Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон [Автор Неизвестен] (fb2)


Автор Неизвестен  
(перевод: Павел Борисович Рыжаков)

Древнеевропейская литература  

Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон 2.39 Мб, 47с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон (fb2)Добавлена: 24.11.2022 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 2018-01-01
Дата создания файла: 2020-04-20
ISBN: 978-5-91763-500-2 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Водолей
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков. Поэмы о поправших закон женщинах выполняли роль нравоучения, но, благодаря красочным описаниям злодейств, вместе с тем потрафляли невзыскательному вкусу обывателя. В XIX веке «романсы бельевой веревки» исчезли, не в силах соперничать с криминальными хрониками бульварной прессы.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: испанская литература народное творчество озорные стихи поэмы Романсы

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 47 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 109.81 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1729.46 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]