Бродячая ферма [Чарлз Стросс] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Чарльз Стросс
Бродячая ферма


Стояло ясное, прохладное мартовское утро; по небу на юго-востоке навстречу восходящему солнцу тянулись разно цветные полосы, напоминавшие конские хвосты. Джо сидел на водительском месте старого трактора-погрузчика, с помощью которого чистил стойла; слегка передернувшись, Джо нажал на стартер. Как и его хозяин, погрузчик знавал лучшие Дни; но прежние владельцы обращались с ним гораздо хуже, чем Джо. Затарахтел дизельный двигатель, из выхлопной трубы вылетело облако густого голубоватого дыма. Джо ни о чем не думал, просто включил передачу, поднял передний ковш и начал поворачивать его в сторону открытых дверей хлева, когда заметил на дороге бродячую ферму.

- Черт побери, - выругался Джо.

Двигатель со страшным скрежетом заглох. Джо еще раз взглянул на дорогу, потом вылез из трактора и побежал к кухонной двери, находившейся с боковой стороны фермерского дома.

- Мэдди! - выкрикнул Джо; о переговорном устройстве, прикрепленном к свитеру он, и думать забыл. - Мэдди! Идет ферма!

- Джо? Это ты? Ты где? - раздался в глубине дома приглушенный голос Мэдди.

- А ты где? - прокричал он в ответ.

- В туалете.

- Черт побери, - снова повторил Джо. - Только бы не та, которая была тут в конце прошлого месяца…

Мысли его прервал звук спускаемой воды. Потом он услышал, как Мэдди идет вниз по лестнице, вот она уже на кухне.

- Где же ферма? - спросила Мэдди.

- Там, в четверти мили от нас на дороге.

- Точно. - Волосы растрепаны, глаза злые - вот ведь, прервать в самый неподходящий момент. Мэдди накинула поверх рубашки теплую зеленую куртку. - Ты открыл шкаф?

- Я подумал, ты захочешь первая поговорить с ней.

- Точно. Если это та самая, что пряталась в подлеске у пруда Эдгара, мне необходимо кое-что у нее выяснить. - Джо даже головой покачал от удивления, но пошел открывать шкаф, стоявший в дальней комнате. - Бери дробовик и к нам на территорию ее не пускай, - выкрикнула ему вдогонку Мэдди. - Я сейчас.

Джо кивнул сам себе, осторожно взял винтовку двенадцатого калибра и заранее заряженный магазин. Беспорядочно замигали лампочки самопроизвольной проверки винтовки, но заряжена она была нормально. Джо перебросил винтовку через плечо, аккуратно закрыл шкаф и вышел во двор, чтобы встретить непрошеного гостя.

Ферма остановилась на дороге у Армитидж-Энда, присела и принялась жужжать и щелкать. Джо внимательно наблюдал за ней из-за деревянных ворот, крепко сжимая в руках винтовку. Ферма среднего размера - что-нибудь с полдюжины человеческих компонентов. Приличный коллектив. Живет уже, вероятно, по собственным законам и с трудом общается с людьми из внешнего мира. Под кожистой черной оболочкой Джо угадывал очертания внутренних структур, цитоклеточных макроагрегатов, и все это хаотично сжималось и расширялось, беспокойно шевелилось. Хотя ферма была всего лишь подростком, по размеру она не уступала старинному тяжелому танку и занимала всю дорогу, подобно некоему апотозавру. Пахло от нее дрожжами и бензином.

У Джо было неприятное ощущение, что ферма тоже за ним наблюдает.

- Черт побери, у меня совсем нет времени заниматься этой ерундой, - пробормотал он.

В стойлах, куда он предполагал загнать небольшое стадо клонированных коровопауков, пасущихся сейчас на северном пастбище, навоза по колено; пока он здесь дрожит на холоде, трактор тоже остывает, а Мэдди, которая должна все уладить, не идет и не идет. Стадо, конечно, небольшое, но он большее и не потянет, да и земли не хватит. Биофабрикатор, стоящий под навесом, быстрее справляется со своей задачей сборки млекопитающего скота, чем Джо успевает их накормить и продать под честным лозунгом "Выращены вручную, не в чане".

- Что тебе от нас нужно? - выкрикнул он спокойно жужжащей ферме.

- Мозги, свежие мозги для младенца Иисуса, - мягким контральто проворковала ферма, перепугав Джо чуть не до смерти. - Купите мои мозги! - В задней части фермы показалось с полдюжины предметов, похожих на кочаны цветной капусты, но они тут же застенчиво скрылись из виду.

- Нам тут не нужны никакие мозги, - упрямо ответил Джо, а пальцы его, сжимавшие курок, побелели от напряжения. - И такие, как ты, нам тут не нужны. Убирайся.

- Я полуавтоматическая деревообрабатывающая машина с девятью ногами! - продолжала ворковать ферма. - Направляюсь с миссией любви на Юпитер! Купите, пожалуйста, мои мозги. - Сверху показались три любопытных глаза на длинных ножках.

- О-ох… - Но тут появилась Мэдди, и Джо вздохнул с облегчением. Мэдди когда-то удалось тайком провезти домой свои старые боевые доспехи (после миротворческой миссии в Месопотамии двадцать лет тому назад), а сама она умудрилась ни капли не располнеть и сейчас надела именно этот наряд. При ходьбе левое колено сильно скрипело, но не так уж часто приходилось ей облачаться в доспехи - только для того, чтобы отпугнуть незваных посетителей.

- Ты. - Мэдди подняла свою почти прозрачную руку и ткнула пальцем в сторону фермы. - Убирайся с моей земли. Немедленно.

Джо тут