Золушка. Versione un piratas [Артем Шевченко] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Артём Шевченко Золушка. Versione un piratas
Клубы пыли оседали на пыльную дорогу. Карета уносилась прочь, а вместе с ней — надежды и чаяния. Мачеха и сёстры всё-таки уехали на бал, там они станут танцевать и знакомиться с кавалерами, а, возможно, даже с принцем. А ей снова перебирать крупу. Золушка вздохнула и отвернулась от окна. Пора приниматься за работу. Она прошлась, разбрасывая ногами фасоль и чечевицу. Сколько тут мешков? Восемь? Девять? Хорошо, если к утру разберёт. Громыхнуло, ударив по ушам. Золушка взвизгнула. Обернулась. Посреди кухни оседало облако сажи, вырвавшееся из камина. Гасли, шипя, искры. А ещё там что-то ворочалось и бормотало. Золушка прижалась спиной к стене, вооружившись половником. Позвать на помощь? Но вся прислуга разбрелась, зная, что хозяева не вернутся раньше утра. Из камина, кашляя и отплёвываясь, вывалилось нечто — лохматое и приземистое. — Снова напутал, — отчётливо произнесло оно. — Спасибо нерадивым хозяевам. — Почему нерадивым? — пискнула Золушка. Нечто повернулось на голос. — Потому что камин не растоплен. Мальчишка. Лет пятнадцати, не больше. Вихрастый, пухлощёкий, в грязной рубашке и штанах с подтяжками. Совсем не страшный. — А… ты откуда взялся? — Ты — Золушка? — Ага. — Значит, я не балбес, а молодец, — непонятно объяснил мальчишка. — А то всё — бездарь, бездарь… Он споткнулся о горку пшена и скривился. — Ну и грязища, скажу я тебе. А фея говорила — Золушка такая хозяйственная, аккуратная. Мусору накидала — жуть! — Это не мусор! Это крупа. Горох, чечевица, фасоль, пшено. Мне это разобрать надо. Мальчишка поднял бровь. — У всех свои увлечения, — понимающим тоном сказал он. — Погоди, — опомнилась Золушка. — Ты сказал — фея? — Ну да. Плохо слышишь, что ли? Фея и есть. Фея-крёстная. А я — её… ученик, да. — Никогда не слышала от феи, что у нее есть ученик. — Да? — скосил глаза мальчишка. — А много ты знаешь о феях? — Ничего, — вздохнула Золушка. — То-то же. Так что не сомневайся. Я ейный ученик и есть. — А как тебя зовут? Мальчик подбоченился и важно раздул щеки. — Имя моё слишком известное, чтобы его называть, — произнес он напыщенным тоном. И, видя, что на фраза не произвела впечатления, добавил нормальным тоном. — Можешь звать меня Мерлин. — Так ты — волшебник? — Только учусь, — потупился Мерлин. — Так вот! Фея послала меня! Собиралась сама, да не смогла — умчалась в Тридевятое царство, с каким-то чудищем бороться, зеленым болотным огром, или что-то такое, вот. Страшный, говорит, жуть. Так вот… Говорит, отправляйся-ка, ты, балб… гм, отправляйся, мой лучший ученик, вместо меня! Помоги Золушке! — Как здорово! — захлопала Золушка. — А что ты будешь делать? Мерлин вытащил из кармана смятый вчетверо листок и небольшую палочку. — Прочту заклинание, — важно сказал он. — Фея дала. Видишь, волшебная палочка? Настоящая. Из остролиста, длиной одиннадцать дюймов, а сердцевина — из пера Феникса. Круто, да? Пара слов — и ты уже на балу, в красивом платье. Золушка представила себе это и счастливо рассмеялась. Наконец-то заветное желание исполнится! Но тут же она снова погрустнела. — А крупа? Мачеха убьёт меня, если я всё не разберу. — Ерунда! Прорвёмся! Смотри. Мерлин направил палочку под ноги: — Elevatorus! Сперва ничего не произошло. А потом гора крупы ожила, зашевелилась. Тысячи зёрнышек поднялись в воздух, закружились, словно снежинки в морозном воздухе, собрались в ручейки и устремились в горшки. Спустя минуту пол сверкал идеальной чистотой — не только крупа отправилась в мешочки, но даже весь мусор вместе с сажей из камина аккуратной кучкой опустился в ведро. — Настоящий волшебник, — прошептала Золушка. — Не, только учусь, — ухмыльнулся Мерлин. — Честно говоря, я и не знал, что заклинание и грязь соберёт. — Значит, это так просто? — обрадовалась Золушка. — Я тоже слышала про заклинания. Как там?.. Крибле, крабле… — Но-но, — оборвал её ученик феи. — Поаккуратнее с этим! А то будет тебе, — он сделал страшные глаза, — буммс! Понятно? — Я не хотела… — Да ладно. Всё равно у тебя пера Феникса нет. Давай лучше отправим тебя на бал. Мальчик развернул листок и всмотрелся в закорючки. Щурясь, пошевелил пухлыми губами, бормоча под нос: — Тык-ва… Крыс-сы… Слушай, ну и бред: крысы, тыквы. Это какая-то выписка из амбарной книги. Похоже, я взял не тот листок. Он поднял глаза к закопчённому потолку и страдальчески скривился. — Ну почему я всегда всё путаю? — Это точно? — осторожно спросила Золушка. — Что там написано? — Не знаю, разобрал только два слова. — Ты что, читать не умеешь? — А ты умеешь? — оживился Мерлин. — Нет, но… мне и не положено. Я же Золушка. Моё дело — убираться, да крупу сортировать. — А я только учусь, понятно? Нет, я могу, конечно, зачитать, как есть. Но, боюсь, магия перенесёт тебя не во дворец,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
22 минут 20 секунд назад
4 часов 30 минут назад
4 часов 47 минут назад
5 часов 8 минут назад
7 часов 49 минут назад
15 часов 12 минут назад