Мистер Гринч [Этери Холт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Этери ХолтМистер Гринч

Изменница

Каблуки дорогих ботинок стучали по сухому асфальту, когда мужчина шел прогулочным шагом мимо стеклянных витрин магазинов. На вид ему нельзя было дать и тридцати, но внешний облик говорил об изысканности и некотором пижонстве. Узкий покрой брюк, пальто модного бренда и черная шляпа с темно-зеленым гросгрейном по внешней стороне. Такой головной убор в нынешнее время не носили, как необходимый, его выбирали для щегольства.

Именно так и выглядел мужчина.

Мимо него сновали прохожие с пакетами, коробками и свертками подарков. Это было время бестолковой суеты. Погода оказалась на удивление сухая, что для этого города редкость. Именно поэтому он не стал брать кэб, а решил прогуляться до нужного места пешком.

Войдя в вестибюль здания, он кивком головы поздоровался с девушкой за стойкой, и оставил ту смотреть ему в след, не успев задать вопрос, куда это он направлялся.

Быстро найдя нужный ему кабинет, он вошел. Беглым взглядом оценил обстановку, которая не соответствовала кабинету для осмотра врача, а походила скорее на переговорную.

Но ему не было дела до такого рода мелочей.

На изящном кресле сидела в пол-оборота молодая женщина. Светлые волосы она элегантно перекинула на одно плечо, коротенькая шубка небрежно лежала на соседнем кресле, что позволяло оценить прекрасные формы. У мужчины на все это было время, так как дверь открылась и закрылась беззвучно, чем он и воспользовался.

— Добрый день, миссис Грентон. Вы прекрасно выглядите. Неужели вам недостаточно этой красоты, что вы решили сделать ваши губки еще больше? — все это мужчина говорил, подходя к столу.

Небрежным жестом он бросил шляпу на стеклянную столешницу и вольготно устроился в удобном кресле.

— А мы разве с вами знакомы? — медовым голосом спросила блондинка.

Она еще не решила, как реагировать на слова этого мужчины. С одной стороны они были льстивы, раз он говорил, что она красива, с другой — оскорбительны, раз он знал об ее процедуре. И он был красив. Черные волосы коротко подстрижены, темно-зеленые глаза, с резким, но одновременно озорным, почти мальчишеским взглядом выделялись на бледном лице с острыми скулами. Эта бледность также подчеркивала контур его губ. Что не в меньшей степени путало мысли. Поэтому эмоции сменяли одна другую на красивом личике молодой особы, что только забавляло незнакомца.

— Мы не знакомы, но обязательно исправим это. Миссис Грентон, скажите, почему вы вели себя плохо в этом году? — с наглой улыбкой спросил мужчина.

— Что? Как вы смеете? Откуда вы знаете меня? И кто дал вам право так гнусно оскорблять меня? — молодая особа пошла во все тяжкие. Он же привык к такому и почти не обращал внимания.

— Вы нетерпеливы, — пожурил он ее. — Меня зовут мистер Гринч.

Когда до миссис Грентон дошел смысл сказанного, она рассмеялась.

— Вы шутник. Неужели тот самый мистер Гринч, что ворует Рождество? — игриво спросила она, позабыв все «гнусные» оскорбления. Все-таки красота — притягательная вещь.

— Тот самый, — серьезно, без тени усмешки подтвердил он. — И я не ворую Рождество. Я наказываю провинившихся. Вы, милая моя, провинились. Или уже забыли, как изменяли своему мужу с другими мужчинами?

С лица молодой женщины ушла вся краска, и рот принял форму буквы «О».

— Но как?.. — она не смогла сформулировать свой вопрос.

Мистер Гринч только покачал головой.

— Я знаю все. И ваши измены для меня не тайна, — он наклонился над столом, приблизившись к молодой женщине. — И как вы собираетесь искупить свою вину? — сладким голосом спросил он, очаровательно улыбаясь.

Мистер Гринч очень рассчитывал увидеть на лице молодой женщины хоть малую тень раскаяния или стыда за свои поступки. Он всегда на это надеялся, не смотря на то, что уже давно убедился в порочности, алчности и бесстыдстве людей. Но никто не мог устоять перед его улыбкой. И глазами. Миссис Грентон не стала исключением.

— А как вы хотите, чтобы я ее искупила? — лилейно спросила она в ответ, меняя позу так, чтобы декольте ее платья оказалось еще ниже.

Внутренне мистер Гринч поморщился, но не стал выдавать свои чувства.

— Я знаю много способов, а вы? — игра, когда жертва думает, что может стать охотником, никогда ему не наскучит.

— Думаю, что смогу вас удивить, мистер Гринч, — она невзначай прошлась кончиками пальцев по его руке.

— Я даже не сомневаюсь, — прозвучало жестко в ответ, и мистер Гринч резко откинулся на спинку кресла.

Из взгляда пропало напускное желание, сменившись презрением.

Это отрезвило миссис Грентон. Она смущенно потупилась, краска залила ее щеки.

— Вы так ничему и не научились! — раздосадовано продолжил мистер Гринч. — А следовало бы. Но у вас будет время все наверстать. Только искупать вину вы будете так, как пожелаю я.

— А если я откажусь? — слабым голосом спросила молодая женщина. Мужчина подумал, что есть в ней характер, раз она смогла перечить ему и его силе.

— Если вы откажетесь, то это обернется для вас