Поскольку уже в части предыдущей герой фактически достиг «своего потолка» (как и в плане наград, должностей, так и в плане помолвки с … ) было очень интересно увидеть — куда же именно «повернет» автор дабы развить тему «с малыми перспективами»))
Ну а поскольку сам ГГ давным давно не довольствуется простой работой хирурга (пусть и даже «на высших командных должностях» приближенных «к его императорскому величеству»), то на первый
подробнее ...
план (в части третьей) выходят уже почти детективно-шпионские страсти (по типу «а мстя моя будет страшной»)). Здесь мы так же «вплотную прикоснемся» к теме «пламенных революционеров» (тов.Савинковых, Азефа и пр) и их расчетливых заказчиков...
Как ни странно — но этот «финт ушами» позволил и дальше продолжить свое повествование об этом «странном клоне» (мира царской России). В итоге — нетерпеливого читателя ждет почти Поселягинская история о взрыве «Биг-Бена»)) Почти... потому что Биг-Бен все же остался нетронутым, но … репутационный ущерб «наглам» был нанесен весьма значительный))
Далее «ответка на мстю», и акция «по устранению этого выскочки»... В конце — победа России, выздоровление (с неприятным сУрпризом) и долгожданная свадьба (с дочкой императрицы).
P.S по прошествии времени — думаю что этот вариант оказался совсем не хуже (подобных), а аудиоверсия не дала мне прочесть эту книгу (как сотню других) за пару-тройку дней (что бы ее отложив, навсегда позабыть о ней)). В остальном... все сделано вполне добротно, но без претензий на особую шедевральность (субъективная точка зрения))
P.S.S самое забавное при этом, оказалось то — что я тут же (по прочтению данного цикла) отыскал и начал заново слушать аудио-версию (несколько схожую по основному замыслу, но не по всему остальному) книгу Сапарова/Санфирова «Личный лекарь Грозного царя»)) Как говорится — что бы продолжить данную тему))
Во второй части автор явно достигает «потолка» (осыпав ГГ чинами и наградами, а так же в плане «иных перспектив» героя), плюсом идет «полный провал легенды Штирлица» (так что вопрос наличия «вопросов к попаданцу» / упс, тавтология / автоматически снят с повестки))
Неким же отвлечением от основной линии (судьба героя) становится «паралельная нить» повествования жизни друзей (будущего барона и «кавалерственной дамы» от медслужбы)).
подробнее ...
Далее героя (и иных упомянутых лиц) ожидает раскрутка шпионского заговора «против первых лиц»...
Вообще с одной стороны — в данной части наблюдается «некий спад интереса» и несколько чрезмерно пафосное восхваление ГГ всеми подряд... Так что я уже думал пойти почитать/прослушать что-то иное, но вот все же весьма интересная концовка (как впрочем и прежде у автора) полностью «убила это начинание»))
В итоге (как я уже и сказал) ГГ «достигает своего потолка» (в плане всяческих перспектив развития дальнейших ходов), однако (как ни странно) «у автора достает пороху» и на часть третью...
В остальном все тоже — порой есть «проходные моменты (или когда «все сделано НЕ ТАК»), но... в общем и целом (в формате аудиоверсии) написано вполне добротно...
Поскольку в последнее время меня основательно «унесло» в сторону аудиоверсий (а не бумажно-электронных вариантов произведений) для меня некоторой проблемой стала не сколько художественная часть, сколько озвучка книги (а именно чтец). Случайно же набрев на данную серию (нечитанную мной ранее), и уже имея некоторое впечатление об авторе — я без сомнений взялся за нее (ибо все остальные варианты были «не айс»))
В начале книги
подробнее ...
(вдумчивого читателя) встретит очередной «засланец по разнарядке» во времена «Царя и французской булки», правда несколько непривычное (в силу некой альтернативности Р.И). С одной стороны — это явный прием слабого автора (мол теперь не надо заморачиваться реальной хронологией и привязками, и городи что в голову придет»), с другой (в случае нешаблонного подхода к данной фантазии) иногда может получиться нечто несколько иное, но «не менее вкусное» (как например получилось в цикле Полищука «Магу»))
ГГ попавший в тело «пиджака» (вольноопределяющегося) чудестным образом воскрешает, и резво начинает карьеру «зауряд-врача» поражая окружающих недюженными талантами в сфере (военной и не только) медицины. ГГ сразу замечают, а наличие пары-тройки (совсем не «картинных») подвигов, еще больше «укрепляет авторитет попаданца».
Далее начинается карусель весьма интересных ситуаций — в результате которых ГГ становится «кандидатом в светилы медицины», кавалером орденов и почти профессором «на полставки».
Вообще — все изложение здесь получилось весьма «плотным» (на что порой у другого коллеги автора ушло бы пара-тройка томов), но не «пафосно-торопливым» (как у других, таких же авторов). Плюсом пошла некая интрижка с дочерью «местного Абрамовича» и (о боже) наследницей рода (блин, чуть не написал Романовых)).
Как бы там ни было — но книга «вполне удачно зашла» на слух (в результате чего я тут же принялся случать часть следующую). Единственно — некоторые моменты получились (у автора) несколько упрощенно (так что я в приступе субъективной гордыни «сделал бы их чуть иными»)) А в остальном — все вышло просто «на отлично».
P.S Да — и в плане «общения персонажа с княжной» тов.Ланцову (с его «Ротмистром») явно следует брать пример с тов.Дроздова (так в «Ротмистре» в аналогичной ситуации вышло гораздо более примитивно)). Несколько похожее произведение (по духу, но не по периоду вселения) можно найти у Санфирова/Сапарова (см.«Царев врач»)
P.S.S Соглашусь с другим читателем: «...если бы герой так и остался обычным хирургом в прифронтовом госпитале, то читать было бы интереснее. но этот его неуместный рост все портит»
Вторую часть (как собственно и первую) я прочел «уже на бумаге», благо доставка (на сей раз) сработала весьма оперативно... По части второй (коя так же была прочитана «влет»)) нельзя не отметить некоторое (пусть и весьма вынужденное) отступление от центрального персонажа, в пользу второстепенных фигур (царь, царевич, король и королевич)) + «по ходу пьесы» пошло весьма долгое описание «всяких там сражений» времен «завоевания Кемской
подробнее ...
волости»))
Данный факт «отступления» — это похоже единственно что тут можно «предъявить» автору)), однако если все же не развивать «всю атмосферу» (и сосредоточиться только «завоеваниями возле трона»), думаю все моло получиться несколько однобоко... А так идет «плавное расширение ареала»: царь (с польским коллегой) рубится против «орд Батыя и их наследников», в России и Польше «вызревает некий консенсус», бояре и прочие недовольные (шляхта, соратники вождя и пр) «не щыбко борзеют», плюс будущие бунтовщики (а именно тов.Сенька Разин) заняты делом (т.е «построением крепкой централизованной власти», а не всякими там бунтами как в Р.И))
В общем... с одной стороны все получилось «...не так плохо как оно могло бы быть», ...но и не так феерично (как в части первой)) Что ж... будемпочитатьдальше))
Все мы с вами любим сказки, не правда ли? А также с нетерпением ждём праздников и становимся самыми счастливыми людьми на Земле когда получаем подарки. Очень больно наблюдать за тем, как взрослые с каждым днем перестают все меньше и меньше верить в чудо. Сказка которая когда то их окружала, была разбита о скалы суровой, взрослой жизни. Люди которые мечтали о встрече с Санта Клаусом и его эльфами, построив свою семью, как будто забыли о их существовании. А есть среди них и такие, которые пытаются разбить эту сказку другим. Для этих людей, судьба подготовила свое испытание.
Именно так и произошло на Земле Р, где поселилась злая колдунья Мелисити. Решив заполучить себе Землю, она превратила всех её жителей в животных, а снять проклятие мог только тот, кто по истине поверит в могущественную силу рождества. Таким должен был стать наш герой Джейкоб Коб.
Еще будучи в возрасте 8 лет, когда Мелисити пустила свои чары на Землю, Коб младший со всей семьей превратились в буйволов. До 18 лет он проживал на самом севере Лефлиандии в небольшом городке Алерт, который расположен возле гор Барбо. У Джейкоба одна из самых лучших семей. Его мать Николь работала официанткой в кафе «Always Christmas», в переводе на русский оно звучит как «Всегда Рождество». Такое странное название связано с тем что зима в этом городе была круглый год, поэтому его жители постоянно находились в праздничном настроении и каждую неделю делали друг-другу подарки. Отец Джейкоба, мистер Леон, был настоящим северным мужчиной, он занимался всем что только спадет на ум, ну главным его заработком было кораблестроение. Миссис Николь и мистер Леон за 18 лет смогли насобирать сыну на учебу и отправили его учиться в Монреаль. Будучи еще студентом, он встретил Люси, и уже в 20 лет у него появился сын Люк, такого милого буйволенка вы еще не видели. Сумев закончить учебу на финансиста, в возрасте 22 лет, Джейкоб устроился работать на мистера Кроула.
Если бы вы увидели дядюшку Кроула, именно так называли его сотрудники компании «Builder Crowl», вы бы никогда не подумали что у этого хорька на банковском счету миллиарды долларов. Да хорька, я не пытаюсь его оскорбить, просто таковы чары Милисити. Этот незаурядный старичок, в костюмчике за 500 долларов и туфлях за 300 долларов, с часами за 100 и кошельком за 10, был похожим на среднестатистического пенсионера города Монреаль. Ну то что его делало не таким как все, была искренняя любовь к рождеству ну и конечно же миллиарды на банковских счетах. 20 декабря, он начинал завозить подарки в приюты и школы-пансионы и так продолжалось до 1 января. Старик Кроул любил рождество, а рождество любило его. Джейкоб не понимал зачем тратить такие огромные деньги на поздравление каких-то там детей, да и еще и с каким-то там рождеством, которое никто не праздновал кроме Кроула. Говоря честно, наш старик недолюбливал из-за этого Джейкоба, ну он прекрасно понимал, что тот еще слишком юн. Проще всего было Люку, этот трехгодовалый буйволенок даже не знал что такое рождество, очень давно Мелисити лишила всю Землю этого праздника, а теперь, вся Земля оставила без праздника его.
Ну всему было суждено поменяться в один день. когда мистер Кроул пригласил семью Кобов на Аляску, где у него был большой дом. Именно там нашим героям предстояло встретить рождество, рождество о котором все стали забывать кроме старого хорька.
Перенесемся вместе с героями в поместье Кроула, где возле дверей нас встречает Ричард — дворецкий-кроль. Первым что решил сделать Ричард, на вид ему было около 17 лет, это провести нам экскурсию по дому. Кстати детство Ричарда было не из самых приятных, когда ему было всего 2 года чары злой колдуньи превратили его в кролика, мать не сумев пережить подобное просто отдала малыша в приют. На самом деле, когда Мелисити наложила проклятие на все человечество, многие родители не смогли пережить такое горе и отдавали своих детей в приюты. Через месяц после печальных событий для всей Земли, мистер Кроул приехал в приют и решил усыновить двухгодовалого кролика.
Ну что ж, перейдем к экскурсии. С первых минут нам бросается в глаза то, как весь дом увешан картинами семьи Кроул. На картинах изображены люди, которым посчастливилось не почувствовать на себе всей злости Милисити. Было здесь и два портрет дядюшки Кроула. Первый, датируется 1765 годом, на нем тридцатилетний, рыжий с веснушками парень, я более чем уверен отбоя от девушек у него не было. А второй портрет уже демонстрирует нам 60 летнего, статного, седого мужчину с пронзающим взглядом, и густыми бровями, если долго смотреть на второй портрет, то может возникнуть ощущение что мистер Кроул и впрямь наблюдает за вами. Второй портрет был написан за пару месяцев до-того как Земля узнала о Мелисити. Хорошо что старик решил сделать себе подарок к 60 годам, иначе мы б никогда не узнали каким он был перед действиями чар. Если пройти чуть дальше по первому этажу, то мы можем наткнутся с
Последние комментарии
14 часов 47 минут назад
18 часов 23 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 19 часов назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 13 часов назад
3 дней 13 часов назад