Кодекс букмейкера [Генрих Бардини] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Генрих Бардини КОДЕКС БУКМЕЙКЕРА

Свод правил для чокнутых. Я глубоко убежден в том, что самодеятельная верстка — удел сумасшедших. Среди пишущих высок процент психов (скажите, что заставляет человека оторваться от зомбоящика с высококачественным порно и приняться топтать батоны?) А уж верстальщики на общественных началах — просто блаженные. Да, лучше использовать этот более мягкий термин.

Сначала было семь пунктов. Свел, помозговав, к одному.

1-й и единственный пункт. Делай не правильно, а так, чтобы за это не было стыдно.

Если вы займетесь версткой (пожелать такое примерно то же самое, что угостить неофита наркотиком), имейте в виду, что вам откроется яркий фантасмогорический мир, по сравнению с которым полет в небе Люси покажется деятельностью жука-навозника. Вы при этом не то чтобы потеряете кайф от чтения, а он попросту станет другим. Каким? Откровенно извращенческим. Вы перестанете читать. Просто разучитесь. Вы будете не читать, а вычитывать. Это заболевание весьма сурово (по крайней мере, в моем случае).

Also, как говорят на Лурке. Возможно, в вашем случае все окажется не столь свирепо. Но если вы не очень хорошо спите, ночные приключения гарантирую.

Можно ли дополнять текст, переделывать его, как-то менять?

Нельзя.

Но…

Есть этический вопрос. Даже в самые суровые времена автора ставили перед фактом: так или иначе, мы тут кое-что поменяем. И хоть ты долбись поленом в рот. Автор был в курсе! Сейчас мы можем, пиратствуя, делать что угодно без ведома автора, переводчика, редактора и кого бы то ни было.

Все определяется стыдом.

Если я нахожу одну лажу — пустяк. После трех начинаю задумываться, что же из себя представляет этот автор (да, как правило, не автор, а безграмотный переводчик, который слегка владеет иностранным языком, но ни бельмеса не смыслит в русском).

И если это так, я получаю полную свободу.

Мы не имеем права редактировать, поскольку редакторами не являемся. Мы корректоры лишь. Но что же делать, когда автор явно гонит?

Одел. Надел. Избитый пример? Даже в очень неплохих книгах очень неплохих авторов то и дело натыкаешься на подобные перлы. Ребятки, ну давайте писать грамотно, а? Иначе — стыдно.

Короче. Я оставляю за собой право делать так, как нахожу нужным. Я — пират. Убейте меня.

Словарь читать в лом? Так я сделаю это за вас.

О чем следует предупредить еще; очень важно. То, что вы разучитесь читать — полбеды. Вы никогда не сможете насладиться книгами, которые сделали. Вы будете их только довычитывать (ну и термин придумал, что-то вроде довыгрузки). Отсюда умозаключение — свои самые любимые книги предоставьте верстать кому-нибудь другому. Иначе потеряете их навсегда.

Сверстанная вами книга — жертва. Хотя текст принадлежит автору, в некоторой степени он принадлежит и вам, когда вы его сделали [1]. За подобное утверждение можно, конечно, и в торец получить, но тем не менее это так. Вы жертвуете книгу человечеству (елки зеленые, а ведь почти еще и не выпил).

Ну так оно вам нужно?

Примечания

1

Я имею в виду именно верстку, оформление и пр. — «сдачу под ключ», а не горделивую идейку набиться в соавторы, пусть и почти анонимно (через дескрипшен).

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***