Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 1 [Хатка Бобра] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хатка Бобра Это было в царстве Чу в 3 веке до н. э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 1

ГЛАВА 1. Ограбление и погоня

Бай Юйшу шагала по тропинке.

Бай Юйшу шагала через бамбуковую рощу.

Бай Юйшу шагала через поле.

В поле усердные крестьяне в полинялых шухэ разбивали комья земли.

— Здравствуйте, молодая госпожа! — кричали они и, опершись на свои мотыги, смотрели ей вслед.

— Здравствуйте-здравствуйте, добрые землепашцы! — кричала Бай Юйшу в ответ. — Пашите-пашите, нечего на меня пялиться, а то без премии останетесь.

Бай Юйшу шагала вдоль реки, откуда ветер нес прохладу.

Там прозрачные стрекозы трепетали над кувшинками.

На воде качались лодочки-плоскодонки с загнутыми носами.

— Здравствуйте, молодая госпожа! — кричали рыбаки в широких бамбуковых шляпах.

— Мао Чэнвэнь, подними-ка голову. Ты, там, наверняка, рожи мне под шляпой строишь, — сказала Бай Юйшу.

— Госпожа такая проницательная, — сказали рыбаки.

Бай Юйшу, как огонек, мелькала среди плакучих ив в своей любимой юбке из желтых и малиновых клиньев, на которых тон-в-тон были вытканы чашечки хурмы. Юбка была завязана на груди красивым малиновым бантом, она переливалась и струилась до самых пяток.

В руке Бай Юйшу несла плетеную корзиночку. В корзиночке был секрет.

Над Бай Юйшу синело небо, под Бай Юйшу зеленела земля.

Это был ее прекрасный мир, в котором все ей улыбались.

По холмам поднимались живописные террасы с игрушечными полями и цветущими яблонями, а дальше был виден лазурный простор озера Тайху.

Бай Юйшу весело шагала по мощеной дороге мимо приветливых пешеход…

— Это ограбление!

Пока она считала ворон в своем прекрасном мире, кто-то выхватил у нее из руки плетеную корзиночку и, нагло крикнув прямо в ухо "Это ограбление!" ускакал по широкой дороге.

— Ха-ха-ха! Удачное! — донеслось на прощанье.

— Помогите! — трагически закричала Бай Юйшу.

Придурки-пешеходы все тут же остановились, разинули рты и стали наблюдать, как ее грабят.

В мире, где царят равнодушие и жестокость, никто не может быть уверен в своей безопасности. Некому помочь бедной девушке.

Все сама, все сама.

— Стой, скотина! — заорала Бай Юйшу и, подхватив юбки, ринулась в погоню.

Грабитель испугался и начал усиленно лупить пятками своего осла, но зря старался: это было неповоротливое мохнатое животное с белыми подпалинами, склонное к меланхолии и совсем не годившееся для преступной стези. У осла были короткие толстые ножки и пузо, свисающее до колен, где ему было ровняться с Бай Юйшу. Бай Юйшу занималась альпинизмом и бегала по утрам.

В три минуты она настигла похитителей и прыгнула на всадника, как пантера! Она сшибла его с осла и подмяла под себя.

— Будешь знать, как воровать! — повторяла Бай Юйшу, метя крепким маленьким кулачком обидчику между глаз.

— Молодая госпожа, пощадите! — кричал грабитель, валяясь в придорожной глине. — Я больше не буду! Я пошутил! Не бейте меня, госпожа!.. Камень положи, ты что, с ума сошла?!

В зеленой долине на берегу лазурного озера Тайху день начался очень оживленно.

Бай Юйшу думала, у нее впереди еще много таких солнечных дней.

Она ошибалась.

Люди не могут знать, что их ждет.

Ей это было хорошо известно.

Здесь она тоже ошибалась.

Когда мебель в комнате подпрыгнула, Мао СинЮнь, сонно листавшая новости, подумала, что на них напали кочевники.

Но это была просто Бай Юйшу со своей корзиночкой.

Бай Юйшу хлопнула дверью, гордо прошествовала через комнату и водрузила корзинку на стол.

В своей малиновой и золотой, немного помятой, юбке, она стояла, уперев руки в бока, и была похожа на феникса, распростершего крылья над родным гнездом. Черные глаза гордо сияли на измазанном глиной лице.

Пылинки танцевали в солнечных лучах, проникавших в помещение сквозь щели в ставнях. С улицы было слышно, как ссорятся воробьи.

Маленький двор на склоне холма прятался в цветущих кустах. Внизу сновали и шумели люди, а здесь всегда было тихо.

Мао СинЮнь немного помолчала.

Своим спокойным темпераментом подруга иногда напоминала Бай Юйшу недавнего осла. У нее были такие же печальные миндалевидные глазки, обведенные черным ободком из коротких густых ресниц.

— Ты что, дралась? — наконец спросила она.

— Госпожа такая проницательная! — радостно ответила Бай Юйшу, утвердительно тряхнув головой. Из ее растрепанных волос вывалилась ленточка и упала на пол.

— Сегодня вечером в Сучжоу будут казнить убийцу и маньяка, какого-то Цоу… Чжоу… сейчас найду… где это было… очень интересно… — Мао СинЮнь снова уткнулась в свои новости.

У дверей раздался стон.

— Аа… они не того казнят… — жалобно сказал кто-то входя в комнату. — Главный маньяк все еще на свободе.

Знакомый грабитель, покрытый грязью и пылью еще хуже, чем Бай Юйшу, обессилено грохнулся на стул напротив и начал многозначительно на нее смотреть.