Перемещение. Ответный удар [Мария Шари] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мария Шари Перемещение. Ответный удар


Открытие нового национального парка Америки было обставлено со всей помпой, на которую были способны американские СМИ. К его основанию приложил руку мэр Ватерфолл-сити Уильям Бэйли. Именно по инициативе Бэйли и при поддержке Федерального агентства — Службы национальных парков — в сокровищнице национальных заповедников не только Соединенных Штатов, но и всего человечества, в окрестностях города Ватерфолл-сити появилась яркая звезда — Национальный парк «Планета животных». Так сообщал об этом торжественном событии самый популярный новостной канал страны «Литтл-пигги».

В новый заповедник, возведенный скорыми темпами к востоку от Ватерфолл-сити на реке Ривер, слетались тысячи иностранных туристов и самих американцев, обожавшие свои национальные парки. Но ни просторные территории, ни широкие лужайки, покрытые ярко-зеленой травой, ни искусственные озера, в сверкающей глади которых отражались белоснежные облака, привлекали сюда людей. Хотя могло показаться удивительным, что еще год назад эту глухую местность составляли каменистые дороги и холмы, а единственными представителями фауны были медведи гризли, гремучие змеи и ящерицы.

Нет, главной достопримечательностью парка стали экзотичные животные, спешно брошенные Готами после грандиозного сражения с объединенными армиями землян на юго-восточных окраинах Ватерфолл-сити. Мэр, человек неглупый, быстро сообразил, как и куда можно пристроить беспризорных представителей инопланетной фауны. Так и возник этот неординарный парк, получивший название «Планета животных».

Джордж и Мона, насмотревшись рекламных роликов и репортажей о новом парке, тоже решили посетить необычный заповедник. Они уговорили Ричарда присоединиться к ним — нельзя же постоянно отрываться от социальной жизни, а заодно сделать краткий перерыв и немного отдохнуть от рутинной научной работы. Джерри, которому в последнее время надоело сидеть дома, увязался с ними.

День был выбран в середине недели, когда по расчетам молодого ученого, посетителей в парке должно быть меньше всего.

Неспешно прохаживаясь по ровным аллеям и извилистым дорожкам парка, Мона любовалась живописными пейзажами заповедника, они удивляли и одновременно восхищали ее. Джордж с некоторым страхом наблюдал за огромными зверями странного вида, свободно бродившими по территории заповедника. О чем думал в этот момент Ричард, никто не знал. Его лицо было как всегда сосредоточенно и задумчиво. Ученый даже на прогулке оставался ученым. Только Джерри не интересовался ни красотами парка, ни животными из других звездных систем. Он был занят куда более увлекательным делом — поедал пончики с шоколадной глазурью, вытягивая их из бумажного пакета, то надкусывая сдобный пончик, то смачно облизывая глазурь. На удовлетворенной мордашке Джерри ясно читалось — начало культурно-развлекательного похода его полностью устраивало.

Помимо ордена Героя-Спасителя Земли маленький инопланетянин получил и некоторое денежное вознаграждение. Генерал Дэвенпорт лично проследил, чтобы двум героям выдали настоящие баксы, а не те бумажные купюры, что хотели напечатать его подчиненные на цветном принтере секретаря Мэгги. Конечно, Джерри не имел ни малейшего понятия о деньгах, и для чего они нужны, если их нельзя употребить в пищу, потому семейным кошельком заведовали Ричард и Люси. Правда, молодая хозяйка распорядилась денежным имуществом нестандартным образом.

Расчеты Ричарда не оправдались. Посетителей в парке было полно. В последние месяцы Планета животных, бесспорно стала самым раскрученным и популярным местом отдыха в Штатах. Люди разгуливали семьями и целыми компаниями, распивали соки и кока-колу, глазели на инопланетных зверей и кормили их и себя заодно разными вкусняшками, купленными здесь же, в многочисленных киосках и маленьких магазинчиках. Некоторые виды животных паслись на полянах, другие, очевидно, не столь мирные, находились в клетках.

Первое, что бросилось в глаза друзьям при входе в заповедник, как на просторной площадке дети катались на спинах своеобразных лошадей с крокодильими мордами. Лошади смешно шлепали по утоптанной траве перепончатыми как у лягушек лапами, а дети весело смеялись.

Внимание друзей привлекла толпа зевак, точнее, то, на что они глазели. На соседней площади разгуливало огромное чудовище с длиннющей шеей, по виду и размерам вылитый диплодок, словно доставленный на машине времени прямиком из юрского периода. Вот только морда отнюдь не добродушная, а устрашающая как у китайского дракона. На спине вдоль хребта массивный ороговевший гребень. Монстр развлекал посетителей, выпуская из ноздрей огненные облака. В небе пучки пламени превращались в поезда, автомобили, дирижабли и парусники. Поезда мчались мимо облаков, вращая колесами и выпуская пар из труб, автомобили выделывали крутые виражи, дирижабли зависали на миг над головами людей и медленно таяли в воздухе. Каждая трансформация вызывала бурные восторги и аплодисменты толпы. Диплодок как истинный иллюзионист довольно склабился и удивлял публику новыми конструкциями из дыма и пламени.

В момент, когда все зрители, не отрывая взглядов, любовались величаво плывущим по небу огненным корветом, монстр неожиданно повел длиннющей шеей в их направлении. Драконья голова величиной с внедорожник оказалась перед глазами друзей. Джордж и Мона застыли в безмолвном ужасе. Ричард невозмутимо взирал на вырывающийся из ноздрей пар и покрытую чешуей оскаленную морду. Казалось, никакие потрясения не смогут вывести его ученую сущность из флегматичного равновесия, в котором Ричард пребывал постоянно. На самом же деле он анализировал ситуацию. Этот экзотичный парк с чудовищами неземного происхождения интересовал ученого все больше и больше.

Диплодок вдруг скорчил рожицу и просяще взглянул на пакет с пончиками. Джерри не требовались никакие научно-аналитические способности, чтобы понять желание инопланетного животного. Что такое чувство голода ему было отлично известно. Маленький инопланетянин щедро высыпал все свои пончики на высунутый шершавый язык диплодока. Монстр одним махом отправил угощение себе в рот. Голова благодарно улыбнулась и убралась прочь.

— Ужас какой! — с облегчением выдохнул Джордж. — Он мог и нас вот так запросто слизнуть себе в пасть, как эти пончики.

— Не мог, — рассудительно ответил Ричард. — Он растительноядный. Питается зерновыми или продукцией из них произведенной.

В отличие от друзей он давно заметил, чем подкармливали инопланетное животное посетители парка.

— Джорджи, дорогой, боюсь ошибиться, но ты отнюдь не похож на продукт, произведенный из злаковых культур. — В глазах Моны сверкнул задорный огонь. — И снаружи покрыт вовсе не шоколадной глазурью.

— Если дело только в этом, могу обмазаться шоколадом, — игриво подмигнул Джордж, но, поймав любопытный взгляд Ричарда, быстро исправил оплошность. — Конечно, не сейчас, а дома.

Взгляд Ричарда приобрёл ещё большую выразительность. Мона смешалась, ей не очень хотелось выставлять напоказ интимные подробности их отношений с Джорджем, и она поспешила ему на выручку.

— Это он так, образно.

— Я так и понял, — хмыкнул Ричард и тактично отвел взгляд от смущенных друзей.

Компания отправилась дальше. Щедрость, проявленная Джерри, ему быстро воздалась. В обеих руках он уже держал полученные в подарок от Моны маффины.

Вдоль аллей торчали большие земляные башни наподобие термитников. Выстроившие их хозяева — безглазые твари с червеобразными покрытыми слизью телами — были похожи на миксин. Они ползали по термитникам, сворачиваясь в узлы как змеи, и угрожающе шипели на проходящих мимо людей, разевая круглые рты, окаймленные множеством роговых зубов.

Из-за поворота на парковую дорожку выскочила ватага мамонтят с выпученными глазами и торчавшими на головах рыжими волосками. Озорные инопланетные тинэйджеры, весело топая, промчались по аллее, на ходу отбирая у детей купленные родителями мороженое, чипсы, кока-колу. Впрочем, никто из ограбленных и не думал возмущаться. Шалости мамонтят вызывали только новые взрывы веселого смеха.

Один мамонтенок подскочил к Джерри, ловко выхватил из его руки маффин и закинул себе в рот. Затем попытался отнять и второй, но Джерри на этот раз делиться не захотел и быстро спрятал руку за спину. Подражая взрослым монстрам, мамонтенок поднял хобот и воинственно протрубил. Но вместо грозного рева из хобота вырвался хриплый звук, словно на плите заклокотал вскипевший чайник. Впрочем, юного родственника семейства слоновых такой провал в запугивании людей ничуть не смутил. Опустив хобот, он понесся следом за остальными соплеменниками.

Друзья только и успевали поражаться всевозможным инопланетным зверям.

В небе кружили гигантские стрекозы, наполняя воздух приятным на слух жужжанием, нежным словно шелест утреннего ветра в весенней листве. На полянах паслись похожие на мамонтов животные с выпученными глазищами. Их детенышей, тех самых, что проказничали на аллеях заповедника, поблизости не было видно.

Показался высокий берег реки Ривер, вдоль которой и располагался парк. Тут царило не меньшее оживление, чем в центре. Проголодавшиеся люди, утомленные прогулкой на свежем воздухе, возбужденные от множества зрелищ, толпились у киосков с едой и напитками. Место раздачи продуктов питания за бумажные знаки не миновали и друзья.

Подкрепившись гамбургерами, компания миновала киоски и направилась к специально огороженной обозревательной площадке, возвышавшейся над берегом реки. Никто уже не скажет, с каких пор повелось, что процесс лицезрения люди сопровождают процессом поглощения пищи. Это вошло в привычку, и ни одно зрелище не обходится без пластиковых упаковок жареной кукурузы и газированных сладких напитков. Социальная сплочённость захватила и друзей. Джордж и Мона неспешно закидывали в рот попкорн, время от времени поочередно прикладываясь к бутылочке кока-колы, что держала Мона в правой руке. Надо заметить, что высокая честь таскания тары со сладким напитком была возложена Джорджем на плечи слабой половины, и по этой причине Мона успевала подкрепиться попкорном только тогда, когда у нее освобождалась левая рука. Сопение, которое издавал парень при поглощении колы, вызывало ироническую улыбку на лице девушки, что мужественную половину никак не задевало. Он этого просто не замечал. Ричард неспешно жевал печенье, а Джерри с большим воодушевлением лизал ванильное мороженое.

С безопасного расстояния посетители парка разглядывали невиданных на Земле монстров. Внизу, на песчаном пляже неподвижно лежали, загорая на солнце, десятиметровые крокодилы с хищными щучьими мордами и тремя парами нижних конечностей. Из полуоткрытых пастей выпирали наружу острые как кинжалы зубы. Инопланетные твари жили своей жизнью и на людей, глазеющих на них с верхотуры площадки, не обращали ни малейшего внимания.

Из воды на берег выползла огромная водяная сороконожка. В ядовитых челюстях трепыхался полуживой инопланетный кальмар. Один из крокодилов нацелился было присвоить себе эту добычу, но сороконожка не собиралась так легко с ней расставаться. Положив кальмара на песок, она угрожающе зашипела. Шестиногий крокодил не рискнул нападать на ядовитую тварь.

Это сделал другой хищник.

Неподвижно лежавший неподалеку огромный валун внезапно ожил и превратился в гигантского краба со скорпионьим хвостом. Чудовище вонзило в сороконожку острое жало. Та взвилась как змея, которую потревожил в траве неосторожный путник. Хищная тварь попыталась укусить краба, но ядовитые челюсти не смогли пробить панцирь членистоногого животного. Дожидаться, пока сороконожка найдет в его хитиновой броне слабое место, краб не стал и ловко перехватил клешней ядовитую голову. Почувствовав бессильную уязвимость сороконожки, сзади ее атаковал крокодил. Участь ползучей твари была предрешена. Разрывая сороконожку на куски, оба хищника принялись поедать ее. Люди, пораженные жестокостью зрелища, замерли в оцепенении.

— Мне здесь не нравится, — сказала Мона и решительно скомандовала: — Пошли отсюда.

Мужская часть компании никогда не проявляла фанатичной приверженности к гладиаторским боям без правил. Они также не захотели досматривать финал кровавого пиршества, к которому присоединился еще один крокодил. Осмотр «Планеты животных» продолжился в менее агрессивной ее части.

По обеим сторонам дорожки, выложенной из желтых кирпичей, на открытых зеленых лужайках там и сям торчали странные величиной в два метра грибы. Ребристые стволы у этих грибов были белыми с продольными темными прожилками, а шляпки — красными с коричневыми пятнами.

— Мухоморы, — заявил Джордж таким тоном, словно половину жизни провел за изучением грибов. — Есть и пробовать не рекомендую.

На пятнистой шляпе ближайшего к ним гриба вдруг раскрылись два глаза. «Мухомор» недовольно оскалился и зарычал на непрошенных визитеров. Друзья, не ожидая увидеть такую метаморфозу, как безобидный гриб превращается в хищника, напряженно застыли на месте. Дальше рычаний дело у гриба не пошло, и компания расслабилась.

— Может, ты лучше ему порекомендуешь, не есть и не пробовать нас? — со смехом предложила Мона «специалисту» по иноземной флоре.

Желтая дорожка привела друзей к широкому искусственному озеру. По прозрачной глади плавали громадные фиолетовые жуки. На спине каждого из них сидело по десятку детей в оранжевых спасательных жилетах. Усики на головах жуков время от времени шевелились, и тогда по воздуху проплывали чарующие звуки, словно кто-то невидимый играл на ксилофоне. Нежная мелодия присоединялась к звону радостных визгов и воплей ребятишек, лица которых буквально светились от счастья. Когда еще им доведется побывать в таком великолепном аквапарке, самом лучшем из всех в мире. По песчаному берегу в ожидании счастливых отпрысков неспешно прохаживались не менее счастливые родители.

Глядя на всеобщий аттракционный восторг, никто бы и не подумал, что всего год назад эти гигантские насекомые с мощными серповидными челюстями с легкостью перегрызали бронированные военные «хаммеры».


Целый каскад водяных струй взметнулся в синюю высь из невидимых отверстий в панцирях. Жуки-пришельцы превратились в большие плывущие по озеру фонтаны. Окутанная искусственным дождем довольная ребятня завизжала еще громче. Один из жуков вдруг продемонстрировал наличие чувства юмора, перенаправив струю воды на берег. С неба на гуляющих родителей обильным дождем полилась вода, а через озеро к всеобщему восторгу семицветной дугой перекинулась красивая радуга. Взрослые со смехом поспешили укрыться под спасительными шляпками грибов-зонтиков.

Но тут их ожидал еще один сюрприз.

Стоило людям приблизиться к грибам, как те в мгновение ока из безобидных мухоморов превратились в страшных осьминогов ядовито-желтого цвета. Чудовища бешено завращали глазами, разинули безобразные рты и так напугали людей, что те предпочли намокнуть, чем оказаться в объятиях морских чудовищ. Осьминоги, довольные произведенным эффектом, приняли свой прежний вид. Щупальца с присосками сложились и плотно прижались друг к другу, превратившись в единый стебель. Головы расплылись словно блины, обернувшись шляпками. На берегу снова неподвижно застыли гигантские мухоморы. Грибы, догадались друзья, были детенышами огромных осьминогов, тех самых, что с легкостью отрывали на поле боя танковые башни. Сейчас это были вполне мирные существа, к тому же любители пошутить. Видно, бациллу юмора инопланетные создания подцепили уже на Земле.

Жук подплыл к берегу и мелко завибрировал. Дети, не сумев удержаться на гладком хитиновом панцире, с радостными визгами скатились в воду, поднимая тучи брызг. Время, отведенное на живой аттракцион, закончилось. А на жука по специальным подмосткам уже взбиралась новая партия детей.

Прогулка по национальному заповеднику продолжалась.

С вершины невысокого поросшего редкой травой холма на гуляющих людей неожиданно покатился огромный шар. Острыми иглами, что торчали из него в разные стороны, он напоминал свернувшегося в клубок ежа. Посетители парка в страхе разбежались в стороны. Ощетинившийся шар, не достигнув аллеи, остановился на полном ходу и раскрылся. Из-под иголок показался похожий на белку зверек с пушистым хвостом и добродушной мордочкой. Зверь довольно осклабился и в несколько больших прыжков взобрался на вершину холма. Снова свернулся в клубок и покатился вниз по противоположному склону. Из-за холма до слуха друзей донеслись испуганные крики людей.

— Парк просто переполнен сюрпризами, — хмыкнул Джордж.

— Я и не думала, что здесь так много животных, — согласилась с ним Мона.

— Готы не ожидали столкнуться на Земле с сопротивлением. Получив достойный отпор с нашей стороны, они просто бросили своих зверей на произвол судьбы, — сказал Ричард. — Впрочем, надо отдать должное нашему мэру. Мистер Бэйли проявил отличную сообразительность, собрав их в одном месте. Национальный парк получился великолепный. Во всяком случае, мне нравится.

— Рич, ты меня поражаешь. Неужели тебе может что-то нравиться, помимо твоей науки? — улыбнулась Мона.

— Мона, ты не понимаешь. Рич и здесь на все смотрит иначе, чем мы. Классифицирует, анализирует, сопоставляет. Не правда ли, мой ученый друг?

Получив молчаливый кивок в ответ на свой вопрос, Джордж серьезно продолжил.

— Зная Землю три тысячи лет назад, Готы ошибочно полагали, что мы до сих пор в пещерах живем. — Тут он оценивающе посмотрел на друга. — Хотя твое жилище немногим отличается от пещеры.

— У меня есть электричество, компьютер и кухня, — парировал Ричард. — А это неоспоримые признаки цивилизации.

Джордж снисходительно взглянул на него.

— Окей, убедил, секс-игрушек в древности тоже не водилось. Хотя кто знает, что там творилось. Секс ведь был. Иначе как мы…

— Удивительно, как за год изменился мир, — задумчиво произнесла Мона, прерывая излияния своего друга на излюбленную тему. — В земных парках гуляют инопланетные создания, а сами пришельцы стали нашими соседями.


— Слушай, Рич, давно хотел спросить. Что такого хорошего Готы нашли на Луне? Там же нет ни воды, ни воздуха.

— Не имею представления, — Ричард пожал плечами.

Джордж усмехнулся и повернул разговор в прежнее русло.

— Готам надо было поселиться на планете Миррион. Так и вижу, королева Мирана вместе со своими фрейлинами закатывает пир в их честь, угощает божественными плодами, пробуждая в воинственных пришельцах сексуальные инстинкты.

На губах Моны появилась усмешка.

— Ты уверен, что в Готах пробудятся эти инстинкты?

— Без сомнений! Пробудятся как миленькие. На себе испытал! — хмыкнул Джордж и мечтательно продолжил: — После пира пришельцы попадут в объятия сладострастной Марселы. Она их за неделю, — для усиления эффекта Джордж потряс пальцем, — за неделю сделает настоящими мужиками. Ты же сама видела, как у этой Марселы глаза блестят? Да она их всех пропустит через себя…Или себя через них? Черт его знает!

Джордж развел руками и продолжил.

— Ну, на самом деле, что хорошего в клонировании? Размножаться естественным путем гораздо интереснее!

— Интереснее? Ты уже пробовал рожать? — прикинувшись наивным, включился в разговор Ричард.

— К чему такие крайности? — с бравым видом приосанился Джордж. Он любил изображать из себя крутого и уверенного в себе парня, причем так часто, что уже почти сам в это верил. — Свою роль в процессе размножения я выполняю на отлично.

— То, что ты имеешь в виду, к размножению не имеет никакого отношения, — рассмеялась Мона и с сомнением поинтересовалась у «специалиста»-сексолога: — Думаешь, Марсела справится? Их же тысячи.

— Перемолотит как комбайн пшеницу, — отмел сомнения Джордж. — Да и придворные дамы вместе с королевой вряд ли останутся сторонними наблюдательницами. — Он в восхищении закатил глаза. — Представляете, какая будет масштабная оргия! Еще неизвестно, на чьей стороне будет победа.

— Джордж оседлал любимого конька. — В резюме Моны явно слышалась ирония. — Неважно, с чего начинается разговор, главное, что к финалу он сводится к одной теме.

Друзья остановились возле высокой металлической решетки, к которой была прикреплена бронзовая табличка с предупреждающей надписью.

«Категорически воспрещается заходить за ограду».

Текст таблички недвусмысленно возвещал об опасности существа величиной в пять метров, ползущего по большому полю за оградой. Это был громадный тарантул.

Никого из посетителей заповедника поблизости не было видно.

Медленно перебирая мохнатыми ногами, паук неотвратимо приближался к друзьям. На чёрной с синеватым отливом спине отчетливо выделялись два желтых пятиугольника. Ужасное существо остановилось в паре метров от ограждения. Необъяснимое чувство тревоги охватило друзей. Беспечный разговор прекратился сам по себе. Злобные темно-синие глаза монстра просвечивали людей словно рентгеном.

От этого гипнотического взгляда по телу Моны пробежала неприятная дрожь. Джерри, никогда не проявлявший храбрости, на всякий случай спрятался за спиной Ричарда. Стало понятно, почему в этой части парка не было людей. Развлечениями здесь и не пахло. Некоторое время люди и громадный паук молча разглядывали друг друга.

— Не знаю, как у вас, но у меня в голове все мысли перепутались, — медленно произнес Джордж.

— Ты хочешь сказать, до этой встречи они были в порядке?

Природное чувство юмора у Моны оказалось таким стойким, что пробивалось даже через страх.

— А что, если эта тварь перелезет через решетку?

Джордж спросил и застыл от ужаса, увидев, что злобные синие глазища инопланетного гигантского чудовища уставились на него. Парень почти физически ощущал, как они подобно лучам рентгена пронзают его насквозь, и любая мысль, осмелившаяся промелькнуть в эти мгновения в его человеческом мозгу, считывается этим паучьим пришельцем так же ясно, как сам Джордж запросто читал неоновые вывески на ночных улицах в Ватерфолл-сити.

— Ограда здесь не для тарантула. Она для людей, — спокойно ответил Ричард. Подозрительный паучий взгляд теперь просверливал дыры в молодом ученом. — Чтобы они не пересекли черту, до которой позволено дойти пауку.

Когда перепуганный насмерть Джордж с облегчением выдохнул и почувствовал более ровный ритм биения своего сердца, то заметил, что тарантулу тянулись крепкие металлические цепи, плотно обхватывающие две его задние конечности. Сквозь остаточную пелену в ушах до него доносился ровный голос друга.

— Если бы паук мог, то давно порвал эти цепи.

Аналитический, не склонный к импульсивным порывам, мозг Ричарда не поддался гипнотизму инопланетного чудовища. Паук еще раз обвел людей пронзительным взглядом, медленно развернулся и пополз назад к центру поля.

— Жуть какая, — пробормотала Мона.

Слегка побледневшее лицо и сведенные в напряжении руки выдавали только что пережитый ею страх.

— Да, такое существо точно не стало бы нас развлекать, — согласился Ричард. — Вы обратили внимание на пятиугольники на его спине? — Получив в ответ лишь дружное молчание, он продолжил: — Понимаю, вам было не до наблюдений. Полагаю, спина этого тарантула послужила образцом для эмблемы Готов.

— Жуть какая, — повторила Мона. — Когда это чудовище посмотрело мне в глаза, такое чувство, что меня парализовало. Думала броситься бежать, но с места не могла сдвинуться.

Джордж при рассказе о пережитых страхах своей девушки мгновенно расхрабрился.

— Мона, дорогая, не забывай, ты под защитой трех отважных джедаев. Кстати, а где младший? — Он повертел головой. — Где тот супергерой, который уже дважды надрал задницы вооруженным до зубов свирепым Тифлонам?

Из-за спины Ричарда показалась виноватая мордашка.

— Глазам не верю. Джерри, ты что испугался?

Мордашка потерянно кивнула, и дальше на голову удивленного парня обрушился целый поток инопланетной тарабарщины. Джордж ясное дело ни словечка не понял из возбужденного лопотания, но общий смысл уловил, и потому кивал согласно. Два «отважных джедая» думали примерно в одном ключе.

— Понял тебя, дружище, делаем ноги, пока эта тварь не вздумала вернуться. Кто знает, какого качества те цепи.

Возражений не последовало. Это был тот редкий случай, когда с предложением согласились все без исключения. Джордж не знал достоверно, имеются ли у пауков, тем более инопланетных, органы слуха, но готов был поклясться, что у этого монстра за оградой слух отменный. На последних словах парня тарантул резко развернулся и одарил всю компанию пронзительным противным взглядом.

Через пару секунд у решётки с предупреждающей табличкой не осталось ни единой души.

Порядком подустав от пережитых впечатлений, друзья свернули на одну из боковых дорожек, что, петляя, уходила вглубь зеленого массива на западную сторону парка, где совсем не наблюдалось посетителей. Сюда не долетали ни громкий шум людских голосов, ни издаваемые внеземными животными необычные для человеческого слуха звуки. Тишина позволила друзьям порассуждать.

— Вам не кажется странным, что эти существа с других планет еще год назад были невероятно агрессивными, а теперь вдруг превратились в мирных поселенцев, — задумчиво сказала Мона, идя по узкой дорожке, выложенной фигурной плиткой.

— Их агрессивность осталась в прошлом, — пояснил шагающий рядом всезнающий Ричард. — Сейчас эта часть животного мира Готов не представляет для людей никакой опасности. Как вы видели, они ведут себя вполне дружелюбно. За редким исключением.

Он сделал знак рукой, указывая себе за спину, и, хотя не произнёс названия, друзья вздрогнули, прекрасно понимая, что он имеет в виду оставшееся за оградой жуткое членистоногое создание.

— И в чем причина такого изменения в поведении? Эти зверюги посещали психолога или особые тренинги по толерантности? Или наш мэр, наш многоуважаемый Уильям Бэйли, имел с ними серьезную беседу? — Джордж по обыкновению превратил серьезную тему в шутку.

— Готы давали им специальные пилюли.

— Пилюли? — вытаращил глаза Джордж.

— Да, пилюли агрессии.

— Пилюли агрессии?

— Что за привычка всё время переспрашивать? — недовольно одёрнула его Мона, и видя вспыхнувший в глазах парня знакомый азартный огонёк, добавила: — К твоей любимой теме они отношения не имеют.

— Да, Мона, ты абсолютно права, — кивнул Ричард, — пилюли агрессии не предназначены для сексуального возбуждения.

Молодой ученый вытащил из кармана рубашки небольшую коробочку, на вид похожую на обычную упаковку от конфеток Нердс. Ричард встряхнул коробочку, внутри что-то зашуршало.

— И откуда у тебя это? Готы оставили подарок на Рождество, чтобы ты наконец озверел?

Мона опять одернула Джорджа.

— Милый, ты похоже забыл, ученому такие вопросы лучше не задавать. Мне интересует другое, что там внутри?

Ричард раскрыл коробочку и вытряхнул на ладонь полупрозрачные похожие на леденцы кубики. Джерри, давно доевший свое мороженое, с вожделением уставился на яркие таблетки, которые он очевидно принял за новое лакомство.

— Пилюли имеют три цвета: красный, синий, зеленый. Каждый цвет предназначен для определенного размера животных.

Ричард указал на темно-красный кубик, сверкнувший в лучах солнца словно рубин.

— Вот эта — самая сильнодействующая. Одна такая пилюля вызывает в организме небывалый всплеск адреналина. Выброс адреналина в кровь сам по себе активирует массу физико-химических процессов, а уж его избыток в свою очередь сильно воздействует на центральную нервную систему. Такой резкий гормональный всплеск перерастает в агрессивность. Желание драться. Чтобы желание было безудержным, Готы пичкали таблетками своих существ в огромных дозах. Однако действие препарата имеет неизменные временные рамки. По прошествии одного часа животные вновь обращались в мирные создания. Для возобновления агрессивного состояния процедуру приема препарата необходимо было повторять.

Он ссыпал пилюли назад в коробочку и по всегдашней своей рассеянности не обратил внимания на протянутую руку Джерри. Коробочка исчезла в кармане учёного, а на лице маленького инопланетянина, не получившего вожделенной вкусняшки, появилась обиженная гримаса.

— Мне кажется, далеко не всем животным Готов требовались препараты агрессии, — заметила Мона.

Ричард кивнул.

— Ты права. Тарантулу, которого мы только что видели, не нужны никакие пилюли.

— Прямо по курсу вижу еще одного такого «добряка».

Ричард и Мона перевели взгляды в том направлении, куда указывал Джордж. Там стояла клетка, внутри которой расхаживал какой-то тигроподобный зверь, а снаружи торчало несколько любопытных посетителей. Похожая на тигра инопланетная зверюга вдруг издала яростный рык и бросилась на металлические прутья решетки. Любопытство у людей мгновенно улетучилось, они предпочли быстрей удалиться от опасного хищника. Западная территория парка снова опустела.

В эту самую минуту неразлучная троица друзей как-то разом ощутила лёгкое шевеление волос на своих головах. Дело было, конечно, не в страхе, вызванном грозным рычанием. Над головами Моны, Ричарда и Джорджа пронеслась огромная птица. Хотя причислить это создание к пернатым можно было с большой натяжкой. Обтянутые пергаментной кожей кости, чудовищный клюв, острые когти — существо словно явилось прямиком из доисторических времен и напоминало древнего летающего ящера птеранодона.

Реакция Джорджа, встрёпанные волосы которого от поднятых взмахами мощных крыльев воздушных потоков растрепались ещё больше, не заставила себя долго ждать.

— Охренеть, такая огромная тварь и так бесшумно летает!

Птица, не обращая никакого внимания на испуганных людей, спокойно опустилась в свое гнездо.

У Моны, хоть у нее поначалу от неожиданного появления птицы перехватило дух, на этот счет имелось свое мнение.

— А, по-моему, у нее хорошее чувство юмора.

Гнездо птицы в самом деле находилось в немного непривычном по понятиям людей месте — на крыше разбитого двухэтажного английского автобуса, одиноко застывшего на вершине зеленого пригорка. В сооруженном из веток жилище одиноко торчала голова единственного птенца.


— Интересно, чем они питаются? — спросила Мона.

— Готов спорить, такая в одно мгновение овцу сожрет. Работники парка, наверно, забыли приковать ее цепью к этому старому автобусу, — встрял Джордж, хотя вопрос был адресован Ричарду. Забавы ради он решил нагнать страх на свою девушку.

Круглый зрачок птеранодона подозрительно скосился в сторону людей. Громадное создание уже заметило направляющихся в его сторону гостей.

— Видишь, как недовольно уставился? Сейчас точно кинется.

Внушительный вид доисторической птицы подкреплял слова Джорджа. От такой можно было ожидать всего что угодно, и Мона замерла, не догадываясь, что целенаправленная попытка напугать её рикошетом воздействовала на автора.

— Что я вижу? Неужели это тот самый герой, перебивший два десятка боевых роботов?

Ричард редко позволял себе циничные насмешки над друзьями, не тот у него был характер, но при виде напуганной физиономии Джорджа не смог удержаться от соблазна поддеть друга.

— Что? Какие роботы? Рич, о чём ты? — не поняла Мона, но тут почувствовала движение у себя за спиной и обернулась. Смущённый и оттого забавный вид Джорджа заставил её позабыть о собственном страхе. Она рассмеялась.

— Ничего смешного не вижу, — буркнул Джордж. — Да будь у меня сейчас лазерная винтовка, разговор с этой птичкой был коротким. Что касается двух десятков роботов…

— Можешь не продолжать, — перебила его Мона. — Сейчас не время для сказок.

— Раз со сказками покончено, перейдём к научным фактам, — продолжил Ричард в ответ на вопросительный взгляд Моны.

В голосе его вдруг зазвучали преподавательские интонации.

— Ваши страхи не имеют под собой реальной основы. Эти летающие существа, несмотря на огромные размеры и суровый вид, вегетарианцы. Питаются исключительно овощами, фруктами и прочей растительностью. Взгляните сами.

Мона и Джордж как послушные ученики повернули головы в его сторону.

— На ноги, друзья мои, на ноги. — Ричард внес корректировку в направлении их взглядов. — Да не на мои, на ее ноги!

Молодые люди так же синхронно перевели взгляды на птицу и увидели то, что не разглядели сразу, впечатленные внушительными размерами птицы. Она держала в лапах обыкновенную круглую тыкву. Оставив тыкву на краю гнезда, птица взмахнула огромными крыльями и улетела. Детеныш птеранодона, с лысой головой и таким же лысым лишь кое-где покрытым пухом телом, по сравнению со своей устрашающего вида мамашей выглядел отнюдь не грозным, а очень даже милым и забавным. Не обращая внимания на людей, он активно клевал тыкву. Как и у всех земных птенцов, чувство голода занимало у него приоритетное место.

— Какой смешной, — умилилась Мона.

— Между прочим, омлетом из одного яйца этой птицы можно накормить около ста человек, — продолжил Ричард просветительскую лекцию.

— Хотел бы я взглянуть на того кулинара-камикадзе, который бы посмел отнять яйцо у этой пташки, — хмыкнул Джордж.

— А что еще, помимо тыкв, входит в рацион их питания?

Мона, внимательно слушая Ричарда, пошла с ним дальше по дорожке парка. Джерри со скучным видом поплелся следом. В первую очередь он ценил вкусную еду, а не всякие там занудные научные познания. Одной болтовней сыт не будешь.

И только Джордж никуда не пошёл и остался стоять на прежнем месте. Его вдруг заинтересовала последовательность, с которой птенец поедал свое вегетарианское блюдо. Отверстия, поочередно выклеванные им в тыкве, поразительно напоминали глаза и рот.

— Эй, ты, как там тебя звать?

Птенец прервал трапезу и уставился на человека.

— Ладно, будешь летающим омлетом. Так вот, можешь напялить эту тыкву на свою глупую голову, и считай, к Хэллоуину ты готов.

Джордж посчитал свою шутку весьма удачной и расхохотался.

Детеныш от удивления вылупил глаза.

Мона и Ричард скрылись за поворотом парковой аллеи и уже точно бы не услышали ни сомнительных подколов, ни смеха, и Джордж на радостях, что в упражнениях на остроумие теперь никто ему не помешает, раскрепостился.

— Хотя кому я говорю? Бедняга, у тебя и мозгов-то наверно нет. Ты хоть знаешь, что такое Хэллоуин?

Ответа, естественно, не последовало, но Джорджа уже несло.

— Так…Попробую объяснить популярно, на пальцах. Берешь этот овощ…

Джордж в мельчайших подробностях принялся показывать птенцу весь процесс переодевания на День всех святых. Он использовал все отсутствующие у него преподавательские навыки по актерскому мастерству, пытаясь объяснить юному птеранодону, что такое Хэллоуин. С упорством достойным лучшего применения он строил рожи, рычал, пугая воображаемых людей, изображал страшную на его взгляд походку, и так увлекся театром одного актера в собственном исполнении, что упустил из виду, насколько он сам глупо выглядит со стороны. Птенец некоторое время изумленно таращился на человека, пытаясь, очевидно, осмыслить увиденное представление. И видимо основную суть все-таки уловил. Из гнезда донеслась короткая фраза.

— Ты что — кретин?

Птенец оказался говорящим! Причем говорящим на чистом английском.

Джордж опешил. Как-то разом он ощутил всю нелепость ситуации и счел за лучшее развернуться и как можно быстрее и как можно дальше ретироваться от места своего позора. Вопрос птенца, оставшись без ответа, так и повис в воздухе. Юный птеранодон перехватил эстафетную палочку по издевкам, решив поквитаться с парнем за его высокомерие.

— Тыкву захвати, придурок! Пригодится на Хэллоуин! Хотя зачем тебе тыква? Она же у тебя вместо головы, — летело вслед Джорджу, ускоряя тем самым его бесславное отступление.

Он догнал своих друзей у большой клетки, внутри которой расхаживал тигроподобный зверь. Ричард со свойственной ему педантичностью читал вкопанную в землю табличку, где всех любителей острых ощущений просили не подходить к клетке ближе, чем на два метра. Вполне обоснованное предостережение. Толщина прутьев не позволила бы тигру сломать их, а вот дотянуться когтистой лапой до ближайшего посетителя сквозь широкие промежутки между ними он вполне мог. Джордж по понятным причинам ничего не рассказал друзьям о своем комик-баттле с птенцом птеранодона. Позорный конфуз всё же заставил его сделать кое-какой вывод. Парень постарался быстренько переформатировать выражение на лице с обескураженного на деланно-беспечное и подошёл к девушке:

— Любовь моя, ты в курсе, что некоторые из этих зверушек разговаривают? — Видя, что девушка никак не отреагировала на его слова и, похоже, думала о чём-то другом, он добавил: — Как знаешь, и не говори потом, что я тебя не предупреждал.

— Взгляни, наш Джерри влюбился.

Мона чутким женским взглядом первой заметила, куда переключилось внимание Джерри. На траве возле клетки возлежало инопланетное животное. Хотя было бы в высшей степени несправедливо назвать это необычное создание просто животным. Оно скорее напоминало земную кошку, но намного превосходило ее в размерах. В лучах полуденного солнца гладкая небесно-лазоревая шерсть переливалась нежными оттенками. Глаза — миндалевидные изумрудного цвета — походили на человеческие. Красивые, женские, чарующие глаза. На концах лап по четыре коротких пальца с сиреневыми коготками. Кошка быстро заметила интерес к своей персоне, поднялась с земли и жеманно повела гибким телом.

Джерри смотрел на нее словно заколдованный.

— Я думал, нашего обжору кроме гастрономического удовлетворения ничего больше не интересует, — удивился Ричард. — Оказывается, эмоциональные порывы и ему не чужды.

Джордж прямо физически ощутил душевный подъем сил, еще бы, снова подвернулась возможность поразглагольствовать на любимую тему.

— Что вас так удивляет? Эта бестия кого угодно впечатлит. — Он оценивающе оглядел инопланетное создание. — Ты посмотри, как соблазнительно она владеет своим телом. А глаза какие!

То, что кошка сделала дальше, только подтвердило его слова. Пушистое создание бросило на Джерри такой призывный взгляд, что у бедняги от переизбытка чувств округлились глаза, и отвисла нижняя челюсть. Кошке этого показалось недостаточным, и атака повелась по всем направлениям. В ход пошли игривые подмигивания и нежное мурлыканье. Чародейственный голос искусительницы впечатлил даже парней, а Джерри так и вовсе заворожено не сводил с нее глаз.

— Джордж у нас большой специалист по женской красоте, особенно в животном мире, — усмехнулась Мона. — Слушай его меньше, Рич.

Если бы она в этот момент сообразила взглянуть на парней, то сильно бы удивилась. Соблазнительные изгибы, гипнотический взгляд, обворожительное мурлыканье сделали своё дело. Мысли обоих представителей мужского пола витали в других измерениях. Ричард позабыл про свои научные изыскания, затуманенным взглядом взирая на инопланетную красавицу. Джордж так забылся, что уже грезил вслух.

— И люди, и животных одинаковы, как в соблазнах, так и в сексе. Рич, подтверди!

— Что?

Холодная аналитическая часть разума учёного взяла верх над примитивным мужским инстинктом. Блеск в глазах сменился обычным изучающим выражением. Ричард для верности помотал головой, окончательно вытряхивая из неё эмоциональную шелуху, и вслух признал, что околонаучный анализ его друга в общих положениях верен.

Наблюдая за флиртующей кошкой и зачарованным Джерри, друзья позабыли о опасном хищнике, видимо настолько агрессивном, что служители заповедника в целях безопасности предпочли запереть его в клетке с толстыми металлическими прутьями. Звероподобный самец, нахмурившись, следил за предполагаемыми соперниками. Его глаза медленно наливались кровью. Потеряв терпение, он с яростным рычанием кинулся на решетку. Обхватив прутья крепкими заканчивающимися пальцами конечностями, тигр с бешеной силой сдавил их, пытаясь сломать. Толстые прутья тряслись и гнулись словно соломинки на ветру. Люди испуганно отшатнулись от клетки. Джерри в страхе бросился на шею Ричарду.

— Фу, Джерри.

Молодой ученый, недовольно поморщившись, вытащил из кармана платок и вытер испачканную слюной рубашку. Джерри, сообразив, что клетка достаточно прочная, и ему ничего не угрожает, отцепился от Ричарда и осторожно сполз на землю.

Джордж насмешливо прищурился:

— Ну ты даешь, отважный герой и спаситель Земли! Напугал нас больше, чем эта зверюга. В присутствии дамы так себя не ведут.

Кошка недовольно фыркнула и отвернулась, демонстрируя Джерри свое презрение. Ричард сразу подметил:

— Видишь, Джерри, как женщины относятся к проявлениям мужской слабости. Воспользуйся советом. В будущем, если соперник превосходит тебя в силе, разумнее вовремя уйти, не дожидаясь, когда любопытные до чужой жизни зрители будут наблюдать твое фиаско на любовном фронте.

— Совет из личного опыта? — подколол друга Джордж, намекая на то, что из них двоих Мона когда-то выбрала его, и, пожав плечами, сказал своей девушке: — Я же говорил, жизненные принципы у людей и животных одинаковые. Побеждает сильнейший.

Четвероногая пушистая красавица тем временем бесстрашно проскользнула меж прутьев к рычащему зверю в клетку, и, полная достоинства, улеглась на пол. Грозный блеск в глазах тигра сразу исчез, а яростное выражение на морде сменилась на льстивое. Зверь заигрывающе заурчал.

— Милый, ты, как ни странно, прав. Все мы родом из животного мира, поэтому так схожи способы обольщения особей мужского пола у людей и животных, — вроде бы соглашаясь, сказала Мона.

Кошка метнула в сторону девушки быстрый взгляд и понимающе улыбнулась.

— Тебе, Джерри, еще сильно повезло, что соперник за решеткой, — сказал Джордж. — Держи заодно и мой совет. Не претендуй на то, за что можешь огрести по полной программе.

Но Джерри уже позабыв про особу, что интересовала его минуту назад, вытягивал из кармана Ричарда шоколадный батончик.

— Ты снова прав, мой нежный козлик.

На губах девушки играла лукавая улыбка.

— Почему козлик? — опешил Джордж.

— Честно говоря, иногда похож, — рассмеялся Ричард, воспользовавшись случаем отплатить другу той же монетой за все его подколы. Что к чести ученого, с ним случалось крайне редко.

— Ты сам уверял, мы ничем не отличаемся от животных.Как же мне называть тебя ласково? — стараясь выглядеть как можно наивнее, спросила девушка.

Джордж, как выяснилось, категорически возражал против столь «нежного» эпитета.

— Уж точно не козел! Лучше лев. Хотя нет, на царя зверей я не тяну, — сознался он. — Может, резвый конь?

— Ты и на коня не тянешь, — снисходительно заметила девушка, — разве что на осла.

Довольная собственной шуткой, она развернулась и пошла по парковой дорожке. Следом, с наслаждением уплетая батончик, отправился Джерри. Джордж, окончательно сбитый с толку, перевел озадаченный взгляд на друга.

— Что ты на меня смотришь? — прикинулся простаком Ричард. — Я полагаю, ей виднее. Она же твоя подруга, а не моя.

Молодой ученый, пряча в губах усмешку, зашагал по дорожке, по которой удалялись Мона и Джерри.

— Как насчет мужской солидарности? — с укором бросил ему вслед Джордж. — Не можешь забыть…Ты же друг, а друзей…

Договорить о той самой мужской дружбе, когда отбиваешь девушку у лучшего друга, он не успел. Тигр с грозным рычанием снова кинулся на железную решетку, обхватил ее передними лапами и начал с остервенением трясти. Джордж испуганно отпрянул от клетки и в раздражении бросил:

— Вот зараза! Энергию девать некуда? Займись лучше своей кошечкой, пока ее кто-нибудь не увел!

Парень навострил лыжи догонять своих друзей, исчезнувших из поля его зрения, как его остановил неожиданный вопрос.

— Что, резвый ослик, облажался по полной?

Пушистая лазоревая красавица довольно потянулась, будто и не замечая уставившегося на нее в немом изумлении парня. Затем оглядела его изучающим взглядом и внезапно предложила с ехидной насмешкой:

— Может, покажешь мне свои способности? Я как никто другой могу оценить мужскую силу.

От такого предложения Джордж оторопел еще больше и со страхом покосился на тигра. Зверь почуял в человеке соперника и с бешеным остервенением снова затряс решетку.

— Ты сказал, право обладать женщиной достается сильнейшему.

В лапах у кошки неожиданно появился ключ. К ужасу Джорджа, она вставила его в замочную скважину и дважды повернула. Раздался резкий щелчок, дверь клетки распахнулась.

— Обожаю битвы самцов! Оба рвут друг друга на части за обладание самкой. Жуткое и захватывающее зрелище!

Внеземная красавица изящно опустилась на пол клетки. Тигр удивленно вытаращился на нее, словно до конца не мог поверить своему счастью, затем взглянул на ошалевшего от страха парня. Глаза зверя налились злобой. Джордж был плоть от плоти детищем современного века, и выяснять отношения таким нецивилизованным способом не имел ни малейшего желания. К тому же, он вдруг вспомнил, что уже год как счастливо женат, и мыслей об измене своей прекрасной половине у него никогда не возникало. Он уже собрался объяснить все это ревнивому зверю, как тот с грозным рычанием бросился к распахнутой двери и одним прыжком оказался снаружи. Джордж мгновенно забыл про все свои постулаты о мужестве, верности, преданности, и заметался в поисках спасения от свирепого хищника. Но кроме самой клетки другого убежища поблизости не наблюдалось. Парень метнулся за угол, тигр за ним. Он за следующий, зверь не отставал. Соперники за самку с нарастающей скоростью носились вокруг клетки. Джордж от страха развил такую прыть, что зверь не успевал его схватить. Мозг лихорадочно работал. Мысль запрыгнуть в распахнутую дверь, что клетка — это лучшее в данном случае убежище, не отступала и настойчиво сверлила в мозгу. Вариант поменяться со зверем местами и комичность такой ситуации парня ничуть не смущали. Сейчас ему было не до смеха. Он видел здесь лишь один минус. Дверь клетки располагалась не на прямой дистанции его бегового квадрата, чтобы в неё попасть, необходимо было свернуть, а при скорости, заданной Джорджем, столь резкий разворот неизбежно закончился скольжением и падением. И тигр наверняка успеет запрыгнуть в клетку прежде, чем Джордж успеет её запереть. Такой финал забега парня не устраивал.

Кошка лениво потягивалась, с интересом наблюдая за столь потрясающим с ее точки зрения состязанием.

Ни марафонские забеги, ни даже утренние пробежки, не входили в круг любимых занятий Джорджа, и уже на десятой секунде он об этом сильно пожалел. К нему пришло то, что неизбежно должно было прийти к неподготовленному для спорта человеку, а именно сдавленное дыхание, учащенное сердцебиение, которое к тому же усиливалось испуганным состоянием горе-спортсмена. Силы катастрофически заканчивались, Джордж спинным мозгом чувствовал страшную когтистую лапу у своей задницы. В последний момент человек решил продемонстрировать свое превосходство над животным. Он резко присел, и хвостатый соперник, споткнувшись о человека, кубарем покатился по траве. Парень с обезьянней скоростью вскарабкался на крышу. Обезьяньи навыки зверю с кошачьими способностями не требовались. Один грациозный лёгкий прыжок, и зверь уже стоял на крыше. Джордж мгновенно спрыгнул с другой стороны и заскочил в клетку. Захлопнул дверь и повернул ключ в скважине. Если бы друзья видели его сейчас, то поразились бы скорости, с которой он все это проделал. Тигр спрыгнул с крыши и яростно бросился на запертую дверь. Джордж в ужасе попятился назад и, споткнувшись, упал, спиной ощутив что-то пушистое и мягкое.

— Ты победил, мой резвый конь, — пропел у него над ухом чарующий голос. — Бери меня, теперь я твоя.

Четвероногая красавица томно вздохнула и провела горячим языком по щеке парня.

— Еще чего! — возмутился Джордж, вытирая склизкую щёку. — У меня, между прочим, жена есть. Измена в мои планы не входит.

— Жена?! Что ж ты сразу не сказал? — расхохотался тигр. — Выходит, мы тут зря бегали?

Как ни в чём не бывало страшный зверь потянул за дверную ручку и спокойно оказался внутри клетки. Парень от удивления потерял дар речи. Получается, замок был липовым?

— Чего разлегся? — недовольно рявкнул тигр Джорджу, оторопело продолжавшему лежать в кошачьих объятиях. — Чеши к своей жене, пока твой дружок её не увел.

Повторного приглашения парню не понадобилось. В мгновение ока он вылетел из клетки.

— Слабак! — со смехом подвела итог кошка.

— Подковы не потеряй, резвый ослик! — гаркнул вслед тигр позорно удалявшему сопернику и снова раскатисто расхохотался.

Джордж, все еще не пришедший в себя после этого, как он теперь понимал, заранее запрограммированного паркового представления, споткнулся о желтый кирпич дорожки и обернулся. Кошка вылезла наружу сквозь прутья. Тигр открыл дверцу камеры своего фиктивного заточения и последовал за ней. Определение опасного хищника и все прилагающиеся к этому определению элементы — железная клетка, толстая решетка, прочный замок, спрятанный ключ, табличка с предупреждением — оказались сплошной бутафорией.

— Это не зоопарк, а зооцирк какой-то, — возмущенно пробормотал парень.

По счастью, долго злиться оптимист Джордж совершенно не умел, и потому спустя пару минут он шел по узорной парковой дорожке к своим друзьям в приподнятом настроении, размышляя о том, что развлекательный сервис в этом парке устроен прямо-таки по Станиславскому. Хочешь не хочешь, а поверишь.


*****

Огромная серая глыба гигантского астероида, казалось, медленно плыла в черной усеянной мерцающими точками звезд космической пустоте. Пять сотен транспортных звездолетов Готов толкала громадный кусок застывшей лавы в сторону изрытой кратерами Луны. На фоне астероида космические корабли выглядели крошечными точками. Из обломка неизвестной планеты периодически вырывались наружу клубы серого дыма. При подлете к Луне, звездолеты отцепились от астероида и, развернувшись, исчезли в бесконечном космическом пространстве. Повинуясь силе притяжения, астероид, набирая скорость, понесся к спутнику Земли.

Тотчас тысячи боевых кораблей, неподвижно висевших над Луной, синхронно произвели по астероиду первый выстрел. Удар был направлен в правую половину. Куски породы, оторванные мощными выстрелами лазеров, отлетели в сторону. Взору открылась необычная картина — расплавленное металлическое ядро в центре астероида. Снова яркие вспышки лазерных выстрелов уже по левой стороне астероида, и последние фрагменты породы отпали в сторону. Полыхающее огнем ядро астероида, устремившись к Луне под косым углом со скоростью молнии, грохнулось о ее безжизненную поверхность и вошло в нее, словно раскаленный нож в масло.

Планета содрогнулась. И начала медленно вращаться вокруг своей оси.

Следом на поверхность посыпались отпавшие от астероида фрагменты застывшей лавы. Луну, как больного в горячке, мелко затрясло. Прожигая внешние оболочки планеты — кору, астеносферу, среднюю и нижнюю мантии — раскаленное ядро достигло полого центра Луны. Пышущий жаром громадный металлический шар остановился и неподвижно завис в пустоте. Высокая температура и сильное давление разрушили оболочки атомов, создав гигантские кольцевые вихри электронов, породившие в свою очередь вкупе с вращением коры вокруг ядра магнитное поле Луны. У космического спутника Земли появилась защита от губительного солнечного излучения.

Созданное внутреннее тепло прогрело холодные недра планеты. Растаяли залежи замороженной пресной воды. Покрывавший их сверху многометровый грунт из обломков метеоритов и космической пыли, что на протяжении миллиардов лет падал из космоса на поверхность Луны, провалился под воду. Наверх поднялась вытесненная породой пресная вода, столь необходимая для жизнедеятельности любого живого существа. На спутнике Земли появились моря, озера и питающие их реки.

На этом Готы не остановились, предприняв следующий шаг к освоению необитаемой планеты.

Десять сотен транспортных звездолетов выплыли из космических глубин. Облепив с одной стороны голубой шар, размерами сравнимый с небольшой планетой, они осторожно транспортировали колыхающуюся сферу в сторону Луны. Достигнув орбиты спутника, звездолеты отсоединились от объекта. Наполненная жидким воздухом голубая сфера, по закону гравитации понеслась к Луне, ускоряясь по мере приближения. От мощного удара планета содрогнулась во второй раз. По ее неровной, изрытой кратерами поверхности, поднимая тучи пыли и мелких скалистых обломков, пронесся ураган. При распаде голубая сфера сначала трансформировалась в светлое воздушное облако, а затем и вовсе исчезла. Так земной спутник обзавелся собственной, насыщенной кислородом атмосферой, пригодной для дыхания и жизнедеятельности живых организмов. Солнечные лучи, проходя сквозь нее, теряли свою испепеляющую силу, давая полезное тепло.

После необходимых для нормального функционирования действий транспортные звездолёты опустились на поверхность Луны. Готы не теряли даром ни минуты и продолжали благоустраивать место своего нынешнего проживания. Строительство на Луне шло быстрыми темпами. Силами рабочих роботов из горных пород вырезались массивные каменные блоки, из которых другие бригады роботов возводили здания. Там и сям громадные покрытые длинной бурой шерстью животные, каждое из которых достигало величиной двухэтажный дом, тащили эти блоки к месту строительства. Строения вырастали один за другим, словно грибы после дождя. На пустынной прежде поверхности земного спутника на берегу озера с чистейшей пресной водой вырос целый городок. Здания, за исключением двух, в основном, возводились одноэтажные.

Первое высокое массивное строение находилось в километре от основного поселения Готов и предназначалось для выработки электроэнергии. Оно в точности повторяло генераторную станцию ватерфолльской ГЭС, но в отличие от земной гидростанции, в основе которой лежит непрерывное движение воды, генерирующая энергию станция Готов работала на принципе испарения жидкости. Это была АЭС, о чем свидетельствовала выстроенная рядом башня-градирня. Помимо башни к станции примыкало одноэтажное складское помещение.

Второе двухэтажное строение стояло на краю городка. Это была резиденция самого Верховного предводителя Готов Его Превосходительства Рамбуса.

Солнце скрылось за горизонтом. Наступало время ночи. И если раньше лунная ночь длилась четырнадцать земных суток, то теперь из-за более быстрого вращения Луны равнялась двум.

В высоком здании загудел генератор, и поселение Готов осветилось электрическим огнем. Только главная площадь, на которой стройными рядами замерли десять тысяч Готов, оставалась в полумраке. Эту тёмную сторону освещала, отражая солнечные лучи, большая голубая планета, висевшая над их головами. Воины в строгой синей форме и идентичного цвета фуражках с черными околышами внешне ничем не отличались от людей Земли. Впереди редкой цепочкой стояли офицеры. Подтянутые фигуры были облачены в черную форму. На фуражках такого же черного цвета резко выделялись желтые околыши. Головные уборы у всех Готов венчали голубые кокарды в виде паука, напоминавшем земного тарантула.

Из сверкающего звездами темного космоса плавно снижался в вертикальном положении огромный корабль. Вытянутый вверх, цилиндрической формы, с плавно закругленной верхушкой — он был похож на гигантский снаряд. Тормозя ракетными двигателями, корабль опустился на каменный постамент на краю площади. Четыре стены звездолета раскрылись, словно бутон тюльпана, створки бесшумно опустились и исчезли под пьедесталом.

Множество мощных прожекторов вспыхнули ярким светом, осветив монумент.

Взорам солдат предстала громадная черная статуя воина Гота в рогатой железной каске. В одной руке воин сжимал обнаженный золотой меч, блестящее острие которого было направлено вниз, в другой он держал большой щит из того же металла. В центре щита излучал мистическое сияние голубой тарантул с двумя вставленными друг в друга золотыми пятиугольниками на спине. Вдоль каждой грани пятиугольников было высечено по одному слову синего цвета.

Суровое лицо Гота говорило о его мужественности, холодный блеск голубых глаз — о беспощадности к врагам. Черный цвет статуи, тускло поблескивая, переливался синевой. Резкий контраст между этим таинственным темным фоном и блеском оружейного золота сразу бросался в глаза, загадочный свет, исходивший из глубины полупрозрачного голубого тарантула, завораживал.

Строй военных вздрогнул, и словно единый организм, опустился на одно колено. В полном молчании, без приказа, Готы сняли фуражки и склонили головы в знак почтения перед величественным изваянием. Лица воинов выражали такую же суровость и беспощадность, что и статуя.

Отдельно от всех возле изваяния находился военный в форме черного цвета. Это был Верховный предводитель всех Готов Рамбус. Вместе со всеми воинами он медленно преклонил колено и обнажил голову.

Над площадью повисла торжественная тишина.

Минуту спустя Верховный предводитель встал, надел фуражку и сделал знак рукой. Солдаты с отточенной синхронностью поднялись с колен. Единым движением взлетели, вернувшись на головы Готов, фуражки. Взоры военных устремились на предводителя. Рамбус обвел взглядом всех находившихся на площади воинов и стоявших в первой линии командиров боевых частей, и начал свою речь. Над площадью прозвучали возвышенные интонации громкого, привыкшего повелевать, голоса.

— Солдаты! Наш предок, Великий Гот, снова среди нас!

Рамбус сделал паузу, давая время воинам осознать всю глубину и важность свершившегося события.

— В этой статуе из черного золота находится его тело, из частичек которого путем клонирования созданы и все мы. Из него взамен одного погибшего воина мы создаем нового бойца. Пока он с нами, мы будем жить вечно, а пока живы мы, то жив и он, наш предок, наш брат, наш отец. Он — это мы, мы — это он!

— Он — это мы, мы — это он! — единым громогласным эхом отозвалось все воинство Готов.

Рамбус, выражая удовлетворение, кивнул и продолжил:

— Только ему мы обязаны именем нашего племени, умением воевать и побеждать, обязаны возможностью иметь самое лучшее, отнимая его у врага.

Верховный предводитель повысил голос.

— Но предрекая нам светлое достойного победителей будущее, разве эту пустую и безжизненную планету имел он в виду? Там — наше место.

Палец Верховного Гота вытянулся в сторону висевшей в космосе голубой планеты.

— Там, где колосятся прекрасные поля и шумят густые леса, текут полноводные реки и простираются глубокие моря, где множество крепких здоровых рабов и разнообразной чудесной на вкус пищи. Да, нам не удалось захватить ее с ходу, но мы все равно сделаем это, потому что Готы никогда не отступают от своих замыслов и никогда не проигрывают в битвах. Да, мы могли бы найти другую пригодную для проживания планету, но признавать себя побежденными не в наших правилах. Воля к победе заложена в нас Великим предком, Великим Готом!

Величественным жестом предводитель указал на статую предка и столь же величественно продекламировал высеченные на щите слова:

— Наш долг побеждать врагов!

— Да! — расколол площадь единый громогласный рёв.

— Побеждая врагов, мы становимся сильнее!

— Да! — снова заревели воины.

— Так дадим же ему сегодня клятву! Мы во что бы то ни стало победим нашего врага. И станем сильнее! Так завещал нам наш Великий предок! Планета под названием Земля будет нашей!

— Клянемся! Клянемся! Клянемся! — громыхающим рокотом пронеслось по площади.

Рамбус повернулся к статуе, вновь снял фуражку, преклонил колено и опустил голову, отдавая дань уважения Великому предку. Десять тысяч воинов с безупречной военной четкостью повторили действия своего предводителя.


*****

Тем временем в главном штабе Вооруженных сил США тоже не теряли времени даром.

Офицеры высших чинов восседали за длинным прямоугольным столом. Генерал Дэвенпорт собрал своих подчиненных для обсуждения сложившейся ситуации. Согласно своему званию, он занимал место во главе стола. Карта Солнечной системы, висевшая на стене возле большого плазменного телевизора, демонстрировала, насколько основательно генерал подготовился к совещанию.

— Как вы уже знаете, инопланетные агрессоры отступили, но неожиданно для нас не очень далеко. По космическим меркам, разумеется. — Дэвенпорт озадаченно почесал затылок. — Противник занял новые позиции, в данном случае это спутник нашей Земли — Луна. Черт бы их побрал!

Выругавшись, он бросил взгляд на лежавшую перед ним на столе раскрытую книгу.

— Насколько мне известно, расстояние между Луной и Землей составляет…составляет…

Генерал замялся, что-то выискивая на страницах книги. Глазастый майор Гардер ещё раньше, когда генерал только выкладывал книгу из портфеля на стол, углядел, что это ни что иное, как астрономический справочник.

— Где же это? Ах да, вот. Итак, расстояние от нашей планеты до спутника составляет 240 тысяч километров. Плюс минус несколько сотен миль. Это принципиального значения не имеет.

Дэвенпорт оторвал взгляд от справочника и задумчиво забарабанил пальцами по столешнице. Офицеры с вытаращенными глазами и в столь же молчаливой задумчивости переваривали прежде неслыханную ими информацию школьного уровня.

— Из этого следует, оружие пришельцев пока не представляет для нас никакой угрозы.

— Прошу прощения, господин генерал, почему — пока? — поинтересовался полковник Форестер.

— Интуиция мне подсказывает, Готы не оставят нас в покое. А моя интуиция меня еще ни разу не подводила. — Офицеры дружно закивали головами. — И кроме того, инопланетяне при отступлении забрали с собой ядерные стержни с одной из наших атомных электростанций. Хочу заметить, очень большой мощности.

— Зачем им нужны ядерные стержни на Луне, где нет ни воды, ни воздуха? — в удивлении развел руками майор Гардер.

— Не все так просто, господа офицеры. По сведениям нашей разведки, инопланетяне нашли на Луне воду. Скорей всего, они знали об этом и раньше. Их корабли каким-то, еще неизвестным нашей науке, способом доставили из космоса громадные астероиды из замороженного воздуха и кислорода и сбросили их на Луну. Полагаю, вам известно, что в условиях космического пространства, — генерал снова сверился со справочником, — где температура достигает минус 375 градусов по шкале Цельсия или ноль градусов по Кельвину, смесь газов, которую мы в просторечии именуем воздухом, может существовать только в жидком состоянии?

В ожидании ответа Дэвенпорт обвел взглядом подчиненных. Изумленные физиономии яснее ясного говорили, что господа военные слышат обо всём этом впервые.

— Кто из вас может рассказать о составе воздуха? Того самого, которым мы дышим здесь, на Земле?

Лица офицеров разом поскучнели. Генерал усмехнулся, в глубине душе понимая явное нежелание подчинённых отвечать, и как ни в чем не бывало, продолжил информационный курс.

— Пришельцам даже удалось запустить вращение Луны.

Лицо майора Гардера оживилось. Самый молодой офицер штаба решил блеснуть имеющимися у него знаниями и попутно реабилитировать своих коллег перед главнокомандующим.

— Насколько известно, с Земли была видна лишь одна сторона Луны. Следовательно, прежде она не вращалась, верно, господа офицеры?

Военные загалдели радостным хором «Конечно», «Несомненно», «Это общеизвестно».

— Ошибаетесь, господа! Она всегда вращалась.

— Как?! — не смог сдержать изумления адмирал Ирвин. — Мы же действительно всегда видели лишь одну сторону Луны. Это подразумевает отсутствие вращения.

Заинтригованные сей непостижимой загадкой офицеры штаба воззрились на своего главнокомандующего, как на оракула, собравшегося вещать истину.

Дэвенпорт поднял ладонь.

— Спокойствие, господа. До сегодняшнего дня я сам не знал о том, что Луна вертится вокруг своей оси.

В душе полковника Форестера боролись противоречивые чувства. Он никак не мог совместить веру в своего генерала и веру в только что сказанное им, явно противоречившее прежде полученным крупицам знаний. Полковник даже покраснел от невиданных прежде умственных и психологических усилий.

— Прошу прощения, сэр, это невозможно. С Земли видна одна сторона спутника, это общеизвестно. Я соглашусь с адмиралом, этот факт отрицает саму возможность вращения.

Генерал сегодня был терпелив и снисходителен к своим «ученикам».

— Дело в том, полковник, что Луна совершала вращения, но очень медленно, делая один оборот вокруг своей оси за двадцать семь земных суток. Именно столько же, то есть двадцать семь дней, ей требуется, чтобы сделать полный оборот вокруг Земли. Поэтому с нашей планеты и видно лишь одну сторону.

Нахмуренные лица офицеров Главного штаба посветлели.

— Так вот в чём, оказывается, дело.

Но скрыть от проницательного взгляда начальника, что они ни черта не просекли фишку в эти астрономических нюансах, военным не удалось. Тем более, что в голове самого Дэвенпорта этот лунно-земной паззл тоже не складывался.

Проблемные точки так или иначе были пройдены, и генерал продолжил просвещать своих подчинённых.

— Таким образом, на Луне сейчас имеются и вода, и воздух. Соответственно, инопланетяне защищены и от космического холода, и от солнечного излучения.

Полковник Гамильтон, склонившись к своему соседу майору Гардеру, тихо сказал:

— Им осталось только цветочки посадить. Экология-то еще не испорчена, как у нас.

— Вы что-то сказали, полковник? — строго взглянул на своего офицера Дэвенпорт.

Военные открыли для себя новые выдающиеся способности генерала. Как оказалось, он обладал не только высоким интеллектом и стратегической сообразительностью, но еще и острым слухом. Полковник, однако, не растерялся и быстро выкрутился из щекотливой ситуации.

— Господин генерал, я говорю, противник успешно освоил новые рубежи!

— Вот, и я о том же, — одобрительно кивнул Дэвенпорт. — Что касается цветочков, полковник, то инопланетяне посадили не только их. За столь короткий период на Луне уже деревья вымахали. Наверняка, у этих пришельцев имелись какие-то особые быстрорастущие саженцы. Взгляните сами.

Он протянул руку к пульту.

На широком плазменном экране появилось изображение улыбающейся Мэгги, секретарши генерала. Узкие полоски купальника особо подчеркивали красоту ее соблазнительных форм. Сосредоточенные лица штабных офицеров вмиг оживились. Военные моментально признали шезлонг, на котором возлежала Мэгги, и бассейн с голубой водой, и даже клумбу с цветочками. И это совершенно определённо была не захваченная Готами Луна, а загородная вилла Дэвенпорта. Мэгги вытянула пухлые губки, отправив в объектив воздушный поцелуй, и приветливо помахала рукой. Офицеры штаба с восхищением обнаружили ещё одну грань талантливости своего генерала. Старина Дэвенпорт оказался превосходным оператором. Но эта уик-энд-идиллия совершенно точно не была той съёмкой со спутника, которую собирался демонстрировать своим подчинённым генерал.

Стараясь скрыть смущение, он торопливо нажал на кнопку. Экран заполнила лунная поверхность с чёткими прямоугольниками сельскохозяйственных полей. Следующий снимок отображал деревья самых немыслимых форм и размеров. Тут росли и стройные, как земные кипарисы, и кривые словно горные карлики, со стволами бочонками и параллелепипедами, и с листьями в форме многоугольников, и с шипами, и пышными венцами, и с выпуклыми точно спелые тыквы плодами, и цветами ядовито-яркого окраса. Несмотря на видовое разнообразие, все деревья стояли в столь идеально ровных линиях, на идеальной дистанции друг от друга, что скорее напоминали солдат на торжественном военном параде. Глядя на это великолепие симметрии, любой распорядитель парадов умер бы от зависти.

Новый кадр, и взорам военных предстали одноэтажные, очевидно, жилые строения и два отдельно стоявшие здания в два этажа.

Дав подчинённым достаточно времени для рекогносцировки вражеского лагеря, генерал снова щелкнул пультом, намереваясь выключить телевизор. Но и на этот раз ошибся кнопкой. Вместо изображения лунного ландшафта на экране появилась заставка компьютерной стрелялки «Modern War». Догадавшись, что дело нужно иметь с красной кнопкой, Дэвенпорт поторопился нажать на неё.

— К сожалению, это пока все, чем мы обладаем. Пришельцы уничтожили наш военно-разведывательный спутник. Но для нас и эти снимки являются ценной информацией.

Генерал поднял указательный палец, там, за потолком по его понятиям, находилась Луна, этим жестом давая понять офицерам, что ценной информацией они должны считать не Мэгги в купальнике на генеральской вилле, а изображения, добытые военным разведывательным спутником. Офицеры Генерального штаба всегда отличались высоким интеллектом и целеустремлённостью, и никакая левая информация, не имеющая отношение к поставленным перед ними важным задачам, не собьёт их с заданного курса служения Родине. В полном внимании военные устремили взгляды на своего руководителя.

— На этих снимках отчетливо видно, что Готы занимались на Луне не одним садоводством. За год они успели построить там целый городок. Самый неприятный факт заключается в том, что они уже запустили свою АЭС.

Командующий военно-морским флотом адмирал Ирвин, серьезный и выдержанный офицер, задумчиво проговорил:

— Я где-то слышал, что на Луне имеются ценные породы, из которых можно вырабатывать мощную энергию.

— Вы имеете в виду, адмирал, — Дэвенпорт полистал справочник, — радиоактивный Гелий-3? Я правильно вас понял?

Генерал вопросительно посмотрел на Ирвина.

— Да, сэр, что-то вроде этого, — невразумительно промямлил адмирал и перевел подачу на сторону генерала, забросав его вопросами. — Что будет дальше? Имея столь неограниченные запасы энергии, они снова нападут на нас?

— Какого черта! Пусть только сунутся! — Дэвенпорт с возмущением отмел такой вариант развития событий. — Сбивать наши ракеты лазером они еще могут, а вот сбить лазером другой лазер у них вряд ли получится.

Не снижая интонаций, Дэвенпорт торжественно сообщил:

— Правительство Соединенных Штатов в связи с предстоящей угрозой не только нашей стране, но и всему миру, выделило огромные деньги на разработку и производство лазерной пушки большой мощности. Наши ученые, работая форсированными темпами, уже сконструировали ее. Так что, полковник Форестер, как говорится, в вашем полку прибыло.

Это была приятная новость для командующего ракетными войсками Соединенных Штатов.

— Отлично, сэр! Просто замечательно, сэр! А как ею управлять?

— Инструкцию по эксплуатации получите позже, полковник. Хочу предупредить, пушка получилась громоздкой и неповоротливой, частенько отказывает. И тем не менее, пусть эти Готы не вздумают принимать землян за лузеров. Пусть знают, у нас теперь тоже есть лазерные пушки. — Генерал смущенно кашлянул. — Точнее, одна пушка. Но зато какая! Мощности до Луны, конечно, не хватит, но корабли пришельцев к Земле она не подпустит. Так что земляне могут спать спокойно, их жизни и безопасности ничто не угрожает!

Последние слова он договорил с твердой уверенностью, чем весьма ободрил офицеров Главного штаба.

— Это замечательные новости, сэр! Тем не менее, как нам реагировать на их соседство? — спросил полковник Форестер, как и генерал, ткнув пальцем в потолок.

Но генерал Дэвенпорт не зря славился лучшим умом армии и самой быстрой сообразительностью. Он отлично понял, что полковник имел в виду не потолочное перекрытие его кабинета, а земной спутник под названием Луна.

— По-видимому, так и придется существовать рядом друг с другом, у них своя планета, у нас своя, — с оттенком обреченности ответил Дэвенпорт. — Искали же мы в космосе братьев по разуму, вот и нашли. Хотя, если быть точным, они сами нашлись на наши головы. Чему Вы улыбаетесь, майор?

Гардер, несмотря на строгость генеральских интонаций, продолжал улыбаться.

— Я размышляю над тем, мой генерал, что если наладить с ними контакт, то можно будет посылать друг другу поздравительные эсэмэски на Рождество и День Благодарения.

Довольные лица офицеров засияли улыбками. Шутку майора оценили все. Кроме Дэвенпорта.

— Насчет связи мысль правильная. Но наладить ее нужно не для взаимных поздравлений, а для отправки ультиматума о сдаче оружия и прекращении военных действий на наших условиях. Что бы там не замышляли эти чертовы пришельцы, победа в конечном итоге будет за нами. Я ни секунды в этом не сомневаюсь, — твердо закончил генерал.

Офицеры одобрительно закивали, а Гамильтон без тени улыбки сказал:

— Гениальная мысль, сэр! Если Готы сдадут нам свое оружие, то мы с легкостью их победим.

— Тем более их же оружием, — поддержал коллегу майор Гардер и с восхищением посмотрел на главнокомандующего. — Господин генерал, вы самый выдающийся стратег!

Дэвенпорт расплылся в довольной улыбке. Он, конечно, знал о своих выдающихся способностях, но упоминание об этом из других уст всегда льстило его самолюбию.


*****

Освоение новой планеты продолжалось.

Плодотворная работа ученых с планеты Виконс шла успешно. Готы захватили их еще в те далекие времена, когда жили в своей солнечной системе. Им пришлось продолжить работу восставших, и потому уничтоженных коллег из племени Гринов. Это случилось уже после того, как Дин переместился на Землю с планеты Тау-Лептон, поэтому о новых разработках ученых с Виконса он не знал. По объему академических знаний и профессионализму биологи, физики, химики, генетики, инженеры — каждый в своей сфере деятельности — ничуть не уступали Гринам. Они изучили особенности лунной почвы и высадили разные виды растений, которые великолепно прижились на новой территории. Деревья с других планет, совершенно не похожие на земные, за год достигли гигантских размеров и дали первый урожай. На полях созревали разнообразные овощи, и один из видов, уже готовый к употреблению, собирали на огородной плантации роботы-рабочие, два неразлучных друга Зип и Баг.

Лунный день близился к завершению. Зип и Баг выдергивали из земли похожие на репу овощи, срывали кустообразную лиственную ботву, а сами плоды складывали в расставленные вдоль грядок корзины. У кромки поля топталось странное копытное животное, запряженное в обычную на вид крестьянскую телегу. На плантации было еще светло, но со сбором урожая нужно было поторапливаться.

Роботы-рабочие представляли собой модифицированную версию автоматических устройств со встроенной программой искусственного интеллекта. Жестяные корпуса покрыты светлым полимерным пластиком. Ни стальных шлемов, ни стальных пластин, ни оружия рабочие роботы не имели. Таким необходимым для ведения военных действий оснащением были обеспечены только Тифлоны, боевые роботы.

По родам профессиональной деятельности все роботы Готов различались и уровнями интеллекта. Самую верхнюю ступень в иерархии мыслительного потенциала занимали командиры подразделений Тифлонов, затем непосредственно сами Тифлоны, роботы-воины, и замыкали цепочку роботы-рабочие. Готам не требовались интеллектуалы для выполнения простейших заданий по обслуживанию и ведению хозяйства. Другое дело — Тифлоны, которым было необходимо принимать автономные решения в сложных боевых условиях.

В этой системе искусственных созданий Зип и Баг, две эксклюзивные модели, выделялись своей исключительностью.

Несмотря на различия в интеллектуальном программном обеспечении, все роботы обладали разнообразными чувствами, присущими как Готам, так и землянам. Помимо внешней схожести с людьми у них имелась развитая нервная система, а отсюда весьма чувствительные нервные окончания, хорошо работали все органы чувств и функционировали мимические мышцы. На первый взгляд роботов можно было принять за обычных людей, но пластмассовое лицо и менее гибкие движения ясно давали понять, что перед вами все же не люди, а их искусственные подобия.

— Когда закончатся наши мучения? — недовольно ворчал Баг, загружая в телегу большую корзину с круглыми плодами ярко-малинового цвета. — Начальство обещало нам хорошую жизнь, а вместо этого мы выполняем работу рабов.

— Хард говорил, объект скоро закончат. И тогда недалек будет тот день, когда изменится вся наша жизнь, — рассудительно заметил Зип и поднял на телегу очередную корзину. — Заживем лучше прежнего! Лучше, чем мы жили на старой планете. Даже работать не будем, а будем только отдыхать.

Баг со скрипом выпрямил спину и задумчиво-вопросительно уставился на напарника.

— Так если работать не будем, от чего тогда отдыхать?

— Я где-то слышал, отдых — самая полезная работа для рабочих. Будем бездельничать, коллега!

— Мне нравится ход ваших мыслей, коллега, — хмыкнул Баг и грустно вздохнул. — Эх, скорей бы. Целый год мы живем на этой ужасной планете, собираем дурацкий хамбус для нашего Рамбуса и пашем хуже мумуки.

Он ласково похлопал по крупу странное животное, запряженное в телегу.

Любой житель Земли, увидев это животное со светлой шерстью, усеянной черными пятнами, и длинным, до земли, хвостом, принял бы его за обычную корову. Мумука на мгновение перестала жевать низкорослые кустики с миниатюрными плодами, которые отдаленно напоминали бузнику. Она подняла голову и удивленно вытаращилась на роботов. Не разглядев для себя ничего интересного, мумука сунулась головой в кусты, что росли по краю поля, и продолжила безмятежно жевать лунную растительность. Роботы водрузили на плечи корзины с хамбусом и потащили их к телеге. Баг все ворчал:

— Вкалываем на поле, как крестьяне, а должны были находиться вон там, — указал он пальцем в небо, где висела большая голубая планета. — Вместо нас вкалывали бы земляне. Так нам обещал наш предводитель Рамбус.

Роботы, опустили корзины, глядя на место, где Верховный Предводитель Рамбус обещал всем, и им в том числе, райскую жизнь. Отсюда, с Луны, Земля казалась еще более прекрасной и необыкновенно красивой. Зип вздохнул и спросил Бага:

— Помнишь нашу планету Тау-Лептон?

— Спрашиваешь?! Конечно! Все, до последнего фрагмента. Карта памяти в моей голове еще не пришла в негодность.

— А нашу настоящую профессию? Как мы работали в трактире и развлекали Готов?

— Хорошее не забывается, — Баг унесся мыслями в прошлое, — тогда никто не заставлял нас быть сборщиками хамбуса для Рамбуса.

Рифма двух последних слов вызвала у Зипа улыбку. Он оживился, несколько раз повторяя «хамбуса для Рамбуса», потом бросил на друга веселый взгляд и запел:


Наш Верховный предводитель

Очень любит хамбус,

Может, потому его величают Рамбус.


Баг на лету словил фишку. Губы его растянулись в довольной чуть не до ушей улыбке. Он мгновенно подхватил припев забавной песенки. И вот уже оба робота, несуразно вихляясь, вместе напевали:


Опс, топс, перивертопс,

Не поймешь, где хамбус,

Не поймешь, где Рамбус.


Зип оттопырил зад и, смешно пританцовывая, нелепо взмахивая руками, прошелся по кругу. Баг нырнул под мумукой, которая от удивления даже перестала жевать, вскочил на ноги и, не обращая внимания на вытаращенные глаза мумуки, запел второй куплет свежесочиненной песенки:


Предводитель наш умен, хамбус очень любит он,

Потому что предок Гот Жить без хамбуса не мог.


Эти строчки привели Зипа в состояние полного восторга. Он протянул другу раскрытую пятерню, Баг хлопнул по ней, и приятели, чрезвычайно собой довольные завопили дуэтом:


Опс, топс, перевертопс,

Предок лопал хамбус,

Хамбус любит Рамбус.


— Справедливости ради надо сказать, — вдруг остановился Зип, — хамбус в те далекие времена был куда вкуснее нынешнего.

— Точно, — кивнул Баг, — Почва на Тау-Лептон больше подходила для хамбуса, чем на этой паршивой планете. Давай дальше.

Зип азартно выдал свежерождённые строчки:


Если в хамбус вставить чип, Он не станет так велик,

Потому что хамбус Все равно не Рамбус.


— Жги дальше, — сказал Зип. — Пока пруха прёт!

— Есть! — после секундного раздумья воскликнул Баг.


Набивали брюхо мы запрещенным хамбусом,

Но умом так не догнали Дорогого Рамбуса.


Зип попытался продолжить поэтическую эстафету.

— Если так пойдет и дальше, голова у Рамбуса…

Тут он запнулся, подыскивая в своей электронной голове подходящую рифму.

— Будет как у хамбуса, — Баг пришел напарнику на помощь и закончил куплет.

— Точно! Или как у нас!

Зип обрадовался подсказке и тыльной стороной кулака постучал по голове Бага. Раздался пустой звук. Баг не остался в долгу и в ответ постучал по голове напарника — раздался такой же пустой звук. Оба дружно рассмеялись и запели припев:


Опс, топс, перивертопс,

Хорошо, что Рамбус,

Все-таки не хамбус.


Роботы закончили петь и, до чрезвычайности довольные собой, хлопнули друг друга по ладоням…и вновь уставились на далекий голубой шар, почти неподвижно висевший в небе над их головами.

— Красивая планета, — с мечтательными нотками в голосе произнес Зип. — За те дни, что мы там пробыли, я успел к ней привыкнуть.

— Природа там изумительная! — согласился Баг. — А еда какая! — Он облизнулся. — Не то, что наша фигня. Я ведь там кое-что успел попробовать.

— Ты про жевательную резинку и туалетную бумагу? — хмыкнул Зип. — Тоже мне новость.

— Неа. Это один из деликатесов у землян. Фастфуд. Вот как это называется. А вкус…это словами не передать! Потрясающий!

Зип недоверчиво покосился на друга.

— Серьезно? Ты ел фустфут?

— Да! Только правильно говорить фастфуд, на их языке это значит быстрая еда.

— Это я понял. Глотай быстрее, пока Готы не засекли. — Зип махнул рукой и оживлённо поинтересовался: — Ты мне лучше скажи, он что реально вкуснее хамбуса?

— По сравнению с фастфудом хамбус все равно, что… — Баг повертел головой в поисках объекта для сравнения. Взгляд его наткнулся на навозную кучку. — Что лепешки от мумуки.

Зип посмотрел на напарника с нескрываемой завистью.

— Счастливчик! И земляне наверняка все счастливчики, раз каждый день лопают этот свой фастфуд. От одного названия слюнки текут. Эх, а я так кроме жевательной резинки и бумаги туалетной так и не успел ничего отведать…

Он грустно вздохнул и замолчал. Молчание оказалось весьма непродолжительным. Через несколько секунд Зип совершенно серьезно произнес:

— Если честно, навозные лепешки от мумуки я тоже никогда не пробовал. И по правде говоря, не имею никакого желания.

— Я тоже, — согласился Баг. — Сравнение было неудачным.

Роботы понимающе улыбнулись друг другу и вновь обратили мечтательные взоры на голубую планету. Как было бы здорово, если бы Готы завоевали ее. Тогда им не пришлось работать в поле и таскать корзины с хамбусом. Они бы целыми днями занимались сладостным ничегонеделанием, а земляне бы их обслуживали и каждый день подавали хрустящую картошку с соусом, двойной чизбургер и по большому бокалу колы. Со сладкими пончиками и попкорном на десерт. Зип и Баг, конечно, понятия не имели, что это за вкусности такие, они лишь слышали, как хвалились между собой Готы, те счастливчики, успевшие насладиться земной кулинарией. Неизвестно, куда бы завели мечтателей сладкие грезы, если бы этот полет фантазий не оборвал посторонний и крайне неприятный голос.

— Чего встали, бездельники?!

От резкого громкого окрика оба робота вздрогнули и обернулись. На них сурово смотрел Хард, надсмотрщик. Хард был Готом, и в сферу его деятельности входил надзор за рабочими роботами. На лице Харда читалось явное недовольство.

— Опять распеваете тут свои глупые песенки? Смотрите, допоетесь! Быстро за работу! Или может, для ускорения ваших двигательных систем нужно щелкнуть вас кнутом?

Для пущей убедительности он вытащил из-за пояса небольшую палку и нажал на кнопку. Из палки, извиваясь словно змея, появилась огненная плеть. Зип и Баг быстро принялись загружать последние корзины с плодами на повозку, испуганно озираясь на Гота. Реакция, с которой они встретили появление огненного хлыста, что сейчас угрожающе развевался за их спинами, говорила о том, что роботам хорошо известно, что это за штука и как ее применяют, как было известно и то, что Хард вовсе не намерен с ними шутить.

— Ты только и знаешь, Хард, кричать да погонять, — проворчал Зип. — Сам бы попробовал с утра до ночи дергать этот чертов хамбус.

— И таскать до телеги тяжеленые корзины на своем горбу, — заканючил Баг. — А дни здесь между прочим равны двум земным.

Надсмотрщик высокомерно усмехнулся.

— Больно умные стали. Забыли кто перед вами? Я — Гот! А Готы — и это вам прекрасно известно — не работают.

Он снова нажал на кнопку. Огненная лента, извиваясь, исчезла врукоятке. Хард засунул ее назад за пояс. Сегодня он облачился не в военную форму, считая, что для присмотра за роботами это не требуется. В одежде, что нацепил на себя Гот, его легко бы приняли за своего парня где-нибудь в Квинсе или Гарлеме. Эти военные трофеи — чёрная бейсболка, широкая чуть не до колен свисавшая футболка, потрепанные джинсы с дырами на коленках — Хард лично добыл на Земле. И очень этим гордился.

Тихим голосом, в котором слышалась ирония, Зип сказал Багу:

— Еще бы, Готы у нас элита, день и ночь просиживают в трактирах за игрой в кубики и распивают бирц.

Баг понимающе кивнул напарнику:

— Заметь, без нас. Раньше мы могли допивать из бокалов остатки бирца, а теперь только гнем спины, таская эти корзины.

— А почему другие роботы не работают? — спросил Зип надсмотрщика.

— Все работают там, где им предписано.

— Ты знаешь, о ком я говорю. Почему вон они прохлаждаются, пока мы тут превращаемся в рабов?

Зип кивнул на Тифлонов, неподвижно стоявших возле зданий.

— Это воины. И созданы для военных действий или, в те периоды, когда мы их не ведем, для охраны объектов.

— От кого?! — удивился Баг. — Землянам еще по меньшей мере лет десять понадобится, чтобы очухаться от того, что мы там натворили!

Надсмотрщик недовольно поморщился.

— Вы оба стали слишком много болтать. Скажите спасибо, что вас не направили на строительство. Сейчас бы таскали каменные блоки и осознали бы тогда, где лучше.

— А мы не можем выполнять тяжелую работу, нас двоих создавали совсем по иным причинам, — возразил Зип и гордо добавил: — Мы особые. У нас…как его там…

Он вопросительно взглянул на друга, ожидая подсказки. И Баг откликнулся в ту же секунду.

— У нас хрупкое телосложение.

— Как у консервной банки, — усмехнулся Хард. — Понимаю, куда вы клоните. Вспомнили свою прежнюю профессию? Как нас, Готов, в кабаке развлекали? Только сейчас иные времена, и нам совсем не до веселья. — Надсмотрщик грозно свел брови. — Так, довольно болтовни, везите хамбус на кухню его Превосходительства. Напоминаю вам, бездельники, что он очень не любит, когда ужин задерживается. Он ест только свежий хамбус, а не со склада.

Зип и Баг с демонстративной неспешностью уселись на скамеечку на передке повозки. Баг склонился к уху напарника.

— Слышал, что он сказал? «Нам не до веселья».

Зип неторопливо потянул поводья.

— Он имел в виду нас с тобой, а не себя и себе подобных.

Баг не совсем понял иронию напарника и тупо уставился на него. Надсмотрщик, видя, что рабочие не думают торопиться, крикнул мумуке:

— А ну, пошла!

Однако корова в упряжке не обратила ни малейшего внимания на грозный окрик Гота, продолжая невозмутимо жевать лунную растительность. Харда сильно удивило столь явное пренебрежение к его приказу. Он с подозрением присмотрелся к мумуке и всплеснул руками.

— Да она же пьяная! Опять сивушных плодов нажралась, скотина! Вы куда смотрели, олухи?!

В воздух вновь с шипением взметнулась огненная лента и опустилась мумуке на спину. От внезапной боли животное вздрогнуло и испуганно обернулось. Огненный хлыст снова взметнулся ввысь. Глаза у мумуки едва не вылезли из орбит. Она в ужасе метнулась вперед с такой силой, что порвала всю упряжь и, оставив на месте и повозку, и сидевших в ней опешивших роботов, резво понеслась по хамбусным грядкам.

— Что сидите, как истуканы?! — заорал Хард. — Поймайте ее!

Зип и Баг скосились на извивающуюся в воздухе ленту огненного кнута и, живо спрыгнув с тележки, бросились за коровой. Волочившаяся за ней оборванная упряжь цеплялась за кусты, замедлив бег мумуки, что помогло двум горе-собирателям урожая ее догнать. Догнать-то догнали, а как схватить? Несмотря на кажущуюся неповоротливость мумука брыкалась и прыгала из стороны в сторону как необъезженный мустанг, всякий раз ускользая от цепких конечностей роботов. Тогда Зип и Баг решили использовать свое главное преимущество, ведь в отличие от травоядного животного они все-таки имели мыслительные функции, да еще какие. Мумука уж точно не умела песенки сочинять, да и философские сентенции вряд ли была способна выдать.

Поймать строптивую беглянку решили при помощи упряжи. Всего пара-тройка неудачных прыжков, после которых Зип закувыркался в пыли, а Баг вписался в хамбусовый куст, за оборванные постромки удалось ухватиться Зипу. Мумука и не подумала останавливаться. Она неслась по полю, волоча за собой орущего во всё горло робота. Баг не сразу уловил смысл воплей напарника, а когда сообразил, в чём суть, проворно, как лягушка в озеро, прыгнул и мёртвой хваткой вцепился в ногу Зипа. Мумука скакала прежней резвой прытью, а на прицепе за ней вопили от ужаса уже в два голоса. Баг сообразил схватиться за куст хамбуса. Вытянуть такой якорь бедному животному оказалось не по силам. Роботы, чертыхаясь, поднялись с земли.

— А ну, стоять, глупая скотина! — строго прикрикнул на брыкавшуюся мумуку Зип. — Смотри, чего удумала? От работы отлынивать?

Он потянул за постромки упиравшуюся мумуку к телеге.

— Шевели булками, — подталкивал сзади Баг, — Хард шутить не любит, за неповиновение так тебя стеганёт…

Зря он это сказал.

Хард, все еще стоявший возле телеги, угрожающе взмахнул огненной плетью. Увидев, что её ожидает, мумука испуганно дернулась всей своей копытно-рогатой тушей и опять пустилась вскачь. Зипа, который так и не отпустил постромки, снесло с ног и потащило по земле. Баг на этот раз среагировал быстрее, в одну секунду выдав коронный прыжок резвой лягушки и тигриную хватку в ноги закадычного приятеля.

Картина повторилась. Мумука в бешеном аллюре и два влекомых ею истошно вопящих робота. К такому аттракциону создатели их не готовили. Зипа и Бага подбрасывало на грядках как футбольные мячи на поле, ветки хамбусовых кустов хлестали их по лицам, в раскрытые рты позабивались трава и лунная пыль. Но несмотря на непредвиденный и не особо приятный экстрим, роботы упрямо пытались сдержать непослушное животное, для которого тащить за собой этот орущий, хоть и пустотелый, груз, действительно оказалось нелегким занятием. Несчастная мумука в конце концов выдохлась и, остановившись посреди поля, улеглась на землю. Пятнистые бока ее тяжело вздымались. Зип и Баг с трудом поднялись с земли и, с охами-вздохами, потирая ушибленные места, поковыляли к мумуке.

— Умаялась, глупая скотина? Чего разлеглась? — возмущенно сказал Баг, выплевывая набившийся в рот песок. — А таскать хамбус для Рамбуса я за тебя буду? А ну, живо вставай!

Мумука послушно поднялась. Благодаря своим мыслительным функциям, Зип сделал анализ происшедшей ситуации, и не желая её повторения, вскарабкался на коровью спину.

— Бежать вздумала? От нас еще никто не убегал. Правильно я говорю, Баг?

— Конечно, Зип.

Баг всегда был готов поддержать друга. Он подал напарнику измочаленные концы упряжи, тот держа их, словно поводья, направил все еще тяжело дышавшую мумуку к повозке. Баг тем временем принялся укорять мумуку.

— И чего ты добилась своей беготней? Дисциплину нарушила. Из-за тебя нам от Харда достанется. И тебе, между прочим, тоже.

Зря он это сказал.

Вспомнив про кнут, мумука подскочила на месте и рванула в противоположную от повозки сторону. Перед физиономией Бага мелькнул хвост с кисточкой. Уже в третий за сегодня раз он продемонстрировал великолепную реакцию, вцепившись в этот хвост мертвой хваткой. Мумука потащила его за собой. Зип безуспешно натягивал концы упряжи, пытаясь остановить брыкающееся животное. Управлять коровой как лошадью оказалось бесполезным номером. Пьяная и перепуганная мумука была более непредсказуема, чем обычная кобыла, которую оба робота и в глаза никогда не видели.

Верховный предводитель всех Готов задумчиво поливал из маленькой лейки стоявшее на подоконнике в керамическом горшке свое любимое растение. Розоватый стебель всего в фут величиной был увенчан на макушке фиолетовым цветком. Тонкие полупрозрачные листья, напоминавшие по форме звездочки, сияли ярко-оранжевым светом. Любовно орошая нежное растение, трепетно вздрагивающее под каплями воды, Рамбус из раскрытого окна вполглаза наблюдал за странным зрелищем.

Оставляя за собой облако лунной пыли, по полевым грядкам неслась галопом пятнистая корова с роботом на спине. Второй, уцепившись за коровий хвост, вприпрыжку бежал за ними. Мысль о том, почему в разгар рабочего времени роботы развлекаются столь неподобающим образом, он отложил, решив выяснить это позже.

В кабинете Верховного предводителя Готов, расположенного на втором этаже резиденции, шло совещание. По обеим сторонам прямоугольного стола сидело шестеро военных в строгой форме черного цвета. Возле каждого офицера черные фуражки с желтыми околышами и голубыми кокардами в виде паука тарантула. Пятеро из присутствующих в кабинете военных год назад возглавляли строй солдат на площади. Шестой хоть и не командовал подразделениями, на главных совещаниях всегда присутствовал. Гомель был адъютантом Рамбуса.

Обстановка в кабинете поражала спартанской акетичностью. Помимо стола, шести стульев и горшка на подоконнике в комнате больше ничего не было.

Готы, хоть и были созданы путем клонирования из единого предка, никак не походили на братьев-близнецов. Каждый офицер обладал неповторимыми индивидуальными особенностями внешности и характера.

Различия в должностной иерархии у Готов определялись цветом поясов. У рядового и сержантского состава — черные. Простые солдаты носили с голубыми пряжками, сержанты — с синими. Высшие военные чины имели пояса двух цветов синего и голубого — с черными пряжками. Синий цвет пояса означал высокий статус занимаемой офицером должности, а голубой — более низкий. Право надевать пояс самого престижного желтого цвета с синей пряжкой имел только Верховный предводитель, каким в данное время являлся Рамбус. На пряжках всех без исключения Готов, будь то рядовой, офицер или Верховный предводитель, сверкала золотом эмблема Готов в виде двух вставленных друг в друга пятиугольников со скрещенными мечами. На аверсе и реверсе было выгравировано по одному священному для всех Готов слову.

Своим происхождением расцветки униформы Готского воинства были обязаны четырем оттенкам на статуе Великого предка Готов. Традиция цветовой гаммы уходила корнями в глубину времен и свято почиталась каждым Готом.

Тем временем мумуке надоело тащить на себе сделанного из жести робота. Она взбрыкнула толстым задом. Зип, не удержавшись, перелетел через ее голову и шмякнулся на землю. Конфуз приятеля так рассмешил Бага, что от хохота он даже выпустил из рук коровий хвост. Освободившись от груза, мумука радостно поскакала по полю. Потирая бока, Зип поднялся и выдал очередную сентенцию:

— Однако нелегкая эта работа волочить пьяную мумуку к телеге. Хорошо, что к сивухе не пристрастился хамбус.

— Только этого нам как раз не хватало, за пьяным хамбусом по полю бегать.

Ход собственных умных мыслей так понравился обоим роботам, что они расхохотались, и в веселом настроении продолжили погоню.

— Фрик, могу я узнать, кто эти два идиота, что развлекаются в рабочее время, устраивая гонки за несчастным животным?

Предводитель, отставив лейку в сторону, решил прервать совещание и прояснить наконец мучавший его вопрос.

Офицер с голубым поясом подошел к окну.

— Это роботы из команды Харда, поставлены на сбор хамбуса, Ваше Превосходительство.

— Непорядок! — строго произнёс Рамбус. — Вместо того чтобы заниматься делом, они веселятся, да еще используют рабочую скотину для собственных забав. Если каждый робот будет выполнять свое задание таким образом, то мы еще нескоро победим наших врагов. Понимаю, что на этой скучной планете больше нечем заняться, но дисциплина — основа наших основ. И забывать об этом не следует.

— Я лично займусь этими бездельниками, — твердо пообещал офицер.

— Не наказывайте их слишком строго. Эмоциональная разрядка необходима всем. Благодарю вас, Фрик, можете сесть на место. Итак, на чем мы остановились? — Верховный Гот обернулся к военным. — Вы говорили, Кац, что первый энергоблок, работающий на вывезенном нами с Земли уране, вышел на максимальную мощность. Это радует, но я хотел бы знать, когда вы запустите второй энергоблок? Тот, что будет работать на местном сырье, которого здесь в избытке.

Офицер с синим поясом ответил, не вставая с места:

— По нашим расчетам мы закончим работу, когда Луна сделает два оборота вокруг Земли.

— Как я понял, вы начали строить второй энергоблок еще дальше от нашего поселения, чем первый. Почему? — поинтересовался Рамбус.

— Для сохранения экологии.

— Экологии? — удивленно переспросил начальник штаба Хруп с синим поясом. — Здесь и так чище некуда.

Офицер по имени Дрим тоже с непониманием взглянул на коллегу. У него как у Каца и Хрупа был синий пояс.

— Зачем нужно беспокоиться об экологии на пустой планете? Разве мы рассчитываем здесь задержаться?

Кац невозмутимо пояснил:

— Солдаты недовольны. А новая система будет создавать еще больше шума, чем первая.

— В целом я доволен вашей работой, Кац, — примирительным голосом произнес Верховный Гот, — но будет лучше, если вы поторопитесь. Нам без этого блока не обойтись.

Он снова бросил взгляд в окно.

Зип и Баг догнали мумуку у самых окон резиденции. Оставалось только вернуть скотину к телеге, и для этого роботы выбрали весьма странный на взгляд Главного Гота способ. Один ухватился за упряжь и потащил мумуку вперед, второй вцепился в хвост и потянул назад. Видно, рабочие не слышали о законах физики, и потому не могли знать, что из-за разнонаправленных с одинаковой силой действий КПД будет равен нулю. А может всему виной был переизбыток ультрафиолета. От перегрева на солнце оперативная карта памяти роботов начала давать сбои. К тому же их создавали не для тяжелых полевых работ. Удивленное до крайности животное, не понимая, чего от него хотят, топталось на месте.

Терпение у Рамбуса лопнуло.

— Что вы делаете, болваны?! — крикнул он, высунувшись в окно. — Тяните её в одну сторону! К телеге!

Роботы отпустили мумуку и задумались. Финал сего мыслительного процесса ознаменовался тем, что они, толкая корову в одну сторону, потащили её к телеге. Слова Предводителя сомнению не подвергались. И все бы хорошо, только в данный момент несчастная мумука стояла к вышеозначенному пункту назначения задом. Напирая всем телом, Баг усердно толкал ничего не понимающую скотину в лоб, Зип с не меньшим усердием продолжал тянуть ее за хвост. Роботы натужно пыхтели, но идти неестественным для себя способом корова ни в какую не хотела и всячески сопротивлялась попыткам себя перевоспитать.

— Идиоты! Да поменяйтесь же местами! — окончательно вышел из себя Главный Гот.

Аура несуразности, витающая вокруг Зипа и Бага, давно сбила с толку несчастную мумуку, и теперь добралась до Верховного Предводителя, под видимой внешней строгостью которого обнаружились эмоции искреннего азарта. Сам того не желая, он поневоле втянулся в процесс взаимонепонимания между двумя безмозглыми роботами и опьяневшей коровой.

С новым советом его Превосходительства Зип и Баг опять разобрались по-своему — поменялись местами и снова принялись тащить животное задом наперед. И с прежним результатом. Мумука, хоть и была пьяной, упорно не желала изменить привычку ходить мордой вперед.

— Эй, вы, олухи! Отставить и внимательно меня выслушать! — стараясь успокоить свои разбушевавшиеся эмоции, строго приказал роботам Рамбус.

Зип и Баг отпустили корову и в ожидании высоких распоряжений уставились на Главного Гота.

Почувствовав свободу, мумука бросилась бежать.

— Олухи! Чего вы застыли? Смотрите!

Рамбус вскинул руку. Он только хотел указать недотепам на улепетнувшую скотину, но в порыве эмоций не рассчитал траекторию движения и случайно задел горшок с любимым цветком, который несколько минут назад так заботливо поливал. Горшок камнем полетел вниз и, ударившись о землю, разбился. Чрезвычайно раздосадованный тем, что два безмозглых робота не могут справиться с простейшей задачей, а его советы лишь запутывают ситуацию, Рамбус безнадежно махнул рукой.

Зип и Баг приняли жест Предводителя за указание и во всю прыть бросились в погоню за мумукой.

Из-под обломков упавшего цветочного горшка вдруг выскочило растение. В середине фиолетового цветка, что венчал его короткий ствол, вдруг раскрылся красивый женский глаз с голубым зрачком. Растение встряхнулось и похлопало длинными ресницами. Осмотрелось вокруг и, резво перебирая корнями, служивших ему ногами, помчалось в сторону поля.

— Фича, куда же ты? — полетел вслед взволнованный оклик Главного Гота.

Растение добежало до кромки поля и быстро закопалось корнями-ногами в почву.

— Обиделась, — сделал вывод Рамбус.

Подошедший к окну адъютант взглянул вниз на любимый цветок предводителя и неодобрительно покачал головой:

— Капризный характер. — И рассудительно добавил: — Никуда не денется, ночью замерзнет, сама назад придет.

— Да, Гомель, вы правы. Ничто не усмиряет характер лучше голода и холода. Итак, господа офицеры, на сегодня совещание объявляю закрытым. Все свободны.

Военные встали и направились к выходу из кабинета.

— Херц! — Услышав свое имя, офицер обернулся в ожидании приказа. — Начинайте действовать с теми мощностями, что мы пока имеем. Пусть земляне не думают, что победа осталась за ними.

— Будет исполнено, Ваше превосходительство! — Херц кивнул головой и вышел следом за остальными.

Из помещения, где обычно Готы проводили совещания, Рамбус перешел в соседнюю комнату, служившей ему личным кабинетом, где предводителя уже ожидал его помощник и адъютант Гомель.

В отличие от зала совещаний кабинет Рамбуса был обставлен с большим комфортом. Единственное окно занавешено красивыми плотными шторами. В одном углу возвышались напольные часы, в другом — двухкамерный холодильник. В центре стояло удобное мягкое кресло, кофейный столик из орехового дерева. На стене висел плазменный телевизор, под ним на изогнутых ножках стеклянная подставка с домашней видеосистемой. Все предметы интерьера были захвачены Готами на Земле.

— Поставь диск, — приказал Рамбус адъютанту, усаживаясь в кресло.

Гомель подошел к стоявшему возле кресла предводителя столику, на котором лежало несколько коробочек с DVD-дисками и вытащил один из них.

— Этот?

Верховный Гот взглянул на протянутую ему коробочку, кивнул и откинул голову на мягкую спинку кресла.

Адъютант вытащил диск и вставил его в дисковод стереосистемы. Зажегся голубоватый экран большого плазменного телевизора, на нем появились предшествующие фильму титры.

— Наши противники далеко продвинулись в этом направлении. Просмотр кинокартин крайне увлекательное занятие, хотя мне не все понятно из увиденного, — размышляя, сказал Рамбус. — В наши руки попало большое количество отснятого землянами материала. Это поможет нам изучить их образ жизни. О врагах нужно знать все.

— Да, Ваше Превосходительство. На нашей планете мы почему-то даже и не думали, что может существовать такое производство, как киноиндустрия.

— Когда мы захватим Землю, то вся эта, как ты сказал, киноиндустрия будет работать только на нас. Пленники создадут новые фильмы об истории и военных подвигах Готов.

— Мудрое решение, Ваше Превосходительство, — согласился адъютант. — У Готов славная история.

Верховный Предводитель рассеяно кивнул. Мысли его уже были заняты совсем другим. Взгляд Главного Гота сосредоточился на фильме, в начальных кадрах которого совершали странный ритуал атлетического телосложения парень и привлекательная стройная девушка. Они страстно терлись друг об друга губами. Насколько мог судить Главный Гот по закатившимся в экстазе глазам и легким стонам, сей странный процесс доставлял обоим удовольствие. Молодые люди переместились на широкую кровать и, не отрывая губ, принялись медленно раздевать друг друга. Рамбус и его адъютант в изумлении уставились на экран телевизора, динамики которого издавали звуки все громче и громче. Обнаженные тела на кровати сплетались и расплетались, меняли позиции, сопровождая непонятный Готам процесс страстными стонами и криками.

Рамбус в крайнем изумлении сопровождал телодвижения землян наклонами головы то вправо, то влево, и, не выдержав, озадаченно произнес:

— Я посмотрел немало захваченных на Земле фильмов. Основная часть изображённых в них действий мне понятна. Люди дерутся, убивают друг друга, стремятся отнять чужое добро, сильные провозглашают господство, слабые им подчиняются — все это естественные и привычные для нас процессы. Но в данном случае мне совершенно не ясна суть занятий двоих этих землян.

— Акт свершения действий налицо, оба получают от этого удовольствие, даже несмотря на обильное потоотделение от прилагаемых усилий, — рассудительно заметил Гомель. — Суммируя вышесказанное и следуя путем логических умозаключений, из увиденного материала напрашивается лишь один вывод — парочка на кровати выполняет какую-то работу, но…

— Я и без тебя вижу, что они работают, — оборвал его Рамбус. — Но ради чего? Где результат?! Где произведенная ими продукция? И почему они работают в таких странных позициях?

Главный Гот не мог скрыть раздражения, что всегда вызывало в нем все непонятное. Особенно если это непонятное исходило от врагов, для победы над которыми необходимо было знать все их мысли, желания, образ действия, причины поступков. В противном случае поражение неизбежно. Рамбус взял пустую коробку из-под диска с надписью: «Диана — дикая штучка» и принялся внимательно разглядывать изображенную на ней фотографию мало одетой девушки. Точнее, совсем не одетой.

— Да, — задумчиво произнес он и отбросил коробку на столик, — мало мы еще знаем наших врагов.

Из телевизора зазвучали возгласы девушки, доведенной до самого пика страсти. Неожиданно стоны воспламенили в душе Главного Гота странные эмоции. Тёплая волна поднялась откуда-то из глубин подсознания, охватила тело и подчинила разум. В причинах возникновения эмоций Рамбус разобраться не мог, но одно он мог признать совершенно точно — эти чувства ему были очень и очень приятны. Он еще раз внимательно посмотрел на экран и добавил:

— Судя по энтузиазму, с каким они трудятся, можно понять, эта работа для них необычайно важна и очень необходима. Диана совсем не похожа на мужчину. Это женщина!!!

— Женщина?! — Гомель вытаращил глаза на Предводителя.

— Конечно. Мне, в свою очередь, непонятно ваше удивление. Мы же просмотрели дюжину дисков и слышали, что земляне разделяют свою популяцию на два вида: мужской и женский.

— Вы, совершенно правы, Ваше Превосходительство, — замялся адъютант, — но как вы сумели определить, что эта Диана принадлежит к женскому виду?

— А вы разве не заметили, Гомель, у этого землянина другое телосложение?

— Я не придал этому значения, — смутился адъютант.

— В нашем деле мелочей не бывает, — строго заметил Предводитель Готов. — Взгляните на этого представителя мужской популяции. Очевидно, что он гордится той мелочью, что отличает его от представителя женской популяции.

— Полностью с Вами согласен, Ваше Превосходительство. Лицо этого самца лучится самодовольством. Не понимаю, чем он так гордится.

Рамбус вопросительно взглянул на адъютанта.

— Самца?

— Так точно, Ваше Превосходительство. Именно так она его называет.

— Даа, — задумчиво протянул Верховный Гот. — Удивительно, сколь велика межвидовая разница на Земле. Один упивается мелочью, другая странными звуками полностью парализовала волю партнёра. Слишком много загадок. Все, Гомель, можете выключать.

Рамбус хотел было подняться с кресла, но вновь задумался. Странные чувства, даже после того, как экран погас, по-прежнему полыхали внутри него, они волновали и одновременно тревожили его в первую очередь своей необъяснимостью.

— Если действия врага непонятны, он становится непредсказуемым. А с непредсказуемым врагом трудно воевать.

— Ваше Превосходительство, никто не в силах соревноваться с вашей логикой, — подобострастно склонил голову адъютант.

Он щелкнул пультом, вынул из стереосистемы диск, вернул его назад в коробку и протянул Рамбусу, однако тот покачал головой:

— Передай эту информацию ученым, пусть поработают. Изучение землян необходимо продолжить.

Гомель внимательно посмотрел на снимок, представленный на передней части коробки. Взгляд его остановился на полуобнаженной девушке. Адъютант медленно повернул голову вправо и застыл. Рамбус с неприятным удивлением заметил, что изображение с молодой землянкой женского вида ввергла его подчиненного в состояние ступора.

— Гомель! — Окрик Предводителя мгновенно привел адъютанта в чувство. — Изучение диска я поручил не вам, а ученым.

— Слушаюсь, Ваше Превосходительство.

Пытаясь скрыть смущение, адъютант направился к двери. Глядя вслед выходившему из кабинета помощнику, Рамбус задумчиво произнес:

— Если Диана производит такое сильное впечатление на меня и моего адъютанта, могу представить, как она впечатлит моих воинов. Нет, Готское воинство ещё не готово к встрече с таким сильным противником, как эта Диана. Полагаю, земляне не зря дали ей имя дикой штучки.

Он откинул голову на спинку кресла и продолжил выстраивать цепочку рассуждений.

— Склоняюсь к мысли, что ключ стойкости и мужества землян мужского вида таится в руках женского вида. Этот необычный тип людей требует самого тщательного анализа.

Сам того не подозревая, Верховный Предводитель Готов в своих умозаключениях был недалек от истины. Логика у Верховного, как правильно заметил Гомель, была на высшем уровне.


*****

В центре Вашингтона, на самой знаменитой улице мира Пенсильвания-авеню остановился расписной автофургон. Крупная ярко-синие надпись «Телевидение» на боковой панели сразу бросалась в глаза. Ниже красовалось изображение забавно стоявшего розового поросенка с микрофоном в передних копытцах. Под логотипом шло название телевизионного канала «Литтл-Пигги» и броский слоган: «Новости от Литтл-пигги, узнай все первым».

Правая дверь фургона открылась, оттуда вылез молодой человек в элегантном костюме, с микрофоном в одной руке и стопкой бумаг в другой.

Этот молодой человек был восходящей звездой главного новостного канала страны со странным названием «Литтл-Пигги», популярный от западного побережья до восточного, журналист Рональд Митчелл, которого часто запросто называли Митч. Из фургона со стороны водительского места выбрался еще один телевизионщик в обычных джинсах и клетчатой хлопчатобумажной рубашке. Коллега Рона Митчелла оператор Гордон открыл заднюю дверь и вытащил из машины студийную камеру, трехногий штатив и небольшой плоский монитор для связи со студией. В своей сфере Гордон был первоклассным специалистом, оно и понятно, у владельца канала «Литтл-пигги» Марио Спинелли другие и не работали. Вот уже больше года, как Гордон работает в связке с Митчем, сопровождая лучшего корреспондента Америки на все репортажи, и отношения между парнями сложились приятельские.

Телевизионщики двинулись в сторону Белого Дома. Погода сегодня благоволила съёмкам, ясная и солнечная, ветерок дул легкий и приятный.

Митч остановился возле ограды, откуда открывалась хорошая панорама и центрального входа, и Западного, и Восточного корпусов.

— Так, Гордон. Снимать будем с этой точки. Я встану там, — он неопределенно махнул рукой, — а ты сделай так, чтобы Белый Дом полностью попадал в кадр.

Оператор профессиональным взором окинул окрестности.

— Подержи. — Он протянул Митчу камеру и принялся устанавливать треногу. — Только давай сегодня без фокусов, иначе Спинелли сначала уволит тебя, а потом и меня, с тобой за компанию. Договорились?

— Не дрейфь, Гордон! Во-первых, Спинелли никогда не уволит лучшего корреспондента Америки, а во-вторых, как можно уволить за компанию, если таковой не имеется? — Самоуверенности Рону Митчеллу было не занимать. — Так что все будет как всегда на высшем уровне, дадим народу отличный репортаж и опять будем лучшие из лучших. Сколько времени до эфира?

Гордон поставил треногу и посмотрел на часы.

— Пара минут есть. В порядок себя приведи.

— Что? — рассеянно спросил Митч, перебирая бумаги в руках.

— Волосы, говорю, пригладь. Ветром растрепало.

— Ерунда, я всегда выгляжу на все сто. Девушки меня любят не за внешний вид, а за мой тонкий юмор. И не отвлекай меня, надо пробежаться по тексту.

— В один прекрасный день этот тонкий юмор станет причиной твоего увольнения, — проворчал оператор, установив камеру на треножнике, а монитор чуть ниже.

— Ты что-то сказал?

— Ничего, — буркнул Гордон, — ветер, говорю, усиливается.

— А, да, да, — пробормотал журналист, стараясь разобраться в бумагах. — Так, где-то здесь был предыдущий опрос. И зачем Марио подсунул мне эти бумаги? — Он недовольно поморщился. — Я не нуждаюсь в чужих подсказках, импровизация — вот мой фирменный стиль…

Волнительный аромат женских духов заставил его поднять голову и отвлечься от рутинной работы. Мимо прошествовала стройная молодая девушка в белом платье а-ля Мэрилин Монро. Пьянящим шлейфом за ней струился сладкий медовый запах, в котором чуткий нос Митча уловил нежные полутона персика и абрикоса. Стойкий, но в то же время мягкий аромат олицетворял грациозность девушки, хотя количество вылитого ею на себя парфюма выдавало в ней провинциалку. Отсутствие собственной подружки явно отрицательно повлияло на профессионализм знаменитого корреспондента. Забыв про навязанный продюсером текст речи и приближающийся прямой эфир, Митч с вожделением уставился на отменные формы девушки, остановившейся недалеко от телевизионщиков. Но это инстинктивное желание, которое неизменно вызывает красивая девушка в любом нормальном мужчине, у Рональда Митчелла никогда не выходило за пределы мечтаний. Он знал, как не переступать тонкую грань между любезностью и пошлостью. У Митча, как и у всех друзей в его компании, включая умника Жака и обжору Джерри, было особое отношение к женскому полу. Девушек они уважали. Даже шуточки направляли в их адрес с осторожной деликатностью, стараясь не обидеть. И Мона, и Кэти, и Люси безусловно замечали мужскую тактичность и ценили её.

При своей популярности Митч мог бы иметь десятки девушек, но ограничивать свободу и связывать себя брачными узами он пока не хотел, а иметь беспорядочные сексуальные контакты или хотя бы постоянную подругу остерегался. Причиной всему, как бы странно это ни звучало, была его честность. Себя любимого Митч оценивал как привлекательную личность, с высоким интеллектом и хорошо развитым чувством юмора. Важным ингредиентом в этом коктейле была его работа на телевидении и всемирная слава. В матримониальных планах любой девушки, будь то принцесса или Золушка, он выглядел лакомым куском. С такой самооценкой, которая, что уж греха таить, частично соответствовала истине, Рональд Митчелл был твердо убежден, что после близости с ним любая девушка не захочет расставаться с подобным сокровищем, а сделать это так или иначе придется. Расставание неизбежно причинит девушке боль, принесет слезы и страдания, а именно этого Митч хотел меньше всего. Он был прохвостом, но не подлецом. Чужие муки не приносили ему радости. Такая позиция переносилась и на животный и пернатый мир, куда входил даже высокомерный ёрник Жак.

Складывалась парадоксальная ситуация, что при всей своей популярности знаменитый журналист оставался один. Хотя Митча это не особо расстраивало. С неиссякаемым оптимизмом он верил, что где-то его ждет любимая и единственная, вместе с которой он пройдет весь долгий путь в богатстве и бедности, в болезни и здравии, а пока просто получал эстетическое удовольствие, любуясь совершенными женскими формами.

Порыв ветра неожиданно вырвал из рук замечтавшегося непонятно о чем журналиста несколько бумаг, взметнул их в воздух и опустил на землю возле красотки в белом платье.

— Рон, ты готов? Сейчас пойдет прямой эфир. — предупредил Гордон, не поднимая головы. Он прилаживал монитор к треноге и не заметил возникшую у коллеги проблему.

Митч лихорадочно собирал разлетевшиеся бумаги.


Тем временем в телестудии новостного телеканала «Литтл-пигги», полноватый мужчина лет пятидесяти бросил последний взгляд в крохотное зеркальце, которое всегда было у него под рукой. Внешним видом он как всегда остался доволен. Марио Спинелли, продюсер этого самого новостного канала, самолично вел проект «Горячие новости» то ли по старой памяти, то ли от неизбывного тщеславия, хотя злые языки конкурентов поговаривали, что Спинелли просто жадничает платить лишним сотрудникам. На сплетни Марио внимания не обращал, а свой продюсерский выход в эфир преподносил как ноу-хау от канала «Литтл-пигги».

До прямого эфира оставалось несколько секунд, звукооператор отсчитывал «пять, четыре, три, два, один, начали», и Спинелли начал речь обычным без возвышенных прикрас голосом:

— Прошел год с тех пор, как инопланетяне предприняли дерзкую, но к счастью, неудачную попытку захвата нашей планеты, однако интерес людей к событиям годичной давности все еще не иссяк. Тем более космические пришельцы никуда не исчезли, а устроились рядом с нами. На нашей Луне. — Спинелли возмущенно развел руками. — Уверен, вас, как и меня, вряд ли обрадовало такое соседство. Можно подумать, других планет в космосе не нашлось. Спинным мозгом чувствую, как они сейчас нас в телескоп разглядывают и замышляют какую-нибудь пакость. Но мы земляне, народ добрый, с добрыми помыслами и действиями, и по сложившейся издавна традиции добрососедских отношений все страны нашей планеты живут с соседями мирно, без всяких там территориальных претензий.

Спинелли саркастически усмехнулся. Любой житель Земли знал цену тем «добрососедским» отношениям, которые знаменовались бессчетным количеством войн. Если на одном конце планеты заканчивалась одна война, то на другом тут же начиналась вторая, потом третья, и так до бесконечности. Но недаром СМИ называют «пятой властью», о чем будут говорить на телевидении, в газетах, в интернете, в ту информацию люди и поверят.

— И хотя, повторю, мы народ добрый и гостеприимный, но не любим, когда гости приходят в наш дом без приглашения, особенно если у этих самых гостей не очень добрые намерения. — В голосе продюсера появились раздражительные нотки. — Нет чтобы звонком или эсэмэсочкой предупредить, так нет вваливаются всем семейством, да еще дверь ногой пытаются открыть.

Сидевший за студийным пультом звукооператор Слэйтер расплылся в улыбке. Он догадывался, что в последние слова его босс спроецировал собственные переживания, видно, у него не раз возникали проблемы с незваными гостями.

Марио Спинелли подавал информацию вживую, не пользуясь суфлером. Он терпеть не мог этого телеподсказчика. Этим канал «Литтл-пигги» тоже отличался от всех остальных каналов, где все тексты проверяются редакторами от первой буквы до последней точки. Не случайно Марио так ценил любителя импровизаций Митча.

Выдав порцию переживательных эмоций, Спинелли перешел на деловые интонации.

— Сейчас наш постоянный корреспондент Рональд Митчелл находится в Вашингтоне, где в прямом эфире проведет социологический опрос жителей и гостей столицы. Тема опроса — отношение американцев к поселившимся на Луне Готам? Мы сравним новые вводные с данными, полученными в результате прошлого опроса, который наш канал проводил месяц назад.


Сунув микрофон подмышку, Митч торопливо собирал бумаги. Последний лист лежал возле ног девушки. Журналист опустился на одно колено позади неё, чтобы поднять текст. Новый порыв ветра взметнул платье девушки вверх и затем вниз. Подол, опустившись, накрыл голову корреспондента.

Всё журналистское внимание Митча было так сосредоточено на сроке наступавшего эфира и сортировке бумаг по порядку очередности, что маленькое недоразумение в виде подола женского платья у себя на голове он просто-напросто не заметил. Девушка же с любопытством приезжей из глубинки Штатов разглядывала Белый дом и тоже пребывала в неведении присутствия у себя под платьем молодого человека.


Спинелли в студии уже завершал свою речь:

— По последним данным нашего канала у Рональда Митчелла самые высокие рейтинги среди всех американских журналистов. Это мой лучший ученик! — Спинелли раздулся от гордости и с пафосом продолжил: — Именно я научил его всегда оказываться в нужном месте и в нужное время. Там, где вы сами желали бы находиться, чтобы увидеть все собственными глазами. Хочу предупредить лишь об одном нюансе, у Рона Митчелла оригинальная ни на кого не похожая подача материала. Именно этот нюанс отличает Митчелла от прочей журналисткой братии. Иначе он бы не стал тем, кем в итоге стал — лучшим из лучших. Прошу, ничему не удивляйтесь! Итак, слово нашему специальному корреспонденту Рональду Митчеллу. Рон?


На экране возник лучший корреспондент Америки, точнее, его задняя часть, торчавшей из-под платья очаровательной девушки возле Белого дома. От удивления у продюсера расширились глаза и слегка отвисла челюсть. Расхваливая своего любимца, он никак не ожидал настолько оригинального подхода к подаче репортажа. Даже для Спинелли это было слишком экстравагантно. Что уж говорить о телезрителях? Естественно, эту «горячую» картинку наблюдала сейчас вся многочисленная аудитория канала.

— Рональд, вы где?! — позвал Спинелли.

— Я здесь.

Митч уже понял свою оплошность. Он выскочил из-под платья провинциальной красавицы, как черт из табакерки. Держа бумаги в одной руке, а микрофон — в другой, он обаятельно улыбнулся в объектив телекамеры. Самообладания знаменитому журналисту было не занимать. Если бы не следующий ляп, инцидент с платьем можно было считать исчерпанным. Выскакивая резвым попрыгунчиком, Митч задел рукой висевшую на плече у девушки сумочку. Сумка оказалась на земле, и он не заметил, как наступил на ее лямку. Почувствовав, что на плече чего-то не хватает, девушка обернулась. Взгляд ее упал на оператора с камерой, подававшего ей отчаянные знаки руками. Она поняла, что идет съемка, однако уходить без своего добра не собиралась. Эта прелестная сумочка от Майкла Корса была куплена совсем недавно, специально для поездки в столицу. Элегантное счастье досталось девушке по случаю и со скидкой. Как сказал консультант по продажам, вещь, хоть и повседневная, но высококлассная и с нью-йоркским чувством стиля. И теперь никакая сила не заставила бы девушку бросить ее на улице. Правда, мешать работе других людей тоже было неправильно. Поэтому, чтобы не отсвечивать в кадре, девушка присела и попыталась вытянуть свою упавшую ценность из-под ноги журналиста. Пожалуй, легче было достать сумку из-под ноги бегемота, чем из-под Рональда Митчелла, который всегда крепко стоял на ногах.

Ничего не замечая, Митч начал свой репортаж с самовосхваления.

— Здравствуйте, дорогие телезрители, постоянные поклонники моего несравненного таланта, и особенно поклонницы, ведь я знаю, именно у вас я пользуюсь наибольшей популярностью. Уверен, немалая часть женской половины американского населения многое бы отдала за мой автограф, — он сделал многозначительную паузу, — и не только автограф.

Митч даже не подозревал, насколько он сейчас близок к истине в глазах прильнувших к экранам телезрителей. У девушки, так терпеливо дергавшей сумку, на экране был виден лишь затылок. И как раз на уровне пояса Митчелла. И всякий телезритель совершенно ясно воспринял эти телодвижения как нечто иное, что запрещено для публичного освещения на центральных каналах, к тому же в прайм-тайм.


— Рональд, у вас все в порядке? — подал голос из студии Спинелли, стараясь, чтобы этот голос звучал как можно деликатнее. — Вам не кажется, что вы слегка переусердствовали с поднятием своего рейтинга? У нас приличный телеканал. И нет лицензии на съемки подобного рода.

На этом тактичность и терпение Марио Спинелли иссякли. Не дожидаясь ответа, он выключил связь и, уже не сдерживая себя, разразился негодованием.

— Да что вытворяет этот идиот! Меня уже мутит от его выкрутасов! Если бы не его высокие рейтинги…


Прозрачные намеки продюсера Митч понял не сразу.

— Со мной все в порядке, господин Спинелли. Ветер… — И тут он увидел у себя под ногами девушку. — А, вы про нее? Все под контролем, она мне совсем не мешает. Лучший корреспондент Америки Рональд Митчелл может работать в любых условиях.

Он, правда, заметил вещь, которую придавил подошвой своего ботинка, и с лучезарной улыбкой поспешил исправить свою оплошность. Девушка, получив вожделенную сумку, поднялась на ноги. Имя знаменитого журналиста не пролетело мимо её ушей. Красотка, уже не скрываясь от камеры, с восхищением взглянула на телезвезду. Слава лучшего корреспондента Америки дотянулась даже до провинций.

— Рональд Митчелл! Не знала, что имею дело с такой знаменитостью. Надеюсь, еще увидимся!

Она весело помахала рукой в камеру и исчезла.

Митч проводил ее взглядом парня, не имеющего своей девушки, и изрек тут же сочиненную им мудрость:

— Лишь при расставании с красивой девушкой приходит осознание того, как много ты потерял в своей жизни. В конце рабочего дня ты возвращаешься в неуютную квартиру, и тебе становится вдвойне жаль самого себя, потому что ты понимаешь, что остался в одиночестве, а она теперь принадлежит не тебе, а кому-то другому.

Рон Митчелл не был бы лучшим корреспондентом, не умей он моментально переводить поток мыслей в нужное для дела русло. Так и теперь, он быстро переключился на основную тему репортажа и бодрым голосом продолжил:

— Итак, на протяжении многих десятилетий земляне тщетно искали во Вселенной братьев по разуму, посылая радиосигналы и напряженно вслушиваясь в звуки космического пространства, в надежде получить ответное послание. Мы даже не предполагали, что так называемые «братья», — он указал пальцем в небо, — давно в курсе нашего существования и отнюдь не собираются вступать с нами в контакт. Как мы были наивны! На наше стремление дружить с соседями по Вселенной они ответили подлым планом, что вынашивали три тысячи лет, пока добирались до Земли. Братья по разуму вознамерились сами поселиться на нашей планете. Лучшей планете Солнечной системы! Возникает вопрос, куда бы Готы дели людей, ведь на Земле и без того нехватка жилойтерритории? Все просто, нас, землян, заметьте, коренное население планеты, превратили бы рабов, загнали в резервации, а сами устроились в лучших местностях. Ха-ха-ха, — Митч изобразил искусственный смешок, — захотели бесплатных гамбургеров. Мы несколько тысячелетий в поте лица благоустраивали нашу Землю, а они явились и — здрасте пожалуйста — решили все себе присвоить!


— Сейчас он еще скажет, что принимал личное участие в благоустройстве Земли, — язвительно бросил Спинелли оператору Слэйтеру в студии.


— Некоторые учёные предполагают, наши давние предки тоже прилетели на Землю из космоса, — мысли Митча, как выпущенные из загона застоявшиеся лошади, понеслись в непредсказуемом направлении, — но в те далекие времена ее населяли только динозавры.

Митч наморщил лоб, пытаясь выудить из памяти хоть какие-то обрывки знаний.

— Тиранозавры…эээ, бронтозавры…эээ, кокозавры, ну и тому подобные завры.


— Что за бред он несет? — возмутился продюсер. — Ему нужно вести репортаж о современных инопланетянах, а не вспоминать мезозойскую эру.

— Импровизирует, — равнодушно пожал плечами Слэйтер. — Вы же сами говорили…

— Где ты тут видишь импровизацию?! Он же врёт! — взорвался Спинелли. Казалось, он достиг точки, и сейчас ему как перекипевшему чайнику, снесет крышку. — Какие ещё к чертям кокозавры? Не существовало никогда такого вида. Как можно сравнивать Готов с динозаврами? И кто только назвал этого болвана лучшим корреспондентом Америки?

— Вы шеф.

За годы работы Слэйтер привык к эмоциональным вспышкам босса и никак на них не реагировал.

— Я! Я… — Спинелли замялся, снижая накал возбуждённости. — Я стараюсь ради рейтингов канала, а не его личных.


— Динозавры, как мы знаем, исчезли, — развивал тем временем свою мысль Митч, естественно, не слыша нелестных высказываний своего босса в студии. — Может, в этом вина людей? Мы как эти варвары Готы прибыли из космоса и захотели, чтобы аборигены служили нам, а потом за непокорность взяли и уничтожили их?

На лице корреспондента отразилось деланное наивное непонимание. Когда он продолжил речь, голос звучал равнодушно, как у сухаря-юриста.

— Любое обвинение требует доказательств. Пусть подают иск в суд. Только честный и демократичный суд может решить, кто прав, а кто виноват. — Он запнулся, призадумавшись над смыслом сказанных слов. — Динозавры в суд? Чушь какая! Они же вымерли! Тем лучше для нас. Нет иска, нет и суда.

И с оптимистическими нотками завершил свой палеонтологический спитч.

— Значит, исчезнувшие динозавры не могут иметь к людям никаких претензий.

Гордон демонстративно постучал по циферблату своих наручных часов, намекая лучшему корреспонденту Америки на регламент эфирного времени. Митч заметил жест и попытался привести в порядок свои мысли.

— С чего я начал? Ах да, Готы!


— Вспомнил, наконец, — проворчал Спинелли.


— Благодаря нашей армии и отдельным ее героям, намерениям космических агрессоров не удалось осуществиться. Мы отбили их атаку, и пришельцы оставили Землю в покое.

Патетические интонации в его голосе сменились на задумчивые.

— Впрочем, как известно, далеко-то они не улетели, а поселились на Луне. Не понимаю, что им там могло понравиться? Сделанные нашим спутником снимки показывают, что Готы неплохо устроились. Теперь на Луне гораздо теплее, есть и воздух, и вода, и даже сады цветут. Самое удивительное, Луна увеличила вращения, следовательно обзавелась собственным магнитным полем. Проблем с космическим излучением у спутника Земли больше не существует. Наши учёные ломают головы, как за столь сжатые сроки Готы добились таких ошеломительных результатов. Пока это остаётся тайной. Тайной, пришедшей к нам из глубин космоса. Я верю, придёт день, и всё тайное станет явным.

Митч многозначительно взглянул в камеру.

— Что в итоге? В нашей Солнечной системе, по соседству с Землей, появилась вторая обитаемая планета, но — и это не особо приятно — враждебная по отношению к нам, землянам. А я перехожу ко второй части репортажа. И сейчас проведу опрос случайных прохожих на предмет их отношения к этой проблеме? Но прежде напомню вам данные прошлого соцопроса, который наш канал проводил месяц назад.

Митч повертел бумаги в руках, которые так и не успел привести в порядок, немного подумал. а затем неожиданно отбросил их в сторону и пренебрежительно махнул рукой:

— К черту прошлое! Главное настоящее. Думаю, наши телезрители обладают прекрасной памятью и отлично помнят данные прошлого опроса.

Вокруг него кружились подхваченные ветром листы бумаги. Стоявший у камеры Гордон осуждающе покачал головой.


Увидев, как обошелся с его трудами Митчелл, Спинелли прямо-таки взорвался от негодования.

— Самодовольный болван! Слэйтер, ты видел? Взял и просто выкинул! Я работал, чтобы упорядочить данные опроса предыдущего месяца, а он швырнул их, даже не взглянув! Нет, мое терпение когда-нибудь лопнет.

— Но он же ваш лучший ученик, — вставил слово Слэйтер, чем вызвал у продюсера новую бурю возмущений.

— Кто сказал тебе эту чушь?

— Марио Спинелли. — Слэйтер казался невозмутимым.

— Больше слушай всяких идиотов! — с разгона бросил Спинелли и осекся.

Он заерзал на кресле, не зная, что сказать, зачем-то поправил идеально завязанный галстук, смахнул с плеча несуществующую пылинку. Слэйтер едва сдерживал себя, чтобы не расхохотаться в голос. Появление Энни помогло Спинелли выйти из неловкой ситуации. Настроение у Марио заметно улучшилось. Он расплылся в улыбке и попросил Энни приготовить ему чашечку эспрессо. Продюсера и молодую ассистентку помимо профессиональных отношений связывали и сугубо личные, о которых они естественно никому не рассказывали, но о которых, что тоже вполне естественно, знали все сотрудники канала «Литтл-пигги».


Возмущений шефа в свой адрес журналист, конечно, не слышал. Вместе с Гордоном он уже шагал по городским улицам. Оператор оставил штатив и монитор в фургоне и нес камеру в руках. Теперь связь со студией шла только через наушник Гордона, чтобы телевизионщики знали о времени переключения на рекламный блок.


А Спинелли на удивление был спокоен. Его благодушное состояние можно было объяснить только присутствием Энни, ну и может наступившим кофе-брейком. Догадливая девушка помимо кофе организовала шефу сливки, сахар и его любимое миндальное печенье. Спинелли, полуразвалившись в кресле, неспешно потягивал кофеек, хрустел печеньем и вполглаза поглядывал на студийный монитор, с любопытством ожидая новых выкрутасов от своего любимца. Казалось, теперь никакие силы не смогут вывести его из равновесия.


— Добрый день! Новостной канал «Литтл-пигги». Корреспондент Рональд Митчелл.

Первым респондентом Митча оказался мужчина средних лет, выгуливавший свою собаку породы боксер. Журналист сверкал радужной улыбкой, будучи абсолютно уверенным в собственной известности. Мужчина остановился, хотя собака продолжала тянуть его за поводок. Изучающе осмотрев журналиста, он ответил с явным безразличием:

— Впервые слышу.

Гордон весело усмехнулся. Спесь сдуло с лица Митча как ветром, но он был не из тех, кто унывает по пустякам и опускает руки, поэтому быстро собрался и продолжил:

— Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для социального опроса, который проводит канал «Литтл-пигги»? Тема опроса — как вы относитесь к тому, что Готы поселились на нашей Луне?

Недовольный задержкой пёс, которого вывели не только на прогулку, но и отправления естественных надобностей, презрительно уставился на журналиста. Решив не терять времени зазря, он приблизился к виновнику физиологических мучений и поднял заднюю ногу. На ботинок Митча полилась пахучая желтая жидкость. Мужчина вполглаза наблюдал за действиями своего питомца и, судя по тому как тянул время, делая вид, что размышляет над ответом, действия эти одобрял.

— Да мне по барабану, кто и где поселился, лишь бы не трогали меня и мою собаку. Пусть живут, где хотят и как хотят.

Гордон, как оператор держался на расстоянии от журналиста, и ему отлично было видно то, что в азарте работы не заметил лучший корреспондент Америки. Оператор, внутренне усмехаясь, взял собаку и облитый ботинок крупным планом. Боксер, выразив презрение корреспонденту продуктом своей жизнедеятельности, недовольно гавкнул, давая понять хозяину, хватит заниматься ерундой, пора продолжать прогулку, и натянул поводок.

Митч не унимался.

— Тогда может вы скажете…

— Слушай, парень, отстань, — грубо оборвал его мужчина. — Я все сказал! Мы с Ральфом идем по улице, никого не трогаем, никому не мешаем. Ральф обожает гулять, и мешать этому не советую.

На морде боксера угрожающе собрались кожные складки, отчего физиономия пса еще больше стала похожа на дьявольскую. Повторять угрозу дважды не понадобилось. Митч опустил микрофон и на всякий случай сделал шаг назад, а прохожий вместе со соей дьявольски умной собакой отправился дальше. Рональд растерянно посмотрел им вслед, чувствуя, как теплая жидкость обволакивает его ступню. Он поднял ногу, из накрененного ботинка полилась желтая жидкость.

— Чертова псина! Это же мои любимые дезерты!

Гордон трясся в беззвучном смехе. Впрочем, Митч уже заметил следующего прохожего и, забыв про испорченный ботинок любимой марки, с брезгливостью припадая на одну ногу, направился к очередному испытуемому. Молодой темнокожий парень в широких джинсах и свободной почти до колен пестрой футболке вальяжной походкой топал по тротуару. На плече он держал большой прямоугольный хромированный бумбокс, видно, предпочитая винтажные модели портативным стереосистемам. Из динамиков на всю улицу громыхало нечто, отдаленно напоминавшее музыку, которую сопровождали речитативные голоса реперов. Митч хорошо представлял манеру общения с такого рода публикой и решил в разговоре закосить под «своего парня».

— Хэлло, братишка!

Любитель крутой музыки приглушил звук и недовольно осведомился:

— Чё надо?

— Меня зовут Рональд Митчелл, корреспондент новостного канала «Литтл-пигги». Возможно, вы слышали обо мне? — голос Митча звучал уже не столь уверенно.

В глазах молодого человека появился интерес, он выключил звук и опустил бумбокс на землю.

— А-а, так ты тот самый придурок, который постоянно во что-нибудь вляпывается? — брякнул он журналисту прямо в лоб, то ли не зная об общепринятых правилах приветствия, то ли попросту игнорируя и.

— Приятно, когда тебя узнают на улицах, — просиял в камеру Митч и, повернувшись к парню, подтвердил: — Да, это я.

— Погоняло у вашей фирмы прикольное. Маленький поросенок! Ха-ха-ха, вот умора! Вы что, разводите поросят?

— Нет, что вы, мы разводим…Тьфу, зараза, приклеилось слово. Я хотел сказать. разносим новости. Между прочим, на телеканале я не один такой, как вы изволили выразиться, придурок. Если бы вы знали моего босса…


Марио Спинелли в студии расплылся в улыбке и потянулся за очередным миндальным печеньем. Настроение продюсера снова взлетело на самые вершины.


— Вернемся к теме. Я хотел бы задать вам один вопрос, — вернулся Митч к деловым интонациям.

— Валяй, чувак, спрашивай, — с бесшабашной простотой ответил парень и протянул руку. — Кстати, я Дэн.

— Рональд Митчелл, — автоматически ответствовал Митч. — Хотя это я уже говорил. Итак, вопрос, как вы относитесь к тому, что Луна заселена инопланетянами?

— Чувак, это ты про Готов? Офигеть, крутые парни! — восхищенно протянул Дэн. — А как стреляют из бластеров! Ваще улет! Короче, я смотрел этот блокбастер. Та еще движуха! Голливуд снова всех сделал. Ты не в курсе, когда выйдет сиквел? И еще я не совсем врубился, кто режиссер?

Дэн вопросительно взглянул на обалдевшего от такого потока слов журналиста и, не дождавшись от того ответа, махнув рукой и перескочил на другую тему.

— Да к черту киношку. На твоем месте, я бы больше думал о своем будущем, братан. Помяни мое слово, из-за своих вывертонов однажды ты крепко влипнешь в какую-нибудь передрягу. Так что, береги задницу, чувак! Она тебе еще пригодится! Ладно, потрепались, и хватит. Меня Чаки ждет с телками. Ты с нами?

Не зная, что ответить, чтобы не обидеть дружелюбного парня, Митч, смущенно отвел глаза и, заметив широкую ухмылку на лице оператора, активно замотал головой.

— Зря! Ты их даже не видел. У нас две телки без пары, знаешь, какие у них задницы, — он широко развел руками, — булки просто из трусов вываливаются! Они тебя знают, смотрят ваш прикольный канал. Как увидят, кого я привёл, от радости затрахают до смерти. Давай, собирай манатки. И оператора своего бери. Ему тоже пару найдём.

Гордон подавился собственным смехом и едва не выронил камеру.

— И не благодари. Успеешь еще спасибо Дэну сказать.

Митч, уже не раздумывая, замотал головой еще активнее.

— Да ты раскинь мозгами, бро, — новоиспеченный приятель журналиста не остановил рекламную акцию и вдруг огорошил вопросом. — Слушай, бро, а ты ваще в раю был?

Голова Рональда Митчелла, как у китайского божка, продолжала мотаться из стороны в сторону, словно ее владелец позабыл, что существуют другие части тела. Митч не кривил душой, его действительно никогда не затрахивали до смерти, и по этой причине в раю ему бывать не приходилось.

— Эти телки тебя туда верняк доставят, — пообещал Дэн, — но назад уже сам вернешься.

То ли от ощущения близости райских наслаждений, то ли от непрерывного мотания головой, Митч почувствовал легкое головокружение, но головой тем не менее мотать он не перестал. Дэн наконец понял бесперспективность уговоров и махнул рукой.

— Ладно, твое дело. — Он в упор взглянул на журналиста. — А знаешь, бро, ты же совсем без башки, а мне такие всегда нравились. Ты свой, бро, сечешь? Дай-ка я тебя поцелую на прощание!

— Может, просто пожмем друг другу руки и разойдемся? — не теряя надежды на традиционный обряд прощания, спросил Митч, поскольку не испытывал ни малейшего желания целоваться с незнакомцем, к тому же мужского пола.

— Да ты что, бро, у нас со своими так не прощаются!

Темнокожий парень отмел его предложение и так крепко обнял, что журналист едва не выронил микрофон. Затем молодой человек поцеловал сморщившегося Митча в щеку.

— Помяни мои слова, бро! Дэн никогда не ошибается. — Тут до него кое-что дошло. — У тебя что, прямой эфир?

Митч осторожно кивнул, не зная, чего еще можно ожидать от экстравагантного молодого парня. Дэн, сообразив, что на него сейчас смотрят его приятели с подружкой, развернулся к камере и развязно бросил:

— Чаки, бро, я на подходе. — Затем игриво подмигнул. — Триша, детка, твой шоколадный зайчик летит в твои сладкие объятия.

«Шоколадный зайчик» водрузил на плечо огромный бумбокс, включил звук на полную мощь и той же вальяжной походкой не спеша побрел навстречу сладким объятьям Триши.

Митч так искренне радовался расставанию с фанатом, что позабыл о целях своего пребывания на этой вашингтонской улице. Стараясь сохранить невозмутимый вид и не обращать внимания на ухмылку Гордона, он достал из кармана платок и вытер влажную после поцелуя щеку. Водворив платок на место, Митч повернул голову к мигающей на камере красной лампочке.

— Как видите, моя популярность среди населения превышает даже известность инопланетных Готов. Между прочим, — Митч хитро прищурился, — хочу предупредить, дорогие мои телезрители, теперь и вы знакомы с Дэном, и так просто вам от него не отделаться. Имею в виду процедуру прощания. И от Чаки тоже. Привет, Чаки! Привет, Триша! И две страстные незнакомки с пышными бедрами, вам тоже привет! Приношу извинения, что не смог составить вам компанию за ужином и всеми последующими радостями. Работа есть работа. На личные удовольствия, к сожалению, не остаётся времени. Я уже давно не принадлежу себе. Все, что я делаю, это только для вас и ради вас, мои дорогие телезрители.

Митч выдал в камеру очередную слащавую улыбку из своего арсенала и уже на полном серьезе сказал:

— Итак, продолжим опрос. Я вижу следующего респондента.

Он направился к человеку, который с сомнением разглядывал поднятую с земли бутылку с остатками пива. Мятый пиджак и несвежего вида брюки выдавали в нем бродягу.

— Здравствуйте, я корреспондент Рональд Митчелл.

Бродяга подозрительно покосился на журналиста. Немного подумав, протянул ему бутылку с недопитым пивом. Митч вежливо отказался от сомнительного угощения.

— Спасибо, нет. Если позволите, я задам вам один вопрос? Как вы относитесь к тому, что инопланетяне живут на Луне?

— Инопланетяне?! — искренне удивился бродяга, поднял голову и тупо уставился в небо. — Разве они существуют?


— Он бы еще у фонарного столба спросил, — проворчал Марио Спинелли.

В телестудии все шло своим чередом. Звукооператор Слэйтер в аппаратной у видео пульта держал руку в прямом и переносном смыслах на пульсе сюжета. Пока лучший корреспондент пребывал в поисках очередных респондентов, Слэйтер запустил рекламную заставку. Продюсер Спинелли в кресле позволил себе расслабиться, с наслаждением раскуривая любимую кубинскую сигару. Молодая ассистентка в накрахмаленной белой блузке, приоткрывавшей соблазнительную грудь, и черной юбке, едва доходившей до середины стройных бедер, принесла Спинелли еще чашку кофе и фарфоровую пепельницу.

— Это же лучший корреспондент Америки, — Слэйтер, изо всех сил старался сдержать расползающуюся по лицу улыбку.

— Сначала зятек, а потом уже лучший корреспондент Америки, — резонно ответил Марио, провожая взглядом уходившую ассистентку. — Думаешь, я по доброте душевной сделал из этого прохвоста всемирно известную личность?

— Зятек-прохвост?

— Одно другому не мешает.

Спинелли невозмутимо затянулся дорогой сигарой. В воздух поплыли аккуратные колечки сизого дыма. Весь немногочисленный персонал «Литтл-пигги» удивляло, как ловко это получалось у Спинелли.


На стоянку возле входа в супермаркет вырулил вишневый седан, из него вышла молодая женщина со светлыми, затянутыми в конский хвост волосами, в джинсах и белой футболке и направилась в магазин. В окно задней двери высунулась детская головка с такими же светлыми как у матери волосами. На вид девочке было лет десять.

— Мама, купи мне куклу «Братц», — капризным голосом попросила она.

— Эбби, у меня нет лишней двадцатки тебе на игрушки. Пора бы подумать о собственных источниках дохода, — в шутку предложила женщина перед тем, как войти в супермаркет.

Девочке ее слова шуткой не показались. Она была фанаткой Тик-тока, слушала продвинутых блоггеров и лучше мамы знала, что сейчас дети имели способы финансово обеспечить и себя, и родителей. Только вот пока не придумала, какой замутить проект, чтобы он принес желанных подписчиков и их лайки. А денег и куклу хотелось прямо сейчас. Задумчивый взгляд уже сканировал местность и остановился на двух молодых людях, которые в метрах пятнадцати от нее пытались что-то спросить у пожилого прохожего в шляпе, очках и с тростью в руках. Камера и микрофон с яркими логотипами выдавали в них телевизионщиков. Услышав, о чем говорит молодой человек с микрофоном в правой руке, Эбби вспомнила, где его видела. План в детской голове созрел быстро.

— Я Рональд Митчелл. Как вы относитесь к инопланетянам и что, по-вашему, нам с ними делать? — спрашивал тем временем Митч.

Пожилой прохожий отмахнулся от него, как от назойливой мухи, и, опираясь на трость, двинулся дальше по своим делам. Неунывающий журналист, повернувшись к объективу камеры, подвел итог короткого интервью.

— Отсутствие ответа — это тоже ответ. Идем дальше.

Путь лучшего корреспондента Америки и его спутника оператора пролегал мимо вашингтонского супермаркета. Проходя мимо припаркованного на стоянке седана, телевизионщики услышали детский голос:

— Здравствуйте.

Журналист удивлённо повернул голову.

— Привет, малышка! — Митч всегда оставался джентльменом с дамами, даже такими маленькими. — Что ты здесь делаешь?

Гордон, предчувствуя интересный сюжет, навел телекамеру на ребенка.

— Жду маму. А я вас знаю. Вы — корреспондент новостного канал «Литтл-пигги» Рональд Митчелл. Вас считают лучшим в своем деле. Как по мне, это справедливо. Вы реально лучший!

Эбби прекрасно знала, с чего начать разговор, чтобы сразу расположить к себе собеседника. Судя по довольной улыбке, которой озарилось лицо журналиста, на приманку он клюнул.

— Мои поклонницы явно помолодели, — польщенный взгляд Митча обратился сначала на камеру, потом на девочку. — Ты что-то хотела сказать, милое дитя?

— Я могу ответить на ваш вопрос об инопланетянах.

— Ты?! Можешь ответить на такой сложный вопрос? Может, у тебя и план по разрешению этой проблемной ситуации имеется?

Хотя в голосе журналиста сквозила нескрываемая ирония, сам он заинтригованно ждал, какой же ответ выдаст этот миловидный ангелок с цепким взглядом нью-йоркского брокера.

Ангелок не подкачал.

— Их надо разбабахать ядерными ракетами.

Столь деловой подход маленькой собеседницы обескуражил самоуверенного журналиста.

— Хм, такая маленькая, а уже такая кровожадная. К сожалению, это не получится. Инопланетяне уже сбивали наши ракеты на Земле.

— Да, но на Луне они нападения не ожидают. Нужно выстрелить сразу всеми ракетами, чтобы застать их врасплох, — терпеливо пояснила Эбби бестолковому взрослому. — Я с мамой всегда так поступаю, выкину какой-нибудь номер, чтобы она растерялась, а потом выпрашиваю все, что мне нужно.

Митч насмешливо взглянул на хитрое создание с обманчивой ангельской внешностью.

— Что-то мне подсказывает, что маму, породившую такую лукавую дочку, вряд ли можно застать врасплох.

— Вообще-то, вы правы, — грустно вздохнула девочка, — но я совершенствую навыки.

— Не сомневаюсь. Спасибо за интересное интервью. В твоей идее есть здравое зерно. Возможно, наши военные примут во внимание. До свидания, девочка!

— Меня зовут Эбби.

Митч снисходительно улыбнулся.

— Хорошо, Эбби, передавай от меня привет своей маме. — Он обернулся к телекамере. — А мы продолжаем наш опрос, хотя что-то мне подсказывает, на сегодня это был лучший респондент.

Пронырливый журналист даже не подозревал, что беспечно сказанные им слова кое-кто не менее пронырливый обернет в свою пользу. Митчу и в голову не могло прийти, что это как раз то, что от него ожидали. Он собрался уходить, как вдруг почувствовал, что кто-то крепко держит его за рубашку. Малышка Эбби не собиралась его так просто отпускать.

— Чего тебе? — удивился Митч. — Мы вроде попрощались.

— Сто баксов, — безапелляционно потребовала Эбби.

— Сто баксов?! За что?!

— За интервью и за идею, — невозмутимо ответила девочка, не выпуская из рук рубашку журналиста. — Вы сами сказали, что на сегодня это лучшее интервью.


Наступило время рекламного блока, но Спинелли сделал отрицательный знак Слэйтеру, который уже протянул руку к пульту, чтобы переключиться на заставку. Продюсер нюхом чуял интригующий эпизод, а он будет поинтереснее любой рекламы.


Сроки выхода рекламы Митчу тоже были известны, и он обратил на оператора вопросительный взгляд. Гордон покачал головой. Журналист догадался о причинах задержки рекламной паузы. Фраза «помоги себе сам» сама собой всплыла в его голове.

— Язык мой доведет меня до разорения, — сокрушенно вздохнул Митч. Он пошарил в карманах, вытащил оттуда одну купюру и протянул ее девочке. — Держи десятку, и до свидания, нет, лучше прощай.

Эбби, не отпуская рубашку, взяла протянутую банкноту другой рукой и, быстро проведя в уме математические расчеты, выявила недостачу требуемой суммы.

— С вас еще девяносто долларов.

— У меня нет таких денег! Мне мало платят, — заюлил Митч. Потом решил зайти с другого конца и нравоучительным тоном сказал: — Разве ты не знаешь, что деньги портят людей?

— А отсутствие денег портит их еще больше, — мгновенно парировала Эбби. Как оказалось, ее не так легко было провести.

Оператор, снимавший эту сцену, беззвучно смеялся, стараясь при этом не трясти камеру. Гордону, также как и всем работникам на телестудии, было любопытно, как выкрутится проныра-журналист из этой ситуации. Эбби с требовательным ожиданием уставилась на Митча. В поисках спасения он снова бросил взгляд на Гордона, тот сделал еле заметный знак газами, мол, не жди. Включение рекламного блока кто-то явно поставил на паузу, и Митч прекрасно понимал, что его по-дружески подставляют, и не требовалось особых вычислений, чтобы догадаться, кто инициатор и откуда дует ветер. Что ж, самое время вернуть подачу в телестудию.

— Должен признать, Эбби, когда ты вырастешь, из тебя получится хороший корреспондент. — Для начала Митч дал оценку хваткости девочки. — Приходи на канал «Литтл-пигги» лет через десять. Не забудешь? — Ангелочек утвердительно кивнул. — К тому времени я уже стану его продюсером, возьму тебя на работу и тогда верну долг.

Услышав это нахальное заявление из уст своего лучшего работника, Спинелли, лениво потягивающий в студии кофе, поперхнулся и пролил его на рубашку, оставив на дорогой ткани темные разводы.

— Насчет работы договорились. Но деньги мне нужны сейчас.

Девочка протянула через окно раскрытую ладошку. Расставаться с сотней долларов Митчу совсем не улыбалось, но шел прямой эфир, и он понимал, любая попытка отвертеться от уплаты денег столь милому созданию в глазах зрителей превратит его в жалкого скрягу. А это чревато понижением рейтингов. Вот уж конкуренты возликуют. Он бросил на оператора взгляд, полный надежды.

— Гордон, у тебя случайно не найдется взаймы девяносто баксов? Не сомневайся, я верну при первой же возможности.

Причин для сомнений в честной платёжности у Гордона было множество. Отлично зная, что «первая возможность» наступит не скоро, и что его выдающийся коллега прежде не возвращал одолженных ему денег, Гордон отрицательно покачал головой, продолжая беззвучно смеяться.

— Как видишь, Эбби, даже оператор заплакал, когда ты заговорила о деньгах. Нам обоим мало платят, — с притворной грустью вздохнул Митч в надежде, что девочка поверит ему.

Однако та не поддалась на дешевую уловку. Коротко стрельнула глазами в сторону Гордона и обстоятельно высказалась:

— Он не плачет, а смеется. Разве вы не знаете, мистер Митчелл, что нехорошо обманывать маленьких детей?

Мистер Митчелл исчерпал все имеющиеся в запасе аргументы. Поняв, что шансов обойти эту мелкую проныру, больше не осталось, он решил пойти на компромисс.

— Хорошо, я дам тебе еще десятку, но с одним условием. Прямо сейчас, на камеру, чтобы все это слышали, попроси моего продюсера увеличить мне гонорар.

Эбби тоже поняла, что больше из журналиста, который оказался не очень-то щедрым, не выжать, приняла правила игры и с кажущимся простодушием, но поставленным голосом комментатора чётко произнесла в камеру:

— Мистер продюсер, пожалуйста, платите вашему доброму и знаменитому корреспонденту Рональду Митчеллу больше денег. Он так старается, работая на вас. Не будьте таким жадным, я вас очень прошу. Разве вы не знаете, что жадные люди плохо спят по ночам?

— Эбби, ты далеко пойдешь!

Митч протянул девочке банкноту и с чувством пожал ей руку. Ангелок одарил прославленного журналиста милой улыбкой и живо исчез в салоне седана. Митч обернулся к камере.

— На этих абсолютно правильных словах нашего не по годам развитого респондента я заканчиваю сегодняшний опрос, напоминаю, с вами был я, Рональд Митчелл. Надеюсь, продюсер новостного канала «Литтл-пигги» примет во внимание настойчивые пожелания наших уважаемых телезрителей.

Широкая улыбка осветила его лицо.


— Еще чего! — возмутился Марио Спинелли, оттирая с рубашки пятна пролитого кофе. — Гонорар увеличить! Он и эти деньги не отрабатывает, как следует.

Он взглянул на самодовольную физиономию предполагаемого родственника, светившуюся крупным планом с экрана, отставил чашку на столик и раздраженно бросил оператору:

— Да, убери ты его, наконец, с экрана! От этой наглой улыбки скоро монитор расплавится!

Слэйтер, в глубине души одобряя проделку Митча о публичном напоминании прибавки жалованья, медленно протянул руку к студийному пульту. Тишина в телестудии взорвалась рекламной истерией.

— Назначил себя на мое место, — проворчал Спинелли, немного успокоившись. — Пусть сначала на моей дочери женится, может тогда я ему в придачу еще и «БМВ» подарю.


*****

В доме молодого ученого царило небывалое оживление. Лужайка у дома Ричарда претерпела некоторые изменения в наружном дизайне, главным из которых являлась жаровня-барбекюшница, принесенная Скоттом из собственного дома и торжественно установленная на краю лужайки. Добавились к антуражу большой деревянный стол и раскладные стулья, доставленные из того же пункта, что и жаровня, то есть из сержантского дома. На клёнах и заборчике были аккуратно развешаны китайские фонарики, и понятно, что тут постарались женские руки Моны и Кэти.

Друзья собирались торжественно отпраздновать день рождения хозяина дома. Основным блюдом праздничного меню, как решил Скотт, значилось барбекю, хотя сержант и проявил несвойственную ему прежде учтивость, предварительно осведомившись о мнениях остальных участников торжества. На состав меню сия формальная процедура никак не повлияла. Подготовкой мяса сержант занимался самолично, доверив Джорджу разжигать угли в жаровне. Рядом крутилась Дейзи, ожидая, что и ей впоследствии перепадет лакомый кусок. Жак важно расхаживал по давно некрашеным перилам веранды и начальственным голосом раздавал ценные на свой взгляд указания. Джордж воткнул в землю поближе к столу палку с поперечно приколоченной жердочкой.

— Зацени работу, — сказал он попугаю.

Жак перелетел с перил на жердочку и развязно ответил:

— Сойдет. — И вместо благодарности подстегнул парня. — Работай, работай, не стой как истукан. Что там с соусом, Скотт?

— Тебе это зачем? — удивился Джордж. — Ты же не ешь мяса.

— Боже, с кем приходится иметь дело! — Попугай в мнимом отчаянии закатил глаза. — Да я о вас, бестолочах, беспокоюсь. Главное в барбекю — это соус!

Здесь же, на лужайке, за столом возле окна в гостиную расположились Мона и Кэти, они нарезали свежие овощи для салатов. В открытое окно хорошо был виден Ричард, который копался в поврежденном аппарате для перемещения в космических пространствах.

Благодаря этому изобретению пришельцев и рассеянности Ричарда всем друзьям однажды довелось побывать на различных планетах нашей Галактики. Эти приключения сблизили Ричарда и его друзей с бывшими, недоброжелательно настроенными к молодому ученому соседями — Скоттом и Кэти. В одной из переделок с инопланетянами аппарат по перемещениям получил повреждения, и с тех пор Ричард пытался его починить. Он не терял надежды полностью восстановить все функции аппарата. Разобранная по частям инопланетная техника лежала на столе, а Ричард, вооружившись электрическим паяльником, что-то отпаивал оттуда. В ход шли детали уже земного происхождения, впаиваемые в аппарат вместо повреждённых. Творческий процесс настолько поглотил ученого, что происходившее вокруг, впрочем как всегда, осталось за пределами его интересов.

У противоположной от окна стены на малой громкости работал телевизор, который, казалось, Ричард, вообще никогда не выключал.

— Хэй, Рич, — крикнул Джордж, — бросай свою шарманку, и присоединяйся к нам! День рождения всё-таки у тебя, а не у нас! — Он повернулся к Скотту: — Если бы мы не приехали, он бы даже не вспомнил, что сегодня ему исполнилось двадцать шесть.

Сержант понимающе ухмыльнулся.

— Рич! А где твоя помощница?

— Что?

Ричард поднял голову. Громогласный сержантский бас на мгновение вывел его из ремонтного астрала, куда он был полностью погружен. Постепенно смысл вопроса достиг учёного сознания, и Рич рассеянно махнул рукой куда-то в сторону юга.

— А, Люси! Она в Майами. И

И снова задымил паяльником.

— В Майами? — удивился сержант. — Что она там делает?

— Участвует в конкурсе «Мисс Америка», — невозмутимым тоном ответил за Ричарда Джордж, как будто участие резиновой секс-игрушки в мероприятиях такого масштаба было самым обычным явлением.

— Каким образом?! Разве это возможно? Она же кукла! — поразился Скотт.

Мона и Кэти прервали работу и вопросительно взглянули на Джорджа. Новость про Люси оказалась неожиданной и для них. Парня прямо-таки распирало от чувства собственной значимости. Тут было с чего раздуваться. Мыслимое ли дело, в кои-то веки Скотт доверил ему некоторые функции по готовке барбекю, а теперь и девушки глядят на него, как на новоявленного праведника. Джордж неторопливо, придав себе наиболее важный вид, разворошил угли в барбекюшнице и только потом попытался удовлетворить любопытство друзей.

— Весь фокус в том, что там никто даже не догадался, что имеет дело с куклой. Да у всех этих соискательниц короны на собственную голову на лицах такое количество макияжа, что со стороны кажется будто они все куплены в одном кукольном магазине. Сами судьи различают их только поцвету платьев и купальников. Ну и номерки еще приспособили, на всякий, чтобы не запутаться. Я вам больше скажу, наша Люси оказалась в лидерах.

Джордж выдержал паузу, наслаждаясь обращённым к нему повышенным вниманием, и торжественно произнес:

— Та-дам! Теперь подружка Рича носит титул «Вице-Мисс Америка».

Всеобщее любопытство от его разъяснений только усилилось.

— Что?! Поверить не могу! Ты серьезно?

Кэти всерьез была обескуражена. Джордж утвердительно хмыкнул.

— Резиновая кукла — Вице-мисс?! Такого у нас ещё не было.

Скотт похоже был удивлён не меньше своей подруги. Мона задумчиво прикусила губу. Она редко обращалась за разъяснениями к своему парню, но сейчас ее мучил один вопрос.

— Ей же пришлось провести много времени среди конкурсанток. Неужели ни одна из девушек ее не раскусила?

Джордж одарил её снисходительной улыбкой, продолжая сиять, как начищенная серебряная монета в четверть доллара.

— Мона, дорогая, о чем ты говоришь? Разве ты не знаешь, каков IQ у участниц подобных конкурсов?

Вопросительные выражения на лицах девушек никуда не исчезли. Джорджу пришлось отвечать на собственный вопрос. Он отложил лопатку, которой мешал угли, и терпеливо пояснил:

— У этих красавиц с искусственными телами от пластических хирургов, с тоннами косметики на лицах, все мысли, весь их интеллектуальный потенциал, сосредоточены только на внешней оболочке. Единственная цель — произвести на мужчин наилучшее впечатление. Люси среди них своя в доску! Только у нее это в электронном виде заложено, а у всех остальных участниц на генном уровне.

Мона и Кэти обменялись многозначительными взглядами. Критичная снисходительность, с которой Джордж описывал красавиц, преподносившихся миру как эталон женской красоты, приободрила Мону и Кэти. Обе девушки понимали, что далеки от общепринятых стандартов красоты, к тому же совсем не пользовались косметикой, предпочитая естественность, и это было одно из тех качеств, за которые Джордж и Скотт ценили своих избранниц.

Джордж, не подозревая, какие мысли он вызвал своими откровенными оценками у женской половины сообщества, повернулся к сержанту.

— Скотт, дружище, вот как бы ты оценил умение Люси влиять на мужчин?

— По максимальной шкале! — не раздумывая, ответил тот, не сумев скрыть свое восхищение.

— И еще, — продолжал разъяснять Джордж, — в этом году состав жюри на конкурсе был исключительно мужским. А что обожают все мужчины, после женщин, конечно?

— Спорт, — уверенно заявил Скотт. — Я не пропустил ни один футбольный матч в этом сезоне. Вы бы видели какой тачдаун…

Джордж его уже не слушал.

— Вот! Рич загрузил в карту памяти Люси столько информации, что Гугл обзавидуется. А улавливать любые желания мужчин, равно как их интересы, у Люси заложено в электронной подкорке еще на Планете Три-Лет. Соперницам там просто нечего ловить. Так вот, наша Люси быстро вычислила спортивные предпочтения членов судейской коллегии и каждого буквально наповал сразила знаниями об их любимых видах и перечнем чемпионов всех сезонов. Да они там просто обалдели от нее.

— Хитрая чертовка! — не смогла сдержать восхищения Кэти.

— Еще бы! — согласился Джордж. — Все по первому разряду, и тело, и интеллект. Инопланетянка одним словом.

Мона, казалось, не разделяла общей радости.

— Жаль, Риччи снова останется один. После такого триумфа девушки редко возвращаются к прежнему образу жизни и своим парням.

Погрустнела и Кэти. Скотт тоже был задумчив, но как выяснилось по иной причине.

— IQ, говоришь… — Он потер рукой подбородок, не заметив, что испачкал его сажей, затем повернул вымазанное лицо к Джорджу. — Интересно бы узнать, а какой айкью у меня?

Попугай как всегда не упустил подвернувшуюся возможность сыронизировать и патетично воскликнул:

— Гордись, Скотт! Ты дослужился до сержанта американской армии! Не каждый…

— Жак, помолчи, не тебя спросили, — оборвал его Джордж, повернулся к другу и улыбнулся. — Ты отличный солдат и преданный друг, Скотт, у тебя хороший дом, прекрасная жена! Ты награжден орденом героя! Разве с низким интеллектуальным коэффициентом можно добиться таких результатов?

Джордж впервые в жизни был столь убедителен, его слова нашли отклик в сердце бывалого солдата. Лицо Скотта расплылось в довольной улыбке.

— Ты прав. Я достиг в своей жизни всего, чего хотел. И еще…Это не менее важно — я приобрел отличных друзей.

Стараясь не показать, что все сказанное Джорджем, растрогало его, Скотт отвернулся и принялся активно мешать угли в жаровне, тут он заметил копоть на правой руке. Для проверки провел по подбородку левой рукой. На пальцах остались черные пятна от сажи. Сержант достал из кармана рубашки клетчатый носовой платок и вытер им подбородок. Джордж переворачивал мясо в чашке с соусом, делая вид, что ничего этого не замечает.

— А как же Рич? — вспомнил Скотт, убирая платок назад в карман. — Остался один? Эх, все-таки надо парню жениться.

— Факт! — поддакнул попугай, разгуливая по жердочке. — Жизнь мужчины без женщины обречена на пустое существование.

Джордж с ухмылкой взглянул на него.

— Ты бы на эту тему вообще не рассуждал. Где гарантии, что новая жена Рича не сварит из тебя суп за твой юмор?

— Ой, что-то мне поплохело, — притворно простонал попугай и повис на палке головой вниз.

— Вот так и будешь висеть, когда тебя ощиплют, — поддержал Джорджа сержант.

Попугай быстро вскочил и с демонстративно независимым видом уселся в правильном положении.

— Что там у вас с салатами? — спросил Джордж девушек, смазывая соусом розовые ломти мяса.

— Придется немного подождать, — отозвалась Мона.

В телевизоре что-то говорил Марио Спинелли. Друзья, занятые важными и полезными делами, предвкушая праздничный ужин, не обращали внимания на речь комментатора популярной новостной программы.

Кэти резала кубиками сладкий перец. Мона, закончив с сельдереем, принялась за авокадо. Сделала ровный надрез вдоль всего плода, повернула половинки, отделив их друг от друга, ножом аккуратно вынула косточку. Затем, сделав еще один надрез, очистила половинки авокадо от кожуры, отложила их в стоявшую на краю стола миску и принялась за следующий тропический плод.

Из-под стола высунулась чья-то рука.

Маленькая четырехпалая лапа пошарила по столешнице, нащупала в миске авокадо и утащила его вниз. Увлеченные работой женщины этого не заметили. Мона положила в опустевшую миску очередные очищенные половинки фрукта.

Снизу опять появилась четырёхпалая рука. Авокадо исчез.

Из динамиков телевизора донеслось:

— Итак, слово нашему специальному корреспонденту Рональду Митчеллу.

— Ребята, Рон на экране! — оживилась Мона.

Кэти потянулась за лежавшим на столе пультом и прибавила звук.

— У меня нет времени наблюдать, как он выпендривается перед зрителями, — в нарочито деловой манере, что не вязалось с его характером, сказал Джордж, раскладывая мясо на решётке барбекюшницы. Подняв голову, он пояснил Скотту: — Я его сто лет знаю, меня он уже ничем не удивит.

Что-то в выражении на лице уставившегося в телевизор сержанта показалось ему странным. Настолько странным, что это заставило Джорджа вопреки его заявлению, повернуться к экрану. Увиденная картинка привела его в замешательство. Даже Ричард застыл в изумлении с дымящимся паяльником в руке.

— Впервые вижу такой порнорепортаж, — прокомментировал Скотт эротичные движения незнакомой девушки возле пояса журналиста.

— Он берет у нее интервью, — ухмыльнулся Джордж.

— Таким образом? — Мона не сразу поняла, что он просто шутит.

— Это импровизация, я уверен. Но еще больше уверен, что любой на месте нашего дорого друга мечтал бы взять интервью у хорошенькой девушки таким образом.

Мона подозрительно прищурилась.

— И ты тоже?

— Естественно.

Очередной ляп Джорджа вызвал всеобщий дружный смех. Осознав суть подставы, он с деланной обидой протянул:

— Мона, как ты можешь…Такое подумать обо мне. Я же чист перед тобой как кристалл и надежен как скала.

— Ладно, ладно, — примирительно произнесла девушка, — я знаю, что у тебя в уме, то и на языке. А иногда наоборот.

— Именно, только иногда. А так я умный…

— Как утюг, — едко оборвал его Жак. — Не перетягивай одеяло на себя. Дай на другого идиота полюбоваться.

Кэти, хоть ненамного, но была чуть старше молодой пары, и сквозной ветер в ее голове уже не гулял

— Митч перегнул палку. Не следует показывать такие вещи, да еще в прямом эфире. Даже ради повышения рейтинга! Хотя, — она пожала плечами, — он лучше нас знает нравы современной молодежи. Наверно, в первую очередь их интересует это, а уж потом его новости.

— Не знаю, как тебя, Джордж, но сегодня меня этот парень удивил, — сказал сержант. — У нас в армии служило немало женщин, но я не припомню ни одного случая, чтобы командир повышал свой рейтинг у подчиненных таким образом. — Он немного подумал и добавил с некоторым сомнением: — Не знаю, может у некоторых и были неуставные отношения, но лично я ничего не замечал. У нас с этим делом ух как строго было!

Слушая разглагольствования своего бывшего командира, Кэти не смогла сдержать улыбки. Джордж перехватил ее взгляд и все сразу понял.

— А Кэти служила в твоем подразделении?

Намек Джорджа был более чем прозрачен.

— Да, ачто?

Скотт посмотрел на своих улыбающихся друзей и понял, что при размышлениях о внеслужебных отношениях других командиров, он как-то не подумал о своих собственных. Смутившись, он принялся усердно ворошить угли в жаровне. Процесс подготовки праздничного ужина на некоторое время был приостановлен. Все молча следили за тем, что вытворял на экране лучший корреспондент Америки. То обстоятельство, что этот самый корреспондент был их общим другом, только подогревало интерес. Тишину, воцарившуюся на лужайке и в доме, нарушали только звуки работавшего телевизора.

— Хватит пялиться в телик!

Резкий выкрик заставил всех вздрогнуть от неожиданности.

— Дурака что-ли не видели?! Займитесь делом, жрать уже охота!

Совет Жака насчет более рационального использования времени и энергии возымел действие. Друзья с еще большим энтузиазмом занялись тем, ради чего они собственно и собрались. Слова попугая подействовали даже на Ричарда. Он отложил паяльник в сторону и высунулся в окно:

— Вам помочь?

Скотт скептически осведомился:

— Ты умеешь готовить барбекю?

Ричард с сомнением пожал плечами.

— И с рецептом салата «Цезарь» знаком? — в свою очередь насмешливо поинтересовалась Мона.

У молодого учёного имя Цезарь ассоциировалось с римским императором и полководцем, а не с салатом. Ричард отрицательно покачал головой.

— Ну и не мешай специалистам, — заявил Джордж так, словно большую половину своей жизни провел в компании лучших шеф-поваров мира. — Позовем, когда будет готово. — И сказал Скотту: — Однажды он хотел угостить нас с Моной запеченным кроликом. Даже Дейзи не захотела есть этот обугленный «шедевр».

— Он только снаружи обгорел, а внутри…

— Не надо оправдываться, — отмахнулся Джордж, не слушая продолжение истории. — Сегодня вас ждет барбекю от лучших питмастеров Америки, Джорджа и Скотта. Это будет самая вкусная грудинка, которую вы когда-либо пробовали в своей жизни.

Он так вдохновился собственными словами, что почувствовал, как заурчало в желудке, словно последние три дня просидел на разгрузочной диете. Как обычно, то, что было в его уме, мгновенно оказалось на языке.

— Черт! Так жрать охота! Слона бы съел.

— Если бы некоторые мастера меньше болтали, все бы давно за столом сидели, — ехидно поддел Жак.

— Мона, а Джордж хорошо готовит? — спросила Кэти.

— О да! — с серьезным лицом ответила Мона и начала загибать пальцы: — Яичницу, тосты, сэндвичи с сыром, ветчиной, тунцом. Еще пиццу может разогреть в микроволновке.

— Тебе сказочно повезло, — засмеялась Кэти. — Ты живешь с будущим обладателем звезды Мишлен. Джордж, скоро нам ждать твою книгу «Секреты домашней кухни»? Когда издашь ее и разбогатеешь, не забудь о своих друзьях. А где авокадо? — недоуменно спросила она, бросив взгляд на тарелку, где должны были находиться очищенные плоды.

— Как где? Вот же они.

Мона протянула руку к тарелке, но та, к ее удивлению, оказалась пустой. Девушки заглянули под стол. На траве сидел Джерри и с невинным выражением на физиономии уплетал последний кусок авокадо за обе щеки.

— Ну ты даешь, обжора! — удивилась Кэти. — Не мог дождаться обеда?

— Как же, дождешься тут, — недовольно проворчал Жак. — Кормят одними баснями. Я уже с голода опух.

— Ладно, тогда у нас будет не французский салат, а картофельный, — нашла Мона выход из ситуации.

На дороге возле дома остановилось такси. Из него выпорхнула красивая девушка в элегантной блузке, светло-голубых брюках и туфельках на высоких каблуках. Таксист молча достал из багажника два чемодана и понес их к дому. Девушка легким шагом пересекла лужайку мимо компании, остолбеневшей от ее неожиданного появления.

— Всем привет! Вижу, я не опоздала?

Ответом ей было полное молчание совершенно онемевших от изумления друзей.

— Люси, я сейчас, — высунулся в окно Ричард.

Он по-прежнему был невозмутим. Возможно потому, что из всей дружеской компании был единственным, кто знал о скором приезде девушки. Не имея мобильного телефона, молодой ученый все-же пользовался стационарным. Друзей он предупреждать не счёл нужным, или если уж совсем начистоту, не сделал этого из-за внутренних опасений. Не желая выглядеть в глазах других паникёром, решил на практике убедиться в обоснованности или необоснованности своих сомнений.

Водитель молча поставил чемоданы у входа в дом, возвратился к машине и уехал.

— Ты вернулась? — первой пришла в себя Кэти.

Вопрос привёл резиновую девушку в явное недоумение.

— Разумеется. Любой праздник хорош только первые два дня, а дальше становится скучно.

— Скучно?! — удивленно воскликнула Мона. — Мне казалось, каждая девушка была бы просто счастлива оказаться на твоем месте. Разве могут наскучить вспышки камер, фотографии на обложках модных журналов, съемки на телевидении, внимание всех мужчин? Неужели ты отказалась от такой мечты

Люси бросила на нее пытливый взгляд.

— А ты бы отказалась от Джорджа ради всего этого, ради внимания всех мужчин?

Мона буквально кожей почувствовала, с каким напряжением парень ждет ее ответа.

— Никогда, — демонстративно повысив голос, твердо заявила она не столько для Люси, сколько для другого человека.

И этот ответ был услышан тем, для кого он и предназначался. Джордж с воодушевлением принялся раскладывать на решетке новую партию мяса.

— Я тоже, — на всякий случай поддакнула Кэти.

И не зря. Лицо Скотта озарилось довольством.

— Вы считаете, что я хуже вас? — хмыкнула резиновая девушка. — В мою программу заложена любовь только к одному мужчине.

Она перевела на Ричарда, вышедшего из дома за чемоданами, взгляд, в котором было столько любви и преданности, что молодой ученый смутился, потянулся за багажом и поспешно удалился назад в дом.

— Только он будет снимать меня в разных позах, — многозначительно произнесла Люси, обернувшись к Моне и Кэти: — Я приняла участие в конкурсе красоты, чтобы проверить себя и свои возможности. Чтобы стать для Рича более желанной. Человеком, а не резиновой игрушкой.

Жак, уловивший смену настроения, поспешил любимице на помощь.

— Не парься ни разу, Люси. Тебя на всю Америку признали человеком! Куда уж больше?!

Люси с благодарностью взглянула на своего пернатого защитника и скрылась в доме. Мона и Кэти грустно вздохнули. Каждой в эту минуту подумалось, как хорошо, что они обычные живые девушки, а не красивые резиновые секс-игрушки, пусть даже признанные всей Америкой.

— Уверен, начиная с этого дня она точно будет для Рича более желанной, — прервал всеобщее молчание Джордж.

— Имеешь в виду ЭТО? — уточнила Мона.

— ЭТО само собой, но я имел в виду другое. Призовой фонд конкурса полмиллиона баксов, ну минус налоги, благотворительность, останется примерно сотня тысяч. Ежику понятно, Рич потратит их не на ремонт дома, а на свою драгоценную науку. За такой подарок он заценит Люси в два раза больше прежнего. — Глаза у Джорджа мечтательно закатились. — Все радости жизни в одном флаконе. И наука, и ЭТО. Счастливчик, Рич!

Сержант думал в том же духе.

— Да, не такой простак наш друг Рич, каким кажется на первый взгляд.

— Еще бы! Все люди хитрят по жизни, но мы с вами проворачиваем их по-обывательски, а Рич по научной технологии. Ученый, одним словом. — Джордж перевел взгляд на своего ученого друга, который вновь появился в окне гостиной, и громко спросил: — Эй, Рич, как насчет установки такой программы человеку?

Жак ехидно полюбопытствовал:

— Поумнеть решил? Бесполезная затея, поверь. Тут одной программой не обойтись, всю систему менять нужно.

Джордж отмахнулся, но попугай не унимался.

— А, понимаю, завидно стало. Решил, что пора и свою секс-машину усовершенствовать? — Жак повернулся к Моне и голосом самоуверенного самца сказал: — Извини, подруга, тут мужские терки, не для женских ушей.

На ехидный выпад пернатого «мужика» Джордж никак не отреагировал. Он ждал, что ему ответит Ричард.

— К сожалению, современная наука еще не научилась устанавливать программы в человеческий мозг. Возможно, это удастся в будущем.

— В будущем нашему общему другу тоже понадобится кое-что и кое-где закачать, чтобы он не подкачал со своей подружкой, — снова встрял Жак.

Слова попугая, который был всегда прав, ну или почти всегда прав, все-таки достигли цели и заставили Джорджа призадуматься.

— Не обращай внимания, приятель, — решил поддержать его Скотт. — У Жака вообще нет подружки, вот он и подтрунивает над теми, у кого они есть.

Прошло два часа, и друзья, включая Люси и Джерри, наконец уселись за накрытый на лужайке стол. Дейзи, чувствуя запах жареного мяса, крутилась рядом, с нетерпением ожидая угощения. Предвкушая отличный ужин, Скотт довольно потер руки.

— Начнем!

— Без Митча? — спросила Мона. — Он обещал приехать.

— Ему сейчас не до нас. Кроме того, он в Вашингтоне, а добираться оттуда до нас… — Джордж посмотрел на свои наручные часы, — короче в лучшем случае он будет здесь лишь к утру. У кого-нибудь есть желание ждать столько времени?

Он обвел друзей вопрошающим взглядом. У каждого на лице читалось одно желание, и оно точно не было связано с длительным ожиданием журналиста. Жак, в отличие от всех, вежливо молчать не пожелал и не преминул заметить:

— Не такая важная личность этот Митч, чтобы его ждать!

— Жак, дружище, иногда ты говоришь очень умные вещи! — поддержал его Скотт. — Начнем, друзья! Наесться до отвала в честь друга — лучшее, что придумало человечество!

— Это называется празднование дня рождения, — мягко поправила его Кэти.

— Он так и сказал, — пояснила Мона с веселой улыбкой.

Джордж взял шампанское и под одобрительно-радостные возгласы друзей с шумом открыл его. Игристое вино, пенясь, наполнило бокалы. Парень не обошел вниманием сидевшую рядом с Ричардом Люси, налив шампанское и ей. Девушка в свою очередь открыла бутылку кока-колы и наполнила бокал Джерри, уже облизывавшегося от нетерпения.

Джордж торжественно поднялся с места.

— Предлагаю выпить за нашего именинника Ричарда Тейлора. Несмотря на его немногословность и желание говорить лишь по делу, отсутствие чувства юмора, впрочем, это полагается всем настоящим ученым, хотя мне не довелось водить знакомства с другими деятелями науки, несмотря на пресный, как мы все считаем, образ жизни, да… несмотря на все вышеперечисленные недостатки нашего друга…

Джордж сделал эффектную паузу, друзья с молчаливым вниманием ждали продолжения импровизированной речи.

— Именно благодаря его действиям наша жизнь стала интереснее, веселее и чуточку непредсказуемой.

— В-общем, полна романтики и приключений. — Мона подняла бокал. — За тебя, Ричард!

Джерри пробормотал что-то на своём языке, тоже очевидно поздравляя хозяина дома, и не дожидаясь остальных, залпом опустошил свой бокал. Одобрительно икнул и поставил на стол. Бокал был незамедлительно наполнен заботливой Люси. Маленький инопланетянин снова что-то пробормотал и уже собрался расправиться со сладким напитком, как его руку его на полпути что-то остановило. Джерри застыл с бокалом у рта, и только теперь заметил направленные на него весёлые взгляды и жест остановившей его Люси.

Обхватив крепкими пальцами бокал с шампанским, встал со стула Скотт.

— Я тоже не имел чести дружить с учеными, но одного профи в науке я знаю. Это мой сосед. За тебя, Тейлор!

— За тебя, Тейлор! — присоединилась Кэти. — И за нас!

— За самого умного и красивого бойфренда на Земле! — торжественно провозгласила Люси с бокалом в руке.

— За вас, друзья мои, — с внезапной теплотой в голосе, столь непривычной для слуха близких ему людей, произнес растроганный Ричард, тем самым подтверждая истину, что похвалы приятны любому человеку, независимо от склада характера.

— За тебя, Ричард, — салютовал бокалом Джордж. — Ты для нас образец мудрости, толерантности и целеустремленности.

— Да пейте уже, — проворчал Жак. — Нашли святого.

По его мнению любые восхваления должны были иметь меру.

Все выпили, кроме Люси. Не прикоснувшись к шампанскому, она поставила на стол бокал.

Друзья потянулись к еде, Скотт ухаживал за Кэти, Джордж за Моной. Ричард бросил Дейзи поджаренный кусок говядины. Джерри нетерпеливо вертелся на стуле, высматривая на столе вкусное блюдо. Затем бесцеремонно притянул к себе тарелку с греческим салатом и запустил в него свою руку.

Все принялись за еду. Некоторое время тишину нарушал только звонкий стук ножей и вилок. Жак молчаливо наблюдал за процессом. Наконец не выдержал.

— И долго мне так сидеть, глядя, как вы жрете?

— Как это мы про него забыли? — разводя руками, деланно изумился Джордж.

Мона без лишних комментариев протянула попугаю мандарин.

— Попрошу, спиртного мне не наливать, — заявил Жак вместо благодарности. — Я не пьяница!

Праздничный обед продолжился. Джордж, которому не давала покоя одна мысль, склонился к Моне и тихо спросил:

— Слушай, я конечно не знаток мужской красоты, но тебе не кажется, что Люси слегка переборщила, назвав Рича самым красивым парнем на Земле?

— О вкусах не спорят.

— Особенно если они заранее записаны в программу.

Сидевший рядом с Джорджем Скотт тихо поинтересовался у приятеля:

— Почему Люси не выпила за своего бойфренда?

Джордж с притворным испугом округлил глаза.

— Ты что! У нее же внутри одни микросхемы.

— А-а, — понимающе протянул сержант. — Замкнёт, не починишь потом.

Джерри подчистую расправился с салатом и так же бесцеремонно протянул руку к отставленному Люси бокалу с шампанским. Девушка, для которой его жест не остался незамеченным, с осуждением покачала головой. Джерри обиженно вылез из-за стола, стащив по пути коробку с попкорном. Спустя минуту он уже раскачивался в гамаке, который Ричард натянул для него между клёнами, одиноко торчавшими на краю лужайки. Вытянув ноги, маленький инопланетянин удобно растянулся на подвесной сетке. Глядя в небо, он с блаженным видом жевал сладкую кукурузу, ловко доставая ее пальцами из коробки, и позабыв за этим приятным занятием про недавнюю обиду.

Через час еды на столе заметно поубавилось, а разговоры стали громче. Откинувшись на спинку стула, Скотт потягивал из бутылки припасенное заранее пиво. Джордж вспоминал о разных забавных случаях, происходивших с ними и Ричардом во время их учебы в колледже. Люси время от времени вставляла в разговор свои не лишенные юмора комментарии. Ричард выглядел довольным. Ему нравилось, что в воспоминаниях Джорджа часто всплывает его имя. Мона с мягкой полуулыбкой на губах водила пальцем по ободку бокала, слушая веселую болтовню. Кэти наслаждалась теплом почти семейной атмосферы, которого ей так не хватало во время службы в армии.

А Жак сидел на жердочке, сколоченной для него Джорджем, и молчал. От его внимательного взора не укрылось хорошее настроение, в котором пребывал виновник торжества, поэтому язвительный попугай решил не портить ему настроение.

Вечер удался.

С дороги послышался шум подъехавшей машины. У заборчика остановился минифургон с рекламными надписями на боках «Сладости на любой вкус! Вкусно как дома!» и яркими изображениями всевозможных кондитерских изделий. Шофер в белом поварском колпаке высунулся из кабины и крикнул:

— Это дом Ричарда Тейлора?

Разговоры за столом сразу смолкли.

— Да, — ответил Ричард, — а в чем дело?

— Примите заказ.

Шофер вылез из машины и открыл заднюю дверь фургона. Глазам подошедшего Рича предстало белоснежное чудо — торт, украшенный взбитыми сливками и цукатами. Он аккуратно достал его из машины и под изумленно-любопытствующими взглядами прошествовал к столу.

— Какая красота! — восхищенно воскликнула Люси.

— Интересно, от кого такой великолепный сюрприз? — спросила заинтригованная Мона.

— Тут еще свечи и конверт, — подошел к Ричарду шофер. — И нужно расписаться о доставке.

После того, как Ричард поставил подпись на протянутой ему бумаге, и шофер ушел, конверт был вскрыт и записка прочитана.

— Это от Митча! Поздравляет меня и пишет, что приехать скорей всего не сможет, но постарается что-нибудь придумать!

— Ох, не нравится мне эта последняя фраза, — притворно вздохнул попугай и пророчески изрек: — Помяните мое слово, без дурацкой шуточки здесь не обойдется.

Кэти воткнула свечки в торт, на котором лимонным кремом был изображен улыбающийся смайлик.

— Митч умеет считать, — хмыкнул Скотт, пересчитав свечи. — Тут ровно двадцать шесть штук.

— Простая арифметика, — пояснил Джордж, — я, Рич, Мона и Рон — мы ровесники. Меня больше удивляет, как он со своей работой не забыл про день рождения Рича!

Кэти предложила:

— Надо зажечь свечи.

— Курящих нет, принесу спички, — поднимаясь, отодвинула стул Мона, но Ричард остановил ее.

— Подожди, тут что-то есть. — К всеобщему удивлению он вытряхнул из конверта одноразовую газовую зажигалку и, перевернув записку, прочел: — Не стоит бегать на кухню. Вы же, черти, некурящие.

— Предусмотрительный парень! — одобрительно высказался Скотт и взял зажигалку. — На сегодня он уже дважды удивил меня! Точнее трижды.

Он зажег свечки на торте. Мона с шутливым пиететом обратилась к Ричарду.

— Ну, господин именинник, вам полагается загадать желание и задуть свечи. Не забудь, одним махом.

— Не знаю, получится ли у меня, — засомневался Ричард.

— Давай сделаем это вместе? — оживленно предложила Люси. — Я придумала парочку интересных вариантов, думаю, тебе понравится. Первый, мы как бы случайно ударимся головами и весело рассмеемся. А затем…

— Охренеть! — От удивления глаза Скотта широко раскрылись. — Я и не знал, что для секс-игр тоже существуют сценарии.

— А как ты думал? — В процесс обсуждения излюбленной темы со снисходительной улыбкой сразу включился Джордж. — Настоящий секс — это целое искусство. И как в любом произведении искусства, в нем есть пролог, развитие основного действа, эпилог. А у тебя, наверно, так — рукой погладил и все, прелюдия закончена, пора переходить к делу.

Джордж с видом человека, который не только просмотрел все картинки в Камасутре, но и попробовал все предложенные в нетленной книге позиции на собственном опыте, взглянул на растерянно задумавшегося Скотта. Сложная тема взаимоотношений между мужской и женской популяциями человечества заинтересовала даже Жака. Мона, пряча в губах лукавую улыбку, пояснила:

— Вообще-то, Джордж имел в виду себя.

— Пустотреп! — наградил новым эпитетом парня попугай.

Бывший военный с облегчением заулыбался. Он ничем не отличается от других, а раз все одинаковые, то и спрос со всех один.

Солнце клонилось к закату. Мона подвела итог.

— Ну что ж, пролог у нас был основное действо — барбекю с салатами — тоже удались на славу. Осталось дело за эпилогом праздничного ужина. Десертом.

— Твой выход, Ричард, — с улыбкой кивнула на торт Кэти. — Загадывай желание и дуй со всей силой мощной грудной клетки.

— А все-таки жаль, что Митч сейчас не с нами, — вдруг с сожалением произнес тщедушный Ричард, пропуская мимо ушей дружескую подначку.

Он встал, намереваясь исполнить обязанности именинника.

В вечернем небе появился легкомоторный самолет. Приветственно покачав белыми крыльями, самолет начал резко снижаться и вдруг, к полному изумлению всей компании, пронесся над лужайкой так низко, что все от испуга пригнули головы.

— Наверно, рулевое управление неисправно, — провожая взглядом самолет, предположила Кэти.

— Кто-то летит домой после вечеринки, — ухмыльнулся Джордж.

Самолет сделал разворот, взмывая в небо, из кабины выпрыгнул человек.

— Точняк, малый перебрал и вышел проветриться, — подхватил Скотт новую тему для шуточек.

— Только дверью чуток ошибся, — добавил Джордж.

По мере приближения человека к земле друзьям все больше изменяло присущее им чувство юмора. Незнакомец падал прямо на них. Без всяких шутливых комментариев компания с криками повыскакивала из-за стола и разбежалась в разные стороны. Попугай, также не обнаружив признаков смелости, с воплями «Спасайся, кто может» перелетел с жердочки на перила веранды.

За спиной падавшего с небес раскрылся ярко-красный купол парашюта. Неизвестный, управляя стропами, приземлился на лужайку Ричарда. Очевидно, удачное приземление невероятно обрадовало его, лицо, наполовину скрытое большими защитными очками, озарила широкая улыбка. Незнакомец только собрался снять летный шлем, как внезапно подувший ветер наполнил воздухом еще не сложившийся парашют. Человека поволокло по траве прямо на праздничный стол. Стол перевернулся, и все, что было на нем, с грохотом полетело на землю. Порыв ветра стих, парашют опустился на землю, а воздушный прыгун остался сидеть посреди разбросанной посуды и остатков еды. Парашютист сбросил на траву заплечный рюкзак, снял очки и шлем и радостно улыбнулся.

— Хотели без меня отпраздновать день рождения? Не получится!

— Рон! Это Рон! Это наш Рон! — загалдела разом вся компания.

— Стоп! А вы что, ожидали, что кто-то другой сиганет к вам с неба? — с деланным удивлением поинтересовался Митч. — Я же обещал что-нибудь придумать!

— Правильно говорят, вспомни дурака, он и свалится с неба тебе на голову, — рассудительно заметил попугай. — Рич, ну вот нужно тебе это было?

Нисколько не обидевшись на птицу, Митч весело парировал:

— Рич, у меня к тебе просьба. Подари мне на день рождения чучело из этого шутника.

— Ой, ржунимагу, — съязвил попугай, — трейсер хренов.

Митч встал, отстегнул лямки парашюта и огляделся.

— Что-то я не вижу моего подарка? Вы уже съели его?

— Мне очень жаль, но мы не успели, — ответил Ричард.

— К чему сожаления? Расправимся с ним вместе. — Митч снова повертел головой в поисках торта. — Так где же он?

— Ты на нем только что сидел, приятель, — Скотт с ухмылкой указал глазами на раздавленный торт.

Журналист взглянул на останки испорченного подарка. Однако сожаление у него возникло совсем не по этому поводу.

— О, черт! Мои брюки! — воскликнул он. — Они же обошлись мне в сотню баксов!

Джордж обвел взглядом смятый торт, поломанные и потухшие свечи, и с неприкрытой иронией произнес:

— Не уверен, что среди нас найдутся желающие отведать этот торт с отпечатком задницы Рона, но свечи за именинника он уже задул.

— Чем это он их задул? — не поняла Мона.

— Тем, чем приложился к своему подарку.

Пока Митч горестно разглядывал свои перепачканные брюки, пытаясь с помощью салфетки устранить с дорогих штанин остатки сливочного крема, Скотт, как бы рассуждая, сказал:

— Когда прыгаешь с такой высоты впервые, с перепуга можно еще не так дунуть, и брюки испачкать не только снаружи.

Все дружно расхохотались.

— Мог бы загореться, — сохраняя полную серьезность, сказала Кэти, а Джордж подхватил:

— Спустившийся с небес огненный ангел.

— Ха-ха-ха, — передразнил их Митч. — Это второй в моей жизни прыжок с парашютом. Ну, не рассчитал немного. Рич, у тебя есть запасные брюки?

— Если судить по твоим экранным выходкам, Рон, ты как раз хорошо рассчитал своё эффектное появление на день рождения, — улыбнулась Мона.

— В нужное время, — влез в разговор Жак, — в нужном месте. Бац, и задницей в торт! Рич, дай этому журналюге свои лучшие джинсы, что ты купил на распродаже за пять баксов.

— Эти джинсы стоили не пять, а десять долларов, — поправил его Ричард.

— О боже! — закатил глаза попугай. — Какое расточительство!

— Не расточительство, а бережливость, — теперь попугая поправила Люси, поднимавшаяся на крыльцо веранды. — Рон, идем со мной. Не здесь же ты будешь переодеваться.

— Почему бы и нет? — усмехнулся Джордж вслед ушедшему в дом журналисту. — Удивил бы нас своими расписными труселями.

— У Рона трусы в цветочек? — Мона приняла эту шуточку за чистую монету.

Джордж пожал плечами.

— А что? Экстравагантность нашего друга просто обязывает его носить именно такие труселя.

Обсуждения нижнего белья журналиста еще не закончились, как из дома вышла Люси, а спустя пару минут появился и сам Митч в довольно-таки приличных на вид джинсах.

— Продолжим банкет. — Ричард приветливо улыбнулся Митчу. — Я рад тебя видеть, спустившийся с неба друг.

— А особенно мы рады, что после твоего приземления сохранились и барбекюшница, и замаринованное мясо.

— А я рад, что у меня такие понятливые друзья, — сказал Митч, глядя, как Скотт раскладывает куски мяса на решетке жаровни. — С самого утра ничего не ел.

Общими усилиями друзья быстро восстановили порядок на лужайке. Испорченный торт отправился в мусорную корзину. Митч вдруг достал из рюкзака коробку дорогого швейцарского шоколада и бутылку коллекционного итальянского вина. Лучший корреспондент Америки предусмотрел все нюансы и снова удивил друзей. Деньгами он конечно разбрасываться не любил, но друзей он ценил больше, чем напечатанную денежным станком бумагу.

Стемнело.

Друзья снова сидели за столом, блаженные выражения на их лицах говорили, что вечеринка удалась на славу. В вечерних сумерках даже кофе казался необыкновенно особым на вкус. Мона смаковала последний глоток, любуясь звездами. Ричард дал отдых вечно занятой научными изысканиями голове и беззаботно слушал ленивый разговор друзей.

— Никогда бы не подумал, что кофе из молотых зерен может быть вкуснее растворимого. — В голосе сержанта звучало неподдельное удивление.

— Важен сорт зёрен, и потом способ приготовления. Я варю кофе на песке, — пояснила Люси.

— Изумительный вкус, — по достоинству оценила кофе и Мона.

— Хотите еще?

Ответом на вопрос Люси послужили дружные кивки. Глядя вслед удалявшейся на кухню девушке, Джордж сказал Скотту:

— Признаться, иногда я даже завидую Ричарду. Он получил всё, о чем можно мечтать. Интересная работа, говорящий попугай, миляга инопланетянин, а теперь и вице-мисс Америки, которая, помимо всего прочего, — Джордж сделал выразительное лицо, — еще и обслуживает его. Не устает. Голова никогда не болит. Улавливаешь мою мысль?

Услышав в его голосе юмористические нотки, сержант произнес с деланным сожалением:

— Тут и улавливать нечего. Я о том же думаю. Надо было и нам парочку таких красивых домработниц прихватить с той планеты.

Джордж мечтательно вздохнул:

— И по хозяйству бы помогали, и в прочих делах.

— Почему только парочку? А я что не в счет? — примкнул к разговору Митч.

Скотт усмехнулся.

— Тебе одной Лилит мало? Она тоже была ничего.

— Учти, многоженство у нас запрещено, — напомнил Джордж.

— Кто бы говорил, — притворно удивился Митч.

— Желания пока что не считаются преступлениями. — Джордж театрально развел руками. Вид у него был самый серьезный, а в глазах плясали веселые искры. Еще со времен колледжа он обожал такие дружеские подначки. — У тебя есть и дочь продюсера, считай почти невеста, и Лилит. И ты мечтаешь о ком-то еще?

— Рон, я не знала, что ты желаешь завести гарем, — с невинным видом подключилась к игре Мона.

Друзья вспомнили о своих приключениях на планете Три-Лет, где они оказались благодаря ученой рассеянности Ричарда Тейлора и мощности инопланетного аппарата по перемещению в космических пространствах. Этот аппарат попал к Ричарду случайно, от египетского торговца, и с тех пор компания пережила немало волнительных, равно как и опасных, ситуаций, от переброски на разные планеты до битвы с космическими пришельцами на Земле. На Три-Лет была создана резиновая девушка Лью-Си, оттуда она благодаря аппарату переместилась в дом Ричарда, и теперь все звали ее просто Люси. Там же эксцентричный Рональд Митчелл пережил самый короткий и бурный роман в своей жизни.

Вспомнив о Лилит, Митч неожиданно впал в задумчивость.

— Если честно, я иногда скучаю по той милой инопланетянке. Зря мы тогда не взяли ее с собой.

— Не мы, а ты, — поправил его Джордж. — Тоже мне ухажер! От страха так сиганул со сцены, что про все забыл.

— Так в чем дело? — хмыкнул Скотт. — Рич мигом отправит его на Три-Лет, прямо в жаркие объятия Лилит.

— Или, по рассеянности Рича, в жаркие объятия сладострастной Марселы, — эстафетную палочку по насмешкам подхватила Мона. — Враз перестанешь о гареме мечтать.

— Ничего не получится, — прервал разговор друзей Ричард, — аппарат не работает.

— Ситуация просто удивительная, — уже серьезно сказал Джордж, глядя на бледно-желтый диск луны. — Год назад мы даже предположить не могли, что у нас на Земле появятся существа с других планет.

Он кивнул головой в сторону гамака, где с блаженным видом качался маленький инопланетянин. Закинув ногу на ногу, он любовался небом, на котором высыпали первые звезды, и лениво жевал попкорн. Ричард не согласился с другом.

— Джерри, скорее человек, чем существо.

— Скорее, это мы для него существа, — сказал Митч и на немой вопрос Джорджа ответил: — Если мы не понимаем его языка, а он с легкостью разбирается в нашей речи, вполне логично было бы предположить, что он принимает нас за дикарей.

Джордж едва удержался, чтобы не прыснуть со смеху.

— Глядя, что ты вытворяешь на экране, Митч, соглашусь, дикари среди нас точно есть.

Кэти, задумчиво глядя на Луну, сказала:

— Кто бы мог подумать, что однажды она станет обитаемой.

Мона мечтательно продолжила тему разговора:

— Да, и не где-то там, в бесконечном космическом пространстве, а здесь, совсем рядом. Земная цивилизация развивалась тысячи лет, а Готы всего лишь за год построили города, обзавелись атмосферой, морями и реками. Фантастика!

— Это уже реальность, — поправил девушку ученый. — На Луне действительно непонятным пока ещё нашей земной науке образом появились пригодная для дыхания атмосфера и питьевая вода. Готы даже сумели увеличить у планеты скорость вращения, и таким образом создать магнитное поле, которое защищает прилегающие атмосферные слои от вредоносного солнечного излучения. Но для постройки городов Готы оказались слишком малочисленны. Общее количество вместе с военными и рабочими роботами составляет пятьдесят тысяч.

— И где они живут? — поинтересовалась Кэти. — Не в палатках же, как наши солдаты в полевых условиях.

— Есть специальные пункты жительства, вроде наших поселков, небольшие зеленые насаждения и огороды.

— Огороды? — оживился Скотт. — Как у меня?

Ричард не сдержал улыбки.

— Думаю, несколько больше. Имеется электростанция.

— У инопланетян есть электричество? — не поверила Мона.

Молодой ученый утвердительно кивнул.

— В телескоп видно, как с наступлением лунной ночи загораются огни жилых поселений. Ночь на Луне в два раза длиннее земной, день тоже.

— Почему не как у нас? — не понял Скотт.

— Земля вращается вокруг своей оси, подставляя Солнцу то один бок, то другой, что вызывает смену дня и ночи. Полный оборот происходит в течение 23 часов 56 минут 4 секунд. Округленно, двадцать четыре часа, — изливал свет знания в непросвещенные головы своих друзей молодой ученый.

— Примерно, как ты готовишь барбекю, поворачивая мясо к огню то одной, то другой стороной, — по своему разъяснил Джордж сержанту.

— Совсем недавно, Луна, хоть и вращалась вокруг своей оси, всегда была обращена к Земле одной стороной, то есть вращения Луны вокруг Земли и вокруг собственной оси были синхронизированы. Поэтому мы и наблюдали только одну сторону спутника.

— Не знаю, как вы, но я ни хрена не понял, — сказал Жак, таращась на Луну. — Но все равно интересно.

На лицах друзей, которые хоть и внимательно слушали своего сверхобразованного приятеля, отразились те же мысли, которые только что без стеснения выложил вслух попугай.

Молодой учёный решил не останавливаться на достигнутом, и лекционное вбивание мудрости продолжилось.

— Теперь, когда скорость вращательных оборотов увеличилась, соответственно сократилась продолжительность смены суток. Лунные день и ночь длятся не по две дюжины земных дней, а лишь сорок восемь часов. Понятно?

Головы снова дружно задвигались по траектории сверху-вниз, выражая этими жестами понимание излагаемой темы, но в глазах по-прежнему плескались мысли, так чётко изложенные главным пернатым умником.

— Видимо, так и придется нам теперь существовать. Готы на своей планете, мы на своей, — вздохнула Кэти, озвучив свои выводы из всего услышанного.

Друзья долго разглядывали россыпь звёзд на небе.

— Да-а, космос полон загадок, — протянул Скотт.

— Один Большой взрыв чего стоит! — решил блеснуть своими знаниями и Джордж. — Никому ещё не удалось разгадать эту тайну.

— В Большом взрыве нет никакой тайны.

Взгляды друзей моментально опустились с небес на землю и упёрлись в молодого учёного. Мона потребовала за всех.

— Разъясни.

— Это потребует времени, — замялся Ричард.

— Хватит набивать себе цену. Мы никуда не торопимся. Давай, излагай свою теорию. — Голос Митча прозвучал не менее требовательно, и Ричард уступил желаниям друзей.

— Хорошо, я постараюсь объяснить доступным способом. Думаю, вы знаете, что когда-то космосом считали только Солнечную систему? — И Джордж, и Мона, и Митч, и Скотт с Кэтти об этом знали, о чём они известили молодого учёного лёгкими кивками. — По мере усовершенствования космических телескопов обнаружилось, что наша Солнечная система лишь крохотная часть нашей Галактики Млечный путь. А Вселенная состоит из сотни миллиардов Галактик, эллиптических, линзовидных, неправильных и спиральных как наша со сверхмассивной чёрной дырой в центре. А теперь вернёмся к исходной точке — вопросу об образовании нашей Вселенной.

— То есть, к Большому взрыву, — вновь влез Джордж.

— Да, согласно космологической теории, Большой взрыв произошёл из одной точки нашей Вселенной. Я бы назвал её чёрной дырой, или точнее чёрной дырой, от которой образовалась наша Вселенная. Теперь представьте, что мировое космическое пространство включает в себя бесчисленное множество разнообразных вселенных, похожих и непохожих на нашу.

Учёный сделал паузу, чтобы бесконечное число вселенных уместилось в головах его друзей. Скотт задумчиво потирал подбородок. Кэтти неосознанно повторила его движения. Мона опустила голову на сложенные руки. Люси не сводила глаз с Ричарда. Джордж просто замер со вскинутыми вверх бровями.

— Никогда бы не подумал, — выразил общее удивление Митч.

Ричард едва уловимым строгим взглядом предупредил друзей о невозможности всякого рода шуточек. Серьёзность предстоящих тем понял даже закалённый в словесных пикировках пернатый скептик. С жёрдочки не доносилось ни единого звука. Посчитав, что для осознания прошло достаточно времени, молодой учёный огорошил друзей новым заявлением:

— А наша Вселенная состоит из двух Вселенных.

— С ума сойти! — не выдержал и Джордж, но тут же натолкнулся на осуждающий взгляд Моны, пробубнил себе под нос нечто невразумительное и умолк.

Ричард одарил Мону благодарным взглядом и продолжил:

— Мировое космическое пространство состоит из примерно равных по световым годам территорий, или как мы привыкли их называть, Вселенных. Почему я говорю примерно равных? Потому что в Мировом космическом пространстве нет чётких границ и геометрических пропорций. Эти масштабы сложно представить, ещё сложнее — определить. Космос разнообразен. В каждой Вселенной разное количество Галактик, звёзд и планет. Вселенные мирового космического пространства делятся на три группы: взорвавшиеся, формирующиеся и сформировавшиеся.

Ричард налил себе в бокал воды и сделал несколько глотков. Пить ему не хотелось, но пауза была нужна, чтобы у его друзей появилось время для осмысления сказанного.

— Вселенные, взорвавшиеся как наша, формируют Галактики, в том числе похожих на нашу Галактику Млечный путь. Формирующаяся Вселенная имеет в центре чёрную дыру, но продолжает притягивать галактики из других взорвавшихся Вселенных. В месте их пересечения и формируется Вселенская чёрная дыра. Все галактики Мирового космического пространства никогда не возвращаются к точке своего происхождения, то есть к месту Большого взрыва. Гравитация вселенских чёрных дыр гораздо сильнее той, что могла бы снова сформировать из галактик взорвавшейся Вселенной свою чёрную дыру. Галактики не могут ни остановиться, ни вернуться назад. Сформированная Вселенная — это просто чёрная дыра. Назову её Вселенской чёрной дырой.

— И всё? Конец истории? — спросил Митч.

— Нет. Процесс движения и развития в мировом пространстве не заканчивается никогда. Наша Вселенная расширяется. Галактики удаляются от центра взрыва с нарастающей скоростью. Считается, что с ускорением их толкает грандиозной мощи тёмная энергия. Я же полагаю, наши галактики не толкает космическая тёмная энергия. Их притягивают чёрные дыры формирующихся и сформированных Вселенных в разных направлениях и с разной скоростью. В сторону уже сформированных Вселенских чёрных дыр движение происходит быстрее. Подтверждение этому скопление Галактик, несущихся к краю нашей Вселенной, под названием Тёмный поток.

— Ты что-то говорил про две Вселенные, — осторожно напомнила Мона.

— Когда-то чёрная дыра нашей Вселенной под силами гравитации на огромной скорости столкнулась с другой Вселенской чёрной дырой, в результате чего и произошёл так называемый Большой взрыв. Вот почему наша Вселенная состоит из двух Вселенных. Впрочем, как и все другие Вселенные. У всех бесконечное количество чёрных дыр и Больших взрывов. Всё движется по кругу. Вот почему эти процессы в Мировом космическом пространстве не закончатся никогда.

Митч соединил кончики пальцев и уточнил:

— Если я правильно тебя понял, при столкновении двух вселенских чёрных дыр происходит Большой взрыв. Образовавшиеся Галактики несутся к чёрным дырам других Вселенных, формирующихся и сформированных. Затем чёрные дыры сформированных Вселенных гравитационными силами притягиваются друг к другу. Сталкиваются на огромной скорости. Происходит мощнейший взрыв, именуемый астрономами Большой взрыв. В результате образуется взорвавшаяся Вселенная. Силами гравитации её галактики притягиваются к чёрным дырам других Вселенных. А чёрные дыры сформировавшихся Вселенных притягиваются друг к другу, сталкиваются, и вновь происходит Большой взрыв. Цикл завершается, цикл начинается?

— Именно так, — подтвердил Ричард. — Всё по кругу и до бесконечности.

— Что ж, раскрытая тайна из таинственной загадки превращается в обыденную вещь, — заключила Кэтти.

— Отлично сказано!

Хвалебное одобрение, прилетевшее с жёрдочки, предназначалось вовсе не учёному другу, потратившему столько времени и сил на разгадывание космических тайн, а жене сержанта. Жак оставался верен своему правилу. Женщин он уважал, мужскую же часть человечества считал пустобрёхами, тщеславными нарциссами и самовлюблёнными фанфаронами. Всех, кроме себя! Во-первых, он не был человеком, а во-вторых, твёрдо был уверен в своём особом статусе — наимудрейшего всезнайки. Жаль, конечно, что честь открытия вселенских тайн принадлежала не ему, но стоило ли упоминать о такой мелочи.

— Значит, Мировой космос бесконечен? — спросила Мона.

— Всё в мире имеет начало и конец, — ответил Ричард. — Где-то далеко от нас заканчивается космос и начинается совершенно другой Мир. Не знаю, какой, но он положил начало нашему Миру.

Скотт разглядывал небо.

— Да-а, — задумчиво протянул он, — сколько ещё тайн хранит в себе космос.

— Я где-то читал, — сказал Митч, — первыми астрономами были шумеры. Интересно было бы узнать, куда они исчезли?

— Шумеры, ни живые, ни мёртвые, никогда и никуда не исчезали, — спокойно сказал Ричард. — Они по-прежнему находятся среди нас.

— Мёртвые? — Глаза Моны непроизвольно распахнулись.

— Под словом «мёртвые» я подразумеваю души могущественных шумерских жрецов.

— Наш друг из учёного переквалифицировался в мистика, — Джорджу давно наскучила серьёзная атмосфера, и он только ждал повода для новых шуток.

Ричард оставался серьёзен.

— Никогда им не был. Я реалист. И это такая же реальность, как мы с вами сейчас. Духи шумеров делятся на злых и добрых. Они влияют на все происходящие на Земле события.

— Ты сказал, что живые шумеры не исчезли. Почему мы тогда их не видим? — Сержант почему-то живо заинтересовался новой темой разговора.

— Они все превратились в невидимых. Потому что нарушили Закон. Но они по-прежнему находятся среди нас

— И ты можешь их нам показать? — с замиранием сердца спросила Мона.

— Конечно. Здесь всё так же просто, как в разгадке Большого взрыва. Дело в том…

— Ой, смотрите, комета! — воскликнула Люси, увидев в небе светящуюся точку.

Все с любопытством подняли головы наверх. Джерри перестал жевать попкорн и тоже уставился в небо. Каждый так мечтал своими глазами увидеть комету, что о тайне исчезновения могущественного народа мгновенно позабылось.

— Где? — спросил Скотт, крутя головой.

— Да вон же она. Слева от Луны.

— Ага, вижу! — радостно воскликнул Джордж, уловив направление, куда указывала пальцем девушка. — Я где-то слышал, когда видишь падающую звезду, нужно успеть загадать желание, тогда оно точно сбудется.

— Знаем мы твои желания! — саркастически отозвался попугай, не отводя взгляда от светлой точки в космическом пространстве, летящей в направлении Земли. — Переспать одновременно с тремя красотками. Вот и все желания.

— Жак, ты абсолютно уверен, что других желаний у этого молодого человека не имеется? — с видимой наивностью поинтересовалась Мона.

— Еще бы! Да у него на лице все написано.

Мона изучающе вгляделась в физиономию Джорджа, который мгновенно сменил мечтательное выражение на кристально-наивное, и устремил на любимую жену, полный преданности взгляд.

— Ты прав, Жак. Чтобы просканировать его мысли, даже детектор лжи не понадобится. Читаешь словно раскрытую книгу. — Очевидно, на «честные» мужнины глаза Мона не купилась.

Джордж открыл было рот, чтобы объяснить, что всё не так, как она думает, и что лично он, Джордж, думал совсем о другом, вечном и возвышенном, как Ричард озадаченно произнес:

— Комета не может пролететь мимо Луны на столь близком расстоянии. Её непременно притянуло бы. Странно, очень странно. Прежде такого явления не наблюдалось. Возможно, это спутник связи.

Друзья с нескрываемым интересом следили за движением светящейся точки в ночном небе. Неопознанный объект быстро приближался к Земле. Любопытствующие выражения на лицах людейсменились на тревожные. Космический объект по касательной вошёл в земную атмосферу.

— Это не комета, — Ричард первым вынес вердикт.

В следующее мгновение это стало понятно всем остальным.

Разбрызгивая бесчисленные искры, на невероятной скорости и с жутким ревом на Землю падал огромный огненный шар. Крутясь по спирали высоко в небе, он пронесся над домом Ричарда Тейлора, и через несколько секунд вдали раздался страшный взрыв. Земля под ногами затряслась как при землетрясении. В фонтане огненных брызг полностью исчез возвышавшийся в трёх милях от дома земляной холм.

— Ни хрена себе! — вскрикнул попугай.

Потрясенные увиденным люди в шоке молчали.

— Если это не комета, что тогда черт возьми это было? — наконец, спросил Митч.

Взоры всех друзей, включая Джерри и сноба Жака, с исчезнувшего холма перенаправились на молодого учёного. Все молча ждали разъяснений, уверенные, что сейчас их всезнающий друг закроет белые пятна на карте, и всё снова будет просто и понятно. Однако Ричард пожал плечами.

— Не знаю. Физические тела не могут гореть в космическом пространстве, где нет кислорода.

— Что бы это ни было, эта хреновина великолепно горела, — сказал Скотт.

— И скорость не та, — бормотал Ричард, продолжая размышлять.

— Почему не та? — не поняла Мона.

— Максимальная скорость движения кометы в космическом пространстве сто тысяч километров час, расстояние от Луны до Земли она преодолела бы за четыре часа. Объект, который мы с вами только что наблюдали, прошел это расстояние за четыре минуты. Кометы с такой скоростью не движутся и в космосе не горят.

— После твоих замечательных объяснений всё ещё больше запуталось, — с иронией заметил Джордж. — Никто ни черта не понял, подозреваю, и ты тоже.

Ричард смутился.

— Я просто размышлял.

— Смотрите! — прервала научные размышления Ричарда Кэти. — Вон еще одна!

Друзья перевели взгляды с места падения шара, все еще фонтанирующее огненными искрами, к небу. Со стороны Луны к Земле двигалась новая яркая точка.

— По нам лупят, гады! Всем в бомбоубежище! — истерично завопил Жак.

— Разве у Рича есть бомбоубежище? — В голосе Митча слышалась робкая надежда.

— Конечно, нет, — уже спокойно ответил попугай. — Просто не в моих правилах смотреть, как по тебе стреляют, и тупо молчать.

— Да это же Готы! — вдруг догадался Джордж. — Жак прав! Это Готы по нам стреляют.

Попугай одарил людей снисходительным взглядом.

— Наконец-то! Второй раз даю подсказку, а вы тупите.

Молодой ученый не отрывал задумчивого взгляда от приближавшейся точки.

— Похоже, они задействовали неизвестное нам оружие.

— Новейшие разработки? — вопросительно взглянул сержант.

— Полагаю, это что-то вроде шаровой молнии. Помните, инопланетянин Дин в своем послании землянам предупреждал о новом виде энергии. Эти шары очень похожи на сгустки сконцентрированной энергии. Я пока не понимаю принципы ее действия, но Готы каким-то образом посылают ее на огромные расстояния и даже через космическое пространство.

— Что же получается? Опять война? — тоскливо посмотрела на всех Мона.

— Женщинам не нужна война, — вдруг произнесла Люси, глядя, как очередное светлое пятно в небе быстро приближается к Земле. — Война это мужское увлечение, а женщины, неважно резиновые они или нет, запрограммированы на нечто совершенно иное.

Друзья в изумлении посмотрели на резиновую девушку, пораженные ее практичными жизненными выводами.

— Еще я поняла, — продолжала рассуждать Люси, — женское счастье измеряется по двум критериям: пользуются ли женщины успехом у мужчин и ценят ли мужчины их душу, а не тело.

— Рич, ты случайно не перестарался с её программированием? — с сомнением поинтересовался сержант.

На вопросы личного характера Ричард никогда не отвечал, за него это всегда делал хорошо его знающий друг.

— Ты забыл, Скотт, наш Рич не просто человек, он ученый. — В знак значимости своих слов Джордж потряс указательным пальцем. — А всем ученым необходимо с кем-нибудь дискутировать, делиться мыслями, а уж после можно расслабиться и…

Досказать, как после содержательного диспута расслабляется Ричард, он не успел. Над их головами, рассыпаясь тысячей искр, снова пронесся огненный шар. На этот раз удар пришелся на территорию, находившуюся к северу от Риверсайд. Поначалу было видно только зарево от вспышки, спустя некоторое время до людского слуха докатился гул взрыва, и земля под ногами заходила ходуном.

— Это за Ватерфолл-сити, — определила Кэти.

— Готы решили отомстить за поражение, которое мы им тут устроили, — уловил Скотт мысль своей подруги.

— Как они видят цель с такого огромного расстояния? — Митч с озадаченным видом почесал за ухом. — У нас же ночь.

— Тем хуже для нас, — произнес Ричард, внимательно вглядываясь в темное пространство, окутывавшее бледный лунный диск, но новых огненных точек пока не было видно.

— Почему ночь хуже? — спросила Мона.

— Свет, — коротко обронил Ричард.

— Что свет? — не понял Джордж. — Может, объяснишь нам, что ты имеешь в виду?

— Они видят огни нашего города, — пояснил ученый, терпению которого мог бы позавидовать любой дзен-буддист. — Вспомните, как выглядит неосвещенная солнцем сторона Земли из космоса?

— Ну конечно, из-за электрических огней оттуда четко видны города, — сказала Кэти. — А особенно много таких огней на территории США, — и сама удивилась своей догадке, — то есть у нас.

— Теперь понятно, как они находят ориентиры для стрельбы. Ночью наши города видны как на ладони. — Скотт повернулся к своей подруге и шутя сказал: — Кэти, за сообразительность тебя нужно повысить в звании.

— Риччи, надо действовать! Срочно звони Дэвенпорту в Главный штаб. Пусть дадут команду отключить электроэнергию по всей Америке.

Голос Моны прозвучал в приказном тоне, хотя намерение Скотта о повышении в звании относилось не к ней.

— Шевелись, друг, — подстегнул Ричарда и Джордж, — пока наш с Моной дом не испарился в воздухе. Можешь не сомневаться, на этот раз тебя не примут за сумасшедшего, — добавил он с ухмылкой.

Ричард колебался. Разговоры с начальниками разных рангов претили его гордой душе. Если бы дело было только в гордости! Ему уже приходилось сталкиваться с недоверием и подозрительностью, которые всегда выказывают люди, когда сталкиваются с чем-то новым. Когда кто-либо талантливый и прогрессивный предлагает решить проблему нестандартным способом, на него смотрят в лучшем случае как на чудака, в худшем как на сумасшедшего. Ричард никогда не бросался словами, он знал им цену, тщательно продумывая и взвешивая, и потому негативную человеческую реакцию в свой адрес воспринимал крайне болезненно. Потому и не горел сейчас желанием обращаться с предложением в Главный штаб.

Чувствуя его колебания, давление усилил и Митч.

— Неужели тебе не жаль друзей? Между прочим, там и мой дом тоже, и работа, и продюсер, и невеста в конце концов.

Ричард знал крепость журналисткой любви к невесте, но доводы друзей всё же заставили его решиться. Через минуту из гостиной донесся его взволнованный голос.

— Мне нужен генерал Дэвенпорт. Будьте добры, попросите его к телефону. Кто беспокоит? Ричард Тейлор. Я уже звонил. Да, да, вы не ошиблись, тот самый псих. Рад, что вы меня помните. Так я могу поговорить с генералом? Спит? Я вас очень прошу, разбудите его. Дело срочное!

Пока Ричард терпеливо убеждал секретаршу разбудить генерала и передать ему ценную информацию, Кэти перевела взгляд на Скотта и, намекая на рассуждения Люси и его недавний комплимент, игриво спросила:

— Так ты меня ценишь за сообразительность или за другие качества?

— Чушь все это! — безапелляционно заявил Жак. — Мужики в женщинах ценят только тело, а все остальное лишь понты.

— А я с тобой не согласна, Жак. Вот и Люси утверждает, мужчины могут любить в женщинах и душу тоже.

Жак скептически оглядел Мону.

— Может тебе напомнить, Люси — инопланетянка.

— То есть, ты хочешь сказать, — ухмыльнулся Джордж, — это всё не про нас?

На пороге дома появился Ричард, переполненный возмущением.

— Как можно спать так крепко?! Она видишь ли никак не может его добудиться!

Кэти понимающе усмехнулась и лукаво поинтересовалась:

— Про крепкий сон тебе сообщила секретарша генерала?

— Ну да!

Джордж скептически покачал головой.

— Ну ты чудак! Не улавливаешь взаимосвязь?

— Нет, — просто сознался Ричард, по-прежнему не понимая. — Какая может быть связь между крепким сном генерала и молодой девушкой?

— Она и есть причина крепкого генеральского сна. Разная возрастная категория. Загнала жеребца.

От Луны отделилась очередная светящаяся точка и понеслась к Земле. Сержант мрачно заметил:

— Артиллеристы говорят, если первый снаряд не долетел до цели, а второй перелетел, то третий обязательно попадет в цель.

— О, черт! У нас тоже горит свет! — испуганно вскрикнул Митч. — Так, Рич, где у тебя рубильник?

Не дожидаясь ответа, он помчался в гараж.

— Рон, не паникуй, мы же не в городе, — крикнул вдогонку Ричард.

— Не мешай ему выпустить пар, — резонно заметил Джордж, — а то начнет окопы у тебя во дворе рыть.

Свет погас во всем доме. Митч нашел рубильник.

В ожидании худшего все напряженно смотрели в небо, наблюдая, как яркая точка превращается в светящийся шар. Неожиданно навстречу ему устремилась ракета. Они столкнулись в небе над городом. Раздался оглушительный грохот, и яркая вспышка пламени озарила местность на многие мили вокруг.

— Это «Петриус», — пояснил сержант. — Молодцы, ребята зенитчики! Сами сообразили, не стали приказа сверху ждать.

В эту минуту разом погасли далекие городские огни.

— Генерала все-таки разбудили, — усмехнулся Джордж.

Готов это не остановило. Они продолжали обстреливать Землю. Огненные шары летели через равные промежутки времени. Установки «Петриус» сбивали только те шары, целью которых были крупные города, а те, что летели мимо населенных пунктов военные пропускали, и пылающие снаряды взрывались со страшным грохотом.

Воинственные Готы показали землянам, что не смирились с поражением, и за год своего поселения на Луне они не теряли времени даром. Война вновь вернулась на Землю.


*****

Темноту ночного шоссе рассекал свет фар. По пустынной дороге мчался старый, видавший виды подержанный кадиллак с облупленной краской на боках. Динамики магнитолы на всю мощь выдавали гремящие биты треков Снуп Дога. На передних сиденьях просторного салона два молодых темнокожих парня в упоенном экстазе дружно качали в такт головами и подпевали рэперу во все горло.

— Чаки, вникни, щас такие слова классные пойдут! Я тащусь от них, — сказал Дэн, тот самый парень, который еще днем давал Митчу интервью.

— Бро, да он просто озвучивает наши мысли, — пояснил сидевший за рулем Чаки.

— Чтоб мне провалиться! Он гений! — поразился Дэн умной мысли друга. — Озвучить бардак в наших головах — это нереально круто!

— Нет, брат, сначала в порядок привел, а потом озвучил, — выдал новую порцию умных слов его приятель.

Настроение у обоих парней после улетной тусы было на подъеме. Триша с подружкой не затрахали их до смерти, видно, оставили на десерт, потому Дэн, и Чаки пребывали сейчас не в райских кущах, а на бренной земле, о чем оба приятеля ничуть не сожалели. Жизнь продолжается, и шансы еще есть.

Черное небо внезапно просветлело. Над машиной пронесся огромный огненный шар. Громкий рев заглушил звуки музыки. Парни растерянно смолкли. Освещая пространство вокруг себя, шар пролетел вдоль дороги и исчез из вида, затем где-то впереди раздался грохот, показалась яркая вспышка взрыва. Голос в динамике захрипел и забулькал, словно Снуп во время записи решил прополоскать горло порцией хорошего пивка. Музыка, сопровождавшая его чудесный речитатив, звучала уже не в унисон с голосом, а как будто сама по себе. Динамики натужно вздохнули, выдали непристойный звук и окончательно смолкли. Парни, пораженные тем, что произошло у них на глазах, тоже молчали. Непривычную тишину в салоне кадиллака нарушал лишь монотонный звук работающего двигателя.

Дэн первым обрел дар речи.

— Чаки, я не понял, что это было?

— Я сам ни фига не въехал, брат, — пожал плечами приятель. — Может, молния?

Дэн высунул голову из окна автомобиля.

— Какая к черту молния? Небо чистое.

Действительно, на полном звезд ночном небе не виднелось ни единой тучки. Но Чаки не интересовали красоты звёздного пространства, он усердно тыкал пальцем в неработающую магнитолу. Дэн тут же забыл про всё и кинулся на помощь по «ремонту». Сначала без видимого успеха постучал по магнитоле кулаком, затем выдрал из передней панели, сосредоточено разглядывая электронную начинку, как врач пациента перед вынесением вердикта-диагноза. Чаки с интересом следил за действиями «специалиста». Дэн покрутил магнитолу, поднес к глазам, приложил к уху. Словно пытаясь расслышать ритмы сердцебиения. Взгляд его сместился чуть выше, глаза вдруг округлились от ужаса, и он заорал:

— Чаки, тормози! Там яма, яма!

Парень за рулем так резко вдавил педаль тормоза, что едва не пробил днище кадиллака. Дэн впечатался головой в магнитолу, магнитола — в лобовое стекло. Завизжав шинами по асфальту, кадиллак остановился. Приятели вылезли из машины, с удивлением обнаружив, что стоят на краю громадной круглой воронки, внутри которой еще дымилась земля. В этом месте трасса прерывалась.

Чаки задумчиво почесал затылок и растерянно произнес:

— Я же только вчера по этой дороге проезжал, точно помню — никакой ямы и в помине не было.

— Дорогу ремонтируют, — предположил Дэн, потрогав ушибленный лоб. — Черт, точно шишка будет.

С неба брякнулся небольшой обломок камня, вывороченный из земли взрывом огненного шара, затем еще один каменный кусок, и еще, и еще. Чаки и Дэн, крутя головами, непонимающими взглядами следили за камнепадом. В метрах двадцати от дороги на грунт грохнулась с неба помятая машина, следом вертикально воткнулась в землю заправочная колонка.

— Точно, тут же заправка была! — осенило Чаки. — Ты прав, брат, трассу решили обновить.

С неба на пустырь грохнулся пылающий бензовоз.

— И заправку тоже, — согласился Дэн.


*****

Наступил день.

Через равные промежутки времени Готы беспрерывно обстреливали Землю. Один из огненных шаров попал в Атлантический океан, недалеко от Восточного побережья. Взорвался он не сразу, а лишь достигнув дна. От мощи глухого взрыва воды океана диаметром в милю в одно мгновение взметнулись высоко в небо. Взору открылась огромная толща воды, застывшая неподвижной ровной стеной вокруг океанского дна.

У края прозрачной водяной стены недвижимо завис осьминог. Вылупив от удивления бесцветные глаза, он озабоченно разглядывал необычную картину. Внезапно спрут резко отпрянул в сторону. Мимо него, раскрыв хищную пасть, пронеслась акула и, не успев свернуть в сторону, вылетела из воды в образовавшуюся от взрыва воздушную пустоту. Акула на мгновение застыла в воздухе, с недоумением озирая пространство вокруг себя, не понимая, куда подевалась ее привычная среда обитания. Но в следующую секунду воды океана с грохотом сомкнулись, заполнив пустоту.

От резкого движения огромной массы воды образовалась громадная волна. Воды Атлантики всей своей мощью обрушились на берег Нью-Йорка, сметая все на своем пути.


*****

Очередной репортаж корреспондент Рональд Митчелл вел с окраины Ватерфолл-сити. Он стоял у края огромной еще дымящейся воронки. Голос корреспондента звучал с мнимой печалью.

— Итак, война! Готы вновь атаковали нас. Какое коварство! Бомбардировать Землю с другой планеты, зная, что мы ничем не сможем ответить, это нечестно.

Митч с осуждением покачал головой и указал рукой вниз.

— Взгляните на эту воронку! Представьте, какой силы взрыв произошел здесь всего несколько часов назад! А если бы этот огненный шар попал в центр Ватерфолл-сити, что бы осталось от моего дома, ох, простите, от нашего города? От телеканала «Литтл-пигги» и продюсера Марио Спинелли, которого мы, работники этого канала, безмерно любим и уважаем?

Лицо Митчелла оставалось серьезным, но в душе он просто насмехался над своим продюсером и упивался самим собой и возможностью показать горячие новости.

— Кадры, которые вы увидите сейчас, не внушают оптимизма. Почему? Вы все поймете сами, когда увидите материал, отснятый операторами телеканала «Литтл-пигги» по всему миру. Смотрите, и жаль, что не могу сказать — наслаждайтесь.

На экране появилось изображение африканской саванны. Над плоской равниной пылающим метеором пронесся огненный шар, выжигая все на своем пути. Саванна запылала. Горело все, что могло гореть: низкорослые кривые деревья, заросли травы и колючих кустарников. Животные в диком ужасе бежали, спасаясь от огня. Забыв про взаимную вражду, одним огромным стадом неслись по равнине слоны, жирафы, антилопы, зебры, львы и носороги. Гонимый ветром огонь шел следом за ними.

Следующие кадры показывали реку Ниагара, туристов, любующихся красотами самого мощного в Северной Америке комплекса водопадов. С быстротой молнии пронесся огненный шар. У подножия Американского водопада раздался страшной силы взрыв. В воздух столбом взметнулась вода. Люди в панике бросились прочь от места, которое называли чудом света. Но сам водопад уцелел. Потоки воды по-прежнему падали вниз, но уже не в Ниагару, а в гигантскую пустоту, бесшумно исчезая в бездонной глубине.

Ударам огненных шаров подверглись вечные льды Арктики и Антарктики. Многочисленные ледники арктических островов были разбиты на тысячи огромных частей. Отколовшиеся айсберги расплывались по акватории Мирового океана. Трагический голос корреспондента за кадром сообщал, что Канадская служба береговой охраны, патрулирующая северные воды, не справляется с дрейфующими льдами. Пассажирские лайнеры и большие сухогрузы, находившиеся в океане, попали в скопилище айсбергов, и выбраться из ледяного лабиринта удалось, к сожалению, далеко не всем кораблям. Трагедия «Титаника» больше не была уникальной, корабли шли на дно один за другим.

Картины мирового апокалипсиса менялись одна за другой. Очередной сюжет о катастрофе в Италии поверг телезрителей, смотревших репортаж Митча, в ужас.

Пылающий шар Готов попал в самый центр Везувия. Столб огня и дыма взметнулся высоко в небо. Темное облако из пепла полностью закрыло собой солнце. Мощным взрывом из жерла вулкана пробкой вышибло все то, что отделяло расплавленную магму от поверхности Земли. Клокочущая лава хлынула наружу и рекой потекла на живописные окрестности Кампании. Запылали фруктовые сады, виноградники и поселения. Потоки лавы довольно быстро достигли Неаполя, уже наполовину засыпанного вулканическим пеплом. Город запылал. Дороги возле Неаполя были забиты беженцами, люди в паническом ужасе бежали от горящего города, отъезжающие машины в сутолоке сталкивались друг с другом. В сумеречном воздухе висела пелена из дыма и пепла. От ядовитых испарений многие задыхались, теряя сознание. Кругом царил хаос. С неба падали раскаленные куски камней. Вулканический пепел как снегом засыпал весь юг Италии и продолжал засыпать все новые и новые территории. Гигантское облако из пара и удушливых газов поднималось над Неаполитанским заливом. Огнедышащая река докатилась до Тирренского моря, под натиском лавы вода с шипением отступала от берегов.

На экране вновь возник Рональд Митчелл. Тележурналист выглядел потрясенным.

— Это ужасно! Новый вид оружия пришельцев куда серьезнее их бластеров. Теперь нам совершенно ясно, что весь прошедший год инопланетяне занимались не одним лишь благоустройством своей новой планеты. Они готовились к войне. Они вновь пытаются завоевать Землю! Мы задаем себе вопрос — почему? — Митч изобразил на лице недоумение. — Почему нельзя жить в мире и согласии? Ведь мы, земляне, не претендуем на Луну, несмотря на то, что это наш спутник. Раз уж поселились на ней, то черт с вами, живите, только к нам не лезьте. Мы, люди Земли, искали во Вселенной братьев по разуму не ради войны, а для мирного сотрудничества. Но пришельцы, нежданно-негаданно прибывшие к нам с планеты Тау-лептон, оказались отнюдь не миролюбивого нрава. Им нужно взрывать, сжигать и убивать! — Казалось, корреспондент был искренне возмущен. — Какие агрессивные люди! Ах, простите, инопланетяне! Мне кажется, что понятные всем землянам чувства — дружба, любовь, верность — им совершенно неизвестны.

Поток слов, казалось, лился нескончаемо и сам собой. Лучший корреспондент Рональд Митчелл прекрасно осознавал, что посредством космических телевизионных спутников репортажу обеспечена всемирная прямая трансляция, и это придавало его речам особое вдохновение. Только об одном обстоятельстве, он, впрочем, как и все земляне, знать не мог.

Митч не догадывался, что за его репортажем наблюдал кое-кто еще.


*****

На крыше двухэтажного здания резиденции Рамбуса в гордом одиночестве высилась большая параболическая спутниковая антенна. Специальный механизм автоматически поворачивал металлический диск, направляя его точно в сторону спутника связи, двигавшегося по геостационарной орбите Земли.

Верховный предводитель Готов сидел в мягком кресле в своем кабинете и внимательно слушал речь журналиста. Поглаживая пальцем подбородок, Рамбус не отрывал взгляд от плазменного экрана трофейного телевизора. На специальной подставке под ним мигал зеленой лампочкой черный плоский ресивер. Адъютант Гомель услужливо стоял возле Главнокомандующего, готовый выполнить любой его приказ.

— У землян наблюдается явное противоречие между словами и делами, — задумчиво произнес Рамбус, выключая пультом звук телевизора. — Больше года я внимательно изучаю их жизнь при помощи этой странной доски, принимающей изображения с больших расстояний. — Он замялся. — Забыл, как она называется.

— Телевизор, Ваше Превосходительство, — с готовностью подсказал адъютант.

— Те-ле-ви-зор, — медленно повторил Рамбус. — Удивительно! В их так называемых кинофильмах, — он кивнул на столик возле своего кресла, где лежали DVD-диски, на обложках которых было написано «Терминатор», «Мстители», «Пираты Карибского моря», — и не нахожу ничего схожего с тем, о чем сейчас говорит этот не в меру болтливый землянин, которого почему-то называют лучшим журналистом планеты. Из чего состоит жизнь землян? — продолжал рассуждать Главный Гот. — Бесконечная реклама товаров сомнительного происхождения, обман, драки, стрельба, взаимные беспричинные оскорбления. — Он развел руками. — Слова землян явно расходятся с делами. А еще эта непонятная для нас работа, — Гот посмотрел на диск с порнофильмом и удивленно добавил: — Честно говоря, я не понимаю, как они умудрились за три тысячи лет достичь такой цивилизации?

— Полностью с Вами согласен, Ваше Превосходительство. Эта прекрасная планета полна загадок, — почтительно склонил голову Гомель. — Я думаю, после захвата Земли мы раскроем все ее тайны.

— Не сомневаюсь. Надо ускорить работу над второй энергетической пушкой. По своей разрушительной силе она будет превосходить по мощи первую. Уверен, после нескольких выстрелов противник быстро осознает бесперспективность сопротивления и сдастся на милость победителя. А этого болтливого землянина, — Главный Гот кивнул на Митча, слащаво улыбавшегося с экрана телевизора, — надо будет захватить живым. Наверно, он многое знает, и потому так много говорит. — Рамбус задумался. — Или, наоборот, много говорит, потому что мало знает.

Адъютант вновь медленно склонил голову в знак согласия. Главный Гот продолжил свои размышления.

— Хорошо, что мы догадались захватить с Земли этот чудесный трофей. Благодаря корреспонденту… — Рамбус наморщил лоб, пытаясь вспомнить имя журналиста.

— Митчелл, Ваше превосходительство, — пришел на помощь адъютант. — Его зовут Рональд Митчелл.

— Да-да, Рональд. Никак не могу запомнить его имя, хотя в мелькающих картинках на этой доске вижу только его физиономию. Так вот, благодаря Митчеллу и тому, как он быстро оказывается на местах падения энергетических шаров, мы отлично видим результаты наших обстрелов Земли. Возможно, в будущем — когда мы захватим третью планету солнечной системы — мне придется его наградить, как лучшего корректировщика для наших космических пушек. Таких замечательных корректировщиков у Готов еще никогда не было.

Верного адъютанта ошарашило неожиданное решение Главнокомандующего.

— Наградите? Он же не Гот!

— Награда бывает разной, — усмехнулся Рамбус искреннему изумлению своего подчиненного. — Я оставлю его свободным. Пусть со своим каналом новостей…

— Литтл-пигги, — с прежней готовностью подсказал Гомель и облегченно вздохнул.

— Да. Пусть вместе с маленькими поросятами займется серией репортажей о славной истории Готов.

— Прекрасное решение, Ваше Превосходительство, — согласился с главнокомандующим Гомель. — А как вы думаете поступить с остальными землянами?

— Необходимое количество оставим на Земле в качестве рабов, остальных перебросим на Луну. Они будут нашим трудовым резервом, а заодно продолжат освоение этой никчемной планеты.

— Я опасаюсь, что через сотню лет, земляне расплодятся так, что Луны им станет мало.

— Отправим их на Марс. — Рамбус поднял вверх палец и процитировал: — «Помните, рабов никогда не бывает мало».

— Мудрые слова Великого предка Готов никогда не будут забыты, — с почтением сказал Гомель, доставая из холодильника бутылочку кока-колы и плитку шоколада. Вместе с бокалом он поставил их на столик возле Рамбуса.

— Вижу, наши удары достигают цели.

Верховный Гот протянул руку к пульту и включил звук. Кабинет заполнил взволнованный голос Митчелла.

— От растаявших льдов резко повысился уровень Мирового океана. В тех странах, что граничат с морями, идет срочная эвакуация людей из прибрежных районов. Наибольшие разрушения получили Нидерланды — страна, находящаяся ниже уровня Мирового океана. Защитные дамбы, что голландцы возводили в течение многих десятилетий, и которыми так гордились, теперь не могут их спасти.

На экране шли кадры, отснятые с вертолетов операторами канала «Литтл-Пигги». Воды Атлантики, поднявшись выше многокилометрового заградительного барьера, перетекали в земли Нидерландов. Не выдержав давления океана, рухнула система защиты от наводнений, известная под названием «Проект Дельта». Береговые дамбы разрушались с такой легкостью, словно были сделаны из глины, а не монолитного бетона. Морская вода неудержимо хлынула в страну. Тысячи квадратных километров оказались затоплены. Селения и целые города уходили под воду. Люди спасались бегством, но мало кому удалось уйти живым. Голландия как страна перестала существовать.

Следующая картинка передавала изображение громадного айсберга, вплывавшего в порт Рио-де-Жанейро. Дрейфующий ледяной остров с площадью в десять километров неотвратимо вползал на морской причал, раздавливая стоявшие на пути трансатлантические корабли и грузовые суда. Моряки, портовые рабочие, пассажиры с громкими криками в ужасе бежали прочь от причала. Разгромив порт, айсберг пополз дальше. Под сокрушительной мощью ледяной громады разлетались на части небоскребы, рестораны, торговые центры. Оставив половину города под толщами льдов, айсберг наконец остановился.

Рамбус с довольной улыбкой выключил звук.

— Этот землянин подсказывает нам наилучшие — в размере принесённого ущерба — цели для следующих ударов. С его невольной помощью мы быстрее подавим волю к сопротивлению у землян.

Гомель осторожно и деликатно, стараясь не испортить настроению Верховному Главнокомандующему, произнёс:

— Осмелюсь доложить, Ваше превосходительство, ракеты землян сбили некоторые энергетические шары.

— Некоторые? — задумался Верховный Гот. — Значит, их ракеты находятся не везде, а защищают только важные объекты. Из чего следует, что ракет у землян не столь уж много.

— Вы как всегда правы, — согласился Гомель и осторожно, боясь пролить хотя бы каплю, наполнил бокал колой. Сглатывая слюну, он с вожделением смотрел на пенящийся ароматный темный напиток.

— Ничего, запас ракет у землян невелик, — Рамбус небрежно взял бокал, — а мы свои шары сконцентрированной энергии можем производить хоть целую вечность и запускать в их сторону. — Он отпил глоток колы и восторженно причмокнул губами: — О-о! Божественный вкус! Меня не перестаёт удивлять, каким образом примитивные земные создания сумели произвести столь чудесные продукты питания и напитки. Хорошо, что мы прихватили с Земли несколько упаковок этой ароматной жидкости.

— Моя инициатива, — скромно похвалил себя адъютант. — Все отдано Вам.

— С таким отличным исполнением работы вас ждет повышение в звании. — Рамбус задумчиво отломил две дольки шоколада. — Да-а, эта планета лучшая в нашей Галактике, за нее стоит побороться. Когда мы захватим ее, — он сделал еще один глоток, — в чем я ни секунды не сомневаюсь, я прикажу всем Готам ежедневно выдавать по бокалу этого божественного напитка. И по одной, нет, даже по две дольки сладкого лакомства впридачу.

— Неслыханная щедрость, Ваше превосходительство!!! — широко раскрыв глаза от удивления, воскликнул Гомель.

Рамбус допил колу, оставив на дне бокала жидкости на пару глотков. На выходе из кабинета он небрежно бросил:

— Можешь допить.

Адъютант, забыв про свой важный вид, жадно схватил бокал и выпил содержимое. Осторожно озираясь на дверь кабинета, отломил от шоколадной плитки две дольки и благоговейно отправил их в рот. На лице ретивого служаки отобразилась высшая стадия блаженства.


*****

Тишину в кабинете генерала Дэвенпорта нарушало только мерное тиканье старинных напольных часов. Офицеры Главного штаба военных сил США, как всегда занимавшие места по обеим сторонам длинного стола из виргинского дуба, в ожидании своего высокого начальства хранили задумчивое молчание. Дверь открылась, военные повернули головы, но вошедший оказался вовсе не генералом. В кабинет с подносом в руках вплыла Мэгги, личный секретарь Дэвенпорта. Штабное помещение наполнилось приятным запахом ее духов.

— Мэгги, как вы очаровательны сегодня, — бросил ей комплимент майор Гардер, откровенно разглядывая ее стройную фигуру.

— Только сегодня? — ласково улыбнулась девушка.

Внимание высших офицеров Главного штаба страны льстило её самолюбию. Инициативу поспешил перехватить полковник Гамильтон.

— Ваше очарование не имеет временных границ.

Бросив снисходительно-победоносный взгляд на младшего по званию офицера Гамильтон расшаркался в комплиментах.

— Мэгги, ваше чувство стиля поражает мой скромный вкус. Костюмы так идут вашей фигурке, я уж не говорю о духах. Должен вам признаться, Мэгги, всякий раз, когда я вас вижу, у меня помимо воли поднимается…

Он запнулся, наморщил лоб, выискивая в недрах памяти давно позабытую метафору. Мэгги и все офицеры с любопытством уставились на полковника в ожидании результатов сей поисковой операции.

— Поднимается…поднимается…ааа, вспомнил! Боевой дух!

Военные расслабились и понимающе заулыбались. Очаровательная Мэгги поднимала настроение и боевой дух не только у полковника Гамильтона.

— Чай? — поинтересовался практичный Ирвин.

— Кофе, господин морской офицер, — кокетливо ответила Мэгги, расставляя на столе фарфоровые чашки.

— Кофе? — удивленно переспросил Ирвин.

Разливая ароматный напиток, Мэгги подтвердила:

— Кофе, с сахаром.

— Но генерал… — неуверенно начал Форестер.

— Он будет позже, — успокоила офицеров девушка и, легко постукивая каблучками, выпорхнула из кабинета.

Форестер сделал глоток и восхищенно произнес:

— Потрясающий вкус! Никто не варит кофе лучше Мэгги.

— Наш генерал отлично разбирается и в кофе, и в женщинах, — заметил Гардер.

— И в военной стратегии, — добавил адмирал Ирвин. — Господа офицеры, попрошу не расслабляться. Генерал всегда чувствует, когда в его кабинете происходит что-то не так.

Дверь снова распахнулась. На пороге, словно подтверждая слова Ирвина, возник генерал Дэвенпорт. Офицеры не стали растягивать удовольствие и одним махом покончили с ароматным напитком. Генерал сел на свое место и подозрительно повел носом.

— Кофе?

— Чай, господин генерал, — не моргнув глазом, соврал Форестер. — Без сахара.

Для убедительности он перевернул чашку и потряс ею в воздухе. Из чашки вылетела капля тёмного цвета и шмякнулась на столешницу. Форестер, не дрогнув ни единым мускулом на лице, быстро смахнул улику.

— Чай с запахом кофе? — усмехнулся Дэвенпорт и, снова став серьезным, сказал: — Итак, шутки в сторону, господа офицеры, есть дела поважнее. Гамильтон, доложите обстановку.

Начальник штаба неуклюже приподнялся со стула. Дэвенпорт сделал жест, разрешая полковнику рапортовать сидя. Гамильтон тут же воспользовался милостью генерала.

— Обстрелы Земли продолжаются. Что касается нашей страны, на материковой части существенных потерь мы не понесли, но на прибрежной зоне после таяния льдов Антарктики имеются серьезные разрушения, затоплены несколько городов.

— Знаю, — хмуро подтвердил генерал. — Хорошо, что наш Главный штаб находится не в Нью-Йорке или Вашингтоне. Девяносто процентов Лонг-Айленда, а на нём расположена большая часть Нью-Йорка, исчезло под водой. Там сейчас люди по улицам на лодках передвигаются. — Дэвенпорт взглянул на начальника штаба. — Сколько у нас осталось ракет «Петриус»?

— Около пятидесяти процентов, сэр.

— При такой интенсивности обстрела мы сможем продержаться примерно неделю, — задумчиво произнес генерал, — а потом останемся беззащитны перед противником, как одинокая девушка в криминальном квартале. Он сможет делать с нами все, что захочет.

— Сильная метафора, — с ухмылкой шепнул Гардер Форестеру.

— Этого нельзя допустить. Мы должны уничтожить пришельцев, или хотя бы, их чертову пушку. — Генерал взял указку и подошел к висевшей на стене карте Луны. — Вот из этого пункта они наносят свои удары по Земле. — Он ткнул в место рядом с поселением Готов. — Момент запуска огненных шаров виден даже невооруженным глазом. Я принимаю этот вызов и нанесу пришельцам ответный ядерный удар!

Последняя фраза генерала прозвучала на пол октавы выше предыдущей.

— Но, сэр, — возразил Ирвин, — наши вооруженные силы уже пробовали обстреливать их космические корабли здесь на Земле. Результат, насколько я помню, был не очень положительным.

— На этот раз все будет по-другому, — уверенно заявил генерал, садясь на свое место. — Все страны, имеющие ядерное оружие, пришли к единому мнению — на сегодняшний день у нас один общий противник — это Готы. Они сконцентрировались на Луне в одном месте, что существенно упрощает нам задачу расквитаться с ними раз и навсегда.

Офицеры штаба в полном внимании уставились на своего главнокомандующего. Их лица выражали абсолютную серьезность, все понимали — генерал Дэвенпорт собрал их не просто так.

У него был план!

— У вас есть план? — осторожно озвучил Ирвин общую мысль.

— Мы, генералы ядерных держав, договорились нанести одновременный удар по противнику всеми баллистическими ракетами, что имеются в активе наших стран. — Дэвенпорт внимательно оглядел своих подчиненных. — Как вы думаете, почему я так уверен в успехе предстоящей операции?

Майор Гардер с сомнением произнес:

— Хотелось бы знать причину.

— Я все просчитал! Во-первых, Готы не подозревают о существовании у нас столь мощного оружия, так как мы еще ни разу не применяли его. Во-вторых, они не знают, что наши ракеты способны достичь Луны. И, в-третьих, занимаясь разведением огородов, — Дэвенпорт усмехнулся, — инопланетяне никак не ожидают от нас такого удара. Это ведь тысячи ракет! Я думаю, даже если Готы заметят их при подлете к Луне и попытаются сбить, то уничтожить такое количество ракет одновременно у них не получится. Хоть несколько боеголовок все же гарантированно достигнут цели.

Генерал с победоносным видом оглядел офицеров и с пафосом добавил:

— И тогда от Готов и их роботов, этих безмозглых железяк, останется только пыль! Луна снова превратится в безжизненную планету, какой она и была до появления инопланетян. — Он самодовольно улыбнулся. — Без ложной скромности, хочу добавить, что идея синхронной атаки всеми имеющимися на Земле ракетами принадлежит не только мне, но имя соавтора я оставлю в секрете.

Все офицеры восторженно зааплодировали.

— Гениально, сэр! — воскликнул полковник Гамильтон. — Как вы смогли до такого додуматься?

— Страна должна знать своих героев и скромность тут ни при чем, — одобрительно сказал Ирвин.

— Кроме того, нам достанутся и трофеи, — неожиданно для всех высказал мысль полковник Форестер.

— Какие трофеи? — не понял генерал.

— Воздух, вода. Там же можно будет жить и нам, землянам.

— Совершенно верно! — оживился генерал, поняв, что имел в виду полковник. — На Луне можно будет создать какой-нибудь национальный парк или рекреационную зону, организовать туда космические туры. Я думаю, показ прежней жизни инопланетян будет пользоваться большим успехом у землян.

Полковник Гамильтон, откровенно желая польстить начальству, восторженно сказал:

— Господин генерал, оказывается, вы не только выдающийся военный стратег! Если бы Вы не были заняты на столь важной государственной службе, то из Вас бы вышел отличный коммерсант.

Хвалебные высказывания подчиненных генералу Дэвенпорту явно нравились. Он даже не пытался скрыть своего удовольствия.

— Операцию под кодовым названием «Смерть марсианам» мы начнем завтра ровно в полдень.

Майор Гардер наклонился к сидевшему рядом полковнику Форестеру и тихо спросил:

— Почему марсианам? Разговор вроде шел о Луне.

Полковник, снисходительно улыбнулся молодому коллеге:

— Видно, наш генерал в детстве начитался Герберта Уэллса.

— Война миров? — решил показать майор свое знание романов известного писателя-фантаста.

Форестер молча кивнул.


*****

Подтянутый молодой человек в форме офицера ракетных войск стратегического направления, занимавший свой боевой пост в подземном бункере, за минуту до назначенного времени нажал на синюю кнопку. На просторной равнине открылись замаскированные крышки шахт. Из уходивших глубоко в землю тоннелей показались острые концы межконтинентальных ядерных ракет.

Офицер повернул ключ, откинул на пульте небольшую квадратную крышечку. Под ней открылось углубление с вмонтированной красной кнопкой. Военный протянул к ней руку и, глядя на настенные часы, замер в ожидании. Наступила пора для действия стратегического оружия, которое теперь послужит не для разрушения Земли, а для ее спасения.

Длинная стрелка, мерно отщелкивая каждое деление на циферблате, приблизилась к короткой. Точно до доли секунды, когда стрелки часов сошлись на самой верхней цифре, офицер, следивший за их ходом, нажал на кнопку.

Команды к пуску на английском, русском, китайском, хинди и французском прозвучали одновременно в разных частях света. Ракеты с громким ревом устремились в небо. Быстро преодолев «нижний этаж» — тропосферу и верхние слои атмосферы, тысячи ракет с урановой начинкой вылетели в космическое пространство.


*****

На центральной площади Ватерфолл-сити толпился народ. Голос корреспондента Рональда Митчелла с уличного телеэкрана далеко разносился в воздухе и был слышен за пределами площади. Этот голос слушали сейчас жители Лондона, Сиднея, Парижа, Берлина, Рио-де-Жанейро, Пекина и всех крупных городов мира, собравшиеся на площадях. Плазменные уличные экраны передавали прямую трансляцию.

— Граждане Земли! В эту историческую минуту благодаря популярному во всем мире новостному каналу «Литтл-пигги» вы являетесь свидетелями уникальной военной операции. Это прямой эфир! История Земли еще не знала примеров подобных совместных операций ядерных держав. Мы нанесем инопланетянам ответный удар! Сокрушительный удар, который покончит с ними раз и навсегда. Вы видели старт наших ракет. Какое грозное оружие! На некоторых ракетах канал «Литтл-пигги» установил видеокамеры и передающие устройства.

Лицо Митча озарила самодовольная улыбка.

— Те, кто смотрит наш канал, в реальном режиме времени увидят всю красоту полета ядерных ракет по бескрайним просторам Вселенной. Уверен, такого вы еще никогда не видели! Нашим ракетам предстоит преодолеть огромное расстояние до Луны, и это займет некоторое время. Так что вы, дорогие телезрители, успеете принять душ, пообедать и заняться кое-чем другим по вашему усмотрению. Но… — Митч мягко улыбнулся, — мой вам совет, не отходите далеко от своих экранов, иначе пропустите самое главное — прибытие ответного «подарка» к месту назначения. Вас ждут незабываемые впечатления! Смотрите и наслаждайтесь! Увидимся позже.

Корреспондент исчез, а в кадре возникло множество ракет, рассекающих космическое пространство. Темная, мерцающая звездами, бездна буквально была усеяна ими. Зрелище поражало эффектностью. Затаив дыхание, люди заворожено следили за полетом стремительно несущихся к Луне ракет.

Марио Спинелли пребывал в прекрасном расположении духа. Его канал вновь оказался на высоте. Продюсер приехал на студию еще рано утром, он привык лично держать руку на пульсе главных событий. Немного расслабившись, Спинелли откинулся на спинку мягкого кресла и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Молодая ассистентка сервировала для него столик. Свежеиспеченные пирожные выглядели аппетитно, кофе распространял чудесный аромат. Закончив сервировку, Энни уселась на мягкий диванчик в углу студии и открыла журнал с рекламой косметики. Марио взял из хрустальной вазочки эклер и дал указание Слэйтеру:

— Дай крупный план Земли.

Оператор покосился, он торчал на студии уже несколько часов, а кофе с пирожными ему так никто и не предложил. Слэйтера раздирало любопытство, каким это образом боссу удалось договориться с военными об установке видеокамер на боевом, к тому же секретном, американском оружии. Но отлично зная, что этот вопрос останется без ответа, он как всегда оставил свои мысли при себе и быстро пробежался пальцами по клавиатуре студийного компьютера.

Объемное изображение транслировалось на Землю при помощи трех прикрепленных к ракетам камер. Первая выдавала картинкуармады летящих в космосе ракет. Объектив второй камеры был направлен на Луну. Последняя была развернута в противоположном движению ракеты направлении. Глазам зрителей предстала непередаваемо красивая голубая планета. В просветах белых пятен облаков виднелись очертания материков и синева океанов. Земля удалялась все дальше и дальше.

— Так, Слэйтер, я отойду ненадолго, — сказал Спинелли, вставая с кресла. — Не забывай почаще менять картинку.

— Даже не сомневайтесь, шеф, все будет окей, — развязно бросил тот.

Проследив краем глаза, когда продюсер скроется за дверями студии, Слэйтер с невозмутимым видом стащил из вазочки эклер. Энни, заметив, с каким довольным видом он жует продюсерский десерт, молча усмехнулась и перевернула страницу журнала.

Минут десять спустя дверь студии неслышно отворилась, пропуская внутрь полноватую продюсерскую фигуру. Заметно опустевшая вазочка сразу бросилась Спинелли в глаза. Он с подозрением взглянул на оператора.

— Ты что, не завтракал?

— Что вы, шеф, я вообще никогда не завтракаю и даже не обедаю. — Глаза Слэйтера светились искренним простодушием, за которым тем не менее хорошо читалась ирония. — Мысли заняты работой и рейтингами канала. О еде вспоминаю только вечером, перед сном. И то не всегда.

— Молодец, хорошо врешь! — усаживаясь в кресло, похвалил оператора Марио Спинелли. — Угощайся, сегодня я добрый. — Он подвинул вазочку в сторону Слэйтера и взглянул на ассистентку. — Энни, принеси еще одну чашку этому беззастенчивому лгуну.

Девушка отложила журнал и встала с дивана.

— Тебе чай или кофе?

— И того, и другого, — промычал Слэйтер, спешно поглощавший пирожные. Он выгреб последний эклер и протянул ей пустую вазочку. — И эклеров заодно подкинь.

Энни вопросительно взглянула на продюсера, тот небрежно кивнул.

— Исполни его желание. Сегодня у меня хорошее настроение.

И это соответствовало действительности. Марио Спинелли в этот день был просто неслыханно щедр.

На экранах возникла сияющая физиономия Митча.

— Итак, наши ракеты приближаются! Все, что вы сейчас увидите на своих телеэкранах, абсолютная реальность, а не смонтированная голливудская картинка! Дэн, бро, вникни, это не постановка, а самая что ни на есть реальная жизнь. Дорогие телезрители, еще немного, и наши враги, инопланетные захватчики, прилетевшие с планеты Тау-лептон, воинственное племя Готов, будут повержены! Племя? — Митч снисходительно хмыкнул. — Какой-то средневековый термин. Однако истина дороже, а она заключается в том, что оружие у Готов отнюдь не из средневековья.

Спинелли внимательно следил за речью претендента в свои зятья. Доедая второй эклер, он с сарказмом заметил:

— Раз заговорил об истине, значит, сейчас начнет хвастать.

— Я только хочу напомнить вам, дорогие телезрители, что именно мне первому стало известно о секретном плане ракетного удара по Готам. Этой радостной новостью я еще вчера поспешил поделиться с вами, — довольно осклабился Митч в объектив камеры.

— Ну, что я говорил, — равнодушно констатировал Спинелли и протянул толстенькие пальцы за следующим пирожным.


*****

За приближением ракет к земному спутнику в Главном военном штабе Америки наблюдал весь высший офицерский состав. Луна на экранах увеличивалась у всех на глазах. Уже были различимы горы и впадины на ее пепельно-серебристой поверхности.

— Я продолжаю вести свой, не побоюсь этого слова, исторический репортаж. Вы видите, насколько быстро наши ракеты приближаются к Луне. Никакие даже самые мощные телескопы не заменят того, что показывают вам установленные на ракетах камеры телеканала «Литтл-пигги». — Пафосные речи неугомонного корреспондента лились с экрана. — Еще несколько мгновений, и тысячи ракет вонзятся в поверхность нашего — акцентирую — НАШЕГО спутника. Возможно, в последний момент вы увидите перекошенные в паническом ужасе лица инопланетян. Думаю, они даже не успеют понять, что возмездие настигло их, настолько быстро все произойдет. Пришельцы нас разозлили. И получат ответный удар!

Дэвенпорт бросил на подчиненных суровый взгляд.

— Каким образом этот журналистишка узнал про наш план, да еще в таких подробностях? Как он умудрился установить видеокамеры на сверхсекретных объектах?

Вопросы генерала безответно повисли в воздухе. Офицеры только пожимали плечами.

— Я думаю, пришло время кое-что сообщить вам, — вдруг сказал Дэвенпорт, и взгляды офицеров развернулись к нему. — Есть особо секретная часть операции, о которой известно только мне. Ну, и естественно офицеру боевой установки. По моему личному приказу траектория полета одной из ракет была изменена. Она движется к цели обходным маневром. Таким образом, обогнув Луну, — генерал ладонью прочертил в воздухе полукруг, изображавший полет ракеты, — она ударит по объекту, уточняю, это поселение пришельцев и их чертова пушка, с неожиданной для противника стороны. Ну, это так, на всякий случай.

— Мудрое решение, господин генерал, — кивнул Форестер.

Полковник, да и все офицеры Главного штаба наверно бы сильно удивились, узнав, что точно такие же слова и физиономические выражения на лице частенько использует адъютант Гомель в разговорах с Верховным предводителем всех Готов Рамбусом. Впрочем, еще большее удивление у них бы вызвало практически полное отсутствие различий между Главным штабом Дэвенпорта и штабом инопланетян, возглавляемым Рамбусом.

Неожиданно одна из трех прикрепленных к ракетам камер зафиксировала яркий луч света, молнией прочертивший космическое пространство. За ним последовала мощная вспышка. Это взорвалась ядерная ракета.

— Что за черт! — воскликнул Ирвин, — их сбивают!

Камера развернулась в направлении источника света. В темной бездне, усеянной точками мерцающих звезд, висели тысячи звездолетов Готов, выстроенных над Луной в боевом порядке. Пришельцы были явно готовы к атаке землян.

Лица офицеров в штабе Дэвенпорта растерянно вытянулись.

Боевые корабли противника открыли огонь из лазерных пушек по ядерным ракетам. Словно молнии прорезали черноту космоса слепящие лучи. Гигантские огненные вспышки озаряли темное пространство. Ракеты взрывались одна за другой. Один луч сверкнул в направлении видеокамеры. Изображение на экранах телевизоров исчезло.

Ошеломленные столь быстрой и непредсказуемой развязкой казалось идеального плана, офицеры штаба подавленно молчали. Без всяких слов было понятно, огнем своего оружия Готы уничтожили все ракеты землян.

— Ни хрена себе финал! — забыв про военный лексикон, воскликнул майор Гардер.

— Господин генерал… — растерянно протянул полковник Гамильтон.

— Спокойно, господа офицеры, у нас еще остался последний козырь в рукаве, — генерал попытался взбодрить своих подчиненных, однако воодушевленных интонаций в его голосе уже не слышалось.

На телевизионном экране вновь появилось изображение. Марио Спинелли активировал четвертую камеру на последней сверхсекретной ракете, летевшей к цели обходным маневром. Осторожность Дэвенпорта оказалась не лишней. Инопланетяне действительно ее не заметили. Изумленным взглядам офицеров Главного штаба представилась обратная сторона земного спутника.

— Господин генерал, — с недоумением протянул Гамильтон, — Вы же сказали о ракете с обходным подлетом неизвестно никому, кроме Вас?

Майор Гардер растянул губы в ироничной насмешке:

— К секретной ракете еще и камеру успели прикрепить.

— Журналисты, — обреченно махнул рукой генерал.

Последняя надежда военных миновала атмосферные слои Луны, приблизившись к изрытой кратерами сероватой поверхности. На экранах замелькали деревья, жилые строения, ровные квадраты зеленых полей. Тенью пронеслась черная громада какой-то статуи воина. В воздух взметнулись пыльные частицы реголита, ракета упала. Все замерли в ожидании, но взрыва так и не последовало. Видеокамера продолжала работать, передавая изображение двух убегавших от упавшей ракеты чудаковатых на вид рабочих роботов.

— Черт! Она не взорвалась! — ошеломлённо воскликнул генерал. От его былого оптимизма не осталось и следа. — Теперь нас спасет только чудо, но я как военный в чудеса не верю.


*****

Район, куда упала невзорвавшаяся ракета, был окраиной поселка Готов. Это пустынное место находилось между Атомной электростанцией и энергетической пушкой. Тут же располагались продовольственные склады, примыкавшие к помещениям АЭС. Обступив ракету со всех сторон, Тифлоны осторожно ее рассматривали. Один из них обнаружил видеокамеру с передающим устройством. Робот оторвал ее от корпуса ракеты, прошелся изучающим взглядом по деталям камеры и с размаху разбил о землю. Суровое лицо робота — последнее, что увидели земляне.

Космическая трансляция закончилась.


*****

Из-за раскрытых дверей складского помещения на прилетевшую с Земли боеголовку таращились Зип и Баг.

— Когда эта штука свалилась прямо с неба к моим ногам, я чуть в штаны не наложил, — проговорил едва пришедший в себя от испуга Баг, наблюдая за действиями Тифлонов.

— Я струхнул не меньше твоего, — согласился с другом Зип. — Идем себе тихо, никого не трогаем, а тут бац! Какая-то бочка из космоса. Если бы эта штука попала в меня, то превратила бы в жестянку с вытаращенными глазами. Причем, заметь, Баг, в раздавленную жестянку. А главное, что? Как эти земляне так точно кидают свои штуки? С такого расстояния и почти в меня.

Зип представил себя в форме раскатанной лепешки и грустно вздохнул.

— Эх-хе-хе, нехороший народ, эти земляне, на все способны.

— Конечно! Мы ведем войну по правилам. Вон, даже нам, рабочим роботам, выдали бластеры, — Баг с гордостью поправил кобуру на поясе своей униформы. — Хотя, по правде сказать, стрелять из них почему-то не научили. А они какие-то бочки в нас швыряют! Ещё неизвестно, чем они эти бочки наполнили. Может, дерьмом от своих мумук. Не-е, так воевать нельзя.

— Никакой стратегии. Я, конечно, не Рамбус, и даже не Гот, но помяни мое слово, — Зип пророчески поднял палец, — ничем хорошим наша война с землянами не закончится. Если противник так непредсказуем, то с ним лучше совсем не связываться. Это ж надо, дерьмом в нас швырять!

Баг прекратил разглядывать площадь и перевел взгляд на напарника, а тот, войдя во вкус, продолжал рассуждать:

— Помнишь, как на планете Русиам мы воевали с племенем Рашенов?

— Еще бы не помнить! Это было за сто лет до того, как мы покинули Тау-лептон. Эх, хорошие были времена. Мы тогда были такими современными…

— Мы и сейчас вполне ничего, — возразил Зип, расслышав в голосе приятеля мечтательно-грустные нотки. — Любому работяге фору дадим. Ты что, забыл, срок жизни рабочих роботов составляет триста лет. Ладно, не отвлекай меня. Так вот, мы тогда вроде победили Рашенов, а вроде — нет. Наши воины превосходили их во всех отношениях: и по численности, и по силе, но в ходе войны эти чертовы Рашены нас так сбили с толку, что мы окончательно запутались, не поняв, кто же сильнее, мы или они?

Баг в недоумении пожал плечами.

— По правде сказать, мой электронный мозг до сих пор не вычислил смысл той войны. Помнится, мы ушли оттуда ни с чем.

— Ага! Я тоже не пойму, чё мы поперли на Русиам? Не иначе, как сдуру. Недаром в то время Его превосходительство Нафолион, — Зип снова назидательно поднял палец, — будучи нашим главнокомандующим, сказал: «Там, где нет аналитики, вы не найдете логики, а где нет логики, там нет ничего».

— Умные слова!

— Правильный вывод, сделанный после совершенной ошибки, всегда превращается в афоризм.

Выдав очередной философский постулат, Зип снова уставился на Тифлонов. Роботы обступили боеголовку и что-то обсуждали, уже ничего не опасаясь.

— Ты прав, напарник, поведение землян очень схоже с тем, как поступали Рашены. Не племя, а сплошная загадка!

— Рано или поздно наши ученые разберутся, что к чему. — Зип взял прислоненную к стене лопату для огородных работ. — Уж они-то поймут, какого фига инопланетные лохозавры подбросили нам эту гребаную железную бочку. А сейчас за дело.

Зип закинул на плечо лопату, сделав это столь «удачно», что железным ее концом огрел по голове стоявшего позади напарника. Раздался гулкий звук упавшего пустого жестяного ведра.

— В твоей карте памяти осталось место для земного сленга? — удивленно спросил Баг, потирая ушибленную макушку пустотелой головы. — В моей ни одного свободного килобайта. А если бы еще их железяка шарахнула мне по башке, то я бы вообще надолго потерял способность нормально думать.

— А-а, так вот в чем дело! — осенило Зипа, и он обратил оживленное лицо к напарнику. — Сделать так, чтобы враг перестал думать — мечта любого соперника. Ну, земляне дают! Но тут им ничего не обломится. Мы всегда думаем перед тем, как что-то сделать.

Он повернулся, и Багу снова прилетело лопатой по голове, на этот раз по виску.

— Думать одно, а соображать другое, — пробурчал Баг, потирая рукой важную часть своего тела, ответственную за обдумывание предшествующих действий.

— Что застыл? — Зип словно и не заметил нанесенного напарнику ущерба. — Пора работать, пока Хард не приперся со своим хлыстом.

Баг нехотя взял лопату и поплелся следом. Справедливости ради надо сказать, что бы не происходило между приятелями, на их дружбу это никак не влияло.


*****

Верховный предводитель Готов в возбуждении расхаживал по кабинету. Его переполняли гнев и недовольство. Офицер, ответственный за ликвидацию земных ракет, не справился с порученным ему заданием!

— Дрим, как, как вы могли упустить из виду последнюю ракету?! Вы представляете, что она могла здесь натворить?!

Главный Гот был вне себя от ярости. Дрим с виноватым видом безмолвно стоял в центре кабинета, пряча глаза от остальных офицеров, сидевших за длинным прямоугольным столом. В штабе Готов собрались все высшие военные чины.

— Хорошо еще, что глупые земляне предупредили нас о своем нападении по этой плазмодоске, — Рамбус кивнул на телевизор.

— Я не ожидал от них такого коварства, — попытался оправдаться офицер. — Земляне не говорили о запуске ракеты с другой траекторией полета.

— Я назначил Вас ответственным по отражению ракетного удара с Земли. Вы должны были предусмотреть все! Абсолютно все! И потом, почему вы так лестно отзываетесь о противнике? — еще больше возмутился Главный Гот. — Коварство — это исключительно прерогатива Готов, а не каких-то там землян. Вы преувеличиваете их способности.

Рамбус строго взглянул на провинившегося офицера и вынес окончательный приговор.

— Вы понижены в звании. Я лишаю вас права ношения синего пояса! Теперь вы будете носить голубой!

К уныло застывшему Дриму подошел адъютант Рамбуса и молча протянул ему пояс голубого цвета. Офицер с большим сожалением снял с себя синий пояс, символ высокого офицерского статуса в армии Готов. Выше считался только желтый, но пояс такого цвета принадлежал Главнокомандующему всеми Готами Его Превосходительству Рамбусу. Путаясь в движениях, сопровождаемыми веселыми усмешками коллег, Дрим надел голубой пояс.

Главный Гот перевел строгий взгляд на своих подчиненных и резко их одернул:

— Ничего смешного здесь нет! Садитесь, Дрим. — Теперь холодный голос Верховного Предводителя звучал для разжалованного офицера: — Полагаю, с этого момента к выполнению своих обязанностей вы будете относиться более ответственно.

Дрим направился было к своему месту за столом, но сидевший рядом начальник штаба Хруп, Гот с надменным выражением на лице, демонстративно положил на сиденье его стула свою фуражку и с ухмылкой кивнул головой в конец стола. С понурым видом разжалованный офицер поплелся к новому месту, которое предназначалось для офицеров с более низким статусом.

— Не хватало еще мне рядом с голубым сидеть, — высокомерно заявил Хруп своему соседу Кацу.

Тот с пониманием кивнул. В сферу ответственности Каца входили атомные электростанции на Луне. Как и Хруп, он имел пояс синего цвета.

— Встаньте, Херц, — приказал Рамбус сидевшему в конце стола офицеру. — За успешно выполненную работу по созданию первой энергетической пушки и точный обстрел Земли я повышаю вас в звании.

Военный отодвинул стул, уступив свое место Дриму, и гордо прошагал на середину кабинета. Гомель протянул ему пояс, еще минуту назад принадлежавший Дриму. Херц сменил голубой пояс на синий. Лицо его радостно засияло.

— Наш долг всегда побеждать врага! — торжественно продекларировал награжденный офицер слова из первого пятиугольника на эмблеме Готов.

— Побеждая врага, мы становимся сильнее! — закончил Рамбус, произнеся вторую часть девиза, выгравированного во втором пятиугольнике эмблемы.

Хруп тихо обратился к Кацу:

— Без моих расчетов у него ничего бы не получилось. Земля-то вертится, — он покрутил пальцем по воздуху, — тут требуется высшая математика! — И тем же пальцем постучал себе по лбу.

Получив приказ Рамбуса сесть, Херц подошел к стулу, который раньше занимал Дрим, и где все еще лежала фуражка надменного Хрупа.

— Чтобы со мной рядом сидел бывший голубой… — с неприязнью в голосе снова завел шарманку офицер.

Холодный резкий взгляд Главного Гота прожёг сноба словно лазером.

— Не забывайтесь, Хруп! Совсем недавно вы сами носили пояс голубого цвета.

Дождавшись, когда стихнет хохот офицеров, Его Превосходительство дал понять, что обладает хорошим слухом.

— Именно за точные расчеты траектории полета энергетических шаров вы и получили синий пояс.

Начальник штаба нехотя убрал свою фуражку. Херц с видом ничуть нескрываемого удовольствия занял свое новое место. Воспользовавшись благоприятным отношением Рамбуса, он решил проявить инициативу:

— Ваше превосходительство, что нам делать с ракетой землян? Может, ее разобрать?

— Мы сделаем это чуть позже. А пока пусть лежит там, где упала. Пустоголовые земляне хотели навредить нам, но на самом деле только помогли. — Губы Рамбуса тронула саркастичная усмешка. — Ядерное топливо для нашего реактора лишним не будет. Не правда ли, Кац?

Офицер подтвердил слова предводителя легким кивком.

— Совершенно верно, Ваше Превосходительство. После завершения строительства второй пушки с высокими мощностями нам понадобятся энергоресурсы втрое больше, чем мы располагаем в данное время.

— Все понятно. Однако хорошо, что подброшенный нам землянами носитель энергии, не взорвался. А сейчас, я хочу показать вам нечто крайне интересное. — Главный Гот довольно улыбнулся. — Мою новую служанку.

Офицеры с непониманием переглянулись. Фрик, в обязанности которого входил контроль за снабжением продовольствием Готов, спросил:

— Вы хотели сказать — слугу?

— Сейчас вы все поймете, — многозначительно ответил Рамбус и громко позвал: — Входи, Диана.

— А где пожалуйста? — послышался недовольный голос.

Акустические характеристики голоса офицерам были незнакомы. Но ни незнакомый голос, ни его странные обертона повергли Готов в состояние крайнего замешательства. Рамбус, Великий Предводитель, непреклонный, холодный, вдруг смущенно кашлянул и мягким голосом попросил:

— Диана, пожалуйста, выйди к нам. — Рамбус, понимая чувства подчинённых, повернулся к ним, поясняя странности своего поведения: — Иначе ни за что выйдет. Капризная, как моя Фича.

Двери личных апартаментов Верховного предводителя распахнулись. В кабинете показалось создание, доселе невиданное Готами. Светлые длинные волосы, тонкие черты лица, короткая юбка, открывающая длинные ноги, полупрозрачная блузка с глубоким вырезом. Любой житель Земли сразу бы понял, что перед ним красивая девушка, но суровые воины просто молча таращились на невиданное прежде существо. Они, конечно, видели представителей иной популяции Земли на плазмодоске Рамбуса, но, чтобы так близко и вживую — впервые! Кабинет заполнился сладкими волнующими ароматами женского тела и парфюма. Но ещё больше Готов взволновали белые окружности, выглядывающие из откровенно-вызывающего выреза блузки. В руках светлокожего создания был золотой поднос с чайником, чашками и сахарницей. Все предметы сервиза были сделаны из голубого фианита. Как и многое другое, этот сервиз был прихвачен Готами с Земли в качестве трофея.

— Ну, наконец-то, заждалась уже. Любите вы поболтать, господа офицеры.

Господа офицеры, умеющие мгновенно ориентироваться в военной обстановке, теперь молчали как пришибленные. От необычных для их слуха интонаций этого голоса, более высоких, чем они привыкли слышать, внутри что-то вибрировало.

— Пора бы и делом заняться. Значит, сегодня в вашем сценарии у меня роль служанки, обслуживающей военных?

Изумление офицеров было неописуемым.

— Человек с планеты Земля! — воскликнул Дрим.

Создание так поразило его, что он даже забыл о своем недавнем разжаловании.

Верховный предводитель Готов молча ухмылялся, наслаждаясь тем эффектом, что произвело на офицеров штаба появление девушки.

— Женщина! — произнес ошеломленный Фрик, пытаясь понять причину странных чувств, поднимающихся внутри.

Такой реакции на свое появление Диана никак не ожидала. Она изучающе оглядела «клиентов» и, видимо, сделав для себя какой-то вывод, усмехнулась.

— Тонко играете, господа офицеры. Сразу видно, в этом деле вы профессионалы. Что ж, так даже интереснее.

Девушка принялась расставлять на столе фианитовые чашки. Свет флуоресцентных ламп, преломляясь в гранях прозрачного кристалла, вспыхивал сверкающими бликами. Готы глаз не могли оторвать от красавицы-блондинки.

— Этот вид человечества совершенно нам не знаком, — задумчиво проговорил Херц.

Внимательный и оценивающий взгляд начальника штаба скользил по служанке, исследуя ее целиком, от волос до каблуков на высоких шпильках.

— Какие необычные формы тела, — наконец, произнес Хруп.

Девушка самодовольно улыбнулась.

— Диета, фитнес, пилатес, и всё такое. — И грубовато бросила: — Ну, все, осмотрели товар? Или дальше глазеть будете? — Она взглянула на Рамбуса. — Кофе с коньячком для начала, а там видно будет?

Верховный предводитель Готов молча кивнул.

— Ваше Превосходительство, откуда у вас представитель земной расы? — удивленно спросил Кац. — Мы же не успели захватить пленных с планеты Земля.

— Это новейшее достижение наших ученых. Она робот, а не человек, — пояснил Рамбус.

— Какая совершенная работа! — восхитился Фрик. — Я бы ни за что не отличил ее от человека.

— Последняя модель! — гордо произнес довольный Рамбус, словно лично принимал участие в разработке и создании этой самой новейшей модели. — Она запрограммирована не воевать, а обслуживать. — Главный Гот замялся. — Правда, непонятно, что подразумевается под этим словом.

— Я так поняла, робот здесь не я, а вы. Ха, не знать, что такое обслужить по-женски, — фыркнула Диана. — Вы че, реально прикидываетесь?

Несмотря на грубоватый голос, привлекательная внешность робота-служанки пробуждала в суровых Готах неизвестные им ранее чувства. Какая-то неведомая сила заставляла их непрерывно осматривать ее стройное тело. Непостижимость этой странной притягательности слегка настораживала офицеров, привыкших учитывать и контролировать абсолютно все в своем организме, но под кокетливыми взглядами неведомого создания военные просто млели, забывая обо всем.

Внешне Диана была совершенно неотличима от настоящей девушки. Она и сама искренне считала себя живой, настолько совершенной была работа ученых Готов, которые сознательно не установили в ее памяти механических параметров. Сделано это было для дальнейшего изучения поведения землян женской популяции.

— Видите, она все время говорит загадками, — сказал Рамбус. — Наши ученые создали еще несколько экземпляров этого вида с различными физиономическими данными. Чуть позже их получат все офицеры штаба.

— В каких целях? — полюбопытствовал Дрим.

— Для личного ознакомления. В вашу задачу также входит выяснение значения слова «обслужить». Но предупреждаю, заниматься изучением функций земных особей женского пола вы будете не в рабочее время, а по вечерам. Основные обязанности превыше всего.

Отдавая практические распоряжения, Рамбус даже не подозревал, что говорил о понятиях, известных всем землянам.

— Наши метелки быстро вам мозги прочистят. Вместе с вашими карманами, — хмыкнула Диана.

— Его Превосходительство никогда прежде не поручал нам такого сложного задания, — озадаченно шепнул Хруп соседу Херцу, как-то упустив из памяти, что еще минуту назад он протестовал против такого соседства. Сейчас все внимание разомлевшего начальника штаба было сосредоточено на красивом роботе.

— Может, надеть на неё наручники и пройтись хлыстом? — озадаченно почесал затылок Херц. — Роботы так быстрее двигаются.

— А вы, мальчики, извращенцы, — понимающе улыбнулась девушка. — Я и без хлыста быстро двигаюсь.

— Господа офицеры, — вновь раздался голос Рамбуса, — это очень сложная модель. Во избежание непредсказуемых результатов или поломки прошу не применять ни хлыстов, ни наручников. — Главный Гот задумался. — В ее параметры введены данные землянина женского пола. Как известно, жители Земли подразделяются на два вида — мужчины и женщины. Почему развитие их планеты пошло по такому пути, — он пожал плечами, — нашим ученым пока не известно.

— Ваше превосходительство, — обратился к нему Херц, — вы сказали, что мы еще недостаточно изучили землян. Так откуда же ученые взяли характеристики поведения представителей женской половины планеты Земля для установки этих данных в робота?

Верховный предводитель перевел взгляд на адъютанта, тот молча достал что-то из лежавшей перед ним на столе папки и протянул Рамбусу.

— Отсюда, — пояснил Главный Гот и бросил на стол коробочку с DVD-диском.

Красавица-служанка, достижение научного прогресса ученых Готов, очень сильно походила на красотку, изображенную на футляре диска. Офицеры с нескрываемым интересом склонили головы, изучая фотографию и сделанную под ней надпись.

— Диана — дикая штучка, — прочел вслух Кац.

— Еще какая, — уверенно бросила Мэри, разливая чай по чашкам. — Можете не сомневаться.

Фрик раскрыл коробочку и достал диск.

— Странная форма носителя информации.

— Согласен, однако записанных в нем данных оказалось достаточно для наших ученых. Они обработали их, внесли в систему и получили робота с полным перечнем параметров представителя женского рода человечества. Правда, ни я, ни наши конструкторы до сих пор не разобрались, почему у фильмов, записанных на этих блестящих плоскостях, названия разные, а совершаемые в них действия — одинаковые? При чем тут «дикая штучка» или «сладкая Габби»?

Рамбус пожал плечами.

Из разговоров офицеров девушка сделала свой вывод.

— Все ясно, изображаете святую невинность. Окей, мне уже приходилось играть в такие игры. На все воля клиентов.

Решив, что пора брать инициативу в свои руки, она мгновенно преобразилась и, включив обаяние, обратилась к Дриму:

— Чаю не желаешь, ковбой?

Готы, которым в своей жизни никогда прежде не доводилось слышать чарующих тембров женского голоса, совсем обалдели. А Дрим под давлением призывно зовущих глаз девушки просто потерял дар речи, сумев лишь с большим трудом кивнуть головой в знак согласия. Результат собственного воздействия на «клиента» не остался незамеченным для девушки. Изящно склонившись через плечо Дрима, она налила ему чай и ласково пропела:

— Как насчет сладенького, красавчик?

Гот вновь молча кивнул. Девушка жеманно повела телом.

— Сколько?

Дрим, по-прежнему не говоря ни слова, поднял два пальца. Красотка потянулась к середине стола за сахарницей. Суровые военные даже не подозревали, насколько выверенным и рассчитанным было каждое движение девушки. Открывшиеся в глубоком вырезе блузки белые груди оказались возле лица Гота. Офицер смотрел на них с нескрываемым восхищением. Главный Гот лукаво усмехаясь, спросил:

— Нравятся? — Дрим, не отрывая взгляда от грудей девушки, молча кивнул. — Признаться, и мне тоже. Странно, но эти выпуклости вызывают необъяснимые чувства восторга и эйфории, совершенно несвойственные нашему народу.

— Совершенно с Вами согласен, Ваше превосходительство. Еще мне очень хочется дотронуться до них, — дрожащим голосом произнес офицер.

— Так в чем дело? Можешь потрогать, — откинувшись на спинку стула, разрешил Рамбус.

В глазах Главного Гота плясали весёлые огоньки. Дрим медленно протянул руку, но девушка вдруг резко шлепнула его по руке и грубо отрезала:

— Убери грабли, скотина! Сначала заплати, а потом лапай!

От такого поворота событий офицер совсем растерялся и застыл, разинув рот. Главный Гот расхохотался:

— Ну что, Дрим, получил? Признаюсь, мне тоже досталось, только в отличие от тебя мне она влепила пощечину. Я уже давал распоряжения разработчикам стереть эту непредсказуемую черту характера, но всякий раз она почему-то автоматически восстанавливается. Скорей всего, здесь срабатывает неведомый нам женский рефлекс.

— Ваше Превосходительство, я не понял, — спросил Херц, — что означает слово «заплати»?

— Речь идет о деньгах, — пояснил Рамбус. — Земляне иногда именуют их «баксы».

Офицеры вопросительно переглянулись. Общее непонимание озвучил начальник штаба Хруп:

— Деньги? Что это?

— Разноцветные бумажки с изображениями разных лиц и цифр. Мне приходилось видеть их в фильмах. Земляне передают их друг другу по причинам, оставшихся для нас непонятными. Я пробовал отпечатать подобные на принтере, но она их почему-то не взяла.

— А то! — хмыкнула Диана.

Она прошествовала к стоявшему у стены столику, оставила на нем поднос и вынула из небольшой черной сумочки пудреницу и зеркальце. Готы внимательно следили за каждым ее действием. Припудривая носик, девушка иронично усмехнулась:

— Ты бы еще их от руки нарисовал! При мне печатает и мне же пытается всучить фальшивку. Впервые вижу такую наглость.

Диана возмущенно фыркнула.

Кац наморщил лоб, пытаясь что-то вспомнить.

— Кажется, я видел такие бумажки. Они были разбросаны на полу в одном из помещений на Земле, где товары лежали на специальных стеллажах. Согласно вывеске у входа, помещение называлось супермаркет. Но тогда я подумал, что эти так называемые баксы просто бумажный мусор.

— Жаль, что ты не догадался собрать их, — посетовал Рамбус, — они бы пригодились нам в экспериментальных целях. Этому раскрашенному бумажному мусору земляне, как выяснилось, придают большое значение. Диана, сколько тебе нужно заплатить за твою так называемую работу?

Увидев направленные на него удивленные взгляды офицеров, Верховный Предводитель пояснил подчиненным:

— Нужно понять, что они значат для нее.

Диана убрала косметику назад в сумочку.

— Впервые вижу таких непонятливых самцов. Вы что, инопланетяне или с Луны свалились? — Девушка начала терять терпение. — Цена зависит от времени и качества, ну и разнообразия само собой. Групповуха стоит дороже.

— Я ничего не понял, — выразил Фрик мнение всех Готов. — Это набор совершенно непонятных слов.

— Трудно понять землян, а женщин в особенности, — согласился Рамбус. — Жаль, что у нас нет денег, тогда мы смогли бы узнать суть этой таинственной работы, помноженной на время, качество и разнообразие. И побывать в этой самой «групповухе», раз уж расценки на неё выше прочего перечня.

— Вы реально разыгрываете меня, причем по полной. — Диана закатила глаза. — Нашли дуру! Чтобы у вас не было баксов? — Девушка скользнула взглядом по золотым спинкам стульев, на которых красовались фианитовые эмблемы тарантулов, и хитро прищурила глаза. — Да у вас тут золота больше, чем железа!

Диана взмахнула рукой и как бы нечаянно смахнула с подноса золотую чайную ложечку. С тихим звяканьем ложечка упала на пол.

— Ой, какая я неловкая! — с деланным сожалением воскликнула девушка.

Она медленно наклонилась вниз. При этом движении ее короткая юбочка задралась, открыв взглядам офицеров розовые трусики. Готы непроизвольно склонили головы, заглядывая ей под юбку. Профессиональные манипуляции жрицы любви были на высшем уровне. Рамбус со своего места с довольной улыбкой наблюдал за всеми.

— Думаете, она случайно уронила ложечку? Нет, она делает это постоянно и намеренно. Зачем? Пока неясно. — Главный Гот мягко приказал: — Все, Диана, на сегодня хватит, ты свободна!

Девушка быстро выпрямилась и удивленно спросила:

— Вам не понравилось? — Немного поразмыслив, она предложила: — Ладно, договариваться я умею. Командиру сделаю скидку. Начальство все-таки.

Она бесцеремонно напялила себе на голову фуражку Рамбуса и, вальяжно закинув ногу на ногу, уселась на стол перед ним. Теперь уже у всех Готов округлились глаза. Никто прежде не позволял такой фривольности в обращении с Верховным предводителем.

— Она надела головной убор Его Превосходительства, — с ужасом прошептал Фрик.

— Теперь он точно прикажет отхлестать её, — убеждённо заявил Дрим.

Девушка игриво взглянула на Рамбуса.

— Я смотрю, ты все в делах да в делах. Может, пора расслабиться, шеф? Не желает ли суровый генерал отшлепать провинившуюся служанку? — Она состроила виноватую мину и призывно повела глазами. — Мы могли отлично…

— Все, все, иди! — поспешно оборвал ее Рамбус и снял с ее голову свою фуражку.

— Странные клиенты, — озадаченно произнесла девушка, вставая. — Ничего, я и не таких раскручивала.

Выходя из кабинета, она одарила Готов заманчивой улыбкой и ласково промурлыкала:

— Пока, мальчики, если что, вы знаете, где меня найти.

Верховный предводитель Готов проводил ее задумчивым взглядом.

— Если все земляне окажутся таковыми, нам трудно будет обратить их послушных рабов. Диана совершенно недисциплинированна, ее действия не поддаются контролю, а смысл разговоров она постоянно сворачивает в неизвестное нам направление.

Рамбус скривил губы и неожиданно сознался:

— Но…мне это почему-то приятно, хотя я даже приказать ей строго ничего не могу.

— Женщина, — вздохнул Фрик.

— Скорее, красивая девушка, — с небольшой поправкой согласился с ним Гомель.

— Ваше Превосходительство, — сказал Кац с плохо скрываемым восторгом. — Вы посмотрите, до чего она уверена в себе. Подозреваю в ней наличие тайного желания овладеть нашим сознанием. Да она же просто маньячка!

— И сознанием, и телами, — выразил свое мнение Дрим.

— Маньячка? — Рамбус удивлённо взглянул на Каца. — Что за новое слово? Раньше мне не приходилось его слышать.

— Это земное слово, не знаю его точного смысла, но полагаю, к ситуации с Дианой оно подходит.

— Маньячка, — Рамбус повторил новое слово, словно пробуя его на вкус, и задумчиво потер подбородок. — Интересно, какую скидку она мне предлагала?

Херц склонился к Хрупу и шепотом произнес:

— Когда я смотрел на ее ноги, мною овладели какие-то совершенно непонятные чувства. Дрим прав, каким-то образом Диана проникает в наше сознание и управляет нашими телами.

В голосе офицера чувствовался восторг. Ответ Хрупа прозвучал в той же тональности.

— Я тоже это ощутил. Внутри меня, помимо моей воли, тоже зашевелилось нечто странное и абсолютно необъяснимое.

Готы многозначительно переглянулись.


*****

Развалившись в плетеном кресле на чердаке, Джерри с интересом перелистывал старые журналы комиксов. Рядом, лениво помахивая хвостом, лежала Дейзи, иногда с любопытством поглядывая в журнал, хотя куда больше ее интересовала пластиковая упаковка с шоколадным кремом в руке маленького инопланетянина, к которой тот систематически прикладывался. Через сломанную доску в полу из гостиной доносились людской говор. Двое друзей, не принадлежавшие к виду гомосапиенсов, изредка прислушивались к голосам. Джерри закинул ногу на ногу и перевернул страницу. При виде Супермена с красным плащом у него от восхищения загорелись глаза. Маленький инопланетянин издал одобрительный возглас, он уже представлял себя летящим в синеве неба, позади развевается шикарный красный плащ, под ногами пушистые облака. Джерри настолько увлекли его мечтания — такие яркие, такие сочные, совсем как та клубника, что он уплетал на огороде у сержанта — что он не заметил, как опустил вниз руку, в которой держал упаковку с шоколадной вкусняшкой.

Такой благоприятный момент Дейзи упустить не могла. Она тут же принялась вылизывать сладкий крем, попутно, в качестве благодарности, проходя шершавым языком и по руке Джерри. Тот с удивлением взглянул вниз, с интересом наблюдая, как быстро исчезает содержимое баночки. Страстный процесс поглощения еды всегда вызывал одобрение маленького пришельца со Смешной Планеты. Он отбросил опустевшую упаковку и потянулся за новой, открыл ее и протянул Дейзи. Собака, долго не размышляя, принялась за клубничное угощение. Комиксы и Супермен на время были забыты. Для забавного пришельца нашлось новое развлечение — кормить своего четвероногого друга.

Это занятие, столь приятное для обеих сторон, так увлекло участников, что все происходившее теперь в гостиной пролетело мимо внимания и Джерри, и Дейзи.

Старый дом, когда-то самолично выстроенный дедом молодого учёного и оставленный внуку в наследство, снова встречал гостей. Хотя назвать так людей, пришедших к Ричарду Тейлору, можно было только условно. Джордж и Мона столь часто проводили время у Ричарда, что тот давно перестал воспринимать их в статусе гостей. Впрочем, молодые люди и сами чувствовали себя здесь как дома и вели себя соответственно этому понятию. Ричард же всегда был рад друзьям, и его такое положение вещей вполне устраивало. Жака тоже — было над кем поиздеваться. Помимо бывших однокашников Ричард пригласил и своих новых друзей — соседскую пару Скотта и Кэти. Каждый из приглашённых понимал, что этим вечером в старом доме не планируется задорная вечеринка, и приглашение от молодого учёного, что уже само по себе редкость, поступило не просто так, но торопить события никто не стал, и компания, устроившись поудобнее, кто на диване, кто на креслах, развлекалась пока невинным просмотром телевизионных программ.

Хотя и в вопросе между выбором личных предпочтений друзья оказались единодушны — новости и только новости.

Телеканал «Литтл-Пигги» транслировал последствия очередного обстрела Земли. Огненный шар попал в крупнейшее месторождение природного газа в Иране. Через пробитую дыру на поверхность Земли под огромным давлением вырвался газ. Пылающий факел от загоревшегося природного топлива взметнулся в небо, достигнув слоев стратосферы и осветив местность на сотни километров вокруг.

Крупным планом на экране возникла знакомая всем друзьям физиономия.

— Какое зрелище! — Несмотря на серьезность положения, лицо Митча выражало довольство, еще бы, он, всеми любимый тележурналист Рональд Митчелл, снова в центре внимания всей мировой общественности. — Такого факела люди еще никогда не видели. Хочу напомнить, что запасы природного газа в Иране самые большие в мире. — Митч иронично усмехнулся. — Так что, гореть этому костру предстоит еще очень долго.

— Мне кажется, чем больше трагических событий происходит в мире, тем счастливее выглядит Рон, — задумчиво сказала Мона.

— Принцип работы журналистов в основном заключен в сенсациях, и Рон тут не исключение, — ответил Ричард.

Он встал с дивана и выключил звук телевизора. Все, кто находился в комнате, обратившись во внимание, перевели свои взоры на него.

— Как мы уже все знаем, попытка землян атаковать Готов ядерными ракетами провалилась, чего нельзя сказать об удачных действиях противника. — Ричард кивнул головой в сторону телевизора. — Обстрел Земли только увеличивается, логически можно предположить, что Готы соорудят вторую энергетическую гаубицу или пушку. Ни ее название, ни принципы действия мне неизвестны. И возможно, ее разрушительная сила будет гораздо больше первой.

Объясняя друзьям свою мысль, молодой ученый расхаживал по комнате. Сидевший на жердочке Жак, весь обратившись в слух, не забывая зорким взглядом сопровождать каждый его шаг.

Люси вкатила в комнату маленькую тележку с кофейником, сахарницей и чашками. Тут же на тарелочках высились горки аккуратно нарезанных бутербродов. Простое на вид платье нежного персикового цвета плотно облегало стройную фигуру, подчеркивая все изгибы красивого тела. Люси обладала хорошим вкусом и одежду подбирала себе умело. Пока она, наклонившись, выставляла все на столик, Джордж с мужским любопытством разглядывал ее.

— Меня тоже интересует, как она действует, — произнес он, думая о своем. Заметив его интерес вовсе не к словам Рича, Мона стукнула парня локтем в бок, Джордж моментально отвернулся и переспросил друга: — Значит, ты полагаешь, они могут создать вторую пушку?

Ричарда вряд ли можно было причислить к самым наблюдательным людям, умение подмечать нюансы в человеческих взаимоотношениях никогда не входило в число его талантов, но на этот раз микроклимат в семейном дуэте его друзей не укрылся от его внимания, но он предпочёл довести свою мысль до конца.

— Учитывая прогресс их развития и скорость освоения Луны, я думаю, это произойдет совсем скоро.

Люси, закончив сервировать стол, вышла из комнаты.

— Да, Риччи, невеселую картину ты нам нарисовал, — сказала Кэти, разливая кофе по чашкам. — Логично предположить, что после второй пушки Готы могут создать и третью, и четвертую, в результате от нашей цивилизации останутся одни руины.

Она вопросительно взглянула на мужа, тот молча поднял указательный и средний пальцы. Два кусочка сахара с тихим бульканьем растворились в тёмной жидкости. Скотт с благодарностью посмотрел на умевшую понимать его без слов верную подругу и задумчиво произнес:

— Я вот все думаю, как этим пришельцам удалось отразить столько ракет, запущенных одновременно? — Он неспешно размешал сахар в чашке. — Ведь это не одна, не десять, даже не сотня ракет. Их было больше тысячи!

— Готы были готовы к нападению, — прозвучал неожиданный ответ со стороны ученого.

— Находиться целый год в состоянии боевой готовности — это нереально, — засомневался сержант.

— Зачем же год? Мы сами их предупредили накануне атаки.

— Каким образом? — не поняла Мона.

— Рич шутит, — принялся растолковывать Джордж. — Но настолько тонко, что смеяться мы начнем только через год, когда поймем смысл его шутки.

— Спасибо за разъяснения, друг, — с ирониейпроизнес Ричард. Джордж в ответ забавно пожал плечами, мол, не стоит благодарности. Ричард продолжил говорить уже серьезным тоном: — Только я не шучу. Вспомните, как перед началом атаки телевидение устроило настоящее шоу по этому поводу.

— Да, благодаря нашим телевизионным спутникам о предстоящей операции узнал весь мир, — согласился Скотт.

Кэти недоуменно пожала плечами.

— Так это же на Земле, а не на Луне.

Ричард ничего не ответил, но его молчание было красноречивее всех сказанных слов. До друзей вдруг дошло, что он имел в виду.

— То есть, ты хочешь сказать… — неуверенно начала Мона, но Ричард не дослушал ее до конца.

— Да, да, именно так. Сигнал от наших телевизионных станций легко доходит до Луны. Прибавьте сюда мобильную связь, которая также обеспечивается космическими спутниками.

— Ну, мы и дебилы! — воскликнул Скотт.

— Я всегда это говорил, — встрял Жак.

— Своими руками преподнести противнику план важнейшей секретной операции! Это как подарок Санта-Клауса на Рождество, — раздосадовано закончил сержант свою мысль, не обратив никакого внимания на иронию Жака.

Кэти задумалась.

— Выходит, у Готов есть и спутниковые антенны, и телевизоры?

— Думаю, что среди захваченных на Земле трофеев были и такие. Странно было бы полагать, что инопланетяне в них не разберутся, — ответил Ричард.

Соглашаясь с его доводами, Джордж кивнул:

— Если уж Готы создали такую вещь, как аппарат по перемещениям в космическом пространстве, то разобраться с каким-то примитивным устройством телевизора им вообще не проблема.

— Получается, противник сильнее нас по всем параметрам, — продолжал размышлять сержант.

— Рич, надо было сообщить об этом генералу из Главного штаба, — сказала Мона.

— К сожалению, я сам поздно об этом догадался.

Дом затрясся от далекого взрыва огненного шара. Ричард замолчал.

— Так они раздолбят всю нашу планету, — возмутилась Кэти.

— Получается, противник сильнее нас по всем параметрам, — повторил Скотт и вздохнул.

На некоторое время в комнате повисла тишина. Напряженные и сосредоточенные лица друзей говорили о серьезной опасности, угрожающей Земле. Они поняли причину, по которой Ричард собрал их здесь, только они не знали, что это было ещё не всё, о чём хотел им сообщить их учёный друг.

— У меня есть план… — начал было Ричард.

Услышав о существовании плана, разработанный, в чём они были абсолютно уверены, учёным мозгом до мельчайших деталей, друзья мгновенно оживились.

— У тебя есть план? — переспросила Мона.

— Да, у меня есть план…

— Если у учёного, пусть молодого, но безгранично талантливого, есть план, значит не все еще потеряно, — бодро заявил воспрявший духом Скотт.

— Я кое-что придумал…

— Рич, я знал, что у тебя обязательно найдется какой-нибудь план, — с воодушевленными нотками в голосе прервал его Джордж. — Любой, даже самый паршивенький план, лучше, чем ничего. Я всегда говорил…

— Дайте же наконец ему договорить! — не выдержал попугай, бросив красноречивый взгляд на раскрывшую было рот Кэти. — Здесь вам не рынок. Болтают все без умолку, а автору идеи даже слова не дают сказать.

Ричард с благодарностью взглянул на попугая.

— Спасибо, Жак! — И слегка раздраженно сказал друзьям: — Если вы не перестанете меня перебивать, то так и не услышите, что я придумал.

Устыдившись своей нетерпеливости, друзья во внимании уставились на молодого ученого.

— Итак, я продумал, как можно отразить нападение Готов. Первым делом, информация не должна достигнуть ушей противника. Поэтому я предлагаю осуществить этот план собственными силами. Говоря о «собственных силах», я подразумеваю только тех, кто сейчас находится в этой комнате.

Друзья недоуменно посмотрели друг на друга, а затем почему-то на попугая, на что Жак незамедлительно отреагировал:

— Я пас! Вы люди, вам и карты в руки.

Скотт недоверчиво спросил Ричарда.

— Ты предлагаешь нам вооружиться винтовками, спрятаться в кустах и ждать, когда прилетят Готы с лазерными пушками?

— Скотт, ты военный, — невозмутимо ответил Ричард, — тебе ли не знать, что лучшая защита — это нападение.

— Все ясно, в кустах мы сидеть не будем, а сразу бросимся на инопланетян, едва они ступят на Землю, — не удержался Джордж от иронии.

— Что-то мне не нравится такой план, — засомневался попугай.

— Вы не совсем правильно меня поняли. Напасть на них нужно не здесь, а там, — Ричард ткнул пальцем в потолок.

Все рефлекторно подняли головы вверх. Первое, что они увидели — потолок, затянутый паутиной с висевшими на ней большими пауками.

— Боже, какая грязь, — задумчиво протянула Мона. — Риччи, ты когда в последний раз делал уборку в комнате?

— Да никогда! — категорично ответил за ученого попугай. — Еще не хватало пыль из угла в угол гонять.

— Вы опять не поняли, там, — Ричард снова поднял палец вверх, — это на Луне.

— Где?! — изумилась Кэти.

— На Луне. Одна ракета, как вы знаете, все-таки достигла цели, но не взорвалась. Мой план таков — мы найдем ракету и приведем в действие ее взрыватель. Насколько мне известно, она находится где-то в районе между энергетической пушкой и поселением Готов. Так что, одним взрывом будет покончено и с космическим орудием, и со всеми инопланетянами.

— И как нам туда попасть?

Подражая Ричу, Джордж ткнул пальцем в потолок. Мона опять машинально подняла было голову, но тут же перевела взгляд на Ричарда. И по его виду поняла, что он ожидал подобный вопрос. Молодой ученый заговорил, и в его голосе чуткий женский слух уловил проскользнувшую сквозь обычную бесстрастность горделивую радость.

— Я все-таки сумел восстановить аппарат по перемещению. Пришлось заменить поврежденный блок питания на обычный компьютерный. И знаете, самое интересное, что они практически идентичны друг другу, правда, некоторые детали пришлось заменить…

— Подожди, Рич, — перебил его Джордж, которого абсолютно не интересовало техническое устройство инопланетного аппарата. — Когда мы приведем в действие взрыватель ракеты, то ядерный взрыв уничтожит на Луне не только Готов, но всех, кто приведет в действие взрыватель, то есть нас. Ты предлагаешь нам стать героями?

Мона бросила в его сторону лукавый взгляд.

— Разве ты не хочешь, чтобы тебе как герою поставили памятник?

— Лишиться всех удовольствий, что есть в жизни, ради бронзовой глыбы, в которой с трудом можно будет разглядеть мою симпатичную физиономию, я не готов.

— А если поставить вопрос иначе? Готов ли ты пожертвовать собой ради своей подруги? — полюбопытствовала из кухни Люси.

Друзья в ожидании ответа с интересом уставились на Джорджа. А он не задумываясь ни секунды, брякнул:

— Конечно, нет! Я не хочу, чтобы Мона страдала в одиночестве, потеряв меня. Где она еще найдет такого замечательного и верного друга?

Все заулыбались, отлично поняв парня. А Жак посоветовал:

— Мона, бросай его пока не поздно.

— Раз других вариантов нет, — абсолютно серьёзно заявил Скотт, — то я готов отправиться на Луну и пожертвовать собой ради Земли и ради Америки.

Кэти с укором посмотрела на него:

— Ты снова хочешь оставить меня одну?

Отставной военный весело посмотрел на нее и с тем же пафосом ответил:

— Ты будешь мной гордиться, дорогая!

— Я и так тобой горжусь, — произнесла Кэти голосом, в котором не было и намека на шутливый тон. — И не хочу тебя терять.

Глаза её при этом светились необычайной нежностью.

— Ромео и Джульетта, — вынес Жак ироничный вердикт. — Только вместо яда ядерная бомба.

— Никому не придется умирать, — сказал молодой ученый, из деликатности не прерывавший разговора своих друзей. — На Луну отправлюсь я сам. Принцип запуска термоядерной реакции мне известен. Надо лишь найти причину, по которой не произошло включение цепной реакции в боеголовке, поставить таймер и вернуться назад на Землю. Взрыв произойдет уже без нас. Я только хотел попросить Скотта и его друзей помочь мне на случай непредвиденной проблемы, если ты не возражаешь, конечно, — обратился Ричард к сержанту.

— О чем разговор? Там, где опасность, ты всегда можешь на меня рассчитывать.

— Ну, вот и решили, — сказал Ричард. — Джордж останется здесь, возле компьютера, и в нужное время вернет нас обратно на Землю.

— Кто, как не Джордж, справится с самым опасным заданием! — с ехидным пафосом произнес попугай.

— Жак, ты к нему несправедлив. Джорджи не трус, он просто боится, — ответила девушка с едва заметной улыбкой на губах.

— Совершенно верно! — Парень был доволен поддержкой со стороны своей подруги, затем лицо его изменилось. До него дошел смысл слов Моны. — Вот значит, как ты оцениваешь мою осторожность?

Дверь неожиданно распахнулась. В гостиной уверено вошёл новый гость.

— Всем привет! — бодро поздоровался Митч и, хитро окинув взглядом всех присутствующих, убежденно заявил: — Опять какую-то пакость для инопланетян задумали.

— Почему сразу пакость? — полюбопытствовал Джордж.

— Во-первых, я уверен, вы собрались у Рича не просто так, а во-вторых, вы, так же, как и я, ни на что другое больше не способны, — усмехнулся журналист и, увидев озадаченные лица друзей, весело рассмеялся: — Так я прав? А ну, выкладывайте, что вы там замышляете.

— Поразительная интуиция! — удивленно сказала Кэти. — Мы лишь несколько минут назад узнали о плане Ричарда, а журналист Рональд Митчелл уже тут как тут.

— Ага, значит, у вас все-таки есть план? — Журналист был доволен подтверждением своей догадки.

— Да, у нас есть план… — начал было Ричард.

— Я так и думал, — не дослушав, перебил его Митч и обратился к подружке Скотта. — Между прочим, Кэти, ты забываешь, меня не зря считают самым лучшим корреспондентом в мире. На сенсации у меня особое чутье, как у охотничьей собаки на дичь. Не знаю, что вы там задумали, но осуществить ваш план вам придется только вместе со мной. Кто как не я должен оказаться в самой гуще событий и запечатлеть все на камеру!

Ричард был человеком вежливым и с пониманием относился к некоторым слабостям своих друзей, поэтому, когда его в очередной раз перебили, терпеливо выслушал самовосхваление журналиста. Сержант окинул Митча оценивающим взглядом.

— Ты точно уверен, что хочешь оказаться в гуще событий?

— Конечно! Положение обязывает! — беззаботно откликнулся журналист и плюхнулся на диван.

— Даже если придется героически погибнуть? — с видом бравого вояки спросил Джордж.

— Погибнуть?! Как это погибнуть? — моментально поменялся в лице Митч. — Ваш план связан с серьезным риском для жизни? — Он обвел присутствующих растерянным взглядом и неуверенно проговорил: — По правде говоря, я ведь даже не в курсе всех деталей дела, и, если быть совсем откровенным, мне совсем неизвестен ваш план…

— Что, журналюга, струхнул? — с издевкой спросил попугай. — Это тебе не под юбки к женщинам нырять.

— Я думаю, Джордж слегка преувеличивает опасность дела, — успокоил его Ричард и коротко уточнил: — Так ты с нами, Рон? Думаю, твоя съемка прямо с места событий будет весьма интересна телезрителям.

— Нет проблем, Риччи. — Голос Митча вновь звучал уверенно. — Вы всегда можете на меня положиться. Итак, каков ваш план? — Митч широко улыбнулся друзьям.

— Мы решили высадиться на Луне и взорвать там ядерную боеголовку.

Улыбка непроизвольно сползла с лица журналиста.

— Ты не передумал? — с мнимым участием поинтересовался Скотт.

— Взорвать боеголовку?! — Митч никак не мог прийти в себя. — Каким образом вы собираетесь это сделать?

— План прост. Джордж перемещает нас на Луну, — сержант ткнул пальцем вверх, — мы устанавливаем таймер на неразорвавшуюся ракету и назад.

— Это как сбегать в магазин за пивом, — добавил Джордж, все еще изображая из себя крутого.

— А ты, получается, на Земле остаешься? — спросил Митч, бросив в сторону бывшего однокашника подозрительный взгляд.

— Мог бы сразу догадаться, с чего он такой смелый, — с иронией ответила Мона.

Люси перекладывала кофейные принадлежности со стола на поднос и с насмешкой поглядывала на Митча. От нее не укрылись ни излишняя бравада журналиста, ни его испуг.

— Репортаж с Луны. Звучит заманчиво. — Митч задумчиво потер нос. — Такого еще никто никогда не делал, выходит, я буду первым. Отлично! Я с вами! — Он решительно вытащил из кармана мобильный телефон. — Нужно срочно позвонить шефу.

— Нет, Рон, — остановил его Ричард. — Операция должна пройти в строгом секрете. Вся мобильная связь доходит и до Луны.

— Не может быть! — поразился журналист. — Значит, Готы тоже смотрят мои репортажи?

— Да, господин идиот, ты первый, кто сообщил им о секретной операции, — с сарказмом подтвердил попугай.

— Телефон придется оставить здесь, — твердо сказал Ричард.

Люси с выжидательной улыбкой протянула руку. Митч с сожалением вложил мобильник в ее ладонь. Телефон исчез в кармашке платья девушки.

На чердаке послушались звуки возни, затем что-то с шумом грохнулось на пол. С лестницы кубарем скатился Джерри и вылетел из гостиной во двор. За ним, радостно виляя хвостом, промчалась Дейзи. Друзья удивленно переглянулись.

Они, конечно, не знали, что благодарная собака, с которой Джерри щедро поделился сладкими вкусняшками, активно принялась облизывать не только его руку, но и всё лицо. Однако Джерри не слишком понравились мокрые проявления собачьей признательности. Пытаясь отстраниться от слюнявого языка, он свалился с кресла, и преследуемый Дейзи, понесся вниз.

Спустя пару часов, ушедших на сборы, в центр лужайки, откуда планировалось отправление на Луну, вступили все члены команды лунного десанта: Ричард с рюкзаком за спиной, сержант Скотт и вызванные для подкрепления его друзья-сослуживцы Чарли и Дэвис с винтовками в руках, увешанный видеотехникой Митч. Портативные камеры, фотоаппараты и прочие необходимые для профессии тележурналиста атрибуты он всегда возил с собой в машине. Свой видавший виды «шевроле» Митч оставил на дороге возле дома Ричарда.

Женская половина провожала отважных десантников на веранде. Внизу у самых ступенек с раскрытым от удивления ртом замер Джерри. Сидевшая рядом Дейзи, помахивая хвостом, изредка бросала на него благодарный взгляд. Жак важно расхаживал по перилам. Он как всегда был твердо убежден, что все происходившие в доме Рича события, должны проходить сквозь призму его комментариев.

— Может, мне тоже с вами? — спросила Кэти.

— Не женское это дело, подрывать ядерную боеголовку, — с бравым видом ответил сержант. — Тут делов-то на пару часов, к ужину вернусь. Приготовь что-нибудь вкусненькое.

Кэти неожиданно пошутила:

— Как скажешь, мой герой. К твоему возвращению зажарю индейку, куплю итальянское вино и приму ванну.

Удивленные такой непривычной откровенностью, все посмотрели на Скотта. Он стеснительно улыбнулся.

— Вино я как-то не очень, лучше пиво и чипсы.

Мона кинула взгляд в сторону Жака, ожидая от него ироничного высказывания, но попугай неожиданно для всех воздержался от всяческих оценок и коротко заявил:

— Без комментариев.

Джордж высунулся из окна.

— Мы готовы! Жми на кнопки, — дал команду сержант.

Парень кивнул и исчез в окне. Спустя секунду трава во дворе осветилась серебристым круговым сиянием.

— Не перепутай там ничего, — проворчал Жак и пояснил девушкам: — Сейчас отправит всех к Миране, останетесь потом без парней. Хотя нет, один-то прохиндей никуда не денется.

Джордж отлично слышал разглагольствования попугая, но счел за лучшее промолчать в ответ на выпад в свой адрес. Усмехнувшись, он нажал на кнопку «Пуск». Однако люди на лужайке никуда не исчезли. Парень, не понимая, почему программа не сработала, нажал на кнопку повторно.

И вновь безрезультатно. А в довершение пропал и светящийся круг. Джордж озадаченно потер лоб.

— Какая-то проблема? — спросил Ричард.

— Не пойму, в чем дело. Что-то сбросило.

— Попробуй еще раз, — посоветовал другу Ричард.

— Так, входим в папку со знаком Луны… — пробормотал Джордж, старательно нажимая на клавиши.

— Возникла непредвиденная задержка межпланетного рейса. — Митч бодро вытащил из кармана плитку шоколада. — С утра ни крошки во рту не было. Кручусь, как пчела, целыми днями на работе. Шеф, жмот, оплату повышать не хочет.

— Женись на его дочери, будешь иметь самые высокие годовые, и обеды будет кому готовить.

Совет главного умника журналист почему-то не оценил.

— Ага, обеды. — Он закинул дольку в рот. — Омлет — это её максимум, больше ни на что не способна. Ну, пиццу ещё заказать. Это я и сам могу сделать. Нет уж, благодарю покорно, мой пернатый друг, мне и одному прекрасно живётся.

— Эй, Рич, все в порядке, у тебя просто кнопка заедает! — донесся из окна голос Джорджа.

Митч отломил от плитки ещё одну дольку и протянул ее сержанту. Скотт отрицательно помотал головой.

— Тут кое-кто другой нуждается в угощении.

Журналист почувствовал, что кто-то тянет его за штанину. Он посмотрел вниз и наткнулся на просящий взгляд Джерри.

— Любитель вкусненького, — понимающе улыбнулся Митч, протягивая Джерри шоколад.

Вокруг людей вновь появился светящийся круг. Джерри с наслаждением слопал шоколад и протянул руку за следующей порцией.

— Люси, забери его! — испуганно вскрикнул Ричард, понимая, что сам Джерри ни за что не отойдет от сладкого.

Девушка переступила через серебристую черту и взяла Джерри за руку. Не видя происходящих на лужайке действий, Джордж нажал на клавишу «Enter». Зеленая поляна опустела.

Явно довольный самим собой, парень высунул голову из окна.

— Ха, кто-то сомневался в моих способностях? Система проще не бывает. Нажимаешь на кнопку и… — Тут он увидел застывшую в растерянности Мону. — Какие-то проблемы, дорогая?

— Никаких проблем, если не считать, что ты отправил на Луну и Люси, и Джерри.

— Как отправил?! — опешил Джордж.

— Боже, кому доверили такое важное дело! — с деланным возмущением вздохнул попугай и поинтересовался у Моны: — Он и в сексе такой же растяпа?

— Это ты у него лучше спроси, — с насмешкой переадресовала вопрос девушка.

Джордж замялся. Он чувствовал себя очень неловко, что не справился должным образом с таким простым заданием, и потому лишь неопределенно пожал плечами, но, увидев сомневающийся взгляд собаки, возмутился:

— Ну, Дейзи, от тебя-то я такого не ожидал.

Однако никаких признаков угрызений совести в собачьих глазах так и не появилось. Более того, Дейзи насмешливо осклабилась.


*****

Темнота понемногу рассеялась. Её сменил мягкий сумрак, окутавший землян словно тёплым одеялом. Звездный десант с непредвиденным пополнением стоял на Луне, в той его части, что не была освещена солнцем. Ричард максимально точно выбрал место прибытия на земной спутник. Ни роботов, ни Готов поблизости не наблюдалось. Скотт первым сделал решительный шаг и даже охнуть не успел, как исчез из поля зрения. Чарли и Дэвис, верные соратники, поспешили за сержантом, и кубарем покатились вниз. Следом проворными мячами полетели и сам Ричард, и Митч, и Люси, и Джерри. Рассеянный учёный малость промахнулся с конкретной точкой перемещения, прилунив всю компанию на вершину крутого холма.

— Да, комфортабельным такое перемещение я бы не назвал, а предъявил жалобный иск на транспортную компанию — Митч, откашливаясь, выразительно взглянул на Ричарда. — Кое-кто забыл посмотреть в дедовскую позорную трубу.

Учёный невозмутимо отряхивал джинсы.

— Мелочи, подобные этому холму, невозможно разглядеть даже в хороший телескоп.

Из тучи осевшей лунной пыли высунулась забавная мордашка Джерри, следом удивлённое лицо Люси.

— Надо бы этих двоих обратно отправить, — по-деловому заявил Митч. — Эти любители только мешать будут.

— Не хочу тебя огорчать, Рон, но нам самим ещё надо придумать, как вернуться.

Теперь вслед за Ричардом взгляды всех друзей обратились к тающему на вершине холма серебристому кругу.

— Ладно, возьмём с собой. Потом что-нибудь придумаем, — распорядился Скотт.

Ричард махнул рукой, решив, что пополнение не будет им помехой.

В сумерках ландшафт планеты выглядел своеобразно и немного таинственно, непохоже на земной. На большом расстоянии друг от друга возвышались гигантские деревья. Над головами висела голубая планета. В сравнение с Луной, которую они привыкли видеть по ночам со своей планеты, Земля выглядела необычайно красивой и непривычно огромной. Отражая солнечные лучи, она освещала свой спутник, так что видимость на темной стороне Луны больше походила на светлую ночь.

Неподалеку на пустыре стояли два звездолета Готов. Вид у боевых кораблей инопланетян был устрашающий. С другой стороны в трехстах метрах возвышалась гигантская черная статуя. Чуть дальше от постамента мигали огни поселения Готов. Инопланетян по-прежнему не было видно.

Друзья только теперь обратили внимание на странные экзерсисы учёного. Он смотрел себе под ноги, время от времени притопывая.

— Странно.

— Что? — не понял Митч. — Мы оказались не в том месте? Так это мы уже поняли, когда с горки катились.

— Нет, я не об этом. Странность в том, что гравитационная сила здесь почти идентична земной. Это невозможно! Масса Луны гораздо меньше массы Земли. Притяжение на Луне составляет всего лишь одну шестую часть земного. Мы должны весить в шесть раз меньше, чем на Земле.

— Точно. Моя винтовка легче не стала, — подтвердил Скотт.

— Поразительно, Готы сумели изменить вес целой планеты, — продолжал размышлять Ричард. — Я уж не говорю про атмосферу, которой никогда на Луне не существовало.

— Все ясно, противник серьезный. Так что, друзья мои, прошу не расслабляться и вести себя дисциплинировано. — Скотт взглянул на Ричарда. — Ну что, в путь?

Ричард взглянул на навигатор, на экране которого яркой точкой мигала неразорвавшаяся ядерная боеголовка. Судя по показаниям прибора, она находилась за видневшимся в миле от них большим серым зданием. Внезапно воздух словно завибрировал, наполнился громким гулом, от которого задрожала земля под ногами. Из-за серого здания в небо, разбрызгивая искры, взлетел огненный шар. Друзья безмолвно застыли, глядя, как пылающее ядро, наполненное мощной энергией, быстро уменьшаясь в размерах, направилось в сторону Земли. Митч, не теряя времени даром, схватился за камеру. Огненный шар, довольно быстро преодолев огромное космическое пространство, взорвался на территории, где, как помнилось Ричарду, находилась Европа. С Луны этот взрыв выглядел вспышкой маленькой яркой точки, но друзьям-то было хорошо известно, какие разрушения производили эти шары там, на Земле. Скотт кратко подвел итог увиденному.

— Грозное оружие.

Однако взгляд журналиста существенно отличался от мнения обычных людей.

— Отличные кадры! — восхищенно произнес он, опуская видеокамеру. — Думаю, моя фотография, — он прочертил в воздухе воображаемый квадрат, — будет вновь красоваться на обложке журнала «Пипл» под заголовком «Лучший журналист года». Как думаешь, Люси?

Он игриво взглянул на девушку.

— Не сомневаюсь, — с кажущимся наивным видом ответила Люси. — Лишь бы эта фотография не оказалась в траурной рамке.

Под дружный смех самодовольное выражение на лице Митча сменилось на кислое.

— Да, Люси, у тебя хорошо получается поднять настроение.

Девушка, явно довольная удачным экспромтом, попыталась усилить радостный настрой.

— Это моя профессия — поднимать…

— Тише вы, — перебил ее сержант, — расшумелись! Сейчас появятся Готы, и траурные рамки понадобятся всем нашим фотографиям.

Под строгим взглядом бывшего, но всё же военного, смех мгновенно угас. Ричард указал рукой направление, в котором нужно было идти. Процессию возглавил сержант, первым двинувшись вперед, за ним — остальные. Люси, памятуя о неугомонном нраве Джерри, взяла его за руку.

Величественные громады стоявших на пустыре звездолетов заставили друзей поначалу сбавить ход, а потом и вовсе остановиться. Люди с непроизвольным восхищением разглядывая футуристического вида инопланетные корабли, оценивали их чёткие пропорциональные формы. Тот случай, когда геометрия скорее сравнима с изящным искусством. Ощерившиеся дулами лазерных пушек боевые звездолеты поражали, внушая невольное почтение. Смотровые окна представляли собой два вытянутых направленных друг к другу пятиугольника. По наружным сторонам каждого пятиугольника выпирали надписи на неизвестном землянам языке. Даже бравый сержант не смог сдержать эмоций, выразив всеобщее настроение признанием, что техника отменная. Журналиста, привыкшего иметь дело со словами, привлекли выпуклые, словно выставленные напоказ, надписи. Он разглядывал их с задумчиво-отрешённым видом.

— Интересно, что они означают?

Ричард неопределенно пожал плечами.

— Прекрасный фон. Рон, что ты думаешь насчет фотосессии? — обратилась Люси к журналисту. — Эти фотки взорвут интернет.

Митч мгновенно позабыл о лаврах Шампольона и с готовностью защелкал «Никоном», озаряя сумрачную местность фотовспышками. Короткие всполохи света озарили не видимые прежде в сумерках небольшие круглые отверстия в лунной коре. Ими был испещрен весь пустырь.

Люси быстро адаптировалась к окружающим декорациям. Она позировала так правильно, умело владея телом и «играя» лицом, словно всю жизнь проработала профессиональной фотомоделью. Перед глазами зачарованных зрителей пролетел целый спектр различных образов. То перед ними представала неземной красоты чувственная богиня, созданная античным мастером-ваятелем, то поражала высокомерным холодом светская львица, то согревала душевным теплом нежная и застенчивая скромница. Но нужно было идти дальше. Ричард, уходя, посоветовал:

— Вспышку лучше отключить, не стоит привлекать лишнее внимание к нашим персонам.

Импровизированная фотосессия продолжалась без фотовспышки. Громкие звуки щелчков затвора фотоаппарата разносились на всю округу. Дэвис, проходя мимо увлёкшегося творческим процессом корреспондента, тоже отметился ценным замечанием:

— И звук убери.

Митч последовал и этому совету.

— Так, Люси, теперь чуть левее. Отлично! — оживленно продолжал он раздавать указания.

Напоследок окинув взглядом военные звездолеты Готов, Скотт немного задержался. Церемониться с корреспондентом он не стал и высказался в более жесткой форме.

— Убери фотоаппарат. Мы на боевом задании, а не на увеселительной прогулке.

Митч опустил камеру и недовольно проворчал себе под нос, передразнивая советчиков:

— Рон, убери вспышку, Рон, убери звук. Рон, а не засунул бы ты свой фотоаппарат в известное место…

— Рон, все в порядке? — подошла к нему Люси.

Митч озадаченно почесал затылок.

— Как бы и мне запечатлеться на фоне этих монстров.

— Так в чем дело? Я могу помочь.

Митч недоверчиво посмотрел на девушку.

— Справишься? Я должен выглядеть на все сто процентов. Статус обязывает!

— Можешь не сомневаться, — хмыкнула Люси. — Мое правило таково: партнер всегда должен оставаться довольным.

— Золотые слова! — по-своему интерпретировал ее слова Митч. — Хотел бы я остаться довольным не только в этом.

— Это не ко мне, — пресекла все намёки Люси.

Она вопросительно протянула руку. Митч протянул ей камеру и двинулся поближе к кораблям.

В поисках лучшего ракурса он занял позицию между двумя круглыми норами, в одной из которых что-то сверкнуло. Пока Люси возилась в настройках фотоаппарата, из темного отверстия высунулась маленькая лапа какого-то невидимого зверька и схватила человека за левую штанину. Митч удивленно посмотрел вниз. Из сумрака норы на него беззастенчиво пялились два сверкающих глаза. Наглость подлунного обитателя возмутила журналиста.

— Эй, как тебя там! Не помню, чтобы нас представляли друг другу. Отпусти, живо!

Люси подумала, что Митч ее торопит.

— Секундочку. — Разобравшись в настройках фотоаппарата, она навела на журналиста объектив. — Ты готов?

Корреспондент решил не обращать внимания на панибратские объятия представителя инопланетной фауны и сосредоточился на предстоящей съемке, к этому делу он как скаут всегда был готов. В соседней норке вспыхнули еще два огонька, и острые коготки вцепились в правую штанину. Два зверька, невидимые в темноте, словно по команде, одновременно дернули Митча за штанины, и новенькие, за триста баксов, брюки журналиста оказались на земле.

Люси нажала на кнопку. Яркая фотовспышка озарила местность.

Статус Рональда Митчелла взлетел на самые верхние рейтинговые строчки. Лучший корреспондент Америки на фоне инопланетных звездолетов с важным видом и в цветных, до колен, трусах. Девушка посмотрела на дисплей и произнесла с удовлетворением:

— Очень даже оригинально. «Пипл» с руками оторвёт.

Митч дёрнул ногой раз, другой, пытаясь высвободиться из маленьких цепких лап неведомых лунных зверьков. После нескольких безуспешных усилий он вышел из себя.

— Чего пристали? Заняться больше нечем?

Повышенные возмущённые интонации донеслись и до слуха друзей. Обернувшись, они с изумлением увидели Митча со спущенными брюками. Губы Чарли сами собой разъехались в улыбке.

— Ради всеобщего внимания он уже и штаны стянул.

— Чьего внимания? Нашего? — не понял Скотт и в свойственной ему манере грубовато кинул: — Лично мне по барабану, пусть хоть голым ходит. А Люси и не такое видела.

Девушка протянула фотоаппарат журналисту. Отчаянно дергая ногами, он напоминал марионетку в руках взбесившегося кукловода. Плечо девушки показалось ему наилучшем решением для удержания себя на нижних конечностях. С мольбой о помощи, Митч ухватился за тонкое плечико.

Хрупкая опора оказалась ненадёжной. Потеряв равновесие, журналист навалился на девушку, едва не сбив её с ног. Люси отстранилась с заметным недовольством, углядев в его действиях иной смысл.

— Рон, я не знаю, зачем ты устроил это стрип-шоу. У меня уже есть парень, и я ему никогда не изменю.

Глядя вслед удалявшейся Люси, Митч насмешливо кинул:

— С каких это пор ты стала такой целомудренной? А, вспомнил, это настройки твоей спецпрограммы. — Он перевёл взгляд на спущенные в самую пыль брюки и растерянно развел руками. — Мне что, всю ночь так стоять?

Вопрос безответно повис в лунном воздухе. Друзья удалялись, оставив Митча один на один с его проблемой. Он решил её самым простым и оригинальным образом. Просто вылез из штанин. Но как оставить на радость победителям столь важный предмет своего гардероба? Участвовать в боевой операции и попасть в хроники вечной славы в одном неглиже? Видение такой невзрачной перспективы придало ему сил. Он яростно кинулся в атаку, вцепившись в своё ценное имущество мёртвой бульдожьей хваткой, и в эту минуту зверьки словно по чьей-то неслышимой команде отпустили его брюки. Журналист не удержался на ногах и брякнулся на землю. Веселый детский смех звенел изо всех норок. Натягивая на себя брюки, Митч возмущенно буркнул:

— Ещё и прикалываются!

Он наклонился, пытаясь разглядеть неведомых шутников, но тех и след простыл. Митч озадаченно почесал затылок и побежал догонять своих.


*****

В сумерках замаячили очертания чего-то тусклого и кубического. По мере приближения куб превратился в одноэтажное здание, сложенное из грубого серого камня. Яркий свет, лившийся из единственного окна, освещал торчавшие вокруг странные в два фута вышиной кустарниковидные растения. По стенам каменной постройки змеились тонкие побеги, напоминавшие земную виноградную лозу. С голых лишенных листьев веток свисали плоды непривычного на людской взгляд вида, размером с яблоко, а по форме точь-в-точь коровье вымя с набухшими сосками.

Стараясь не шуметь, земляне приблизились к зданию. Скотт подал знак рукой всем остановиться, а сам осторожно подкрался к окну и заглянул внутрь. В просторном светлом помещении за пластиковыми столами пятиугольной формы сидели облаченные в военную форму инопланетяне. Если бы Скотт не был уверен, что его ноги упираются не в земную твердь, а в поверхность Луны, куда его перенесли супервозможности инопланетной техники, то тех, кого он лицезрел сейчас за столами, однозначно принял бы за людей. Фуражки висели позади на спинках стульев. Рукава кителей в области предплечий пересекали золотые полоски. Эти полоски вкупе с осанкой и манерами подсказали сержанту, как бывалому военному, что бар заполнен отнюдь не рядовыми, а скорее представителями среднего командного звена. Готы неспешно и с видимым удовольствием потягивали жидкость янтарного цвета из высоких фианитовых кружек. Расслабленные жесты, блуждавшие на лицах довольные улыбки, говорили о том, что напиток в кружках вовсе не являлся соком.

Совсем иной казалась атмосфера вокруг стола в центре помещения. Там царило оживление, оттуда то и дело раздавались шумные возгласы, очевидно, за этим столом шла азартная игра. Двое Готов по очереди энергично трясли в золотых стаканчиках игральные кубики и бросали их на стол. Сделанные из цельных рубинов они выглядели весьма обычно, такими на Земле играют в кости или триктрак, с той разницей, что вместо привычных для землян точек на боковых гранях виднелись разноцветные знаки — чёрточки, стрелочки, треугольники и крестики.

Желая увидеть все своими глазами, к окну подошла Люси, за ней увязался и Джерри. Любопытство — заразная штука, и вскоре у окна оказалась оставшаяся часть звёздного десанта.

Инопланетянин с тонкими черными усиками взмахнул рукой, и на светлую пластиковую столешницу из стаканчика выкатились три рубиновых кубика. Когда они перестали кувыркаться, по бару поплыли восторженные зрительские вздохи. На верхней стороне одного из кубиков мигали золотом два перекрещенных меча. Точно такие же украшали эмблему Готов. На гранях двух других кубиках мерцали голубые тарантулы. Лицо Гота с черными усиками расплылось в довольной улыбке. Друзья переглянулись, понимая, что выпавшие знаки представляли высокие показатели в этой игре. Впрочем, на соперника игрока, инопланетянина с плотной фигурой и красным лицом, такой результат никак не подействовал. Самоуверенно ухмыляясь, он сгреб кубики со стола.

— Давай, Бриг, кидай! — ободряюще выкрикнул один из зрителей со светлыми кучерявыми волосами. — Удача всегда с тобой! А ты, Ром, будь готов расстаться со своим земным трофеем!

Люси заметила обращенный на неё вопросительный взгляд Скотта и коротко перевела услышанное. Чтобы перенять чужой язык, ей хватало одного предложения.

Инопланетянин перестал трясти стаканчик и небрежным движением бросил его содержимое на стол. Светлые стены бара сотряслись от экзальтированных выкликов. Верхние грани рубиновых кубиков голубоватым светом мигали две золотые эмблемы и один голубой тарантул.

Люси шёпотом объяснила друзьям, что эти результаты ценятся выше предыдущих.

С той же самоуверенной ухмылкой Бриг жестом указал на руку соперника. Кисть проигравшего украшало настоящее произведение земного искусства — часы из розового золота, изящно отделанные бриллиантами и драгоценными камнями. Браслет, собранный из золотых пластин оригинальных расцветок от нежно-розового до холодно-голубого и фиолетового, выглядел не менее изящно и также был декорирован бриллиантами и драгоценными камнями. Продувшийся Гот нехотя снял с руки браслет с часами и с сожалением протянул Бригу. Победитель с демонстративной неторопливостью надел часы себе на руку и столь же демонстративно поднес к уху. За игральным столом повисла тишина. Послушав тиканье, Гот удовлетворенно хмыкнул и нажал на кнопку на боковом ребре часов. По помещению разнесся мелодичный сигнал будильника.

— О-о, — восхищенно выдохнули Готы.

Друзья обменялись непонимающими взглядами. Кажется, суровым воинам не чужда была тяга к прекрасному, но, если судить по восторженной реакции инопланетян, они никогда не имели механических наручных часов, да еще в таком неповторимо красивом оформлении. Как не имели понятия, что изящный браслет и часы предназначались для украшения женской руки, а не мужской.

Скотт снова вопросительно взглянул на Люси.

— Это местный бар для Готов, но не высшего офицерского состава, максимум для сержантов, — прошептала девушка.

— Это я уже понял, — махнул рукой сержант. — Надо двигаться дальше.

Вместе с Джорджем он отошёл от окна, дожидаясь остальных друзей, не до конца утоливших голод любопытства.

— Попробую заснять этих выпивох на камеру, — шепнул Митч девушке. Он хихикнул и добавил: — Без звука и без вспышки, разумеется.

Он завозился со своей камерой. А Люси, словно и не слышала его, широко раскрыв глаза, смотрела на руку Брига. Она являлась искусственной, но всё же девушкой.

Неожиданно дверь бара распахнулась, на пороге показался Гот. Один неуверенный шаг, и его качнуло к дверной притолоке, другой, и инопланетянин едва не кувыркнулся через порог. Явно перебрал янтарного спиртного напитка. Стоявшим у окна землянам не оставалось ничего другого, кроме как спрятаться неподалеку. Пока глаза Гота привыкали к сумеречному освещению, Джерри юркнул за раскрытую настежь дверь, а Митч и Люси укрылись за растущим в паре шагов от окна густым кустом, столь низким, что пришлось лечь на землю. Люси сморщилась. Почва источала неприятное амбре.

Подвыпивший Гот сделал ещё несколько нетвердых шагов по направлению к окну и сорвал свисающий с лозы у стены бара плод в виде коровьего вымени с набухшими от молока сосками. Инопланетянин со шпоканьем вытащил из одного соска затычку и одним махом выпил содержимое. Выбросив опустевшую оболочку, он с облегчением вздохнул. Его движения обрели уверенность, а на лице появилось свойственное Готам жесткое выражение. Плод, очевидно, содержал отрезвляющую жидкость. Инопланетянин сорвал с ветки новый «похмелин», однако пить не стал. Положив его на подоконник, Гот двинулся к тому кусту, за которым прятались девушка и корреспондент.

При виде незнакомой доселе неопробованной вкуснятины Джерри заёрзал от нетерпения. Фрукт-красавец приманивал его мощнее гравитационной силы. Истекая слюнями, облизываясь, уже теряя контроль, Джерри крался к лунному фрукту. Дверь бара совершенно некстати скрипнула. Гот резко обернулся.

— Эй, ты! А ну, положи назад мой андрикос! — возмущенно потребовал инопланетянин.

Джерри с сожалением нехотя вернул захваченный фрукт на подоконник. Сквозь остатки пьяной пелены до Гота дошло — перед ним незнакомое существо.

— Ты кто такой? — с удивлением он вытаращился на любителя поесть. — На человека ты не похож, на наших зверей тоже не смахиваешь.

Испуганный Джерри растерянно молчал.

Ричард, видя, как напрягся сержант, жестом подал ему знак ничего не предпринимать. Молодой ученый лучше всех понимал, маленький проныра выкрутится из любой казалось бы безвыходной ситуации.

— А-а, ты наверно, захваченное с Земли животное, — сообразил Гот.

Джерри, умеющий как все инопланетяне с одного предложения перенимать чужой язык, обрадовано закивал.

— Марш отсюда! Для таких, как ты, отведена специальная территория! Чтобы духу твоего здесь больше не было!

Повторять строгий приказ Готу дважды не пришлось. Джерри мигом исчез за углом бара. Ричард взглядом показал сержанту, мол, что я говорил.

Гот недовольно проворчал:

— Совсем распоясались эти земные существа, гуляют, где хотят, никакой дисциплины.

Он подошел к растению, за которым притаились Митч и девушки, и расстегнул молнию на форменных брюках.

До Ричарда и бывших военных вдруг дошло, что сейчас последует малоприятная продиктованная физиологией процедура, и оказывается в части этой самой физиологии могущественные Готы сродни обычным людям, вот только грозные покорители космоса и создатели передовых военных технологий почему-то не додумались до такой мелочи, как построить при пивном баре обыкновенный туалет. Мысли Митча, лежавшего за кустом недалеко от наполненного жидкостью инопланетянина, двигались по аналогичному пути, только в отличие от находящихся в отдалении друзей, направление их было не удивленным, а возмущенным. Корреспондент поежился. Он уже понял, что пролетел с выбором места для укрытия, однако выдавать себя не собирался и приготовился к неприятной процедуре.

— Ты что это удумал?

Разгневанной мадонной Люси поднялась из-за куста. В отличие от мужчины девушка не собиралась принимать душ из отходов пивного производства. Инопланетянин от изумления застыл, забыв о своих намерениях.

— Я не потерплю, чтобы меня поливал какой-то пьяный Гот из своей пипалки! Не для того я сделана

Возмущенная речь была произнесена на родном для Гота языке. Инопланетянин сглотнул, приходя в себя от потрясения и в свою очередь закипая перегревшимся котлом.

— Я не понял, кто это осмелился оскорблять сержанта доблестного войска Его Превосходительства? — Он потянулся к находившейся на его поясе кобуре бластера. — Вот я сейчас пристрелю тебя из другой пипалки.

Девушка испугалась по-настоящему. Такой поворот событий её явно не устраивал. Люси растерянно пролепетала:

— Я…я…его превосходительство…

Упоминание о Верховном предводителе слегка остудило воинственный пыл Гота. Он изучающе осмотрел девушку.

— А-а, так вас прислал Рамбус? — по-своему интерпретировал он смысл её слов.

Не видя иного выхода, Люси ухватилась за спасительное заблуждение Гота, выдав порцию весьма убедительной лжи.

— Да, меня отправили к вам по приказу Его превосходительства.

Внимательный взгляд инопланетянина прошелся по изящной фигуре Люси. Гот был удивлен до крайности.

— Так ты робот? Женщина?

— Совершенно верно, робот-женщина. — По крайней мере, тут Люси не погрешила против истины.

— Значит, робот? А выглядишь как настоящая. Я кое-что слышал от офицеров про новые разработки наших ученых. — Гот призадумался. Ему даже в голову не приходило, что робот, сделанный по женскому образу и подобию, может так беззастенчиво врать. — Так для чего вы сделаны, если не поливать вас из пипалки?

Вариантов, которые могли бы удовлетворить любопытство инопланетянина у Люси не нашлось, и, чтобы не оказаться разоблаченной, девушка лишь неопределенно пожала плечами. Гот, продолжая осмотр, обошел девушку, осторожно дотронулся до ее плеча и, повинуясь внезапно нахлынувшему импульсу, спустил руку ниже и смял грудь.

— Пластик?

— Резина.

— Резина?! — поразился Гот. — Наш предводитель не пожалел на новую модель столь ценное сырье! Таких роботов у нас еще небывало.

Чистые с аккуратно постриженными ногтями пальцы Гота исследовали мягкие округлости женского тела.

— Вы хотя в курсе для чего вам нужны эти выпуклости, как у мумуки?

Люси снова пожала плечами.

— Понятия не имею. Они скорее нужны вам.

— Значит, мы сейчас это и выясним. Заходи, — Гот кивнул в сторону двери пивного бара.

Но, вспомнив, зачем выходил, остановил девушку.

Сержант доблестного войска Его Превосходительства вновь расстегнул молнию на своих брюках. Через кусты на землю возле притаившегося там Митча ударила мощная струя жидкости облегчающегося Гота.

Люси, отвернувшись из деликатности, иронично хмыкнула:

— Оказывается, для чего-то и Готам нужна пипалка.

Чарли и Дэвис тихо подсмеивались.

— Не хотел бы я сейчас быть на месте Рона, — покачал головой Скотт и повернулся к Ричарду: — Интересно, упомянет ли он в своих репортажах про инопланетный душ?

— Порой мне кажется, ради повышения рейтингов Рон готов на все.

— Даже так? — опешил сержант.

— Что нам теперь делать, командир? — спросил Чарли.

— Не шуметь, — ответил за сержанта Ричард. — Люси справится сама.

Закончив необходимую после принятия изрядного количества пива процедуру, инопланетянин облегченно вздохнул, застегнул молнию и жестом указал на раскрытую дверь кабака. Пропуская девушку вперед, он произнес с насмешливой галантностью:

— Прошу вас, мисс, кажется, так говорят у вас на Земле? Хотя ты, пожалуй, не в курсе.

Они вошли в заведение. Громогласно, так, чтобы услышали все, Гот обратился к посетителям. Командный голос сразу перекрыл все царившие в баре шумы.

— Минутку внимания! Тихо, тихо всем!

Видно, авторитет сержанта был выше других присутствовавших. В зале сразу наступила тишина. Развернувшись к входу, Готы в немом изумлении взирали на неведомое для них создание, столь неожиданно появившееся в их помещении.

— Не ожидали такого сюрприза? — понимающе усмехнулся вошедший и продолжил: — Мы знаем, что по приказу верховного вождя Рамбуса наши ученые-конструкторы в экспериментальных целях создали несколько моделей роботов женского рода. Высшие военные умы займутся изучением их сущности, чтобы понять, почему половину населения планеты Земля составляют женщины. Одну такую модель Рамбус прислал нам, чтобы и мы приняли участие в процессе познания. Предупреждаю, задание не из легких. Параметры этого робота установлены по всем присущим женщинам Земли характеристикам.

Воины внимательно слушали его, их лица выражали высшую степень удивления и растерянности от появления в чисто мужском обществе такого «сюрприза» в виде девушки земного происхождения. Под их пристальными взглядами Люси почувствовала не меньшую растерянность.

Скотт, а следом за ним Ричард, Чарли и Дэвис осторожно приблизились к стене бара и прильнули к окну.

Инопланетяне постепенно приходили в себя. Люси бросала на Готов быстрые взгляды, пытаясь разобраться в обстановке. Овладевший ею первичный страх постепенно уступал место любопытству и анализу ситуации.

Гот, занимавший место за столом у входа, озадаченно поинтересовался у сержанта, который привёл роботов:

— Я никак не возьму в толк, Дрон, каким образом должен проходить процесс познания?

— Не задавай глупых вопросов, Мац. Мы Готы, и всегда должны знать, что делать. — Дрон важно прошествовал в бар и уселся за ближайший стол. — Думайте, господа военные, думайте. Приказ Рамбуса не обсуждается.

Дисциплинированные Готы мгновенно приступили к исполнению приказа Его Превосходительства. Первым шагом был оценивающий смотр. Взгляд Люси к этому времени уже выражал уверенность и полный контроль над ситуацией, уж что-что, а как вести себя в окружении мужчин она знала прекрасно.

Надсмотрщик Хард, сидящий за игровым столом, задумчиво почесал затылок:

— Прежде нам не приходилось решать такую сложную задачу — что делать с девушкой. Как бы не облажаться?

Проигравший земной браслет Ром с насмешкой высказал:

— Видел я на днях, Хард, как два твоих олуха гонялись за мумукой. Если ты с коровой справиться не в силах, то с девушкой точно облажаешься.

Готы весело расхохотались. Напряженная обстановка в баре сразу разрядилась.

— Не по нему задача, — уверенно подтвердил Бриг.

Хард досадливо махнул рукой.

— Хорошо, я помолчу и посмотрю, какие вы умные.

— Может, нам ее пожарить и съесть? — предложил Гот, который во время игры в кубики подбадривал удачливого Брига. — Посмотрим, какова на вкус земная женщина.

— Нет, Фил, не получится, — возразил Дрон, прекрасно понимая, военные шутят. — Она резиновая. И потом, мы же не варвары.

— А что, если напоить эту светловолосую бирцем? — со смехом воскликнул Бриг и поднял свою кружку, полную любимым хмельным напитком. — Посмотрим, как она раздуется и лопнет.

Люси испуганно взглянула на смеющегося инопланетянина. Шутки шутками, но кто знает, что творится в головах у этих пьяных мужиков.

Дрон строго выговорил шутнику:

— И испортим такую игрушку? Рамбус не для того ее прислал, чтобы мы так баловались. Давайте серьезнее. Думайте, думайте!

— Тогда я не знаю, что с ней делать. Не спать же мне с ней? — растерянно развел руками Бриг.

— А почему бы и нет? — сразу оживился Хард, забыв о своем обещании молчать. — Она мягкая, ее можно использовать вместо подушки. А когда буду мыться в душе, прикажу потереть мне спину. — Громкий смех Готов заставил его оправдываться: — Чего гогочете? Я же не достаю.

— Ох, не зря тебя назначили присматривать за двумя шутами, — Ром продолжал подтрунивать над Хардом. — Твоя голова полна идей!

— Может поэтому этих безмозглых роботов постоянно тянет на философию? — с насмешкой предположил Фил. — Хард, твои идеи заразны.

Стены бара вновь сотряс громогласный гогот. Надсмотрщик очевидно являлся любимым объектом для шуток в кругу Готов. Впрочем, сам Хард на своих товарищей никак не обижался.

— Я бы на твоем месте так не рисковал, — сказал Бриг и скорчил страшную рожу.

— Ты о чем? — не понял Хард.

— Остаться в душе голым один на один с девушкой? — Бриг с сомнением покачал головой. — Вдруг она откусит тебе что-нибудь? Ты не забыл, эти роботы земляне, а они все еще наши враги.

— Роботы сделаны по образу и подобию женщин Земли, а мы ещё не знаем, на что способны женщины, — подлил Ром масла в огонь.

Хард испуганно скосил глаза в сторону Люси. Девушка многозначительно улыбнулась любителю банных процедур. Желание остаться без одежды наедине с вражеским представителем у надсмотрщика отпало мгновенно.

— Я передумал. Мне пока еще все части моего тела нужны!

— А пусть она нам споёт! — громко крикнул Гот с дальнего столика. — Сегодня у нас праздник. Исполнился год, как мы поселились на этой дрянной планете.

Помещение кабака сразу наполнилось оживленным шумом.

— Верно, Герд! — поддержал идею Дрон. — С тех пор, как Зипа и Бага забрали на огородные работы, нас некому веселить.

Надсмотрщик Хард скептически усмехнулся:

— Сомневаюсь, что из этой затеи что-нибудь получится. Зип и Баг, хоть и порядочные оболтусы, но развлекать умели отменно.

— Думаю, больше она ни на что не годится, — задумчиво произнес Фил, разглядывая девушку. — Разве что наполнять наши кружки бирцем.

— Для начала пусть назовёт своё имя.

Палец Дрона начальственно вытянулся в сторону Люси, та послушно назвалась.

— Ну-ка, мисс, покажи, на что вы способны! — Дрон жестом указал на центр зала. — Спой нам земную песню, может она окажется лучше того, что распевали нам эти два клоуна.

— И пусть станцует, — добавил Герд. — Зип и Баг всегда приплясывали, когда пели.

В баре стало тихо. Инопланетяне в нетерпеливом ожидании уставились на необычного робота.

— Желание клиентов закон, — мягким голоском проворковала Люси заученную фразу, а про себя подумала: «Деваться-то некуда, если уж вляпалась по полной, так надо выкручиваться».

Она легко коснулась невидимой глазу кнопки на тыльной стороне ладони и пробежалась тонкими пальцами по откинувшемуся маленькому плоскому сенсорному экрану. Быстро перебрав перечень запрограммированных мелодий, девушка выбрала музыку и нажала «Воспроизвести». Экран исчез. Из скрытых в прекрасном теле динамиков в зал полилась медленная и томная мелодия.

Люси запела. Высокий и сильный голос насыщенностью своей заполнил весь бар. Сочетание неслыханной яркости и чувственности, струившейся между нотами, выдаваемыми Люси, обволакивало слушателей словно пушистым одеялом. Девушка вошла в раж, получая удовольствие от собственного пения. Голос то взлетал ввысь, то опускался до самых нижних нот, тело нежно извивалось в такт музыке.

Инопланетяне, никогда прежде не слышавшие настоящей музыки, были поражены до самых глубин своих военных душ. То, что выдавали Зип и Баг за музыкальное сопровождение, не шло ни в какое сравнение с тем, что они слышали сейчас. От мягкого и нежного тембра женского голоса суровые воины казалось лишились способности вообще издавать какие-либо звуки. В полном безмолвии они внимали песне девушки, чарующий голос которой ввел в состояние транса не только их. Зрители за окном обалдели не меньше инопланетян.

— Охренеть! — выдавил Митч, когда обрёл потерянный дар речи. — Не знал, что Люси может так хорошо петь.

Ричард, для которого вокальные данные его девушки тоже оказались сюрпризом, после короткой паузы ответил:

— Я тоже.

А Люси старалась вовсю. Обольщение мужчин — это была ее стихия, и она плавала в этих водах свободно, наслаждаясь процессом. Глаза посылали объектам воздействия недвусмысленные сигналы, игриво вспархивали длинные ресницы, кокетливая улыбка обнажала ровные белые зубы, возбуждая в ответ похотливые улыбки Готов.

Заводские настройки программы, которые тщетно пытался удалить Ричард, сработали безотказно.

Произведенный на инопланетян эффект, естественно, не остался для Люси незамеченным. Не прерывая пения, она медленно провела руками по контурам своей идеально стройной фигуры.

По залу прокатились восторженные вздохи. Готы были близки к эйфории.

На руке Брига в свете флуоресцентных ламп блеснул браслет с драгоценными камнями. Не в силах совладать с искушением Люси впилась в него взглядом. В ее глазах горел огонь желания. Исполняя заключительный припев песни, она неторопливо приблизилась к обладателю уникального ювелирного изделия и уселась к нему на колени. Счастливчик Бриг, которому сегодня повезло в игре, не мог оторвать восхищенного взгляда от бездонно-голубых обольстительных женских глаз. Он уже не контролировал свое сознание. Тонкие пальчики девушки ласково прошлись по руке, на которой красовался браслет.

Нежные прикосновения вызвали в теле Гота томительную дрожь и глупую улыбку на лице. Бриг окончательно обалдел и не понимал, что с ним происходит. Казалось, разум покинул его, оставив место только эмоциям.

Все внимание инопланетян было приковано к странному роботу, сделанному по образу и подобию женской земной особи. Они не заметили, как из-за входной двери потянулась к выключателю чья-то рука. С последними аккордами музыки зал погрузился во тьму. Громкие голоса, свист, бурные аплодисменты наполнили темноту звуками. Так Готы выражали свой восторг.

Сидевший у входа Мац зажег свет. Дрон удивленно покрутил головой. Робота-женщины в баре уже не было. Она словно испарилась.

— Куда она подевалась?

— Загадка. Она как появилась таинственно, так таинственно и исчезла, — с неожиданной для него мечтательностью в голосе произнес Хард. — Признаю, по сравнении с ней Зип и Баг просто балаганные шуты.

— Что-то такое есть в этих женщинах! Сегодня я понял, что они совершенно определенно не мужчины, — вывел Ром и развел руками. — Не пойму, как они умудряются так влиять на нас?

Было очевидно, что ответа на собственный вопрос у него не имелось.

— Может, у них есть нечто нам необходимое? — предположил Мац.

— Наверняка, — согласился Фил. — Я почувствовал, что страстно чего-то желаю, только вот не понял, что именно. — Он на мгновение призадумался. — Наверно, это происходит у нас на генном уровне. Полагаю, в прошлом наша жизнь была совсем другой.

— Признаюсь, и во мне эта женщина-робот пробудила совершенно новые неподдающиеся объяснению чувства, — в некотором раздумье произнес Дрон. — Меня тянуло к ней как магнитом! И только несгибаемая сила воли Гота, врожденная дисциплина и самоконтроль не позволили мне совершить какую-нибудь глупость. — Он вздохнул и пожал плечами. — Если земляне способны так влиять на нас, значит, мы их сильно недооценили.

Надсмотрщик Хард, подняв свою кружку с бирцем и прервав задумчивое размышление посетителей бара, громко произнес:

— За Рамбуса, самого мудрого предводителя Готов! Только он мог сообразить подбросить отважным воинам такую сложную задачу — понять сущность коварных земных женщин.

Инопланетяне, выйдя из ступора, сразу оживились. Гипнотическое очарование красивой девушки постепенно растаяло. Готы расхрабрились, вновь обратившись в самоуверенных военных. Бравада так и перла из них.

— Готы еще никогда не отступали перед трудностями! — воскликнул Ром, поднимая кружку.

— Ты прав, — согласился с ним Фил, — мы познаем женщин, чего бы нам это ни стоило!

— Познав женщин, мы станем сильнее, — переиначил Ром девиз Великого предка.

— Бесполезная затея — психологически воздействовать на воинов Готов, — самоуверенно заявил Дрон, — Нас не проймешь всякими ужимками и нежными голосами. Мы сильнее этого.

Готы, соглашаясь с ним, зашумели.

Бриг, на коленях которого сидела резиновая девушка, пришел, наконец, в себя. Он посмотрел на руку и удивленно воскликнул:

— А где мой земной браслет?!

Ювелирное украшение бесследно исчезло.


*****

Друзья поспешили убраться подальше от пивного бара, пока их не обнаружили. Когда они отошли на порядочное расстояние, Люси с возмущением выдала оценку своего личного контакта с представителями иной планеты.

— Кретины! Еще великими себя называют!

— Ты о ком? — Мысли Ричарда как всегда витали в других сферах, и потому он не сразу вник в суть высказанного девушкой.

— Да о Готах, о ком же еще! — Люси просто кипела от возмущения. — Не знать, что делать с женщиной! Впервые вижу таких болванов. Хотели меня сварить и съесть.

— Сварить и съесть? — поразился Ричард. — Они что варвары?

— А я о чем говорю! Эти идиоты даже малейшего представления не имеют, что делать с женщиной! Я еще могу понять, как трудно разгадать, чего хочет женщина, но у всех мужчин-то при появлении рядом молодой красавицы желания весьма однозначны — поскорее затащить ее в постель.

Митч, скрывая усмешку, спросил:

— Так уж и у всех? Может найдутся исключения?

— Конечно, — неожиданно легко согласилась с ним Люси, и прежде, чем Митч успел улыбнуться, добавила. — Импотенты и добропорядочные семьянины, но последняя категория крайне малочисленна.

Друзья слушали рассуждения секс-игрушки, созданной инопланетным производством для мужских утех, и молча усмехались. Усовершенствования, внесенные Ричардом в создание учёных с планеты Три-Лет, давали свои ощутимые результаты. Люси с некоторой горечью в голосе подвела итог изучения физиологии мужчин.

— Вот уж правда, любителей бирца уже не могут интересовать женщины!

— Я бирцем, то есть, пивом, не злоупотребляю, — поспешно уведомил друзей Скотт. Не то, чтобы он сомневался в их отношении, но так, на всякий случай, вдруг они решат, что он балуется пивком по вечерам.

— Люси, а ты случайно не забыла, что ты резиновая, — вдруг поддел девушку Скотт.

— Я женщина! — резко парировала Люси. — Это, во-первых. А, во-вторых, состав моей физической оболочки никого не касается.

Неожиданный гневный выпад от обычно дружелюбно настроенной девушки дал повод мужской части звездного десанта призадуматься. После всеобщего минутного молчания Митч первым пустился в рассуждения.

— Как ни странно, согласен с Люси. Она в первую очередь девушка, и создавали ее именно по этим канонам. И состав её внешней оболочки вторичен. — Митч скосил глаза на ее стройную фигуру. — Иначе с какой стати у любого мужчины, посмотревшего в ее сторону, сразу появляется желание затащить ее в постель? Люси права, мужчины предсказуемы. По крайней мере, в плане секса. — Он вздохнул с мнимой обреченностью. — Против природных инстинктов не попрёшь.

— Надо же, наш корреспондент заделался философом, того и гляди за диссертацию скоро засядет.

В голосе Скотта на этот раз явно слышались уважительные, а не ироничные нотки. Но верный привычке любого военного презирать всю пишущую братию сержант с усмешкой продолжил.

— Ну а что, тема-то готова. Мечты самцов при виде симпатичных самок. — Он повернулся к Люси: — Был неправ, прости. Беру свои слова обратно. Подобное больше не повторится.

Сержант изобразил на лице виноватое выражение провинившегося школьника.

— Ладно, проехали, — приняла его извинения Люси. — Кстати, информация на всякий случай — предводителя Готов зовут Рамбус.

Ричард заметил браслет у нее на руке.

— Где ты это взяла? Украла у Готов?

— Украла?! Я?! Да как ты мог подумать такое?! — с явным притворством возмутилась девушка, а потом гордо заявила: — Подарили!

— Дорогой подарочек, — засомневался Митч, разглядывая ювелирное украшение. — Это же «Ролекс», и, как мне кажется, сделан по индивидуальному заказу. Я не встречал такую модель ни в одной коллекции.

Ричард строго взглянул на девушку.

— Не обманывай меня.

— Будем считать это платой за мое выступление, — примирительно произнесла Люси, любуясь блеском драгоценных камней на часах. — Разве тебе не понравилась, как я пела?

Друзья Ричарда улыбались. Каждый из них на собственном опыте сталкивался с женским безотчетным желанием обладать красивыми вещами, не говоря уж о ювелирных украшениях. Ни одна девушка не в силах противостоять сиянию бриллиантов. И Люси, поддавшись безотчётному порыву, поступила, как истинная представительница женского пола.

Ричард понял всю бесполезность дальнейших споров и обреченно махнул рукой.

Скотт решил поддержать девушку.

— Перестань, Ричард, ну, сперла побрякушку, так у врага же. В военное время это называется трофей! — И обернувшись к Люси, похвалил: — Не знал, что ты так здорово поешь!

Лицо военного расплылось в добродушной улыбке.

Девушка повертела рукой перед носом Ричарда. В лунном полумраке на золотой браслетке блеснули драгоценные камни.

— Как тебе мой военный трофей? — Она с нежностью взглянула на Ричарда. — Чтоб ты знал, любая девушка хочет хорошо выглядеть вовсе не для себя, а для своего любимого.

Люси нажала на кнопку на боковой стороне часов. В тишине прозвучала нежная мелодия.

— И конечно, иметь как можно больше трофеев подобного рода.

— Ладно, оставь себе. В любом случае, возвращаться, чтобы с извинениями отдать украденное, было бы глупо. — Ричард с неохотой согласился со всеми вышеперечисленными доводами и, отвернувшись, недовольно буркнул себе под нос: — Вернемся на Землю, введу ей новые данные о запрете воровства.

Перекидываясь шуточками, они добрались до высокого серого здания, собранного из массивных каменных блоков. К нему прилегал ещё один корпус, вдвое меньше размером. Любознательный дух Ричарда на другой планете только усилился. Внутреннее устройство построенного Готами здания, по мнению учёного, нуждалось в срочном исследовании. Скотт, верный военной привычке, прежде чем авантюрно нырять в неизвестное помещение, осторожно заглянул за угол.

— Там центральный вход. Охраны не видно.

— Тут тоже есть вход. — Ричард указал на незаметную с первого взгляда дверь в стене. — Чтобы попасть внутрь, парадные ворота нам не потребуются.

— И то верно, — хмыкнул Скотт.

Голова его исчезла за приоткрытой дверью, а в следующее мгновение за головой последовало и тело.

— Все в порядке, — послышался изнутри голос военного. — Тут никого нет.

Друзья миновали коридор и оказались в большом светлом помещении, наполненном приглушенным монотонным гулом. Целый ряд светодиодных ламп на потолке обеспечивал освещение. В середине зала возвышался генератор. С бешеной скоростью вращались лопасти. Правую стену занимала огромная панель с измерительными приборами, на ней беспрестанно мигали разноцветные лампочки, отображая параметры работы инопланетного объекта. Стрелки множества индикаторов дергались в разные стороны.

— Атомная электростанция, — догадался Ричард. — Теперь понятно, откуда Готы берут столько энергии для своих огненных снарядов. Удивительно, электроэнергия сконцентрирована не в какой-нибудь емкости, а в пространстве. Я больше, чем уверен, эта технология неизвестна нашим ученым.

— Как и способ доставлять свои шаровые молнии через космическое пространство на другие планеты, — добавил Митч.

— Верно, — кивнул головой Ричард. — Без специального оборудования подобные операции невозможны.

— Пушка? — вопросительно взглянул на него Скотт.

— Да, упрощенно ее можно назвать энергетической пушкой. Я полагаю, все свое военное оборудование Готы создали не здесь, на Луне, а привезли с собой уже в готовом виде.

Слова молодого учёного заставили друзей поневоле задуматься. Скотт хлопнул себя по лбу.

— Как я сразу не догадался! Точно! Разве можно создать такую мощную технику всего за год?

— Думаю, нет, — ответил Ричард, разглядывая инопланетные измерительные приборы на стене. — Надо признать, их развитие в военной сфере явно опережает наше.

И вновь все друзья согласились с выводами Ричарда. За исключением Джерри и Люси. Маленького обжору не интересовали никакие технологические процессы, разве что эти процессы выражались в приготовлении чего-нибудь вкусно-сладкого. Что касается Люси, научных познаний в её карте памяти хватило бы на долгие диспуты, и не только с автором установки этих самых знаний, но относительно Готов у неё сформировалось довольно стойкое и отнюдь не положительно-восторженное как у друзей мнение, и менять его девушка ни за что не собиралась.

— Может в военной сфере эти кретины и продвинутые. Но в мирной жизни, особенно области бытового комфорта, мы, земляне, опередили их на тысячу лет. Я уж про культуру не говорю. Причина этой дикости кроется в отсутствии женщин.

— По-твоему, мужчины без женщин только и думают о войне? — усмехнулся Скотт.

Девушка не колебалась с ответом ни секунды.

— Разумеется! Готы даже электричество используют не для собственного комфорта и удовольствия, как мы на Земле, а для создания военной техники и этих жутких огненных шаров. Да им даже в голову не приходит, если все усилия, связанные с войной, направить на создание собственного комфорта и удовольствия, то и воевать станет незачем.

— Когда мы взорвем пушку заодно со станцией, здесь точно некому будет даже думать о комфорте. Правда, Чарли?

— Нет Готов — нет проблемы, — коротко резюмировал бывший сослуживец сержанта.

— Главное, успеть всё снять на камеру и вовремя унести отсюда свои задницы. До взрыва, — Митч посчитал необходимым напомнить всем об этом маленьком нюансе.

— Наша основная задача взорвать ядерную боеголовку, — напомнил Ричард друзьям цель их десантирования на Луну, — что в свою очередь запустит цепную реакцию урановых стержней в реакторе. В результате произойдет двойной взрыв.

— Уверен, громыхнёт так, что от этих инопланетяшек мокрого места не останется, — хмыкнул Скотт.

Позади хлопнула входная дверь. В коридоре послышался громкий разговор. Все замолчали и напряглись. Голоса приближались. Скотт кивком головы указал на приоткрытую дверь в стене. Секундомер никто не включал, но 60 с лишним футов, отделявших их от двери, друзья преодолели со спринтерской скоростью, вовремя успев исчезнуть. Затаив дыхание, звёздный десант застыл у стен, Джерри даже моргать перестал, а сержант прильнул к дверной щели.

По залу расхаживали два Гота в голубых халатах. Переговариваясь и не замечая ничего подозрительного, они снимали показания с измерительных приборов.

— Это работники станции, — шёпотом сообщил сержант, пренебрежительно махнув рукой.

Митч, Ричард и Люси с облегчением выдохнули и только теперь решили уточнить, стену какого помещения подпирают их спины. И не увидели ничего, кроме пустого ярко освещенного коридора. Пройдя его до конца, они свернули в другой, более длинный. С левой стороны в коридор выходило множество совершенно одинаковых пластиковых дверей с непонятными надписями.

Джерри повел носом и уверенно сунулся в одну из приоткрытых дверей. Митч оказался не менее любопытен и последовал за ним. У Ричарда, Люси и Скотта просто не осталось выбора. Не бросать же друзей непонятно где. Ну а Чарли и Дэвис как и прежде без разговоров последовали за своим сержантом.

Просторное помещение, куда они так бесцеремонно ввалились, на первый взгляд показалось маленьким и тесным от тянувшихся бесконечно рядов пластиковых стеллажей, заставленных ящиками и картонными коробками с инопланетными надписями. Люси прикрыла веки, в глаза бил яркий свет ламп. Скотт насчитал их больше десятка. Готы как заметил Ричард не считались с расходами на электричество. Джерри и Митч инспектировали полки на предмет содержимого, хотя аналитический разум учёного считал полученные от обонятельных рецепторов данные раньше, чем получил информацию от органов зрения. Помещение переполняли стойкие запахи пищевых продуктов.

— Интуиция Джерри сработала безотказно, — констатировал Ричард. — Это продовольственный склад.

Маленький инопланетянин, не отвлекаясь от наиважнейшего в его понимании занятия, с удовлетворением закивал. Скотт армейским ножом вскрыл один из ящиков, вытащил оттуда плод буроватого цвета и с подозрением обнюхал его.

— Похож на банан, а пахнет шоколадом.

Джерри, возмущённый сержантской нерешительностью, облизываясь и лопоча что-то на своем языке, выхватил добычу из рук солдата. Ловкие пальцы сноровисто как с самого обыкновенного банана освободили плод от кожуры. И замерли. Маленький пришелец выпучил от удивления глаза и в нерешительности застыл. Открывшееся содержимое поразило не его одного, но и всех остальных. Оно сильно напоминало хорошо известную часть мужского тела.

Люси восхищенно закатила глаза:

— О-о, как мило! На Земле это бы назвали «Сюрприз».

— Ничего себе сюрприз, — озадаченно произнес Митч.

— Я даже пробовать его не буду.

Дэвис быстро поддакнул этому бескомпромиссному заявлению бывшего сослуживца.

— Аналогично. Я не гей, и точно знаю, что не женщина.

Даже Джерри, всегда любивший вкусно поесть, был растерян. Он ведь тоже, несмотря на юный возраст, все-таки причислял себя к мужской части вселенских созданий. Совершенное им после короткого раздумья действие было равноценно подвигу. «Банан» полетел назад в коробку.

Люси неодобрительно покачала головой.

— Что за комплексы, мальчики? Это всего лишь еда.

— Среди нас имеются любители шоколада, — насмешливо сказал Скотт, вспомнив, как журналист угощал их сладким лакомством из какао-бобов, когда они были заперты в танке посреди иракской пустыни.

— Только не в таком виде, — парировал Митч.

— Всё же интересно было бы ознакомиться с их рационом питания, — задумчиво проговорил молодой ученый, рассматривая ряды коробок изучающим взглядом.

— Хочешь понять сущность Готов? Мы то, что мы едим, — продекламировал журналист известное изречение.

Ричард открыл следующую коробку и вытащил пластиковый пакет. Сквозь его прозрачную оболочку виднелось изделие, по виду походившее на обычное печенье. К пакету был прикреплен тюбик. Молодой ученый повертел его в руках, внимательно осматривая со всех сторон. Скотт, понимая его неуверенность, пошутил:

— Ищешь список ингредиентов?

Молодой ученый явно не торопился с дегустацией пищи пришельцев и уклончиво ответил:

— Не разберусь, что тут к чему.

Джерри бросил на Ричарда снисходительный взгляд и забрал пакет. Инцидент с «бананом» никак не повлиял на его страсть к еде. Уверенно демонстрируя людям последовательность действий, Джерри ловко вскрыл упаковку, вынул печенье, выдавил на него содержимое тюбика и отправил его себе в рот. Протяжно-мычащее «О-о!» из набитого под завязку рта можно было принять за восторженный отклик на проглоченный десерт Готов.

— Поразительно, до чего быстро он разбирается в том, чего никогда не ел, — резюмировал Ричард.

— Жаль, что его интерес к широким познаниям ограничивается только едой, — заметила Люси.

— Не вижу ничего плохого, — возразил Митч. — Чувак живёт на всём готовом, ест-спит, спит-ест. В перерывах телек смотрит. Райская жизнь! Сам бы от такой не отказался.

Чужое мнение совершенно не интересовало маленького инопланетянина. С горящими от предвкушения глазами он уже раскрывал новый пакет с десертом. Уверенная решительность Джерри передалась друзьям. Они принялись за активное изучение гастрономии Готов. На полу множились открытые ящики и коробки, а на полках росло количество странных продуктов.

Митч подошел к раскрытой Ричардом картонной таре и извлёк из её недр продукт в ярко-желтой обертке. Под блестящим в свете ламп фантиком затрепыхалось желеобразное вещество лимонного цвета. Журналист покрутил «конфетку» в руках, осторожно повёл носом, но вещество не имело запаха. От насмешливого взгляда Люси не скрылись сомнения корреспондента.

— Может, все-таки попробуешь?

— Моя мама всегда мне говорила, «сынок, никогда не ешь сомнительную пищу, сначала дай попробовать другим». — Митч процитировал мудрость голосом своей родительницы и протянул желешку девушке, но быстро раздумал. — Хотя нет, тебе отравление не грозит.

— Твоя мама вырастила из тебя храброго мужчину.

В этой фразе, вроде отражавшей поддержку резиновой девушки, журналист услышал интонации, опровергающие её истинность. Он поднял взгляд на Люси. В уголках её глаз плясали насмешливые искры.

— Ты права, не попробуешь — не узнаешь.

Митч смело сунул продукт себе в рот.

Ричард с интересом наблюдал, как с каждым мгновением менялось лицо сосредоточенно жующего друга.

— Ну как?

Вопрос ученого остался без ответа. Митч был не в состоянии ни проглотить, ни выплюнуть желе, ни остановиться, чтобы не жевать его, а только мычал. Процесс дегустации явно затягивался.

— Мне кажется, состав вещества схож с «чартоги». — И на немой вопрос Скотта пояснил. — Корейский хлеб. Его готовят из особых сортов риса с высокой клейковиной и едят маленькими порциями, иначе прилипает к небу, и его невозможно проглотить.

— Рон, ты попал, — улыбнулась Люси. — До самого дома будешь теперь челюстями вращать. И молчать.

Митч с вытаращенными глазами пытался что-то произнести, но смог лишь промычать нечто нечленораздельное. Некоторое время все мученические реакции журналисткой мимики отражались на лице девушки, словно в зеркале.

— Нет, так нельзя, — не выдержала Люси, искренне сочувствуя журналисту. — Рич, он всё-таки наш друг.

Ричард, вдоволь насладившись терзаниями приятеля, наклонился и достал из той же коробки маленькую бутылочку с желтоватой жидкостью, открутил крышку и протянул ее журналисту. Тот с жадностью припал к горлышку и сделал глоток. О, чудо! Желе, как по смазанной маслом колее, полетело в его желудок с непринуждённой лёгкостью. Корреспондент облегченно выдохнул.

— Вот влип! Думал, этот кошмар никогда не закончится. — Он снова отхлебнул из бутылочки и с любопытством взглянул на друга: — А как ты догадался?

Молодой ученый снисходительно пожал плечами.

— Чтобы решить эту глобальную задачу, потребовались многолетние исчисления. Или всего лишь внимательнее осмотреть содержимое коробки.

— Понятно, слишком умный, — скривил губы корреспондент. — Не мог сразу другу помочь.

Ричард, игнорируя гневный выпад, достал из коробки «конфету» и развернул этикетку. Митч скорбным взглядом сопроводил исчезновение трепыхающейся желешки во рту друга. По-прежнему невозмутимо Ричард запил содержимое ароматной жидкостью из бутылочки.

— Это очень вкусно, если правильно употреблять.

— Откуда мне было знать правильный способ употребления? Инструкции на коробке нет! — возмущённо парировал упрёк Митч.

Его прокол не остановил исследовательский дух отважных десантников. Дэвис вынул из очередной коробки продукт в виде двухслойного пирожного прямоугольной формы. Выглядела пироженка аппетитно, верхний слой — цвета первой сирени, а нижний алел, словно майская роза. Дэвис уверенно откусил порядочный кусок от источавшего приятный аромат инопланетного десерта. Спустя пару секунд лицо бывшего военного перекосилось, вызвав новую серию дружеских усмешек. Но останавливаться на полпути он не привык и мужественно проглотил кусок.

— Тьфу! Думал, это вкуснятина, а тут какая-то дрянь! — Он брезгливо бросил продукт назад в коробку.

Ричард вертел в руках овощ яркого изумрудного оттенка. От огурца его отличала ещё и закрученная в спираль форма. Дегустатором он себя, конечно, никогда не считал, но понять, что это за продукт, который он только что надкусил, он сумел.

— Сырой овощ. По вкусу напоминает хрен, растение, произрастающее в России. Русские употребляют его вместо горчицы. У него своеобразный внешний вид. Хрен похож…нет, не буду говорить на что. Хотя нет…да, я нашёл эвфемизм. Его можно сравнить с «бананом» Готов.

После очередной демонстрации энциклопедических познаний, Ричард, не обладавший грозным обликом сержанта, но зато по упорству вполне мог бы с ним посоревноваться, изумрудный овощ таки проглотил. Лицо его обрело столь же вымученное выражение, как прежде у Дэвиса. После такого краткого экскурса в восточнославянскую кухню сержант посчитал своевременным добавить:

— А ещё русские любят посылать всех своих недругов на хрен.

— Не думала, что детородный орган у русских имеет столь странную форму, — удивилась Люси, кивнув на спиралевидный овощ.

— К чему такие фантазии? — усмехнулся Скотт. — Анатомия у русских такая же, как у всех.

— Откуда ты так хорошо знаешь русских? — Митч подозрительно прищурился. — Анатомия, образ жизни, даже слова русские знаешь.

— А я разве не говорил, что у меня дед русский? — через плечо небрежно бросил Скотт.

Наступившая за его спиной тишина заставила его обернуться. Друзья застыли на местах с открытыми от удивления ртами. Ужас особенно отчётливо читался на лицах его бывших сослуживцев, и сержант не сдержал усмешки.

— Видимо, не говорил.

Никто из участников звёздного десанта не шелохнулся. Сержант обвёл всех внимательным взглядом.

— Почему при слове «русский» все впадают в ступор? Да, всё, отбой, свой я, свой. Но немножечко русский.

По складу Готов пронёсся вздох облегчения. Сержанта хоть и считали странным, но всё же настоящим другом.

Чарли склонился над коробкой и, осторожно косясь в сторону Скотта, шепнул Дэвису:

— Теперь понятно, почему наш сержант такой агрессивный. Он, оказывается, русский.

— Немного русский, всего на четверть, — так же тихо поправил его Дэвис.

— Четверти с лихвой хватает.

При этих словах рука Чарли исчезла в коробке, появившись через миг с пластмассовым стаканчиком. Чарли открыл крышку, зачерпнул пальцем густую напоминавшую заварной крем массу и без малейших раздумий отправил в рот. Ещё через миг последовала экспертная оценка.

— Не думал, что будет так вкусно! Странное сочетание джема и мясной тушенки.

Облизав палец, он вновь запустил его в крем.

Дэвиса неожиданно заинтересовала коробка. Собственный неудачный опыт с дегустацией толкнул его проверить картонную тару на наличие визуальных инструкций. И он их обнаружил. Нечто такое, что на время заставило его оторопеть. На лицевой стороне коробки красовалось изображение большой белой гусеницы с выпученными женскими глазами. Когда первоначальное оцепенение схлынуло, губы Дэвиса непроизвольно растянулись в ехидной усмешке.

— И как? Есть можно?

— Супер-вкус! Попробовать хочешь? — Чарли протянул сослуживцу стаканчик, но тот покачал головой.

— Нет, приятель, спасибо, я не любитель мясного джема. — В глаза ему бросилась прикрепленная к стаканчику маленькая пластиковая ложечка. — Я смотрю, ты так увлекся, что забыл про столовый прибор?

— И как я ее сразу не заметил? — хмыкнул Чарли и оторвал ложку.

Процесс уничтожения инопланетного деликатеса продолжался более цивилизованным способом.

— Совсем другое дело, — сохраняя серьезную мину, сказал Дэвис, — мы же не дикари, руками есть.

На нижних полках стеллажей выпячивали пузатые бока золочёные бочонки с краниками, над которыми сверкали лазурью фианитовые тарантулы. Сверху свисали гирлянды нанизанных на нити шариков размером с грецкий орех. Такие лаймово-зелёные «орешки» земляне видели на столах в баре Готов. Полкой выше тянулись стройные ряды фианитовых кружек. Из точно таких же кружек Готы распивали бирц. Ричард повернул краник на одном из бочонков. На пол полилась жидкость янтарного цвета. Склад наполнился знакомым терпким запахом. В подставленную ладонь Ричард набрал немного и поднес к носу.

— Тут и нюхать нечего, — возмущённо высказалась Люси. — Бирц он и на Луне бирц.

— По запаху напоминает наше пиво. — Ричард повернул ладонь, пролив жидкость на пол, и осторожно лизнул свой палец. — И по вкусу тоже.

— С какой бы планеты не были родом мужчины, они все любят бирц. И постоянно его пьют! В барах, у себя дома. Что в нем только хорошего находят? — фыркнула Люси. — Ослиная моча!

— Ну, не скажи, — не согласился с ней Скотт, разглядывая вытащенный из очередной коробки мясной продукт похожий на батон колбасы.

Митч до половины наполнил бирцем фианитовую кружку и залпом опустошил ее. Затем выдернул из гирлянды один лаймово-зелёный шарик и небрежным движением закинул в рот. По лицу корреспондента расплылось выражение удовольствия.

— Словно на Октоберфест опять попал. Баварское пиво и соленые креветки.

Рисунок на таре изображал ползущих в ряд зеленых улиток.

Сержант тем временем разрезал напополам и понюхал одну половину мясного батона. Ожидание его не обмануло. Батон пах колбасой, а к этому продукту мясной промышленности он испытывал слабость. Скотт решительно откусил от него порядочный кусок и принялся сосредоточенно жевать.

Ни пиво, ни мясо, ни прочие прелести гастрономии Готов Джерри не интересовали. Печенюшки — вот это самое то! От коробки с печеньем он так и не отошел. Вокруг него уже выросла внушительная горка вскрытых пакетиков, а Джерри, устроившись прямо на полу, все вытягивал новое печенье, покрывая поверхность ароматным кремом. И печенье, и содержимое тюбиков радовали глаз палитрой ярких цветов, а кремы помимо этого чудесно пахли и имели неповторимый вкус. Все это великолепие возбуждало у маленького пришельца еще больший аппетит. Выдавив из тюбика крем бирюзового оттенка на оранжевое печенье, он шумно вздохнул и с наслаждением запустил его себе в рот. По смешной физиономии разливалось блаженство. На продовольственном складе Готов Джерри чувствовал себя на вершине счастья.

Скотт наконец проглотил прожеванный кусок и задумчиво изрек:

— Крути не крути, а вкус дохлой крысы.

Дэвис расхохотался.

— Ты пробовал дохлую крысу?

— Конечно, нет. — Сержанта трудно было прошибить подобного рода насмешками. — Просто такой мерзкий вкус может быть только у дохлой крысы.

«Колбаса» полетела обратно в коробку.

Когда с джемом в пластмассовом стаканчике было покончено, внимание Чарли переключилось на недооцененный Скоттом продукт. Военный переместился к таре с инопланетной «колбасой», развернув лицевую сторону на себя.

И на мгновение потерял дар речи.

На коробке была изображена лежавшая кверху лапами мохнатая черная крыса с гладким розовым хвостом. Жертва мясной промышленности Готов взирала на Чарли с жалостливым видом. У бравого вояки с языка едва не слетел подкол в адрес Скотта, но картинка на другой коробке, содержимое которой он сам совсем недавно уплетал с таким удовольствием, просигналило «Стоп» его остроумию. С картонной боковины на него ласково смотрели женские глаза белой гусеницы.

Стоявший рядом Дэвис насмешливо улыбался.

— У тебя в желудке ничего не шевелится?

Чарли в ответ молча указал на рисунок крысы. Дэвис с пониманием ухмыльнулся. Чарли на этом не остановился, ему хотелось поквитаться за съеденных гусениц. Тара с гусеничным джемом была отодвинута в сторону, открыв изумлённому взору корреспондента аквариум с улитками лаймово-зелёного цвета. Ослеплённая ярким светом часть улиток свернулась калачиком, приняв форму грецкого ореха. Митч судорожно сглотнул.

— Между прочим, в некоторых странах улитки считаются деликатесом. Кроме того, это отличный афродизиак.

В перекидывании остротами Ричард участия не принимал, с любопытством разглядывая верхние ряды пластиковых стеллажей с множеством странного вида овощей. Громадная прозрачная тыква, внутри которой как в сицилийском сыре копошились живые черви, здоровенные картофелины с причудливыми формами, фиолетовые капусты с открывающимися и закрывающимися листьями. Возле большого ананаса с извивающимся хоботом стояла прозрачная чаша с водой. Хоботок ощупывал поверхность полки и, натыкаясь на чашку, с шумом отхлебывал очередную порцию воды. Молодого ученого интересовало все.

Митч вертел в руках жестяную банку средних размеров с каким-то похожим на лягушку существом на этикетке. Лягуха скалила треугольные как пираньи зубы и пялилась на корреспондента выпученными стрекозиными глазами. После бирца с солеными улитками Митч чувствовал себя гораздо увереннее, и теперь никакой инопланетный деликатес его больше не пугал.

— Опыт с улитками можно считать удачным, а лягушек я ещё не пробовал, — принялся рассуждать Митч и спросил у Люси: — Говорят, по вкусу они напоминают цыплят.

Девушка неопределенно пожала плечами.

Заметив на крышке кольцо, журналист потянул за него. Крышка открылась, открыв взгляду сидевшую на дне банки лягушку аналогичную той, что на этикетке, только с закрытыми глазами. Митч осторожно дотронулся до мелких серебристых чешуек, покрывавших кожу земноводного. Лягуха внезапно распахнула стрекозиные глаза и впилась острыми зубами в палец человека. Митч, никак не ожидая, что консервированное земноводное оживет, завопил от боли и ужаса.

— В чем дело, Рон? — удивленно спросил Ричард, глядя на прыгавшего по складужурналиста.

— Наш папарацци отважно сражается с банкой, — иронично заметил Скотт.

— Отпусти, зараза! — орал несчастный страдалец. Лягушка неожиданно разжала челюсти. — Эта тварь живая! Настоящая пиранья!

Митч продемонстрировал друзьям содержимое банки. Зубастая лягушка мирно восседала на дне банки с закрытыми глазами.

— Думаете, я шучу? — оправдывался корреспондент, демонстрируя каждому желающему в качестве доказательства палец с отметинами от зубов.

Люси с невозмутимым видом бросила:

— А ты не суй свой палец, куда не следует.

Чарли и Дэвис, услышав в ее словах другой смысл, дружно заржали. Сержант резко оборвал веселье, повернув голову в сторону двери.

— Тихо!

Друзья мгновенно затихли и обратились в слух. В коридоре послышался звук катящейся тележки. Ричард махнул рукой на дверь в противоположной стороне.

— Туда.

Команда лунного десанта мигом оставила продукты и, стараясь не шуметь, двинулась к двери. Друзья оказались снаружи здания.

Все, кроме одного.


*****

Четырехпалая рука сжимала веточку, с которой пятиконечными звездочками свисали плоды вишневого цвета. Маленький инопланетянин по очереди отправлял их в рот и с шумом сплевывал косточки на пол. Продолговатые голубенькие в розовую полоску семена растения, едва коснувшись твердой поверхности, вскакивали на ноги и с возмущенными писками разбегались в разные стороны. Детеныши инопланетных плодов оказались живыми и весьма милыми созданиями. Джерри так увлекся этим процессом, что даже не заметил исчезновения своих друзей.

Шум от колесиков тележки стих у дверей.

Маленький инопланетянин, перестав жевать, растерянно оглянулся. На пороге пустого склада на него, застыв в недоумении, удивленно таращились Зип и Баг. Джерри помнил их по своему марафонскому забегу по Ватерфольской гидроэлектростанции. Впрочем, в состоянии растерянности Джерри пребывал недолго. Мгновенно приняв беспечный вид, маленький проныра засвистел себе под нос веселую мелодию и вразвалку потопал мимо остолбенело застывших роботов к выходу, всем своим невозмутимым видом говоря: «Что уставились? Я же свой!»

— Где-то я его уже видел, — провожая подозрительным взглядом Джерри, сказал Баг.

— Мне его рожа тоже кажется знакомой, — кивнул Зип.

— Вспомнил! — просиял Баг. — Я видел его на Земле, возле электростанции.

— Точно, напарник! Мы тогда еще поймать его хотели!

Роботы, счастливые, что их карты памяти функционируют на должном уровне и способны оперативно выдавать необходимую информацию, хлопнули друг друга по рукам и с довольным видом посмотрели вслед «беззаботно» удалявшемуся по коридору Джерри. Через пару секунд радость на их лицах сменилась ужасом. Зип и Баг переглянулись и завопили в один голос:

— Враг на Луне!!!

Поняв, что разоблачен, маленький инопланетянин со всех ног припустил по коридору. В панике не сообразив, куда ушли его друзья, он рванул в противоположную сторону.

— Лови его! — дёрнулся в погоню Зип.

Суетливый порыв не увенчался успехом. Столкнувшись в дверном проеме, они с грохотом брякнулись на пол коридора. Падая, Баг стукнулся головой о тележку. Она выглядела как обыкновенная больничная каталка, чем, собственно говоря, и являлась. Перевозное средство Готы захватили на Земле Тележка покатилась следом за Джерри. Хамбус, горкой лежавший на ней, посыпался на пол.

— Вызывай подмогу! — крикнул Зип напарнику.

Перестав потирать ушибленный затылок, Баг быстро вскочил на ноги и нажал на кнопку в стене коридора. По зданию разнесся пронзительный вой.

Рев сирены долетел и до ушей земного десанта.

— Вот и всё, — решительно щелкнул сержант затвором винтовки. — По-тихому не получилось, придется пошуметь.

Солдаты взяли оружие наизготовку и развернулись к зданию.

Роботы бросились в погоню за Джерри.

— На этот раз этот пройдоха от нас не уйдет, — многообещающе заявил Зип, на бегу вытаскивая бластер из кобуры.

— Вдвоем мы его живо схватим! — в тон ему ответил Баг

«Живо» на практике оказалось растяжимым понятием.

Тележка, что так некстати покатилась впереди роботов, не давала им как следует разогнаться для захвата вражеского лазутчика, неизвестно как попавшего на Луну. Попытки отпихнуть перевозку только усугубляли проблему. Четыре подвижных колесика вращали тележку, она ударялась о стенки узкого коридора и оказывалась впереди, перекрывая простор для маневренности. Хамбус беспрестанно сыпался под ноги и тоже не способствовал скорости передвижения. Простая мысль остановить тележку и оббежать ее сбоку в головы роботам почему-то не приходила. Суетливость затуманила даже искусственный разум.

— Вот зараза! — возмущенно верещал Баг. — Ты видел, сколько всего он умял за один присест?

— Да этот гад половину коробок опустошил!

— Если мы не поймаем этого проглота сегодня, то завтра он уничтожит все наши продуктовые запасы.

— За спасение запасов Готы, возможно, нас наградят, — продолжал развивать мысль напарника Зип.

— Не возможно, а непременно наградят, — категорически отмёл все сомнения Баг.

Правка так понравилась Зипу, что придала ему сообразительности. Он вдруг понял всю бесперспективность собственных усилий обогнать тележку и попросту запрыгнул на неё, растянувшись животом прямо на хамбусе. Баг мигом смекнул что к чему и схватился за поручни. Препятствие, так мешавшее роботам, теперь работало на них. Зип открыл стрельбу из бластера.

Перепуганный Джерри мчался по длинному коридору здания, ловко, уворачиваясь от выстрелов. Баг изо всех сил толкал тележку и, чтобы не оставаться безучастным, попутно швырял хамбус в убегающего поедальщика их священных продуктов. Джерри приходилось уворачиваться и от выстрелов, и от инопланетных овощей, и если бы не прирожденная ему ловкость, погоня завершилась бы куда быстрее. Однако инициатива Бага усугубила проблему. Тележка то и дело подпрыгивала, наезжая на разбросанные по полу овощи, что никак не способствовало меткости Зипа. После очередного наезда на хамбус рука Зипа дернулась, и сражённый выстрелом светильник на потолке отвалился и огрел Бага по голове.

— Твоя меткость меня просто поражает, — иронично высказался Баг, потирая ушибленное место.

Джерри неожиданно юркнул в раскрытую дверь коридора. Роботы оставили тележку и бросились за ним. Помещение также оказалось складом. По одну сторону на стеллажах лежало обмундирование Готов, фуражки, ботинки, аккуратно сложенная форма. На другой стороне стояли похожие на винтовки лазерные бластеры Тифлонов, роботов-воинов. В отличие от продовольственного этот склад поражал четким порядком. Было видно, насколько трепетно относятся Готы к своему военному имуществу.

Преследуемый роботами Джерри промчался вдоль стеллажей и через другую дверь снова выскочил в тот же коридор. Пробегая теперь уже в обратном направлении мимо тележки, маленький хитрец задумал напакостить своим преследователям. Он раскрутил перевозку. Выскочившие следом за ним роботы столкнулись с прежней проблемой — вертлявое транспортное средство для хамбуса никак не давало оббежать себя. Но провести умудренного опытом Зипа было не так легко. Одним рывком он запрыгнул на тележку, а Баг без лишних слов приступил к прежней обязанности — толкать ее вперед.

Только вот разогнаться они не успели.

Перевозка наткнулась на валявшийся на полу светильник и перевернулась. Зип с воплем вывалился на пол. Тележка грохнулась ему на голову. Баг издевательски осведомился:

— Как ощущения?

Зип вскочил на ноги.

— Меньше болтовни, напарник. Враг на офицерском складе!

Ухмылку с физиономии Бага словно ветром сдуло. Шуточное ли дело, земной обжора в священном обетованном храме. Тут Готы если и наградят, то только кнутом Харда. В этом прекрасном месте изобилия и счастья хранились продукты, захваченные Готами на Земле. Упаковки с чипсами и спагетти, консервированные супы и коробки конфет, баночки с арахисовым маслом и замороженная кукуруза, чай и кофе вперемешку с рыбными консервами. Готы явно не соблюдали принятые на Земле правила товарного соседства. В холодильниках-витринах виднелись бутылки с пивом и пакеты с разнообразными соками, сыры и ветчина. Отдельно от всех неприступной скалой возвышался холодильник. То, что виднелось за его прозрачными дверями, предназначалось исключительно для личного употребления Рамбуса — бутылки с кока-колой и уложенные штабелями плитки шоколада.

Склад сильно напоминал обычный супермаркет, каких на Земле великое множество. Роботы замерли на пороге, с изумлением разглядывая офицерские деликатесы. Два закадычных друга впервые лицезрели это изобилие.

Джерри нигде не было видно.

— Обалдеть! — присвистнул Баг. — Сколько тут всего!

— Его превосходительство и наш офицерский штаб неплохо питаются, — с уважительными нотками в голосе согласился Зип.

Баг сглотнул набежавшую слюну.

— Может, попробуем что-нибудь?

От такой неслыханной наглости у Зипа глаза на лоб полезли.

— С ума сошел? Или соскучился по кнуту Харда? Нам сюда даже входить запрещено.

Баг перевел удивленный взгляд на друга.

— Никак не привыкну к твоему инопланетному сленгу. Не проще было сказать, что моя карта памяти пришла в негодность.

В глубине складского помещения промелькнула тщедушная фигурка. Зип завопил:

— Вот он! Лови его!

Оба робота, паля из бластеров напропалую, бросились за вражеским лазутчиком, забыв про запрет своего начальства. Выстрелы попадали во всё что угодно, кроме самого Джерри. Фейерверк из чипсов и спагетти осыпали головы незадачливых стрелков. От выстрела Бага разлетелись на мелкие частицы дверцы главного холодильника. Из пробитых бутылок потёк на пол божественный напиток кока-колы, предназначенный самому Рамбусу, но в пылу азарта роботы не замечали этих мелочей. Сейчас они хотели лишь одного — поймать вражеского лазутчика, но тому вновь удалось ускользнуть. Джерри выскочил из офицерского хранилища в коридор, быстрее молнии промчался по коридору и влетел в уже знакомое ему помещение продовольственного склада.

Зип и Баг следом за ним.

Погоня продолжалась.

В паническом ужасе Джерри заметался по складу. Роботы, перекрыв выход в коридор, палили по нему, словно по движущейся мишени в тире. И тут несмотря на страх маленький инопланетянин решил защищаться. В роботов полетел град фианитовых кружек, и теперь уже им самим пришлось уворачиваться от тяжёлой бьющейся вдребезги артиллерии. Джерри швырял все, что попадалось ему под руку. Банка с консервированной лягушкой гулко стукнула Бага по голове. Прямо в лицо Зипу шлепнулся стаканчик с джемом из белой гусеницы. При виде растекшегося по физиономии напарника густого месива Баг не сдержал улыбки. Тут ему в раскрытый рот влетела половинка колбасы. Робот, недолго думая, откусил от нее порядочный кусок и с наслаждением принялся жевать.

— Ты ешь крысятину Готов? — Зипа удивила такая смелость.

— Я не нарушаю закона Готов. Она сама мне в рот залетела, — невозмутимо ответил Баг, усердно двигая челюстями.

Эта минутка передышки дала Джерри возможность увидеть находившуюся в противоположной стороне от коридора дверь, и он рванул туда со всех ног. Хлопнув дверью, он оказался с наружной стороны здания.

— Хватит жрать, догнать и схватить! — командным голосом распорядился Зип.

Роботы кинулись за вражеским лазутчиком, но тут Бага подстерегла новая неприятность. Поскользнувшись на «банане», он больно влепенился плечом о стеллаж и с задранными вверх ногами со всего маху грохнулся спиной об пол. От неслабого соприкосновения с плечом робота многоярусное устройство накренилось, стукнулось о соседний стеллаж, а тот в следующий. Эффект домино уложил на пол все складские конструкции. На порядком перепуганного Бага обрушилось всё хранившееся на полках. Зипу посчастливилось не попасть под завалы свалившихся сверху продуктов. Он с изумлением озирал случившийся по вине напарника полный разгром. Из-под груды коробок показалась голова незадачливого робота.

— Чего разлегся? — недовольно проворчал Зип. — Уйдет ведь.

Роботы вновь бросились за вражеским лазутчиком.

Ничего не понимающие друзья растерянно проводили взглядами пролетевший мимо них комок, источавший волны панического страха, едва успев различить в нём своего милого инопланетянина. Этот страх гнал Джерри дальше от опасности, и движимый одними рефлексами, он пулей влетел в первое возникшее на его пути здание, ничего не соображая, пронесся по коридору и шмыгнул в открытую дверь какой-то комнаты. Не успев затормозить, со всего маху врезался в стену, составленную из картонных коробок. От удара часть тары обрушилась ему на голову, раскрывшись при падении. На пол вывалилось множество коробочек меньшего размера, откуда пестрым созвездием посыпались квадратные пилюли, больше похожие на леденцы.

При виде разноцветных «конфет» у маленького инопланетянина загорелись глаза. Страх погони был моментально забыт.

Джерри облизнулся.

Это были те самые леденцы, что совсем недавно Ричард демонстрировал в национальном парке Ватерфолл-сити и даже не дал ему попробовать хотя бы одну штучку. Джерри ни секунды не сомневался в их невероятном вкусе! Его рожица засияла. Если не удалось полакомиться цветными вкусняшками на Земле, то теперь никто не помешает ему вдоволь насладиться ими на Луне. Пока разум забавного пришельца рассуждал подобным образом, его руки приступили к действию.

Первый яркий кубик пилюли уже таял у него во рту.

«Конфета» не обманула ожиданий Джерри. Нереальный вкус! По лицу маленького обжоры растекалось выражение высшей стадии блаженства. Джерри был счастлив как никогда.


*****

Зип и Баг выскочили из складского помещения наружу. Звездный десант с изумлением увидел мчавшихся на них двух чудаковатых роботов, паливших из бластеров куда попало.

Первым опомнился Скотт.

— Бей их! — крикнул он и открыл огонь из винтовки.

Но к счастью роботов, из целого роя пуль, полетевших в их сторону, ни одна не попала в цель.

Зип и Баг, никак не ожидавшие появления на своем пути группы вооруженных землян, изрядно перепугались. Скорость, с которой они отреагировали на новый поворот событий, была молниеносной. Они проворно развернулись и столь же стремительно залетели назад в здание. Смелости на преследование тщедушного Джерри у роботов хватало, но воевать? Нет, это определенно не входило в их функции!

— Быстро мы с ними разделались, — усмехнулся Митч. — Не такие страшные эти роботы.

Бластеры, которыми размахивали Зип и Баг, ввели его в заблуждение. Роботов-шутов журналист по ошибке принял за боевых. И поэтому к остановившемуся в отдалении грузовику с Тифлонами отнесся с некоторым пренебрежением.

— Скоро мои телезрители увидят позорное бегство лунного воинства от наших отважных солдат. — Он взялся за камеру. — Жаль, тех двоих не успел запечатлеть, они так забавно улепетывали.

Из военного грузовика с пластиковым верхом выпрыгивали роботы-воины в железных панцирях. Агрессивная безжалостность на лицах, четкая слаженность движений. Роботы распределились по боевым позициям и открыли огонь. Мощное оружие боевых Тифлонов не шло ни в какое сравнение с бластерами-пистолетиками рабочих роботов. В землян с шипением полетели сгустки энергии. Земля фонтанами взметалась вокруг людей. Обстрел был настолько плотным, что друзья предпочли отступить.

Ричард и Люси притаились за зданием из серого камня, в котором исчез Джерри. Даже в этот момент любопытство не изменило молодому учёному, правда, к обычным статистическим наблюдениям за ситуацией всё же примешалось чувство тревоги. Люси по понятным причинам предпочла не высовываться. Митч пошёл ещё дальше. Приметил невдалеке холм с темневшим на каменистом склоне входным отверстием, он кинулся туда. Вся тяжесть сражения легла на плечи Скотта и двух его сослуживцев. Прикрытием им послужили борта невесть откуда взявшегося здесь бассейна.

Круглый искусственный водоем возвышался над землей примерно на три фута и был наполнен водой почти до краев. Команда разделила огневые позиции. Чарли и Дэвис расположились по правую и левую сторонам водного резервуара, а сержант установил винтовку на бортике в центре. Шипящие сгустки энергии пролетали над головами военных, взметали землю у ног. От угодившего в бассейн выстрела из вражеского бластера закипела вода. На бортик из бассейна выпрыгнула зубастая лягушка, точно такая, что чуть не отхватила палец Митчу на продовольственном складе. Видно, Готы специально разводили их в подобных искусственных водоемах. Выпученные лягушачьи глаза злобно буравили Скотта, угрожающе клацнула зубы. В следующее мгновенье лазерный выстрел сбросил её на землю. Перезаряжая винтовку, Чарли посмотрел на дымящееся земноводное и с ехидцей припомнил Скотту его же слова, сказанные Кэтти перед перемещением на Луну.

— Думаешь, пора подкрепиться? А как же пиво и чипсы?

Луч маленького фонарика обшаривал изломанные каменистые своды пещеры, куда заскочил Митч. Выхваченная из темноты картинка его совсем не обрадовала. В широкой словно рыбацкие сети паутине висели три тарантула, каждый величиной в три фута. В свете фонарика тускло поблёскивали голубые хитиновые покровы. Черные глазки хозяев пещеры сверлили незваного гостя весьма недружелюбным взглядом. О хищной натуре недвусмысленно свидетельствовали разбросанные на земле кости мелких животных.

Стараясь выглядеть увереннее, Митч улыбнулся и предпринял попытку наладить контакт с мерзким членистоногим.

— Привет, парни! Отлично выглядите.

Комплимент никак не подействовал на настроение пауков. Самый крупный из всей троицы издал угрожающий клокочущий звук и задвигал изогнутыми клыками, торчавшими вокруг его пасти как турецкие ятаганы. Заслышав боевой сигнал, его мохнатые членистоногие собратья начали медленный обход добычи с флангов.

— Парни, вы чего? Может обойдёмся без крайностей? — Митча прямо-таки обескуражил столь нерадушный приём. — Занимайтесь своими делами, не обращайте на меня внимания. Я тут пару минут постою, и всё. А что вы обычно делаете? Едите всё, что движется?

Тарантул снова заклокотал и сполз по паутине вниз ещё на пару дюймов. Из паучьего брюха, сверкнув кинжальным лезвием, вылезло наружу острое жало. На конце его повисла мутная желтая капля яда. Митч понял, собеседование с хищными тварями не его тема, и с ней пора завязывать. Не искушая больше судьбу, он развернулся и пулей вылетел из пещеры.

Лунную сумрачность прорезывали лучи лазеров, воздух сотрясался от звуков винтовочных выстрелов. Повертев головой в поисках более безопасного убежища, он увидел нечто, напоминающее разбитый остов старого джипа, на котором не было ни единого колеса.

— Ого, колеса уже и на Луне воруют! — удивился журналист и поспешил к новому укрытию.

От лазерных сгустков водная гладь бассейна бурлила точно в джакузи. Оттуда одна за одной выпрыгивали серебристые лягушки и набрасывались на военных. Земноводные на Луне явно не отличались мирным характером. Друзьям пришлось переключиться на новую угрозу. Отстреливая маленьких хищников, Дэвис весело крикнул приятелям:

— Зубастики несомненно хотят нами пообедать!

— Предлагаешь закончить бой паническим бегством от каких-то ластоногих пираний? В моей карьере такого еще не было! — возмутился сержант и раздавил прикладом прыгнувшую ему под ноги лягушку. — Не тратьте зря патроны, друзья!

Земноводные конвейерным потоком выплёскивались из бассейных недр. Они кидались на людей с таким оголодавшим зверством, что Скотт уже начал сомневаться, кормили ли Готы своих тварей когда-либо. От бесконечных взмахов винтовкой по лягушачьим головам заныло плечо. Краем глаза сержант видел, что Чарли и Дэвис следуют его приказу и, морщась от отвращения, давят злобных тварей ботинками и прикладами. Лягушки лопались под рифлёными подошвами как воздушные шарики. Прибывшее из воды земноводное пополнение сообразило, что к чему, и сменило тактику. Вместо целенаправленных нападений лягушки хаотично прыгали в разные стороны. Серебристое мелькание мешало сфокусироваться, и военные растерялись. Тифлоны хохотали, опустив оружие. Созданные по человеческим образу и подобию, повеселиться они любили, да и про дурной нрав земноводных тварей знали прекрасно, потому и стрельбу вели не столько по противнику, сколько по водной глади бассейна.

В штанину Скотта мертвой хваткой вцепилась толстая лягушка. Резкий рывок ногой, и лягушка отлетела в сторону. Правда, вместе с куском сержантских штанов. Голодная хищница не замедлила проглотить добычу.

— Эти бестии жрут все подряд!

Пока Скотт дивился чьей-то прожорливости, рядом уже вопил и вертелся волчком Чарли.

— Ай, черт, больно!

На ягодицах военного, по-бульдожьи сжимая челюсти, висела зубастая лягушка.

— Стой, не двигайся! — крикнул сержант.

Чарли замер. Скотт прицелился.

— Друг, умоляю, только не промахнись.

Выстрел сержанта к большой радости его товарища оказался довольно метким. Тифлоны, довольные представлением, повалились на землю от хохота.

Митч осторожно высунул нос из-за разбитой машины. Он ещё не знал, ему вновь не повезло с укрытием. Из-под разодранного сиденья вылезла жирная белая гусеница, изображение которой красовалось на коробке в продовольственном складе Готов. Журналиста передёрнуло от омерзения. Насекомых он терпеть не мог. Следом за первой вылезла вторая, затем третья, четвёртая. Полуметровые хозяйки жилища, видимо возбужденные появлением человека, расползлись по салону джипа, и к ужасу Митча, по нему самому. Он едва успевал брезгливо сбрасывать их с себя.

— Да отстаньте же от меня, — взмолился он и затряс ногой. Из левой брючины вывалилось насекомое.

Их было столь много, что журналист даже не заметил, как одна гусеница проползла по его спине и уселась на плече. Большие зеленые глаза кокетливо уставились на Митча. Гусеница, явно соблазняя человека, опустила веки, демонстрируя свои длинные ресницы, и томно вздохнула.

— Даже не мечтай! — бескомпромиссно отверг намек журналист. — Своих парней не хватает?

Он брезгливо сбросил зеленоглазую совратительницу на пол. Гусеница обиженно фыркнула и уползла под кресло. Однако, поступая столь грубо, Митч пренебрег известной на Земле истиной — отвергнешь женскую любовь, жди неприятностей. Из-под кресла послышался тонкий голосок расстроенной многоногой красотки, и через мгновение оттуда выполз самец. Следом показалась голова самой гусеницы.

— Нажаловалась уже? — хмыкнул Митч. — Я тут ни при делах.

Зеленоглазая подстрекательница что-то пропищала бойфренду. Самец развернулся, весь извиваясь от негодования, и угрожающе уставился на человека. В отличие от женских особей выглядел этот мачо далеко не так привлекательно. Отвратительная морда с отвисшими щеками напоминала бульдожью. Из-под оттопыренной нижней губы торчали два острых клыка. Выяснять отношения с хозяином ползучего гарема журналист не захотел и поспешил убраться из машины.

Дела у военных шли чуть успешнее, чем у Митча. Они наловчились планомерно выхватывать из хаотично снующих вокруг лягушек отдельных особей и уничтожать их одну за одной. Лягушки поняли, эта добыча им не по зубам, и убрались назад в бассейн. Необъявленное перемирие с Тифлонами закончилось, и Скотт, Чарли и Дэвис вновь открыли огонь по роботам. Поражаемые меткими выстрелами землян, Тифлоны валились на землю, как подкошенные.

Ричард и Люси по-прежнему укрывались за углом здания из серого камня. Устав от долгого стояния, они присели на вытянутый валун. Вся его зеленоватая поверхность была испещрена извилистыми канавками. Напуганная шумом выстрелов девушка в страхе прижалась к молодому ученому. Ричард, успокаивая, обнял ее за плечи.

— У меня дурное предчувствие, — вздохнув, сказала Люси. — Мы скоро расстанемся.

— Не говори так. Мы никогда не расстанемся, — ответил Ричард, пытаясь внешне сохранять свое обычное спокойствие, но внутренне напрягся. — Наши военные отлично справляются со своей задачей.

— Причина не в них, — покачала головой девушка.

Ричард взглянул в голубые полные грусти глаза Люси и вздрогнул, расставаться с девушкой, пусть даже сделанной из резины, ему совсем не хотелось. За то время, что они прожили вместе, он настолько привык к ней, что уже не представлял своей дальнейшей жизни без неё.

Тем временем суетливые поиски убежища привели Митча к внушительной куче беспорядочно сваленных на земле изогнутых труб, проводов и прочих пришедших в негодность предметов. Похоже, здесь у Готов была свалка металлолома. По трубам ползали зеленые улитки.

Митч едва успел подумать, что здесь ему будет безопаснее, чем в норе тарантула, как в трубу над его головой попал выстрел от бластера. Сантехническое изделие загорелось, искрясь, словно праздничный фейерверк.

— Ни черта себе! А если бы в меня? — испуганно выдохнул Митч.

Расплавленный металл каплями стекал на лунную поверхность. Корреспондент пригляделся к застывшим желтым звездочкам, сверкавшим в тусклом свете.

— Вот это металлолом! Это же золото! — присвистнул он от удивления. — По ходу, с обычным железом у Готов напряженка.

На свалку инопланетного хлама участник лунного десанта посмотрел уже совсем другими глазами.

— Мне бы их проблемы!

Выстрелы от бластеров вновь высекли искры в куче золотого металлолома. Потревоженные брюхоногие моллюски стали расползаться в разные стороны.

Военные, расправившись с Тифлонами, подошли к Ричарду и Люси. Митч присоединился к ним.

— Ну, друзья, пора сделать то, для чего мы сюда прибыли. — Скотт посмотрел на Ричарда. — Доставай свой навигатор.

Ученый полез в сумку.

Неожиданно поверхность планеты под их ногами содрогнулась. Раздался оглушительный рев. Лунный полумрак озарил яркий свет. Пылающий огненный шар вылетел из жерла гигантской энергетической пушки и с ураганной скоростью сквозь космическое пространство понесся к Земле. Кратковременного освещения оказалось достаточно, чтобы друзья увидели на пустыре неразорвавшуюся ядерную боеголовку и рядом саму пушку, возле которой копошились рабочие роботы. Увиденное так ошеломило людей, что они некоторое время пребывали в полном молчании.

Грозное орудие, явившееся причиной множества разрушений на Земле, представляло собой огромную цельную трубу из неизвестного землянам металлического сплава. Размеры пушки впечатляли. Ни Скотту, ни его товарищам по оружию прежде не приходилось видеть такого артиллерийного монстра. При длине в полмили ее диаметр составлял целых три сотни футов. Поверхность внушительного ствола словно гигантский удав обвивал толстый электрический провод. После выстрела раскаленная докрасна спираль медленно остывала.

— Обалдеть! — выразил Митч всеобщее изумление.

— Принцип ротора и статора, — вновь блеснул научными знаниями Ричард, — только в прямой плоскости.

Журналист перевел на него ошарашенный взгляд.

— Не понял, что ты сейчас сказал, но повторю — обалдеть.

— Так вот куда она упала, — задумчиво произнес сержант, имея в виду боеголовку. — Сейчас мы им свой фейерверк покажем!

Судьба никогда не движется по намеченному маршруту. Планировать операцию, сидя в доме, оказалось легче, чем осуществить ее на деле.

На пустырь въехали два военных грузовика, оттуда повыскакивали Тифлоны. Роботы тут же открыли огонь по землянам. Вокруг них молниями засверкали вспышки от выстрелов. Путь к боеголовке был перекрыт.

— Что-то на этот раз их до хрена приперло, — озадаченно проворчал Митч.

Кажется, на прославленного журналиста происходящие события повлияли столь сильно, что он напрочь забыл про правильную речь. Но никакие потрясения не могли поколебать его ироничного отношения. Митч с насмешкой взглянул на Ричарда:

— Ну, ученый, придумай что-нибудь, ты же у нас самый умный.

Скотт резонно заметил:

— Роботов больше, чем у нас патронов.

— Боюсь, друзья, нам придётся вернуться назад на Землю. — Ричард уже понимал, его плану не суждено осуществиться.

— Поздно, — сказал Скотт. — Мы окружены.

Из машины, подъехавшей со стороны атомной электростанции, выпрыгивали Тифлоны. Стройной цепью роботы двинулись в сторону землян.

— Честно говоря, мне уже разонравилась идея репортажа с Луны, — признался Митч. — Кажется, сегодня я впервые оказался не в том месте и не в то время.

— Ты прав, — согласился с ним Скотт. — Наша операция провалилась. Противник сильнее нас.

Он вытащил из кобуры пистолет и щелкнул затвором.

— Держи, но учти — последнюю пулю оставь для себя.

Митч машинально взял протянутое оружие, слегка изменившись в лице. Природный оптимизм постепенно улетучивался с его физиономии. Скотт, внутренне подсмеиваясь над ним, с пафосом произнес:

— Мы умрем героями! О нас напишут в газетах, комментаторы всех телеканалов с гордостью будут произносить наши имена!

— Нас наградят? — Чарли тоже включил дурака.

Сержант ответил с прежним пафосом:

— Конечно, друг! Посмертно. За попытку спасти Землю от агрессивных инопланетян.

— Звучит здорово! — восхищенно протянул Дэвис. — Я еще никогда не умирал героем.

Митч растерянно переводил взгляд с одного отставника на другого, на полном серьезе воспринимая шуточки военных.

— Признаться, меня абсолютно не радует, чтобы какой-то журналист произносил мое имя в прошедшем времени. Да и как на Земле узнают о нашем героизме?

— Так в чем дело, приятель? Снимай! — посоветовал Скотт.

— Последние кадры, отснятые знаменитым журналистом? Готам понравится, — попробовал пошутить и Ричард.

Тифлоны со стороны АЭС тоже открыли огонь из бластеров. Военным пришлось защищаться от наседавших с двух сторон роботов. Чарли и Дэвис укрылись за каменистым бортом бассейна и открыли ответный огонь. Скотт, перебежав в сторону бесколесного джипа, поражал Тифлонов столь же успешно. В корпус машины то и дело попадали лучи лазеров, взрываясь с негромкими хлопками. Потревоженные обитатели стали покидать свое убежище. Толстые гусеницы в панике ползли в разные стороны подальше от опасного места. Инопланетные крысы, выскакивая из нор под днищем джипа, мчались по пустырю бесконечной вереницей. Сержант, не ожидавший такого количества насекомых и грызунов, перестал стрелять по Тифлонам и растерянно уставился на крыс, мельтешивших под его ногами.

В том месте, где сидели Люси и Ричард, было относительно спокойно. Светящиеся росчерки лазеров проносились в небе над зданием. Люси встала.

— Надо найти Джерри.

Она направилась к входной двери здания. Лазерный луч попал в верхнюю часть стены. Послышался негромкий хлопок, и каменная крошка посыпалась на Митча, растерянно вертевшего в руках пистолет сержанта.

— Вот черт! — вздрогнул журналист.

Девушка, проходя мимо, попыталась его приободрить:

— Рон, если тебе от этого станет легче, то мне тоже очень страшно.

Журналист отрицательно покачал головой.

— Могу ответить точно, мне не полегчало. — Глядя ей вслед, он задумался: — Если даже резиновой кукле страшно, то, видно наши дела совсем плохи.

Тифлоны приближались. Над головой Митча что-то хлопнуло, выстрел от бластера вновь угодил в стену. На этот раз совсем рядом. Журналист инстинктивно присел от страха, сунул пистолет за пояс и схватился за видеокамеру.

Ричард предпочел не искушать судьбу и спрятался за камнем, на котором сидел. К его немалому изумлению из зеленоватой глыбы вдруг вылезла морщинистая голова, а затем показались толстые когтистые лапы. Камень превратился в шестиногую черепаху. Черепаха повертела головой и меланхолично поползла в сторону бассейна.


*****

Рамбус стоял у окна своего кабинета. До него доносились отдаленные звуки выстрелов бластеров и винтовок. Главный Гот был встревожен. Он понимал, произошло что-то экстраординарное. В кабинете появился адъютант.

— Что происходит, Гомель?!

Адъютант неопределенно пожал плечами и открыл было рот, но тут в кабинет стремительно влетел Дрим и, забыв о военной субординации, выпалил:

— Десант землян на Луне!

Рамбус опешил:

— Десант землян? Каким образом?!

— Точные данные отсутствуют, но на этот раз моей вины нет, — ответил офицер. — Земляне попали на Луну не из космоса.

— Вы выяснили, сколько их?

— Несколько человек. Мы заблокировали их в одном из районов между электростанцией и энергетической пушкой. Судя по количеству выстрелов, у землян скоро закончатся патроны.

Рамбус на мгновение задумался, а затем приказал:

— Передайте Тифлонам мое распоряжение — землян необходимо взять живыми. — Он отошел от окна. — Надо выяснить, что они задумали и каким образом оказались на нашей планете?

— Слушаюсь, Ваше превосходительство, — офицер по-военному кивнул головой и вышел из кабинета.

Главный Гот вновь задумался:

— Земляне становятся все хитрее и коварнее. Они не сообщили о своих действиях по телевизору.

— Совершенно верно, Ваше превосходительство. Я лично следил за новостями. Рональд Митчелл, так называемый лучший корреспондент Земли, ни словом не обмолвился о вторжении на Луну.

— Неужели в руках землян оказался наш аппарат по перемещению в космическом пространстве? — будто не слыша адъютанта, продолжал размышлять Рамбус.

Гомель решил выказать свою предусмотрительность.

— Может в целях безопасности вам лучше спуститься в подземный бункер? Кто знает, что на уме у этих землян. Возможно, они планируют захватить в плен Ваше превосходительство.

— Думаешь, я боюсь какой-то кучки землян? — Рамбус бросил на адъютанта испытывающий взгляд. — Хотя…

Подумав немного, он добавил уже не столь убежденно:

— Я не могу подвергать опасности личность Верховного вождя Готов. Если с ним что-нибудь случится, то судьба всего народа может оказаться под угрозой. Вы свободны, Гомель!

После того, как за адъютантом закрылась дверь, Рамбус нажал на вмонтированную в стол кнопку. В кабинет вошла девушка-робот и игриво спросила:

— Что прикажет, мой господин? Продолжим обучение?

Лицо верховного вождя Готов просияло, но уже в следующую секунду оно приняло обычный серьезный вид. Рамбус решительно направился к выходу.

— Позже, Диана. А сейчас в бункер!


*****

Люси толкнула дверь. Среди раскрытых картонных коробок спиной к ней стоял Джерри. Пластиковый пол пестрел от рассыпанных ярких похожих на леденцы кубиков. Джерри лениво совал в рот один из них.

— Ах, вот ты где! — обрадовалась девушка. — Кому война, а кому вкусняшки.

Маленький инопланетянин никак не отреагировал на её появление. Не утруждая себя рассасыванием того, что Люси приняла за конфетку, проглотил её и потянулся за следующей. Наверно, последней. Больше в него уже не влезало.

— Нам пора идти, Джерри. Сейчас не время для десертов. — Люси вздохнула. — Наши дела плохи. Тифлоны окружают, и кажется, скоро нам придёт конец.

Услышав это, Джерри так яростно зарычал, что Люси вздрогнула, и обернулся. Его обычно добродушная физиономия выглядела какой-то чужой и злой. В глаза Люси бросились изменения не только в лице Джерри. Всё его тело как-то странно вытянулось и прибавило в объёме.

— Ты заболел? Или конфет переел?


Джерри не ответил. Он смотрел мимо девушки, прислушиваясь к доносившимся снаружи звукам боя. Недовольно что-то проворчав, решительно зашагал к выходу. Злоба прямо-таки переполняла его, и это сказалось на первом же препятствии — закрытой двери. Джерри не стал утруждать себя ее открытием, а пнул с такой силой, что та вылетела из петель и с грохотом покатилась по коридору. Девушка с недоумением посмотрела ему вслед.

— Вот что происходит с тем, кто ест все, что попадается на глаза. Беднягу мучают газы, вот он и злится.


*****

Чарли прислонил винтовку к бортику бассейна.

— Все, Скотт, это был последний патрон.

— Эй, друг, — подал голос Дэвис и показал пустой магазин.

Военные вновь укрылись за стеной здания.

— Парни, мы сделали все, что смогли, — сказал сержант. — Не хотел говорить это вслух, но кажется нам крышка.

— Лучше бы ты этого не говорил, — упавшим голосом произнес Митч. — По крайней мере, вслух.

Роботы-воины сообразили, что земляне расстреляли весь свой боезапас, и смело повылезали из своих укрытий.

— Похоже, они не собираются нас убивать.

От предположения Ричарда Митч сразу оживился.

— Нас хотят взять в плен? Отлично! Я сумею с ними договориться. Хороший корреспондент нужен всем, а у них в этой области, уверен, нет профессионалов.

Настроение Митча улучшалось с каждой секундой.

— Да что там профессионалов, у них вообще нет журналистов.

— И откуда ты это знаешь?

В ответ на насмешку Скотта Митч снисходительно ввернул:

— Ты же видел их бар. Там даже телевизора не было. Нет телевизора — нет новостных каналов, что автоматически подтверждает мою мысль об отсутствии у Готов журналистов. Про газеты я уж молчу, это печатные пережитки прошлого века.

Митч уже оседлал любимого конька, его несло. Ричард скептически остановил этот вдохновенный поток журналистского красноречия.

— Железная логика. Про динозавров упоминать будешь?

— Да ну тебя, я же о серьёзных вещах сейчас говорю, — отмахнулся Митч и торжествующе заявил: — Когда умолкают пушки, в дело вступает дипломаты. А я…

Кто он и что собирается предпринять, друзья узнать не успели. Входная дверь соседнего здания с грохотом сорвалась с петель и покатилась по лунной поверхности. Из пустого проёма вылетело какое-то существо и со скоростью смерча промчалось мимо землян. Странное создание набросилось на роботов, с быстротой молнии нанося удары. Это нечто перемещалось с такой огромной скоростью, что не представлялось никакой возможности хотя бы разглядеть его. Оно злобно рычало и буквально крошило лунное воинство. Одному роботу неизвестное создание кулаком попало в металлическое лицо, другого крепким пинком отправило в небеса, третьего мощным ударом вогнало в лунный грунт по самый пояс.

Появление столь резвого и сильного противника привело Тифлонов в замешательство, но они быстро мобилизовались и открыли огонь по новому врагу. Однако попасть в беспорядочно двигающегося противника было невозможно. Он продолжал колотить роботов. Землянам не осталось ничего другого, как растерянно наблюдать за разворачивавшейся у них на глазах сценой. Через несколько мгновений с отрядом, наступавшим на людей со стороны АЭС, было покончено.

Странное создание вдруг появилось возле звездного десанта. От неожиданности друзья отпрянули в сторону. Неизвестный новоявленный союзник с перекошенным от злобы лицом выкрикнул что-то непонятное и, молниеносно переместившись на другую сторону пустыря, продолжил избиение роботов. В сумрачное лунное небо вновь полетели останки растерзанных роботов.

— Это же Джерри! — первым догадался Ричард.

— Наш маленький герой сильно разозлился, — задумчиво проговорил Скотт. И перевел взгляд на молодого ученого. — Как думаешь, что с ним произошло?

— Сам не пойму, — недоуменно пожал плечами Ричард. — Может в нем скрывался неизвестный нам потенциал. Все-таки он тоже инопланетянин.

— Просто всплеск энергии.

Скотт, Чарли, Дэвис и Ричард дружно обратили к Митчу вопросительные взгляды.

— Это же элементарно. Употреблять такое невероятное количество калорий и не расходовать их? Он их аккумулировал для экстраординарного случая. Вот он и наступил.

— За то время, что Джерри прожил у меня, он действительно поглотил сверхнужное количество и углеводов, и жиров, и белков. Хотел бы я знать, в какой части его тела они аккумулировались?

— О, тут я тебе помогу, сосед, — сказал Скотт. — Судя по его поведению, скопившаяся энергия у нашего Джерри лишь в одном месте — в заднице.

К землянам приблизилась Люси. Она была озадачена.

— Вы тоже заметили, как странно выглядит Джерри? Может, он конфет переел, и теперь его мучают газы.

— Каких конфет? — поинтересовался Ричард.

Девушка раскрыла ладонь и протянула ему коробочку с тремя красными пилюлями.

— Так вот в чем дело! Джерри нашел пилюли ярости и, конечно, не удержался, чтобы их не съесть.

Молодой ученый убрал коробочку в карман.

— Интересно, надолго ли хватит его запаса энергии? — сержант кивнул в сторону пустыря.

В отдалении показалась новый отряд Тифлонов, усиленный тяжелой боевой техникой. Два танка, видно захваченные Готами на Земле, но вместо обычных орудий на их башнях торчали лазерные пушки. Джерри вихрем метнулся к ним.

— При той скорости, с какой Джерри растрачивает свою энергию, боюсь, что ненадолго.

Словно подтверждая слова молодого ученого, Джерри перевернул первую боевую машину инопланетян, правда, не без некоторого усилия, а лазерную пушку на второй машине завязал в узел и, явно гордясь своей силой, важно поднял голову. Но роботы-воины не дали ему насладиться своим могуществом. Лазерные лучи потянулись к Джерри со всех сторон. Он вновь проворно увернулся и в одно мгновение оказался в самой гуще противника. Скотт проводил взглядом взлетающих в небо инопланетные роботов

— Надо торопиться, пока им не до нас.

Подойдя к ядерной боеголовке, друзья остановились, с почтением разглядывая весточку, прилетевшую сюда с родной планеты. Ричард, не спеша снял рюкзак, достал оттуда отвертку и открутил винты, скреплявшие круглую крышку с корпусом боеголовки. Он хотел знать причину, по которой боеголовка не взорвалась. В открывшемся отверстии друзья увидели целую сеть переплетенных между собой разноцветных проводков.

— Ни черта себе! — удивленно протянул Митч. — И как ты с этой кучей разберешься?

— Молча, — коротко ответил Рич и, противореча своим словам, забубнил себе под нос: — Так, этот провод идет сюда, этот сюда…

Молодой ученый потянул сначала синий провод, затем желтый, и взялся за красный. Тот неожиданно легко поддался, и в руках Ричарда оказался свободный его конец.

— Странно, — озадаченно пробормотал ученый. — Почему он так легко вылез?

Ричард вытащил из отверстия еще один красный проводок с контактом на конце.

— Что-то не так? — спросил Скотт.

— Наверно, они отсоединились еще при старте ракеты. А красный провод идет именно к взрывателю.

Скотт поторопил задумавшегося молодого учёного.

— Что за проблема, парень, соединяй что надо, и все дела!

— Если соединить их сейчас, взрыв произойдет немедленно, — Ричард сосредоточенно рылся в рюкзаке. — Надо установить таймер. Онсработает, когда мы уже будем на Земле.

— Я согласен, пусть будет таймер, только доставай его быстрее. Роешься, как в женской косметичке. Это там ничего нельзя найти.

Митч уже забыл о предстоящих лаврах дипломата и журналиста на другой планете и хотел лишь одного, как можно быстрее ощутить под ногами родную землю.

Ричард поднял голову и растерянно уставился на друзей.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя нет таймера? — осторожно спросил Митч.

— Таймер у меня есть, но на Земле.

— То есть, здесь его нет? — уточнил Скотт.

Ричард молча покачал головой.

— Растяпа! — в сердцах выпалил Митч и на немой вопрос друга быстро нашел оправдание собственной несдержанности: — Кажется, так тебя Жак называет.

— Что нам теперь с ней делать? — Чарли кивнул в сторону боеголовки.

— Черт с ней, дома будем думать! — задёргался журналист. — Сейчас пора сматываться отсюда, пока Готы не начали решать, что с нами делать!

Рядом с друзьями с виноватой улыбкой появился Джерри. И вернувшийся в прежнее состояние его вид говорил сам за себя, мол, простите, друзья, сделал все, что мог. Скотт нашёл силы для шутки.

— У нашего энерджайзера сели батарейки.

— Боеголовку можно взорвать и без таймера, нужно лишь соединить два провода, — сказал Ричард.

— Всего лишь соединить два провода! И бабах — от нас останется одна пыль! — усмехнулся Дэвис.

— Ты что, Рич?! Сматываемся и точка! — журналист продолжал настаивать на своем. — Я по себе знаю, там, где нет меня, там нет проблем!

Молодой ученый задумался.

Раздался сильный гул, под ногами затряслась земля. С оглушительным ревом в небо взлетел очередной огненный шар и понесся в сторону Земли.

— Проблема не исчезнет сама по себе, — сказал Ричард.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряженно спросила Люси.

— Другого шанса у Земли не будет, — пояснил ученый. — Я забыл таймер, и мне исправлять ошибку.

— Нет, парень, — возразил Скотт, — ты еще молод. Твоя жизнь не закончится сегодня. Это сделаю я! Видно, такова моя судьба — стать героем во второй раз.

— Послушайте, почему вы все время говорите о смерти? Я не хочу, чтобы кто-то из моих друзей погиб. Ни сегодня, ни завтра! — недовольно вскинулся Митч. — Разве нет других вариантов, как стать героем и остаться в живых?

— Это в фильмах бывают «хэппи-энды», а в жизни всегда приходится делать выбор и чем-то жертвовать, — ответил сержант и со скрытой улыбкой посмотрел на журналиста: — Я рад, что тебя интересует не только твоя судьба.

Митч смутился:

— Я высказал свое мнение.

— Скотт, я понимаю, мужества тебе не занимать, но подумай о Кэтти. — Несмотря на природное добродушие, Ричард мог быть и настойчивым. — Каково ей будет без тебя? Ты обещал вернуться, а свое слово, насколько я знаю, ты всегда держишь.

— Черт! О Кэтти я и не подумал. — Скотт сразу стал серьезным. — Проблема, однако.

— Поэтому здесь останусь я. Я один, и терять мне нечего.

— Как один?! А я? — искренне возмутилась Люси. — Ты хочешь оставить меня одну?

Друзья, не ожидая такого поворота, растерянно замолчали. Девушка была обижена до крайности.

— Но, Люси… — смущенно начал Ричард.

— Лучше мне исчезнуть, чем остаться без тебя! — решительно заявила девушка. — И эти чертовы провода замкну я! Я всего лишь резиновая кукла. Подумаешь, на Земле одной надувной игрушкой станет меньше. Ты создашь себе другую.

Красивые глаза девушки, наполняясь слезами, с грустью смотрели на Ричарда.

— Надеюсь, ты не забудешь ту, которая так нежно любила тебя, хотя она была всего лишь куклой.

Друзья совсем растерялись и только молча смотрели на влюблённую пару. А что эти двое были влюблены, никто и не сомневался. Когда до гибели оставались считанные мгновения, Ричард сбросил железные оковы присущей ему сдержанности и самоконтроля, позволив своим глубинным чувствам проявиться.

Профессиональная реакция журналиста не заставила себя долго ждать. Он тихо прошептал: «Хороший сюжет» и потянулся к своей видеокамере.

— Для меня ты не кукла, — Ричард не отрывал влюбленного взгляда от Люси. Он взял ее за руку. — Если честно, я никогда не считал тебя куклой.

— Ты считаешь меня человеком? — Девушка просияла. — Я так счастлива! У меня к тебе всего лишь одна просьба — подари мне последний поцелуй на прощание.

Все, кроме Митча, тактично отвернулись.

Люси нежно прильнула губами к губам любимого и замерла на миг, а затем резко отпрянула от Ричарда.

— Всё! Уходи!

— Люси…

Ричард совсем не хотел оставлять свою девушку возле ядерной боеголовки. Неожиданно свою солидарность решил проявить и Джерри. Он подошёл к девушке и по-дружески прижался к ее ногам. Выше он просто не доставал. Люси ласково провела рукой по его голове.

— Ты будешь вспоминать меня, маленький обжора?

Джерри кивнул.

— Вам пора! — Решительности у Люси не убавилось. — Уходите и не оборачивайтесь. Прощайте.

Друзья с тяжёлыми чувствами на душе направились к месту отправки на Землю. Люси провожала их печальным взглядом. Митч на мгновение обернулся. Хрупкая девушка одиноко стояла возле боезаряда огромной разрушительной силы. Над головой отважной красавицы висела громадная голубая планета, тускло освещая лунную поверхность. Этот диссонанс поразил Митча в самое сердце, не коснувшись впрочем разума. Журналист до конца остался журналистом. Руки его потянулись к фотоаппарату и нажали на кнопку.

А вокруг всё на удивление было спокойно. Разбитые роботы валялись повсюду, куда только достигал взгляд.

— Хорошая работа, Джерри! — одобрительно хмыкнул Скотт.

Тщедушный инопланетянин со страхом разглядывал поверженных космических воинов. На забавной физиономии застыл вопрос: «Неужели это сделал я?».

Когда друзья отдалились на приличное расстояние, Скотт, все еще находившийся под впечатлением от расставания с Люси, сказал Ричарду:

— Да, дружище, у тебя большие шансы стать хорошим ученым. Подумать только, сотворить из куклы человека!

— Помнишь, там, на Земле, ты сказал, не женское это дело — ядерную боеголовку подрывать? — напомнил ему Митч.

— Кто знал, — пожал плечами сержант.

Чарли грустно вздохнул.

— Все-таки жаль ее. Я бы так сказал — она настоящий боевой товарищ.

— Согласен, — подтвердил Дэвис. — Такая в бою не подведет.

Ричард шел молча, но весь его печальный облик говорил о внутренних переживаниях.

Свет в окне бара не горел. Готам очевидно было не до развлечений. Скотт заметил, что окна в домах основного поселения тоже темны. Ровные ряды одинаковых строений посёлка Готов тонули в полутьме. Освещение в них тоже отсутствовало. Это уже казалось странным, но сейчас было не лучшее время для разгадывания загадок. До заветного холма, где находилась точка перемещения на Землю, оставалось пройти примерно пятьсот ярдов. И всё! Они будут дома, таком родном и таком безопасном месте.

Неожиданно в конце поселковой дороги показались два грузовика. Взметая колесами лунную пыль, военные машины мчались, перерезая землянам путь к холму. Ричард понял, Готы вычислили точку прибытия земного десанта. Значит, Главный предводитель теперь в курсе, что аппарат по перемещениям в космических пространствах теперь в руках землян.

Из остановившихся грузовиков выпрыгивали Тифлоны. Люди попятились назад. С другой стороны пустыря, где находилась атомная станция, подоспело еще два транспорта. Оттуда высыпало подкрепление, повторяя маневр ранее прибывших Тифлонов. Роботы неспешно и уверенно замыкали кольцо вокруг землян, отрезая все пути. И возврат на Землю, и доступ к опасной ядерной боеголовке теперь были невозможны. Главный предводитель и офицерский штаб предусмотрели все варианты. Плен — вот единственный выход для этих зарвавшихся людишек, возомнивших о себе невесть что.

Отступать друзьям было некуда.

Роботы с бластерами наперевес надвигались со всех сторон. Уверенные в успешном завершении операции, они даже не стреляли.

Отважный звездный десант был обречен.


*****

На Земле наступила ночь.

Джордж и Мона молча смотрели на экран аппарата по перемещению. Кружок возврата с Луны не мигал. А это могло означать лишь одно — их друзья не явились в пункт перемещения на Землю. Рассчитанное Ричардом приблизительное время возврата давно истекло. Джордж, и Мона волновались, понимая, что-то пошло не по плану.

— Может, Рич не все повреждения в аппарате устранил, — неуверенно произнес Джордж.

— Сначала в своем мозгу повреждения устрани, а потом на компьютер сваливай, — раздался сверху ироничный голос Жака.

Джордж перезагрузил инопланетный аппарат. Мона выжидательно смотрела на парня.

— Ну как?

— Вроде работает.

— Я же говорю, компьютер тут ни при чем, — проворчал Жак.

Джордж задумчиво наморщил лоб.

— Тогда не пойму, в чем дело.

— Не мучай мозги, — посоветовал Жак. — Просто жди.

Мона подошла к окну. На лужайке стояла Кэтти и неотрывно смотрела вверх. Мона тоже подняла глаза к ночному звездному небу. В темной бездне над их головами висел тонкий серп луны. Разговоры были не нужны, лишь одно желание снедало девушек, им хотелось знать, что происходит сейчас с их друзьями. В это мгновение произошло то, что заставило их вздрогнуть. На неосвещенной солнцем стороне земного спутника вспыхнуло яркое пятно и тут же погасло. На короткое время пространство вокруг дома Ричарда и соседнего дома Скотта озарило необычным белым светом.

— Джордж, там что-то случилось!

Услышав тревогу в голосе своей девушки, парень мгновенно оказался возле окна и успел увидеть вторую яркую вспышку.

— Вот чёрт! Ядерный взрыв!

— Как?! — вскрикнула пораженная девушка. — Но они же еще на Луне!

— Что-то пошло не так, — задумчиво сказал Джордж.

К окну подошла Кэтти.

— Они не вернулись.

— Не вернулись, — эхом повторила эту констатацию Мона. — А ведь обещали. Кэтти, мне очень жаль.

— Ну вот, запели отходную, — недовольно заворчал Жак. — Скотта не знаете? Он же не тонет ни в воде, ни в лунном дерьме. Я уж про этого пронырливого журналюгу не говорю.

— Однозначно, Митч из любого положения выберется сухим, — согласился Джордж.

Он, конечно, не знал, что остаться сухим после ванны возле пивного бара Готов Митчу не удалось.

На Мону слова пернатого всезнайки подействовали словно освежающий душ, добавив ей оптимизма.

— Рич обязательно что-нибудь придумает, — с решительным видом взглянула она на Кэтти.

В глазах подруги ни в чём не тонущего сержанта заблестели искорки надежды.


*****

В темном переулке вашингтонского квартала остановились два молодых парня.

— Короче, чувак, комната прямо по курсу, ванная налево и…

— Чаки, хорош глонассить, — с ухмылкой прервал его Дэн. — Думаешь, мы с Тришей заблудимся в твоей однокомнатной конуре?

— Элементарно, брат, — согласился Чаки и посмотрел на продолжавшего улыбаться приятеля. — Чё замер? Давай греби веслами, пока хата свободна.

— Ключи.

— Ключи? Ах, да, черт возьми, что-то меня заносит сегодня, — Чаки полез в карман джинсов.

— Не хочу обидеть тебя, брат, — усмехнулся Дэн, — но, по-моему, не только сегодня.

Парень весело поржал над шуткой приятеля и… выронил ключи в растущий вдоль стены газон. Склонившись, он принялся шарить руками в густой траве.

— Ни хрена не видно. Подсвети, брат.

Достать мобильник Дэн не успел. Небо внезапно посветлело, и ночь на короткое время превратилась в день. Свет от ядерной вспышки дошел до Земли. Чаки увидел валявшиеся в траве ключи, подобрал их и, выпрямившись, с удивлением сказал приятелю:

— Не знал, что твоя мобила светит, как фары моего кадиллака.

Дэн как-то странно мотнул головой и ткнул пальцем в небо. Два закадычных друга ошеломленно задрали головы вверх. На Луне вновь вспыхнуло пятно яркого света.

— Охренеть! — восхищенно протянул Чаки. — Опять Голливуд съемки на Луне затеял.

Спутник Земли медленно заволакивало сероватым дымом. Обстрел Земли огненными шарами прекратился.


*****

Утро следующего дня застало генерала Дэвенпорта одиноко сидящим во главе длинного стола. В кабинете Главного штаба больше никого не было. Генерал нажал на кнопку связи.

— Мэгги, кофе.

Обратная связь тут же отреагировала мягким женским голосом.

— А где — пожалуйста?

— Пожалуйста, Мэгги, кофе, — послушно повторил генерал.

Дверь отрылась. Покачивая бедрами, в кабинет вплыла с подносом стройная секретарша.

— Мэгги, ты не в курсе, что за вспышка была этой ночью на Луне? — спросил Дэвенпорт.

Девушка, привычными движениями расставлявшая на столе кофейные принадлежности, отрицательно покачала головой.

— Полагаю, моих офицеров спрашивать бесполезно, — сказал генерал, любуясь ее фигурой.

— Совершенно верно, сэр, — ответила Мэгги, положив в чашку генерала два кусочка сахара. — Им сейчас не до этого.

— Они так сильно заняты? — удивленно вскинулся Дэвенпорт.

— Да, сэр.

Главнокомандующий был заинтригован.

— Хотел бы я знать, чем?

— Усердной службой Отечеству, — ответила девушка и придвинула генералу телевизионный пульт.

— Точно! Найти любую информацию быстрее и проще с помощью «Литтл-пигги». Там знают все.


*****

Мона и Кэтти сидели на диване в гостиной Ричарда. Джордж бездумно переключал каналы. В воздухе повисло тяжелое настроение. Молчание прервала Кэтти.

— Как он мог так поступить со мной?

В её голосе звучала нескрываемая обида. Мона постаралась успокоить подругу.

— Военные, хоть и в отставке, всегда остаются военными. Трудно удержать дома тех, кого постоянно тянет воевать.

— Да, твой Скотт настоящий герой!

— Я знаю. Но почему он не взял меня с собой?

Жак, напоминая о себе, покряхтел на жёрдочке, но из вежливости промолчал. К тому же, на все вопросы он уже ответил этой ночью. Кэтти поднялась с дивана и, не говоря ни слова, направилась к себе в дом. Джордж с сожалением во взгляде посмотрел ей вслед и снова повернулся к телевизору. На экране появился продюсер канала «Литтл-пигги», самолично ведущий новостные программы. Джордж прибавил звук.

Продюсер торжественно начал речь:

— Здравствуйте, дорогие мои телезрители! С вами вновь Марио Спинелли. Спешу сообщить радостную для всех нас новость! С бомбардировкой Земли огненными шарами покончено навсегда. Мы избавились от варваров, пришедших из самых глубин космоса и поселившихся на Луне. Их больше нет! Как нет и их ужасной пушки.

Марио надул губы и с шумом выдохнул.

— Бух! И всё! Финита! Наша Луна вновь безжизненна. И только сейчас возглавляемый мной канал «Литтл-пигги» может рассказать вам о проведенной тайной операции, о которой, естественно, никто не знал, кроме меня конечно и его участников.

Чтобы усилить значение своих слов, продюсер поднял указательный палец.

— Это была абсолютно секретная операция!


От такой новости генерал Дэвенпорт поперхнулся кофе.

— Что?! Какая ещё секретная операция?


Джорджа и Мону информированность Спинелли тоже привела в немалое изумление.

— Откуда он узнал об этом? Ведь Рон не звонил ему, — недоумевал Джордж.

— Понятия не имею, — растерянно пожала плечами Мона. — Одно могу сказать точно, Спинелли такой же прохвост, как Рон.

— Или Рон такой же прохвост, как Спинелли, — добавил Джордж.


Марио Спинелли между тем продолжал с важным видом:

— Операция завершилась успешно. Наш десант, куда входили как гражданские, так и отставные военные, высадившись на Луне, взорвал город инопланетян и эту чертову пушку, что принесла нам столько неприятностей. Некоторые из вас, наверно, видели этой ночью загадочную яркую вспышку на земном спутнике. Это и есть результат работы наших отважных ребят. Теперь мирные жители всей Земли могут расслабиться, космическая опасность миновала. Пришельцы, мечтавшие поселиться на нашей планете, исчезли раз и навсегда.


Генерал был вне себя.

— Ты это слышала, Мэгги?! Я, командующий всеми вооруженными силами Соединенных Штатов, узнаю о тайной военной операции последним! Что обо мне подумают люди?!

Мэгги мягко улыбнулась и спросила полуутвердительно:

— Господин генерал, Вы командуете всеми военными в нашей стране?

— Конечно, — не совсем уверенно подтвердил Дэвенпорт.

— Вы слышали, Спинелли упомянул про отставников, входивших в состав звездного десанта?

— Ну и…

Генерал все еще не понимал, куда клонит его секретарь.

— Разве не в ваших полномочиях, в случае опасности, угрожающей нашей стране, вновь призвать на службу отставных военных?

Лицо генерала просветлело.

— И разве, господин выдающийся военный стратег, в Вашей армии не поощряется инициатива?

— Мэгги, ты гений! Я повышаю тебя в звании! Отныне ты не сержант, а младший лейтенант, — радостно объявил Дэвенпорт.

Мэгги кокетливо потупила глаза.

— О, не знаю, как вас отблагодарить, мой генерал.

Дэвенпорт, испытывая небывалый подъем настроения, с удовлетворением хмыкнул.

— Думаю, знаешь. Но об этом поговорим позже. А пока, — он указал глазами на пустую чашку, — ещё кофе.

— С сахаром? — продолжала заигрывать Мэгги.

Генерал растёкся в улыбке.

— Конечно. Ты же знаешь, я люблю сладенькое.


Спинелли в студии вещал с трагической миной на лице:

— Победа над инопланетянами-агрессорами досталась нам дорогой ценой. Мы понесли тяжёлые потери. — Продюсер сделал эффектную паузу. — При выполнении опасного задания героически погиб весь состав лунного десанта. Чуть позже я назову вам имена этих отважных людей. Невосполнимую утрату понес и наш информационный канал «Литтл-Пигги». В группе героев, спасителей Земли, находился наш лучший корреспондент Рональд Митчелл. Рональд был так молод, но я всегда ценил его, как опытнейшего работника, и любил как собственного сына.

Спинелли придал лицу более трагическое выражение и вытер клетчатым носовым платком так и не появившуюся слезу.

— Больше того, я даже хотел повысить ему зарплату! — Он с сожалением развел руками. — Но не успел.

При последних словах продюсера телеканала студийный оператор Слэйтер только молча усмехнулся.

— Мы все знаем, Рональд Митчелл был мужественным человеком и профессионалом своего дела. Он был лучшим журналистом Америки, да что там Америки, всего мира! Он был моим лучшим учеником! Я уже не говорю о его рейтинге, который всегда только поднимался и никогда не падал.

Тут продюсер запнулся и с усмешкой произнес:

— Странное тождество. Ну, не будем отвлекаться, — и продолжил уже серьезно. — Мы помним его, репортажи неизбежно острые и необычные. Рональда Митчелл имел обыкновение появляться на месте события, еще до того, как это событие происходило.

Марио на мгновение задумался.

— Полагаю, он обладал особым даром. Чутье или нечто подобное в этом роде. — И вернулся к пафосным интонациям. — Я всегда высоко оценивал его профессионализм, положительно отзывался о его работе и ставил в пример другим сотрудникам нашего, то есть, моего телеканала «Литтл-Пигги».


— Был, был, — передразнил Жак продюсера. — Чего он хоронит парня раньше времени.

Мона с надеждой взглянула на попугая.

— Рич говорил, ты никогда не ошибаешься.

— Ну вот, опять, — недовольно фыркнул Жак. — Перестаньте говорить о них в прошедшем времени.


— Я ценил его так сильно, что несколько раз предлагал жениться на моей дочери! Правда, на каждое мое предложение он почему-то отвечал отказом.

Продюсер непонимающе пожал плечами.

— Не думаю, что причиной этому была его скромность, уж чего-чего, а эта черта характера Митчеллу не была свойственна. Полагаю, он осознавал всю меру ответственности статуса моего зятя! Но можете не сомневаться, я бы все равно его уговорил. Потому что я всегда любил его, любил, как родного сына и будущего мужа моей красавицы дочери.

Слэйтер не сдержал улыбки. Марио демонстрировал телезрителям высшую степень актерского мастерства.

Продюсер вновь достал из верхнего кармана пиджака платок, вытер сухие глаза, громко высморкался, убрал платок назад и уже деловым тоном продолжил говорить.

— Как мне стало известно, нашим героям или их родственникам полагается орден и крупное денежное вознаграждение. По крайней мере, так написано в Законе. Я настаиваю, чтобы причитающуюся награду передали мне. Рональд Митчелл был мне как родной сын, выходит ближе меня, родных у него нет. Орден Героя я могу передать в дар любому музею Америки. Что касается денег, то они должны принадлежать только мне!

Он снова сделал трагическое лицо.

— Они будут напоминать мне о Рональде, моем ученике, друге, зяте и почти сыне, которого у меня никогда не было. Но зато у меня есть дочь. — Тут Марио оживился. — Кстати, она теперь совершенно свободна, и тот, кто пожелает жениться на ней, должен поторопиться. Моя дочь обладательница весьма неплохого приданого, которое я могу увеличить в самое ближайшее время.


Джордж, слушавший речь Марио, возмутился:

— Как можно все время думать о деньгах и о том, кому бы быстрее сбагрить свою дочь?

Он щелкнул пультом и выключил телевизор. Однако Мона не поддержала негодование своего парня.

— Нет, Джорджи, ты не прав. Спинелли любил Рона…

Жак снисходительно хмыкнул. Девушка тут же откорректировала свою мысль.

— ЛюбиТ Рона, хоть и критикует его нещадно. И потом, он всего лишь отец, желающий выдать свою дочь замуж.

Мона вспомнила объемные формы дочери продюсера.

— Видел бы ты ее!

— Я-то ее видел! Но причем тут Митч? — продолжал возмущаться парень. — Он что, должен стать жертвоприношением?

— Отлично сказано, Джордж! — прилетела неожиданная похвала от Жака. — Вот она, мужская солидарность. Это дорогого стоит.

Парень с девушкой удивленно уставились на него. Такого они никогда раньше не слышали. Жак впервые хорошо отозвался о Джордже.


*****

Уютная площадь Ватерфолл-сити, несмотря на раннее утро, была заполнена горожанами. Горе и радость лучше переживаются сообща, а не в одиночку. С замиранием сердца люди ждали последних новостей. Утреннее солнце вдруг словно померкло, а над площадь опустилось тёмное покрывало ночи. Брусчатка под ногами заходила ходуном. Над крышами окружавших площадь домов, ревя мощными двигателями, стремительно пронесся боевой корабль Готов. Люди в панике бросились в разные стороны.

Те немногие оставшиеся дома зрители, которые в отличие от Джорджа все еще смотрели новости, увидели, как Марио Спинелли испуганно завертел головой и со страхом вскрикнул:

— Как? Опять инопланетяне?!

Стены телестудии дрожали. За окном промелькнула большая тень. Однако межпланетная машина Готов летела как-то странно, заваливаясь с одного бока на другой. После нескольких раскачиваний корабль выровнялся и быстро полетел дальше.


*****

Томас Росс, темнокожий полисмен, больше всего на свете не любил эту часть своей работы. Но как человек с повышенным чувством ответственности он никогда не увиливал от поручений, какими бы сложными и трудновыполнимыми они не казались.

Росс остановил машину возле дома Ричарда Тейлора и вылез. На лужайку вышли Джордж и Мона. В знак почтения к погибшим героям Томас молча снял фуражку.

— И этот туда же, — проворчал Жак, сидевший на заборчике веранды.

Дэйзи с сомнением посмотрела сначала на попугая, потом на полисмена. Томас, увидев вышедшую из дома Кэтти, с сочувствием произнес:

— Примите мои соболезнования, мэм. Скотт был настоящим героем!

В воздухе послышался гул реактивных двигателей.

К немалому изумлению людей в ясной синеве утреннего неба появился боевой корабль Готов. Плавно снижаясь, он направился прямо к дому Рича. Приблизившись, звездолет на мгновение завис над дорогой и с грохотом плюхнулся на машину журналиста. Из-под грозного боевого корабля Готов виднелись только колеса раздавленного всмятку «шевроле». Джордж, Мона и даже Кэтти, никак не ожидая такого поворота событий, в ступоре застыли на своих местах. Кроме полицейского, который предпочел за лучшее укрыться. С пистолетом в руках он осторожно высунулся из-за своего автомобиля. Настороженно глядя на грозный космический корабль, бравый блюститель порядка робко приказал:

— Полиция. Всем оставаться на своих местах.

— Идиот! Мы и так боимся пошевелиться! — возмущенно брякнул Жак.

Кроме попугая никто больше не издал ни звука. От прибывших из космоса не последовало никакого ответа. Тем не менее, Томас посчитал нужным завершить начатое, хоть понимал, что заученные фразы звучат совсем не к месту, но инструкции обязывали, и он пробормотал:

— Вы имеете право хранить молчание, все сказанное вами, может быть использовано против вас на суде…

Жак уже собрался вставить свой едкий комментарий к последним словам полисмена, но в этот момент с грохотом откинулась дверь корабля. Томас испуганно дернулся и замолчал. Попугай на всякий случай решил приберечь своё остроумие для лучших времён. Люди напряженно вглядывались в темнеющий проем космического корабля. Но вместо ожидаемых грозных Готов в дверях звездолета появилось тщедушное существо. Добродушную физиономию озаряла радостная улыбка.

— Джерри! — воскликнула удивленная Мона.

— А вы ожидали кого-то другого? — послышался спокойный голос. — Кому еще здесь быть, как не нам?

В дверном проеме корабля рядом с Джерри, широко улыбаясь, стоял Скотт.

— О, боже мой, ты жив?! — Кэтти не верила своим глазам.

По двери, одновременно ставшей трапом для схода с корабля, сержант спустился вниз.

— Конечно, дорогая, как и обещал. Кстати, как там насчет ужина и всего остального? Чертовски жрать охота!

— Я уж думал, ты разнесешь наши дома вдребезги, — сказал Ричард, появляясь следом за сержантом. — Мой дом, хоть и старый, но я к нему привык.

— Извини, Рич, мне доводилось управлять танками и вертолетами, но на таком дримлайнере, — сержант кивнул на корабль, — лететь пришлось впервые. Хорошо еще, что нас свои не сбили.

Тут он заметил полицейского.

— Привет, Том! А что это ты с пистолетом стоишь? С Готами собрался воевать?

Росс смущенно сунул оружие в кобуру и помахал Скотту рукой.

Из дома вылетела Дэйзи и радостно бросилась навстречу Джерри. Молотя хвостом об землю, она энергично принялась вылизывать лицо друга. Джерри, конечно, был доволен тёплой встречей и таким проявлением дружеских чувств, но морщился с шутливой брезгливостью. Совсем чуть-чуть.

Следующим по импровизированному трапу спустился Митч. Первое, что бросилось ему в глаза — раздавленный звездолетом «шевроле».

— Боже мой! Скотт, во что ты превратил мою машину! — Митч широко развёл руки. — Столько свободного места вокруг, а ты в качестве стоянки выбрал мой несчастный «шевроле».

Джордж улыбнулся. Он был искренне рад видеть своих друзей живыми и невредимыми, но приятеля всё же поддел.

— Рон, ты просто припарковался в неположенном месте. Этот четырёхколёсный старичок не стоит твоих переживаний. Главное, вы живы. А вместо этой рухляди купишь себе новую машину.

— С моей-то зарплатой?! — засомневался Митч.

— Ты же лучший журналист Америки, — с иронией включилась в разговор Мона. — Кроме того, Спинелли публично обещал увеличить твой гонорар.

— Да, да, — закивал Джордж. — Лично слышал!

Журналист криво усмехнулся.

— И вы поверили? Да скорее Рич станет успешным коммерсантом, чем мой босс поднимет мне оплату.

— А ты женись на его дочери и сразу разбогатеешь.

Митч бескомпромиссно отверг «дружеский» совет.

— Я лучше назад к Готам вернусь, чем соглашусь на это.

— Ну и дурак! — влез в разговор Жак, радуясь возвращению объекта своих шуток. — Глупо бежать на край света от своего счастья.

Последними на землю спустились приятели сержанта.

— Это «шевроле» нашего корреспондента? — небрежно поинтересовался Чарли.

— Точнее то, что от нее осталось, — поправил его Митч.

— Готов поставить десять баксов, он ее не застраховал.

Но Чарли отлично знал, что такое старье не страхуют, и пари Дэвиса не принял.

— Брось переживать, Митч! Этой тачке давно было уготовано место на свалке, — небрежно махнул рукой Скотт. — Хочешь, возьми наш боевой трофей? Отличная машина, к тому же летающая. Уверен, это звездолет самого Рамбуса.

Сержант многозначительно ткнул указательным пальцем в небо. Митч по-хозяйски оглядел на корабль Готов.

— Хм, боевой трофей? — Он призадумался. — А ведь хорошая идея! — Журналист, видно, всерьез принял предложение отставного военного. — Главное, не напугать своих респондентов.

— Напрасно сомневаешься, — успокоил его Жак. — Люди уже привыкли к твоим выкрутасам.

Митч уже витал в мечтах, представляя своё эффектное появление перед телезрителями на звездолёте, и попросту не услышал подкол попугая.

— Это будет круто! Конкуренты лопнут от зависти.

— Сначала научись на нем летать, — посоветовал Чарли.

— Скотт научит, — уверенно заявил Дэвис. — И заодно проэкзаменует, и права выдаст.

— Какие права? — с деланным сомнением воскликнул Джордж. — Он же сам завалил экзамен по вождению фликера. А тут целый звездолёт.

— Ну, ты сравнил, звездолёт с одним джойстиком и фликер с сотней кнопок. Пойди, разберись, какую нажимать. По сравнению с фликером космический корабль в управлении просто детская игрушка.

Друзья громко расхохотались шутке Скотта, снимая весёлым смехом напряжение последних дней.

— А если тебя перепутают с Готами и подстрелят свои? — спросила Мона и трагически подняла глаза к небу. — Это будет такая потеря для всей Земли.

— Мы будем искренне сожалеть о тебе, наш дорогой друг! — в тон ей сказал Джордж.

— Не дождетесь, — с усмешкой парировал Митч.

Скотт подошел к Кэтти.

— Ну как, милая, видела результат нашей работы? Наверно, и на Земле был виден этот ядерный гриб?

Кэтти сразу стала серьёзной.

— Скотт…я думала…

— Не надо думать, дорогая, — перебил ее сержант. — Скотт обещал, Скотт выполнил обещание. Разве я когда-нибудь обманывал тебя?

— Они уже собирались читать отходную молитву, — выдал всех Жак, — но я всегда верил в твое слово, сержант!

Скотт с благодарностью взглянул на пернатого союзника.

— Жак, ты знаешь, я непотопляемый!

— Я помню… — начал было попугай.

— Без подробностей, — не дал ему продолжить известную поговорку сержант о том, что и где не тонет.

— Ну что, нам пора? — Чарли вопросительно взглянул на друга.

— Да, — кивнул Дэвис. — Родные заждались.

— Могу подбросить до города, — предложил полицейский.

— С мигалкой?

— Да хоть с сиреной. Вы же герои.

Однополчане тепло простились с друзьями. Через пару минут машина Томаса Росса под сияние и рёв проблескового маячка рванула по дороге в Ватерфолл-сити. Скотт и Кэтти, приобнявшись, махали им вслед, а Джордж и Митч вскинули правые руки в скаутском салюте.

В этом всеобщем веселье Мона только сейчас обратила внимание на печально-отстранённый вид Ричарда. С нарастающей внутренней тревогой, боясь, что догадка окажется верной, она спросила:

— А где Люси?

Все вдруг разом замолчали и посмотрели на молодого ученого. Ричард не ответил и только грустно вздохнул. Девушка перевела взгляд на сержанта, тот покачал головой.

— Ее больше нет.

Митч с сожалением в голосе добавил:

— Она пожертвовала собой ради Ричарда и безопасности всей Земли. Но больше конечно ради Ричарда.

Мона хорошо понимала, какова цена потери для друга.

— Как же теперь Рич? — с печалью в голосе спросила девушка своего парня. — Он так привык к ней.

— Да и мы тоже, — согласился с ней Джордж.

На лужайке повисло тягостное молчание.

В небе вновь послышался гул реактивных двигателей. Шум приближался. Над домом Ричарда пронесся еще один звездолет Готов. Сержант, глядя в небо, задумчиво сказал:

— Неужели нас преследовал противник?

— Не думаю. Готы так не летают, — рассудительно подметил Ричард.

Действительно, боевой корабль инопланетян как-то странно качался из стороны в сторону.

— Наверно, мы забыли оставить чаевые в трактире.

Митч, не поняв юмора Скотта, совершенно серьезно сказал:

— Но мы же там ничего не заказывали.

— Ты забыл про золотой браслет. Видел, с каким азартом они его разыгрывали? — продолжал шутить Скотт. — Дорогая, видно, для их сердец штучка.

— О, я вспомнил. Мне же пришлось из-за этого браслета побывать под Готским душем. — До Митча наконец дошла суть дела. — Но они ошиблись, у нас нет золотого браслета.

Джордж и Мона, естественно, не понимая, о чем идет речь, переводили взгляд с Митча на Скотта.

— Золотой браслет? — удивлённо приподняла бровь Мона.

— Что за душ принимал Рон на Луне? — требовательно спросил Джордж.

Внимание Скотта уже переключилось на вихляющий в небе космический корабль. Сержант только отмахнулся.

— Потом расскажу.

Митч взмолился.

— Лучше не надо. Десять лет же потом издеваться будут.

Инопланетный корабль тем временем развернулся и застыл в воздухе, словно раздумывая о чем-то, и вдруг, набрав скорость, рванул прямо на них.

— Сейчас он разнесет наши дома! — крикнул Ричард.

Люди бросились врассыпную. Звездолет с оглушительным ревом пронесся над лужайкой Ричарда, задел крышу дома сержанта, свалил наземь его деревянную вышку и снова взмыл в небо. Такие пируэты возмутили Скотта до глубины души.

— Я не для того строил свой дом, чтобы какая-то консервная банка ее расхерачила! Сейчас я им покажу, как надо воевать!

Решительным шагом сержант направился к кораблю Рамбуса, как его марш остановил спокойный голос Ричарда.

— Подожди, Скотт. Я пока не понимаю, в чём дело, но тут явно что-то не так.

Джордж ухмыльнулся. Чувство юмора и природный оптимизм никак не хотели покидать своего владельца.

— Да что тут понимать! Долбанули по пришельцам ядерной ракетой, вот их и глючит. Я бы посмотрел, как твоя соображалка работала, если возле твоего дома ядерный снаряд рванул.

Инопланетный корабль снова приблизился к ним. Шум двигателей стал тише. Звездолет неподвижно завис над дорогой, затем перевернулся в воздухе кверху днищем. Друзья в полном недоумении наблюдали за несуразными действиями космических пришельцев. На корабле вдруг зажглись бортовые разноцветные огни, зазвучал пронзительный сигнал сирены. Через минуту сигнал стих, огни погасли, звездолет сделал в воздухе еще один кульбит и уже в правильном положении вновь застыл над землей.

— Все это сильно напоминает мне вождение в нетрезвом виде, — сказала Кэтти.

— По ходу Готы перепили бирца, — весело согласился Скотт.

Трап корабля откинулся.

В дверях звездолета появились очертания стройной фигуры.

— Люси! — удивленно вскрикнула Мона.

Джордж, Митч и Скотт почти синхронно завопили от восторга. Радость друзей была бурной. Резиновую девушку уже никто не ожидал увидеть на Земле.

— Ну вот, — с удовлетворением подытожил Жак. — Теперь и у Рича полный комплект. А кое-кто мне не верил.

— Не может быть! — притворно удивился Митч. — И кто же этот сумасшедший?

Жак скосил глаза на Джорджа.

— Есть тут один лузер.

— Рич! — крикнула сверху девушка. — Как посадить эту чертову штуку?

Скотт весело усмехнулся:

— Да, женщина за рулем — зрелище не для слабонервных.

— Особенно, если она резиновая, — мгновенно откликнулся на шутку Джордж.

— Люси, спускайся скорее к нам! — радостно помахала ей рукой Мона, а своему парню с упреком высказала: — Дорогой, ты бы поменьше говорил, что она резиновая. Женщин такие слова сильно обижают.

Джордж широко раскрытыми глазами уставился на подругу, переваривая смысл сказанного.

— Не получается, — растерянно вертела головой Люси. — Долететь, оказалось, легче, чем приземлиться.

Ричард подошел к звездолету.

— Прыгай, я тебя поймаю.

Люси прыгнула ему на руки, и он понес девушку к дому. Следом за ними, виляя хвостом, бежала Дэйзи. Она, как и все, была рада появлению девушки.

— Раз вся компания в сборе, — с прежним удовлетворением высказался Жак, — пора готовиться к вечеринке.

Люси, нежно обхватив шею Рича рукой, доверчиво положила голову ему на плечо. Переливаясь светом драгоценных камней, на ее руке сверкал золотой браслет.

— Тебе не тяжело, милый?

— Шутишь, дорогая? — улыбнулся Ричард.

Кэтти быстро прикинула в уме стоимость браслета.

— Да, я бы сказала, очень дорогая.

— Как же я рада возвращению Люси! Ведь Рич без неё даже яичницу приготовить себе не сможет, — сказала Мона Джорджу.

— Ага, опять питался бы одной лапшой. Как он, интересно, ещё в китайца не превратился.

— Судя по тому, как он ее обнимает, — Митч проводил мечтательным взглядом влюбленную пару, — у них всё отлично не только с бифштексами.

— Зависть смертный грех, — поддел его Жак — А у тебя есть выход. Женись на дочери продюсера, будет кому обнимать и бифштексы жарить.

— И самой их съедать, — ответил Митч. — Боюсь, после ее объятий я стану похож на эту машину. — Он кивнул головой на свой раздавленный автомобиль.

Ричард опустил Люси на землю и спросил:

— Как же тебе удалось взорвать бомбу и остаться в живых?

— И угнать у противника такое отличное средство для передвижения? — Скотту было не менее интересно, как же резиновая девушка провернула такой немыслимый трюк.

— Со встроенной системой отпугивания медведей гризли, — засмеялась Кэтти, намекая на лазерные пушки звездолёта.

— Риччи, ты помнишь часы, что я стащила в кабаке? — спросила Люси. — Хотя это только ты так считаешь, а мне на самом деле их подарили. Я же понимаю, ты все свои средства тратишь на науку, а не на такие подарки. Как я могла отказаться от такого браслета? Ты только взгляни, он такой потрясающий. А как он смотрится на моей руке, а часы…

— Черт с ними! Подарили или не подарили. Дальше что? — не выдержал Ричард.

— А дальше все просто. Я использовала мобильник Митча как таймер, — без всякого перехода закончила Люси.

— А при чем здесь часы? — опешил Ричард.

— Это особенность процессов женской логики. Начало повествования не всегда совпадает с его концом в частности и сутью вообще, — вывел Митч.

— Суть как раз в том, чтобы из имеющихся знаний извлечь новые, — возмущенно парировала Люси выпад журналиста, но ещё больше возмущала её тугодумность мужчин. — Вы же слышали будильник в часах?

— Ну, слышали? И что? — Скотт, как и все, не понимал, куда клонит девушка.

— Именно это подтолкнуло меня на мысль, что в мобильнике Митча тоже имеется будильник, то есть таймер. Ну и где вы здесь наблюдаете отсутствие логики?

Скотт озадаченно почесал затылок.

— Что-то с этим мы явно оплошали. Люси оказалась сообразительнее нас.

— Как я мог забыть про телефон Рона! — хлопнул себя по лбу Ричард. — Как хорошо, что я установил в твоей программе и технические данные!

Джордж расплылся в улыбке.

— В вечном споре, кто сильнее человеческий разум или компьютер, первое место получает компьютер! — Он натолкнулся на осуждающий взгляд Моны и тут же скорректировал свою мысль: — Простите, компьютерная программа, установленная нашим гениальным учёным в человеческий мозг. Люси — ты очень сообразительная девушка!

Все довольно заулыбались.


*****

Вечер следующего дня Джордж и Мона, Скотт и Кэтти, и конечно сам хозяин дома Ричард Тейлор встречали за большим длинным столом на зелёной лужайке. Джерри за обе щёки уплетал принесённый Кэтти яблочный пирог. Люси заправляла на кухне. Жак с царственным видом зорко оглядывал с жердочки подопечное ему население. На траве возле стола растянулась Дейзи, изредка помахивая хвостом.

Победа над инопланетянами и счастливое возвращение на Землю — важные события, и они стоили того, чтобы отпраздновать их в дружной компании. Через окно гостиной виднелся экран работающего телевизора, но все были так поглощены разговорами, что не обращали на него никакого внимания.

— Друзья, давайте выпьем по бокалу шампанского за нашу удачно проделанную операцию! И за наше благополучное возвращение домой! — торжественно объявил Скотт.

С шумом вылетела пробка, сержант стал наполнять бокалы, но не смог дотянуться до всех сидящих за столом, и на помощь ему пришел Джордж.

— Скотт, а где твои друзья?

— Они присоединятся к нам чуть позже.

Джордж кивнул и потянулся с бутылкой к бокалу Джерри.

— Нет, только не ему! — категорически запретил Ричард.

Джерри с недовольным видом воззрился на хозяина дома и даже есть перестал.

— Почему? Разве он не член команды? — удивился Джордж. — Джерри, что думаешь насчет шампанского?

Энергичные кивки показали, что думает маленький инопланетянин об этом весьма положительно.

— Молодым людям, не достигшим двадцати одного года, распитие спиртного запрещено, — процитировал Ричард параграф закона.

Джордж с насмешкой взглянул на Джерри.

— Так ты, получается, человек?

Последовали не менее энергичные, но уже отрицательные, мотания головой.

— Вот видишь, он себя к людям не относит. Так что, Рич, законы штата на него не распространяются.

— Каков хитрец! — констатировала Мона. — Когда ему надо, он человек, а когда необходимости нет — он непонятно кто.

Однако Ричард продолжал настаивать на своем.

— Он еще молод, к тому же последствия могут быть непредсказуемыми.

— Да, наш Джерри не так прост, как кажется на первый взгляд, — подтвердил сержант. — Видели бы вы, как он дважды отмолотил роботов. Даже у меня бы так не получилось. Хорошо, что Ричард, когда нас окружили Тифлоны, вспомнил о пилюлях ярости, которые дала ему Люси. Иначе мы бы не смогли добраться до звездолетов Готов.

Кэтти с сомнением оглядела тщедушное тельце маленького инопланетянина.

— Мне кажется, одних пилюль ярости было бы недостаточно. Нужна ещё масса энергии. Откуда она у Джерри?

— Всё оказалось на удивление просто, — пояснил Ричард. — Механизм действия пилюль заключается в высвобождении на короткий промежуток времени излишков энергии, накопленных в организме человека или животного. Неимоверное количество потребляемых килокалорий у Джерри аккумулировалось в его организме и посредством инопланетных пилюль выплеснулось наружу. Скотт прав, мы бы этого сделать не смогли. Мы не употребляем такое громадное количество пищи.

Столь лестный отзыв о собственной персоне вызвал довольную улыбку на физиономии Джерри, и он безотлагательно вновь занялся пирогом.

— Ну вот, обидели человека, — заворчал Жак. — Уже едой попрекают. Для вас же человек старается. Что бы вы делали без него на этой своей Луне.

— Кажется, Жаку срочно нужен бокальчикшампанского, — подмигнула Мона Джорджу. — Может, тогда он подобреет и перестанет быть таким занудой.

— Я не пьяница! — категорически отрезал Жак.

— Это же слабоалкогольное вино, — в шутку попробовала уговорить его Мона.

— Путь в алкоголизм и начинается с распития вот таких вот слабоалкогольных напитков, — нравоучительным голосом ответил попугай.

— Ну ты загнул, приятель, — вмешался Скотт. — Бутылка шампанского на пять человек и раз в год ещё никого не превратила в алкоголика.

Из дома вышла Люси, на подносе она несла большую жареную индейку. Компания одобрительно загудела.

— О мой Бог, что вы сотворили с моим пернатым собратом?! Пора бы уже стать вегетарианцами! — притворно возмутился попугай.

— Жак, не переживай. Тебе такая участь не грозит, — подсмеиваясь, сказала ему Мона.

— Ох, успокоила! Сразу на душе полегчало! — опять съязвил Жак.

— Освободите для нее место! — распорядился Скотт.

Джордж прикинулся, будто не понял, о ком идет речь.

— Место для Люси? Нас ждут танцы на столе, как в лунном кабаке у Готов? — И повернувшись к Моне, сделал заговорщическое лицо: — Мне Скотт все рассказал.

— Тогда нам всем придется сброситься на дорогой браслет, — поддержал шутку сержант.

— Это правда? — Мона взглянула на резиновую девушку. — Ты танцевала на столе в кабаке Готов?

Люси снисходительно улыбнулась.

— Они просто шутят. Мужчины, что с них взять.

Друзья без лишних слов быстро освободили место на середине стола для индейки. Люси поставила на стол поднос, взяла с тарелки мандарин и протянула Жаку.

— Премного благодарен! Себе полный стол заставили, а мне один несчастный мандарин. Наверно, чтобы я с голоду не сдох.

— Хватит прибедняться, — парировал сарказм попугая Джордж, — ты сам отлично можешь взять со стола все, что захочешь.

Люси опустилась на стул рядом с Ричардом.

— Смотрите, Митч! — воскликнула Кэтти, указывая на экран телевизора.

Ричард взял пульт со стола и прибавил звук. Митч стоял возле телевизионной машины. К лацкану его рубашки был прикреплен орден Героя-Спасителя Земли. В возвышенных тонах он начал свой репортаж.

— Добрый вечер, мои дорогие телезрители! С вами снова я, корреспондент новостного канала «Литтл-пигги» Рональд Митчелл. Если вам скучно, а бесконечные «мыльные» сериалы и ток-шоу давно надоели, если ваш семейный секс постепенно превращается в нудную и бессмысленную процедуру, и вы чувствуете, в вашей жизни не хватает адреналина, вам повезло! У вас есть я! Лучший корреспондент Америки! Тот, кто делает вашу жизнь интереснее!

Митч сделал эффектную паузу и заулыбался еще шире, но в этот момент пролетающая ворона, громко каркнув, выплеснула помет на его плечо.

— Отлично! — с одобрением произнес попугай. — Птицы высказывают свое мнение без всяких экивоков, просто и ясно.

— Оно и видно, — согласился Джордж. — Одна из таких сидит здесь на жердочке и все разговоры людей сводит к единственной формуле «Я умный, а вы дураки».

— Помолчи, неудачник! — грубо обрезал Жак. — Хочу болтуна послушать.

Джордж развел руками, мол, что я и говорил. Тем временем лучший корреспондент страны невозмутимо вытер плечо платком и продолжил говорить как ни в чем не бывало:

— Пусть не все довольны моей персоной, но я реальность, от которой вам никуда не деться. Я здесь, чтобы показать вам интереснейшие события, и я уверен, чтобы не упустить шанс увидеть их своими глазами те, кто сейчас сидят в туалете, выскочат к экранам своих телевизоров, забыв подтереться. А те, кто сейчас собирается поедать без меня ароматную индейку, — он шутливо погрозил пальцем, — пусть на время отложат это приятное занятие. То, что покажу вам я, гораздо интереснее и увлекательнее любых ваших дел! Ведь я Рональд Митчелл, и я…

— Всегда оказываюсь в нужном месте и в нужное время! — дружным хором передразнила Митча компания за столом.

— Откуда он знает про индейку? Не помню, чтобы мы говорили ему, — поинтересовалась Мона у Джорджа, но тот сам был в недоумении.

— Черт его знает! Наверно, Спинелли прав, у Рона особый нюх.

— Чтобы учуять индейку за несколько миль, надо иметь очень необычный нюх. — Скотт отложил нож и вилку в сторону и уточнил у Ричарда: — Он точно сейчас в Ватерфолл-сити?

— Рон никогда не говорит, где находится и когда появится.

Лучший корреспондент Америки между тем продолжал.

— Предлагаю вам посмотреть то, что без меня вы никогда бы не увидели. Вы увидите, как жили, теперь мы говорим об этом факте в прошедшем времени, на нашей Луне воинственные Готы. Вы перенесетесь на наш земной спутник и побываете там, где они обосновали свое поселение, собственными глазами увидите место, где они коротали свои лунные вечера, увидите созданную ими флору и фауну. Перед вами предстанет огромная черная статуя.

Митч скривил губы.

— До сих пор не понимаю, зачем Готы притащили ее из космоса? Может, они идолопоклонники?

Корреспондент махнул рукой.

— Бог с ними. Похоже, эта тайна останется неразгаданной. Но главное, дорогие телезрители, перед вами предстанет та самая пушка, что обстреливала Землю огненными шарами. Какие страшные разрушения они наносили нам! — Митч с осуждением покачал головой и добавил голосу торжественных интонаций. — Но всё это уже часть прошлого. Нет больше ужасной пушки, как нет и самих космических варваров Готов. Героический земной десант, в состав которого входил и я, в пух и прах разнес так называемую цивилизацию Готов. Ее больше не существует! Нам нелегко досталась победа. Противник оказал звёздному десанту, куда, хочу это особо подчеркнуть, входил и я, ожесточенное сопротивление. Но мы сделали своё дело и все, включая меня, вернулись на родную Землю живыми и здоровыми. Представляю, дорогие телезрители, какая это была бы потеря для вас, если бы мне пришлось героически погибнуть.

Его лицо отображало почти вселенскую печаль. Мимические экзерсисы журналиста Жак воспринял скептически.

— Что-то мне сомнителен его героизм.

— Попрошу некоторых умников воздержаться от иронии, — моментально отреагировал Митч, словно услышал слова попугая. — Интересен тот факт, что участие в земном десанте также принимали два хорошо известных всем нашим телезрителям инопланетянина. Это Джерри, которому уже приходилось спасать Землю в бою с Готами на плотине возле Ватерфолл-сити, и прелестная Люси, победительница конкурса красоты «Мисс Америка». А теперь к съемке, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Тем более что отснятые мной видео кадры бесценны.

Митч загадочно улыбнулся.

— Я не прощаюсь.


*****

Сиявшая от самодовольства физиономия журналиста возмутила Марио Спинелли.

— Напыщенный болван! Только и слышно от него «Я, я, я», как будто на моем канале больше никто не работает. Болтовни много, а толку мало!

— Как толку мало? — удивился Слэйтер и передвинул несколько клавиш на огромном студийном пульте, переключая прямой эфир на рекламу.

— Конечно, мало, — убежденно повторил Спинелли. — Обещал жениться на моей дочери, и тишина!

— Митч не мог дать такого обещания.

Продюсер подозрительно покосился на Слэйтера.

— Ты что, слышал наш разговор?

— Я видел вашу дочь, — хмыкнул оператор.

— Много ты понимаешь в женской красоте! — с недовольством высказался Спинелли. — Ладно, признаю, она немного упитанна. Ну и что? Сейчас в мире много полных людей, и толще нее есть.

— Да, — как бы раздумывая, согласился оператор, — если очень постараться поискать.

Спинелли раздраженно махнул рукой.

— Сколько раз я говорил ей, хватит жрать! — Он выдохнул и уже спокойным голосом дал указание оператору: — Включай репортаж, пусть люди посмотрят, что там наснимал мой будущий зятек. Уж в этом-то я не сомневаюсь ни секунды. Я всегда добиваюсь поставленной цели. Я дам за дочь такое приданое, что Митч не устоит перед соблазном.

Оператор пустил в эфир запись журналиста и про себя усмехнулся, догадываясь, что Рон вряд ли прельстится богатым приданым, а вслух сказал:

— Теперь понятно, почему Митч ваш лучший ученик.

— Почему? — живо поинтересовался Спинелли.

— Три «Я» в трёх последних предложениях.

Довольная усмешка тронула губы продюсера.

— Что верно, то верно, он мой ученик! — Через мгновение Спинелли твердо добавил: — Но зарплату я ему все равно не подниму. Он мало работает!

На экранах телевизоров возник завораживающий необычностью пейзаж лунной поверхности, затем строения Готов, звездолеты, впечатляющая своими размерами статуя в рогатой каске, кабак и импровизированное выступление Люси перед инопланетянами. В следующих кадрах люди увидели гигантскую энергетическую пушку в действии, как вылетел из нее огромный огненный шар и устремился к Земле. Рон мастерски снял бой с роботами и расправу над ними Джерри. Но самым сильным по накалу страстей оказалось трогательное прощание Ричарда и Люси. Трагизм момента потряс всех зрителей. Лирическая музыка, которую Митч включил при монтаже этих кадров, поневоле вызывала слезы даже у скептиков, прежде равнодушных к человеческим драмам.

Профессионально сделанная съемка, невиданные прежде кадры вознесли рейтинг Рональда Митчелла до небес.


*****

В запасе у журналиста имелся один сюрприз.

Свой репортаж он вел, находясь неподалеку от дома Ричарда. Пока в эфире шел его сюжет, сам Рон вместе с оператором Гордоном отправился к молодому ученому.

Друзья увлеченно смотрели лунные съемки и вновь переживали произошедшие с ними события, и появления телевизионщиков у себя за спиной просто не заметили. Однако ничто не могло ускользнуть от бдительного ока попугая.

— О! Вот и наш болтун!

На экране телевизора шла картинка с изображением самого Рона, и компания друзей поняла смысл слов Жака иначе.

— Мы это знаем, Жак, только не говорим вслух, — исправила его Мона.

Митч шутливо погрозил пальцем попугаю и, открыв калитку, вместе с Гордоном направился к столу в центре лужайки.

А на экране светилась его слащавая улыбка. Первая часть репортажа завершалась в записи.

— Ну что, мои дорогие зрители, я снова в рейтинге? Мне обещали повысить гонорар? Ха-ха, сделаю вид, что я поверил. Я же такой наивный! Но сейчас о деле, а не пустых обещаниях. Впереди вас ждет кое-что интересное, мои любимые телезрители, но об этом вы узнаете после короткой рекламы. Не переключайтесь! Хотя я и так уверен, что вы этого не сделаете.

В эфир пошла реклама женского нижнего белья. Женские трусики Джорджа не интересовали. Он потянулся к пульту и отключил звук телевизора.

— Только мне одному кажется, Рон слишком часто якает.

Парень повернулся к своей девушке и осекся.

— Не только тебе, но…

Кэтти и растерянно умолкла, натолкнувшись, как и Джордж, на насмешливый взгляд корреспондента.

— Это верно, Рон всегда любил себя больше других, — высказал свое мнение и Ричард, не догадываясь о присутствии друга за спиной.

— Тем более что он стоит рядом и все слышит, — добавила Люси.

Теперь Митча заметили все.

— Вот, оказывается, как вы отзываетесь о своем друге? Не знал, не знал.

Однако в голосе его звучала не обида, а веселье.

— Рон, ты все не так понял.

Мона сделала попытку оправдаться, но Жак не оставил ей ни единого шанса.

— Это ты еще не все слышал!

— Ладно, друзья мои, не парьтесь, я не обидчивый. — Голос Митча прозвучал примирительно. — Хотел бы прояснить одну деталь. Первым словом, которое я произнес в детстве, было не слово «мама», а слово «Я».

— Меня это не удивляет, — заметил Ричард. — А вас?

Ученый посмотрел на друзей. Все, кроме попугая, дружно замотали головами. Журналист с удовлетворением хмыкнул.

— Зато Митч мировой парень! — подытожил Скотт, и с этим фактом столь же дружно согласилась вся компания.

— Конечно! — подтвердил Джордж. — Он еще в колледже не давал нам скучать. Не правда ли, Рич?

— Да, нам от него никогда не избавиться, — обречённо махнул рукой Ричард.

Кэтти посоветовала:

— Жениться парню надо. На…

— На дочери продюсера, — подсказала Люси. — Заждалась невеста. Ночами не спит, все мечтает задушить суженого в своих жарких объятьях.

За столом раздался дружный смех. Улыбка медленно сползла с лица Митча.

— Второй раз подмечаю твое отменное чувство юмора.

На дороге остановился «пикап», из которого вылезли Чарли и Дэвис. Компания друзей встретила их радостными возгласами.

— Митч, время прямого эфира, — напомнил Гордон.

Оператор поднял камеру на плечо и приготовился к съемке. Лицо журналиста изменилось мгновенно. Он оживленно начал:

— Итак, на ваших телеэкранах снова я, корреспондент Рональд Митчелл!

При слове «я» Мона сокрушенно покачала головой

— Вот и обещанный мной сюрприз! — Оператор повернул камеру на друзей. — Перед вами герои, участники звёздного десанта. Именно они совсем недавно побывали на Луне и нанесли нашим врагам катастрофический ущерб. За этим столом сейчас сидят и те, кто помогал в осуществлении этой безумно рискованной операции здесь, на Земле. Знакомьтесь, Джордж и Мона, прикрывали наш тыл с Земли. Кэтти, жена отважного сержанта. Сознавая смертельную опасность, грозившую ее мужу, она тем не менее, одобрила его решение принять участие в операции. Сержант Скотт и два его боевых товарища, Чарли и Дэвис, только что присоединившиеся к дружеской вечеринке. Втроем они отражали атаки целых полчищ воинственных роботов. А это Джерри. Мы все видели, как этот тщедушный на вид инопланетянин с легкостью расправлялся с грозным противником.

Услышав свое имя, Джерри перестал жевать и с любопытством уставился на корреспондента.

— Может быть, понимая свою непомерную силу, он видел в роботах лишь ходячий металлолом, только внешне напоминающий людей.

Джерри расплылся в улыбке перед объективом телекамеры, а Митч продолжал говорить:

— Ричард Тейлор, молодой, но уже очень талантливый ученый. Именно он спланировал весь ход операции, которую мы так успешно выполнили. Его девушка Люси, получившая призовое место в конкурсе «Мисс Америка», красавица, которая была готова пожертвовать собой ради спасения всей Земли!

— Для меня вся Земля это один человек, которого я люблю больше своей жизни. Ради него я готова на все.

Люси взяла Ричарда за руку и слегка сжала. В ее глазах было столько любви, что ученый поневоле смутился.

Митч дал телезрителям время впечатлиться этой сценой. Ему, как знатоку психологии было прекрасно известно, что в реальной жизни людям, проводящим все свое время на работе и дома, у экранов телевизоров, сильно не хватает подобных отношений — чистых, бескорыстных, наполненных взаимоуважением. Тем, что одним словом называется любовью.

Гордон перевел камеру на корреспондента. Митч с грустью вспомнил Ли-лит, оставленную им на далекой планете Три-лет, и совершенно искренне вздохнул:

— Вы все видите сами. Напоминаю, это прямой эфир, тут даже я добавить ничего не могу, как говорится, без комментариев. У этой милой влюбленной пары, которая могла бы послужить примером для многих жителей Земли, есть один секрет. — Корреспондент помолчал немного. — Но я, хотя некоторые называют меня болтуном, никогда и никому не раскрою их маленькую тайну. На этой лирической ноте я прощаюсь с вами, дорогие телезрители. Вел репортаж ваш любимчик, корреспондент Рональд Митчелл, герой Америки, самый активный участник звездного десанта.

Оператор выключил камеру.

— Идиот! Все испортил последними словами.

— Жак, я еще здесь, — невозмутимо отозвался Митч на возмущенную реплику. Он оглядел стол и обрадовано воскликнул: — О, индейка! Еще цела! Вовремя мы с тобой пришли, Гордон. Давай за стол.

Все наполнили бокалы. Скотт встал и торжественно произнес:

— Друзья, выпьем за то, чтобы мы как бы заняты не были, в любую минуту могли прийти на помощь друг другу!

— Только дайте знать, как мы тут же окажемся рядом, — Чарли отсалютовал бокалом бывшему командиру.

— Без вопросов, — в поддержку широко улыбнулся Дэвис.

— За дружбу! — поднял бокал Джордж.

— За верность! — добавила Мона.

— За отважных мужчин! — произнесла Кэтти.

— За сенсации! — вставил свой тост и Митч.

— За нас, друзья, — провозгласил Ричард.

— За любовь! — поднялась Люси.

И тут же выпила содержимое бокала до дна. Вся компания замерла в удивлении, глядя на нее.

— Что застыли? — донесся до человеческого сознания ехидный голос Жака. — Пейте уже и лопайте свою несчастную индейку. Победители!

Друзей не надо было просить дважды. Они оживлённо последовали совету пернатого друга. Ирония, которую вложил в последнее слово ехидный всезнайка, пролетела мимо их внимания. Да Жак и не собирался на этом заостряться и портить чудесное настроение, витавшее над зелёной лужайкой в этот вечер празднования победы. За кажущейся вредной оболочкой скрывалось доброе создание, и друзья об этом знали.


*****

Вращаясь вокруг своей оси, Луна повернулась к Солнцу другим боком. Яркие лучи осветили поселение Готов.

Там, где совсем недавно кипела бурная жизнь, остались одни развалины. Штаб, атомная станция, склады — все лежало в руинах после ядерного взрыва. Покореженную, согнутую пополам энергетическую пушку отбросило на несколько километров от места ее прежнего нахождения. Казалось, от инопланетян и их роботов на Луне не осталось ничего. Цивилизации Готов пришел конец.

Среди обломков каменных глыб открылась скрытая дверь подземного бронированного бункера. На поверхности показался Рамбус. Его генеральская форма была выпачкана пылью. Он медленно обвел суровым взглядом разрушенные останки поселка. На противоположном краю бывшей площади возвышалась совершенно целая, без единого повреждения, статуя прародителя Готов. Великий предок смотрел на руины поселения еще более жестким, чем прежде, взглядом. Рамбус поднял взгляд в небо. На горизонте смутно голубел овальный краешек Земли. Главный Гот с вызовом погрозил кулаком.

— Думаете, вы победили? Как бы ни так! — Рука простёрлась к чёрному монументу. — Пока цел и невредим наш предок, никто не сможет победить Готов.

Позади Верховного главнокомандующего из бункера один за другим стали подниматься Готы из личной охраны Рамбуса.

Из кучи битого камня и щебня, стряхивая с себя мусор, вылезли уцелевшие роботы Зип и Баг.

— Чего это так бабахнуло? — удивленно спросил Зип.

— Понятия не имею, — ответил его напарник, — но в башке до сих пор гудит.

Рамбус повернулся к монументу, опустился на одно колено и в знак почтения склонил голову. Все поднявшиеся на поверхность воины Готы, двигаясь как единый организм, повторили действия своего предводителя.

Из подземного бункера выбралась девушка-робот. Диана смахнула с себя пыль и чихнула.

— Ну и бардак! Откуда столько мусора? — Она повертела головой. — Мой генерал, мы не закончили обучение. Придется начинать сначала.

— Да, придется все начинать сначала. — Рамбус думал о своем. Он поднялся с колен, обвел взглядом руины и уверенно произнес: — Неудачи нас только укрепляют.

На тёмной стороне Луны в тусклом свете солнечных лучей ровными рядами замерли пять тысяч воинов Готов. Впереди редкой цепочкой стояли все пять офицеров штаба Высшего командования. За спинами Готов в идеально прямых линиях вытянулись десять тысяч роботов Тифлонов. Чуть поодаль возвышались выстроенные в ровный квадрат несколько тысяч боевых звездолетов. Готы оказались предусмотрительными. От мощного ядерного взрыва никто не пострадал.

Всё инопланетное воинство было готово к немедленному исполнению любого приказа Верховного предводителя Готов генерала Рамбуса.


Конец.