Темные Фейри [Каролайн Пекхам] (fb2) читать постранично

Книга 602827 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти

Темные Фейри


Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по просторам интернета.

Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Книга является первой в серии «Безжалостные парни зодиака».


Рекомендую читать все книги по порядку!


Книги в серии:

#1 Темные Фейри / Dark Fae

#2 Дикие Фейри / Savage Fae

#3 Порочные Фейри / Vicious Fae

#4 Сломленные Фейри/ Broken Fae

#5 Воинственные фейри/Warrior Fae


Автор: Кэролайн Пекхем и Сюзанна Валенти / Caroline Peckham & Susanne Valenti

Название серии книг: Безжалостные парни зодиака / Ruthless boys of the Zodiac

Книга: Темные Фейри / Dark Fae

Перевод выполнен: tg. клуб анонимных читателей / https://t.me/anonymousbookclub

Добро пожаловать в Академию Аврора, вот карта вашего кампуса.


Пожалуйста, обратите внимание на то, где Лунное Братство и Клан Оскура заняли свои территории, чтобы не пересечь их территорию ненароком. Факультет не будет нести ответственность за нанесенные бандой увечья или расчленение. Удачного семестра!




1. Элис


Черт, как же я люблю звуки криков при лунном свете.

Я медленно кружила вокруг своей добычи, адреналин бурлил в моих конечностях. Мои клыки удлинялись, требуя попробовать его на вкус, но я этого не делала. И не буду. Не сейчас, когда этот яд течет по его венам. Такой кусок дерьма, как он, скорее всего, будет на вкус как моча в тот день, когда он не будет отрываться на Киллблейзе. Но этот чертов наркотик вызывал у него бред. Боль, которую я причиняла, вызывала смех так же часто, как и крики.

Просто нужно надавить сильнее, Элис. Ради Гарета.

Я провела языком по клыкам, наслаждаясь биением его сердца, которое выбивало паническую мелодию на ветру. Да, он был под кайфом, но он также был напуган психованной сукой, которая вытащила его из машины, завернула в пузырь воздушной магии и перенесла в этот захолустный переулок за закрытой бургерной на окраине города. Я не была уверена, хватит ли у меня магии, чтобы доставить его сюда, но я сделала это. Было чертовски жаль, что я не смогу испить из него; мне бы очень пригодилась магическая подзарядка, которую я могла бы получить, высасывая его силу, пока я пью сладкую, сладкую кровь.

Полагаю, мне придется найти какого-нибудь ничего не подозревающего засранца, которого я смогу осушить по дороге домой, чтобы получить свою порцию. Пока же мне нужно было сосредоточиться на том, чтобы вытянуть нужные мне ответы из этого жалкого подобия мужчины, который в данный момент пытался уползти по темному тротуару.

Я пронеслась мимо него со скоростью вампира и остановилась прямо перед ним, так что он задохнулся от ужаса, его едкое дыхание омыло мои черные ботинки.

Он посмотрел на меня, вероятно, недоумевая, что делает худая девушка с белыми светлыми волосами до задницы и веснушками на носу, которая тащит его в темноту посреди ночи. Но ему предстояло узнать, почему не стоит судить о книге по обложке, если он решил, что я выгляжу слабой. Боль и горе вырезали из меня все мягкое и нежное. Теперь у меня было только это. Моя жажда мести была еще острее, чем жажда крови. И я добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило.

Я не старалась сдержать усмешку, глядя на мудака, который смотрел на меня покрасневшими глазами.

— Гребаная кровососка, — прорычал он, но в его словах не было настоящего яда.

Честно говоря, я не знала, почему он все еще в форме фейри. Оборотни обычно быстро перевоплощаются в форму Ордена при малейшем намеке на неприятности, но этот парень метался по заляпанному мочой бетону, как червяк, пытающийся спастись от черного дрозда. Но я не была черным дроздом. Я была его худшим гребаным кошмаром. Жаль только, что он не понял этого до того, как умер мой брат.

Я видела знаки, я должна была сделать больше. Я должна была прочитать карты. Я должна была…

Отвали, Элис, ты здесь для того, чтобы получить ответы от этого ничтожества, а не для того, чтобы снова погрязнуть в жалости к себе.

За месяц, прошедший после метеоритного дождя Солярид, когда тело Гарета нашли в грязном углу этой богом забытой академии, я точно поняла одну вещь: никто больше не собирается разбираться в том, что с ним случилось. Всем остальным было наплевать на правду.

Бюро Расследований Фейри списало его смерть на случайную передозировку, хотя я прямо заявила им, что он никогда не прикасался к этому дерьму. И несмотря на жалостливые взгляды, которыми одарили меня в ответ сотрудники ФБР, словно