая огромной ментальной мощью, а его сегодняшнему противнику такое было просто не под силу. Теряясь в догадках, Эрэ беспорядочно перемещался, стараясь нигде не задерживаться дольше нескольких минут. Но бесконечно так продолжаться не могло, даже диил порой начинали чувствовать усталость.

Раздраженный, крайне недовольный и к тому же голодный, он взял паузу, чтобы обдумать следующий ход. Судя по глухому молчанию, даже пустоте, образовавшейся на месте кровной клятвы, никого из его земляков в живых не осталось. Прозвище, которое он принял после бегства с планеты Антар, теперь сыграло с ним злую шутку. Одинокий остался один в бесконечной вселенной. На поиски новых союзников могут уйти годы, и это сильно осложнит его теперешнее положение.

Кого же они умудрились потревожить? Откуда в медвежьем углу окраинной галактики взялась сила, способная уничтожить сразу нескольких диил? Как истинный сын Антара Эрэ обладал мощным посмертным оружием, однако он не собирался доводить дело до крайности. Пределов его магического ресурса не знал никто, даже преследователь, который не отставал ни на шаг в надежде навязать прямое столкновение. Арран Эрунэ был не прочь померяться с ним силами, но перед решающей схваткой следовало прояснить, кто еще, кроме настойчивого детектива, участвует в охоте на беглецов с Антара.

Глава 24

Несмотря на наличие четкого плана и сверхнадежных партнеров, у Люка было плохое предчувствие. Его преследовало ощущение, будто он упустил из виду что-то важное, тот ключевой фактор, от которого обычно зависит благополучный исход операции. Он привык рисковать и тешил себя надеждой, что его риск всегда оправдан, хотя обольщаться на этот счет не стоило. Несмотря на видимую предсказуемость действий, Аррана Эрунэ можно было назвать кем угодно, только не легкой добычей.

Люк прислонился к шершавой каменной глыбе, за которой укрывался от холодного ветра, и позволил себе ненадолго прикрыть глаза. Ему хотелось без помех восстановить в памяти образ Кэйт, вспомнить ее такой, какой она была при их последней встрече. Спутанные светлые волосы, мягкий зовущий взгляд, приоткрытые для поцелуя губы… Пока Люку удавалось выражать свою любовь к жене только посредством физической близости. Любые его слова Кэйт подвергала сомнению, и он пока не знал, как это исправить.

Семья означала некое ограничение свободы, изменение привычек, более строгую дисциплину. Не то, чтобы Люк не умел соблюдать простые правила, ему мешала это делать собственная природа. Магическая составляющая молодого истара плохо сочеталась с суетой и мелочностью повседневного быта, поэтому он немного завидовал матери и младшей сестре, которые легко приспосабливались к любой обстановке.

Люк с самого рождения не вписывался ни в один коллектив. Он периодически выпадал из семейной обоймы и родным приходилось принудительно возвращать его обратно. С годами ситуация нисколько не улучшилась, наоборот, она только усугубилась, поэтому при первой же возможности Люк покинул родной дом. Свобода частично скомпенсировала неудобства жизни среди людей, однако длилось это недолго…

Краем сознания он отметил едва заметный всплеск энергии, потревоживший поисковую сеть, и тут же переместился. Каждый следующий шаг был тщательно продуман, все действия строго согласованы. Еще один-два перехода, и Эрэ окажется в ловушке. Существовало несколько вариантов развития событий, и сейчас все шло по самому незатейливому сценарию. Люка смущала эта видимая простота, он знал, как опасно недооценивать противника. Настроившись на преследование, молодой детектив вновь задействовал квантовое поле и позволил Эрэ ощутить за спиной свое присутствие.


Преследователь перестал скрываться, однако Арран Эрунэ пока не добрался до нужной ему информации, поэтому рискнул продолжить поиск. Обычно интуиция его не подводила, он всегда ясно представлял границы своих возможностей. Чтобы подпустить преследователя поближе и глубже проникнуть в его магическую суть, Эрэ на несколько мгновений появился в своем убежище. Расстояние между ними сократилось, но информация так и не поступила. Эманации читались вполне отчетливо, только их содержание ни о чем не говорило Эрэ. Странно… Прежде ему не приходилось сталкиваться с чем-то подобным.

С каждым новым перемещением внутри него нарастало глухое раздражение. Настала пора прекратить эту бессмысленную игру в догонялки и разобраться с докучливым преследователем раз и навсегда. Ему следовало искать потенциальных союзников, налаживать систему питания, а не тратить время на какие-то глупости…

Эрэ материализовался в самом сердце строго охраняемого объекта и стремительно напал на того, кому не посчастливилось оказаться в этот момент на своем посту. Несколько резких, хорошо отработанных взмахов ножом, и у него в руках оказалась горячая, сочащаяся кровью печень. Эрэ впился ртом в воротную вену и снова переместился, на этот раз недалеко. Излюбленный прием сработал как нельзя лучше: он немного поел, а заодно сбил с толку своего преследователя.

Оглядевшись, Одинокий увидел просторный, перегруженный пыльными драпировками зал и решил, что это место подойдет для финального поединка не хуже любого другого. Все равно оно скоро превратится в руины. Преследователь материализовался в дальнем конце зала на фоне нелепого аляповатого штандарта, и Арран Эрунэ вынужден был признать, что напрасно так долго оттягивал этот момент. Парень оказался молод, роскошно одет и пугающе непроницаем. Он не имел никакой внешней защиты, его энергетика была природной и совершенно незнакомой. За всю свою достаточно долгую жизнь Эрэ впервые столкнулся с подобной разновидностью магии.

Противник спокойно и неторопливо приближался, держа на виду пустые руки, и чем ближе подходил, тем таинственнее казался. Зажатая в правом кулаке свежая печень вдруг показалась Эрэ неуместной, и он поспешно отбросил ее в сторону. Ему не терпелось устроить настоящий поединок, искромсать безупречный, усыпанный драгоценными камнями наряд противника, добраться до его благородной бледной плоти и проткнуть антарским клинком молодое сильное сердце…

Эрэ внезапно затрясло от возбуждения, но он безжалостно подавил ненужные эмоции. На поясе парня в бархатном камзоле висел меч прекрасной работы, и все же чутье подсказывало Одинокому, что никакого поединка не будет. Его преследователь был слишком холоден и невозмутим, как сейф, закрытый кодовым замком. Причина такого стоического спокойствия выяснилась буквально через мгновение. В зале появились еще четверо загонщиков, хотя только один из них выглядел по-настоящему опасным. Это был вооруженный мужчина, сопровождавший трех женщин — двух блондинок и брюнетку, чья ангельская внешность могла бы обмануть кого угодно, только не беглеца с планеты Антар.

Предчувствие скорой гибели разлилось по телу Эрэ холодной липкой слабостью. Он непроизвольно сделал шаг вперед и неожиданно наткнулся на препятствие, которое не заметил по причине его полной прозрачности. Стекло? Что за странная причуда? Он посмотрел сквозь него в до боли знакомые глаза цвета расплавленного золота, которые надеялся никогда больше не увидеть. Увы, против Майли Дейр ему не выстоять, но один из тех, кто заманил его в ловушку, тоже сегодня умрет. Хоть сиогэй и обладала превосходящей мощью, она ничего не знала о тайном оружии Аррана Эрунэ.

Несколько попыток переместиться ни к чему не привели, квантовое поле не генерировалось. Эрэ сбросил с плеч плащ и машинально проверил, не скользит ли в ладони рукоять клинка. Отступив от стеклянной стены, он сделал замах и тут снова наткнулся на препятствие. Понадобилось меньше мгновения, чтобы Одинокий понял, как именно его сегодня казнят. Кто-то из присутствующих быстро и незаметно заключил Эрэ в герметично запаянный стеклянный контейнер. Он не был человеком в полном смысле этого слова, но даже урожденному диил для поддержания жизненных функций требовался воздух.

Контейнер оказался довольно тесным, с каждым вдохом и выдохом состав воздушной смеси все больше изменялся, и вскоре Эрэ начал испытывать муки удушья. Корчась в попытке втянуть в горящие легкие хоть каплю живительного кислорода, он рухнул на колени и обратил свой гаснущий взор на ту, которую когда-то предал.

Чтобы вырваться из белоснежного рафинированного рабства родного мира, он вместе со своими подельниками отправил Майли и ее друзей на верную смерть. Но разве его свобода не стоила жизни жалкой девчонки, наделенной неимоверной силой? Почему ей достался такой редкий дар, а ему всего лишь его крохи? Это следовало как-то исправить, и он вступил в преступный сговор с Элемом Фаньяром…

Эрэ вцепился пальцами в ворот и из последних сил рванул прочную ткань. Скоро наступит конец, но он уйдет в небытие не один. Эта мысль немного скрасила последние мгновения предателя и убийцы. Когда свет погас для Эрэ навсегда, из его застывшего тела потянулись крохотные черные завихрения. Маленькие смерчи ускорялись и росли до тех пор, пока не заполнили собой все пространство контейнера. Черная хаотичная субстанция, внутри которой вспыхивали электрические разряды, постепенно набирала силу, приобретала плотность. Контейнер начал мелко дрожать и раскачиваться, в зале раздался низкий приглушенный гул.

Избыточное внутреннее давление в конце концов разорвало ловушку, превратив стекло в мельчайшие осколки, ее содержимое вырвалось наружу и заполнило собой все пространство огромного зала. Жуткая черная тень некоторое время гневно клубилась, напоминая какое-то адское варево, потом начала медленно оседать. Не успели ее остатки полностью рассеяться, как воздух вновь содрогнулся от звука, который не улавливало человеческое ухо. Он проникал прямо в мозг магических сущностей и активировал их защитные механизмы. Эта конкретная разновидность колебаний была настроена на Стеклянный дом, куда все участники событий немедленно переместились.


Когда в гостиной появились родители Лукаса и обе его сестры, лейтенант Фелан, наконец, перестал трясти за ручку треклятый колокол. Странное изделие не издавало ни звука, вернее, вместо звона от него исходили какие-то на редкость неприятные волны. Поначалу Райли даже подумал, что нечаянно его сломал, но семейство Холдеров все-таки явилось на зов. С облегчением отложив в сторону артефакт, Райли оглядел их застывшие лица и озабоченно поинтересовался.

— А где Люк?

Часть 2. В плену у вечности

Глава 1

Дом скорее напоминал хозяйственную постройку, чем настоящее жилье, но Сирил Ариньян ликовал от одного только вида стоявшего посреди поля небольшого объекта под инвентарным номером 17В, выкрашенного (о, чудо!) светло-зеленой краской. Его можно было полюбить уже за то, что он НЕ БЕЛЫЙ, а главное — за дивную уединенность. После многих лет жизни в казарме резерватора возвращаться вечером в дом, где нет никого, кроме тебя самого, было воистину даром Создателя. Конечно, объект не принадлежал лично Сирилу Ариньяну, его прикрепили к нему лишь на время, и он намеревался насладиться каждой минутой отпущенного срока.

Внутри жилище не блистало роскошью, там находились только самые простые и необходимые вещи. Как истинный сын Антара Сирил с детства исповедовал аскетизм. Его учили, что бытовые проблемы не должны занимать умы тех, кто рожден для высшей цели. Поскольку этой целью было служение, Сирилу поручили не связанное с воинскими доблестями ответственное задание. Вот уже без малого год он выращивал бобы.

Пока его соратники совершенствовали свой дар и оттачивали синхронность боевых действий, он следил за всходами, отмерял количество удобрений и отлаживал технику для сбора урожая. Причем делал все это в благословенном одиночестве. Естественно, Сирил не избежал насмешек и даже откровенных издевательств со стороны бывших соседей по казарме, однако его это совершенно не задевало. Он наслаждался своим нынешним положением, которое любой воин диил счел бы позорным понижением в статусе.

Когда долгий рабочий день на палящем солнце подошел к концу, Сирил направился к дому, предвкушая неспешный ужин и обильное питье. Он относился к той категории магических сущностей, которым требовался усиленный пищевой рацион, но для рядовых диил дополнительный паек не предусматривался. Они все без исключения получали одинаковые порции, заранее расфасованные в типовые контейнеры, поэтому постоянным спутником Сирила было сосущее изнутри чувство голода. Хорошо еще хоть воду можно было пить в неограниченном количестве.

Недалеко от объекта 17В находился естественный пруд, редкое явление на Антаре, который был вдоль и поперек исполосован искусственными каналами. Управляющие планетой Нолдоры стремились приручить и подчинить себе все, вплоть до сезонных ветров и осадков. По их твердому убеждению, природа тоже должна была вносить свою лепту в общее служение, то есть, приносить пользу, а не создавать проблемы.

Сирил каждый день проходил мимо этого пруда, стараясь не слишком пристально всматриваться в его уютные, поросшие густым кустарником берега. Он никогда в жизни не купался в естественном водоеме. В пору обучения их подразделение часто заставляли окунаться в специальный тренировочный бассейн, но то были упражнения, направленные на отработку взаимодействия, а Сирилу просто хотелось спокойно поплавать в одиночестве.

До сегодняшнего дня он ни разу не поддавался искушению, справедливо опасаясь жестокого наказания за минутное удовольствие. При полном отсутствии ветра температура воздуха на плантации достигала сорока градусов, и Сирил порой ловил себя на мысли, что неплохо бы избавиться от плотного белого кителя с длинными рукавами. Естественно, он никогда этого не делал, однако сейчас, проходя мимо пруда, неожиданно для самого себя расстегнул несколько верхних пуговиц, а потом и вовсе свернул с тропинки к берегу, куда его манили благословенная тень и прохладная голубая вода. Поспешно, боясь передумать, он разделся, вошел в воду и сразу же окунулся в нее с головой.


Затаившись в густом кустарнике, Элис с интересом наблюдала за своим подопечным. Ей предстояло в самые короткие сроки определить его психотип и выяснить, способен ли он к сотрудничеству. На первый взгляд, поведение юноши внушало определенный оптимизм. В нарушение всех существующих на Антаре правил он беспечно резвился в небольшом водоеме, позабыв о четком распорядке дня и обязательном при любых обстоятельствах дресс-коде. Мама подробно рассказала Элис об условиях жизни воинов диил, поэтому девушка знала, чего следует ожидать.

Парень по имени Сирил Ариньян выбрался на берег и опасливо огляделся по сторонам. Его подтянутое мускулистое тело было удивительно пропорциональным, а черты лица отличались редкой гармоничностью. Со своими светлыми волосами и выразительными синими глазами он действительно напоминал ангела, преданного слугу самого Создателя, в которого верили на этой планете и на многих других. Единственное, что сразу бросалось в глаза, это его худоба. Сирил Ариньян выращивал десятки тонн бобов, но сам явно недоедал, и у Элис при виде заметно выпирающих под бледной кожей костей сочувственно сжалось сердце.

Повинуясь секундной прихоти, девушка всколыхнула на спокойной воде пруда легкую волну. Шаловливый приливный язычок, достигнув берега, раздвоился и превратился в подобия человеческих рук, которыми мягко обвил голые лодыжки Сирила. Это была всего лишь невинная шутка, однако парень моментально застыл и рефлекторно сжался в ожидании неминуемого наказания.

Острая реакция Сирила Ариньяна на безобидную шалость свидетельствовала о том, что добровольного согласия на сотрудничество Элис от него не получит. Несмотря на сегодняшний нештатный поступок, он был типичным продуктом антарской системы подавления личности и вряд ли бессонными ночами мечтал о бегстве с родной планеты. Сирил не обладал способностью перемещаться, он был прочно привязан к земле, но его основной дар, о котором он даже не догадывался, по своей значимости просто не имел цены. Привычно набросив на плечи лямки объемистого рюкзака, Элис приступила ко второй фазе операции.


Когда Сирил ступил, наконец, на порог своего временного жилища, в его крови еще продолжал бушевать адреналин. Он задержался всего на половину часа, но и эта малость могла стоить ему нынешней должности, а возможно даже свободы. Кто-то следил за его купанием, за ним наблюдали и ясно дали понять, что злостное нарушение дисциплины не останется безнаказанным. Сирил не собирался унижаться и вымаливать прощение, потому что на Антаре не существовало способа избежать заслуженной кары. Рано или поздно он все равно совершил бы ошибку и нарвался на гнев Администраторов, просто это произошло сегодня, а один день его жизни мало чем отличался от любого другого.

Увидев, что дома его уже ждут, Сирил не удивился и в общем-то даже не испугался. Бояться было поздно. Представитель службы контроля выглядела очень странно, но, если верить слухам, проверяющим могли придавать самую необычную внешность. За выкрашенным белой краской столом на единственном в доме стуле сидела молодая женщина. Ее обнаженные ноги в тяжелых походных ботинках покоились на тумбочке, в которой Сирил хранил запас рабочих перчаток.

Ариньян прожил на свете достаточно, чтобы обогатиться некоторым жизненным опытом, однако до сих пор не встречал никого похожего на девушку, по-хозяйски расположившуюся в самой просторной комнате дома. Почему Администраторы решили придать своему контролеру такой экзотический вид? Ее черный облегающий топ был настолько коротким, что не доставал до пояса голубых сильно потертых брюк, а вернее их неаккуратных остатков, из которых пучками торчали белые нитки.

Все это вкупе с тяжелыми грубыми ботинками выглядело очень вызывающе, но почему-то не отталкивало, а, наоборот, привлекало. Сирил старательно отвел глаза от обнаженных участков тела незнакомки и посмотрел ей в лицо. Очень светлые глаза, нежная кожа, пухлые розовые губы… Необычной оказалась не только ее одежда. Сирил впервые видел настолько темные волосы и такую странную стрижку. Администраторы явно вознамерились его шокировать, поэтому действовать нужно было решительно.

— Приветствую вас, госпожа, — поздоровался Сирил, сознательно нарушая этикет, согласно которому первым заговаривает только старший по званию или должности. — Если бы я знал, что меня ждут, то поторопился. Позвольте предложить вам мой вечерний рацион и стакан воды, сегодня на плантации необычно жарко.

— Здравствуйте, Сирил Ариньян. Представьте, мне тоже есть, что вам предложить, — девушка села прямо, поставила на стол объемистый красный рюкзак и принялась выкладывать из него разного размера коробочки в яркой упаковке. — Вот миндальное печенье, шоколадные вафли, мятные пряники, кексы с ягодной начинкой, сдобные булочки с кремом и ореховый батончик. Что из этого набора вы предпочтете?

— Ничего, госпожа, — без колебаний ответил Сирил, продолжая смотреть не на роскошное угощение, а в определенную точку над левым ухом собеседницы. — Все, что мне положено по Уставу, находится в этом шкафчике.

— Да, я заглянула в ваш шкафчик, Сирил, и нашла там только сублимированный походный рацион.

— Так и есть, госпожа. Это мой запас еды на ближайшие пять дней.

— Вряд ли содержимое тех коробок можно назвать едой.

— Другого названия у него нет, госпожа. Я благодарен вам за щедрое предложение, но нам запрещено есть незнакомые продукты, — произнес положенную фразу Сирил, а потом неожиданно добавил. — Делайте же то, зачем пришли, долгое ожидание хуже самого наказания.

— Тут я с вами полностью согласна, — задумчиво кивнула контролер, и в следующее мгновение реальность сместилась.

Глава 2

Звонкий девичий смех, заливистые птичьи трели, отдаленный шум прибоя… Даже во сне все это было для Сирила недоступной роскошью, а сам сон — неподобающей аномалией, с которой следовало беспощадно бороться. Нолдоры боролись с возникающими проблемами всегда одним и тем же способом — подвергали воспитанников воздействию магического луча. Менялась только степень его интенсивности.

Чтобы не оказаться под прицелом таинственного излучения, которое даже в малых дозах причиняло адскую боль, многие из воинов диил тщательно скрывали те способности, которые проявлялись у них в подростковом и реже во взрослом возрасте. Как правило, эти дарования были дополнительными опциями к основному предназначению, но в отдельных случаях все происходило по-другому. Сирил полностью сформировался и повзрослел, а ключевой дар у него так и не проявился. Когда стало понятно, что он не найдет себе применения в воинской когорте, его отправили его выращивать бобы.

Так и не дождавшись сигнала от системы утреннего оповещения, Сирил бодро вскочил с постели. Оказалось, что он провел ночь в просторной светлой комнате, окна которой были распахнуты навстречу рассвету и волшебным звукам пробуждающейся природы. Над горизонтом медленно поднималось чужое желтое солнце, ярко зеленели незнакомые растения, в отдалении, насколько хватало глаз, серебрились беспокойные воды бескрайнего моря…

— Доброе утро, Сирил Ариньян, — молодой человек резко обернулся на голос. В дверном проеме, словно в раме для художественного полотна, стояла хрупкая светловолосая фея, одетая в платье из кораллового шифона. — Меня зовут Майли Дэйр, я хозяйка этого дома и всего острова Лисмор. Сейчас вы не спите, а действительно находитесь в чужом мире, в который вас вчера перенесла моя дочь Элис.

— Э-э-э … простите мою неучтивость, сиогэй… — Сирил изо всех сил старался думать быстро, но мысли вязли в тягучей субстанции, в которую вдруг превратился его мозг. Заметив, наконец, что стоит перед могущественной сущностью практически голый, он метнулся к мягкой стеганой банкетке, на которой кто-то заботливо разложил его белый форменный костюм. — Я не могу находиться в другом мире, потому что никому не под силу разорвать материнскую жилу, — Сирил перестал застегивать китель и приложил к груди раскрытую ладонь. Внутри явно чего-то не доставало… — Неужели … подобное возможно?!

— Да, существует несколько способов, одним из них мы и воспользовались. Мне жаль, что пришлось сделать это без вашего согласия, но у нас нет времени на уговоры и убеждения. Мы нуждаемся в помощи.

Майли Дэйр говорила негромко и так убежденно, что у Сирила непроизвольно сжималось горло. Он откашлялся и по укоренившейся привычке проверил, правильно ли застегнут белый китель.

— Я услышал вас, сиогэй, но, клянусь Создателем, не имею ни малейшего представления, чем могу быть полезен. До вчерашнего дня я работал на плантации, выращивал бобы. Меня определили туда, потому что не нашли другого применения, ведь я практически лишен активного дара.

— И много бывших воинов работало с вами на плантации?

— В моем резерваторе только я один. Не считая штатного агронома, разумеется.

Майли Дэйр посторонилась, чтобы пропустить в комнату женщину в нарядном белом переднике и кокетливой кружевной наколке на пышных волосах. Служанка быстро накрыла к завтраку небольшой столик у окна, кивнула хозяйке и бесшумно удалилась, унося с собой серебряный поднос.

— Скажите мне, Сирил, вы часто видите цветные сны? — увидев, как моментально замкнулось лицо молодого человека, Майли вскинула тонкую руку, предупреждая поспешный ответ. — Не стоит сходу это отрицать. Вы больше не на Антаре, здесь нет ни Нолдоров, ни командиров, ни соседей по казарме. Просто ответьте на мой вопрос.

Сирил помолчал, полной грудью вдыхая незнакомые запахи. Даже если вся эта декорация — всего лишь способ проверки его лояльности, он не несет ответственности за содержание своих видений…

— Да, сиогэй.

— А вам известно, что они означают?

— Вероятно, какое-то отклонение от нормы, аномалию, которая несовместима с главной обязанностью каждого диил…

— Служением, — это не было вопросом, но Сирил на всякий случай кивнул. Меньше всего он сейчас хотел, чтобы его поняли неправильно. — С вами говорил кто-нибудь из медицинской службы?

— Нет, госпожа.

— Зовите меня леди Дейр, над вами больше нет и никогда не будет господ, Сирил, — он настолько привык подчиняться кому-то, что даже не стал вникать в смысл сказанного. — Эти сны или видения приходят к вам только по ночам?

— Несколько раз меня накрывало прямо в строю, поэтому я, в конце концов, и очутился в агротехнической службе. Каждый день ожидал отправки на «переделку», но приказ так и не поступил…

Леди Дэйр смотрела на Сирила глазами цвета расплавленного золота, ее магическая мощь едва умещалась в хрупком теле, создавая вокруг женственного силуэта мерцающую ауру. Он никогда не встречался с подобными сущностями, потому что с самого детства находился в резерваторе для отбракованных, чей уровень полезности определялся однозначным числом.

— О нет, с таким уникальным даром, как у вас, экспериментировать опасно, и Нолдоры это прекрасно знали! На самом деле вы — Реконструктор, чье настоящее имя звучит так: Сирил Ариньян, арантар (лорд).

Ничего более абсурдного Сирил о себе еще не слышал. Командиры различных рангов часто обсуждали его профпригодность, не стесняясь при этом в выражениях, но никто ни разу не намекнул рядовому Ариньяну, что он носитель высокого дара и к тому же лорд.

— Прошу простить мои сомнения, леди Дэйр, я не чувствую в себе силы, о которой вы говорите.

— Не чувствуете, потому что ваш дар работает не так, как другие. Вы обладаете не силой, а уникальной способностью воссоздавать любые события, являетесь живым свидетельством, которого с одной стороны все до смерти боятся, а с другой — не могут уничтожить. Вы, Сирил — ходячий парадокс, неудобный, опасный, но необходимый.

— Если на минуточку предположить, что вы правы, леди Дэйр, то почему мой дар до сих пор не использовали?

— Только потому, что никто из Нолдоров не рискнул первым распечатать этот секрет. По законам Антара Реконструктор, как и Судья, не подчиняется ничьим приказам. Он служит одной лишь Истине, а это, как вы понимаете, не устраивает ни одну из сторон. Если хотите убедиться в правдивости моих слов, вспомните обстоятельства собственного похищения.

— Но мне нечего вспоминать, сиогэй. Я вырубился на Антаре, а потом проснулся здесь, э-э-э…

— На Земле. На самом деле между этими двумя событиями произошли и другие. Вы должны ВСПОМНИТЬ их, Сирил. Отыщите в недрах своей памяти кончик путеводной нити и начинайте осторожно ее разматывать, только не слишком торопитесь, иначе сорветесь в заблуждения.

Сирил закрыл глаза и для верности нахмурил брови. Его руки сами собой поднялись, чуткие пальцы принялись осторожно перебирать невидимые чужому глазу фрагменты минувших событий, навеки запечатленные в гранях реальности, которые все называют прошлым. Некоторое время он сосредоточенно трудился, осваиваясь в виртуальной модели собственного мозга, потом открыл глаза и потрясенно уставился на Майли.

— Теперь я знаю, как это было на самом деле, увидел во всех подробностях. Хвала Создателю, что такого не случилось со мной на Антаре!


Майли в нетерпении сжала кулачки. Они потратили на бесплодные поиски двадцать восемь дней, и вот, наконец, впереди блеснул луч надежды. Но взглянув на впалые щеки и выпирающие ключицы молодого лорда Ариньяна, сиогэй решила еще немного подождать. До этого дня парень не видел ничего, кроме изнуряющего служения, испытывал лишь боль, неудобства и голод. Ему нужно было как следует отдохнуть, вволю отоспаться и хоть немного набрать вес, потому что дар Реконструктора отнимал у своего носителя очень много энергии.

Обычно воины диил коротко стригли волосы, однако Сирил покинул казарму почти год назад, и за это время успел немного отрастить волнистые медовые пряди. Чтобы не нарушать устав, он тщательно приглаживал их, собирая в короткий хвост. Майли вдруг подумала, что молодой лорд никогда толком не видел своего отражения. Чтобы иметь представление о собственной внешности, любому из диил следовало заглянуть в водоем или поймать бледный образ в обычном стекле.

На Антаре не было зеркал, потому что амальгама являлась естественным порталом, через который любой мог покинуть планету, разорвав материнскую жилу — наполовину магическую, наполовину генетическую внутреннюю связь с родным миром. Знали о таком способе только посвященные, а делать это приходилось на свой страх и риск. Далеко не всем могущественным сущностям удавалось заключить выгодный контракт с Тенью, ведь прежний хозяин Зазеркалья был на редкость несговорчив и жесток…

Майли поспешно отмахнулась от ужасных воспоминаний. Она смутно помнила лорда и леди Ариньян, настоящих родителей Сирила. Им удалось получить разрешение на зачатие одного ребенка in vivo, но вскоре после появления на свет сына Лаирэ Ариньян снова забеременела, на этот раз девочкой. Не дожидаясь рождения малышки, Нолдоры расправились с Лаирэ и ее мужем Кингаром, а мальчика отдали на воспитание в резерватор.

— После завтрака наш управляющий покажет вам поместье и познакомит с его обитателями. Валентин Сабатье, как и большинство здешних работников, неплохо говорит на древнем языке, поэтому проблем не возникнет. Ешьте, отдыхайте, любуйтесь видами и обязательно искупайтесь в море, это ни с чем не сравнимое удовольствие. Увидимся за ужином, Сирил.

Леди Дэйр ушла, а новоявленный лорд Ариньян остался стоять в центре просторной, красиво обставленной комнаты, стараясь ритмично вдыхать и выдыхать воздух. Его грудь внезапно сдавило свинцовой тяжестью, горло перехватило, на глаза навернулись злые слезы. Разум Сирила далеко не все осмыслил и пока еще ничего не успел принять, но горькая обида опередила логические построения. Его обманывали всю жизнь, внушая, как он ничтожен и мал рядом с величием других. Его ломали, унижали, морили голодом, держали в резерваторе для отбракованных исключительно ради того, чтобы скрыть редкий дар и высокое происхождение. Какую же цель преследовали Нолдоры Антара?..

Глава 3

Прошло три дня. Изо всех сил стараясь не вмешиваться, Майли наблюдала за тем, как Сирил знакомится с обитателями острова Лисмор и осваивается в новой жизни. По всему было видно, что очень скоро родовая кровь свое возьмет, и изможденный, зажатый паренек из резерватора превратится в настоящего лорда. Пока Ариньян по-прежнему пугался зеркал, которые встречались в доме буквально на каждом шагу, и упорно отказывался смотреть на свое отражение.

А посмотреть было на что. Синеглазый блондин с характерными чертами истинного диил, который сменил надоевшую белую форму на джинсы и футболку, выглядел так эффектно, что на него невольно заглядывался весь женский персонал поместья. Однако сам предмет всеобщих воздыханий смотрел только на Иолу Дэйр-Холдер, которой недавно исполнилось восемнадцать. Формально Майли не могла запретить дочери принимать ухаживания иноземного гостя, но видеть этих двоих рядом ей было неприятно.

Вдобавок ко всему, старшая сестра Иолы тоже преподнесла родителям сюрприз. Элис всегда отличалась некоторым своеволием, а с возрастом ее независимость и вовсе приняла декларативный характер. Чтобы не испытывать на прочность семейные отношения, родители предоставили дочери свободу на тех же условиях, что и ее брату. Но неожиданно для всех Лукас женился на вполне обычной женщине, а Элис закрутила роман с потенциальным противником. Вместо того, чтобы уничтожить Элиана Янту, она сделала его своим любовником, и что самое удивительное, неплохо с ним поладила.

Майли слишком тяжело пережила предательство Элема Фаньяра, чтобы сейчас поверить в искренность Элиана Янты, но намеренно отказываться от помощи сильного мага было просто глупо. Чтобы отыскать сына, Майли готова была вступить в сговор с самим дьяволом. Едва дождавшись окончания завтрака, она обвела взглядом всех собравшихся за столом, и через мгновение реальность сместилась.


В просторном зале с двумя рядами арочных окон, где местные власти обычно устраивали торжественные мероприятия, сейчас было пусто. Майли кивнула лорду Ариньяну и жестом попросила остальных отойти подальше. Кроме непосредственных участников событий месячной давности сегодня в зале присутствовали Элиан Янта и Кристиан Корвел. Им предстояло идентифицировать место, на которое укажет Реконструктор.

Сирил в одиночестве стоял в центре зала, глаза его были закрыты, руки вытянуты вперед.

— Чем больше я узнаю о твоем родном мире, дорогая, тем меньше он мне нравится, — вполголоса заметил Николас Холдер, наблюдая за тем, как чуткие пальцы Ариньяна перебирают в воздухе что-то невидимое человеческому глазу. На запястьях парня все еще сильно выпирали косточки. — Этот ваш Антар — просто какой-то райский ад. Или лучше сказать адский рай? Ты что, действительно веришь в подобную ментальную реконструкцию?

— Да, Ники, верю, тем более что это наш единственный шанс. Лукас жив, и Кэйт это знает, но она не умеет пользоваться силой нерожденного ребенка. Показать нам место она тоже не может, вот зачем нужны Реконструктор и Кристиан, который ориентируется в звездных скоплениях лучше, чем в своем родном Трангане.

— А что с любовничком? — Ник качнул головой в сторону Элиана Янты. — От него тоже будет какая-то польза?

— Надеюсь, да. Он обладает выдержкой, умом и огромной магической силой.

— Ты ему доверяешь?

— Нисколько, поэтому и подрезала крылья. Сейчас он не может ни покинуть планету, ни попасть на Лисмор.

— Но нам придется взять его с собой, верно? — Ника совсем не радовала подобная перспектива.

— Элис так будет спокойнее, да и нам пригодится любая помощь.

Ник заглянул в расплавленное золото глаз своей жены и не сдержал тяжелого вздоха.

— Это означает, что нужно готовиться к самому худшему?

— Как всегда, мой темный воин, — Майли ласково клюнула его в уголок губ и снова повернулась к Сирилу Ариньяну, который в своих исканиях явно начал испытывать трудности.

— Нужно немного помочь ему, сиогэй, — окликнул ее Инголмо, — трудно искать то, чего на самом деле нет…

— Мой брат не погиб, я бы такое почувствовала! — поспешила возразить Элис.

— Я не утверждаю, что он погиб, брэйрэ, но дар Черной смерти — это прыжок в никуда, слепое перемещение, которое невозможно контролировать.

Майли поневоле оценила деликатность Элиана Янты, который на людях обращался к Элис очень уважительно и не пытался афишировать их близкие отношения.

Сиогэй подпитала своей магией слабеющего Сирила и тут же ощутила дружескую поддержку Инголмо. Она так давно не обменивалась энергией с представителями своего народа, что даже испытала кратковременную ностальгию. Так они и стояли плечом к плечу, пока молодой Ариньян продирался сквозь паутину враждебных излучений и обходил гравитационные ловушки, которыми изобиловало космическое пространство. Наконец, Сирил уронил руки и обессиленно опустился прямо на пол. Его трясло от запредельного напряжения, одежда взмокла от пота.

— Есть картинка! — воскликнул Элиан Янта, и в тот же миг на потолке проявился участок звездного неба.

Некоторое время все присутствующие, задрав головы, рассматривали практически пустое пространство, разбавленное редкими вкраплениями неизвестных и ничем не примечательных звезд.

— Прошу прощения за грубость, брэни, — наконец заговорил Кристиан Корвел, — но это просто какая-то дыра. Мало того, что подобное скопление трудно назвать галактикой, так оно еще и находится у черта на куличках.

— Да, далековато, — невозмутимо согласился Элиан Янта, — но совокупная сила вашей семьи с лихвой покроет все издержки. Как только точнее определим место, можно будет отправляться.

— Мне понадобится немного времени на вычисления, брэни, — Кристиан, вооруженный различными электронными приборами, тщательно фиксировал изображение на потолке. — Придется строить голограмму…

— Там хоть есть пригодные для жизни планеты? — Николас Холдер мрачно разглядывал разбросанные по темному полю звезды.

— Предположительно.

— Конечно есть, Ники, — успокоила мужа сиогэй. — Я даже отсюда вижу сразу две, поэтому не тревожься понапрасну.

Реконструктор принял помощь Инголмо и поднялся с пола.

— Я не успел как следует разглядеть поверхность планеты, но там были растения, так что условия вполне приемлемые.

— Продолжайте, лорд Ариньян, чем больше мы узнаем, тем успешнее пройдет рейд.

— Мне почти нечего добавить, брэнин, разве что… — Сирил помолчал, раздумывая, как лучше преподнести новость. — Местность выглядела какой-то нежилой. Правда, я видел ее лишь мгновение…

— Отлично! — стремительно ворвалась в разговор Иола, проявив несвойственную ей решительность. — Нам понадобятся крепкая обувь, теплые вещи, походное снаряжение и много всего другого.

Прежде чем возразить, Ник выдержал небольшую паузу. Он ни в коем случае не хотел задеть чувства младшей дочери, но ситуация складывалась довольно паршивая.

— Ио, мы не можем рисковать сразу всеми членами семьи. К тому же кто-то должен присматривать за Кэйт…

— Элиан Янта не просто так назвался Мудрым, папа, тебе стоит прислушаться к его словам.

— В самом деле? — холодно поинтересовался Ник. — Прислушаться к мнению сущности, которую мы недавно собирались уничтожить? К мнению вампира, пьющего человеческую кровь?

— Инголмо вовсе не обязательно до конца своих дней питаться кровью! — запальчиво возразила девушка. — Его вкусовые привычки можно изменить.

За этим неожиданным заявлением последовало удивленное молчание.

— Ты ведь не шутишь, Ио? — напряженно поинтересовалась Элис. — Такой способ действительно существует?

— Да, но это не панацея для всех диил мужского пола, просто частный случай. Сирил может есть нормальную пищу, потому что у него не дар, а способность, а Элиан избавится от вампиризма, если выполнит одно условие.

— Что за условие? — поторопила Иолу старшая сестра.

Инголмо не принимал участия в разговоре. Он стоял, опустив глаза в пол, внешне спокойный и безучастный, но внутри у него все дрожало. Уже в третийраз за короткий промежуток времени решалась его судьба.

Белокурая принцесса, как две капли воды похожая на свою мать, посмотрела на Элис глубокими янтарными глазами.

— Он должен испить твоей крови.

В зале снова повисла напряженная тишина.

Глава 4

Элис стояла у стеклянной стены, глядя на ночной Кэрно с высоты тридцатого этажа. Это зрелище ей никогда не надоедало. В отличие от брата-близнеца, который предпочитал дикие безлюдные ландшафты, она выбирала большие города. Ей импонировали суета и многолюдье деловых центров, динамика и ритм вечерних развлечений. Она любила восходы и закаты над крышами небоскребов, море ночных огней и таинственные темные воды озера Траут. Кэрно был наполовину патриархальным, наполовину современным. Эти части города, разделенные высоченным водосбросом, отличались друг от друга, как прошлое и будущее, но обе гармонично существовали в настоящем.

Впервые Элис привела недавнего врага именно сюда, в принадлежащий ей лофт на верхнем этаже городской высотки. Это случилось около месяца назад, и с тех пор она ни разу не пожалела о своем авантюрном решении. До встречи с Инголмо секс был для Элис одной из разновидностей физической нагрузки. Она никогда не строила длительных отношений и ни к кому не привязывалась, но то, что произошло между ней и обреченной на уничтожение враждебной инопланетной сущностью, смело можно было назвать настоящей близостью. Девушка-истар впервые встретила равного себе, и это обстоятельство изменило все.

Несмотря на зрелый возраст, Элиан Янта не имел опыта в интимной сфере, его жизнь наполняли иные заботы. Внезапное желание физической близости с тем, кто пришел тебя убить, было абсурдным, но таким сокрушительным, что почти в тот же час космический странник оказался в объятиях восхитительной Элис Холдер. Пока он осваивался в этой новой реальности, пока учился принимать и дарить поцелуи, его глубинные инстинкты молчали. Девушка с темными волосами и нежной сияющей кожей действительно не желала ему зла.

В первый раз все произошло так быстро, что аналитический ум Инголмо не успел ничего зафиксировать. Второй заход тоже не отложился в памяти, а на третьем он понял, что в постели нет места трезвому рассудку. Единственным исключением оказалась магия. Несмотря на бушующий внутри Инголмо эмоциональный хаос, его силу это не затронуло. Он с самого начала опасался применять магию против Элис, поэтому загнал ее глубоко внутрь и запер на крепкий замок.

По условиям их негласного договора, Инголмо должен был оставаться максимально открытым, хотя это было невероятно трудно для интроверта, который никогда в жизни не делился ни с кем чем-то личным и тщательно скрывал свои человеческие проявления. Благодаря содействию доктора Вильерс, Инголмо уже месяц питался исключительно донорской кровью. Элис мало волновали гастрономические пристрастия любовника, потому что от него всегда приятно пахло, а кожа была гладкой и горячей. Он не был вампиром в полном смысле этого слова, и тем не менее полностью зависел от своей кровавой диеты.

Сегодня Судьба в лице младшей сестры Элис подбросила Инголмо новое испытание, и от того, как он его пройдет, зависело их совместное будущее. Никто так и не понял, откуда у Иолы появилась уверенность, что кровь волшебников изменит метаболизм Инголмо, но сама по себе идея явно имела смысл.

Элиан всегда приближался бесшумно, однако Элис чувствовала его даже на расстоянии. Внутри у нее все напрягалось в ожидании момента, когда два тела соприкоснутся, и потоки энергии устремятся в новые русла. Инголмо с первого дня использовал это ласковое прозвище, означавшее маленькое озерцо. Его восхитил уникальный дар возлюбленной, для которой вода была не просто жидкой текучей субстанцией, а послушным поделочным материалом.

Импульсивная, взрывная Элис, которая всегда стремилась к победе, любила командовать и все переделывать по-своему, неожиданно столкнулась с сопротивлением. Раз за разом показывая свой характер, она все время упиралась в воображаемую прочную стену, для безопасности обложенную подушками. Антарец оказался намного терпеливее, интереснее и значительнее любого известного ей мужчины. Его манера поведения завораживала, побуждая Элис прислушиваться к словам, а не подчиняться капризам.

— Ты вовсе не обязана приносить себя в жертву.

— О чем ты, Лиан? Это никакая не жертва, а простая жизненная необходимость.

Элис забавляло созвучие их имен, включая уменьшительные. Такое количество совпадений невольно наводило на мысль о том, что им суждено было встретиться.

— Клянусь всем, что составляет мое жалкое существование, я никогда не жаждал твоей крови, даже не задумывался об этом! По своей природе я никакой не вампир.

— Тебе не нужно передо мной оправдываться. В нашей семье происходило столько странного и невероятного, что мы никогда не торопимся бросать камни в чужой огород, — вместо иносказания Инголмо представил себе реальную картину бросания камней через соседский забор и невольно усмехнулся. Он умел понимать и ценить юмор, особенно в трудных ситуациях, но до встречи с Элис хранил свою особенность в тайне. — И вообще, относись к этому проще.

Легко сказать… Инголмо волновался так, что его даже немного подташнивало. Вместо приятного предвкушения он испытывал безотчетный страх. А вдруг ничего не получится? Что он тогда будет делать? В его пустое темное сердце незаметно пробралось новое, совершенно незнакомое чувство. Возможно, это была еще не любовь, но уже наверняка горячая привязанность, желание иметь рядом близкую по духу сущность. Поражение неожиданно обернулось для Инголмо возможностью стать полноценным человеком, и он не собирался ее упускать.

— Я бы рад, Линья, но немного опасаюсь последствий.

Элис не умела долго раздумывать, все решения она принимала мгновенно. Высвободившись из тесных объятий возлюбленного, она пристально всмотрелась в его лицо. Представители народа диил немного напоминали ей эльфов одного клана. В основном это были голубоглазые блондины и блондинки, но встречались и более экзотические варианты внешности. Во время разведрейда на Антар девушка видела там немало рыжих с зелеными глазами и светлых шатенов с серыми, но кареглазых брюнетов Нолдорам удалось практически полностью искоренить. Согласно священным законам Антара детей с темными волосами следовало уничтожать еще в младенчестве, чтобы они своим вопиющим несовершенством не портили безупречный генотип.

Инголмо повезло родиться пепельным блондином с глазами цвета турмалина параиба, слегка отливающих на свету серебром. Покинув родную планету, он отрастил волосы до плеч, научился носить кожу, замшу и огнестрельное оружие.

— Ничего не опасайся, — Элис запустила пальцы обеих рук в густую шевелюру любовника. — На моей памяти Иола еще ни разу не ошиблась, так что пей смело.

С этими словами она сильно прикусила изнутри свою губу и поцеловала Инголмо. Он на мгновение оцепенел, а потом жадно прильнул к кровоточащей ранке. В самый первый момент это был чистый восторг, эйфория, но едва кровь Элис проникла в горло и далее в пищевод, его внезапно бросило в жар.

Поначалу едва ощутимо, потом все сильнее и сильнее у Инголмо начало гореть нутро, словно он наглотался расплавленного свинца. Хватило всего нескольких капель волшебной субстанции, чтобы в его организме началась масштабная перестройка, запустившая новые обменные процессы. Боль оказалась такой сильной, что вызвала неуверенность и тревогу. А вдруг он не выдержит этого стремительного перерождения?

Янта согнулся, царапая ногтями горло и почувствовал, как Элис обхватила его за плечи, не давая упасть на пол. А ведь мысль не так уж плоха… С трудом расслабив сведенные судорогой мышцы, он опустился на ковер, подтянул колени к груди и обхватил себя руками. Так в детстве он спасался от ударов палки воспитателя, а в юности от воздействия карающего луча. Если плотно сжаться в комок, можно избежать серьезных травм и защитить внутренние органы. Правда, сегодня это ему вряд ли поможет…

Глава 5

Его разбудил запах, а вернее восхитительный аромат, от которого пересохший рот моментально наполнился слюной. Что может пахнуть так … вкусно? Инголмо плохо понимал значение этого слова. На Антаре еды было мало, и ее вкус не имел никакого значения. Что бы ни находилось в типовых картонных коробках, наесться все равно никогда не удавалось. Инголмо оторвал щеку от мягкой обивки и с большим трудом принял сидячее положение. Оказывается, он умудрился забиться в самый угол дивана, хотя даже не помнил, как там оказался.

Короткая инспекция жизненных кондиций показала, что метаморфозу он перенес вполне успешно. У него ничего не болело, нутро больше не жгло, голова была ясной. Единственное неудобство, которое он ощущал, оказалось банальным голодом, и витавший в воздухе аромат еды лишь усиливал его.

Инголмо устремился на запах. Его источник обнаружился в кухонном отсеке просторного лофта, где за длинной стойкой хлопотала Элис. От этого небывалого зрелища желудок Инголмо взорвался громким урчанием.

— Ты как раз к ужину! — обворожительная улыбка возлюбленной отвлекла его от булькающего в сотейнике варева всего на пару секунд.

— Что это так замечательно пахнет?

— Мясо, мой друг, настоящее мясо с овощами. Садись, ешь салат, а то основное блюдо еще слишком горячее, — Элис выложила на квадратную тарелку щедрую порцию чего-то разноцветного и вручила Инголмо местный аналог вилки.

По выработанной долгими годами привычке он начал есть медленно и вдумчиво, но с каждым новым кусочком незнакомых продуктов скорость их поедания возрастала, и под конец могущественный маг едва удержался от того, чтобы не вылизать тарелку. Еда оказалась слишком легкой, она не утолила, а скорее раздразнила проклятый аппетит.

Когда Элис поставила перед ним глубокую керамическую миску, доверху наполненную тушеным мясом, у Инголмо от ароматного пара на мгновение закружилась голова.

— Наша мама так и не научилась есть мясо, она предпочитает овощи и сыр, — Элис налила в высокий прозрачный стакан мутноватую жидкость, в которой плавали зеленые листья и какие-то коричневые ягоды, но Инголмо на нее едва взглянул. Все его внимание было приковано к политым густым соусом кускам мяса. — Хочешь, я дам тебе ложку, чтобы было удобнее есть?

Он молча кивнул, не отрывая взгляда от горячего рагу, и непроизвольно сделал глотательное движение.


После второй порции Инголмо, наконец, отодвинул тарелку и виновато посмотрел на Элис.

— Прости, Линья, наверное, неприлично так много есть.

Она удивленно вскинула брови, а потом вдруг залилась веселым смехом.

— Просто ты не видел, сколько съедает молодой лорд Ариньян! Кухонному персоналу пришлось задействовать резервные холодильники и удвоить закупки продуктов. Вот, запей, — Элис пододвинула к нему высокий запотевший стакан.

Вид у мутноватой жидкости был не слишком привлекательный, но вкус оказался настолько хорош, что Инголмо незаметно для себя выпил весь кувшин. Впервые в жизни он по-настоящему насытился, каждая клеточка его тела наполнилась энергией, и каким-то непостижимым образом Элис это почувствовала.

Больше всего ей нравилось раздевать Лиана. Расстегивая пуговицу за пуговицей, пряжку за пряжкой, девушка слушала, как учащается ритм его дыхания, как в нем появляется легкая хрипотца. От нарастающего возбуждения у него темнели глаза и начинали подрагивать пальцы. Раньше Элис не интересовали такие интимные мелочи, а теперь почему-то стало важно ничего не упустить, до самого дна прочувствовать эту новую близость.

Элиан Янта многое умел, быстро учился новому и мог держать магию под контролем бесконечно долго. В его глубинной сути было скрыто множество странных противоречий, но как Элис ни старалась, ей не удалось обнаружить там ни фальши, ни притворства, ни даже простой натяжки. Янте без преувеличения следовало назваться не Мудрым, а Благородным, но у цельной личности одно другому не помеха.


Серп молодой луны уже переместился на другой край небосвода, потускнели городские огни, над далекой линией горизонта появилась тонкая золотая полоска, предвестница рассвета. Ночь позволила любовникам окунуться в свою сумрачную магию, а потом истаяла, забрав с собой луну и звезды. Сегодня Элис впервые уступила мужчине ведущую роль, дала ему возможность выплеснуть не только телесные соки, но и избыточную энергию. И черт возьми, ей так понравилось быть покоренной, что это даже вызывало тревогу.

Когда Инголмо перестали сотрясать финальные судороги, он не поднялся с кровати, как обычно, а откинулся на подушки и затих. Элис воспользовалась редкой возможностью прильнуть ухом к его груди и послушать, как постепенно успокаивается сердечный ритм, как приходит в норму дыхание. Она прекрасно знала, что весь этот месяц Инголмо приходилось несладко. Майли Дэйр лишила своего земляка возможности перемещаться, тем самым вынудив его самостоятельно утилизировать излишки магии.

Способов избавиться от квантового мусора в условиях города оказалось немного. Кроме тренажеров, специально установленных для этого в одной из секций лофта, оставались только бассейн и постель, но Инголмо наотрез отказывался использовать секс как способ сбросить накопившийся негатив. Он оказался полностью лишен не только цинизма, но и здорового прагматизма. Элиан Янта до мозга костей был романтиком, и это свойство его натуры не смогли вытравить ни побои, ни жесткая муштра, ни кровавые трапезы с древними вампирами.

Днем, пока Элис занималась своими делами, Инголмо изучал местный язык и запоем читал книги из ее библиотеки, написанные на древнем. На Антаре у него не было доступа к исследовательским архивам, не говоря уже о Летописях. Боевым ангелам не полагалось получать всесторонние знания, только изучать Устав да многочисленные декреты, а если их содержание плохо запоминалось, в ход шли палки и карающий луч…

— О чем это ты так глубоко задумался? — Элис игриво пощекотала Инголмо под ребрами, но тот даже не вздрогнул. Привычка терпеть любые неудобства текла у него в крови.

— Как ни странно, о будущем.

— А что с ним не так? Теперь ты избавлен от проблем с питанием, можешь выбрать любое общество по своему вкусу и влиться в него. Так гораздо безопаснее, чем постоянно скакать с планеты на планету.

— Ты совершенно права, только боюсь, сиогэй мой выбор не одобрит. Она никогда не позволит одному из диил остаться поблизости, а ты вряд ли согласишься перебраться в другое место.

Элис воздержалась от поспешных комментариев, потому что не до конца разобралась в тонкостях отношений между бывшими соратниками. Майли не проявляла к Инголмо видимой враждебности и все же близко его не подпускала. Однако внимание Элис зацепило вовсе не это. Ей только что предложили совместное будущее. Неужели Элиан Янта, когда-то сменивший казарменный быт на космическое одиночество, рассматривал их временный союз как семейный?

У Элис внезапно похолодели пальцы, и она поспешно поднялась с постели, чтобы Инголмо не заметил ее растерянности.

— Как не устает напоминать моя бабушка, — излишне бодрым тоном заявила она, — все происходит тогда, когда должно произойти, поэтому нет смысла торопить события. Просто мама не ожидала нашествия на Землю антарцев. Обычно мы охотимся на илфирин, потому что за ними тянется шлейф неисчислимых бед, ваши совместные гастроли оказались для нас сюрпризом.

— Мне об этом известно, Линья. А почему ты вдруг занервничала? Я позволил себе что-то не по статусу?

Элис натянула шорты, короткий топ и привычным движением взлохматила волосы.

— Ты вовсе не пленник, Лиан, захочешь уйти — скатертью дорога. Сиогэй вернет тебе крылья и даже поможет где-нибудь устроиться, но она никогда не позволит себе встать между нами и не будет ничего запрещать. Мама лишь приняла меры разумной предосторожности.

— Прекрасно ее понимаю. Благодаря тебе и твоим родным я избавился от проклятой зависимости и полностью готов во всем вас поддержать. Я спросил, что тебя так напугало? Только не торопись отрицать, — Инголмо тоже поднялся с кровати и обмотал бедра простыней, потому что в любой ситуации старался соблюдать приличия. — Мой жизненный цикл вдвое, если не втрое длиннее твоего, поэтому я немного разбираюсь в людях. Ты считаешь, что на меня нельзя положиться?

— Ничего подобного! — со всей возможной искренностью возразила Элис. — Но мы отправляемся в полную неизвестность, а там всякое может случиться. Разумно ли строить совместные планы, стоя на краю пропасти?

— А ради чего тогда рисковать? Разве ты идешь спасать брата только из соображений долга? В вашей семье все друг друга любят, эти чувства очень разные, но природа у них одна.

Элис вдруг ощутила стеснение в груди и с трудом перевела дыхание.

— Почему мы сейчас говорим о чувствах? Могу поклясться, что еще вчера ты не собирался делать мне предложение.

— Возможно, — легко согласился Инголмо. — А сегодня выяснилось, что у меня теперь тоже есть будущее, и я хочу разделить его с тобой. Как ты на это смотришь?

Повторив ее собственные слова, Инголмо просто обезоружил Элис, тем не менее она сумела выдержать длинную паузу. Когда бирюзовый огонь в глазах ее возлюбленного заметно потускнел, и на лицо легла тень разочарования, она, наконец, сдалась.

— Кто бы мог подумать, что могущественный маг с планеты Антар питает слабость к брюнеткам, — усмехнулась Элис и неожиданно дернула за край простыни.

Борьба за покров приличия была упорной, но короткой. Янта, который и без того изнемогал от чувственного голода, уже на второй минуте полностью прекратил сопротивление и позволил своей богине добиться желаемого.

Глава 6

Самым большим помещением на острове Лисмор оказался ангар для частного реактивного самолета, поэтому его освободили от авиационной техники и превратили в космический испытательный полигон.

— Примерно так выглядит этот участок пространства, — Кристиан Корвел задействовал голографический проектор, и ангар погрузился в темноту. Под его крышей, заменявшей сейчас черноту космоса, возникло немногочисленное скопление звезд, которое являлось внешним витком удаленной спиральной галактики. — Нужная нам система находится вот здесь, — изображение стремительно приблизилось, звезды разлетелись в стороны, оставив в поле зрения одно тяжелое солнце с красноватым металлическим отливом. Никаких комментариев не последовало, поэтому Кристиан продолжил. — При всем многообразии тайн и загадок Вселенной мы с вами сейчас смотрим на самую непонятную.

— А что не так с этой звездной системой? — на всякий случай решила уточнить Элис.

— Система в порядке, — Инголмо прищурился, отошел назад, потом немного в сторону. — Солнце довольно старое, явно доживает свой век, а вот нужная нам планета действительно выглядит странно.

— Просто изображение плохое.

— Обижаешь, кузина. Над этой картинкой трудилась целая университетская лаборатория.

— Почему же тогда она смазана?

— Хороший вопрос, — Николас повернулся к жене. — Что скажешь, дорогая?

— Изображение действительно двоится, но причину этой аномалии можно будет установить только на месте.

— Изображений все же два, и они оба истинные, — заметил Элиан Янта. — Как будем прицеливаться, между ними или в одно конкретное?

— Будем целиться в то, что увидел на планете лорд Ариньян.

— Если тебе страшно, — запальчиво вступила в разговор Иола, — то можешь остаться здесь, чтобы в полной безопасности трескать пирожные и запивать их газировкой!

— Благодаря вашему гениальному предвидению, брэйрэ, я наконец, смог попробовать и то, и другое, — невозмутимо отозвался Янта. — Дело в том, что Элис оказала мне честь, согласившись заключить семейный союз, так что вопрос о пирожных отпадает сам собой.

Иола раскрыла от удивления рот, а сиогэй усилила освещение и повернулась к старшей дочери.

— Мы от души поздравляем тебя, дорогая, — она тепло обняла и поцеловала Элис. — Эта радостная новость немного скрасила нам тревожное ожидание. Добро пожаловать в семью, Элиан Янта. Я приветствую тебя и возвращаю все, что недавно отняла.

— Спасибо, сиогэй. Вы не пожалеете об этом, клянусь.

— Поживем — увидим, — пробурчал себе под нос Николас.


Меньше часа спустя Ник сидел в плетеном кресле и пытался успокоить мечущуюся по смотровой площадке жену.

— Все уже случилось, поэтому не стоит так переживать. Мы с самого начала знали, что Элис не отличается благоразумием. На этот раз она поступила не просто дерзко, а довольно безответственно, но ее увлечения всегда ставили нас в тупик. Чего только стоил роман с известным рок-музыкантом! Наша дочь всегда искала в мужчине сильную личность.

— Я знаю, Ники, но это не просто личность, а могущественный маг, — передернула плечами Майли.

— Не все так плохо, дорогая. Насколько я успел убедиться, Инголмо действительно умен и к тому же спокоен, как танк, так что его благоразумия должно хватить на двоих.

— Я не отрицаю положительных качеств Элиана Янты, просто не рада его присутствию в доме, — Майли в раздражении принялась обрывать лепестки на цветущем кустарнике. — Одного лорда Ариньяна я бы еще пережила, он хотя бы не спит с нашей дочерью…

— Пока не спит, — мрачно пошутил Николас. Он отвлек жену от бессмысленной порчи куста и осторожно усадил к себе на колени. — Ничего, дорогая, переживем и Инголмо. Кстати, Рауль с Кианой уже почти все подготовили. Осталось только собрать личные вещи и можно будет отправляться. Скажи, чего нам ждать от этой двоящейся планеты?

— Я не знаю, Ники, — в расплавленном золоте глаз Майли плескалась горестная озабоченность. — По всему выходит, что ничего хорошего.

— Ладно, не впервой. Мы просто сбегаем туда, заберем нашего мальчика и вернемся домой.

— Да, но возьмем с собой все, что только есть на складе. На всякий случай.

За двадцать пять лет совместной жизни Ник впервые услышал от своей жены подобное распоряжение.


По настоянию сиогэй все походное снаряжение упаковали в несколько слоев прочного брезента, объемистые рюкзаки дополнительно накрыли чехлами, нательное оружие прочно пристегнули, для верности примотав его скотчем. Несмотря на тропическую жару, все были одеты в теплые куртки, ботинки и шапки. Когда экипировка спасательного отряда уже подходила к концу, внезапно распахнулись ворота ангара, и на фоне ярко-голубого неба возникли две мужские фигуры, увешанные всевозможным походным скарбом.

— Вы же на самом деле не думали, что отправитесь в такой опасный поход без меня? — спросил один из них, сбрасывая на пол свою поклажу.

— Дядя Джас! — в восторге взвизгнула Иола, бросаясь на шею высокому темноволосому эльфу.

— Привет, принцесса, — Джаспер Макфарланд чмокнул племянницу в макушку, а потом выразительно осмотрел ее походный прикид. — Как это надо понимать?

— А так! Больше вам не удастся от меня отделаться, я уже совершеннолетняя и все буду решать сама. Я иду спасать брата, ясно?

Джаспер быстро переглянулся с Николасом, принял сигнал и понимающе поднял брови.

— Конечно, одуванчик, что же тут неясного? — он вытащил из мешка теплые вещи и принялся экипироваться.

Второй пришедший все еще мялся в дверях.

— Простите за вторжение, леди Дэйр, — безошибочно обратился он к той, что командовала всей спасательной операцией. — Конечно, мне не сравниться ни с кем из вас, но я все-таки полицейский. Понимаете, Лукас мой друг, и я просто не мог…

— Добрый день, лейтенант Фелан, я рада, что вы успели вовремя, — Майли тщательно проверила его поклажу, а потом протянула узкую ладошку. — Как это ни странно, вас нам послала сама Судьба, так что добро пожаловать в отряд.


Всех, кто не умел перемещаться, Майли попросила сесть прямо на сложенное в кучу походное снаряжение. Они с Иолой встали с одной стороны плотной группы, а Элис с Инголмо — строго напротив них.

— Лорд Ариньян, очень важно, чтобы мы вышли максимально близко к тому месту, которое вы увидели в финале своей реконструкции.

— Я постараюсь, сиогэй, — несмотря на теплую одежду, Сирил был смертельно бледен, однако страх перед неизвестностью не нарушил его предельной сосредоточенности. — Держу картинку…

Над головами сидящих Майли встретила невозмутимый взгляд Инголмо и едва заметно кивнула. Их силовые линии плотно сомкнулись, отчего бетонное покрытие ангара отозвалось тихим гулом. Никто из присутствующих не был истинно верующим, но в такой важный момент просто напрашивалось какое-нибудь сакральное напутствие. И тут всех неожиданно выручил Райли Фелан.

— Ну, с богом! — негромко произнес он, и в следующий миг реальность сместилась.

В самый последний момент Майли, которая до этого крепко держала Иолу за руку, отпустила ее пальцы. Девушка, ожидавшая квантового перехода, покачнулась, не удержалась на ногах и села прямо на пол. В ангаре было пусто, все путешественники исчезли. Осталась только она.

— Вот черт!!! — в досаде выругалась белокурая фея. Родителям снова, уже в который раз, удалось обвести ее вокруг пальца.

Иола стащила с себя теплую одежду и, сердито стуча походными ботинками, потопала по нагретой тропическим солнцем взлетно-посадочной полосе в сторону дома.

Глава 7

Кто-то настойчиво и не слишком деликатно тряс Фелана за плечо до тех пор, пока он не пошевелился. С трудом приподняв голову, лейтенант увидел мрачную серую местность, похожую на небольшое горное плато, где было сумрачно, холодно и пустынно. Он попытался встать на ноги, но походное снаряжение сместилось от удара о землю, и сделать это удалось только с третьей попытки.

— Вы в порядке, лейтенант Фелан? У вас ничего не сломано? — Рауль Данфи помог Райли отстегнуть перекосившийся рюкзак и несколькими энергичными хлопками стряхнул пыль с его камуфляжной куртки.

Они познакомились пару лет назад в детективном агентстве Лукаса. Райли знал, что лучший друг Николаса Холдера когда-то был в своем мире большим чиновником, а теперь возглавлял юридическую фирму в Шепстоне. Его жена принадлежала к той же удивительной расе, что и Джаспер Макфарланд. Лукас называл их эльфами, но в глубине души Райли был уверен, что красавица Киана Данфи никакая не эльфийка, а настоящая амазонка из древних легенд.

— Нет вроде… — лейтенант потоптался на месте, проверяя свои физические кондиции. — Я и не знал, что все эти межзвездные перемещения так опасны.

— Обычно они совершенно безопасны, — заверил его Данфи, — просто в этот раз что-то пошло не так. Возможно, расстояние оказалось слишком большим… — он сдвинул на лоб защитные очки и огляделся по сторонам. — Пойдемте, поищем остальных.

Вскоре им удалось обнаружить всех, кроме молодого лорда Ариньяна. Людей и походное снаряжение разбросало по плато в радиусе примерно ста метров. Почти у всех путешественников обнаружились порезы, ссадины и сильные ушибы, но теплая одежда все же уберегла их от более серьезных травм. Собравшись у большого валуна, они провели короткую инспекцию.

— Мама, ты что-нибудь чувствуешь? — спросила Элис со свойственной ей прямотой.

Майли и Инголмо мрачно переглянулись. Вместо них ответил Джаспер Макфарланд, который, не теряя времени, расчехлял свое оружие.

— Насколько я могу судить, лисичка, мы попали прямиком в мертвую зону. Либо подобное явление наблюдается только в горах, либо на этой планете полностью отсутствует магия.

— Что ты хочешь сказать, Тамбаро? — Элис так растерялась, что назвала Джаспера его детским прозвищем. — У нас больше нет магии? Но как же мы тогда вернемся обратно?!

Ее вопрос повис в холодном горном воздухе. Довольно долго никто не двигался и не говорил, потом Майли взмахнула рукой, словно отметая все лишнее.

— Сейчас нужно срочно найти Сирила и оказать ему помощь. Об остальном подумаем потом.

Словно по команде все пришли в движение и разбрелись по плато, но Элис так и не сдвинулась с места.

— Разве может быть что-то важнее, чем возможность убраться отсюда вместе с Лукасом? — воскликнула она, провожая родителей гневным взглядом. — Теперь все наши планы полетели к чертям и…

— Именно по этой причине твоя мама и оставила дома Иолу, — мягко перебил девушку Инголмо. — Мы ведь ждали от двоящейся планеты какого-то подвоха, разве нет?

— Но не такого же!! Без магии мы никто, обычные люди, не больше!

— Обычные люди как-то умудряются выживать без магии, значит и мы сможем. Главное — не отчаиваться. Мне приходилось бывать и в худших местах…

— Но ты в любой момент мог оттуда уйти!

— Верно, а сейчас не могу. И все равно это не причина для паники.

— Я вовсе не паникую, — внезапно смутилась Элис, — просто отреагировала на стресс… Какого цвета шапка была на нашем Реконструкторе?

— Красная, если не ошибаюсь. Сирил очень проникся современными веяниями земной моды.

— Посмотри туда, — Элис указала рукой куда-то вверх.

На самой вершине крупного скального осколка виднелось едва заметное красное пятнышко.

— Интересно, как он туда попал? — девушка вынула из нагрудного кармашка короткую металлическую трубку, поднесла ее к губам и дунула изо всех сил.

В стылом воздухе не раздалось ни звука, но стоявший рядом Инголмо невольно поморщился, когда по его барабанным перепонкам ударила мощная ультразвуковая волна. Еще на Земле сиогэй настроила эти свистки так, чтобы «слышать» их могли не только маги, но и обычные люди.


Немного ниже по склону горы нашлась вместительная пещера, в которой путешественники решили разбить свой первый лагерь на этой планете. При помощи альпинистского снаряжения лорда Ариньяна удалось успешно эвакуировать с вершины скалы и устроить в безопасном месте, но за время всех этих трудоемких манипуляций он так и не пришел в себя. Друзья не обнаружили у него ни серьезных ран, ни переломов, и все же удар о поверхность планеты оказался настолько сильным, что Сирил впал в глубокое беспамятство.

— Жаль, что с нами нет доктора Вильерс, — посетовал Райли, пристраивая в изголовье спального мешка аккумуляторный светильник, но сиогэй решительно покачала головой.

— Кэтрин здесь не место. Мне и без того стоило немалых усилий уговорить ее немного погостить у Светлой госпожи на Талау. Теперь визит, несомненно, затянется, но это и к лучшему. Мы понятия не имеем, кем родится ребенок Лукаса, а в замке Розы с этим быстро разберутся.

— Выходит, мы застряли здесь надолго? — понизив голос, спросил лейтенант Фелан.

Майли подняла на него свои удивительные глаза.

— Нас всего десятеро на огромной планете без поддержки магии, без транспорта, без привычной связи… Конечно, миссия затянется.

— А мы сможем когда-нибудь вернуться домой, леди Дэйр?

Сиогэй хмыкнула и похлопала лейтенанта по руке.

— Вам придется научиться верить в удачу, Райли, и не задавать мне лишних вопросов.


Когда усталое местное солнце медленно закатилось за линию горизонта, на грязно серый ночной небосвод взобрался естественный спутник этой планеты. Довольно крупный, ноздреватый, немного похожий на приплюснутую картофелину, он немного оживлял ночной пейзаж и служил прекрасным ориентиром. После ужина, который путешественники проглотили, не чувствуя вкуса еды, все собрались в центре хрота (жилая пещера) вокруг импровизированного очага.

— Судя по тому, что ни в одной из ближайших пещер мы не обнаружили следов пребывания Лукаса, можно с уверенностью сказать, что наш Реконструктор неправильно рассчитал место приземления, — открыл оперативное совещание Рауль Данфи.

— Мы облазили почти все плато и склон горы, нигде ничего, включая обычные следы, — подтвердил Джаспер. — Если не ошибаюсь, ваш лорд упоминал какие-то растения из своих видений? Так вот, здесь на мили вокруг ни одной травинки. Похоже, нужно было целиться ниже.

— У меня сложилось впечатление, что Сирил метил вовсе не сюда, но у поверхности планеты квантовое поле свернулось, и мы здорово промазали, — Инголмо говорил вполголоса, чтобы не побеспокоить Элис, прикорнувшую на его плече.

— Да, мне тоже так показалось, — покивала Майли. — Нам придется спуститься в долину, но в какую сторону двигаться, может точно сказать только Сирил.

— Есть один способ вывести человека из забытья, — внезапно заявила Киана, и все дружно повернули к ней головы. — «Крылья ангела».

— Ну ты даешь! — громко фыркнул Джаспер. — Эта травка — чистейший яд.

— А в малой дозе — отличное лекарство. К тому же ваш друг не совсем человек, так что вряд ли ему повредят «ангельские крылышки». А разбудить могут.

— А еще могут отсушить ему мозги.

— Такая опасность, конечно, существует, но придется выбирать: либо мы будем сидеть здесь, пока не кончится еда, либо рискнем напоить антарского лорда целебным отваром.

— Может быть, проголосуем? — предложил Кристиан Корвел. — Чтобы избежать недопонимания и сразу обозначить позиции.

— Это лишнее, — возразил Николас. — Здесь полно вещей, большую часть которых мы теперь не сможем взять с собой, так что день-два уже ничего не изменят. Подождем, пока лорд Ариньян сам не оклемается.

— Полностью согласен! — хлопнул ладонью по колену Джаспер. — Нам и так придется нести на себе немалый груз, не тащить же еще и Реконструктора.

— Как хотите, а я на всякий случай сделаю отвар и наполню пузырьки, чтобы всем хватило. Крылья ангела — отличный антидот и вообще средство от всех недугов.

Киана принялась хлопотать у очага, остальные молча разошлись по своим палаткам, оставив Джаспера на вахте у входа в хрот.

Глава 8

Один хмурый холодный день сменялся другим, а обстановка оставалась без изменений. Путешественники обследовали окрестности горы и обнаружили сразу несколько относительно безопасных спусков в такую же пустынную неприветливую долину. Ни поисковым приборам, ни зорким глазам разведчиков так и не удалось засечь внизу ни единого движения днем или проблеска света ночью. Местность выглядела вымершей, а следовательно, достаточно безопасной, хотя на самом деле это не соответствовало действительности.

Около полудня третьего по счету дня сиогэй осталась в хроте одна, если не считать неподвижно лежащего в палатке лорда Ариньяна. Она как обычно попыталась его напоить, потом обтерла лицо влажной салфеткой и занялась приготовлением обеда. Когда булькавшая в котелке бобовая похлебка была уже почти готова, внимание Майли привлек тихий скребущий звук. Он доносился из дальней части хрота, где находилось небольшое отверстие, ведущее непосредственно в тело горы.

Майли сняла со стены масляный светильник и подошла ближе. Скребущий звук не только повторился, он стал громче и отчетливее, потом зашевелились камни, прикрывавшие проход. Никто не стал разбирать завал, потому что человек не смог бы протиснуться в это отверстие, чего не скажешь об обитателе неисследованных недр. Когда камни внезапно откатились в стороны и в пещеру просунулась узкая голова, Майли в первый момент приняла ее за змеиную, но в следующий миг она так сильно увеличилась в размерах, что стало понятно — тварь умела складываться впятеро.

Полное отсутствие магии, с которым волшебники пока еще не свыклись, сыграло с сиогэй злую шутку. Она стояла безоружная с небольшим светильником в руках и представляла собой не только прекрасную мишень, но и легкую добычу. Монстр долго не раздумывал. Он вытащил свое тело из отверстия, раззявил пасть полную острых ядовитых зубов и бросился на Майли. Понимая, что уже безнадежно опоздала, она инстинктивно отпрянула назад.

«Вот и все…» — промелькнуло в голове могущественной феи, и в это самое мгновение перед ее глазами мелькнуло что-то черное.

Челюсти подземного монстра с чавкающим звуком сомкнулись, но не на ней, а на левом плече неизвестно откуда взявшегося Элиана Янты, который прикрыл ее своим телом. Антарец боковым ударом всадил в голову чудовища длинный клинок и тут же припал на колено под тяжестью его обмякшей змееподобной туши. Не успела Майли прийти в себя от шока, как пространство пещеры заполнили возвратившиеся разведчики.

Пока мужчины разжимали страшные челюсти и освобождали Инголмо от окровавленной куртки, пока эльфийка Киана обрабатывала и промывала глубокие раны на его плече, в распахнутом створе медицинской палатки внезапно возникла фигура лорда Ариньяна. Его еще заметно покачивало, он щурился на свет факелов, но выглядел вполне адекватным и даже немного недовольным.

— Что происходит? Почему здесь так шумно?

После короткой изумленной паузы участники экспедиции разразились нервным смехом.

— Простите, что побеспокоили, ваше лордство, — Джаспер отвесил Ариньяну шутовской поклон и шаркнул походным ботинком, — но на леди Дэйр напал подземный монстр, так что мы все сейчас немного встревожены.

— Монстр, вы говорите?! — и без того бледный Ариньян побелел еще сильнее. — Она пострадала?

— Нет, Сирил, я цела, — Майли издали помахала ему рукой, — пострадал наш брат по оружию. Он закрыл меня собой.

Реконструктор перевел испуганный взгляд на раздетого до пояса Инголмо, которому Киана бинтовала плечо и только потом догадался осмотреться по сторонам.

— Где это мы находимся?

— Здрасьте, приехали! — в досаде воскликнула Элис. — Ты что, ничего не помнишь? Мы отправились спасать моего брата, и именно ты указал нам…

— Нет-нет, это я прекрасно помню! — поспешил всех успокоить молодой лорд. — Только не пойму, как мы могли оказаться в пещере? В той местности не было никаких гор.

Он переводил взгляд с одного лица на другое, но путешественники молчали. Наконец, слово взял Кристиан Корвел.

— Видите ли, лорд Ариньян, на планете, которая была целью нашей спасательной экспедиции, полностью отсутствует возможность сформировать квантовое поле. Либо она энергетически мертва, либо кто-то сознательно заблокировал весь ее потенциал. В момент перехода поле свернулось, поэтому мы промазали. Вы ударились о грунт сильнее остальных и трое суток пролежали в коме, — Сирил покачнулся и поспешил присесть на плоский камень возле очага, а Кристиан тем временем продолжил. — Сутки на этой планете длятся двадцать шесть условных часов, сила тяжести немного превышает привычную, температура днем и ночью держится на нулевой отметке…

Лорд Ариньян слушал молодого ученого буквально раскрыв рот, и Элис недолго думая сунула ему туда кусок лепешки. Вместо того чтобы обидеться, Сирил уселся поудобнее и принялся усиленно жевать, потому что был зверски голоден.


— Мама, как ты думаешь, у него получится? — шепотом спросила Элис. Она уже два часа наблюдала за медитацией лорда Ариньяна, который сидел с закрытыми глазами, время от времени перебирая руками в воздухе. — Хотелось бы поскорее убраться отсюда, потому что Лиану очень плохо.

— Я знаю, детка, но мы не должны вмешиваться в ход реконструкции. Рано или поздно лорд Ариньян докопается до чего-нибудь важного. Нам сейчас нужна любая информация об обитателях этой планеты, так как без их помощи мы не сможем вернуться домой.

— А чем же они смогут нам помочь? Похоже, у них самих большие проблемы. Ты думаешь, они знают, где находится Лукас?

— Нет, лисичка, Люк не позволит местным обитателям себя увидеть. Он прирожденный одиночка, поэтому до последнего будет соблюдать осторожность.

Элис с завистью посмотрела на сиогэй. Ей самой никогда не удавалось так точно предсказывать поведение брата, а Майли делала это с легкостью и никогда не ошибалась.

— Мы ведь его найдем, мама?

— Обязательно найдем, дорогая, иначе нас бы здесь не было.

Рядом с ними присела Киана, машинально помешивая в керамической плошке какое-то густое варево.

— Твоему мужу становится хуже, — почти не разжимая губ произнесла она. — Я перепробовала все, даже «крылья ангела», но жар с каждым часом только усиливается. На случай неудачного исхода ты должна быть рядом.

Несколько мгновений Элис еще боролась со слезами, но потом сдалась и горько заплакала.

— Лиан меня прогнал и даже слово взял, что я не стану подходить к нему вплоть до переломного момента, — она схватила медицинскую сумку и принялась перекладывать перевязочные средства, чтобы чем-нибудь занять руки. — Если организм Элиана не справится с ядом, его смерть будет на моей совести.

— Нет, милая, на моей, — сиогэй решительно поднялась и обратилась к эльфийке. — Ана, проследи, пожалуйста, чтобы к Инголмо никто не входил, пока я не разрешу.

— Конечно, брэни, будьте спокойны.

Майли взяла из рук дочери медицинскую сумку и скрылась за пологом их с Элианом семейной палатки.


Каждый вдох давался Инголмо с таким трудом, словно на грудь ему давила гранитная плита. Сначала у него нестерпимо горело только раненое плечо, но очень быстро жар охватил все тело, и стало понятно, что яд подземного монстра смертелен даже для урожденного диил. Большую часть времени Инголмо находился в плену бредовых видений, а когда ненадолго возвращался в реальность, видел панический страх в глазах любимой женщины.

Чьи-то нежные пальцы пригладили ему волосы, на пылающий лоб лег свежий прохладный компресс.

— Линья, ты дала мне слово держаться подальше, пока не минует кризис, — невнятно прошептал Инголмо. — Вдруг яд настолько силен, что опасен для окружающих?

— Вряд ли это так.

Янта с усилием приподнял воспаленные веки и встретился взглядом с той, за кого он сегодня не задумываясь отдал свою жизнь.

— Тебе не нужно переживать, Майли, потому что сам я ни о чем не жалею. Не думай, будто я хотел тебе что-то доказать, просто так вышло… — он помолчал, собираясь с силами, потом осторожно завладел маленькой хрупкой ладонью сиогэй. — Прощай и прости меня за все. Пусть недолго, но я искренне любил твою дочь и был с ней счастлив. Кто еще из наших может похвастаться тем, что испытал любовь? Разве только ты, маленькая фея с большим сердцем…

Майли благодарно пожала горячие пальцы Инголмо и принялась деловито копаться в медицинской сумке.

— Я пришла не попрощаться, мой друг, а восстановить справедливость, потому что ты пострадал из-за моей глупой оплошности.

— Ты ничего мне не должна! — Инголмо пошевелился и непроизвольно застонал. — Майли, не надо смотреть, как я умираю. Когда все закончится, просто оставьте меня в пещере и уходите. Удачи вам в поискахЛукаса.

— Спасибо, соратник, — сиогэй ловко протолкнула между запекшимися губами Инголмо несколько кусочков льда из специального термоса. — Необходимо снять с твоего плеча повязку, так что потерпи, ладно?

— Зачем? Зрелище не слишком…

— Так надо.

Инголмо хорошо знал этот упрямый тон, потому молча подчинился. Когда Майли, наконец, освободила от бинтов распухшие посиневшие раны, его сознание уже заволокло густым туманом беспамятства.

Глава 9

Путешественникам давно следовало покинуть негостеприимную пещеру, но обстоятельства каждый раз складывались не в их пользу. Едва молодой лорд Ариньян пришел в себя и встал на ноги, как тут же слег с сильнейшей лихорадкой раненый Инголмо. Полное отсутствие магии лишило волшебников привычной защиты, однако не сделало их более восприимчивыми к человеческим лекарствам. Наоборот, они стали крайне уязвимыми, и этот печальный факт немного уравнял их шансы с остальными участниками экспедиции.

Элиан Янта не умер к утру, как все опасались. На исходе ночи он весь покрылся спасительной испариной и уснул нормальным крепким сном. Когда Майли, наконец, выбралась из палатки, вид у нее был настолько изможденный, что Николас сразу заподозрил неладное. Ее хрупкую руку от локтя до запястья закрывала повязка, на шее виднелись красные следы. Майли присела у очага и жадно набросилась на еду, запивая ее большими глотками эльфийского чая.

— Ты что, поила его своей кровью? — тихо спросил Ник, подкладывая жене добавки.

Майли промычала что-то невнятное, потом прожевала и объяснила.

— Нет, ни в коем случае! Я переливала ему свою кровь при помощи вот этого, — она показала мужу маленькую помпу для забора анализов, которая при необходимости могла также служить инъектором. — Просто крови понадобилось довольно много…

— Могла бы одолжить у его лордства, — усмехнулся Ник, чтобы как-то разрядить мрачную атмосферу.

Майли невольно фыркнула прямо в чашку.

— Кровь лорда Ариньяна для исцеления не годится.

— А жаль. Он указал нам примерное направление, но никакой уверенности при этом не выразил. Мне даже показалось, что парня здорово напугали собственные видения. Кстати, а почему его способность здесь сохранилась, а ваши нет?

— Именно потому, что реконструкция — способность, а не дар. Сирил, как и все мы, утратил магию диил, поэтому «видения» будут даваться ему с трудом, но он еще молод, надеюсь как-нибудь справится… — Майли неожиданно широко зевнула и перебралась к мужу на колени. — Не давай мне спать слишком долго, Ники.

— Слушаю и повинуюсь, — пробормотал воин из Тени, прижимаясь губами к крохотной синей жилке, трепещущей на ее бледном виске.


Только на десятый день после прибытия на планету участники экспедиции смогли, наконец, покинуть пещеру и спуститься по склону в долину, где протекала не слишком широкая, местами сильно обмелевшая река. Теперь все, включая женщин, несли на себе немалый груз, поэтому отряду приходилось часто останавливаться. Хотя горная местность давно осталась позади, окружающий пейзаж по-прежнему не радовал. Желтовато-бурая почва под ногами оставалась не только сухой и твердой, но и совершенно бесплодной.

— Эта планета выглядит так, словно пережила ядерный апокалипсис, — проворчал Рауль Данфи, поправляя лямки рюкзака. — Крис, ты проверял уровень радиации?

— Самым тщательным образом, мессир Данфи. На планете полностью отсутствует естественный радиационный фон.

— А разве такое бывает? — удивился лейтенант Фелан.

— Я с подобным явлением сталкиваюсь впервые, — развел руками молодой ученый, который никогда не расставался со своими измерительными приборами и брал их с собой даже на светский прием. — Чем дольше я изучаю эту планету, тем больше склоняюсь к мысли, что кто-то намеренно блокирует ее физические характеристики.

Джаспер, привыкший к тому, что просвещенный родич всегда изъясняется витиевато, тем не менее, сразу уловил суть.

— Ты хочешь сказать, что существует устройство, поглощающее все фоновые излучения? Это какого же оно должно быть размера?

Кристиан из-за объемистого рюкзака не смог пожать плечами, поэтому снова выразительно вскинул руки.

— Блокиратор поля вовсе не обязательно должен быть огромным, Джас, гораздо важнее, из чего он изготовлен. Вспомни хотя бы Башни вардов или тоннельные станции вроде той, что находится на Каменном острове…

Николас, который шагал, хмуро глядя себе под ноги, внезапно резко остановился.

— Крис, ты гений!

— Я знаю, — скромно заметил молодой ученый, но его дядя был так захвачен своим открытием, что не оценил шутки.

— Почему мы раньше об этом не подумали? Ни в самой планетной системе, ни в непосредственной близости от нее нет источника посторонней гравитации, который способен вызвать такие масштабные искажения. Остается только портал.

Все остановились и сгрудились вокруг Николаса, пытаясь вникнуть в ход его рассуждений

— Мы видели из космоса Тэру, которая имеет постоянный переходный портал, — заметил Рауль Данфи, — но я не припомню, чтобы ее изображение двоилось.

— Верно, само наличие портала никаких искажений не вызывает. Нарушение рефракции, сбой фоновых характеристик… Может быть кто-то пытался закрыть пространственно-временной тоннель?

— Или открыть новый, — предположил Данфи.

— Сомневаюсь, — покачал головой Кристиан. — Для того, чтобы стабилизировать и обозначить такой переход, нужны гигантские технические возможности.

— Или магические, — Николас освободился от рюкзака и помог Майли сделать то же самое. — О строительстве нового портала речь, безусловно, не идет, но, если кто-то неудачно поиграл со старым, это могло вызвать катастрофические последствия.


— Не нравится мне настроение нашего Реконструктора, — задумчиво произнес Николас, наблюдая за тем, как Сирил Ариньян мечется по берегу реки, нигде подолгу не задерживаясь и не замечая ничего вокруг. — Что его так беспокоит?

Майли неохотно отвела взгляд от целующихся дочери и зятя. Вот у кого сейчас не было проблем…

— Наверное, увидел что-то страшное.

— А почему он не поделился этим с нами? Ты сама ни о чем не хочешь его спросить?

Сиогэй покачала головой.

— Спрошу, когда придет время, Ники. Сначала нам нужно найти Люка.

Надувная лодка плавно скользила по воде, которая по мере удаления от горной местности все больше теряла свою прозрачность и стремительный бег. Окружающий пейзаж наконец-то изменился. Участки поймы, покрытые редкой травкой, сменились корявыми кустарниками, потом начали встречаться небольшие группы рахитичных деревьев. По-прежнему оставалось неясным, восстанавливается природа планеты или, наоборот, окончательно деградирует. В любом случае, до полного ренессанса ей было еще очень и очень далеко.

На равнине стало заметно теплее, бесцветное небо затянули густые низкие облака. Хотя вода не содержала в себе никаких вредных примесей, рыба в реке не водилась. Иногда путешественникам встречалась местная живность, но, к счастью, не такого размера, как подземный монстр с ядовитыми зубами, едва не убивший Инголмо.

Чем гуще становилась прибрежная растительность, тем чаще в сумрачном небе встречались крылатые твари, подозрительно похожие на древних птеродактилей. Джаспер все время держал наготове лук и стрелы, однако перепончатокрылые ни разу не приблизились к лодке на расстояние выстрела.

Путешественники почти не разговаривали, пристально наблюдая за обоими берегами реки, поэтому зоркий глаз эльфийки сразу заметил укрытые в прибрежных зарослях деревянные мостки.

— Есть признаки присутствия человека, — негромко доложила Киана, указывая на полуразрушенный причал. — Будем исследовать?

— Да! — внезапно вскричал лорд Ариньян. Он выглядел так, словно только что проснулся, хотя на всем протяжении маршрута ни на минуту не смыкал глаз. — Пока не стемнело, мы должны высадиться и пройти немного вглубь леса. Это место очень похоже на то, что я видел…

Все посмотрели на Сирила в ожидании дальнейших откровений, но он резко замолчал и снова замкнулся в себе.

— И на том спасибо, — проворчал Джаспер, направляя лодку к берегу.

Глава 10

Тропа, ведущая от причала сквозь прибрежные заросли, была узкой, но вполне отчетливой, словно ею кто-то изредка пользовался. Майли особо настояла на том, чтобы в разведку отправились только члены семьи, то есть Николас, Элис и она сама. Короткий ожесточенный спор так ни к чему и не привел, поэтому остальным участникам экспедиции пришлось остаться на берегу. Вокруг было так тихо, что треск ветки, ломающейся под подошвой походного ботинка, на слух воспринимался как выстрел. Чтобы разорвать пелену беспросветного уныния, плотно окутавшего эти места, и как-то обозначить свое присутствие, Майли решительно двинулась вперед.

Когда заросли внезапно расступились, глазам разведчиков открылась большая поляна, в центре которой высились живописные руины некогда прекрасного дома. Только внимательно приглядевшись, можно было заметить, что строение еще вполне пригодно для жилья. Оно практически полностью заросло ползучей лозой и только местами сквозь густое переплетение бурых лиан можно было разглядеть добротную каменную кладку.

Покрытые изысканной резьбой двустворчатые входные двери оказались распахнутыми настежь, и гости беспрепятственно вошли в мрачноватый пыльный холл. Царившее в доме запустение явно носило следы чьего-то присутствия, потому что в нем просматривался своеобразный порядок. Обитатели дома не пытались восстановить свое жилище, они просто поддерживали его в определенном состоянии. Над дальней частью холла находилась огороженная полукруглая площадка, немного напоминавшая оркестровый балкон бальных залов.

На ней и появился высокий темноволосый человек в накинутом на плечи синем бархатном плаще. Он остановился у самых перил и устремил на гостей пристальный взгляд. На его красивом бледном лице не отражалось ни единой эмоции, только в светлых глазах горела искра нечеловеческого внутреннего напряжения, отчего они почти светились в полумраке.

Николас и Элис одновременно сделали шаг вперед, но Майли успела их остановить, крепко схватив за руки. Ее пальцы сжались так, что ногти впились в кожу, и отец с дочерью послушно замерли, не отрывая взгляда от стоящего на балконе Лукаса Холдера.

— Ни слова, ни звука, пока я не разрешу, — пробормотала сиогэй и отвесила своему сыну почтительный поклон. — Приветствую вас, любезный хозяин. Мы попали в затруднительное положение и остро нуждаемся в помощи. Если вы согласитесь ее оказать, смею заверить, мы в долгу не останемся.

— Не трудитесь, арандил вам не ответит, — раздался за спинами путешественников вкрадчивый скрипучий голос. — В этом доме со всеми просьбами принято сначала обращаться ко мне.

В дверном проеме стоял худой, наголо обритый человек в простом сером балахоне. В руках он держал накрытую чистой тряпицей плетеную корзину.

— Простите мое невольное заблуждение, — продолжила ломать комедию Майли, — я не знала, что в доме живет кто-то еще. Конечно, не дело хозяина решать мелкие бытовые вопросы. Как мне к вам обращаться?

Слушая бред, который несет его жена, Ник крепко сцепил зубы, чтобы неосторожным высказыванием не испортить этот дурацкий спектакль.

— Зовите меня Торон, я здешний управляющий, — степенно кивнул человек в балахоне.

— Рада познакомиться, почтенный Торон, — в той же тональности продолжила тараторить сиогэй. — Меня зовут Майли, это мой муж Николас и дочь Элис. Я вижу, к вам не часто заглядывают гости. Только чрезвычайные обстоятельства заставили нас потревожить покой вашего хозяина, светлейшего арандила.

— В чем состоит затруднение? — осторожно поинтересовался почтенный Торон, пристраивая корзину на край видавшего виды деревянного стола, который зачем-то был поставлен прямо у входной двери.

— Нам нужен транспорт, чтобы добраться до Большого замка.

Майли выстрелила наугад и совершенно неожиданно попала прямо в цель. Выслушав ее, Торон не удивился, не насторожился, просто пожевал губами и с сомнением дернул худым плечом.

— Рассчитываете на милость Великого Ойры, луноликая лаурэя? Напрасно, напрасно… Аран давно никого не принимает, после Катастрофы он утратил интерес к проблемам людей.

— Я знаю, но можно же обратиться к кому-нибудь из его ближнего круга…

— О, вспомнили! — махнул костлявой рукой управляющий. — Круга приближенных давно не существует. Я слышал, что в Большом замке остались лишь охрана да прислуга.

— Так что же нам делать? Дом совсем разрушился, земля оскудела… Нужно срочно менять место проживания, а административные службы в наших краях не действуют.

— И не только в ваших, они закрыты повсюду, — сочувственно покивал бритой головой управляющий. — Нам всем сейчас приходится нелегко. Вот совсем недавно арандилу понадобились…

Он бросил взгляд на балкон, согнулся в почтительном поклоне и взмахнул обеими руками, давая понять хозяину, что сам справится с ситуацией. Лукас молча развернулся и ушел.

— Мне бы не хотелось затруднять светлейшего арандила, — гнула свое Майли, — но скоро стемнеет, а мы в незнакомой местности…

Она запустила руку в карман и извлекла оттуда увесистый мешочек, перевязанный красной шелковой лентой. Тусклый взгляд Торона моментально оживился, в нем промелькнула искра заинтересованности.

— Прекрасно понимаю вас, лаурэя, — он как бы ненароком подставил ладонь, потом быстро ощупал мешочек и сунул его в корзину. — Мы можем приютить вас только на одну ночь, не больше.

— Вы очень любезны, почтенный Торон. Однако как быть с моей свитой?

— Нет-нет! — замахал руками управляющий. — Никто больше не должен появляться в доме, арандил не любит, когда его беспокоят. На заднем дворе есть несколько хижин, пусть слуги ночуют там. Если арандил пожелает, вы можете разделить с ним вечернюю трапезу, которую он обычно вкушает в малой столовой. Но предупреждаю, еда у нас простая, а хозяин не слишком разговорчив, если, конечно, речь не идет о стекле. Вам, например, известен состав стеклянной смеси?

— Совершенно случайно известен, почтенный Торон, — внес свою лепту в переговоры Николас.

— Тогда застольная беседа вам обеспечена. О своем новом увлечении витражами арандил может говорить часами.

С этими словами управляющий подхватил со стола корзину и скрылся где-то в недрах дома.


— Ничего не понимаю, — в который уже раз повторил Джаспер, пытаясь заделать дыру в тростниковой крыше, через которую в хижину просачивалась вода. — Почему нельзя просто поговорить с Лукасом и сразу получить ответы на все вопросы? Зачем мы разыгрываем эту нелепую комедию?

— Потому, что так надо! — отрезала Элис, которой надоело объяснять то, чего она сама до конца не понимала. Находясь в доме в двух шагах от брата, который вел себя так, словно полностью утратил память, она каждую секунду ждала, что управляющий увидит сходство между ней и его мнимым хозяином, но тот ничего тревожного так и не заметил. — Лиан, застегни, пожалуйста.

Она повернулась спиной к Инголмо, и тот принялся осторожно вдевать жемчужные пуговки в воздушные петельки на спине черного вечернего платья, которое каким-то чудом оказалось в багаже его возлюбленной.

— Готово, моя повелительница! — усмехнулся он, мимолетно касаясь губами нежного затылка. — Сейчас и всегда к услугам вашим.

Элис натянуто улыбнулась в ответ и присела на перевернутый ящик, чтобы сменить походные ботинки на замшевые сапоги. Ей почему-то не захотелось переодеваться в доме, хотя гостевая спальня оказалась вполне приемлемой, даже уютной. Вся эта странная ситуация давила на Элис, лишая девушку обычной живости и уверенности в себе.

— Наверное, уже пора идти на ужин, — она выглянула наружу и поморщилась. С вечера зарядил противный мелкий дождь, который и не думал прекращаться. — Как я выгляжу?

— Как королева моего сердца, — Инголмо чувствовал ее растерянность, поэтому всеми силами старался подбодрить. — Мы будем рядом, Линья, в одном шаге от вас, ничто не ускользнет от нашего внимания. Пойдем, я провожу тебя до дома.


Такого абсурдистского ужина в семье Холдер-Дейр за все годы ее существования еще не случалось. Они сидели за одним столом в чужом доме на чужой планете одетые для парадного выхода, ели простую деревенскую еду и делали вид, что не знакомы с Лукасом, который в свою очередь делал вид, что является хозяином этого дома. Общая беседа не клеилась, так как Люк не проявлял в отношении гостей особого любопытства, а на их осторожные вопросы отвечал односложно. Элис за все время трапезы и вовсе не проронила ни слова.

В комнате было тепло от горящего камина, обтянутые выцветшим шелком стены украшали живописные полотна, по углам таинственно мерцали масляные светильники, на столе, покрытом дорогой камчатой скатертью, горели свечи в роскошных канделябрах. Из контекста выбивалась только простая деревенская еда, но никто не обращал на это внимания.

Машинально пережевывая грубый серый хлеб, Элис исподволь приглядывалась к брату-близнецу. Впервые в жизни она не могла уловить его ментальный посыл. Напротив нее сидел роскошно одетый незнакомец с рассеянным взглядом бледно-сапфировых глаз и манерами опального принца.

Глава 11

Ночь прошла относительно спокойно, если не считать того, что Данфи с Джаспером и лейтенантом Феланом облазили всю округу, обыскали дом и заглянули в каждую щель. Некогда процветающее усадебное хозяйство давно пришло в упадок, почти вся инфраструктура разрушилась, за исключением двух надворных построек, одна из которых превосходила по размеру сам замок.

— Мы пока не стали вскрывать замки и вообще старались вести себя прилично, но, если понадобится, в два счета захватим всю территорию, скажите только слово, — Джаспер прикрутил фитиль походной печки и перемешал бобовую похлебку. — Кроме Лукаса и этого бритоголового Торона в доме никого нет. Брэни, что вообще происходит? Чего мы дожидаемся?

— Немного терпения, мой храбрый Тамбаро, скоро все выяснится.

— О, опять семенит сюда! — проворчал Джаспер, кивая в сторону дома. — Сейчас объявит, чтобы мы поскорее убирались…

Подошедший управляющий сначала заглянул в хижину, откровенно принюхался к чужому обеду и только потом церемонно поклонился Майли.

— Светлейший арандил просил передать, что вы можете не спешить с отъездом. Он хочет показать вам свою мастерскую.

— Передайте арандилу…

— Хозяин уже ждет вас там, он начинает работать еще до рассвета. Я провожу.

Майли раздражал непререкаемый тон, который управляющий использовал в разговоре с гостями, но она и сама частенько этим грешила, поэтому просто растянула губы в улыбке. Холдеры дружно двинулись вслед за Тороном к меньшей по размеру постройке, и на этот раз за ними увязался Джаспер. Когда управляющий попытался преградить ему дорогу, молодой эльф так на него посмотрел, что тот предпочел быстренько ретироваться. Самому Торону ни разу не удалось попасть внутрь мастерской, потому что хозяин никому не позволял туда входить, а ключ от двери всегда носил с собой.

Просторное помещение выглядело как обычное место работы мастера-стеклодува. В углу жарко пылал горн, на специальных подставках были разложены длинные металлические трубки. Большой стол в центре мастерской занимал законченный витраж, изображающий золотого ангела на фоне звездного неба. Хозяин ждал посетителей внутри и, как только гости вошли, плотно запер за ними дверь.

— Мама!! — вырвалось из самого сердца исстрадавшегося в одиночестве Лукаса Холдера. Он обхватил обеими руками хрупкую сиогэй и закружил ее по мастерской. — Как же я рад вас видеть!

— Люк, мальчик мой, наконец-то!

— Ты очень напугал нас, сынок…

— Притворщик, негодяй! Никогда не забуду выражение твоего ужасного лица…

— А ты неплохо тут устроился, как я посмотрю…

Когда слезы радости просохли, а эмоции немного улеглись, все расселись вокруг меньшего по размеру рабочего стола и открыли военный совет.

— Честно признаться, я ждал и одновременно боялся вашего появления, — Люк взял сестру за руку, но не почувствовал ничего, кроме тактильного контакта, ментальная связь между ними отсутствовала. — С одной стороны, здешняя аномалия спасла мне жизнь, а с другой — лишила возможности вернуться домой.

— Только не надо говорить, что теперь мы все вместе оказались в ловушке, не произноси этих слов! — Элис закрыла глаза и попыталась восстановить воображаемый мост, который соединял ее с братом с самого рождения, но у нее тоже ничего не вышло.

Заметив, как разочарованно вытянулось личико сестры, Лукас поспешил ее успокоить.

— Ничего, обойдемся без магии, лисенок. Послушай, мы не виделись каких-то четыре декады, а у тебя уже появился сопровождающий?

— Бери выше, сынок, — усмехнулся Николас, — не просто сопровождающий, спутник жизни. И чтобы добить тебя окончательно, я назову его имя: Элиан Янта.

— Постой, ты хочешь сказать, что Элис вышла замуж за…

— За одного из тех, кто участвовал в вампирских набегах, — подтвердила сиогэй.

— Не слушай их, Лаки, — вмешалась сестра, — Лиан больше не вампир. Теперь он, как все, ест нормальную пищу и даже успел совершить героический поступок.

Люк вопросительно взглянул на Джаспера, который хоть и был очень молод, приходился им с Элис двоюродным дядей. Тот подтвердил новости кивком головы и выразительно повел плечом, что у эльфов означало глубокое сожаление.

— Раз мы все равно уже здесь, придется разобраться с этой странной аномалией, — вернул беседу в деловое русло Николас. — Сынок, тебе известно, что это за Катастрофа, о которой упоминал управляющий?

Лукас поднялся и прошелся по мастерской, потому что от волнения ему не сиделось на месте. Только теперь, когда немного ослабло запредельное напряжение, стало заметно, каким трудом ему давались видимое спокойствие и отрешенность, которые он все это время демонстрировал чужому миру.

— В таком шатком и неопределенном положении я не мог задавать прямые вопросы, поэтому информацию приходилось собирать по крупицам. Эту планету местные жители называют Кемен…

— Как оригинально! — фыркнул Джаспер, потому что «кемен» на древнем языке означало «земля».

— Главным двигателем прогресса здесь была магия, но после инцидента, который все называют Катастрофой, она исчезла, а вместе с ней полторы тысячи семей — цвет местного общества и опора трона.

— Исчезли сами люди или только их сила?

— Насколько мне удалось выяснить, около тридцати лет назад главы самых знатных домов Кемена съехались на праздник, который устроил аран по имени Ойра (Вечный). Все они вошли в Большой замок, но никто из них оттуда не вышел…

— Массовое убийство? — предположила Элис, но сиогэй категорично покачала головой.

— Нет, не похоже на заранее спланированное преступление, скорее на несчастный случай.

— В роковой для Кемена день земля содрогнулась, пыль поднялась до небес и закрыла солнце…

— Вряд ли это было землетрясение, планета слишком стара.

— И все же какая-то невероятная сила сдвинула ее с оси. С тех пор Кемен медленно умирает, а его изображение в эклиптике двоится, — сиогэй помолчала, раздумывая о чем-то, потом решительно заявила. — Если мы хотим вернуться домой к родам Кэти, нужно как можно скорее попасть в Большой замок. Как это лучше сделать, сынок?

— В прибрежных кустах спрятана наша надувная лодка, — напомнил Джаспер.

— Нет, лодку придется оставить здесь, потому что река течет совсем в другом направлении.

— И на чем же здесь передвигаются?

— Я вам все покажу, только не сегодня.

— Послушай, Люк, здесь нет никого, кроме нас и бритоголового управляющего, — настойчиво возразил эльф, которого сильно угнетала необходимость постоянно притворяться. — Зачем плясать дурацкий контрданс, если можно быстренько приватизировать все хозяйство, а потом махнуть в нужную нам сторону? И, кстати, почему этот Савонарола вдруг решил, что ты его господин?

— Потому что последний раз Торон видел Айвора Ликума еще ребенком. Наследников исчезнувших арандилов Ойра долгое время держал в заложниках и только недавно отпустил по домам тех, кому повезло остаться в живых.

— Выходит, ты просто появился на пороге и тут же стал хозяином поместья?

— Пока я приходил в себя от удивления, мне сделали горячую ванну и приготовили хозяйские апартаменты. Оказалось, что здесь говорят на древнем языке, а судя по детскому портрету, мы с этим Айвором действительно немного похожи.

— Для слепого случая многовато совпадений, — усомнилась Элис. — Надеюсь, мы с Ликумами арандилами не родственники?

— Кто знает, кто знает… Я уже давно перестал чему-либо удивляться, — Николас неохотно поднялся. — Пора, нельзя здесь больше задерживаться. Сынок, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы почтенный Торон продолжал оставаться в счастливом заблуждении. Судя по всему, он искренне предан своему покойному хозяину.

На прощанье все крепко обнялись с Лукасом и покинули мастерскую.


— Леди Дэйр, вы уверены, что тот, кто сидит в Большом замке, не заметит моих манипуляций? — в десятый раз переспросил Сирил, над которым столпились все, кто был свободен от дежурства.

— Уверена, — ровным голосом повторила Майли, стараясь не слишком сильно сжимать зубы. — Местный король так же, как и все мы, лишился магии. Сейчас важна любая информация о нем и о том, что здесь случилось. Любая, Сирил!

После довольно продолжительной паузы лорд Ариньян медленно выпрямился и неожиданно заявил.

— Я расскажу вам, леди Дэйр, но только с глазу на глаз.

Майли все-таки скрипнула зубами.

— Друзья, прошу, оставьте нас на несколько минут, — когда хижина опустела, она натянуто улыбнулась строптивому Реконструктору. — Еще условия будут?

— Ирония здесь совершенно неуместна! — обиделся Сирил. — Если бы вам пришлось увидеть нечто подобное…

— Я вся внимание, лорд Ариньян. Облегчите, наконец, душу и покончим с этим.

Сирил наклонился к собеседнице как можно ближе и тихо заговорил.

Глава 12

Сидя на полуразрушенном причале, Николас задумчиво наблюдал за течением. Река была мертвой, рыба в ней не водилась. Ему вдруг припомнилось, что в доме, где теперь обитал его сын, находился большой аквариум, а в нем резвилась стайка подвижных серебристых рыбок. Было бы неплохо выпустить их в реку, вдруг приживутся…

На остатки обвалившихся мостков с шумом опустилась крупная уродливая птица, похожая на древнего птеродактиля. Вид у нее был одновременно дикий и устрашающий, поэтому Ник рефлекторно схватился за оружие, но в последний момент что-то заставило его передумать. Птица бочком подобралась ближе и положила рядом с ним темно-красный шипастый плод, который принесла в клюве.

Не дождавшись от человека видимой реакции, птеродактиль чуть подтолкнул свое подношение и издал хриплый звук, нечто среднее между карканьем и кашлем. Чтобы не раздражать опасное создание, Ник осторожно взял плод в руки. Пока он вертел его так и сяк, не зная, что делать дальше, птица смотрела на него с нескрываемой жалостью. Явно разочаровавшись в умственных способностях человека, она демонстративно стукнула клювом по мосткам.

— Ах, вот оно что! Я понял, приятель, — примирительно произнес Ник и с размаху приложил плодом о причал.

Покрытая заостренными шипами кожура от удара лопнула, приоткрыв кремовую сердцевину, в вечернем воздухе разлился нежный аромат ванили, который так любила Майли. Николас разломил неожиданный подарок на две половины и осторожно попробовал сочную мякоть. Она оказалась одновременно острой и сладкой, с незнакомым пряным привкусом. Ник поискал глазами дерево, которое умудрялось давать такие прекрасные плоды при полном отсутствии листьев.

— Благодарю за угощение, — он вежливо кивнул птице, а она со снисходительным видом кивнула ему в ответ.

— С кем это ты разговариваешь? — раздался за спиной Ника голос Рауля Данфи.

Как только под шагами бывшего карцерибуса натужно заскрипели старые доски, птеродактиль недовольно закашлялся и расправил кожистые крылья.

— Да вот, познакомился с представителем местной фауны, — Николас проводил взглядом нового приятеля, который с криком взмыл в серое небо. — Вернее, он решил со мной познакомиться. Или это была она?..

— Мы сбились с ног, разыскивая тебя по всему поместью, а ты сидишь на старой пристани и любезничаешь с доисторическими красотками, — Данфи устроился рядом, взял из рук друга половину незнакомого плода и впился в нее зубами. — Вкусно, черт побери!

— Прости, если заставил волноваться, мне просто захотелось немного осмотреться.

Данфи доел фрукт и забросил кожуру в прибрежные заросли.

— У тебя есть версия, что собой представляет Большой замок и кто именно в нем хозяйничает? Откуда родом этот хрен с горы?

— По поводу происхождения арана имеются две версии, — Ник задумчиво наблюдал за птеродактилями, которые плавно кружили в сумрачном небе, время от времени издавая резкие гортанные звуки. Они вели себя странно: то ли наблюдали за поместьем, то ли охраняли его… — Кемен намного старше тех планет, с которыми нам приходилось иметь дело раньше. Скорее всего этот Ойра либо из племени илфирин, либо родом с Антара. По мнению Майли, второе ближе к истине. Она считает, что между планетами существовал постоянный открытый канал, который работал только в одну сторону…

— С Антара на Кемен?

— Именно. Если предположить, что Нолдоры сбрасывали сюда отбракованную часть своего магического поголовья, то многое становится понятным. Эти люди обладали даром, поэтому сумели прижиться здесь и дать здоровое потомство, но участь изгнанников устраивала не всех. Кто-то наверняка затаил обиду и искал способ вернуться обратно.

— Ты хочешь сказать, что причиной этой самой Катастрофы был человеческий, а не природный фактор?

Ник молча кивнул, продолжая наблюдать за огромными птицами, одна из которых плавно описывала круги над полуразрушенной пристанью. Чтобы проверить мелькнувшую в голове безумную догадку, Холдер приветственно помахал птеродактилю рукой и получил в ответ хриплый каркающий звук, который означал, что его жест был замечен.


— Силы небесные, что это такое?! — Джаспер попытался обойти странное сооружение сбоку, но не смог протиснуться между ним и деревянной стеной.

— Скорее всего, местный аналог дирижабля, — авторитетно пояснил Кристиан Корвел, с нескрываемым восхищением рассматривая летательный аппарат, занимавший все внутреннее пространство огромного сарая. — У нас на Тэре до сих пор практикуют подобный способ воздухоплавания. Это дешево, экологично, безопасно и очень нравится туристам.

Мужчины дождались, когда управляющий распахнет ворота с противоположной стороны, потом уперлись руками в различные элементы конструкции и без особых усилий выкатили диковинную машину на середину двора. Со стороны дирижабль, который почтенный Торон называл «фионом», здорово смахивал на торт, украшенный взбитыми сливками. Своим вызывающе десертным видом аппарат резко контрастировал с окружающим пейзажем и наводил на мысли о том, что жизнь на Кемене далеко не всегда была такой унылой.

Пока гости осматривали пассажирскую гондолу и изучали систему управления фионом, управляющий беспокойно метался по двору, дожидаясь подходящего момента, чтобы поговорить с хозяином. Как только Люк вошел в дом, Торон бросился следом и птицей взлетел вверх по лестнице.

— Арандил, арандил, слезно вас прошу, умоляю, не делайте глупостей! После стольких лет отсутствия вы, наконец, вернулись в родной дом, а теперь снова собираетесь его покинуть. Если хотите помочь этим людям, отдайте им свой фион, пусть добираются на нем до Большого замка, но вам совсем не обязательно их сопровождать. Это опасно, арандил!

Люк не прерывал пламенную речь Торона. Как ни парадоксально, ему было тяжело расставаться с этим старым домом и с преданным слугой, который легко мог разоблачить чужака-самозванца, но не сделал этого, потому что сам с готовностью выдал желаемое за действительное. Люк прекрасно понимал, что вместе с ним из полуразрушенного поместья уйдет последняя надежда на возрождение дома Ликум. Управляющему Торону некого будет больше ждать, некому служить, не о ком заботиться.

Люк присел прямо на ступеньку и принялся стягивать перчатки, в которых готовил фион к полету.

— Знаю, старина, но теперь опасности подстерегают нас на каждом шагу. Мне трудно представить, что я проведу всю жизнь в этой глуши, страдая от тоски и одиночества и не пытаясь хоть что-то изменить.

— Мы уже ничего не можем изменить, арандил! После Катастрофы планета медленно умирает, но на ваш век ее ресурсов должно хватить. Возможно, даже ваши дети еще успеют…

— Не знаю, удастся ли кому-нибудь привести в этот изменившийся мир ребенка, Торон, ты сам слышал, что младенцы умирают еще в материнской утробе. Жизнь не в силах зародиться там, где разорвана ткань мироздания. Я хочу снова отправиться в Большой замок, чтобы попытаться выяснить причину Катастрофы.

— Нет, нет, арандил, не делайте этого! Он вас убьет, уничтожит…

— Почему ты в этом так уверен? У арана Ойры тоже больше нет магии.

— Зато есть какой-то страшный механизм. Прежде эта машина поставляла сюда людей, а теперь она их поедает. Вы же там были и сами все видели!

— Я не видел ничего, кроме пыльной бури в день Катастрофы и сиротского дома, в котором нас продержали почти двадцать лет. Но теперь мне действительно хочется взглянуть на этот таинственный механизм.

— Не надо, не ходите туда, там везде смерть! Люди бесследно пропадают, едва переступив порог комнаты.

— Не волнуйся, я буду осторожен.

— Я знал, что от гостей бывают одни проблемы и все равно пустил их в дом, потому что они расплатились золотом. Не слушайте этих людей, арандил, они не ведают, на что идут!

— Как раз наоборот, Торон. Если кто-то и способен разобраться в несчастье, свалившемся на Кемен, так это наши гости, поэтому я решил к ним присоединиться, — Люк поднялся и впервые за время пребывания на планете пристально взглянул в глаза управляющему. — Что бы ни случилось, пообещай мне не терять веры. Если ты не перестанешь ждать и надеяться, однажды я снова появлюсь на пороге этого дома и возможно даже не один. А теперь прощай, дружище, пожелай нам удачи.

С этими словами Люк повернулся и ушел, оставив на ступеньке лестницы пару рабочих перчаток и маленький пузырек, наполненный розоватой жидкостью, к которому была приложена короткая инструкция.

Глава 13

Привлеченный каким-то неясным шумом Джаспер немного изменил направление движения и прислушался. Звуки сильно напоминали… Нет, пожалуй, это не совсем то, о чем он подумал вначале. Джаспер еще немного сократил расстояние до источника шума. Теперь стали явственно слышны кряхтение, треск и нетерпеливые возгласы, но голос был всего один. Когда чуткое эльфийское ухо начало различать отдельные слова, Джаспер остановился, осторожно раздвинул беспорядочное переплетение жестких голых ветвей и увидел чужой фион, который явно совершил аварийную посадку. Часть несущей конструкции, изготовленной из плотной непромокаемой ткани, застряла в зарослях, причем так крепко, что без специального инструмента освободить его было невозможно.

Джаспер обошел вокруг вздрагивающего фиона и обнаружил хозяйку, которая героически пыталась вызволить свой летательный аппарат из растительного плена. Вцепившись руками в наружный каркас и уперевшись ногами в прочный корпус гондолы, очаровательная молодая блондинка изо всех сил раскачивала фион, время от времени подбадривая себя крепким непечатным словцом. Джаспер был так заворожен необычным зрелищем, что поначалу не вмешивался в процесс, но, когда девушка окончательно выбилась из сил, он любезно обозначил свое присутствие.

— Если вы немного отойдете в сторону, брэйрэ, я постараюсь помочь.

От неожиданности владелица фиона разжала руки и тут же оказалась в крепких мужских объятиях. На несколько мгновений оба замерли, девушка в испуге, а Джаспер в остолбенении. Ему было необыкновенно приятно держать на руках стройную иноземную красавицу, более того, он не желал с ней расставаться.

Незнакомка неуверенно пошевелилась, и эльф поспешил поставить ее на землю. Только теперь ему бросилось в глаза, что она ранена. Левая рука от кисти до локтя была сильно расцарапана, на нежной щеке алела свежая ссадина.

— Вы поранились во время неудачного приземления?

Девушка поначалу удивилась его вопросу, но потом о чем-то вспомнила и хмуро посмотрела на свою руку.

— Нет, я нормально посадила фион, просто поляна оказалась маловата. У меня закончилось топливо, до дома не хватило самой малости.

— Откуда же ваши раны? Встретились с диким зверем?

— Можно сказать и так, — она неопределенно дернула плечом и спрятала поврежденную руку за спину. — Столкнулась с охраной у ворот Большого замка.

— Вы пытались получить аудиенцию у арана Ойры? — не веря своей удаче, поинтересовался Джаспер.

— Аран уже давно не дает никаких аудиенций. Я всего лишь хотела поговорить с кем-нибудь из его валаров (советников), а меня даже на порог не пустили.

— Охранники были с вами грубы?

Девушка грустно усмехнулась.

— Как и всегда, они ни с кем не церемонятся. Я могла бы перелететь за стену на своем фионе, но в замке по всему периметру установлены огнеметы…

Джаспер с невольным восхищением рассматривал хрупкую красавицу, которая, не обращая внимания на глубокие царапины, спокойно рассуждала о смертельных ловушках.

— Неужели вы рискнули бы в одиночку объявить войну Ойре и его окружению?

— Вы скажете, что это глупо и будете правы, но, с другой стороны, нужно что-то делать. Местная власть бросила нас на произвол судьбы, мы просто вымираем.

Эльф вынул из ножен короткий клинок и в несколько взмахов освободил фион из древесной ловушки.

— Простите, брэйрэ, я не представился. Меня зовут Джаспер Макфарланд, — он поклонился с изяществом эльфа, воспитанного в замке Великой волшебницы.

— Рада знакомству, арантар, — девушка тоже вспомнила о хороших манерах и склонила белокурую головку. — Я Лисса Ариньян.

Вежливая улыбка так и застыла на губах Джаспера. Совпадение? Маловероятно. Но как это стало возможно?..

— Надеюсь, я не был слишком груб, леди Ариньян? Немного одичал в глуши… — Джаспер произносил пустые любезности, мучительно соображая, как ему поступить.

— Ничего страшного, — махнула рукой красавица Лисса, — сейчас всем приходится нелегко, — она исподволь рассмотрела молодого эльфа и не обнаружила ничего подозрительного. — Вы тоже направлялись в Большой замок? Прибыли издалека?

— «Да» на первый вопрос и «нет» на второй. Среднее течение реки Мус — это не так уж далеко отсюда.

— В принципе рукой подать, если, конечно, у тебя есть горючее. Я использовала последнее и потратила свои запасы впустую, даже еды не привезла. В окрестностях Большого замка тоже ничего не осталось, поэтому всех наследников арандилов распустили по домам. Вы, наверное, в день Катастрофы остались дома, потому что я вас не помню. Ваши родители живы?

— Нет, — вынужден был солгать Джаспер, — я живу с семьей двоюродного брата. Послушайте, леди Ариньян, наш фион всего в полулиге от этого места. Вы можете подождать здесь, пока я схожу за горючим, или пойти со мной. Жена кузена будет счастлива с вами познакомиться.

Подобное предложение из уст первого встречного звучало по меньшей мере странно, но на несчастном Кемене люди относились друг к другу без малейшей предвзятости, охотно оказывая помощь незнакомцам. Все плохое в их жизни уже случилось.


Когда Джаспер и красавица Лисса добрались до временного лагеря, путешественники как раз собирались обедать. В их распоряжении оказался не слишком быстрый, но комфортный и вместительный транспорт с приличной грузоподъемностью, поэтому они в первую очередь отправились в горы, чтобы забрать из пещеры свое снаряжение. Новый маршрут прокладывали уже с учетом некоторых знаний о планете. Они достигли главной цели — нашли Лукаса, осталось лишь разгрести местные завалы и отыскать путь домой.

Вдохнув аппетитный запах тушеных бобов с эльфийскими специями, Лисса Ариньян едва не расплакалась.

— Поверить не могу, что оно настоящее! Где вы достали такие прекрасные бобы?

— Это еще из старых запасов, — почти не покривила душой Майли. Она переглянулась с Николасом и присела на поваленное дерево рядом с новой знакомой. — Ешьте, пока не остыло.

Лисса активно заработала ложкой, а сиогэй мысленно представила картину событий, к которой только что добавился новый фрагмент. Девушка была очаровательна и очень похожа на своего старшего брата. Выходило, что Нолдоры не уничтожили Кингара и Лаирэ Ариньян, а отправили через портал на Кемен, но ссылка продлила им жизнь совсем ненадолго. Они бесследно исчезли в день Катастрофы, уцелела только маленькая Лисса, которая вместе с детьми других пропавших арандилов большую часть жизни провела в сиротском приюте. Аран Ойра держал наследников под рукой на тот случай, если магия вернется, но замковые ресурсы быстро истощались, поэтому подросших детей пришлось распустить по домам.

Девушка облизала ложку и с сожалением заглянула в опустевшую миску.

— Большое спасибо, никогда в жизни не ела ничего вкуснее! Неподалеку отсюда есть ручей, я сейчас соберу посуду и все вымою.

— Не надо, оставьте, леди Ариньян, — сиогэй достала из поясной сумки маленький флакончик с розоватой жидкостью, стерильные салфетки и принялась осторожно обрабатывать глубокие царапины на руке девушки. — Мне необходимо с вами поговорить.

Раздумывая, как лучше преподнести Лиссе новость, Майли случайно взглянула на кузена Джаспера, и все ее мысленные построения рассыпались, как карточный домик. Их несгибаемый, отважный, немного циничный Тамбаро угодил в любовную ловушку. Запутался в силках длинных шелковых волос, утонул в омутах васильковых глаз и этим значительно облегчил задачу сиогэй, ведь будущим родственникам принято говорить чистую правду.


За последнюю декаду Сирил Ариньян практически утратил связь с действительностью. Он все больше уходил в себя и все чащевпадал в некое подобие транса. Майли не знала, какой дар получила при рождении его сестра, но молодой лорд со своей способностью точно не справлялся. Без поддержки магии его жизнь и здоровье постоянно находились под угрозой, хотя никаких видимых причин для этого не было.

Лисса восприняла кратко изложенную сиогэй историю своей семьи спокойно, но только потому, что не поверила ни единому слову. Так и не дождавшись от девушки хоть какой-нибудь внятной реакции, Майли поднялась и предложила ей пройти внутрь гондолы.

— Вы можете сами во всем убедиться, леди Ариньян. Ваш брат не очень хорошо себя чувствует, поэтому мы дали ему снотворное, но он уже скоро должен проснуться.

В дальнем конце пассажирского салона было отгорожено небольшое пространство, где Реконструктору оборудовали спальное место. При первом же взгляде на лежащего на сдвинутых сиденьях молодого мужчину Лисса напряглась, потом присела рядом на корточки и двумя пальцами недоверчиво потрогала шелковистую прядь его волос.

— Не может быть… Родители сказали, что их первый ребенок умер, они его горько оплакивали…

— Все так и было, леди Ариньян. Нолдоры отняли Сирила, и они навсегда потеряли своего мальчика. Мы тоже пришли сюда, чтобы спасти сына, ради этого нам даже пришлось похитить с Антара вашего брата.

— Пожалуйста, зовите меня Лисса, — машинально поправила девушка, пристально вглядываясь в бледное, ангельски прекрасное лицо.

Сирил внезапно вздохнул и открыл глаза. Его затуманенный сном взгляд потеплел, на губах расцвела медленная улыбка.

— Мама! — воскликнул он, протягивая руку к остолбеневшей от неожиданности Лиссе.

Глава 14

Впервые в жизни Джаспер не мог сосредоточиться на деле. Обсуждался способ проникновения за стены Большого замка, а он поминутно отвлекался, любуясь то игрой света в волнистых волосах Лиссы, то грациозным изгибом ее длинной шеи, то изяществом тонких рук… Девушка совсем не была неженкой. В приюте ей, как и всем детям, приходилось нелегко, поэтому она привыкла браться за любую работу, особенно если от этого зависело чье-то благополучие. Но внешний облик Лиссы плохо сочетался с суровой кеменской действительностью. Она выглядела как ангел-утешитель, ниспосланный Создателем в мир, лишенный будущего.

Дискуссия длилась уже больше часа, однако Лисса одно за другим отвергала все поступавшие предложения. Ни один из способов ее не устраивал.

— Я понимаю, мэм, что любая попытка преодолеть ограду связана с опасностью, — лейтенант Фелан изо всех сил старался сохранять спокойствие, — но мы и без того выбираем между плохим и худшим. Открытый штурм не годится, ночной рейд не подходит, гранатометы не эффективны. Тогда как насчет взрывчатки? Можно под покровом темноты заложить заряды и взорвать стену дистанционно. У нас теперь два фиона, поэтому будет разумно разделиться и напасть на замок с разных сторон.

Прекрасная Лисса глубоко вздохнула и обвела взглядом путешественников, расположившихся на поваленных деревьях.

— Не хочу вас обижать, но из всех присутствующих я насчитала только семь полноценных боевых единиц. Этого числа явно недостаточно для захвата крупного объекта, нашпигованного огневой мощью, который охраняют две сотни человек. Да что понапрасну спорить? Кто-нибудь из вас вообще видел Большой замок?

— Мы прибыли издалека, — осторожно ответил Николас, — и еще не успели до него добраться.

— А вы почему молчите, арандил? — обратилась девушка к Люку.

— Потому что я тоже не принадлежу этому миру, — негромко отозвался он.

— Да, я сразу об этом догадалась. На вашем фионе начертан знак дома Ликум, но мне прекрасно известно, что Айвор Ликум умер в возрасте десяти лет от скоротечной лихорадки. Мы были с ним в одном приюте. Я не осуждаю вас за обман, но вы не знаете, о чем говорите, когда планируете захват Большого замка. Давайте сначала подберемся к нему поближе, а потом снова все обсудим.


Джаспер поднял голову и посмотрел на грязно-серое небо, где одиноко светила луна, похожая на приплюснутую картофелину. Сегодня ночью ему не спалось, но вовсе не потому, что операция по спасению Лукаса вступила в решающую стадию. Его кровь будоражило волнение, никак не связанное со штурмом Большого замка. Молодой эльф привык считать себя невосприимчивым ко всякой любовной чепухе, семейные истории об Избранниках или особом Предназначении всегда казались ему сильно приукрашенными. А теперь он бродил в темноте вокруг лагеря и испытывал нехватку воздуха при одной только мысли о том, что Лисса где-то рядом, совсем близко….

Едва различимый шорох заставил Джаспера мгновенно насторожиться.

— Разве вы дежурите сегодня ночью?

— Нет, брэйрэ, — он шагнул вперед и жадно вдохнул исходящий от девушки аромат ночных фиалок.

— Джаспер, могу я задать вам личный вопрос?

Личный? От головокружительной перспективы жар в крови эльфа усилился, хотя она и так была готова вскипеть.

— Все, что угодно, моя госпожа.

— Вы действительно находите меня привлекательной или это просто особый стиль поведения?

— Хотите знать, нет ли у меня привычки преследовать малознакомых женщин? Нет, брэйрэ, в обычной жизни я уделяю им мало внимания, но от вас не могу отвести глаз.

— Почему?

— Потому что нахожу вас восхитительной, прекрасной, неповторимой.

Лисса приняла комплимент довольно сдержанно, ее продолжало беспокоить что-то еще.

— Здешние мужчины привыкли скрывать свои чувства, они просто помешаны на приличиях.

— До недавнего времени я поступал точно так же.

— А вам не случалось изменять своим принципам?

— Когда вторгаешься в чье-то приватное пространство, принципы лучше оставлять за порогом.

Девушка подошла к Джасперу совсем близко и заглянула в его укрытое ночной тенью лицо.

— Тогда могу я вас кое о чем попросить?

— Просите, моя госпожа, я целиком и полностью в вашем распоряжении.

— Джаспер, поцелуйте меня, пожалуйста так, как мужчина целует женщину, по-настоящему… — Лисса опасалась, что он посчитает ее просьбу слишком дерзкой, поэтому поспешила добавить. — Если можно, конечно…

Несмотря на напряженность момента, молодой эльф едва сдержал смешок.

— Можно, — великодушно согласился он и, не теряя времени, накрыл губы девушки своими.


Их приютил фион семейства Ариньян, который Джаспер недавно заправил и перегнал поближе к временной стоянке путешественников. Расстеленное на задней площадке маленького салона походное одеяло ничем не напоминало настоящую постель, но красавица Лисса была так сосредоточена на гладкой горячей коже и крепких мускулах молодого эльфа, что не обратила никакого внимания на отсутствие удобств. Девушку не смутили ни отличительная особенность мужской физиологии, ни ее впечатляющий размер, ни каменная твердость. Глубинный инстинкт подсказывал Лиссе, когда нужно напрячься и немного потерпеть, а когда расслабиться и получить удовольствие.

Джаспер оказался первым, кто не смотрел на нее как на досадную помеху, первым, кто искренне ею восхищался, первым, за кем она последовала без раздумий. Оба деятельные, со схожими темпераментами, они с готовностью открылись новому чувству. К исходу этой ночи решительный Джаспер, всегда и во всем стремившийся к победе, сдался на милость белокурой красавицы с богатым воображением и полным отсутствием комплексов.


— Ты помнишь, какой была эта планета до Катастрофы?

Они сидели на входном трапе воздухолета, завернувшись в походное одеяло, и наблюдали за восходом старого усталого солнца. Лисса неохотно пошевелилась в объятиях Джаспера.

— Это всего лишь отрывочные детские воспоминания. Голубая лента реки, которую я впервые увидела с борта фиона, зеленая лужайка перед красивым домом, родители в парадной одежде, большой фруктовый сад… Еще помню игрушки, которые я брала с собой в последнюю поездку. В приюте у меня их отняли. Ты думаешь, этот ужасный дефект можно устранить?

Джаспер легко поднялся с Лиссой на руках и бережно пересадил ее на боковое сиденье.

— Если магия исчезла, а дефект остался, значит это чисто техническая проблема, — он потянулся за своими вещами. — Как ты верно заметила, не все из нас воины, есть и светлые головы, которые способны справиться с любой поставленной задачей.

— Я не знаю, какую цель преследовал аран Ойра и сколько у него было сторонников, но уверена, что он как-то сумел обмануть своих арандилов. Все эти люди, включая моих родителей, ни о чем не подозревали и не собирались умирать. Если на Кемене и остались ученые или хотя бы техники-самоучки, с тех пор их никто больше не видел. Бывшие маги стараются держаться подальше от арана Ойры, а тот в свою очередь прячется от всех в Большом замке. Какой-то заколдованный круг…

Прежде чем пристегнуть оружие, Джаспер опустился на колени рядом с сиденьем. Ему до смерти хотелось все с себя сбросить и снова заняться любовью с Лиссой, вместо этого он лишь плотнее закутал девушку в одеяло.

— Еще вчера мне тоже так казалось, но теперь я изменил точку зрения.

— И что заставило тебя это сделать? — Лисса в нетерпении подалась вперед.

— Не что, а кто, моя красавица, — Джаспер жадно прильнул к ее приоткрытым губам и через мгновение отстранился, чтобы не утратить ясность мысли. — Одевайся, укладывай вещи и приходи на завтрак. Вам с братом нужно проводить вместе как можно больше времени.

Лисса разочарованно вздохнула.

— Поверь, я совсем не против общения с Сирилом и хочу получше его узнать, но он меня избегает, причем намеренно. Думаешь, это нормально?

— Для лорда Ариньяна — вполне. Пока мы не вернем его в лоно магии, положение будет лишь ухудшаться. Так считает Майли.

— Мы с тобой, наверное, больше не встретимся наедине, — Лисса крепко обхватила эльфа за шею и спрятала лицо у него на груди. — Прошедшая ночь — самое прекрасное, что со мной случилось в жизни. Спасибо тебе за нее.

Джаспер осторожно отодвинулся, в его мятежных глазах мелькнул отсвет потаенного пламени.

— Я сегодня выложился по полной, — мрачно подвел он итоги минувшей ночи, — так что простой благодарностью ты не отделаешься. Я требую пожизненной компенсации и ничто другое обсуждать не намерен.

Он отвесил растерянной Лиссе сухой формальный поклон и вышел из фиона.

Глава 15

— Господи, спаси и помилуй! — невольно вырвалось у лейтенанта Фелана, когда перед глазами путешественников предстал Большой замок. — Мне приходилось видеть грандиозные сооружения, но это … это … нечто запредельное! Замок следовало назвать не Большим, а Громадным.

Остальные молча разглядывали гигантский серый мавзолей, возвышавшийся за шестиметровой стеной, которую явно возвели позднее и из другого камня. Лисса внимательно следила за реакцией гостей, однако кроме лейтенанта Фелана никто удивленным не выглядел. На лицах читались лишь досада и озабоченность, словно сбылись их самые плохие предчувствия.

— И снова здравствуйте! — озвучил общее впечатление Рауль Данфи. — Добро пожаловать в мир древних технологических загадок.

— Чтоб их черти забрали… — пробурчал себе под нос Николас. Он приложил к глазам бинокль и попытался подсчитать количество ворот в бесконечно длинной стене. — С каждой стороны по четыре?

Он не обращался ни к кому конкретно, тем не менее Лисса догадалась ответить.

— По четыре с двух сторон.

— Всего восемь входов на такой гигантский периметр?! — поразился Райли.

— Целых восемь, — поправил его Данфи. — Обычно у них имеется два, а чаще всего один вход и выход.

— Как понимать ваше «обычно», сэр? — тут же насторожился лейтенант. — Хотите сказать, что уже видели нечто подобное?

После небольшой паузы Рауль осторожно пояснил.

— Да, нам приходилось иметь дело с похожими постройками … э-э-э… на других планетах.

— Понятно, — кивнул лейтенант. — Значит вам известно, как быстрее туда попасть?

Данфи с Николасом молча переглянулись, вместо них ответил Инголмо.

— Если они над поверхностью земли, попасть туда нетрудно, просто эта конкретная постройка неплохо укреплена и к тому же охраняется, — он указал пальцем на замок. — Приглядитесь, у них даже имеются сторожевые вышки.

— Теперь мне понятны ваши возражения, леди Ариньян, — Николас опустил бинокль и передал его лейтенанту. — Открыто штурмовать крепость бессмысленно, нужно искать другой способ проникнуть за стены.

Путешественники расположились на крыше шестиэтажного здания, которое внешне напоминало фешенебельный отель. Когда-то это и был настоящий гостевой дом, который потом превратили в приют для наследников пропавших арандилов. Несколько десятков похожих домов составляли довольно длинную мощеную улицу с южной стороны замка, где находился так называемый Центральный вход. В нижних этажах отелей когда-то располагались магазины, салоны красоты и модные ателье. Кое-где над заколоченными дверями еще сохранились старые вывески, но надписи на них выцвели, цвета потускнели.

— Вам, наверное, трудно находиться здесь, леди Ариньян, — Майли тронула девушку за руку. — Мы уже все увидели, давайте спустимся вниз.

Лисса, которая в детстве проводила на этой крыше все свободное время в надежде увидеть, как ее родители выходят из ворот замка, решительно тряхнула светлыми волосами.

— Я больше не испытываю негативных эмоций.

— Странно, в этой местности совсем нет городов, только небольшие поселения, — задумчиво заметил Николас. — Вероятно, мегаполисы расположены в другой части материка?

Лисса удивленно подняла брови.

— Мегаполисы? Вы имеете в виду места, где на относительно небольшой площади сконцентрировано население целого региона? — Ник согласно кивнул. — На Кемене нет таких городов.

— Это типично антарский вариант инфраструктуры, — поспешил пояснить Инголмо. — Видимо, Нолдоры ссылали на Кемен генетически дефектных и неугодных…

— Вы хотите сказать, что здешний король, который называет себя Вечным, тоже из числа отбракованных?

— А что? Прекрасная версия, лейтенант. Очень может быть, что Ойра попал сюда одним из первых. У него хватило ума закрепиться в замке, а потом представиться другим изгнанникам местным правителем.

— Да, в глазах тех, кто внезапно утратил свой дом, власть Ойры олицетворяла собой хоть какой-то порядок, — поддержал концепцию зятя Николас.

— Выходит, этот самопровозглашенный король с самого начала затаил обиду на бывших хозяев? Терпеливо дожидался, пока на Кемене не наберется магический кворум, а потом использовал сумму их дарований в собственных целях?

— Да, Рауль, скорее всего аран Ойра задумал самостоятельно проложить на Антар канал обратной связи, но что-то пошло не так…

Путешественники спустились вниз, пересекли бывшую посадочную площадку для фионов и направились по сильно пересеченной местности к лесному массиву. Было похоже, что никто не заметил их появления, а если и заметил, то не придал особого значения. Во всяком случае подступы к замку никто не охранял. Либо те, кто находился внутри стен, даже без магии чувствовали себя достаточно защищенными, либо у них просто не хватало людей. Большой замок стоял на полностью открытой, можно сказать, голой местности, и после Катастрофы подлетать к нему на фионах было строжайше запрещено.


— Ну что, запускаем? — встретил разведчиков вопросом Кристиан Корвел. — Судя по вашему унылому виду, разглядеть ничего толком не удалось.

Не дожидаясь ответа, молодой ученый отрегулировал переносной пульт и тронул пальцем крохотный джойстик. С крыши отеля поднялся летательный аппарат размером с лесную пичужку, специально оставленный там разведчиками. Он плавно взмыл в хмурое небо и устремился к серой громаде замка. Заряда его батареи хватило только на один единственный облет обширной территории, но большего и не потребовалось.

— Непонятно, как замок вообще смог уцелеть, — прокомментировал запись Райли Фелан, разглядывавший огромную дыру в самом центре сооружения. — Никому больше не кажется, что отверстие выглядит как вход в преисподнюю?

Ответа не последовало. Зрелище, заснятое маленьким дроном, выглядело настолько неприглядно, что путешественники поневоле задумались о своем ближайшем будущем. Перспектива навсегда остаться на умирающей планете без надежды когда-либо ее покинуть приобретала все более четкие очертания.

Майли увидела, как окаменело лицо Лукаса, вслепую протянула руку и тут же почувствовала уверенное пожатие мужа.

— Не будем делать поспешных выводов, — негромко, только для членов своей семьи, произнес Ник.

Каждому из них не раз и не два приходилось рисковать своей жизнью, все в свое время оказывались в отчаянном положении. Вот и сейчас нужно было просто собраться с мыслями и просчитать возможные варианты. Чтобы немного разрядить обстановку, Элиан Янта решил объяснить лейтенанту суть проблемы.

— То, на что вы смотрите, по сути своей является диким пространственно-временным порталом, открытым в никуда, в неизвестность. В те времена, когда их создавали, а вернее заключали в некие фактические рамки, существовал четкий план. Точки перехода находили, фиксировали и закрепляли, придавая им вид обычных дверей, понятный любому человекоподобному или просто мыслящему существу. Технические гении, которым это было под силу, построили множество таких станций на разных планетах, но с течением времени принцип их создания оказался утрачен, и общая схема распалась на отдельные фрагменты. Часть порталов теперь контролирует раса древних вампиров, называющая себя илфирин. Если не ошибаюсь, вам уже приходилось с ними сталкиваться?

Райли кивнул и невольно передернулся. Чтобы отвлечься от неприятных воспоминаний, он снова вгляделся в бездонную черную дыру, насквозь пронизывающую древнее сооружение, уходящую куда-то в недра Кемена.

— Значит этот портал ведет в межзвездное пространство?

— Да куда угодно, — пожал плечами Янта. — Это аномалия, пример того, как не следует использовать магическую силу.

— Нужно восстановить хронологию событий, произошедших здесь в день Катастрофы, — вмешалась в дискуссию Майли, — но без магии лорд Ариньян не сможет нам ее показать.

Кристиан Корвел распечатал последний снимок и принялся упаковывать выработавшее последний ресурс оборудование.

— Если удастся раздобыть хоть немного энергии для аккумуляторов, я решу эту проблему в два счета. У меня есть все необходимое, чтобы подключить вас напрямую к «воспоминаниям» Реконструктора, а солнечные батареи отказали, — молодой ученый выразительно воздел руки к небу и обратился непосредственно к Создателю. — О, великий повелитель Вселенной, неужели на всем Кемене не найдется ни одного генератора, работающего на углеводородах?

Лисса невольно фыркнула и тут же виновато прикрыла рот ладошкой.

— Вынуждена признать, что до Катастрофы у нас абсолютно все делалось при посредстве магии, но из моего поколения никто уже не помнит, как функционировала общая энергетическая линия. Теперь у нас остались только масло для светильников и топливо для фионов, правда его запасы уже на исходе.

— Вот, — Кристиан постучал пальцем по изображению замка на снимке, — теперь это наша единственная надежда. Только в королевских закромах может отыскаться что-то по-настоящему ценное.

— Если закрома уцелели…

— Или не оскудели…

— Нужно любой ценой попасть за забор…

— Но при этом не рисковать понапрасну…

Вялая дискуссия постепенно сошла на нет, потому что вопросов оказалось больше, чем ответов. День был еще в самом разгаре, а путешественники чувствовали себя усталыми и подавленными, даже самые стойкие непроизвольно поддались унынию. Никто не желал навсегда остаться пленником серьезно травмированной планеты.

— Неплохо бы обследовать прилегающую местность, — нарочито бодрым голосом вдруг предложил Рауль Данфи.

Он хлопнул ладонями по коленям и поднялся, за ним тут же вскочили Киана, Николас и Райли Фелан.

— Прекрасная мысль, сэр, — лейтенант бросил взгляд на Лукаса и решил, что лучше того не беспокоить. За весь сегодняшний день его друг не произнес ни слова, да и в предыдущие был довольно молчалив. Жизнь научила Райли не мешать процессам, происходящим под невозмутимой внешней оболочкой Люка Холдера. — Пока не стемнело, успеем провести рекогносцировку.

Глава 16

На аккуратную горку красных шипастых фруктов Николас наткнулся недалеко от временного лагеря. Плодов оказалась ровно дюжина, по числу членов их команды. Случайность или чей-то точный расчет? Ник огляделся по сторонам.

— Ты что-нибудь обнаружил? — окликнул его Данфи.

Автомат последней модели в руках бывшего императорского карцерибуса смотрелся так же естественно, как меч или лазерный пистолет.

— Ты не поверишь… — тихо отозвался Ник и замер в неподвижности.

Он не услышал ни хлопанья крыльев, ни хриплых криков, над верхушками деревьев просто промелькнула тень, и через минуту из зарослей осторожно выбралась большая уродливая птица. Она уставилась на Ника круглыми глазами и слегка приоткрыла длинный клюв, демонстрируя пасть, полную острых треугольных зубов. Интересно, это приветственная улыбка или предостережение?

— Добрый день, сударыня, — галантно раскланялся Николас, незаметно перемещая оружие за спину, чтобы ненароком не спровоцировать конфликт. Птица кашлянула в ответ, а потом неожиданно разразилась целой серией сухих горловых щелчков с явным намерением о чем-то ему сообщить. — Мне бесконечно жаль, но я не понимаю вашего языка. Если бы вы могли показать мне то, о чем говорите, дело пошло быстрее. Ах, да, большое спасибо за угощение, сударыня!

Птица величественно кивнула лысой головой, потом что-то крякнула и потопала в сторону Большого замка.

— Конец света… — пробормотал Рауль Данфи, следуя за странной проводницей.


Птица не слишком комфортно чувствовала себя на твердой земле, однако упрямо ковыляла, переваливаясь с боку на бок, и выглядела при этом весьма решительно. Ник только сейчас вспомнил, что стая птеродактилей некоторое время сопровождала в воздухе их фионы, а потом отстала и пропала из виду. Разведчики довольно долго двигались за птицей по самой кромке безлистных зарослей, затем спустились в глубокий овраг и прошли вдоль его склона до того места, где стена уходила вертикально вверх.

Пернатая проводница остановилась, потопталась на месте и в упор посмотрела на Ника. Он понимал, что от него ждут каких-то действий, но хоть убей не видел вокруг ничего особенного, овраг казался самым обыкновенным.

— Я воплощенное внимание, сударыня, — честно признался Ник. — Подскажите, где искать, и мы направим туда все свои силы.

Птица хрипло каркнула от такой недогадливости, а потом сильно ударила клювом по земле. По оврагу разнеслось характерное эхо, почва под ногами едва заметно завибрировала.

— Сэр, мы с вами стоим на металлической плите, — Райли Фелан пошаркал по земле походным ботинком. — Кажется, я понял, куда ваша подруга нас привела.

— Боги, неужели подземный ход? — Данфи боялся поверить в такую удачу.

После получасовых усилий по расчистке из-под слоя грунта показалась идеально круглая крышка входного люка примерно двух метров в диаметре. Не дожидаясь особого приглашения, Райли опустился на колени и тщательно исследовал ее поверхность.

— Здесь есть выемка! — он сдул песчинки с удивительно хорошо сохранившейся металлической пластины, сильно надавил на нее и тут же отдернул руку. — Черт, это еще что такое?

Увидев на ладони лейтенанта множество мелких капелек крови, Рауль Данфи издал какой-то сдавленный звук.

— Ники, даже не знаю, что сказать…

На глазах изумленного лейтенанта Николас сорвал с пояса флягу и изо всех сил запустил ею в стену оврага.

— Это дерьмо когда-нибудь кончится?! — заорал он во все горло.

— И не надейся… — Данфи уже трясло от смеха.

— Не вижу ничего смешного!

— Прости, нервы … не выдержали… — с трудом выдавил карцерибус и, держась за бока, зашелся неудержимым хохотом.

Николас какое-то время еще крепился, всячески демонстрируя свое недовольство, но потом не выдержал и присоединился к другу.

Райли Фелан сидел на земле и смотрел на двух солидных уважаемых мужчин, которые хохотали так, словно внезапно лишились рассудка. До сегодняшнего дня он искренне считал отца Лукаса и его друга Рауля самыми спокойными и уравновешенными людьми во Вселенной. Райли никогда не видел их не то, что раздраженными, а даже просто недовольными. Максимум, что они могли себе позволить, это немного поворчать.

— Не придавайте значения небольшому нервному срыву, лейтенант, он имеет вполне законное объяснение, — Киана помогла Фелану подняться и приложила к его окровавленной ладони спиртовую салфетку. — История слишком долгая, чтобы рассказать ее в двух словах. Просто примите к сведению: кровь мессира Николаса Холдера способна открывать веками запертые Двери и приводить в действие различные древние механизмы.

Райли соображал очень быстро, поэтому тут же поинтересовался.

— А кровь его детей?

— Это нам еще только предстоит выяснить, — уклончиво ответила эльфийка, которой явно не хотелось обсуждать с ним семейные тайны.

Птица, судя по ее довольному виду, от души наслаждалась зрелищем. Немного успокоившись, Ник опустился на колено и бестрепетно приложил к коварной выемке свою левую ладонь. Крышка с тихим шелестом ушла вниз и в сторону, из образовавшегося в земле отверстия пахнуло прохладным кондиционированным воздухом.


Ник ожидал, что теперь птеродактиль улетит по своим пернатым делам, но птица плотно сложила крылья и, минуя лестницу, отважно ринулась прямо в переходный тамбур. При появлении гостей в подземелье (о чудо!) загорелся неяркий свет. За время пребывания на Кемене путешественники настолько отвыкли от благ цивилизации, что теперь им странно было видеть автоматически загорающиеся светильники, ощущать на коже дуновение воздуха из вентиляционных отверстий…

Но совсем недалеко от входа идеально вылизанная труба техногенного коридора внезапно сменилась каменными стенами обычного подземного хода, и все удобства разом закончились. Перед тем, как за спинами разведчиков погас последний светильник, Ник успел заметить в держателе на стене несколько факелов. Далеко не сразу, но им все же удалось разжечь изрядно задубевшую обмотку, и через минуту робкие язычки дымного пламени превратились в яркий нещадно чадящий светоч.

Ник высоко поднял руку с факелом, чтобы осмотреть арочный свод ровного как стрела прохода, ведущего в сторону Большого замка.

— Райли, у меня к вам большая просьба, — обратился он к лейтенанту. — Пока окончательно не стемнело, вернитесь, пожалуйста, в лагерь, расскажите остальным о нашей находке и к рассвету приведите всех до единого сюда. Чтобы не терять времени, я, Рауль и Киана продолжим разведку, но утром кто-нибудь из нас обязательно встретит вас у входа в подземелье. Да, и заберите по дороге презент от наших пернатых друзей, — за безупречно вежливым обращением ясно слышалась твердость металла, поэтому Райли и в голову не пришло затевать дискуссию. — А вы, сударыня, не желаете присоединиться к лейтенанту? — Ник поднес факел поближе, потому что серо-коричневый птеродактиль почти сливался с каменной кладкой коридора. Птица покряхтела, покашляла и отчетливо покачала лысой головой. — Как вам будет угодно. Увидимся на рассвете, Райли.

Фелан лихо взял под козырек, повернул назад и бегом припустил по проходу. Ему самому не терпелось поведать оставшимся в лагере об их удивительных приключениях. Трое оставшихся разведчиков в сопровождении птицы двинулись в противоположном направлении.


После целого вечера мучений Лисса сдалась и вернулась в свой фион. Ей никак не удавалось наладить хоть какое-то подобие контакта с братом. Несмотря на внешнее сходство, она все больше сомневалась, что они с Сирилом действительно родня. Жуткую рассеянность, манию преследования и ночные кошмары лорда Ариньяна еще можно было объяснить негативным воздействием атмосферы Кемена, но теперь ко всем прочим неприятностям добавилась скрытность. После первой непосредственной реакции на Лиссу, когда он принял ее за свою мать, Сирил полностью закрылся и смотрел на родную сестру не иначе, как с подозрением.

Холодное поведение Джаспера девушка тоже переживала очень болезненно. После бурной ночи, полной нежности и страсти, эльф вел себя с ней настолько сдержанно, что это граничило с равнодушием. Изо всех сил сдерживая слезы, Лисса сняла одежду, прошла в заднюю часть фиона и забралась под походное одеяло, еще хранившее аромат экзотических специй, которыми пахли волосы ее вчерашнего возлюбленного.

Проснулась Лисса в полной темноте с бешено колотящимся сердцем. Рядом с ней кто-то находился, причем так близко, что она ощущала на лице его дыхание…

— Я сменился с дежурства, — сообщил Джаспер прямо ей в губы. Он уже успел раздеться, его тело было горячим и напряженным. Лиссу моментально обволок дивный аромат незнакомых специй. — До рассвета еще целых четыре часа. Хочешь, слетаем к звездам?

Глава 17

Ник освободился от оружия и расправил плечи. Архитектура древних саркофагов, один из которых местный король приспособил под свою резиденцию, не отличалась изяществом линий, зато имела определенные особенности. В огромном здании было только два яруса: один, как правило, использовали для жилья, а второй для хранения. Свет попадал внутрь через длинные щели, расположенные под самым потолком, они и заменяли полностью отсутствующие в замке окна. Сплошные стены надежно укрывали древних обитателей этих крепостей от всего остального мира.

Разведчики устали бродить по огромным залам, плотно заставленным высокими стеллажами и деревянными платформами, на которых покоились тонны и тонны всевозможных припасов, запасных частей, стройматериалов, текстиля и еще бог знает чего. Правитель оказался необычайно рачительным хозяином, оставалось непонятным, для кого, а главное, с какой целью он все это накапливал. Большинство предметов и механизмов, хранящихся в его безразмерных кладовых, на Кемене никогда не использовались. Родным Ника уже доводилось сталкиваться с примером такого же бессмысленного накопительства, и это наводило на невеселую мысль об истинном происхождении арана Ойры.

— Эй, где вы? Отзовитесь! — раздался неподалеку голос Рауля Данфи. Ник уже набрал воздуха в грудь, чтобы обозначить свое присутствие, но тут дремавшая у его левого локтя птица подняла веки и издала громкий резкий звук, похожий на воронье карканье. Из-за угла тут же показался бывший карцерибус, который галантно раскланялся с птеродактилем. — Благодарю вас, сударыня, вы очень любезны.

Увидев, что его напарник решил устроить привал, он тоже принялся избавляться от оружия.

— Консервы нашел? — Ник не сдержался и широко зевнул, сказывалась бессонная ночь.

— Получи свои консервы, — Данфи бросил на колени друга несколько банок с непонятной маркировкой вместо этикеток.

Ник повертел их в руках, потом потряс. Внутри булькала какая-то жидкость.

— Ты уверен, что это еда, а не смазочное масло?

— Уверен, — Данфи отобрал у Ника банку и ловко вскрыл ее универсальным солдатским ножом. — Смазочное масло на вашем складе, а я нашел продуктовый. — Холдер подозрительно принюхался к невзрачному на вид бесцветному желе, но оно абсолютно ничем не пахло. Это вполне мог оказаться клейстер или гель для волос, которым пользовалась его дочь Элис. — Еда, мой друг, не обязательно должна быть привлекательной на вид.

— Хочу на пенсию… — тоскливо пожаловался Николас и полез в карман за походной ложкой.

Он уже не первый раз замечал, что опасные приключения утратили значительную часть своего очарования. Несмотря на прекрасную физическую форму и внешнюю моложавость Ник устал постоянно рисковать. Ему хотелось не какого-то банального покоя, а комфорта и безопасности, особенно теперь, когда у них с Майли появятся внуки. Но любимое кресло, чашка ароматного кофе и утренняя газета были сейчас за миллионы световых лет отсюда…

Услышав бодрое чавканье, Холдер покосился на птицу, которая с аппетитом поглощала содержимое второй банки, открытой для нее Раулем. События последних суток показали, что птеродактили не просто чудом сохранившиеся доисторические хищники, а мыслящие индивидуумы, действующие по заранее разработанному плану. Оставалось неясным, почему удивительные птицы вдруг решили взять над ними шефство. Они давно знали о подземном ходе, ведущем в древний замок, что только подтверждало первоначальную версию Ника о коренных обитателях Кемена, которые сумели пережить вторжение людей и сохранить свою идентичность.

В центральном проходе внезапно послышались голоса, и он поспешил подняться навстречу своим родным, которых привела Киана.


Неудачный эксперимент арана Ойры привел к весьма своеобразным последствиям. Поврежденный портал в буквальном смысле разделил большой замок на две части, которые теперь существовали отдельно друг от друга. Кроме парадного зала, превратившегося в бездонную черную дыру, пострадали и другие помещения. На первый взгляд, они совершенно не изменились, но стоило кому-то переступить порог такой комнаты, как он бесследно исчезал и больше не возвращался.

Глубинное магическое чутье помогло путешественникам точно определить, куда однозначно не стоило входить, и для верности Киана с Раулем промаркировали все опасные места соответствующими обозначениями. Проще говоря, на стенах замка теперь повсюду красовались крупные предупреждающие надписи, нанесенные аэрозольными красками, запас которых привел бы в восторг любителей граффити. После полутора суток беспрерывной каторжной работы гостям удалось составить лишь очень приблизительный перечень того, что хранилось на складах арана Ойры. А ведь это была только половина его запасов.

Основная масса складированного добра мало чем могла помочь обитателям Кемена. Настоящей ценностью обладали консервированные продукты и семена, но почва по всей планете стремительно теряла способность к плодородию, а запасы продуктов, если их не пополнять, имели свойство быстро истощаться.

Судя по всему, обитателям замка не было известно о существовании подземного хода. Если само сооружение еще можно было обойти кругом по внешнему периметру, вход внутрь имелся всего один. Чтобы соорудить второй, требовалось взорвать стену, а такое грубое вмешательство в утратившую устойчивость систему могло привести к непредсказуемым последствиям. Поэтому Аран Ойра тихо сидел на своей половине замка, подъедал запасы и выжидал, а население Кемена тем временем медленно вымирало.


На демонтаж светильника в той части подземного тоннеля, где все еще было электричество, у Элиана Янты и Райли Фелана ушло целых два дня. Конструкция фонаря и линия, от которой он питался оказались настолько необычными, что вызвали массу вопросов, но Кристиана Корвела называли гением вовсе не за красивые глаза. После нескольких неудачных попыток он сумел-таки подсоединиться к древнему источнику питания, буквально на коленке соорудил адаптер и подключил к нему свое высокочувствительное оборудование. Оказавшись в Большом замке, лорд Ариньян окончательно впал в кому и уже не мог оказывать ментальное сопротивление, так что Крису без помех удалось извлечь из его памяти всю нужную информацию.

Участок коридора, хорошо знакомый путешественникам по другим древним сооружениям, был совсем коротким и обрывался внезапно. Кто-то здорово потрудился, чтобы соединить два абсолютно чужеродных объекта, однако полностью замаскировать техногенный участок то ли не смог, то ли просто не успел.

— Разделить их можно только направленным взрывом, — подвел Данфи итог многочасовых напрасных усилий. — Коридор буквально вплавлен в каменную породу, мы даже кабель не смогли обнаружить. Питание подается непосредственно по самой трубе без всяких там изоляторов или концевых проводов, а лампы наполнены каким-то неизвестным, довольно токсичным газом.

— Зато нам удалось зарядить аккумуляторы, — усмехнулся Джаспер, наблюдая, как Кристиан Корвел хлопочет над своими драгоценными устройствами.

— Взрывать здесь ничего нельзя, вручную мы и за год эту стену не разберем, а время сильно поджимает, — тихо, чтобы не услышали остальные, высказался Николас. — Молодой лорд совсем плох, долго не протянет. Еще идеи есть?

— Нужно оставить здесь все как есть и заняться исследованием другой части замка, — заявил Элиан Янта.

Он произнес это так спокойно и уверенно, что Николас поневоле проглотил возражения. За долгие годы бывший адвокат привык всю полноту ответственности брать на себя, но теперь, видимо, пришло время уступить ведущую роль молодым. Ник уже плохо помнил времена, когда вообще ничего не знал о магии и сам водил космический корабль…

— Лукас с первого дня не отходит от этих опасных помещений, — вскользь заметил лейтенант, отвечая на реплику Инголмо.

Он был занят тем, что складывал в ящик инструменты, поэтому не увидел, как после его слов изменилось лицо старшего Холдера, но Элиан Янта замечал все.

— Николас, постарайтесь отнестись к его попыткам с пониманием.

— Если Люк ошибется и сорвется в открытый портал, мы его уже никогда не найдем.

— Главное, мы нашли его на Кемене, — Инголмо подошел ближе и встал так, чтобы смотреть Нику прямо в глаза. — Позвольте мне высказаться без всяких намеков. Лукас должен был погибнуть, потому что так работает дар Черной смерти. Если бы он попал на прежний Кемен, магия непременно убила его, но планета изменилась. Теперь сложилась обратная ситуация: чтобы выбраться отсюда, нам придется заткнуть дыру, спасшую жизнь Лукасу.

— Ценой его же жизни? — мрачно предположил Николас.

— Этого я пока не знаю, — честно ответил Инголмо.

Глава 18

Майли постаралась при ходьбе производить как можно больше шума, потому что Люк находился рядом со смертельной ловушкой. Он стоял не перед красной линией, а далеко за ней, его вытянутая вперед рука то появлялась, то исчезала, мерцая с пугающей быстротой. У сиогэй все похолодело внутри. Ее приемный сын играл с могучими неуправляемыми силами так невозмутимо и небрежно, словно забавлялся струями дождя. Майли пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы ее голос прозвучал естественно.

— Я принесла тебе поесть. Не хочешь сделать перерыв?

Лукас оглянулся и тепло улыбнулся матери.

— Спасибо, я бы не отказался перекусить, — он уселся на уцелевший салонный диван и помахал рукой. — Иди сюда, я тебе кое-что покажу.

Ни на мгновение не замешкавшись, Майли перешагнула красную черту и опустилась на бархатное сиденье рядом с Люком. В такой близости от пространственно-временной воронки изменения ощущались и без магического восприятия. У сиогэй зашевелились волосы на голове, в глазах замелькали цветные вспышки, ткань походного комбинезона встопорщилась. А Люк как ни в чем не бывало взял из материнских рук теплую лепешку с начинкой из вяленого мяса и впился в нее зубами.

— Что тебе удалось обнаружить? — несмотря на все старания голос Майли слегка подрагивал.

— В ходе несложных экспериментов выяснилось, что подходы к большому залу относительно безопасны, во всяком случае для таких, как я. Возможно, еще для тех, кто может самостоятельно генерировать квантовое поле. Чем ближе я нахожусь к порталу, тем лучше их вижу и чувствую.

— Кого, сынок, наших противников?

В первый момент сиогэй даже ушам не поверила. Она не чувствовала ничего и испытывала неудобства от близости аномалии как самый обычный человек.

— Да, тех, кто на другой половине замка. Если исключить охрану и прислугу, я насчитал всего девять валаров (советников), обладающих не слишком выдающимися способностями, и одного короля, чей дар весьма впечатляет. Этот аран Ойра представляет собой нечто среднее между нолдором и илфирин, но он не питается кровью, значит полностью мутировал.

— Иначе говоря, мутант первого поколения? — Майли так заслушалась, что перестала обращать внимание на неудобства. — А когда появились более совершенные образчики нолдоров, от него поспешили избавиться и сослали на Кемен?

— Что-то в этом роде, — Люк доел лепешку и вытер пальцы влажной салфеткой. — Особого выбора Ойре не предоставили, но перед ссылкой он все-таки сумел заключить с ними выгодный договор.

— Ну да, иначе откуда бы тут взялось все это добро? — раздался позади голос Николаса. — Ойре регулярно поставляли не только самое необходимое, но даже то, что на Кемене и даром не нужно.

— Ближе не подходи, отец, оставайся за чертой.

— И не подумаю, — Холдер-старший невозмутимо пересек красную линию и с удобством расположился на диване, чей силуэт заметно двоился у него в глазах. — Еще лепешки есть?

Майли молча достала из сумки еду. Она не сводила с мужа обеспокоенного взгляда, но тот задумчиво жевал, не проявляя никаких признаков распада или мерцания.

— Нам ничего не известно о потенциале короля и его валаров, поэтому лучше не вступать с ними в открытый конфликт, — высказала свое мнение сиогэй.

В ответ Люк осторожно сжал в ладони ее хрупкие пальцы.

— Отправляясь за мной на Кемен, вы поставили на карту собственные жизни, и теперь я просто обязан вернуть этот долг.

— Сынок, ты ничего нам не должен…

— Пожалуйста, выслушайте до конца, — мягко перебил ее Лукас. — Если вы не против, я сам буду решать, кому, когда и сколько отдавать. Это не попытка принести себя в жертву, мама, а обычный расчет.

— Какая польза от боестолкновения, если противник превосходит нас числом в двадцать раз? — пожал плечами Николас, который вел себя на редкость покладисто.

— Я говорю не о банальной перестрелке, отец. Ни одно физическое тело не сможет пересечь аномальную зону.

— Видимо, себя ты к физическим телам не относишь?

— Я — магический конструкт, поэтому сохраню целостность и смогу подобраться к ним максимально близко.

— Ты никакой не конструкт, сынок, не говори глупости. Вы с Элис появились на свет как самые обычные дети…

— Настолько «обычные», что для нас пришлось искать другую планету.

Майли внезапно вскочила, шагнула вперед и вытянула руку в сторону воронки. Боль, дурнота и головокружение оказалисьсамыми незначительными из обрушившейся на нее волны ощущений. Сиогэй поспешно отступила.

— Это невозможно сделать, Люк! Даже если ты не соскользнешь в воронку, тебя просто расщепит…

— Совсем не обязательно, — Элиан Янта оттолкнулся от стены, за которой стоял уже некоторое время, и приблизился к самой границе квантовых искажений. — Я тоже много об этом размышлял и вот к какому выводу пришел, — он сделал шаг, потом другой и вот уже весь целиком оказался в аномальной зоне. Контуры его тела сначала расплылись так, что облик исказился, однако через пару мгновений изображение вновь стало четким, сохранив лишь легкое свечение по краям. — Это доступно всем, кто способен перемещаться.

К сиогэй, наконец, вернулся дар речи.

— Разве ты сейчас не испытываешь боли?

Инголмо посмотрел на нее с неподдельным удивлением.

— Конечно, испытываю, но нас с тобой с детства учили ее превозмогать.

— А знаешь, ты прав, — и прежде, чем Николас успел ее остановить, Майли тоже зашла в опасную зону. — Интересно, мы сможем использовать здесь магию?

— Да, мама, наверняка. Только сделать это нужно будет всего один раз и в строго определенный момент.


— Какой вздор, ничего глупее не слышала! Конечно, я иду с вами, это не обсуждается, — Элис гневно выпрямилась, прошагала с десяток метров по коридору и повернула обратно. — Кто вообще дал тебе право решать, что для меня лучше?

— Ты, мое сокровище.

— Вот еще выдумал! Я вполне способна позаботиться о себе…

— Конечно способна, я не спорю, — Инголмо протянул руки, перехватил свою рассерженную богиню и крепко прижал к груди, — но сейчас совсем другой случай. Речь идет не только о тебе.

— Поясни.

Легко сказать… Элиан Янта и сам не мог поверить в случившееся. По невероятной прихоти Судьбы одинокий циничный вампир внезапно превратился в заботливого семьянина и теперь собирался сообщить своей возлюбленной о том, что она беременна.

— Последнее время тебя стало часто клонить в сон.

Прижатая к его груди Элис попыталась пожать плечами.

— Подумаешь, событие! Эта проклятая планета на всех так действует. Я сплю не больше, чем другие.

— Ну да, немного меньше, чем лорд Ариньян, — усмехнулся Инголмо. — Ты сама, вероятно, сможешь выдержать пребывание в аномальной зоне, а вот тот, кто внутри тебя, нет. Это очень опасно для нерожденного ребенка, особенно на мертвом Кемене…

Элис резко отстранилась, разорвав кольцо его объятий, и уставилась в пространство неподвижным взглядом.

— Не может быть… Я бы почувствовала, разве нет?

В этот момент она выглядела такой растерянной и уязвимой, что у Инголмо на глаза невольно навернулись слезы. Разбалованные могуществом, привыкшие во всем полагаться на магию, они плохо справлялись с обычными человеческими проблемами. Когда масштаб твоей личности за одно мгновение уменьшается примерно в сотню раз, трудно по-прежнему оставаться на высоте.

— Линья, неважно, кто из нас догадался первым. Твоя задача — сберечь и сохранить нашего малыша, а моя — вытащить вас отсюда как можно быстрее. Вот такое распределение обязанностей. Будешь возражать дальше?

— Нет… — Элис помотала головой, а потом вдруг бросилась ему на шею и расплакалась.

Глава 19

На то, чтобы задействовать складскую технику, доставить часть запасов к выходу из подземелья, перегрузить их в фионы и переправить в безопасное место, ушло несколько дней. Путешественники работали, как одержимые, и все равно ресурс, который мог бы на начальном этапе обеспечить выживание местного населения, оказался ничтожно мал. Но больше откладывать решающую схватку было нельзя, потому что состояние лорда Ариньяна резко ухудшилось. Общая нервозность тоже усиливалась с каждым часом, потому что нет никого более раздражительного, чем лишенный магии волшебник.

Пока остальные разрабатывали план операции и проводили необходимую подготовку, Люк сидел у самого края аномалии, изучая ее особенности и обстановку по другую сторону воронки. Поздно ночью к нему присоединялись Инголмо с лейтенантом Феланом. Они вместе уточняли детали и выстраивали собственную схему действий, как бы план внутри плана, который обеспечивал безопасность сиогэй. После завершения этой самоубийственной миссии ее участники могли оказаться в самых неожиданных местах, поэтому следовало по возможности предусмотреть каждую мелочь.

Оказавшись в непосредственной близости от аномалии, Люк сразу понял, что именно следует делать. Ему не требовалась долгая подготовка, но ради своих родных он терпеливо ждал, мысленно отсчитывая дни, оставшиеся до родов Кэйт. Люк скучал по жене гораздо сильнее, чем мог от себя ожидать. Лишенный возможности видеть, слышать и чувствовать свою любимую он дни напролет предавался воспоминаниям и жалел лишь о том, что их оказалось так мало.


Люди, эльфы и волшебники молча, с растерянным видом стояли у входа в подземелье, не зная, как лучше подбодрить друг друга. В случае неудачи кому-то их них предстояло навсегда остаться на умирающем Кемене, а кому-то сгинуть в неизвестности. Расставались Николас и Майли, разлучались Инголмо и Элис, снова уходил в никуда Лукас. Рядом с путешественниками топталась погрустневшая птица, которую они для удобства окрестили госпожой Майве.

— Хотелось бы к вечеру убраться с этой планеты, — невыразительно произнесла Элис, пытаясь подражать собственному небрежному тону, — и нормально поужинать. Мне ужасно надоела походная еда.

— Как прикажешь, повелительница моего сердца, постараемся закончить побыстрее.

Улыбка Элиана Янты была искренней, он единственный из всех прекрасно владел собой, излучая спокойствие и уверенность.

— Ладно, пора выдвигаться, — поскольку прощальные объятия и поцелуи были уже позади, Люк просто махнул рукой. — Ровно через час мы войдем в аномальную зону, а вы за это время постарайтесь уйти как можно дальше. Все-таки это портал…

Он обращался к отцу, поэтому Ник кивнул, но так и не сдвинулся с места. Тогда Люк развернулся и спустился по лестнице в подземелье, за ним последовали сиогэй и Инголмо. Проходя мимо бесконечных, заваленных припасами складов, каждый из них думал о том, что очень скоро от всего этого изобилия, в которое было вложено столько усилий и напрасного труда, не останется и следа. Волшебники готовились к самой трудной битве в своей жизни, только не с врагом, а с силами самой природы.

Сразу за красной чертой в каждую клетку тела впилась невыносимая боль. Майли с трудом сдержала стон и покосилась на сына и зятя, однако те не обращали внимания на неудобства. Они осторожно перемещались из зала в зал на безопасном расстоянии от воронки и после нескольких неудачных заходов сумели-таки преодолеть дедлайн. Поскольку волшебники даже не пытались скрывать свое присутствие, их очень быстро обнаружили.

Между высоченными квадратными колоннами появились королевские гвардейцы, одетые в разномастную военную форму, и обрушили на непрошеных гостей шквал огня, не замечая, что боезаряды и струи пламени не достигают цели, бесследно исчезая в аномальной зоне.

— Немедленно прекратите огонь!!! — на шум откуда-то из недр замка примчался один из валаров, одетый в длинный белый балахон. — Проклятые недоноски, вы что, хотите устроить нам еще одну Катастрофу?! — орал он во всю мощь своих легких. — Займите оборонительные позиции и без приказа не смейте даже прикасаться к оружию!

Мужчина оказался не робкого десятка. Высокий, статный, невозмутимый, он подошел к самой границе опасной зоны и окинул незнакомцев высокомерным взглядом.

— Кто вы такие и как сюда попали?

— Долго рассказывать, арантар, — в тон ему отозвался Инголмо. — Лучше спросите, как мы смогли подобраться к вам так близко.

— Догадаться несложно, но возможность перемещаться вокруг воронки — ваше единственное преимущество. Теперь вы, как и все остальные, пленники Кемена.

— А кто вам сказал, что мы хотим покинуть планету? — пожала плечиком Майли. — Планета умирает, поэтому мы решили сместить вашего короля, завладеть замком и всеми запасами, хранящимися в его подвалах.

По лицу советника было видно, что он сильно обеспокоен, но, как оказалось, вовсе не грядущим дворцовым переворотом.

— Как вы попали в замок?

— Нам помогли, — коротко пояснил Инголмо. — Арантар, вы производите впечатление разумного человека, поэтому я рискну сделать вам предложение. Соберите всех стражников, прислугу, преданных друзей, если они у вас есть, немедленно покиньте замок и отойдите от него как можно дальше. К вам лично у нас никаких претензий нет, все вопросы мы будем решать с араном Ойрой.

— Что бы вы ни задумали, ничего не выйдет! Трон Кемена принадлежит ему…

— Вы теряете драгоценное время, арантар. С минуты на минуту сюда явится ваш хозяин, и тогда будет поздно что-либо предпринимать.

— Он мне не хозяин! — неожиданно зло огрызнулся советник, резко развернулся и щелкнул пальцами. — Эй, недоноски, все, кто хочет прожить лишний год, следуйте за мной!

Не прошло и двух минут, как зал опустел.

— Быстро соображает, — одобрительно усмехнулся Инголмо. — Видимо, дела у арана Ойры совсем плохи.

— В результате довольно грубых генетических экспериментов, — негромко заговорил Люк, — аран Ойра оказался обладателем одного очень неприятного дара, из-за которого его и сослали на Кемен. Он носит в себе частицу темной материи. Она сама по себе очень опасна, а помноженная на совокупную силу местных арандилов смогла вызвать катастрофу планетарного масштаба.

— Видимо, никто не подозревал об этой губительной особенности короля, — Майли перевела дыхание, потому что квантовые искажения сильно затрудняли все физиологические функции организма, — да и сама Катастрофа не добавила ему популярности.

— А вот и его величество! — заметил Инголмо, который уже с трудом сдерживал рвущуюся наружу мощь. Он остро ощущал приток хорошо знакомой магии леди Дэйр и совершенно чуждой, невероятно разрушительной силы Лукаса. От предчувствия надвигающихся событий у Элиана Янты на мгновение закружилась голова…

Едва аран Ойра появился в зале, как сразу стало ясно, что он не напрасно носит имя Вечный. Ему было очень много лет, он устал от своей ссылки, и неуемное желание проторить обратную дорогу на блистательный Антар привело его в итоге к полному краху. Одним необдуманным поступком король лишил будущего целую планету и теперь доживал свой век за стенами древнего замка, подъедая припасы, которые больше никто никогда не сможет пополнить.

Наброшенный на плечи черный плащ волочился за ним по каменному полу, длинные волосы почти скрывали худое аскетичное лицо, не отличавшееся не то, что красотой, а даже простой гармонией черт. Ойра больше не вызывал у окружающих ни страха, ни почтения, одно лишь холодное отвращение.

— Если он не захочет добровольно выпустить наружу своего темного монстра, придется схватиться с ним в рукопашную, — пробормотал Инголмо, напрягая каждую жилку, каждый нерв, готовясь использовать все имеющиеся у него ресурсы.

— Захочет, — с абсолютной убежденностью заявил Люк.

Он поднял руку, и в его ладони материализовался голографический лазерный пистолет. Из несуществующего оружия вырвался яркий зеленый луч, который легко прошил аномальную зону и чиркнул по краю черного плаща Ойры, превратив его в обгорелые лохмотья. Иллюзия была настолько достоверной, что король рефлекторно отшатнулся в сторону и тоже вскинул руку.

Глава 20

Такого дикого магического урагана Элиан Янта не мог даже представить, ему просто не хватило бы воображения. Разумом он понимал, что сейчас происходит аннигиляция, но по воле человека, с которым они недавно породнились, этот процесс замедлился настолько, что его можно было наблюдать как бы изнутри. Лукас Холдер без видимых внешних усилий делал нечто совершенно невозможное — он растягивал время. Разворачивающееся вокруг них действо было смертельно опасно и феерически красиво. Когда канула в небытие вся твердь Большого замка, под ним обнажились странные структуры, которые антарец видел впервые.

Магический ураган еще только набирал обороты, а Янта уже с трудом удерживался на предложенном уровне. Если и дальше так пойдет, его надолго не хватит… Он с облегчением уловил сигнал Лукаса, который означал, что их совокупная сила полностью реализована и пора перемещать леди Дэйр. Они не могли предвидеть исход самоубийственной операции, поэтому заранее спланировали эвакуацию Майли.

Невероятным волевым усилием Янта переместил не ожидавшую подвоха сиогэй в безопасное место. Теперь можно было, наконец, расслабиться и досмотреть шоу до конца. О себе он не беспокоился, потому что не рассчитывал остаться в живых.

Хотелось напоследок набрать воздуха в грудь, но почему-то никак не получалось. Не страшно, он может пропустить этот вдох. Мозг буквально выкипал под воздействием сил, несовместимых с человеческой физиологией, клетки тела то распадались, то собирались вновь. Боль, дурнота, приливы нестерпимого жара сменяли друг друга с бешеной скоростью. Уже теряя связь с действительностью, он вдруг почувствовал, как Лукас крепко сжал его руки в своих, и унес это прощальное пожатие с собой в небытие…


Люк сам не ожидал такого эффекта. Вернее, он был готов к чему-то подобному, но действительность превзошла его самые смелые предположения. Каким-то чудом ему удалось растянуть время распада, и энергия крохотных частиц, из которых в мире состоит все сущее, на краткий миг сделала его равным Богу. Он увидел множество слоев в теле планеты, все многообразие сложных структур, помещенных туда в незапамятные времена, и понял, что именно произошло с Кеменом после вмешательства арана Ойры. Под исчезнувшей громадой замка обнаружился древний портал, а поверх него дополнительный, проложенный намного позднее, который работал только в одном направлении.

Подвластные воле Люка потоки энергии легко снесли внешний контур, оставив лишь схему, заложенную строителями звездных путей. Теперь ничто не могло помешать Кемену возродиться вновь. Люк еще немного продлил миг своего триумфа, но не для того, чтобы насладиться небывалым могуществом, а в попытке отыскать маленькую вещь, затерявшуюся в безумном хаосе процесса аннигиляции. Когда искомый предмет послушно лег в его ладонь, Люк быстро перебрал в уме возможные варианты катапультирования.

На поверхности планеты им с Инголмо удержаться не удастся, поблизости чужое и абсолютно незнакомое пространство, соваться в магические миры с ядерной бомбой в кармане абсолютно недопустимо. Остается одно — вернуться домой. Крепко вцепившись пальцами в ткань на рукавах Инголмо, Люк позволил процессу завершиться.


Несмотря на довольно толстый слой воды, молодые люди врезались в берег со скоростью артиллерийского снаряда. Подняв тучу брызг, они рухнули прямо в старый «лягушатник», устроенный когда-то Ником и Майли для маленьких близнецов. Люк не успел погасить инерцию, поэтому с размаху приложился плечом о песчаное дно, а потом еще принял на себя увеличенный в десятки раз вес Элиана Янты.

Когда Люк смог, наконец, подняться из воды, Инголмо все еще держался за него мертвой хваткой. Антарец был оглушен, дезориентирован и давился соленой водой, не понимая, что ее нужно просто откашлять. Люку пришлось несколько раз не слишком деликатно хлопнуть родича по спине.

— Дыши, Лиан, давай, ты задерживаешь дыхание!

Инголмо сделал резкий вдох, захлебнулся, и его стошнило.

— Проклятье, что это за дрянь?! Почему вода такая мерзкая на вкус?

— Потому что она морская! — хохотнул Люк, помогая ему выбраться на берег. — Ты видел великое множество морей и океанов, дружище, но, держу пари, никогда в жизни в них не купался.

— Купаться в море? — с отвращением переспросил Инголмо. — Зачем бы я стал это делать?

— Затем, что твоя жена — повелительница воды, и рано или поздно ты у нас станешь заправским купальщиком.

При упоминании Элис Янта мгновенно позабыл обо всех своих неудобствах.

— Я должен немедленно вернуться на Кемен. Теперь у меня снова есть магия, и я могу отправиться туда прямо…

— Подожди, не пори горячку, Лиан, — Люк сжал его плечи и посмотрел прямо в глаза. — Ты мне доверяешь?

— Что за странный вопрос? Я верю тебе как брату, ты только что распоряжался моей жизнью.

— Нам удалось исправить последствия Катастрофы, Кемен скоро оживет, но там по-прежнему не будет магии.

— Как же так? Если аномалия закрыта, то почему магия не вернулась?

Люк вздохнул и принялся стягивать мокрый камзол.

— Тебе прежде приходилось слышать о Возмездии?

— Ты имеешь ввиду Возмездие в его высшем проявлении? Да, приходилось. В нашу бытность вампирами мы не раз сталкивались с чем-то подобным. Обретая свободу или новое могущество, ты неизменно утрачиваешь часть прежних привилегий.

— Я думаю, магия не вернулась на Кемен по той же причине. Нельзя вступать в игру с высшими силами, если тебе не выдали на это соответствующую лицензию.

— Согласен, но для меня это ничего не меняет. Есть там магия или нет, я должен вернуться к жене и ребенку.

— Ты обязательно вернешься к ним, Лиан, только сначала помоги проверить одну мою теорию. Она, естественно, абсолютно безумна, но ведь других у нас не бывает.

В отдалении послышался звук мотора, и волшебники увидели, как по берегу к ним на квадроциклах несется местная охрана.

— Хорошо, что я должен делать? — нетерпеливо поинтересовался Инголмо, обеими руками выжимая волосы, с которых капала вода.

— Прежде всего принять душ, переодеться и поесть. Потом мы отправимся в столицу.


Майли пошевелилась, попыталась повернуться, но ей это не удалось.

— Ники, я не могу дышать… — прохрипела она.

Ник, прикрывавший ее своим телом, немного приподнялся и принялся наощупь искать край обвалившегося навеса. Лагерь оказался густо засыпан землей и мелким каменным крошевом, все до единого шатры снесены, оба фиона перевернуты. От Большого замка осталась лишь гигантская дыра в земле, над которой клубились облака густой пыли. Каменное сооружение, простоявшее долгие века и пережившее не одну человеческую цивилизацию, перестало попирать поверхность Кемена своей мегатонной тушей, оно просто рассыпалось в прах.

Окинув взглядом последствия их недавнего вмешательства, Майли поняла, что сын и зять покинули планету. Магии не было по-прежнему, зато вернулся солнечный свет. Утомленное старенькое светило вновь обволакивало планету своим живительным теплом, пробуждая все, что долгие годы вымирало и вырождалось. Даже дышать на Кемене стало намного легче.

Итак, благодаря редкому дару Лукаса им удалось снести старый порядок, уничтожить Большой замок, развеять по ветру вечного и несменяемого короля, а главное — исправить аномалию. Не пройдет и десятка лет, как Кемен полностью возродится, но он никогда уже не будет прибежищем для обладающих даром. Уцелевшие потомки магов и их собственные дети станут самыми обычными людьми, которым придется всему учиться заново. На Кемене наступила новая эра, а путешественники так и остались его пленниками. Они не могли вернуться домой…

— Что здесь случилось? Почему так пыльно? — раздался из разрушенного взрывной волной шатра недовольный голос лорда Ариньна, и, несмотря на весь трагизм ситуации, грязные, усталые члены спасательного отряда невольно рассмеялись.

Этот смех немного разрядил обстановку. Все зашевелились, принялись собирать разбросанные вещи, понемногу приводить в порядок лагерь. И тут в самый разгар восстановительных работ буквально из ниоткуда вынырнула большая уродливая птица.

— Вы не пострадали, госпожа Майвэ? — участливо поинтересовался у нее Ник. — Надеюсь, всем вашим соплеменникам удалось улететь на безопасное расстояние?

Птица демонстративно стряхнула пыль с кожистого крыла, важно кивнула, подтверждая, что все в порядке, и, уже в который раз, поковыляла в сторону гигантской воронки. На самом краю осыпи она нетерпеливо каркнула, подгоняя бестолковых медлительных людей.

— Ладно, я вас услышал, — буркнул Ник вслед неугомонному птеродактилю. — Прогуляемся, мессир Данфи?

Глава 21

Взрыв, обрушивший Большой замок, имел определенные особенности, поэтому почва на этом месте не просто разлетелась в разные стороны, а превратилась в сплошные зыбучие пески. Спускаться по склону было ужасно неудобно, особенно птице, и госпожа Майвэ в конце концов просто спикировала на самое дно котлована. Когда разведчикам всеми правдами и неправдами удалось добраться до нужного места, они обнаружили там хорошо знакомый входной люк, наполовину засыпанный измельченной гранитной крошкой.

— На редкость крепкое изделие, — Ник осторожно обошел отверстие по кругу. Пока он прикидывал, можно ли спуститься по чудом уцелевшей лесенке или им понадобится специальное снаряжение, птица потеряла терпение и, сгруппировавшись, исчезла в отверстии. — Да что ты будешь делать!.. У тебя есть зажигалка, Рауль? Вряд ли там еще горит свет.

К бесконечному удивлению разведчиков, коридор не только не утратил привычную иллюминацию, но и разительно изменился. Прежняя каменная кладка бесследно исчезла, а прохладная и чистая металлическая труба резко изменила направление. Когда стало понятно, куда именно ведет этот путь, Ник решительно окликнул ковыляющую впереди птицу и немедленно повернул назад.


— Поверить не могу… — Майли смотрела в глаза мужа, в глубине которых переливался звездный свет. — Ты сам ее видел?

— Мы до нее не дошли, но что еще может находиться в конце коридора, уцелевшего во время апокалипсиса?

— Так давайте пойдем и проверим, — пожал плечами практичный Джаспер. — В конце концов, что мы теряем?

— В случае неудачи? — на всякий случай уточнил Кристиан Корвел. — Всего лишь надежду.

— Мы не должны отчаиваться, — как мантру проговорила Элис, которая впервые в жизни в окружении родных чувствовала себя одинокой. — Даже если ее там нет, я уверена, Лиан обязательно что-нибудь придумает.

— Я бы на этот счет не обольщался, — скептически покачал головой молодой эльф. — Если он надумает сюда вернуться, то снова окажется в ловушке, и вам придется обживаться на Кемене.

— Вы не учитываете еще один важный момент, — поспешил вмешаться Кристиан, видя, что Элис начинает заводиться. — Нам может понадобиться Ключ. Кто-нибудь догадался взять его с собой?

Повисла долгая пауза. Она длилась до тех пор, пока на лицах тех, кто был посвящен в тайны древней цивилизации, не проступило горькое разочарование.

— Ладно, расслабьтесь! — наконец не выдержал Николас Холдер и движением фокусника извлек из кармана удлиненную пирамидку, изготовленную из неизвестного сплава. — Светлая госпожа строго-настрого приказала всегда иметь при себе Ключ, поэтому мы с Раулем берем его даже на работу.

— Отлично, — невозмутимо подвел итог Джаспер, — пора собирать вещи.


На дно котлована путешественники отправились налегке, но перед самым входом в подземелье на них спикировала целая стая птеродактилей. Ник насчитал не меньше двадцати особей, которые, переминаясь с ноги на ногу, распределились по местности и терпеливо ждали своей очереди спуститься вниз.

— Вы уверены, что хотите именно этого, госпожа Майвэ? — настойчиво спросил Ник, чтобы исключить любое недопонимание. — Мы понятия не имеем, куда ведет Дверь, поэтому можем оказаться, где угодно, — птица наклонила голову набок и посмотрела на него так загадочно, словно знала какую-то тайну. — Ладно, я понял.

Николас устал от таинственных намеков, от постоянной недосказанности и неопределенности положения. Ему нестерпимо хотелось оказаться дома и навсегда забыть о дальнем уголке Вселенной, куда их занесло по воле коварной Судьбы. Только бы Лукас с Инголмо благополучно добрались до знакомых мест…

Дверь в конце коридора оказалась простой и удивительно знакомой, с гладко отполированной слабо мерцающей поверхностью. На этот раз не понадобилось даже сдавать кровь на анализ. Ключ плавно вошел в замочную скважину, толстенная металлическая створка бесшумно открылась, где-то глубоко в недрах планеты мягко всколыхнулась огромная масса воды. По ему самому непонятной причине Ник пропустил вперед стаю птеродактилей, которые без всякой суеты один за другим перешагнули порог и оказались в таком же сером безликом коридоре, оборудованном типовыми осветительными приборами.

Усталая команда путешественников, следуя за птицами, молча преодолела несколько десятков метров, но как только впереди замаячил просвет, Ник резко остановился.

— Киана, — слегка дрожащим от сдерживаемых эмоций голосом обратился он к эльфийке, — войди, пожалуйста первой, а то боюсь, с женщинами сейчас случится истерика.

Пока остальные пытались сообразить, что именно он имел ввиду, из соседнего помещения донесся громкий изумленный возглас.

— Силы небесные, а эти как здесь оказались?!

— Лиан!!!

Бесцеремонно растолкав людей и птиц, Элис метнулась в конец коридора и бросилась в объятия своего возлюбленного.


— С незапамятных времен лес в Западных землях называют Черным, хотя в последнее время он стал выглядеть абсолютно нормально. Когда Светлая госпожа уничтожила гнездо древних вампиров на Каменном острове, лесной массив преобразился. Деревья снова покрылись листвой, появились животные, очистились водоемы. Уверен, подобный процесс уже начался и на Кемене, — Ник с госпожой Майвэ устроились на верхней ступени гигантской лестницы и издали наблюдали, как стая птеродактилей с восторженными криками рассекает сладкий плотный воздух планеты Талау. — Причина вашей эмиграции мне неизвестна, но это наверняка было хорошо обдуманное, осознанное решение. Мир, в котором так много магии, подходит вам гораздо больше прежнего.

Приоткрыв клюв, птица продемонстрировала собеседнику два ряда хищно заостренных зубов, что означало милую улыбку. Ей очень импонировала спокойная рассудительность бывшего адвоката. Ник был так счастлив, наконец, вернуться домой, что его впервые в жизни не раздражал вид огромного унылого сооружения на Каменном острове. Наоборот, сегодня он не спешил его покидать, дожидаясь пока Джаспер и Рауль Данфи посвятят новичков в тайны древней крепости.

Дверь на планете Кемен привела их не куда-нибудь, а в хорошо знакомый Зал совета, прибежище двенадцати миров, пять из которых были ими уже обжиты и освоены. Когда семья благополучно воссоединилась, а эмоции немного улеглись, Лукас и Майли поспешили в замок Розы, где вот-вот должен был появиться на свет малыш Дэниел. Остальные предпочли задержаться, чтобы насладиться моментом триумфа.

Госпожа Майве по-матерински похлопала Ника перепончатым крылом и взмыла в зеленоватое небо, где присоединилась к своим соплеменникам. Выстроившись неровным клином, птицы устремились навстречу заходящему солнцу, а Ник со вздохом поднялся. За время их отсутствия дел наверняка накопилось невпроворот, к тому же ему следовало познакомиться с новорожденным внуком… Если случится еще одно чудо, то малыш Кэтрин и Лукаса родится обычным, но жизненный опыт подсказывал, что им вряд ли так повезет.

На плечо Ника легла знакомая ладонь.

— Не устаю удивляться, как причудливо переплетаются нити в ткани мироздания. Когда ты думаешь, что бесконечно далек от цели, то вдруг оказываешься дома.

Ник повернулся и впервые за много дней безмятежно посмотрел в глаза верному другу.

— А когда одна дверь закрывается за тобой, тут же впереди открывается другая? Я благодарен за то решение, которое ты когда-то принял на Абсалоне. Без тебя я бы с этим бардаком ни за что не справился.

— Ладно, дедуля, — усмехнулся польщенный Данфи, — нам пора возвращаться к привычным хлопотам, а то дела сами собой не переделаются.

Он вложил два пальца в рот и залихватски свистнул, напоминая разбредшейся по замку молодежи, что сколько время ни тяни, оно никогда не станет резиновым.

Пять лет спустя

Большая металлическая заслонка легко скользнула вниз и в сторону, и в подземный коридор вместе с осыпью мелких камней хлынули потоки дневного света. Люк не помнил, чтобы солнце на этой планете светило так ярко. Он поднялся по лесенке навстречу теплому дуновению ветра, птичьему щебету и шуршанию листвы. Прошло не так уж много времени, а здесь изменилось абсолютно все. Другие ощущения, другие виды, другая жизнь…

— Папа, уже можно выходить? — раздался из круглого отверстия нетерпеливый детский голосок.

— Да, сынок, уже можно, — Люк помог выбраться малышу с рюкзачком за плечами, на котором был изображен белый тигр с голубыми глазами, а потом подал руку стройной блондинке. — Осторожнее, Кэти, почва все еще сильно осыпается, но в остальном Кемен просто не узнать. Когда мы его покидали, это было самое унылое место во Вселенной, но теперь у него будто открылось второе дыхание.

— Исключительно благодаря тебе, — блондинка ласково чмокнула Люка в щеку.

— Не мне лично, а моей семье и друзьям, — машинально поправил он и водрузил сыну на голову кепку с козырьком.

Кэтрин Вильерс с любопытством огляделась по сторонам. Она уже успела побывать в других мирах, где жили родственники мужа, поэтому ей было, с чем сравнивать.

— Растительность на Кемене немного напоминает земную, но на этом, я думаю, сходство заканчивается.

Котлован, образовавшийся на месте Большого замка, за пять прошедших лет зарос травой, цветами и даже невысоким кустарником, поэтому семейство Холдеров без труда преодолело склон. Эта местность и в прежние времена выглядела безлюдной, а теперь и вовсе показалась Люку абсолютно заброшенной. Похоже, кеменцы намеренно постарались забыть о короле по прозвищу Вечный и его неудачных экспериментах. Они разобрали все, что путешественникам удалось вывезти из бездонных кладовых арана Ойры, но не тронули ни единой вещи в их старом походном лагере.

Оба фиона вместе с приличным запасом топлива тоже оказались на месте, и Люк, немного повозившись, поднял в небо тот, который когда-то принадлежал семейству Ликум. Чтобы вернуться на Кемен, он воспользовался Дверью в Зале совета, как самый обычный человек, и в поместье ему тоже хотелось появиться вполне традиционным способом.

— Мам, мам, а так передвигаться намного интереснее! — малыш был в восторге от неспешного полета пузатой белой зефирины. — Когда просто перемещаешься, ничего не успеваешь увидеть. Здесь очень красиво, правда?

— Правда, Дэни.

Соглашаясь с сыном, Кэтрин нисколько не лукавила. Природа Кемена активно возрождалась и радовала глаз сочной зеленью лесов, золотистыми заплатками полей, ровными рядами садовых участков и полосками огородов.

Вместительный фион, нагруженный старым походным оборудованием, прибыл на место примерно к полудню и плавно опустился в практически пустом дворе. Заливавший поместье Ликумов яркий солнечный свет лишь подчеркивал убожество полуразрушенного семейного гнезда. Дом и окружающие его хозяйственные постройки выглядели так жалко и безнадежно, что у Лукаса невольно сжалось сердце. Похоже, он слишком долго пренебрегал обязанностями мнимого хозяина…

— Арандил!!! Вы вернулись, арандил!! Я говорил, что господин Ликум обязательно вернется, а вы сомневались, маловерные!

Навстречу прибывшим бегом спешил худой наголо бритый человек в развевающихся лохмотьях, в которые успел превратиться его серый балахон. Торон давно растерял остатки своей солидности, его руки были перепачканы землей, кожа покрылась густым загаром. Управляющий поместьем с утра до ночи находился на открытом воздухе и работал в поле наравне с местными фермерами.

— Доброго дня, мой дорогой Торон, прости, что заставил ждать так долго, — Лукас ответил на бесконечные поклоны и приветственно сжал ладонью худое плечо верного слуги. — Я вернулся, как обещал, и даже не один. Позволь представить, моя жена Кэтрин и сын Дэниел.

— Арана Кэтрин, мастер Дэниел, — снова рассыпался в приветствиях сияющий Торон, — счастлив служить вам до своего смертного часа.

Люк внимательно пригляделся и убедился, что управляющий точно выполнил его прощальные инструкции. После приема Эликсира загорелая кожа Торона заметно разгладилась, мускулы налились силой, взгляд стал живым и ясным. Правда, в весе он нисколько не прибавил, скорее наоборот, но на Кемене сейчас многие недоедали. Главное, что его смертный час был отсрочен на неопределенно долгое время.

После официального представления Кэйт направилась прямиком к столярному верстаку, установленному недалеко от дома, водрузила на него свой объемистый рюкзак, и через пару минут на глазах изумленных фермеров походная емкость превратилась в настоящую мини-лабораторию.

Наблюдая, как новая хозяйка знакомится с людьми, задает им вопросы и тут же проводит поверхностный медицинский осмотр, Торон вполголоса обратился к Лукасу.

— Ваша жена целительница, арандил?

— Хуже, — усмехнулся Люк, — она дипломированный врач и очень скучает по своей прежней работе.

Управляющий уважительно кивнул. Он не понял ни слова из сказанного, но усиленно делал вид, что удовлетворен ответом.

— Папа, ты заметил, как много здесь детей? — Дэниел подергал отца за руку, привлекая к себе внимание. — Можно мне с ними поиграть?

— Конечно можно, сынок. В будущем тебе придется заботиться об этих людях, поэтому постарайся всех хорошенько запомнить. Договорились?

— Да, папочка.

Люк помог малышу снять рюкзачок, повернул его кепку козырьком назад и вручил щедрую горсть разноцветных конфет, которые Дэниел тут же распихал по карманам. Заводить новые контакты маленькому волшебнику удавалось без всякого угощения, но он любил сладкое и, в отличие от отца, с самого рождения отличался редкой коммуникабельностью.

— Вы мудрый человек, арандил, и правильно воспитываете своего сына, только мне почему-то кажется, что этот визит будет коротким, и мы увидим вас снова очень нескоро.

— Ошибаешься, старина. Я вернулся и намерен сделать поместье Ликум своей летней резиденцией. Мы восстановим дом, поднимем хозяйство, обзаведемся всем необходимым, а заодно подумаем, как помочь ближайшим соседям. Мой рабочий кабинет открыт?

— Конечно, арандил, все комнаты открыты, проветрены и ждут вас, — с достоинством и даже некоторой гордостью ответил Торон.

— Отлично! Пойдем в дом, мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Поднимаясь на второй этаж, Люк намеренно касался руками всего, что встречалось ему на пути. Он делал это как бы невзначай, словно хотел возродить старые воспоминания, но после его прикосновений каждый предмет или деталь интерьера сбрасывали с себя многолетний флер запустения. Одни начинали блестеть и лосниться, к другим прямо на глазах возвращалась яркость красок. Исчезали прорехи в обивке диванов и стульев, их сиденья вновь становились упругими, старые драпировки сами собой собирались в красивые свежие складки.

Теперь Люк мог проделывать различные метаморфозы не только со стеклом, но и с другими природными материалами, а его дар сохранялся даже на Кемене. Пять лет назад ему удалось на короткий промежуток времени сконцентрировать в одном месте огромное количество энергии. Когда напряжение достигло максимальной точки, противоположные силы поглотили друг друга, магия окончательно покинула Кемен, а вот могущество никуда не ушло, оно осталось внутри Люка.

Он еще сам не знал пределов своих новых возможностей, лишь старался максимально сдерживать их проявления. Ни сиогэй, ни Светлая госпожа так и не почувствовали возросшей силы Люка, даже родная сестра-близнец, его вторая половинка, до сих пор оставалась в неведении. Люк неоднократно порывался поговорить с кем-нибудь из семьи, но каждый раз находилась причина этого не делать. У высших сил явно были на него какие-то планы.

На рабочем столе арандила Ликума, чью роль Лукас собирался исполнять, царил идеальный порядок. Он выдвинул ящик, достал ручку, чистый лист плотной бумаги и принялся быстро писать. Торон терпеливо ждал, поминутно протирая руки чистой тряпицей.

— Этот документ неплохо бы заверить у нотариуса, но на Кемене их нет, так что обойдемся своими силами. Я, арандил Айвор Ликум, доверяю управляющему Торону Дерамидису вести все дела от моего имени, в чем и подписываюсь.

Внизу листа Люк поставил витиеватый росчерк, безошибочно определил точную кеменскую дату и поднял глаза на управляющего.

— Прошу прощения, арандил, — осторожно, чтобы не обидеть хозяина, заметил Торон. — Я бесконечно благодарен вам за доверие, но на официальных бумагах, кроме вашей подписи, должен стоять оттиск специального фамильного знака. Конечно, он давно утерян, ведь вы были слишком малы, чтобы…

— Ты говоришь об этом знаке? — Люк извлек из внутреннего кармана кожаной куртки серебряную печать и показал ее управляющему.

Тот, не веря своим глазам, вгляделся в изображение языка пламени, обрамленного сложным орнаментом, означавшим принадлежность Ликумов к сообществу магов-арандилов.

— Я не видел этот знак двадцать пять лет! — потрясенно выдохнул Торон. — Как вам удалось его сохранить?

— Мне просто повезло, — уклончиво ответил Люк. Он нашел в ящике стола брусочек красного воска и поднес его к пламени свечи. — Теперь документ обретет законную силу.

Пододвинув бумагу с печатью к краю стола, Люк положил рядом два увесистых бархатных кошеля, содержимое которых повергло Торона в шок.

— Силы небесные, арандил, это же золото и … драгоценные минералы!

— Распоряжайся ими по своему усмотрению для общего блага. А здесь, — Люк положил ладонь на второй кошель, — самый ценный посевной материал во Вселенной — эльфийские бобы…

— Папа, я уже могу вручить управляющему Торону наш подарок? — в дверях кабинета появился Дэниел с большим пакетом, перевязанным красной шелковой лентой.

— Да, сынок, самое время.

— Это вам, почтенный Торон, — малыш вежливо кивнул, сунул пакет оторопевшему слуге и убежал к своим новым друзьям.

— Э-э-э. … я не совсем понимаю… Что мне с этим делать, арандил? — растерянно спросил управляющий, держа пакет на вытянутых руках подальше от испачканного балахона.

— Развернуть и примерить, я полагаю. Ты что, никогда не получал подарков? — Торон потряс бритой головой. — Даже к праздникам? Тогда с почином тебя! Отправляйся в свои комнаты и примерь обнову, мы будем во дворе.

Полчаса спустя в распахнутых настежь дверях дома появился уже не просто худой и долговязый, а высокий стройный мужчина средних лет, облаченный в длинное синее одеяние, украшенное широкой серебряной каймой. На его голове красовалась вышитая бисером шапочка, ноги вместо веревочных сандалий были обуты в короткие кожаные сапоги.

— Вас просто не узнать, почтенный Торон! — воскликнула Кэтрин и одобрительно подняла большие пальцы. — Я рада, что угадала с размером, а синий цвет дивно подходит к вашим глазам.

Управляющий смущенно топтался на крыльце, не зная, как выразить свою благодарность, в его глазах блестели слезы.

— Там не один, а целых два комплекта одежды! — выпалил он наконец.

— Второй для официальных выходов, — пояснил Люк. — Ты теперь представляешь мои интересы и должен выглядеть соответственно. Старина, это самое малое, что я мог сделать в благодарность за твою безоглядную верность и преданность семье Ликум.


Ближе к вечеру Люк пошел прогуляться к берегу реки и с удивлением обнаружил, что ему нравится это место. Тихое, немного заброшенное, с неспешным деревенским укладом и полным слиянием с природой. Здесь было спокойно, безопасно, красиво, наконец. По странной прихоти Судьбы Лукасу Холдеру пришлось перевоплотиться в другого человека и принять его наследие. Поместье на берегу реки Мус внезапно перестало казаться чужим, он больше не чувствовал себя здесь изгоем. Новая сила вернула Люку способность общаться с людьми, научила выражать любовь к близким, даже привязала к месту, за которое он теперь был в ответе. И самое главное — позволила ему стать счастливым.


КОНЕЦ.


Оглавление

  • Часть 1. Повелитель стекла
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Глава 22
  •   Глава 23
  •   Глава 24
  • Часть 2. В плену у вечности
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Пять лет спустя