Последнее путешествие белого носорога [Ярослав Степаненко] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ярослав Степаненко Последнее путешествие белого носорога

Посвящается Судану – последнему белому (северному) носорогу на планете, умершему в кенийском зоопарке в марте 2018 года.

Глава 1. Морской котик получает океанскую почту

Островок, на котором жил морской котик Том, был почти весь покрыт толстым слоем голубого льда. Это делало его не очень приспособленным для жизни. Но котику его остров нравился. Как правило, Том коротал на нем время, сочиняя и отправляя письма своим друзьям по переписке. А потом ждал от них ответа, глядя на бескрайний холодный океан. Это занятие ему никогда не надоедало. Кроме писания писем, Том больше всего на свете любил лакомиться свежевыловленной рыбой и пить свежесваренный кофе. Таков был его ежедневный рацион. Но иногда у котика возникали и другие гастрономические капризы. Как-то раз ему ну просто позарез захотелось мороженого. Оглядевшись вокруг, котик озадаченно почесал лоб, поскольку на его острове не обнаружилось ничего похожего на холодильник с рожком мороженого на боку. Тогда он попробовал лизать лед – тот был холодным, но совсем не сладким и не вкусным. И тогда Том решил съездить в мороженную лавку. Он вызвал на свой остров-ледник океанское такси, устроился рядом с шофером и назвал адрес. И океанский таксист повез его в город Аделаида в Австралии. И на его голубом островке-леднике не осталось больше никаких морских котиков. Ведь Том жил на своем достаточно большом для него острове один, и поэтому, когда он куда-то отлучался, тот оставался пустым. А там, куда Том приезжал, становилось на одного котика больше. Как правило, это все равно означало всего один котик. Вот такая несложная арифметика.

Добравшись до Аделаиды, котик отпустил океанское такси и сразу же купил себе целых три рожка пломбира. Сев на скамейку в парке, он стал неторопливо его есть, время от времени вытирая усы своею похожею на ласту лапой. Мороженое исчезало и таяло. И Том вспомнил о своем островке-леднике. Как он там без него поживает, сам в океане? А что, если кто-то захочет его съесть, пока хозяин в отъезде? И остров исчезнет с нашей планеты еще раньше, чем морские котики?

– Это будет форменным безобразием, – пробормотал Том, стараясь выбросить из головы дурные мысли. – Его даже не успели внести в "Книгу тех, кто исчезает" (так котик называл "Красную книгу").

Выйдя на набережную, котик сунул в рот плоскую лапу и громко свистнул. Возле него сразу же остановилось океанское такси.

– Возвращаемся на ледник, – по-деловому сообщил Том капитану такси, забрасывая на палубу целый холодильник с мороженным.

На следующее утро Том сидел на берегу своего острова и смотрел в телевизор. Стоит упомянуть, что в отличие от большинства телевизоров на планете, телевизор Тома показывал всегда одну и ту же программу – Океанские новости. Как и большинство вещей на острове, его прибило к берегу волнами уже много лет назад. Разумеется, он был поломанным, но Тома это не смутило. Выбросив из телевизора всю его электронную начинку, он поставил его на своем пляже. И телевизор стал показывать океан. А поскольку это была очень старая модель телевизора с прямоугольным деревянным корпусом и четырьмя ножками, его можно было еще использовать как кофейный столик. Сейчас на телевизоре, который показывал дневные Океанские новости, стояла мисочка с мороженым и чашка кофе. Голубые, синие или серо-стальные волны, равномерно катившиеся к берегу, котика успокаивали, а кофе, наоборот, его бодрил. Том отхлебнул из чашки и, отправив в рот большую ложку мороженого, прищурился от удовольствия. В этот момент он заметил, что в Океанских новостях стали показывать новый сюжет. В самом уголке экрана возник оранжевый катер с синей надписью «Почта» на боку, и стал быстро приближаться к острову. Через минуту катер уже пришвартовался возле маленького деревянного причала и из его каюты на палубу выскочила молодая девушка в оранжево-синем почтовом комбинезоне.

– Здравствуйте, господин морской котик, – поздоровалась она с Томом. – Вам телеграмма.

Том быстро подошел к катеру и, взяв у девушки бланк, расписался в ее блокноте.

– От кого бы это? – спросил он у почтальонши, взволновано разворачивая бланк телеграммы. Быстро пробежав глазами ее короткое содержание, котик тяжело вздохнул.

– Сочувствую вашему горю, – сказала ему почтальонша. – Отвечать будете?

– Да, – сказал котик. – Телеграфируйте: "Немедленно выезжаю. Том".

Через минуту оранжевый катер почты исчез за синим горизонтом. Том сел назад в свое кресло и машинально протянул руку к чашке с кофе. Но когда он отхлебнул напиток, то уже не почувствовал его вкуса. В телеграмме сообщалось, что умер его друг – носорог Дан из вида Белых. Тома приглашали на его похороны, которые должны были состояться завтра в Центральном Зоопарке африканской страны Дзангезия – последнем пристанище Дана. Носорог сам занимался организацией своих похорон, поскольку уже давно заметил, что состояние его ухудшается. Он заблаговременно написал приглашения для всех своих друзей и попросил работников зоопарка разослать их, когда его не станет. "Дорогой друг Том! – было написано в телеграмме. – Вот и пришло время нам повидаться. Мое имя вычеркнули из "Книги тех, кто исчезает", так как я уже исчез. Надеюсь, скоро вычеркнут из нее и тебя, но не потому, что ты исчезнешь, а потому, что в мире появится целая армия новых маленьких котиков. Смотри, не подведи меня! До встречи, твой Дан".

Глава 2. Носорог Дан

Носорог Дан был очень необычным носорогом. Он был белым. У него была красивая белая кожа, уши и рог. Но больше всего Дан прославился тем, что он был последним белым носорогом на планете и в "Книге тех, кто исчезает" ему была посвящена целая глава. Так он и остался последним. Накануне Дан как обычно вышел из вольера на утреннюю прогулку. Он неспешно обошел свою площадку, щурясь под лучами утреннего солнца, а потом решил почесать свой рог. Чух, чух, с удовольствием терся Дан рогом, нагнув голову к большому чесальному булыжнику на земле, а потом упал на передние ноги, закрыл глаза и больше уже никогда их не открывал. Сотрудник зоопарка Оле, присматривающий за Даном, опустился рядом с носорогом на колени и обнял его за большую шею. Рог Дана сиял чистотой, поскольку он был очень аккуратным носорогом – он регулярно купался и чистил свою белую кожу. Он не хотел, чтобы люди думали, мол, белые носороги были какими-то неряхами и именно потому и вымерли. Но Оле не нужно было это объяснять, он знал, что Дан был очень аккуратным и любил чистоту. Трудно следить за собой, когда ты такой огромный и белый – вся грязь мира так и норовит на тебя налипнуть. Но Дан справлялся. Он был самым настоящим белым носорогом, пока не исчез.

Фотографию Дана и Оле, который стал на колени, чтобы в последний раз обнять своего мертвого друга, напечатали почти все мировые СМИ. Она всех очень растрогала и взволновала. Как так могло случиться? Как мы могли потерять последнего белого носорога на планете? Как же нам не стыдно! – восклицали люди, читая новостные сайты со снимком Дана. Том тоже видел этот снимок, сидя в аэропорту города Аделаида и ожидая своего рейса. Он думал, что Дан на этой фотографии выглядит счастливым и если бы он все еще был живым, то, возможно, захотел бы повесить ее на стенку в своем вольере.

Глава 3. Завещание, похорон и клятва

Как мы уже говорили, носорог Дан знал, что вскоре умрет и поэтому готовился к этому ответственному событию заранее. Он написал завещание, в котором четко указал кому должны были достаться все его вещи после смерти. Вещей было немного. Цветная фотография в рамке (высокие деревья и берег большого озера, за которое садится вечернее солнце), пачка журналов "Нэшнл Джеографик" и «Гэо», да еще большой чесальный булыжник, вот и все его сокровища. Поэтому белый носорог решил завещать также то, что принадлежало ему кроме вещей – свое тело и свой рог. За несколько недель до печальных событий, после планового осмотра местного ветеринара, Дан сказал своему опекуну.

– Оле, я хочу, чтобы после моей смерти моё тело разобрали на органы для других животных. Для тех, кто еще живой. Ты и ученые зоопарка хорошо за ним ухаживали, возможно мои почки или печень смогут спасти кому-то жизнь?

– Дружище, ты, наверное, забыл, что ты последний белый носорог на планете, поэтому больше некому пересаживать твою печень и почки, а другим животным, боюсь, они не подойдут. Хотя, ты безусловно прав, некоторые из твоих органов вполне здоровы, хотя уже и очень стары.

"А сердце у тебя, Белый, вообще самое лучшее на свете", – подумал про себя Оле.

– Действительно, – расстроился Дан. – Извини, все время забываю. Тогда запиши так: Я, белый носорог Дан, завещаю свое тело науке. После моей смерти пусть меня отвезут в Природоведческий Музей и учат на моем примере… На примере моего чучела, – поправился Дан. – Что надо беречь всех, кто живет на нашей планете, так как каждый из нас может однажды исчезнуть. Мы все можем однажды исчезнуть. Как и наша планета.

– Хорошо, Дан. Я передам твоё завещание кому следует, – пообещал ему Оле.

Все это бывший опекун Дана рассказал морскому котику, когда забирал его на своем автомобиле из аэропорта. Когда они прибыли в зоопарк, Том увидел, что закутанного в серый брезент Дана уже положили в центре площадки для прогулок. Рядом стояла табуретка с его фотографией и ваза с цветами. Длинный стол с угощениями для всех гостей церемонии был накрыт возле входа в вольер. Белый носорог ценил своих друзей, хотя почти всех их, кроме Оле, он даже никогда не видел, а знал только благодаря переписке. Поэтому Дан распорядился, чтобы в меню его будущих похорон внесли как можно больше разнообразных овощей и фруктов на любой звериный вкус, а также все виды мороженого, которые только можно было найти в местном супермаркете. В частности, черничное и пломбир с рыбными хвостиками (это были любимые сорта морского котика). Том сел за стол рядом с Оле и, наконец-то, познакомился с остальными друзьями Дана, о которых тот часто писал ему в своих письмах. Давайте познакомимся с ними и мы. Всего за столом сидело четверо животных:

1. Уже знакомый нам Том.

2. Австралийская речная черепаха по имени Аша, панцирь которой был полностью покрыт речной зеленью. Кроме этого кустик зеленных водорослей рос прямо на ее маленькой голове с большими умными глазами.

3. Пушистый черно-рыжий панда из Бутана, сразу же сообщивший всем гостям, что они могут звать его просто "Рыжий".

4. И карликовый, величиной с обычного кролика, олень Пуду из лесов Чили. У него была коричневая шубка с частыми вкраплениями белой шерстки, отчего казалось, что Пуду всего минуту назад попал под сильный снегопад и еще не успел отряхнуться.

Морской котик осмотрел своих новых знакомых и отметил, что он был самым крупным зверем в их компании. "Пожалуй, мне стоит вести себя скромно, чтобы они, чего доброго, не подумали, будто я какой-то невоспитанный верзила", – сказал сам себе Том. Также на поминки по носорогу пришли директор зоопарка и его главный ветеринар. Правда, представители руководства задержались в компании гостей ненадолго – выпив прохладного вина и сказав пару теплых слов о покойном, они покинули собрание, оправдываясь тем, что им нужно заботиться о других, еще живых, питомцах зоопарка. И друзья Дана остались только с Оле. Съев все овощные и фруктовые блюда, гости приступили к мороженому, время от времени провозглашая тосты и поднимая бокалы с вином. Постепенно звери подошли к теме, которая беспокоила их больше всего – как так получилось, что род белых носорогов вымер? Том очень удивился, когда узнал из-за чего это случилось. Оказывается такие огромные и грозные животные, как носороги, вообще не имеют достойных соперников среди зверей. Их просто никто не может одолеть в честном бою в дикой природе. Но они бессильны, когда на них охотится человек с ружьем. И убивают их даже не из-за мяса или шкуры. Убийц носорогов интересует только их рог, объяснил друзьям Дана смотритель зоопарка.

– На кой черт браконьерам сдались носорожьи рога? Почему они за ними охотятся? – спросил у Оле обескураженный Том.

– Потому что эти рога стоят сумасшедших денег, на тайных браконьерских рынках их продают даже дороже, чем золото, – объяснил смотритель.

– Что за люди выкладывают за них такие сумы, разве рога такие красивые? Я имею в виду, что они хорошо смотрятся только на самих носорогах, – удивилась черепаха Аша.

– Их покупают не из-за красоты. Во многих местах Азии есть люди, которые верят, что рог носорога может вылечить любую болезнь и даже подарить бессмертие тому, кто съест его щепотку, – объяснил Оле.

– А рог и вправду имеет такую силу? – удивился олень Пуду, который из-за своего роста весь вечер просидел прямо на столе возле своей тарелки.

Оле саркастически фыркнул.

– Рог носорогов состоит из того же вещества, что и волосы или ногти у людей. Лечиться его порошком так же эффективно, как и пить от всех болезней настойку из моих ногтевых обрезков, – и смотритель показал животным свои коротко подстриженные ногти.

Рыжий с отвращением высунул изо рта свой маленький круглый язык, демонстрируя свое отношение к такому сомнительному лечению. Пуду тоже брезгливо подергал маленьким носиком.

– Все это предрассудки и мифы из старых сказок, которые уже давным-давно развенчаны наукою, – продолжил Оле. – Но шарлатанам и браконьерам выгодно поддерживать эти легенды, так как они приносят им сумасшедшие барыши. Людей всегда было легко обмануть, особенно больных и старых, которые хотят верить во все, что обещает им спасение и долгую жизнь.

– И как же быть? Как спасти от браконьеров других носорогов из "Книги тех, кто исчезает"? – спросила черепаха Аша, зеленые водоросли на голове которой уже давно стояли торчком от волнения.

– У нас в зоопарке их охраняет высокий забор, на пастбищах дежурят охранники с оружием, но у меня такое чувство, что мы проигрываем эту битву, – ответил Оле, печально взглянув в сторону покрытого брезентом носорога.

Вскоре к площадке для выгула зверей подъехал грузовик, который должен был доставить Дана в Природоведческий музей. Завернутого в брезент носорога пристегнули ремнями, погрузили на платформу и повезли в его последнее путешествие.

– Я подготовил для вас пустой вольер Дана, чтобы вы не бродили в сумерках в поисках отеля, – сказал Оле гостям. – Спокойной ночи!

И открыв им вольер, смотритель пошел к выходу из зоопарка. Дома его ждали жена и дети, за которыми он тоже любил присматривать, когда возвращался с работы.

Котик, панда, олень и черепаха быстро и без никаких споров решили, кто где будет спать в вольере Дана и стали готовиться ко сну. Спустя минуту все уже устроились на полу, и только олень остался стоять на ногах.

– Выпитое дает о себе знать, – улыбнулся он новым друзьям и посеменил к выходу.

На улице, ориентируясь по указателям, олень быстро отыскал туалет для посетителей зоопарка и прошмыгнул внутрь. Быстро сделав там свои дела, Пуду уже хотел было идти к выходу, как в этот момент в полутемный туалет зашел новый посетитель. Крохотный Пуду, чисто инстинктивно, отскочил в сторону и прижался к стенке. Малютке было не привыкать к ситуациям, когда кто-то большой и рассеянный пытается на него наступить просто из-за того, что не замечает. К счастью, длинноногий человек, в котором олень узнал ветеринара зоопарка, зашел в первую же кабинку уборной. У него как раз зазвонил телефон. Быстро поднесся трубку к уху, ветеринар стал отвечать на звонок, параллельно делая и то дело, ради которого он сюда и пришел.

– Слушаю, босс! Да, все идет по плану. Тушу увезли где-то с полчаса назад. Ориентировочно в полночь ее доставят в музей, – весело сказал в трубку ветеринар.

Воровато оглянувшись назад и не заметив ничего подозрительного, мужчина продолжил разговор. Что касается Пуду, то он, услышав о чем говорит ветеринар, застыл на месте, будто его копытца приклеили к полу уборной.

– Как только носорога оставят в музее, его рог отпилят мои люди. Да, я за них ручаюсь. Они полные балбесы, но балбесы надежные. Сами понимаете, чем меньше они будут знать, ЧТО они отрезают, тем меньше денег они за это попросят. Инструктаж я провел. Думаю, уже часа через два мы с вами станем на несколько миллионов богаче. Это нужно будет отпраздновать, босс! Мне пришлось попотеть. Этот идиот Оле, смотритель носорога, проверял всю его еду. Но он не мог проверить содержимое моих шприцов, – довольно захихикал ветеринар в трубку. – Спасибо, босс. Приятно слышать это от такого большого человека, как вы. До связи!

Попрощавшись со своим собеседником, ветеринар застегнул штаны и, что-то весело насвистывая себе под нос, вышел из туалета.

Тому снилось, будто он сидит на берегу своего острова и сочиняет новое письмо носорогу Дану, как вдруг на его пляж с громким ржанием примчался табун диких лошадей. Он вздрогнул, подскочил на полу и увидел маленького оленя Пуду, который бегал по всему вольеру и довольно громко, как для своих размеров, кричал.

– Вставайте, звери! Да просыпайтесь же! Они хотят отрезать у Дана рог! Они хотят продать его на браконьерском рынке!

Остановившись, Пуду осмотрел своих заспанных и шокированных товарищей и продолжил уже тише.

– Они его убили. Дан умер не от старости, его свел в могилу ветеринар, я сам слышал, как он хвастался этим перед каким-то своим босом.

Когда первый их шок прошел, морской котик, панда и черепаха заставили расстроенного оленя повторить слово в слово весь подслушанный им в уборной разговор. С трудом сдерживая свою ярость, которая вот-вот могла выплеснуться из него, будто горячая каша из забытого на огне котелка, Том сказал новым товарищам.

– Эти люди… настоящие злодеи! Конечно, среди них попадаются и нормальные особи, похожие на нас, зверей. Такие, как Оле или работники океанской почты. Но все же среди людей слишком много настоящих убийц. Это именно они уничтожили всех родственников Дана. И совсем не потому, что им было нечего кушать. Именно из-за людей он был вынужден жить за решетками зоопарка. Но и здесь они его подло отравили! А сейчас они не дают ему покоя даже после смерти, хотят отнять у него его рог. Мы не можем этого допустить! Они не получат носорога – ни целого, ни по частям. Мы отвезем Дана на его родину – в его родную саванну, – Том оглянулся и посмотрел на фотографию на стене. – Туда, где он родился и провел лучшие годы своей жизни, и там его похороним. Пусть после смерти, но Дан все-таки вернется к себе домой.

– Молодец, Том, именно так мы и поступим, ты все правильно сказал, – дрожа своим зеленым чубчиком на голове произнесла черепаха Аша.

– Давайте поклянемся исполнить наше обещание даже ценою собственной жизни – мы не отдадим рог носорога тем, кто его погубил, и доставим Дана домой. Поклянемся памятью Дана, – взволновано предложил товарищам рыжий панда.

– Клянемся! – хором сказали звери.

Глава 4. Подмена в музее

– А теперь нам следует поспешить. Ветеринар сказал, что около полуночи в музей приедут какие-то "его балбесы", которые срежут с Дана рог. Мы должны их опередить! – взволновано топнул копытцем Пуду.

– Но как? – спросила у всей их компании Аша.

– Кто-то в курсе, можно ли сюда вызвать океанское такси? – спросил у своих новых друзей Том.

Новые друзья в ответ только переглянулись. "А я думал, что он умнее", – читалось на лице панды.

"Понятно, – подумал Том. – Какие же могут быть другие варианты?".

– Кто-нибудь знает, где живет Оле? – спросил Рыжий.

– Вы же сами говорили, что люди злодеи, а Оле – это человек! – запротестовал Пуду.

– Пуду, Оле ХОРОШИЙ человек, – ответила оленю черепаха.

Том был согласен с Ашей. Оле расположил его к себе с первых же минут их знакомства. Он вспомнил с какой любовью смотритель Дана рассказывал ему о своем зоопарке, показывал его жильцов и оборудование и даже дал осмотреть… И тут у котика внезапно щелкнуло в мозгу.

– Вертолет! – выкрикнул он своим компаньонам. – Тут есть маленький вертолет. На нем мы точно сможем опередить похитителей.

– Хорошая идея, – сказал панда. – Но ты не поместишься в кабину вертолета, дружище. Мы полетим втроем.

– Мне и не надо в кабину. Это же вертолет зоопарка, у него внизу есть специальная сетка для перевозки… э… животных средних размеров, – объяснил Том.

– Кто-нибудь из вас умеет им управлять? – скептически их всех оглядев, спросила Аша.

– Я ездил на мопеде, а еще как-то проехался на тракторе, который забыли строители в бамбуковой роще, – надул свою плюшевую грудь панда. – Не думаю, что управлять вертолетом сложнее.

– В любом случае, похоже это наш единственный шанс обскакать этих бандитов, – сказал Пуду.

И все с ним согласились. Спустя пару минут четверка друзей уже осторожно подкрадывалась к маленькому вертолету, одиноко стоявшему в центре хорошо вытоптанной поляны рядом с гаражом зоопарка. Убедившись, что за ними никто не следит, Аша, Пуду и Рыжий забрались в кабину вертолета, а Том устроился в крепкой сетке, пристегнутой к его дну.

"Еще никогда в жизни ты не лез в сети сам, Том, – подумал морской котик. – Стоит Рыжему допустить ошибку и ты расшибешься в лепешку на какую-то долю секунды раньше, чем весь остальной экипаж". Но рыжий панда совсем не разделял его пессимизма. Из кабины до Тома долетали его уверенные речи.

– Вот кнопка запуска двигателя, вот рычаги управления. Вверх, вниз, вправо, влево – запутаться сложно. Поехали!

И Рыжий нажал на кнопку старта. Двигатель сразу же ожил и винт обдал Тома потоком свежего ночного воздуха. Им очень повезло, что любознательный Пуду перед визитом в Дзангезию наведался в местную библиотеку и проштудировал все обнаруженные там путеводители и справочники об этой стране. Из них он узнал, что Природоведческий музей Дзангезии располагался на одной из центральных площадей столицы, возле памятника Независимости и комплекса фонтанов. "Было бы неплохо, если б мы рухнули не на площадь, а в фонтан. Уж что-что, а нырять я умею", – вздохнул Том. Как видим, он так и не смог отделаться от мысли, что их воздушное путешествие может закончиться катастрофой. Как будто в подтверждение его опасений, Рыжий дернул на себя рычаг управления и вертолет резко взмыл в воздух. Котика в его сетке тут же стало раскачивать во все стороны. Земля под ним тоже кружилась и раскачивалась, и хотя Тому было не привыкать к океанской качке, вскоре котик почувствовал, как к его горлу подступает тошнота. "Меня сейчас вырвет, – обречено подумал он. – Я был глупцом, когда надеялся, что мы сможем живыми добраться до того музея". Но вопреки его мрачным прогнозам, постепенно их полёт выровнялся и качка в воздухе стихла. Панда, судя по всему, более или менее освоил науку пилотирования. Вот они уже подлетели к столице и, полагаясь на указания Пуду, быстро нашли нужную им площадь и музей. Рыжий опустил вертолет почти к самой крыше старинного здания, похожего сверху на толстую каменную подкову. Двор музея отгораживал от улицы высокий железный забор. Заметив во внутреннем дворе большую серую гору, Том сразу же догадался, что это был их Дан.

– Пока не видно ни воров, ни охраны, – сказал Рыжий Аше и Пуду, еще больше снижаясь над двориком. – Но здесь нет места для посадки.

Действительно, весь двор возле носорога, который сам занимал чуть ли не треть его площади, был заставлен всевозможными ящиками и коробками. Наверное, в них хранились все те экспонаты музея, что не вмещались в его стенах.

– Будем садится на крышу, – крикнул Рыжий черепахе и оленю. – Но сначала сбросим музею новый экспонат.

И снизившись еще на пару метров, панда клацнул на приборной доске маленьким переключателем с нарисованной над ним авоськой. Сетка сразу же отсоединилась от вертолета и Том бухнулся метров с пятнадцати точнёхонько на живот лежавшего на земле Дана. Скатившись с носорога на землю, он быстро выбрался из сетки живым и почти невредимым.

– Спасибо, за мягкую посадку, дружище, – сказал Том носорогу.

Он не стал злиться на Рыжего, хотя, возможно, и имел для этого основания. Как и панда, котик понимал, что каждая секунда сейчас была для них на вес золота. Или лучше сказать, на вес Данового рога. Задрав голову, Том увидел, как Рыжий ловко, как для новичка, посадил вертолет на крышу музея – всего три раза подскочив и чуть не перевернувшись, аппарат наконец-то замер на месте и затих. Почти в ту же секунду котик услышал, как за закрытыми воротами музея остановилась машина. "Браконьеры!", – понял Том, услышав клацанье ее тяжелых дверей и голоса мужчин. Он растеряно посмотрел на завернутого в брезент Дана, а потом на крышу музея, где стоял вертолет и были все его сообщники. "Как же быть? – запаниковал морской котик. – Оттянуть Дана куда-то вбок и спрятать?". Не долго думая, он вцепился в рог мертвого друга и изо всех сил потянул его на себя. Дан не сдвинулся с места и на миллиметр. Что было ожидаемо, ведь весил носорог по самым скромным предположениям тоны полторы, Том, собственно, никогда не интересовался у друга его весом. "Может, мне напасть на этих людей и попробовать их прогнать? – мелькнула у Тома в голове отчаянная мысль. – Но я один, а все мои друзья, то есть, все мои МАЛЕНЬКИЕ друзья, где-то на крыше, а людей, судя по разговорам, как минимум трое и они наверняка вооружены". В растерянности, он еще раз окинул взором заваленный ящиками и коробками двор и тут в его голове, наконец, возникла идея. Возможно, она не была такой уж блестящей, но могла сработать. Котик стал хватать большие фанерные коробки и выстраивать их в линию перед Даном. Закончив один ряд, он стал устанавливать поверх его новые ящики и не останавливался до тех пор, пока не построил возле мертвого носорога высокую стену из картона и фанеры. Потом, подскочив к другу, Том попробовал стянуть с него брезент. Безуспешно! Котик сжал зубы, зарычал и потянул так, как еще никогда в жизни ничего не тянул. В глазах у него появились радужные круги, в ушах зазвенело, но брезент потихонечку сполз с носорога. Схватив его в охапку, Том хотел уже бежать и приводить в исполнение свой план, как тут его глаз зацепился за какой-то продолговатый предмет, торчавший из одного из ящиков. Вытянув его, Том увидел, что держит в лапах бивень какого-то слона или может быть даже мамонта – бивень казался ему каменным на ощупь. Прихватив и его, Том выбежал из-за своей фанерной стены и, быстро закутавшись в брезент, лег на землю. Потом, найдя в ткани дыру, он просунул в нее бивень и крепко сжал его своими лапками-ластами. И как раз вовремя. Заскрипев петлями, ворота стали медленно открываться и во двор музея заехал старый пикап зеленого цвета. Вслед за ним во двор вразвалочку зашло трое мужчин в одинаковых желтых комбинезонах дорожных рабочих. Сгрузив из кузова пикапа ручную бензопилу и несколько здоровенных топоров, они медленно подошли к туше в брезенте.

– Не такой уж он и гигант, как заливал нам доктор, – рассмеялся один из них, молодой бородач.

– Как думаешь, Борода, из носорогорятины выйдет вкусное жаркое? – спросил у него самый худой и высокий из всей четверки, хищно шаря глазами по закутанной туше.

– Закатай губу, Дохляк! – рявкнул на него самый низенький и пожилой из «дорожников», по всей видимости, их вожак. – Нам приказано спилить только рог, остальное и пальцем не трогать.

Высокий и жилистый Дохляк только сплюнул в ответ.

– Может, возьмемся за дело, или подождем пока охрана потратит в казино все наши денежки и вернется на объект? – раздражено спросил лысый мускулистый бандит у низенького.

– Да, приступай, Тыква, – приказал тот ему. – Только смотри аккуратно и под самый корень.

– Будет сделано, Домкрат, – ухмыльнулся лысый и дернул за шнур бензопилы. Та сразу хищно зарычала своим мотором. Том сильнее сжал бивень под брезентом, молясь всем богам морских котиков, чтобы лысый бандит ненароком не отрезал ему лапы, такие для него сейчас родные. Видите ли, в первом варианте его плана, котик собирался просто прикинуться мертвым носорогом, надеясь, что когда воришки не обнаружат на его голове рог, то они отвезут своему боссу всю его «тушу». А он по дороге уж как-нибудь придумает способ от них удрать. Когда же он случайно нашел в ящике бивень, то решил выдать его за рог Дана. Но в его планы не входила бензопила. Тем временем, Тыква аккуратно подвел пилу к самому бивню и легонько на него надавил. Пила тут же истошно завизжала, как будто это не она, а ее резали, а бивень забился в лапах котика мелкой испуганной дрожью, словно он и не был каменным.

– Что-то не берет, – удивился Тыква, отводя пилу и разглядывая ее цепь. Он попробовал зайти с другой стороны: пилка снова завизжала, как резаная, а бивень стало лихорадить в онемелых лапах морского котика. "Долго так я не выдержу, – думал Том. – Но если просто бросить им бивень, они, чего доброго, еще догадаются, что он не носорожий".

– Ну что ты там с ним возишься? – раздражено поинтересовался у Тыквы Дохляк и, схватив самый большой топор, и себе подскочил к "туше".

– Подвинься-ка! – крикнул он коллеге с пилой и, широко размахнувшись, рубанул «рог» топором.

Услышав свист гигантского топора, Том в последнее мгновение перед ударом убрал с бивня свои лапы и тот тут же отлетел далеко во двор. Сам же топор, не встретив никакого сопротивления, продолжил свой полет и вскоре встрял в задницу Домкрата, который как раз нагнулся, чтобы заглянуть под брезент. Вожак банды сначала истошно заорал от боли, а потом стал перечислять своим прихвостням, что именно он с ними сделает, как только забинтует рану и остановит кровь. Испуганный Дохляк с окровавленным топором в руках сразу же спрятался в кузове пикапа, а Борода и Тыква стали загружать в кабину своего пораненного шефа и отрубленный "рог".

– Это я его отрубил, – напомнил всем Дохляк из-за бортика кузова.

– И не только его! – заревел в ответ Домкрат из кабины. – Погоди, я тебе еще отрублю за это твою проклятую голову!

И под стоны своего вожака банда дорожников выехала со двора музея.

Сбросив с себя брезент, Том на полную грудь вдохнул ночной воздух. "Кажется, пронесло", – удивленно подумал он. Вскоре он услышал громкое сопение и, приподняв голову, увидел как к нему подбегает троица его компаньонов.

– Ну ты как, живой? – первым поинтересовался у него запыхавшийся Пуду.

Том кивнул.

– А рог? – осторожно спросил Рыжий. – Рог у браконьеров?

Том отрицательно покачал головою.

– А где же Дан? – удивилась Аша.

Том кивнул на свою стену из ящиков. Обойдя ее, черепаха, олень и панда обнаружили своего мертвого и неповрежденного друга.

– Что здесь вообще произошло? Ты что, дрался с ними в одиночку? Мы слышали крики, спешили изо всех сил, но в этом музее столько всяких лестниц и коридоров, что мы едва не заблудились. Почему они уехали без рога? – снова задал вопрос Пуду. И Том, наконец, накопил достаточно сил для того, чтобы рассказать друзьям, как ему удалось обвести бандитов вокруг пальца.

– Ветеринар был прав, когда называл их балбесами. Хотел бы я взглянуть на его лицо, когда эти ребята привезут ему старый бивень вместо драгоценного рога, – засмеялся Пуду.

– Да уж, они будут очень разочарованы. И очень злы, – сказала Аша. – Именно поэтому нам нужно как можно скорее отсюда сматываться. Вместе с Даном.

– Вертолет не поднимет носорога, – вздохнул Рыжий. – Нужно поискать другой транспорт.

– Только грузовик, – заявила Аша, решительно тряхнув своим зеленым чубчиком на макушке. – Когда мы сюда подлетали, я присмотрела чудесный грузовик на соседней улице. С большущим фургоном. Даже такой великан как Дан там поместится, еще и место останется.

– Всегда мечтал управлять грузовиком, – с восхищением глянул на Ашу Рыжий. – Госпожа черепаха, ведите вашего шофера к нашему новому транспортному средству.

Глава 5. Клуб "Золотой рог"

Президент закрытого оздоровительного клуба "Золотой рог" Ричард Рафф уже давно не был таким довольным. Это был седой, габаритный мужчина с таким ухоженным бронзовым лицом, как будто кожу на нем долго начищали до блеска наждачной бумагой. Однако больше всего Рафф гордился своею драгоценной улыбкою. Когда Ричард демонстрировал окружающим свои идеальные искусственные зубы, то выглядел как продавец-консультант в салоне элитного фарфора. Он закурил сигару и пригубил золотистый напиток из низенького пузатенького бокала. Хорошее настроение Ричарда объяснялось просто – только что его банковский счет стал больше на 7 миллионов долларов. В его кабинете за длинным столом для переговоров сидело семь владельцев "золотой акции" клуба "Золотой рог". Каждый из них приобрел свою акцию на тайном международном аукционе. Каждый отвалил за нее миллион долларов – громадные деньги, но что они значили по сравнению со здоровьем, а может и бессмертием, которое они собирались купить за них. Каждый из акционеров должен был получить около полкилограмма рога белого носорога, прославившегося тем, что он прожил дольше всех представителей своего вида. Что уже делало его рог уникальным.

– Больше такой возможности не представится, – подзуживал Ричард своих клиентов перед аукционом. – Будут другие рога, но ни один из них больше не будет рогом белого носорога. Следовательно, и их магические лекарственные возможности будут слабее, значительно слабее!

Рядом с директором "Золотого рога" за директорским столом сидел уже знакомый нашим читателям ветеринар Дзангезийского зоопарка Дэвид Блюе – высокий брюнет с аккуратной короткой стрижкой и серыми водянистыми глазами. Дэвид то и дело дергал своей левой рукой и смотрел на новенькие швейцарские часы. Не так для того, чтобы еще раз узнать который час, как для того, чтобы снова продемонстрировать Ричарду Раффу свой восторг и благодарность. Директор всего час назад вручил ветеринару это произведение часового искусства в награду за успешно проведенную спецоперацию "Болезнь и смерть белого носорога". Тем временем, семеро акционеров, члены их семей и их охранники листали туристические буклеты Дзангезии и угощались коктейлями и закусками, которые разносили по большому кабинету директора вышколенные длинноногие сотрудницы "Золотого рога". Чувствовалось, что все чего-то ждут. Поэтому когда у Ричарда Раффа зазвонил телефон, он быстро схватил инкрустированную драгоценными камнями трубку и коротко ответил.

– Да, пусть заносят.

Нажав на «отбой», он одними глазами указал ветеринару на дверь. Тот тихо поднялся и вышел из кабинета. Директор "Золотого рога" повернулся к клиентам и снова продемонстрировал им две фарфоровые полки у себя во рту. Пока что, все шло очень хорошо. Но вскоре внимание Раффа привлекли громкие звуки в коридоре. Там явно разворачивался какой-то скандал. Он слышал громкий и чем-то разозленный голос доктора Блюе и виноватое блеяние его подопечных. Еще раз ослепив гостей натянутой улыбкой, Рафф поспешил к дверям. Выйдя в коридор, Ричард увидел разъяренного ветеринара и четверку его «балбесов». Кроя своих "проверенных людей" последними словами, Блюе размахивал перед их носами каким-то бивнем. Рога белого носорога, появления которого с таким нетерпением ждали владельцы "золотых акций", нигде не было видно. Что касается дорожников, то выглядели они плачевно, особенно их низенький вожак. Зад Домкрата был так сяк обмотан старыми бинтами, из под которых выглядывала вата, поролон и даже сено со следами крови.

– Что за переполох, начальник? Сказано было срезать рог с большой туши в брезенте – сделано! Там больше не было никаких других туш и рогов, – наконец, удалось вставить свою реплику в монолог ветеринара Дохляку. – Между прочим, это я рог своим топором отпанахал, а он крепко за своего носорога держался, зараза, – захихикал он.

Вместо ответа ветеринар размахнулся и со всей силы шмякнул слоновьим бивнем Дохляка по голове. Однако юркий дорожник успел в последнее мгновение подставить под удар плечо, истошно ойкнул и бросился наутек. За ним побежали и остальные «балбесы». Ветеринар бросился было их догонять, но Рафф остановил его своим окриком.

– Оставь их, рога у них нет! Кто-то нас опередил, – сказал он. – Надо сообщить акционерам.

Румяное лицо босса мгновенно посерело от злости, когда он увидел, что именно принесли ему дорожники вместо рога белого носорога. Но когда он вернулся в свой просторный кабинет, на его лице уже снова сияли две фарфоровые полки из посудной лавки.

– Господа, должен вам сообщить, что у нас возникла небольшая техническая проблемка логистического характера. Мы решим ее в самые сжатые сроки, поэтому не стоит из-за этого беспокоится. Тем более, что есть и хорошие новости – к пакету услуг, который вы приобрели вместе с "золотой акцией" клуба "Золотой рог", добавилось сафари. Завтра все мы отправимся в погоню.

Глава 6. В саванну на грузовике

В то время, когда Ричард Рафф в своем кабинете успокаивал владельцев "золотой акции", Том, Аша, Пуду и Рыжий уже ехали далеко за городом по одному из транс африканских шоссе на большой грузовой машине. Позади них в прохладном и темном фургоне лежал Дан со своим рогом. И хотя звери смертельно устали, у всех у них слипались глаза, а рты то и дело растягивались в широких зевках, они не останавливались на ночлег, понимая, что им следует удрать как можно дальше, прежде чем браконьеры опомнятся и бросятся за ними в погоню. Глядя на ночное шоссе впереди, каждый из них вспоминал события этой сумасшедшей ночи, которая неожиданно сделала из них беглецов. После того, как Тому в музее удалось обмануть четверку дорожников, все они ощутили эйфорию. Она еще больше усилилась, когда Рыжий в компании с Ашей подогнал под музей большой грузовик. Открыв его фургон, они обнаружили внутри куски сухого льда и пустые ящики из-под каких-то продуктов.

– Как раз то, что надо, – радостно сказал Том.

Но вопрос Пуду сразу вернул их с небес на землю.

– А как мы его туда затащим? – спросил у всех карликовый олень.

Звери посмотрели на Дана, потом на свой фургон и стали синхронно чесать затылки. У их грузовика не было механической руки с ремнями, как на той машине, которая вывозила носорога из зоопарка. А запихнуть Дана в фургон своими силами им можно было даже не пытаться. На какой-то короткий миг им даже показалось, что все было зря. Они не смогут повторно обмануть браконьеров, которые вот-вот вернутся в музей за настоящим рогом, и поднять Дана им тоже было не под силу. Но потом у Рыжего возникла идея.

– Надо использовать вертолет, – сказал он друзьям.

– Ты же сам говорил, что он такой вес не потянет, – возразил ему Пуду.

– Я говорил, что он не сможет с ним лететь, – объяснил Рыжий. – А нам нужно только слегка приподнять Дана на высоту… – он подошел к грузовику и отмерил расстояние от земли до дна фургона. – Приблизительно восемьдесят сантиметров. Только для этого кто-то из вас должен управлять грузовиком.

Итак, они придумали такой план. На Дана одевается вертолетная сетка (для этого им тоже пришлось потрудиться: Том и Рыжий, кряхтя, приподнимали отдельно каждую ногу носорога, а Аша и Пуду быстро поддевали под нее сетку) и Рыжий приподнимает его вертолетом на восемьдесят сантиметров над землей. Открытый фургон направляется задним ходом и проглатывает в себя носорога. Они и сами не верили, что им удастся осуществить свой план (больше всего оптимизма излучал Рыжий), но им все-таки это удалось. Перед началом операции звери расчистили площадку для вертолета и панда быстро спустил его с крыши. Дальше они прицепили к нему сетку и разошлись по своим местам. Рыжий залез в вертолет, Аша и Пуду – в грузовик, крутить рулем и нажимать на педали, а Том остался возле Дана, чтобы страховать сетку и направлять его в фургон. На счет «раз-два-три» панда поднял вертолет в воздух. Сетка моментально натянулась как струна, но Дан остался лежать, где лежал. Тогда Рыжий раскрутил мотор на максимальные обороты и, зажужжав будто разъяренная оса, вертолет стал потихонечку отрывать груз от земли. Аша приказала Пуду нажать на газ, и открытый фургон двинулся на носорога.

– Еще выше! – махнул Том Рыжему и вертолет, затарахтев из последних сил, поднял сетку с носорогом на метр от земли. И тогда Том что было мочи навалился и затолкнул Дана внутрь пустого фургона. Рыжий тут же отцепил сетку и освобожденный вертолет вспорхнул в воздух. По какой-то странной траектории он перелетел через крышу музея и скрылся из виду. Спустя секунду Том услышал на площади взрыв и шипение рассерженной воды. Он застыл возле фургона. Аша и Пуду вывалились из кабины и, как и Том, уставились на столб белого пара, который поднимался над крышею музея.

– Господи, он разбился, – прошептал Пуду в отчаянии, но уже в следующее мгновение звери увидели, как через приоткрытые ворота во двор музея вбегает мокрый с головы до задних лап Рыжий с довольно высунутым изо рта круглым языком.

– Чего стоим? – поинтересовался он у друзей. – Сейчас здесь полгорода будет, надо драпать.

– Так ты не разбился? – спросил у Рыжего Том, закрывая двери фургона.

– Нет, дружище. Наш вертолет, судя по всему, надорвался от сверх усилий и потерял управление. Поэтому я решил не дожидаться посадки и самостоятельно из него катапультировался в направлении фонтана. Заодно и искупался, – объяснил Рыжий.

Когда они вчетвером залезли в большую кабину грузовика, Аша категорически заявила, что этой ночью вести его будет она в паре с оленем Пуду.

– Хватит уже с тебя на сегодня катастроф, – сказала она Рыжему. Потом, включив передачу и поудобнее устроившись на руле, обратилась к своему напарнику.

– Пуду, газуй, пожалуйста.

Олень прыгнул на педаль газа и грузовик сдвинулся с места. Так они и проехали несколько часов – сначала возбужденные и радостные, делясь впечатлениями и подшучивая над «балбесами» дорожниками, а затем утомленные и сонные, и все больше молча. В очередной раз зевнув на всю ширину морды, Рыжий уже не впервые за ночь предложил команде их водителей.

– Может вас подменить? Небось устали уже.

– Нам уже всем пора отдохнуть. Ты устал не меньше нашего, – ответила ему Аша, моргая покрасневшими глазами. – Пуду, тормози, пожалуйста.

И их грузовик остановился возле какого-то дикого поля с темными кустами и деревьями. Пробормотав друг другу "Спокойной ночи", уже второй раз за эту ночь, звери быстро провалились в сон там, где они и сидели. Котик на водительско-пассажирском диване, черепаха на руле, олень на коврике возле педалей, а панда сверху приборной панели.

Глава 7. Клиенты "Золотого рога" отправляются в погоню

– Ситуация, на самом деле, не столь катастрофична, как всем нам сначала показалось. Да, признаю, я сплоховал, и это будет мне уроком на будущее, – еще раз извинился ветеринар, скосив глаза на Ричарда Раффа. Его шеф промолчал, задумчиво ковыряясь пальцем в своем широком носу, поэтому ветеринарпродолжил. – По информации, которую мне удалось добыть в зоопарке, наш товар украли четверо животных. Это иноземные приятели покойного носорога, я видел их всех на его поминках. Они полные непрофессионалы и неудачники, даже по звериным меркам. Украли в зоопарке вертолет и тут же разбили его возле музея. Удивительно, как они сами при этом не убились. Потом сумели как-то обмануть наших дорожников…

– Твоих балбесов, – поправил его Рафф.

– Да, моих балбесов, – вздохнул ветеринар. – Дальше украли старый фургон, загрузили в него Дана и удрали из города. Однако, далеко они не заедут. Я рассказал об их грузовике своему человеку в полиции, и он пообещал отследить их машину по полицейским каналам, тайно от своего начальства, разумеется. Поэтому, очень скоро олень, морской котик, панда и черепаха, вместе с краденным носорогом, будут у нас в руках.

Директор "Золотого рога", наконец, доковырялся до чего-то в своем большом носу и, достав это что-то на свет божий, внимательно его рассмотрел.

– Я бы не был таким оптимистом, – задумчиво сказал он. – Как им удалось загрузить тушу носорога в фургон? Вариантов два: либо им кто-то помогает, либо они отнюдь не такие простофили, как ты нам тут рассказываешь. Но то, что им на хвост сел наш человек в полиции, хорошая новость. Главное, чтобы легавые не сунули свои носы к нашему грузу, не хватало нам еще и с ними делиться! Однако, мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать известий от коррумпированных полицейских, надо и самим что-то делать. Как только наши акционеры проснутся и позавтракают, мы отправляемся на свое собственное сафари – охоту на четверых маленьких воришек. Как рассказали мои информаторы, похожий фургон, не слишком уверено и быстро едущий по дороге, видели ночью на транс африканском шоссе. По нему мы и поедем.

И Дэвид Блюе, Ричард Рафф и еще двое немногословных помощников директора с одинаковыми квадратными подбородками на этом завершили свое экстренное ночное совещание и разошлись по своим номерам.

С утра от отеля «Парадайз», где поселили всех владельцев "Золотой акции", а также их родственников и охранников, отъехала целая кавалькада разнообразных автомобилей. Впереди колоны ехал большой внедорожник песочного цвета Ричарда Раффа, с большим запасным колесом прямо на капоте и лебедкой в переднем бампере. Директор "Золотого рога" сел за руль в идеально выглаженном оливковом мундире, на шее у него болтался полевой бинокль, а на поясе рация. "Перед вами настоящий африканский следопыт готовый к любым испытаниям", – как бы говорил он своим клиентам. Вместе с ним в салоне внедорожника сидел невыспавшийся, и поэтому хмурый ветеринар Дэвид Блюе в своем обычном сером рабочем костюме и два квадратных помощника Раффа. В отличие от доктора, большинство владельцев "золотых акций" и их сопровождающие отправлялись на сафари в хорошем расположении духа. Кое-кто из них даже считал, что, возможно это и к лучшему, что рог не вручили им сразу в отеле, а за ним еще придется поохотится. Это было похоже на настоящее африканское приключение – с погоней, азартом, адреналином в крови и прекрасными видами из салона автомобиля. Если бы Ричард Рафф предложил им это заранее, они бы ему еще и доплатили. Но кто же отправился в большое африканское сафари за рогом белого носорога? Давайте познакомимся с владельцами "золотых акций" поближе.

На трех мощных, обтекаемых и будто приплюснутых к земле гоночных машинах по трассе ехала троица вьетнамских криминальных авторитетов, в компании своих «бойцов». У каждого из них было нормальное имя, однако между собой они называли друг друга только своими бандитскими кличками. Поэтому так будем называть их и мы. В гоночном автомобиле ярко-красного цвета ехал лидер вьетнамцев по кличке Дракон. В желтой и зеленой машине сидели его правая и левая рука – бандиты Змей и Ворон. Возможно, вас заинтересует, что же заставило здоровых и еще достаточно молодых мужчин (всем им едва перевалило за тридцать) стать охотниками за рогом? Ответ скрывается в их криминальном прошлом. Десять лет назад, когда Дракон, Ворон и Змей, еще как рядовые участники банды, бегали с пистолетами в трущобах своего города и стреляли в таких же, как и они парней, только из других группировок, с ними случилась одна история. Как-то перед важной ночной «операцией», Дракон позвал Змея и Ворона к себе домой выпить кофе. Напиток им приготовил Драконов дедушка, которого внук уважал, но считал слегка чокнутым. И как оказалось не напрасно, поскольку когда с кофе было покончено, старик внезапно признался, что добавил в него порошок из рога индийского носорога, который он почти тридцать лет хранил в своем сундуке "на черный день". Дракон его тогда чуть не отлупил, старика спасло только то, что внуку уже пора было отправляться на его ночное «задание». Их банда должна была ответить на вызов соперников из другого района города. То была самая большая битва из всех, в которых Дракону доводилось участвовать. С обеих сторон погибли десятки бойцов – от рядовых бандитов, до больших боссов. Их банда победила, но в живых осталось только пятеро ее участников: их раненный босс, его сын, и Дракон, Ворон и Змей.

– Дракон, Змей, Ворон, подойдите ко мне, – позвал их раненный босс, когда все закончилось. – Вы проявили себя настоящими бойцами. Я никогда этого не забуду и награжу каждого из вас. А сейчас просите, что хотите: деньги, машину, квартиру?

Дракон переглянулся со своими друзьями и ответил.

– Все!

И, выхватив пистолет, он выстрелил в босса.

– Предатель! – взвыл сын убитого и бросился на Дракона с ножом, но его остановили пули Ворона и Змея.

– Рог носорога действительно подарил нам новую жизнь, старик не соврал, – сказал тогда Дракон приятелям. – Что ж, приятно чувствовать себя живым и бессмертным.

Так они стали главарями банды и с той поры взяли за привычку регулярно употреблять порошок из рога носорога. Поэтому, когда Ричард Рафф выставил на продажу рог последнего белого носорога, Дракон и его дружки первыми купили себе по акции.

Сразу за разноцветными гоночными машинами вьетнамцев по транс африканскому шоссе ехал длинный черный седан украинского угольного олигарха Юхима Копанского, в сопровождении квадратного внедорожника охраны. Юхим приехал в Африку, потому что боялся смерти. У него была молодая жена (бывшая «мисс-Украина», между прочим), только что построенная «хата», превосходившая своими размерами дома большинства европейских монархов, шахты и влиятельные друзья во власти. Казалось бы, живи и радуйся, думал Юхим, как вдруг врачи сообщили ему, что все это он может в любой момент потерять из-за банальной болезни, которая называлась старостью. Копанский был с этим не согласен, поэтому когда один из народных целителей нашептал ему о чудодейственном африканском роге, он сразу же приобрел акцию Раффа. Как только лимузин Юхима выехал из столицы Дзангезии, олигарх с наслаждением сбросил парадный костюм и напялил на себя шлепанцы, широкие трикотажные шорты, майку-паутинку, жилетку с кучей маленьких кармашек для патронов и большую соломенную шляпу. В этом костюме пасечника, Юхим снисходительно посматривал на своих охранников, которые так и остались в своих плотных черных пиджаках. Копанский был одним из тех, кого обрадовала новость о сафари.

– Мечтаю завалить слона. Нет, не ради мяса, я ем только курочку и речную рыбку, – рассказывал украинец вьетнамцам через охранника-переводчика перед отъездом из отеля. – А чтобы привезти его голову домой и повесить на стенку в хате. У всех моих соседей на стенах висят одни кабаны и олени, только у прокурора я видел тигра, а у меня будет слон. Кто не зайдет в дом, глянет на стену и все поймет – здесь не кто-нибудь, а сам Копанский живет! – и важно подняв вверх толстый указательный палец, Юхим надул щеки. Вьетнамцы с пониманием покивали головами.

Следом за лимузином Копанского ехали граф Пол и графиня Анна из Англии со своею наследницей Лидией. Да, самые настоящие граф и графиня, с длинными титулами, старинным замком и разветвленной родословной, которая в нескольких местах тесно переплеталась с многими королевскими родами. Граф и графиня приехали в Африку на роскошном доме на колесах – снаружи он был похожим на современный автобус, а внутри, кроме привычных кресел, в нем поместились еще и две достаточно больших кровати, маленькая кухня, обеденный стол и даже душ с туалетом. Графа и графиню привела в Африку надежда исцелить дочь – наследницу их имени и всех титулов.

Следом за аристократами на маленьком пляжном джипе, взятом напрокат в столице, по трасе ехал американский айтишник-стартапер Майкл Джобняк из Силиконовой долины в Калифорнии. Раньше всех своих сверстников заработав первый миллион, а потом еще двести пятьдесят или шестьдесят, он уже и сам не помнил точно сколько, Майкл в свои тридцать три года внезапно потерял интерес к жизни, так как работа и деньги его больше не радовали и он не мог понять, чем же ему заниматься дальше? Ответ на вопрос "А зачем мы, собственно, живем на этом свете?" Джобняк принялся искать во всех мировых религиях и учениях, путешествуя по храмам и монастырям Индии и Азии. В одном из таких храмов старый монах (или старый шарлатан в форме монаха) посоветовал Майклу прочистить свой мозг с помощью порошка из рога носорога. Джобняк ухватился за эту идею и купил себе "золотую акцию" клуба "Золотой рог". Ему, как дитю демократии, многое здесь в Дзангезии казалось диким и несовременным. В частности и то, как распространялись эти самые лекарства из рогов. Майкл был уверен – если он задействует свои креативные способности, то легко придумает какой-то новый, более современный способ добывания рогов без вреда для самих носорогов. На первой же остановке он обсудил эту идею с графом Полом, который казался ему наиболее образованным и прогрессивным человеком из всей их компании. К тому же, граф мог похвастаться хорошими связями среди европейской элиты. Поэтому Майкл решил сделать его своим партнером по бизнесу.

– Вообще-то я гуманист и вегетарианец, и потому не одобряю варварское уничтожение зверей в дикой природе, – заявил Майкл графу. – Здесь в Африке у меня возникла чудесная идея для стартапа – нам следует открыть носорожью ферму и быстро выращивать на ней животных с помощью биохимических добавок, как цыплят бройлеров. Тогда уже спустя пару месяцев можно будет отпиливать их рога и готовить из них лекарства. Вместе мы могли бы быстро завоевать эту нишу, поскольку, как я посмотрю, все в этой отсталой стране стремятся работать по старым правилам, как их деды и прадеды, новые идеи здесь либо не возникают, либо им не дают ходу. Не удивительно, что рогов на всех не хватает и стоят они сумасшедшие деньги. И носорогов остается все меньше.

– Глупости все эти ваши идеи, – снисходительно улыбнулся граф Джобняку. – Как говорят знающие люди, этот рог имеет чудодейственную силу, потому что он вырос вместе с носорогом в дикой природе и сама дикая природа наделила его своими магическими качествами. А откуда же они возьмутся у ваших носорогов-бройлеров? Их рога будут состоять из одной лишь химии и будут скорее вредить здоровью, а не исцелять. Нет, настоящий волшебный рог можно срезать только с настоящего волшебного носорога, такого, за которым мы сейчас и охотимся.

И оставив расстроенного стартапера, граф вернулся в свой дом на колесах, где на полную мощность работал кондиционер.

Графская чета были теми акционерами, которые не очень обрадовались новости о сафари. Была бы их воля, они бы сразу обменяли две свои акции на килограмм чудодейственного рога и вернулись домой, в замок, чтобы лечить свою дочь. С другой стороны, отказаться было бы дурным тоном, посчитали граф и графиня. Поэтому они по очереди вели свой прохладный автодом через жаркую саванну, слушая через его стереосистему классическую музыку или передачи Бибиси. Их единственная наследница сидела на кровати в конце салона и играла в змейку. Здесь мы, наверное, должны объяснить нашим юным читателям, что «Змейка» – это такая древняя игра, в которую много лет назад играли все обладатели кнопочных телефонов Нокия. И именно такой телефон, маленькая синяя кнопочная Нокия, и был у Лидии. Она хранила его именно из-за змейки. Правила игры были очень простыми – юркая и шустрая змея ползала по серому экрану и пожирала маленькие съедобные точки, которые одна за другой появлялись в разных уголках ее пастбища. Точки быстро исчезали, поэтому игроку следовало как можно быстрее направлять к ним змейку с помощью кнопок. Еще нужно было следить за тем, чтобы змея не ужалила себя в хвост, удлиняющийся после каждой ее успешной охоты. Пристрастие дочери к старой игре на древнем телефоне очень удивляло и раздражало родителей Лидии. Каждый раз, когда выходил новый Айфон, больше и мощнее, чем его предшественник, графиня сразу же заказывала его в магазине и клала новую коробку с надкушенным яблочком на боку возле подушки дочери. Лидия распаковывала смартфон, переносила туда номера своих знакомых (друзей у нее не было), вводила свою электронную почту, и продолжала играться со старой Нокией. Трудно сказать наверняка, чем ее так привлекала эта игра. Возможно тем, что и змейка и экран телефона были черно-белыми. Дело в том, что недуг, от которого хотели излечить Лидию ее родители, был связан с цветом. Лицо девочки только с правой стороны было белым, или «нормальным», как называли его ее родители, а с левой – малиново-синим, «испорченным». Разными были и глаза девочки. Правый глаз был голубого цвета, такой же как у ее отца и матери, а левый – ярко-желтого. Лидия не раз представляла, как она попадает в черно-белый мир, где все цвета утрачивают свою силу и ее малиново-синее пятно на лице становится незаметным для окружающих, точно так же, как и ее желтый глаз. И она выглядит так же, как все нормальные дети. Но стоило ей было оторвать глаза от экрана Нокии, как она убеждалась, что все цвета мира были по прежнему на своих местах, ярко напоминая ей о ее уродстве. Могла ли она после этого любить цветные экраны? По этой же причине, Лидия любила смотреть только старые черно-белые кинокартины. От мысли, что она могла бы сняться в таком кино и никто в зале даже не заподозрил бы, что у этой девочки в кадре испорченное лицо, ее сердце начинало биться чаще. Как же ей хотелось попасть в черно-белый мир! Но ее родители утверждали, что никакого черно-белого мира не существует, а ее болезнь можно вылечить только по-настоящему действенным дорогим лекарством, например, таким как этот рог.

Глава 8. Спасительное мороженое и географические коровы

Как только солнце осветило безлюдную африканскую саванну и пустое шоссе, четверка зверей проснулась и, по-быстрому позавтракав тем, что им удалось отыскать в фургоне (семь полусгнивших бананов), устроила короткое совещание.

– Итак, у кого какие будут предложения? – печально разглядывая шкурку своего банана, поинтересовался Рыжий. – Ибо я сейчас могу думать только о еде, а точнее, об отсутствии у нас таковой.

– Мы должны отыскать дорогу к озеру, возле которого родился и вырос Дан, – ответил на это Том и достал из своей сумочки небольшую фотографию в рамке из вольера носорога.

– Ты ее сцапал? – удивился Рыжий.

– Не сцапал, а забрал. Дан оставил мне ее в наследство. Оле сказал, – объяснил Том.

– Тогда сразу после того, как мы найдем еду, нам стоит выяснить, как называется это озеро на фотографии. А когда мы узнаем, как оно называется, стоит подумать, как к нему добраться, – сказал Рыжий, тоскливо ощупывая свой живот.

– Может нам стоит купить переносные телефоны? – предложила Аша. – Вот те с большими экранами, которые люди сейчас постоянно носят с собой. Говорят, у них внутри есть карты и сидит девушка, объясняющая по какой улице или дороге вам нужно ехать, чтобы попасть туда, куда вам надо.

– Нет, мобильные телефоны мы покупать не будем, – категорично заявил Пуду. – Я просматривал карты Дзангезии перед поездкой и теперь все они у меня вот здесь, – и он постучал копытцем по своей голове. – К тому же, такой телефон всегда можно запеленговать и отправить управляемую ракету прямо в то место, где он находится, и от владельца этого телефона даже мокрого места не останется. Я слышал это в телевизионных новостях, – объяснил он спутникам.

– В "Океанских новостях" на моем острове такого не показывают, – вздохнул морской котик, вспомнив свой дом.

– А что же тогда показывают в этих новостях? Неужели ни одного убийства, пожара или ограбления? – недоверчиво поинтересовалась Аша.

– Ни одного! Только плеск волн, игры маленьких рыбок, восход солнца, тучки в небесах, – с ностальгией рассказал ей котик.

– Хотела б я смотреть всегда только такие новости, – и себе вздохнула Аша.

– А ты приезжай в гости, места на берегу хватит для всех, – и котик оглядел всех своих компаньонов, показывая, что и к ним тоже это относится.

– Ближе к делу, – сказал Пуду. – Транс африканское шоссе проходит возле нескольких больших озер Дзангезии, поэтому мы можем просто показывать фотографию Тома местным зверям и птицам, когда будем к ним подъезжать.

– Тогда хватит пустых разговоров! Теперь моя очередь рулить, – сообщил всем Рыжий.

И панда быстро устроился за рулем и завел двигатель. При этом он потеснил Тома, которому сразу же стало мало места на шоферском диване.

– Первая остановка – на базаре, где торгуют свежею капустою, бананами и прочей вкуснятиной, – сообщил водитель пассажирам и нажал на газ.

Рыжий сдержал свое слово и вскоре, после быстрой остановки возле придорожных лотков, звери уже ехали в своем грузовике аппетитно грызя свежие овощи и фрукты. Спустя пару часов они снова остановились, чтобы немного размяться (особенно этого требовал габаритный морской котик) и сходить в саванну облегчиться. После этого шоферское место снова заняли черепаха и олень. Панда тем временем пошел проверить, как там чувствует себя в фургоне Дан и спустя несколько минут вернулся к друзьям с озабоченным лицом.

– Плохи дела, – сообщил им Рыжий. – Тот лед, что был в фургоне, когда мы его нашли, уже почти весь растаял. Еще пару часов и фургон начнет нагреваться.

– И чем это нам угрожает? – поинтересовалась черепаха.

– Не нам, а носорогу, – объяснил панда. – Он тоже начнет нагреваться. И плохо пахнуть.

Звери оглянулись на свой фургон и задумались.

– Нужно что-то придумать. Мне кажется, что я и сам уже не очень аппетитно пахну, хотя принимал душ всего сутки тому. Эх, жалко, что мы не на моем острове, там этого льда хоть завались. По крайней мере, пока, – сказал Том.

– Может заехать на автомойку и охладить Дана из шланга? – предложил олень.

– Придется наверное так и сделать, потому что я вообще не представляю, где мы сможем найти лед в этой раскаленной стране, – согласился с ним Том.

И они поехали дальше, внимательно всматриваясь в каждое строение около трассы – не мелькнет ли где-то среди кустов автомойка с полными баками прохладной воды. Но как на зло, их путь пролегал через безлюдные поля и маленькие поселки, поэтому возле дороги можно было встретить лишь овощные базарчики, маленькие магазинчики и сувенирные лавки. Они проехали несколько небольших автозаправок, но все они тоже были без моек. На одной из них они заправились. И черепаха купила дюжину пакетов с влажными салфетками.

– Не думаю, что это как-то поможет Дану, – сказал ей Том, доставая из пачки сразу пять салфеток и старательно обтираясь ими под лапами и шеей.

Так они проехали еще с десяток километров, когда Рыжий вдруг подпрыгнул на своей приборной панели и что есть силы заорал Пуду.

– Тормози!!!

Вздрогнув от неожиданности, олень тут же взял себя в руки и исполнил свои водительские обязанности. Отпустив газ, он прыгнул всеми четырьмя ногами на педаль по соседству. Раздался визг тормозов и хвост их фургона стало заносить поперек дороги. Чтобы выровнять машину, черепахе пришлось хорошенько покрутить свой руль в обратную от заноса сторону (Аша и сама удивилась, откуда она знает как ей нужно рулить в такой экстремальной ситуации. Наверное, сказалось, что в своей реке ей частенько доводилось плавать против течения, стремящегося сбить ее с курса).

– Можешь объяснить какая муха тебя укусила? – немного раздраженно спросила Аша у Рыжего, когда они в конце концов благополучно остановились. – Надеюсь, что не Цеце. Не хватало нам еще лихорадки в кабине.

– Нет-нет, никто меня не кусал. Я нашел то, что нам нужно, – возбуждено ответил ей панда.

– Я не вижу здесь никакой мойки, – удивленно оглянулся вокруг морской котик. Остальные звери также покрутили головами по сторонам, а потом снова уставились на панду. Вокруг них была лишь желтая трава с редкими кустарниками и деревьями, без каких-либо признаков озер или луж, не говоря уже про автомойки.

– Знак перед последним перекрестком, я успел его прочитать, – сказал панда, довольно разглядывая озадаченные лица компаньонов.

Морской котик вспомнил, что перед перекрестком, который они проехали с минуту назад, действительно был дорожный знак – белые буквы на голубом фоне и еще какой-то рисунок, кажется, желтый ромбик.

– И что же это был за знак? – строго поинтересовался у панды олень.

Рыжий с довольной улыбкой произнес.

– Дзангезийская фабрика мороженного. Налево, 3 километра. И рожок пломбира.

"Ага, так вот, что это был за ромбик", – понял котик, а вслух сказал.

– Послушай, пандочка, я не меньше твоего люблю мороженное, особенно пломбир с рыбьими хвостиками, но не кажется ли тебе, что мы слегка спешим и нам всем сейчас не до сладостей?

Он старался говорить вежливо, потому что вообще не терпел грубости, но на самом деле этот легкомысленный панда его уже слегка достал. Задерживать их всех из-за какого-то мороженного!

Панда удивленно оглядел рассерженные лица своих компаньонов и сокрушенно вздохнул.

– Я что один в этой кабине умею пользоваться тем серым веществом, которое матушка природа засунула нам под череп? Неужели думать – это так сложно? – спросил он сам себя, глядя куда-то вдаль сквозь грязное лобовое стекло. Все еще больше на него уставились.

– Мо-ро-же-но-е! – по слогам повторил панда своим компаньонам. И покачав головой, добавил. – Из чего его делают?

– Ой! – вскрикнула черепаха. – Изо льда же! Из холодненького прехолодненького льда. Ты гений!

Теперь и котик с оленем поняли зачем панда хотел посетить фабрику мороженого. Чтобы достать лед, которым они снова смогут заморозить Дана. Быстро извинившись перед Рыжим, они стали разворачивать грузовик.

После пяти минут езды в указанном знаком направлении звери заметили впереди несколько бело-синих зданий на небольшом расстоянии друг от друга.

– Остановимся здесь, Пуду, – сказала Аша, не доезжая до зданий. И добавила для всех. – Наверное, нам стоит быть осторожными. Возможно, люди уже нас разыскивают.

Все с ней согласились. Они оставили грузовик в тени большой акации и пешком пошли к фабрике.

– Интересно, нельзя ли у них просто купить лед? – спросил Том у компании.

– Посмотрим, – буркнул Пуду в ответ и по его скептическому тону котик понял, что тот не очень рассчитывает на такой вариант. "Наверное, снова придется нарушать закон", – подумал котик и не почувствовал никаких угрызений совести.

Когда они уже подходили к крайнему зданию – длинному белому кирпичному бараку с голубой крышей, навстречу им из саванны вышло коровье стадо. Впереди стада гордо ступала высокая крупная корова с большими черными пятнами на белой коже. При виде наших героев ее и без того большие карие глаза еще больше округлились.

– Экая невидаль! – воскликнула она и остановилась, с интересом разглядывая четверку зверей. – Вы, видать, издалека?

– Мы туристы, – ответила за всех Аша. – Хотим вот посмотреть как делают мороженое.

Вскоре и остальные коровы обступили четверых друзей, разглядывая их как какую-то диковинку и негромко между собой переговариваясь. Было заметно, что всю свою жизнь они прожили в саванне возле своего коровника и им никогда не доводилось бывать в других местах, например, в столичном зоопарке.

– А мы здесь работаем, – снова заговорила с «туристами» черно-белая корова. – Даем молоко для фабрики. Только туда чужих не пускают. Можем, разве что, показать вам нашу ферму, – кивнула она в сторону барака. – Только сперва назовитесь, кто вы такие.

И четверка зверей быстро им представилась.

– А меня кличут Гренландией, – сказала черно-белая корова. – Красивое имя, правда? Не «Чернушка» какая-нибудь или «Роза». Меня так сам директор назвал. Угадаете почему?

– Потому что самое большое пятно на твоем боку в точности повторяет рисунок этой страны на карте мира, – ответил Пуду, указывая на ее бок.

– Верно! – снова округлила свои большие глаза Гренландия. – Ты откуда взялся такой маленький и такой умный?

– Из Чили, – с гордостью ответил олень.

– Никогда не слышала про такую страну, – ответила Гренландия. – Выходит, ты и вправду с другого конца света. А на моих боках есть пятно, похожее на твоё Чили?

Пуду быстро и внимательно осмотрел Гренландию, а затем перевел глаза на других коров.

– Вот у нее, – наконец, указал он на небольшое продолговатое пятно на боку низенькой рябой коровы. – Очень похоже.

– Слышала, Рябуха? – обрадовано крикнула Гренландия низенькой коровке. – Будешь ты теперь Чили!

Рябая коровка благодарно взглянула на Пуду и смущено улыбнулась. И тут всем остальным коровам из стада тоже захотелось получить новое географическое имя. Они выстроились к оленю в очередь, демонстрируя ему свои пятнистые бока и спины. Пуду работал старательно и быстро, и спустя каких-то полчаса в стаде мороженных коров появилось три Австралии, две Индии, целых четыре Италии и еще под три десятка других стран мира. Когда с переименованием было покончено, благодарные коровы показали гостям свою ферму и угостили свежим молоком. Тогда, быстро посовещавшись, звери решили раскрыть коровам свою тайну. Аша быстро рассказала им все: и про Дана, и про его рог, и о том, почему они с ним убегают, и кто за ними охотится. На коров ее рассказ произвел сильное впечатление. Когда черепаха закончила, их большие красивые глаза были влажными от слёз.

– Ох, несчастный ваш друг. До нас доходили печальные истории о носорогах. Этим беднягам не позавидуешь, – вздохнула Гренландия. – И почему они должны так страдать из-за своих рогов?

И все коровы огорченно покрутили своими рогами, удивляясь, как можно убивать животное из-за такой незначительной части тела.

– Однако какими же глупыми нужно быть, чтобы верить, будто рога что-то лечат, – обратилась ко всем Индия № 1. – Да если бы рога лечили все те хвори, что они рассказывают, то мы бы уже давным-давно поотгрызали их друг у дружки. Глупые, глупые люди… – подвела она черту.

– Нам бы купить лед, – напомнил коровам о цели их визита Том.

– Никто вам лед не продаст, можете даже не спрашивать, – помахала головою Гренландия.

– Так мы не сможем снова заморозить нашего друга, – расстроился Пуду.

– Почему же не сможете, разве я такое говорила? – ответила ему Гренландия. Олень удивленно на нее уставился.

– Склад Готовой Продукции охраняет один наш знакомый болван и он, как и все болваны, считает себя большим умником, а всех остальных тупицами. Особенно коров. Мне не составит большого труда увести его от склада, и вы сможете зайти туда и набрать столько льда и мороженного, сколько вам будет нужно, – объяснила зверям Гренландия.

Вскоре четверо друзей и их новые рогатые подруги уже лежали в кустах рядом со Складом Готовой Продукции и наблюдали за его воротами. Там рядом с маленькой стеклянной будкой скучал охранник, к которому сейчас неспешно направлялась корова Гренландия. Демонстративно медленно продефилировав мимо его будки, корова вышла на середину двора и встала там, будто задумавшись о чем то хорошем. Высокий и важный охранник в новенькой форме и фуражке сразу же спрятал свой телефон и недовольно уставился на нарушительницу спокойствия.

– Эй, ты куда пошла? Ты куда это пошла, глупая ты телячья башка? Для кого вот тут вот написано? – крикнул он Гренландии, указывая рукой на табличку "Только для персонала". Сделав вид, что не расслышала его слов, Гренландия стала пританцовывать на месте, брыкаясь то задними, то передними ногами и крутя при этом своим хвостом как пропеллером. Глаза охранника от такого представления так высоко полезли на лоб, что, не возникни на их пути фуражка, они, чего доброго, очутились где-то в районе его макушки, а то и затылка.

– Так ты нарываешься? Ты вот это вот нарываешься? – обескуражено поинтересовался он у Гренландии.

А поскольку ответа от коровы не последовало, охранник резко подтянул аж до груди свои спадающие штаны, поправил фуражку и решительно протянул руку к своей резиновой дубинке.

– Вот я тебя! – пригрозил он корове и неуклюже побежал в ее сторону. Гренландия поскакала вперед, время от времени оглядываясь и вертя рогами, чтобы подзадорить своего грозного преследователя.

– Вот я тебя! – снова пригрозил он ей дубинкой.

Убедившись, что ее подруга и охранник отбежали уже на достаточное расстояние, Индия № 1 шепнула гостям «пойдемте», и котик, черепаха, олень и панда в сопровождении всех коров быстро побежали к складу готовой продукции и за пару минут вынесли оттуда и загрузили в грузовик целую кучу сухого льда и ящиков с мороженым.

– Нет, нет, нет, спрячьте ваши деньги! – решительно заявила Индия № 1, когда звери полезли в свои кошельки. – Это подарок от нас, коров, для вас и вашего Дана. А с хозяевами мы уж как-то сами рассчитаемся. Отдадим молоком.

– Передайте Гренландии, что мы вам всем очень благодарны. Спасибо! – растрогано попрощались друзья со своими помощницами.

– Удачного вам путешествия! – пожелали им коровы с географическими именами.

Глава 9. Сафари начинается

– Мы уже полдня едем через Африку, а еще до сих пор никого не убили, – недовольно сказал Дракон по рации Ворону и Змею. – Как только заметите в саванне каких-то зверей, сразу же сообщайте и начнем охоту.

На самом деле, с начала их сафари прошло всего пару часов, однако боссу вьетнамской криминальной группировки уже стало скучно. Он привык быстро получать желаемое.

– Босс, вижу впереди справа большой щит с надписью "Национальный заповедник дикой природы. Любая охота запрещена", – передал по рации Ворон.

– Отлично! – сразу же оживился Дракон. – Сворачиваем.

Как только три разноцветные машины въехали в открытые ворота национального заповедника дикой природы, из кустов поблизости выскочил местный охранник и, вскочив на свой квадроцикл, бросился наперерез незваным гостям.

– Змей, поговоришь с охраной? – спросил по рации Дракон.

Правая рука босса тут же направил свой зеленый автомобиль к охраннику и, опустив стекло, протянул служителю заповедника толстую пачку местных денег. Охранник тут же перестал грозно размахивать руками и, воровато оглядевшись, спрятал деньги за пазуху. А потом исчез в кустах так же быстро, как и появился. И три автомобиля, как три разноцветных хищника, двинулись вглубь заповедной саванны. Однако, здесь мы должны отступить немного назад и рассказать о событиях, которые произошли в заповеднике дикой природы за несколько дней до этого. А именно о том, что в стаде антилоп заразилась бешенством антилопа по имени Бэба. Случай неприятный, но довольно распространенный в саванне. Убедившись, что больную Бэбу уже никак не спасти, остальные антилопы сделали то, что делают все животные в подобных ситуациях. Они отошли от зараженной особи на безопасное расстояние, чтобы ни на кого из них не перекинулась ее болезнь. В течение нескольких дней бедная больная Бэба бродила в одиночестве по пастбищу, проклиная свою болезнь, пока та ее не доконала. Прослышав, что их родственница уже умерла, антилопы собрались возле ее трупа и стали обсуждать, как им следует организовать похороны Бэбы, чтобы, с одной стороны, достойно ее помянуть, а с другой – не заразить ни себя, ни свою землю. Как раз во время этого совещания над их головами засвистели пули, и на пастбище въехало три разноцветных гоночных автомобиля. К счастью для антилоп, горячие вьетнамские парни начали свою охоту прямо во время движения, высунувшись с ружьями из люков своих машин. Поэтому их стрельба не отличалась прицельностью, ведь низенькие гоночные машины все время подпрыгивали и раскачивались на неровном грунте саванны. Через пару секунд после первого же выстрела пастбище опустело – антилопы бросились в свои убежища в зарослях кустов и в канавах. На поле осталась лежать только одна туша – умершей от бешенства Бэбы. Но вьетнамцы, конечно же, об этом даже не догадывались. Вскоре красный спортивный автомобиль затормозил возле туши бедной антилопы и из его салона выскочил обрадованный Дракон с ружьем в руках.

– Я попал в нее с первого же выстрела. Вот что значит глаз Дракона! – широко улыбаясь, выкрикнул он Ворону и Змею, которые уже тоже остановились возле антилопы.

– Извини, босс, но она свалилась от моей пули, – сказал Ворон. Дракон в ответ на это так захохотал, будто его левая рука только что произнес шутку года.

– Что-то я вообще не вижу на ней никаких следов от пуль, – скептично сказал Змей, склоняясь над Бэбой. – Может тварь сдохла от разрыва сердца? – высказал он предположение.

– Чепуха! Говорю вам, это я ее завалил, а следа от пули не видно, потому что я попал ей прямо в открытую пасть, – отрезал на это Дракон.

Он подошел к антилопе и удовлетворенно ее осмотрел.

– Мой первый африканский трофей! Сегодня вся экспедиция будет ужинать моей свежатиной. Грузите ее в машину, – обратился он к своим бойцам.

Молча подняв несчастную Бэбу за ноги, бойцы потянули ее к автомобилю Дракона. Однако багажник его гоночной машины был явно не рассчитан на такой трофей. В него могли поместиться разве что Бэбины ноги, либо задние, либо передние, но никак не вся антилопа. Минут пять провозившись с большой антилопой возле маленького багажника, бойцы обессилено упустили ее на землю.

– Может разрежем ее на кусочки? – спросил у своего босса один из его вспотевших подчиненных.

– И зальем весь салон ее кровью? – раздражено поинтересовался у него Дракон. Все его хорошее настроение как будто рукой сняло. – Попробуйте привязать ее к крыше, – дал он новое указание.

Бойцы стали возиться с веревками и таки сумели закрепить Бэбу на крыше автомобиля, но как только авто сдвинулось с места, антилопа тяжело рухнула вниз.

– Да ну ее к черту, пусть валяется! – уже совсем рассердился Дракон. – А я хочу еще пострелять.

– Есть идея получше, – сказал ему Ворон, указывая на автодом, который медленно полз вдали по шоссе. – Попросим господина графа забрать нашу добычу.

И запрыгнув в свою машину, Ворон быстро догнал британцев. Помахав отцу Лидии, он заставил англичанина остановиться и передал ему просьбу Дракона – взять в салон мертвую антилопу. Лица графа и графини сразу брезгливо вытянулись, но они не смогли отказать своим компаньонам по сафари, и спустя пару минут мертвую Бэбу затянули к ним в автодом.

– Меня сейчас стошнит, – сказала Лидия родителям, когда увидела тушу антилопы на полу. Спрятавшись в самый дальний уголок автодома, она уткнулась в свою змейку и плотно заткнула уши наушниками.

Когда все участники сафари собрались возле придорожного ресторана, в котором у них был запланирован ужин, довольный Дракон решил похвастаться перед Ричардом Раффом своим первым трофеем. Но директор "Золотого рога" лишь мельком взглянув на тушу антилопы сразу нахмурился и приказал помощнику срочно привести к нему ветеринара. Доктор Блюе, увидев трофей вьетнамцев, нахмурился еще больше и, достав телефон, стал вызывать местную санитарную службу.

– А в чем проблема? – цеплялся к ним Дракон. – Вы что, полиции испугались? Расслабьтесь, ребята, никто не заберет вас в тюрьму из-за этой туши, – и, достав из кармана куртки пачку денег, он потрусил ею перед лицами Раффа и Блюе.

– В тюрьму не заберут, а вот в морг – запросто, – хмуро сказал ему на это ветеринар. – Никто не подходите к дому на колесах, пока его не обработает санитарная команда. Вы все, – обратился ветеринар ко всем вьетнамцам и графу с графиней. – Мойте руки и ко мне на уколы.

– А это больно? – спросил тоненьким голоском Змей у доктора, сразу заметно побледнев.

– Очень, – злорадно ответил ему ветеринар.

Доктор Блюе как раз закончил колоть болезненные уколы от бешенства недовольным клиентам "Золотого рога" и собирался расслабиться за бокалом чего-нибудь покрепче у себя в номере, когда его снова вызвал к себе директор.

– Есть новости от твоего знакомого из полиции, – сообщил ему Рафф.

И хотя Блюе очень не понравилось, что его информатор позвонил не ему, а его боссу, он молча проглотил обиду и выдавил из себя фальшивую улыбку.

– Легавые сели им на хвост? – поинтересовался он у Раффа.

– Нет, но один из патрульных постов видел похожий фургон километров за триста отсюда. По их словам, за рулем грузовика сидела пожилая женщина с зеленными волосами на голове и с лицом похожим на печёное яблоко. Еще они запомнили рыжую плюшевую игрушку под лобовым стеклом, – поделился с доктором директор.

– Это точно они! Женщина с зелеными волосами – это австралийская черепаха, а плюшевая игрушка – рыжий панда, – обрадовался ветеринар.

– Так мы не можем догнать черепаху? – криво ухмыльнулся сам себе Ричард Рафф.

– Мы не можем ехать, пока нет результатов анализов бешеной антилопы и всех, кто с ней контактировал, – сказал Блюе. – Представьте, что могло бы быть, если бы эти чокнутые вьетнамцы не рассказали вам о своей «охоте». Они могли всех нас на тот свет отправить!

– Да уж, с бешенством шутки плохи. Мы тут застряли надолго, – согласился с ним Рафф. – Поэтому я вышлю в погоню за нашими зверюшками-похитителями своих проверенных людей из транспортной мафии. Имитируем аварию: водитель и пассажиры погибнут, а фургон с носорогом заберет эвакуатор и притянет его нам.

Глава 10. Зачем жирафам длинные шеи

Свое следующее утро Том, Аша, Пуду и Рыжий начали с того, что позавтракали мороженым. Местное мороженое звери единогласно оценили как очень вкусное. Друзья только теперь поняли, почему владельцы фабрики не пускали посторонних на ее территорию – они просто боялись, что кто-то украдет их уникальный рецепт.

– Странно, – сказал Том, вдумчиво перекатывая во рту большой шарик черничного пломбира. – Не знаю, как это объяснить, но мне кажется, что я знаю из молока какой коровы сделан мой пломбир – из молока Индии № 2.

– А я ем рожок из молока Гренландии, – сказал Рыжий. – В нем чувствуется ее товарищеский и в то же время слегка авантюрный характер.

– А моё мороженое сделали из молока коровы Испании, оно успокаивает и клонит в сон, – поделилась Аша.

– А ты что скажешь, Пуду? Из молока какой коровы сделали твоё? – спросил Том у оленя.

– Из молока Чили, конечно же, – не задумываясь ответил олень.

– Ты уверен? – засомневался Том.

– Нет, но я патриот, – ответил Пуду.

– Бьюсь об заклад, что этот день уже не сможет стать лучше, хотя он только-только начался, – сказал Рыжий, с наслаждением облизывая уже третий рожок с розовым мороженым из молока Гренландии.

– Позволь с тобой не согласиться. Он может стать еще лучше, если к нежному холодному мороженому добавить чашечку свежего горячего кофе, – ответил панде котик. Он вдруг понял, чем он будет заниматься во время их первой же остановки на каком-нибудь придорожном базаре – покупать походную газовую плиту и большую турку. Ну и местный кофе, конечно же.

Том быстро нашел на базаре и плиту, и газовые баллоны к ней, и выбрал несколько неизвестных ему сортов заварного кофе, а вот с туркой вышла заминка. Обойдя все лотки с посудой, он ни на одном из них не нашел того, что искал. В конце концов, заметив на одном из столов небольшой медный ковшик, Том решил, что будет варить кофе в нем. Именно в этот момент ему и встретились две высоченные жирафы, спины которых были обвешаны сумками со всякой базарной всячиной.

– Прошу прощения, – обратилась одна из них к Тому. – Это случайно не ваш грузовик стоит там на дороге?

Том утвердительно кивнул.

– В таком случае, не могли бы вы подвезти нас несколько километров до нашей саванны? – спросила у него вторая.

– На самом деле, несколько десятков километров, – уточнила первая жирафа. – И пока мы со всем своим скарбом протопаем их пешком, то совсем умаемся, – в подтверждение своих слов она встряхнула набитыми сумками у себя на спине, которые с готовностью зазвенели чем-то стеклянным и тяжелым.

– Я бы с удовольствием, – ответил дамам Том. – Но, видите ли в чем дело, я путешествую с друзьями, и мы и сами едва помещаемся в нашей кабине, а в фургоне у нас лежит покойник и к тому же там довольно холодно.

– Ничего страшного, мы прекрасно устроимся на крыше вашего чудесного фургона, – успокоила котика первая жирафа. – Кстати, меня зовут Кася, – назвалась она.

– А меня Бася, – и себе представилась вторая жирафа.

– Том, очень приятно, – отрекомендовался котик и жестом пригласил жираф к грузовику.

Там их уже ожидали остальные члены экипажа со своими покупками, в основном едой и предметами гигиены. Том представил жираф друзьям и Кася с Басей быстро взобрались на крышу фургона.

– Можете не бояться, в отличие от Рыжего, мы с Пуду ездим очень спокойно, – успокоила новых пассажирок Аша.

– Ничего, мы привыкли к тряске, – ответили Кася и Бася.

И они поехали. Аша сдержала свое слово и тихонько вела их грузовик по достаточно ровной трасе. Такая езда потихоньку всех их убаюкивала, включая и самого водителя. В очередной раз встряхнув сонною головою, черепаха подумала: "Не стоит больше есть мороженое из молока Испании перед поездкой, оно действует на меня как снотворное". Поэтому Аша попросила Тома открыть окно с ее стороны, чтобы поток встречного воздуха развеял ее сонливость. И вскоре звери в кабине услышали с крыши голоса своих новых пассажирок.

Если б я длинную шею не мыла
Я б все сокровища света купила.
А так пока свою шею помою
Летом начну, закончу зимою.
Часто бывает, зовут меня в гости,
А как приду, на столе только кости.
Ведь я пока свою шею помою
Летом начну, закончу зимою.
Ведь я пока свою шею помою
Летом начну, закончу зимою…
Вот такую песенку пели на крыше Кася и Бася. И Аша стала тихонько подпевать жирафам, встряхивая в такт их песне зеленым чубчиком на голове. Ее сонливость сразу же прошла. Жирафы же продолжали петь и всем в кабине казалось, что их песня будет такой же длинной и красивой, как и их шеи. Не зря же их регулярно приглашали в Большой Звериный Хор их саванны. Внезапно жирафы заметили, что их фургон быстродогоняют две здоровенные грузовые машины. То были автокран и грузовой эвакуатор. Наверное, стоит рассказать тем нашим читателям, которые не слишком хорошо разбираются в дорожной технике, о них поподробнее. Эвакуатор – это такой грузовик с большой платформой, на которой он перевозит поломанные или разбитые автомобили. То есть, эвакуирует их с места происшествия. Ну а что такое автокран, вы, наверное, и сами хорошо знаете. Это обычный подъемный кран только установленный на грузовик. У машиниста автокрана есть своя персональная стеклянная будка, именно оттуда он управляет стрелой крана с помощью рычагов, а не из кабины водителя, как кое-кто думает. Теперь вернемся к нашим жирафам. Резко оборвав свою песню, Кася и Бася стали внимательно следить за дорогой. Первым их настиг громадный автомобиль-эвакуатор. Обогнав грузовик зверей, он резко затормозил прямо у них перед носом. Лишь сильно дернув руль и вильнув фургоном, Аше удалось избежать столкновения. Жирафы на крыше синхронно кивнули своими головками, но сохранили равновесие. Однако это было только началом. Теперь с грузовиком зверей поравнялся большущий желтый автокран. Будка на его платформе внезапно ожила и в следующее мгновение в кабину наших четырех героев врезалась тяжелая стрела крана. Посыпалось стекло и один бок их кабины остался слегка помятым. Подскочив от неожиданности, Аша стала быстро вертеть рулем, пытаясь ускользнуть от взбесившегося автокрана. Но дорогу впереди ей снова загородил бандитский эвакуатор. "Мы в ловушке!", – запаниковала Аша, продолжая, тем не менее, быстро и уверенно крутить свой руль. Тем временем жирафы наблюдали с крыши, как машинист крана, азартно дергая рычаги, снова направляет свою стрелу на их фургон. И тогда Бася вытянула шею и засунула свою голову прямо в будку крановщика.

– Что за… А ну брысь отсюда, а не то я тебе голову откручу! – выкрикнул ей удивленный крановщик, но, конечно же, ничего он Басе не открутил, так как обе его руки были заняты рычагами.

Не долго думая Бася высунула изо рта свой длинный язык и залепила им крановщику глаза.

– Ай! Ой! Прекрати! Сейчас же убери свой ядовитый язык! – заорал крановщик и стал беспорядочно дергать своими рычагами.

И тяжелая стрела автокрана стала беспомощно дергаться из стороны в сторону, будто она тоже ослепла. Тем временем Кася и себе засунула голову в кабину к водителю автокрана и тоже залепила своим шершавым языком тому глаза.

– Ой-ой-ой, как же печет! Убери его! – закричал шофер и, бросив свой руль, стал пытаться стянуть с глаз влажный язык жирафы.

Дело было в том, что с утра обе наши жирафы лакомились листьями Бешенного куста. Так местные обитатели прозвали растущий в саванне куст, листья которого страшно жалятся, если их, к примеру, потереть в руках или засунуть в рот. Но языки Каси и Баси были привыкшими к этим листьям, чего, разумеется, не скажешь о людях. Ох и пекло же в глаза бандитам на автокране! Визжа и подпрыгивая на своих сидениях, они как попало дергали руль и все свои рычаги, совсем позабыв о безопасности и направлении движения. Вскоре неуправляемый автокран резко вильнул в сторону эвакуатора и чуть не взял его на таран. Шофер эвакуатора лишь в последний момент смог избежать столкновения и грязно выругался в адрес своих дружков-бандитов. Но не успел эвакуаторщик перевести дух, как в его кабину со всего маха врезалась тяжеленная стрела автокрана, которую направил туда ослепленный крановщик. От удара эвакуатор выбросило на обочину, куда он потянул и зацепившийся за него автокран. Ловкие жирафы тут же выдернули свои головы из его кабины и будки. Машинист и шофер автокрана, снова обретшие способность видеть, в ужасе вцепились в свои рычаги и руль, но было уже поздно – миг и оба грузовика на полном ходу налетели на столб и загорелись.

Через несколько километров, убедившись, что за ними больше никто не гонится, Аша попросила Пуду нажать на тормоз. Звери выпрыгнули из кабины и первым делом осмотрели свой грузовик. К счастью, они увидели, что удар стрелы крана был не таким уж и разрушительным, как им сперва показалось в общей суматохе. Серьезно пострадали только пассажирские двери, которые вогнулись вовнутрь и потеряли свое стекло. Зато лобовое стекло уцелело, невзирая на множество трещин и трещинок, которые растеклись по нему как извивистые реки и их притоки.

– Слава речным богам, все живы и здоровы, – сказала взволнованная Аша.

– Ага, если не брать в расчет Дана, – согласился с нею Том.

– Вот это приключение – так приключение. Слава нашим храбрым пассажиркам! – радостно воскликнул Рыжий.

– Слава! – поддержали его друзья.

И польщенные жирафы так высоко задрали свои головы, что маленький Пуду совсем потерял их из виду. "Что будет с головой, если ей доведется шмякнуться на землю с такой высоты? – размышлял он. – Лучше о таком просто не думать". Тем временем Том, достав фотографию из вольера Дана, спросил у жираф: не знакома ли им местность с этого снимка? Но Кася и Бася, взглянув на фото, отрицательно покачали головами.

– Нам тут уже недалеко, спасибо, что подбросили, – сказали жирафы, подбирая свои сумки с покупками. Однако они ушли в свою саванну только после того, как Том угостил их заваренным в новом ковшике кофе и фисташковым мороженым из молока коровы Италии № 3.

Глава 11. Смерть на охоте

Когда на следующий день участники погони за рогом Дана отъезжали от придорожного отеля, Ричард Рафф был не в лучшем расположении духа. Объяснялось это тем, что с утра у директора "Золотого рога" состоялась не самая приятная беседа с его вьетнамскими клиентами. Когда Рафф настоятельно посоветовал Дракону больше не устраивать охоту на заповедной территории, так как об этом могут проведать зоозащитники и поднять шум в прессе, бандит вместо ответа просто достал пистолет и приставил его ко лбу директора.

– Ты кто такой, чтобы учить меня жить? Иди лучше ищи своего носорога, пока у меня терпение не лопнуло, – процедил он Ричарду.

Вьетнамцы насмешливо засмеялись, и бледный Рафф как ошпаренный выскочил из номера Дракона.

– Эти болваны не понимают, что тут им не Вьетнам, и каждое животное имеет свою цену, а каждый кусок земли – своего хозяина. Ох, чует моё сердце, подведут они нас всех под монастырь, – жаловался Рафф ветеринару Блюе, который, как обычно, молча сидел рядом с ним в машине. – Да еще и этот украинский жлоб постоянно морочит мне голову своим слоном. Видите ли, готовое чучело его не устраивает, он хочет сделать его только из собственного трофея! Хорошо хоть айтишник и граф с графинею ведут себя прилично, – закончил свою тираду Рафф и мрачно уставился на дорогу перед собой.

Однако разногласия с богатыми клиентами не были единственной проблемой Раффа. Еще вечером ему сообщили, что эвакуатор и автокран, посланные им вперед по трасе с ответственной миссией, неожиданно попали в аварию и сгорели со всем своим экипажем. У Раффа было очень сильное подозрение, что авария эта случилась при непосредственном участии четверых беглецов на краденном фургоне.

– Вот тебе и "полные непрофессионалы", вот тебе и "невинные зверушки", – бормотал он себе под нос, искоса поглядывая на ветеринара. – Я не успеваю собирать трупы после этих милых зверюшек.

"Теперь эти пройдохи точно начнут от нас прятаться и заметать следы. Свернут с большой трассы на сельскую тропинку и привет, поминай как звали", – невесело размышлял Рафф. Догнать украденный драгоценный рог оказалось не так легко, как это представлялось ему вначале. Сейчас он мог надеяться только на то, что похитители-любители сами совершат какую-то глупость и дадут им о себе знать.

Тем временем красная, зеленая и желтая спортивные машины нашли очередной заповедник дикой природы. Разумеется, никто из бандитов не воспринял всерьез угрозы смешного директора Ричарда Раффа. Дракон, Змей и Ворон были уверены, что у них имеется достаточно денег, чтобы охранники или полицейские закрыли глаза на любые их шалости. А если бы кому-то все-таки удалось привлечь их к суду, бандиты не сомневались, что им удастся подкупить и судей с прокурорами. Поэтому, сунув пачку банкнот очередному охраннику, вьетнамские мафиози вскоре обнаружили большое стадо сайгаков. Остановившись, Дракон, Змей и Ворон не спешно достали из багажников ружья, прицелились и открыли стрельбу. Испуганные сайгаки сразу же бросились врассыпную, но убежать удалось не всем – несколько животных остались лежать на земле. К сожалению, в этот раз это не были жертвы болезни. Наученные опытом и болезненными уколами ветеринара, браконьеры целились только по тем мишеням, которые двигались. Стадо уже давно удрало, а Дракон, Змей и Ворон продолжали орать, хохотать и палить из ружей просто в воздух. Словом, подняли ужасный шум…

Хоть это пастбище и считалось сайгачьим, жили они там не одни. Кроме них там обитали африканские дикие пчелы. Они уже давно привыкли к своим сайгакам, а вот всех чужих, кто забредал к ним в гости, встречали не слишком любезно, больно жаля чужаков вместо приветствия, как бы говоря им: "Убирайтесь-ка подобру-поздорову, пока целы". С азартом охотясь на сайгаков, Дракон, конечно же, не заметил, как его машина зацепила один из полевых ульев, а шум от выстрелов разозлил всех остальных пчел в округе. Никто еще не видел их такими злыми. Пчёлы мигом подняли в бой все свои эскадрильи и на пастбище опустилась ночь. Ночь пчелиной мести. Всего за несколько секунд пчелы умудрились так искусать браконьеров, что лица тех стали похожими на распухшие буханки хлеба. Вопя и отмахиваясь от пчел руками, бандиты бросились к своим машинам. Плотно закрыв их окна и двери, они включили фары и заревели своими спортивными двигателями. Из-за пчел, которые облепили им все окна, вьетнамцам совсем не было видно дороги, но Дракон, Змей и Ворон все равно сорвались с места. Желтая и зеленая машины ориентировались на яркие задние фонари своего шефа, а Дракон рулил вслепую, полагаясь на свою интуицию. Хотя окна машины были плотно закрытыми, пчелы каким-то образом все равно проникали в салон, поэтому главарю банды приходилось рулить одной рукою, другой он отмахивался от обозленных насекомых. Вот он почувствовал, что саванну под его колесами сменила ровная дорога, но по-прежнему не мог разглядеть, где же он едет. "Да когда же эти твари от нас, наконец, отцепятся!", – со злостью подумал Дракон и еще сильнее надавил на педаль газа. Спортивный автомобиль заревел как пораненный зверь и рванул вперед. Внезапно все пчелы, как одна, отлетели от его машины и Дракон увидел сквозь очистившееся лобовое стекло, что он несется прямо в пропасть. Вскрикнув, он ударил по тормозам, но было уже поздно. Пробив хлипкое деревянное ограждение обзорной площадки, его машина полетела вниз. Через мгновение за нею нырнули желтая и зеленная машины. Пропасть, куда они падали, была одной из самых красивых во всей Дзангезии. На ее дне юркой змейкой вилась голубая речка, а скалы вокруг потопали в зелени. Пчелы благородно позволили своим жертвам полюбоваться последним в их жизни прекрасным видом.

Проехав несколько часов по безлюдной саванне, Юхим Копанский внезапно приказал своему водителю остановиться и вылез из машины. Зайдя в высокую желтую траву, достававшую ему до пояса, олигарх медленно и с удовольствием втянул воздух в легкие.

– Чует моё сердце, где-то рядом бродит здоровенный хорошенький слон, – сказал он охранникам.

– Я не вижу здесь никаких слонов, жирафов или крокодилов, – с сомнением ответил начальник его охраны.

– Это потому что с тебя охотник, как с придурковатой собачки моей жены, которая только то и умеет, что гадить на ковер в моей спальне, – ответил ему Копанский. – Неси ружьё!

Взяв в руки оружие, Юхим громко клацнул его механизмом, проверяя патроны. И решительно пошагал вглубь саванны. Вся его свита, за исключением шоферов, шла метрах в тридцати позади со своими ружьями. Заметив это, две небольшие синие птички, что сидели на ветке неподалеку, с шумом вспорхнули в воздух и быстро куда-то полетели. Браконьеры не обратили на эту мелюзгу никакого внимания. А птички, которых, кстати, звали Цвирка и Фьють, пролетев около полкилометра, опустились в траву рядом с семейством больших слонов, мирно отдыхавших в тени нескольких деревьев.

– Просыпайтесь! Убегайте! Быстрее уносите ноги! – чирикали слонам Цвирка и Фьють. – Сюда идет отряд злобных охотников, все с большущими ружьями в руках.

Слоны сразу же проснулись и переполошились.

– Собирайтесь! – выкрикнула мать-слониха.

– А чтоб им пусто было, – недовольно буркнул себе под хобот большой папа-слон, широко зевая и поднимаясь на ноги.

– А вы уверены, что это были настоящие охотники? – недоверчиво поинтересовался у Цвирки и Фьють маленький слоненок. – Может это просто туристы с фотоаппаратами и у них можно будет выцыганить бананы? – предположил он с надеждой.

– Да, мы уверены! – с обидой ответила ему Цвирка. – Я своими глазами видела у них в руках здоровенные ружья, которые пахнут настоящей смертью. Никаких тебе бананов и фотоаппаратов.

– Быстрее, Локи! Бегом, – подтолкнула к кустам слоненка мама-слониха и обернулась к птицам. – Большое вам спасибо! Прилетайте как-то в гости, оставим для вас что-то вкусненькое.

И трое слонов быстро побежали вглубь зарослей.

Быстро шагая сквозь высокую траву, Юхим Копанский был полон уверенности, что охотничий нюх, который не раз делал его героем на охоте, и на этот раз его не подводит. Внезапно он остановился и, присев на корточки, стал что-то высматривать в траве.

– Что я вам говорил? – довольно выкрикнул он своим парням. – Слоновьи какашки! Еще совсем свеженькие, значит, звери где-то рядышком.

И, ускорив шаг, Юхим почти побежал вперед. Пот из под соломенной шляпы заливал старику лоб, ему хрипло дышалось, однако охотник и не думал сбавлять обороты – азарт и жажда крови буквально толкали его в спину. У Юхима было такое чувство, будто он разом помолодел лет на тридцать, а то и на все пятьдесят.

– Ну где вы там плететесь? Не хотите лезть поперёд батьки в пекло? – насмешливо выкрикнул он за спину к своим охранникам, а потом внезапно оступился и упал лицом в траву.

Охранники, увидев, что их шеф снова исчез в высоких зарослях, подумали, что тот изучает очередную слоновью какашку. Однако Юхим все не поднимался. Подойдя к нему и перевернув лицом вверх, охранники обнаружили, что их шеф скончался. Глаза его удивленно и немного обиженно смотрели в африканское небо, будто спрашивая у него: куда оно спрятало от него его охотничий трофей?

– Вот те на, у нас же завтра зарплата, – расстроился один из охранников.

– Жена заплатит, – утешил его старший охранник и достал из кармана мертвого шефа его смартфон. Включив телефон, он набрал номер госпожи Копанской.

– Выражаю самые искренние соболезнования, ваш муж внезапно ушел из жизни, – пробубнил старший охранник в трубку.

– Ооооо! Так вы наконец-то соизволили включить мобильник! – завизжал кто-то на другом конце провода так, что все охранники прекрасно это услышали. – Старый дурак! Бросил все на меня и удрал к носорогам, а у нас тут сменили министра и прокурора, и на наших шахтах обыски и аресты! Все наше имущество вот-вот конфискуют, а хозяин знай себе бегает по Африке с ружьем. Что вы там говорите? Умер??? Что ж, надеюсь, он уже в пекле. В любом случае, меня это уже не касается, передайте старому хрычу, что я с ним развожусь!

И после этого молодая жена мертвого олигарха бросила трубку. Старший охранник посмотрел на телефон, потом на своих подчиненных и, молча сняв с руки Юхима швейцарские часы, пошел к машине. Остальные охранники посеменили за ним следом. Их преданность к хозяину закончилась вместе с его деньгами. Копанский остался лежать в саванне и только большие черные птицы с хищными клювами, заинтересовано подбирающиеся к его телу все ближе и ближе, были его компаньонами.

Директор клуба "Золотой рог" стойко воспринял грустную новость, что его организация потеряла сразу четверых клиентов.

– Таким образом, у нас появилось еще два килограмма рога на продажу, – довольно потирая руки сказал Рафф доктору Блюе, однако, тут же помрачнел. – Два килограмма рога, который нам еще нужно догнать.

Когда ему сообщили о смертях в саванне, Рафф как раз сидел в очередном придорожном мотеле над детальной картой Дзангезии.

– Эти зверята не такие глупые, как вы нас все время пытались убедить, доктор, – снова упрекнул Рафф ветеринара. – Что беглецы сделают сейчас, когда поняли, что мы висим у них на хвосте и знаем, где их искать? Ответ очевиден: они попробуют исчезнуть, испариться, съехать с широкого и заметного транс африканского шоссе на какую-то проселочную дорогу, неприметную тропку.

Рафф еще ниже склонился над картой Дзангезии.

– Вот тут они разобрались с нашими грузовиками, – ткнул он в кружочек на карте и надолго задумался.

– Чтоб мне провалиться, – внезапно промолвил он изумленно, не отрывая глаз от карты. – Кажется, я знаю куда направляются наши беглецы.

– Знаете? – недоверчиво переспросил Блюе. – Откуда?

Подсунув к нему карту, Рафф ткнул пальцем в большое синее пятно, нарисованное на ней неподалеку от места аварии эвакуатора и автокрана.

– Чуткие и преданные своему другу зверята хотят похоронить носорога на его малой Родине, – сказал он.

– Озеро Виктория. Место, где родился и вырос Дан, – прошептал пораженный ветеринар.

Глава 12. Лидия находит компанию

Утром следующего дня Ричард Рафф сообщил своим уцелевшим клиентам, что они переезжают к озеру Виктория.

– Именно там у нас запланирована встреча с нашими милыми воришками. Мы подготовим для них ловушку, а озеро будет нашей приманкой, – раскрыл Рафф свои карты перед графом, графинею и Майклом Джобняком. – Кстати, если есть желание, вы можете выкупить принадлежавшую вьетнамцам и Копанскому часть рога, прежде чем я снова выставлю ее на аукцион, – предложил Рафф клиентам.

Но ни аристократы, ни Джобняк не воспользовались его предложением. Договорившись в каком отеле возле Виктории они встретятся, все разошлись по своим машинам.

Джобняк вел свой автомобиль в препаскудном расположении духа. Во-первых, ему за последних несколько дней уже успел осточертеть однообразный пасторальный пейзаж за окном его маленького джипа, во-вторых, донимало одиночество. Майкл уже проклинал тот день, когда он купил билет в Азию и того монаха, который разрекламировал ему целебный рог. Однако и бросать все на полпути ему не хотелось. В нем еще теплилась надежда, что все эти разговоры о чудодейственной силе порошка из рога носорога могут оказаться правдой. И ему удастся измениться. И тут у развилки Майкл заметил женскую фигуру с рюкзаком, которая махала ему рукою. Подъехав ближе, он увидел, что его останавливала молодая девушка в белом халате, накинутом поверх джинсового платья. Майкл остановился.

– Не подбросите до соседнего поселка? – спросила американца незнакомка, внимательно разглядывая его через круглые прозрачные очки. Майкл жестом пригласил ее в салон.

– Срочный вызов к маленькому пациенту, а моя таратайка, как всегда, не вовремя сломалась, – рассказала ему девушка, устраиваясь в кресле. Майкл заметил большой красный крест на ее рюкзаке.

– Меня зовут Паулина, а вас? – спросила девушка, когда они тронулись.

Майкл представился.

– Так вы врач? – спросил он просто, чтобы поддержать разговор.

– Ага, детский. Уже два года работаю.

– Нравится?

– О, да, – улыбнулась девушка. – Не скучно.

Они с минуту помолчали.

– А вас что привело в наши края? Туризм, работа? – снова спросила девушка.

– Дело на миллион, – сообщил ей Майкл.

– Так вы богатый? – улыбнулась пассажирка.

– О да, – грустно подтвердил американец.

– Но не счастливый? – заглянула ему в глаза Паулина.

Майкл промолчал.

– А вот я чертовски богата, – снова заговорила Паулина.

– Что-то по вас не видно, – улыбнулся Майкл, скосив глаза на потертый рюкзак своей пассажирки.

– А это смотря что считать богатством. Моя валюта – радость моих маленьких пациентов. Когда я вижу, как в угасших детских глазах снова загораются огоньки, как на их грустные лица снова возвращаются улыбки, я чувствую себя самым богатым человеком в мире. Потому что этого не купишь ни за какие деньги. Их любовь ничего не стоит, но она бесценна, понимаете? – объяснила она Майклу.

Американец хотел что-то на это ответить, но не нашел что. А пока он думал, они уже въехали в небольшой поселок и доктор попросила высадить ее возле местной больницы.

– Спасибо и удачи вам в вашем деле на миллион, – улыбнулась она Майклу на прощание и он поехал дальше. Но продолжал думать про свою пассажирку. Он представил, как она входит в просторную, просто обставленную палату и у ее маленьких пациентов загораются улыбки на лицах, а у их взволнованных родителей – огоньки надежды в глазах. "Кто вернет огонь в твои глаза, Майкл?", – спросил он сам себя. Потом он вспомнил внимательные добрые глаза за круглыми прозрачными стеклами и понял, что едет не в том направлении. "К черту и этот рог, и бессмертие со смыслом жизни в придачу. Попробуем для начала заработать хотя бы на одну улыбку", – решил он, разворачивая свой джип.

Граф и графиня без приключений добрались до условленного места возле озера Виктория. Они не стали снимать номер, резонно рассудив, что кровати у них в автодоме были лучше и уж точно стерильнее, чем в местном отеле. Отобедав, супруги вышли на прогулку, однако окрестностям озера ничем не удалось их заинтересовать. Поэтому, вернувшись в свой дом на колесах, они сели за стол и стали играть в карты. Лидия тоже вышла на прогулку. Сначала она прошлась вдоль озера, разглядывая лодки рыбаков и прогулочные катера. А потом ее внимание привлекли крупные черно-белые птицы со смешными сумками из шкуры на длинных худых шеях. "Наверное, в эти сумки они складывают еду на черный день", – решила девочка. Запасливые птицы неторопливо перешагивали от лужи к луже на пересохшем грязевом поле неподалеку. Очевидно в период дождей вся эта высохшая грязь была покрыта водою, догадалась Лидия, но теперь, под палящим солнцем, озеро отступило, оставив после себя в пересохшей земле лишь маленькие лужицы. Подойдя ближе, Лидия увидела, что в этих лужицах плавали, а кое-где уже просто обессилено лежали маленькие юркие рыбки, похожие на змеек. "Если сегодня, или в крайнем случае завтра, здесь не пройдет дождь, все эти змейки погибнут", – поняла девочка. Сунув руку в ближайшую лужу, она попыталась поймать рыбку, которая там плавала. Но сделать это оказалось не так-то просто. Несмотря на крохотный размер своего водоёма, рыбка ловко уворачивалась от рук незнакомки. Трудно было ее упрекать за это, ведь откуда бедной рыбке было знать, что Лидия хочет отнести ее к озеру, а не на сковородку? Так и не поймав пленницу за несколько минут, Лидия решила сменить тактику. Найдя большую палку, девочка стала рыть нею канавку от лужи к озеру. И вот спустя пару минут в ее канал хлынула вода. Тогда Лидия снова вернулась к пугливой пленнице и стала руками направлять ее к выходу из западни. Миг, и рыбка-змейка поплыла по ее каналу к озеру. "Почти как в телефоне, – улыбнулась сама себе Лидия. – Только теперь это не игра". Воодушевленная, девочка подскочила к следующей луже с рыбками на дне и стала прокладывать новый канал к большой воде. Спустя минуту она вытолкала и этих рыбок на волю. И вскоре все поле с подсыхающей грязью было перекопано узенькими канавками, соединяющими его лужи с озером. Роя землю руками и своею палкою, Лидия с ног до головы перепачкалась грязью, но не обращала на это ровно никакого внимания. Она была счастлива, провожая своих змеек на свободу.

– Ты самый удивительный человек из всех, что я видел за всю свою жизнь, – неожиданно услышала Лидия за спиной чей-то низкий и густой, как у оперного злодея, голос.

Резко выпрямившись и обернувшись, девочка увидела позади себя огромного бегемота, который с интересом наблюдал за ее работой.

– Я часто встречал тут людей, когда случалась засуха, – продолжил тот. – Но все они приходили сюда затем, чтобы ЛОВИТЬ рыбу, собирать ее руками в свои корзины и ведра, и только ты пришла сюда для того, чтобы ее освободить. Кто ты, странное дитя людей?

– Я Лидия, – назвалась маленькая спасительница рыб. – Испорченная девочка.

– Испорченная? – удивился бегемот. – Я так не думаю. Меня, кстати, зовут Додось. А где твои родители?

– В доме на колесах, тут возле озера, – махнула рукой в направлении мотеля девочка.

– Тебе, пожалуй, стоит отмыть грязь перед тем как возвращаться к ним в дом на колесах, – улыбнулся Додось.

– Не думаю, что я когда-нибудь смогу отмыться настолько, что стану достаточно чистой для своих родителей, – потерла левую часть своего лица Лидия. – К тому же, я решила от них уйти, им все равно нужна другая девочка. Без брака.

– Что ж, бывает, – покачал головой бегемот. – Но ты все еще ребенок, хоть и очень смышленый, как мне кажется. Одной тебе здесь будет небезопасно. Звери говорят, что поблизости бродят злобные браконьеры с большими ружьями. Поэтому я предлагаю тебе свою защиту и свою компанию, если ты не против.

– Компанию? Мне? – растерялась Лидия. – Нет, я совсем не против.

– Тогда пойдем, я покажу тебе свой родной кусочек саванны, потому что это болотце, честно говоря, малопригодное место для отдыха человеческого ребенка, не говоря уже о ночлеге.

И Лидия в компании бегемота Додося пошла в заросли высоких зеленных кустов.

Просидев за игральными картами до позднего вечера, граф Пол и графиня Анна неожиданно вспомнили, что уже давно не видели и не слышали свою наследницу. Граф схватился за свой смартфон, но телефон Лидии ответил ему с кровати в конце пустого салона. Тогда супруги вышли искать дочь на улицу. Когда ни возле озера, ни возле мотеля, ни возле местных магазинов они ее не обнаружили, граф позвонил Ричарду Раффу. Выслушав его, директор "Золотого рога" пообещал мобилизовать на поиски пропавшей девочки всех своих сотрудников и местных знакомых.

– Все будет в порядке, вот увидите. Главное, не вздумайте сообщать о пропаже девочки в полицию! Ведь знаете как оно бывает… Вам начнут задавать лишние вопросы, поднимется шум, все-таки вы довольно уважаемые особы. А шум в новостях еще чего доброго спугнет наших зверюшек-похитителей, и где мы тогда будем их искать?

Посчитав аргументы Раффа убедительными, граф и графиня вернулись в свой автодом и легли спать. Но с первыми же лучами солнца, напялив на себя форму африканских следопытов, купленную ими перед поездкой в лондонском магазине "Все для сафари", граф и графиня отправились на новые поиски своей дочери.

Глава 13. Разные примеры торговли мороженым

Как и предвидел Ричард Рафф, после приключения с автокраном и эвакуатором четверка наших героев решила как можно скорее убраться с транс африканского шоссе.

– Конечно, именно такого хода от нас и ожидают браконьеры, но это мало чем им поможет. Разве что, они пошлют в погоню за нами сотни бешеных автокранов и эвакуаторов по всем проселочным дорогам Дзангезии, – сказал друзьям Пуду.

Итак, на первой же развилке звери свернули с гладкого асфальта на красную грунтовую дорогу и поехали в неизвестном направлении. За рулем сначала был Рыжий, потом Пуду и Аша, потом снова панда, а потом снова черепаха и олень. Несколько раз они останавливались в небольших селениях, чтобы заправиться и купить себе поесть, а вечером устроились на ночлег в тихом месте где-то посреди дикой саванны. С утра они снова поехали по местами красной, местами оранжевой грунтовой дороге. Когда встречались развилки, Пуду, прислушиваясь к навигатору в своей голове, подсказывал их водителям, куда им следует свернуть. Олень говорил, что ведет их в направлении больших озер, одно из которых вполне может оказаться родиной Дана. В полдень они остановились возле большого дерева, чтобы пообедать в его прохладной тени, а когда снова собрались ехать случилось нечто неожиданное. Тронувшись с места, их грузовик несколько раз громко чихнул и заглох. Все попытки друзей завести его снова оказались безрезультатными – у них закончился бензин.

– Странно, мы же вот только недавно заправлялись, – удивился Рыжий.

– На самом деле, это было вчера вечером, – поправила его Аша. – Датчик топлива на приборной панели не работал с самого начала, и я всегда боялась, что это случится где-то посередине пустыни. И вот это случилось.

– Раньше нам хватало одной заправки на день, – удивился Том.

– Это потому, что раньше мы заправляли полный бак, а в этот раз на заправке расплачивался я и заплатил только за полбака, – признался Пуду.

– Почему же ты заправил только половину бака? – удивилась Аша.

– Потому что у меня закончились деньги, – ответил олень. – А просить у кого-то из вас я постеснялся.

– Как это было глупо с твоей стороны, – упрекнула его Аша.

– Честно говоря, мой кошелек уже тоже совсем пуст, – признался Том.

– И мой, – вздохнул Рыжий.

Заглянув в свою сумочку, Аша достала оттуда две маленькие монетки.

– Этого нам явно не хватит на бензин, – сказала она.

– Похоже, мы влипли, – невесело констатировал Пуду. – Посреди дикой саванны, без бензина и без денег, чтобы его где-то достать.

– Ну, хотя бы голод нам пока не грозит, и то хорошо, – ответила на это Аша.

– Да! Голод нам не страшен, ведь мы можем есть мороженое, а еще – мы можем его продавать! – предложил друзьям Рыжий, довольно высунув изо рта свой круглый язык.

– А что, не плохая идея, – улыбнулся Пуду. – Вот только покупатели пока что не спешат становиться к нам в очередь, – оглянулся он на пустынную саванну вокруг них.

– Значит, нам надо самим искать своих клиентов! – убежденно ответил Рыжий. – Возьмем по ящику мороженного и разделимся. Я и Том пойдем вперед в саванну, так как мы крупнее и более подготовлены к встрече с хищниками, а вы, Пуду и Аша, направитесь назад в поселок.

Так они и сделали. На панцирь Аше погрузили ящик с мороженым и она в компании Пуду поползла по дороге в сторону поселка. А Том и Рыжий пошли со своим ящиком искать клиентов в саванну.

Считается, что черепахи довольно медленные создания. Но это не всегда правда. Так наша Аша уже через два часа вползла в ближайший к их грузовику поселок, а через два часа и пять минут продала первую пачку мороженого местной девочке.

– Аша, это просто прекрасное начало нашей торговли! – похвалил черепаху воодушевленный Пуду. Он огляделся в поисках новых клиентов и увидел большой старый пикап, который медленно полз по дороге дребезжа всеми своими старыми деталями. Недолго думая, олень бросился ему навстречу и, когда машина с ним поравнялась, поднялся на задние ноги и просигналил водителю. Пикап остановился.

– Не купите ли вы у нас, господа, отличное местное мороженое? Всего одна монета за пачку, – предложил Пуду пассажирам машины.

Из пикапа ему ответили хриплым голосом. Нам с вами он покажется знакомым, поскольку мы уже слышали его во дворе Природоведческого музея вначале нашей истории, но Пуду и Аше этот голос ни о чем не говорил, ведь в то время, когда Том водил за нос четверых похитителей рога, они блуждали темными залами музея в поисках выхода. Да, сами того не ведая наши друзья остановили автомобиль с четырьмя бандитами-дорожниками.

– Мы возьмем весь ящик. Вместе с продавцами, – ответил оленю Домкрат и через секунду Пуду и Ашу схватили и запихали в салон крепкие мужские руки.

– Слушай, Домкрат, а ты уверен, что это те самые звери? – поинтересовался у старшего бандита молодой бородатый дорожник.

– Вполне. Вряд ли ты где-то еще в Африке встретишь зеленую лохматую черепаху и оленя-недомерка, которые разгуливают вместе по поселку. Теперь остается только вытянуть из них информацию, где находится другая половина их шайки и фургон с носорогом, – ответил Домкрат. – Первым делом, завезем их в мотель. Поехали, Тыква! – крикнул он мускулистому лысому дорожнику за рулем.

И их пикап, дребезжа всеми своими старыми деталями, сдвинулся с места. Потрясенные, что бандиты знают и кто они такие, и кого они везут в фургоне, Аша и Пуду сидели в салоне не шевелясь, но старший дорожник, из штанов которого в районе зада по-прежнему торчали бинты и вата, все равно нагнулся к ним и, стиснув толстыми пальцами их шеи, грозно предупредил.

– Ведите себя, как будто вы немые, а не то мы быстро скрутим вам шеи.

– А то, еще как скрутим! – радостно поддержал своего шефа Дохляк. – И слопаем.

Занеся черепаху и оленя в свой номер мотеля, бандиты сразу же закрыли зверей в большой птичьей клетке. Ящик с мороженым они бросили на ковер перед телевизором.

– Дохляк, остаешься с пленными. Ухаживай за ними, будто ты их родной папочка, они нам еще очень пригодятся, – криво ухмыльнулся Домкрат, разглядывая запертых черепаху и оленя.

– А чего я? – заартачился Дохляк просто из-за своей привычки препираться по любому поводу.

– Потому что мы отправляемся на встречу с доктором Блюе, который, если ты помнишь, не слишком высоко ценит твою компанию, – язвительно объяснил ему Домкрат.

Проворчав в ответ что-то неразборчивое, Дохляк почесал большой синяк на левом плече.

– А чего нельзя поговорить с ветеринаром по мобильному? – поинтересовался теперь уже бородатый.

– Потому что мобильные могут прослушиваться, идиот. На кону стоят миллионы! Еще будут вопросы? – гаркнул Домкрат подчиненным.

Вопросов не возникло и тройка дорожников отбыла на тайную встречу с ветеринаром, оставив Ашу и Пуду в обществе Дохляка. Тот, клацнув пультом от телевизора, сразу же нашел какой-то сериал и упал в кресло. Аша и Пуду подавлено посмотрели друг на друга. Черепаха указала глазами на замок, но олень в ответ только мрачно помахал головою. И они стали наблюдать за бандитом. Минут через десять, когда сериал прервался рекламою, Дохляк отклеил свою голову от телевизора и взгляд его упал на ящик с мороженым. Подтянув ящик поближе к креслу, бандит стал не спеша изучать его содержимое.

– Выбирай какое захочешь, только, пожалуйста, не ешь мороженое в салатовой пачке, – неожиданно попросила Дохляка Аша. – Оно слишком приторное и тебе не понравится.

Дохляк подозрительно глянул на черепаху.

– Маленькая зеленая лгунья, хочешь спрятать от меня самое вкусненькое? Надеешься сама его сожрать, когда тебя освободят? Так вот не надейся! – гаркнул ей бандит.

Нехорошо засмеявшись, Дохляк достал из кармана ключ, открыл клетку и стал тянуть руку к черепахе. И тут Пуду, не раздумывая, боднул его кисть своими маленькими рожками. Вскрикнув, не так от боли, как от неожиданности, Дохляк отдернул руку, но тут же сильно стукнул оленя большим костлявым кулаком. Пуду упал. Охнув, Аша бросилась к оленю на помощь, но тут ее саму настигли руки бандита. Вытянув черепаху из клетки и закрыв дверцу, Дохляк понес пленницу на кухню.

– Десерт мы оставим на потом, а сначала супчик, – довольно пробормотал он под нос. – Для информации им хватит и оленя.

На кухне бандит набрал воды в самую большую кастрюлю и, поставив ее на плиту, поджег конфорку. А потом схватил сковородку и сильно двинул ею по голове Аши. Ножки и голова черепахи сразу же обвисли и она отключилась. Снова довольно заржав, Дохляк бросил черепаху в кастрюлю. Аша почти вся в ней поместилась, из воды торчал только кончик ее хвостика. Что-то весело напевая себе под нос, Дохляк вернулся в номер, достал из ящика салатовую пачку мороженого и стал листать телевизионные каналы. Пуду, который уже снова стоял на ногах, подавленно молчал, так как знал – что бы он сейчас не сказал, ему все равно не удастся достучаться до совести этого изверга. Хотя он и не мог видеть, что случилось с Ашей, Пуду подозревал самое страшное. "Я должен как-то выбраться отсюда и спасти ее. Но как?!", – в отчаянье думал олень в своей клетке.

Тем временем Аша варилась в кастрюле. Вода понемногу становилась теплой и Аше снилось, будто она загорает на песчаном пляже под теплым солнышком. "Как, разве она не умерла? Не утопилась без воздуха под водой?", – спросите вы, наверное. Нет, ведь она была речною австралийскою черепахой и, как все черепахи ее вида, могла дышать под водою с помощью своей попы. Именно там находились ее запасные легкие, так решила природа и, оказывается, очень мудро решила, потому что после десяти минут горячей ванны на плите, Аша встрепенулась, высунула голову из воды и, побарахтавшись, выбралась из кастрюли. Заглянув осторожно в комнату, она увидела, что Дохляк мирно похрапывал в кресле, убаюканный фирменным мороженым из молока коровы Испании. Подкравшись к бандиту, черепаха вытянула у него из кармана ключик от замка и открыла клетку. Когда они с Пуду уже выходили из номера, тот вдруг остановился.

– Подожди, – сказал он Аше.

Вернувшись в комнату олень осторожно достал из кармана Дохляка его кошелек.

– Мы все-таки вернемся с деньгами, – прошептал он черепахе.

Выскочив, наконец, на волю, они быстро побежали по дороге в направлении дикой саванны. Пуду при этом постоянно оглядывался назад и следил не увязался ли за ними хвост. Он никак не мог простить себе, что фактически сам запрыгнул в руки к врагам.

Тем временем Том и Рыжий довольно долго шагали по саванне без малейших признаков хоть каких-нибудь любителей мороженого. Когда они подустали, то устроились в тени густых кустов передохнуть и решить, в какую сторону им двигаться дальше. И тут прямо на них из зарослей вышел слоненок. Это был тот самый малыш Локи, который удирал вместе со своими родителями от Юхима Копанского и его свиты. Остановившись перед утомленными и разомлевшими путешественниками, он стал с интересом их рассматривать.

– Привет! – сразу же принялся обрабатывать потенциального клиента Рыжий. – Как на счет полакомиться вкусненьким мороженым? Ты же любишь мороженое?

– Обожаю, – честно признался Локи.

– Тогда сегодня твой счастливый день, – просиял Рыжий. – У нас его полный ящик. Покупаешь?

Локи будто колеблясь поковырял ногою землю.

– Хорошие продавцы дают пробовать свой товар перед покупкой. Или вы боитесь, что ваше мороженое покажется мне невкусным? – хитро спросил он у панды и котика.

– Невкусным? – возмутился Том. – Да это самое вкусное мороженое из всех, что тебе доводилось пробовать. Возьмем, например, вот это – сказал он, доставая из ящика рожок. – Сделано из прекрасного калорийного молока коровы Чили, с добавлением шоколада и хрустящего печенья.

Схватив рожок хоботом, слоненок быстро забросил его себе в рот.

– Мммм, – довольно почмокал он губами. – И вправду очень хорошее. Давайте еще.

– Рекламная акция закончилась, – сообщил ему Рыжий. – Одна пачка – одна монета. Самая лучшая цена во всей саванне.

– Денег у меня нет, – сообщил продавцам Локи.

– Зачем же ты тогда спрашивал о его качестве? – удивился Том. Панда же только раздраженно фыркнул.

– Жарко сегодня, – сказал сам себе Локи, так будто и не слышал вопроса Тома. – Пойти может еще раз искупаться?

– Искупаться? – хором переспросили его Том и Рыжий.

– Ага, – ответил Локи. – Прекрасная прохладная водичка, ласковый мягонький песочек на берегу, а вокруг – ни мух, ни крокодилов. Тут недалеко. Вон за теми высокими деревьями будут большие кусты, а за ними еще одни кусты, а за ними уже и будет то прекрасное маленькое озеро, о котором никто кроме меня не знает.

– Нам срочно нужно к этому озеру, – сказал Рыжий.

– Ага, – подтвердил котик. – Срочно!

– Вы идите, а я посторожу ваш ящик. Надо же отработать вам за шоколадный рожок, – сказал слоненок.

– Ой, считай, что мы тебе его подарили, – снисходительно ответил малышу Том.

– Если вдруг объявятся покупатели, то не теряй времени даром, а продавай. Запомни: одна пачка – одна монета. И заработаешь себе на еще одно мороженое, – пообещал слоненку Рыжий.

И они с Томом быстро пошли в том направлении, которое указал им Локи. Они прошли большие деревья, потом большие кусты, потом еще одни большие кусты и еще одни. Проходя мимо очередного большого куста, морской котик сказал панде.

– Дружище, у меня появилось такое подозрение, что никакого маленького прозрачно озера с чистеньким песочком на дне не существует в природе.

Остановившись, Рыжий с досадой сплюнул в сухую траву.

– Маленький лгунишка… Ну, погоди у меня!

– Он еще ребенок, – пожал плечами Том.

Развернувшись, они быстро пошли обратно к тому месту, где оставили свой товар и слоненка. Но когда котик и панда вышли на знакомую полянку, то они увидели на ней Локи, который, сидя в траве, удовлетворенно держался за свой живот, и… пустой ящик мороженого.

– Ты сожрал весь ящик? Все наше мороженое? – не веря своим глазам выкрикнул Рыжий.

– Оно таяло у меня на глазах. Считайте, что я его спас, – слабым голосом ответил им слоненок. – Фух! Что-то мне нехорошо, хоть бы не умереть. Ох и достанется вам тогда от моих родителей, – предупредил он панду и котика.

– Ты испорченный маленький враль! – закипел Рыжий. – Из-за тебя мы пробежали пол саванны в поисках несуществующего озера, мы устали, проголодались, и ко всему у нас теперь нет ни денег, ни бензина, ни мороженого, чтобы его достать.

– Я не враль, – пробормотал обижено Локи. – Озеро есть. Не совсем рядом, и не совсем маленькое. Честно говоря и берег там не такой уж и чистый. И крокодилов хватает. Но ведь это всего лишь детали, в главном то я вам не соврал.

– Погоди, – сказал Том взволновано. Быстро раскрыв сумочку, он достал и протянул Локи фотографию из вольера Дана. – Это случайно не оно?

– Да! – просиял Локи. – Это наша Виктория и берег Покинутого леса. Откуда она у вас?

Тогда Том рассказал малышу историю Дана и их путешествия.

– Знаете что, – сказал Локи котику и панде, когда дослушал их историю до конца. – Денег у меня и вправду нет, но я думаю мои родители смогут предложить вам бартер. Мороженое в обмен на транспортные услуги.

– Что ты имеешь в виду? – удивленно спросил Рыжий.

– Папа и его братья дотолкают ваш грузовик до самой Виктории.

– О, это… это было бы замечательно! – обрадовался Том неожиданному предложению слоненка. – Думаешь, они согласятся?

– Будьте спокойны, – ответил им малыш. – Они терпеть не могут браконьеров и охотников за рогами. К тому же, они любят меня, а я люблю мороженое.

– Мы это все заметили, – улыбнулся ему уже приветливо Рыжий.

– Короче, ждите нас завтра утром возле своего грузовика, – подытожил их уговор Локи.

И с трудом оторвав от земли живот с целым ящиком дзангезийского мороженого внутри, слоненок кряхтя потопал в свою саванну.

Глава 14. Лидия учится маскировке

Сидя на поваленном дереве в заброшенной рощице неподалеку от озера Виктория, Лидия завтракала киви, бананами, творогом и медом. Все это, пока девочка еще спала, успел где-то раздобыть для нее Додось. Лидия сперва засовывала уже очищенные фрукты в банку с медом, а затем отправляла ихв рот вместе с творогом. Так ей было вкуснее всего, хотя Додось и пытался переубедить ее, что каждый из этих продуктов следует есть отдельно – для лучшего пищеварения. Девочка внимательно слушала своего нового наставника, но ела по своему. Покончив с завтраком, Лидия подняла на бегемота лицо и широко ему улыбнулась. Именно в этот момент на лицо девочки упал яркий солнечный луч, найдя маленькую щель в густой листве над ее головою.

– Должен сказать, что мне очень нравится твоя пятнистая разноцветная мордочка, – сказал ей Додось.

Лидия резко опустила голову и спряталась за волосами. Девочка решила, что бегемот над ней просто насмехается.

– Чего ты? – удивился Додось. – Она и вправду забавная. Твое пятно отличает тебя от всех остальных людских детенышей. И к тому же должно хорошо маскировать тебя среди зелени. Вот полезай-ка в этот куст.

И бегемот указал девочке на яркий зелено-красный куст неподалеку. Следует упомянуть, что это был тот самый Злобный или Бешеный куст, листья которого любили жевать Кася и Бася. Убрав волосы с глаз, Лидия послушно полезла в заросли.

– Ай, он кусается! – выкрикнула она из куста бегемоту.

– К этому быстро привыкаешь, – успокоил ее Додось и приказал. – А теперь, высунь-ка свою голову из-под листьев!

Когда Лидия выполнила его просьбу, Додось удовлетворенно прокомментировал.

– Как я и предполагал, с расстояния кажется, что куст просто распустил красивый цветок – никто не догадается искать в нем людского ребенка. Вылезай!

Выскочив из куста, Лидия сразу же принялась расчесывать свои руки и шею, которые немилосердно чесались, но на лице ее светилась счастливая улыбка. И тут из противоположных кустов на поляну выбежали две запыхавшиеся фигуры в одинаковых костюмах. Пришельцы были в оливковых ботинках, в оливковых шортах, в оливковых рубашках, в оливковых пробковых шлемах, и с оливковыми ружейными чехлами в руках.

– Охотники!!! – испуганно заревел Додось.

Затем необыкновенно прытко, как для его размеров, бегемот подскочил к незваным гостям и по очереди их подфутболил. И обе оливковые фигуры, визжа от боли и испуга, полетели куда-то далеко за высокие и густые заросли.

– Вообще-то, это были мои родители, – негромко сказала Лидия бегемоту.

– Вот черт, как-то неудобно вышло, – стушевался бегемот. – Я очень боюсь охотников и когда вижу кого-нибудь на них похожего, долго не думаю, – продолжал оправдываться Додось. – Только так можно успеть обезвредить их раньше, чем в тебя попадет пуля.

– Нет, нет, ты не ошибся. Они и есть охотники, охотники за рогом. А вот я уже нет, – успокоила его Лидия.

– Возможно, они еще живы, такое иногда случается после моих пинков. Можем поискать их вместе в зарослях, – предложил девочке бегемот.

– Не стоит, – покачала головой Лидия. – Пусть возвращаются домой и рожают себе новую девочку. Не бракованную, а такую, какую они всегда хотели. А я останусь здесь, со своим новым другом. И еще. Я уже не хочу меняться, не хочу быть звездой черно-белого кино. Мне нравится быть разноцветной. Такой как бабочка, как попугай, как змея. Быть ни на кого не похожим, это так классно!

Глава 15. Транспортные слоны и Мушиный король

Когда троица дорожников встретилась с доктором Блюе в условленном месте, ветеринар, выслушав их новости, пришел в неописуемый восторг.

– То, что эти олухи сами попались к нам в руки, необычайная удача, которую нельзя упускать! Рафф будет ждать фургон с носорогом здесь, у озера. Мы же поедем и схватим их в дикой саванне, где нас никто не увидит и не выследит.

Доктор и его сообщники сидели за темным столиком в самой облезлой забегаловке для водителей грузовиков и разнорабочих в окрестностях Виктории. Блюе выбрал ее, так как был уверен, что это было последнее место во всей Дзангезии, куда может заявиться Рафф и его дружки.

– Джентльмены, – торжественно обратился ветеринар к Домкрату, Тыкве и Бороде, поднимая свой бокал. – Вы полностью реабилитировали себя в моих глазах!

Обрадовано переглянувшись, дорожники чокнулись с ним своими стаканами. В тот же вечер троица бандитов в сопровождении ветеринара вернулась в мотель, где они оставили пленных черепаху и оленя под охраной своего компаньона. Однако, когда они зашли в номер, то не обнаружили там ни Пуду, ни Ашу, ни Дохляка. Ветеринар сразу же заподозрил, что самый отвратительный для него персонаж из всей четверки дорожников, сам выпытал у зверей информацию о фургоне и направился к нему, чтобы в одиночку срезать с носорога драгоценный рог.

– И почему я тогда в клубе не прикончил его тем бивнем! – зарычал Блюе, стукнув кулаком по пустой железной клетке, где пару часов назад сидели Пуду и Аша.

Однако вожак дорожников Домкрат, задумчиво походив по их номеру и кухне, высказал другую версию.

– Дохляк точно дал дёру, но, скорее всего, сам и не в сторону фургона, – сказал он Блюе. – Вероятно олень и черепаха каким-то образом обвели этого балбеса вокруг пальца и смотались. И тогда, испугавшись нашей расплаты, Дохляк тоже решил бежать. Как видим, он прихватил из номера телевизор, чтобы загнать его на базаре. Скорее всего, он едет сейчас в каком-то автобусе, попивает пиво и думает, как лихо он нас всех надурил. Кретин!

Ветеринар в сердцах сплюнул себе под ноги и без сил плюхнулся в кресло. Однако, когда злость его поутихла и к нему вернулась способность здраво рассуждать, Блюе сообразил, что для них еще не все было потеряно.

– Говорите, олень и черепаха сами бросились вам под колеса с ящиком мороженого? – переспросил он у дорожников. – Это кажется странным. У них есть благородная миссия – похоронить своего друга на его родине. За ними гонятся враги, которые уже пробовали их убить, а они останавливаются, чтобы заработать лишнюю копейку? Нет, – покачал головою ветеринар. – Они были вынуждены это сделать, потому что им крайне необходимы были деньги. А это может означать только одно – у них закончился и бензин, и сбережения. Бьюсь об заклад, что нужный нам грузовик стоит сейчас где-то неподалеку на неприметной дороге, которая ведет от этого поселка к озеру Виктория.

– Через это село проходит всего одна дорога, – подсказал Тыква.

– Тогда чего мы тут сидим? Они где-то рядом! – подскочил с кровати Домкрат.

– Нет, не сейчас, – остановил его ветеринар. – На дворе уже темно и фургон легко можно спрятать за любым кустом. Выедем завтра с первыми лучами солнца.

И поставив свои будильники на четыре часа утра, дорожники и ветеринар легли спать.

Утром, на ходу позавтракав и проверив свои ружья и патроны, Блюе, Домкрат, Борода и Тыква вскочили в свой пикап и выехали из поселка. Дорога в это время была безлюдной, поэтому бандиты ни от кого не прятались. Открыв все окна в машине, они выставили из них дула своих больших ружей. Им всем не терпелось как можно скорее найти фургон с беглецами, но ветеринар приказал им ехать по проселочной дороге медленно и глядеть в оба. Поэтому кроме Тыквы за рулем, который больше поглядывал на дорогу, все остальные пассажиры пикапа вертели головами во все стороны, стараясь первыми заметить спрятанный в зарослях фургон. Однако они не заметили двух маленьких птичек, которые быстро спорхнули со своей ветки и полетели вглубь саванны, как только увидели ружья в салоне автомобиля на дороге.

Утром, как и обещал Локи, к грузовику с белым носорогом внутри пришли четверо слонов. Это был отец Локи, большой африканский слон по имени Буба, и трое его братьев – Мбока, Мбука и Йоки. Конечно же, вместе с папой и дядями к грузовику с мороженым пришел и сам Локи.

– Вы уж простите моего шалопая за вчерашнее, – смущено улыбаясь сказал слон Буба четверым друзьям Дана, когда они познакомились. – Мы и сами с женой не можем понять, в кого он уродился таким обжорой.

– Мама говорит, что в тебя, – тут же поправил отца Локи. Тот сделал вид, что ничего не слышал.

– Даже не представляю, как мы сможем отблагодарить вас за помощь. Самим нам никогда не дотолкать этот фургон с нашим другом внутри в его родные края, – сказал слонам растроганный Том.

– Пустяки, – ответил на это Буба. – Мы не меньше вашего ненавидим браконьеров и сочувствуем носорогам.

– Говоря о браконьерах, – вступил в разговор Рыжий. – Вчера два наших друга, – он кивнул на Пуду и Ашу, – едва не стали их жертвами в соседнем поселке. Они чудом спаслись, но, мы ожидаем, что бандиты в любой момент бросятся за нами в погоню.

– Тогда не будем терять время, садитесь за руль, – сказал им слон.

И Аша привычно залезла на рулевое колесо, а Пуду, на всякий случай, занял место возле педали тормоза. Буба и Мбока уперлись в задние двери фургона своими широкими лбами и стали толкать грузовик вперед по дороге. Примерно через километр, Бубу и Мбоку сзади фургона подменили Мбука и Йоки. Так, меняя друг друга, слоны за несколько часов протолкали грузовик километров на десять.

– Завтра к обеду должны выйти к озеру. Сын сказал, что вас интересует берег возле Покинутого леса? – спросил Буба Тома и Рыжего, которые все время шли рядом со слонами.

– Верно, – ответил ему Том. – Почему тот лес называют Покинутым?

– Потому что его покинули все носороги, которые жили там раньше, – объяснил им слон. В этот момент на его бивни одна за другой опустились две синие птички – Цвирка и Фьють.

– Браконьеры. В машине. Едут этой дорогой, – сообщила Бубе запыхавшаяся Цвирка.

– Зеленый пикап. Четверо в салоне. У всех большущие ружья, – дополнила подругу Фьють.

– Далеко? – спросил у птиц Буба.

– Только выехали из поселка, едут медленно, шарят глазами по зарослям, но все равно быстрее, чем вы идете, – ответила Цвирка.

– Немного времени у нас есть, – сказал Буба Рыжему и Тому и остановил своих братьев.

– Что будем делать? Спрячемся в саванне? – спросил у Бубы Рыжий.

– Мы не сможем затолкать фургон далеко по высокой траве и кустарникам, – ответил за брата Мбока.

Буба, глядя на пустую дорогу позади них, о чем-то надолго задумался, потом глаза его сверкнули и он повернулся к спутникам.

– Я слышал, что с браконьерами, которые охотились на сайгаков, разобрались местные пчелы. Думаю, нам тоже следует обратиться к насекомым за помощью. Нас могут выручить мухи.

Все братья Бубы одобрительно закивали головами. Потому что это действительно была хорошая идея. Крошечным мухам гораздо удобнее воевать с браконьерами, чем огромным слонам. В слона попадет любой дурак с ружьем, а вот вы попробуйте попасть из ружья по мухе. Пробовали? И с каким результатом? Вот то-то и оно.

– Тогда я зову Мушиного короля, – сказал Буба всей компании и, высоко задрав свой хобот, громогласно в него затрубил. "Слон Буба вызывает на переговоры Мушиного короля, со всем уважением и надеждой на скорую встречу", – так можно было бы перевести его рёв на человеческий язык. В тот же миг несколько десятков, а может и сотен мух, лениво круживших возле животных, собрались в рой и быстро полетели куда-то вглубь дикой саванны. Прошло примерно минут десять и небо вдали над желто-зеленными полями потемнело. То летело племя Мушиного короля. Вскоре воздух вокруг слонов и четверки наших героев наполнился низким гудением, как будто все они очутились внутри электрической трансформаторной будки. Мушиная туча зависла над их головами и из нее к Бубе вылетела самая большая и красивая, зелёно-фиолетовая муха. То был Мушиный король.

– Какие переговоры хочет вести со мною слон Буба? – зажужжал Мушиный король и все остальные мухи сразу же затихли и опустились на кусты и траву.

– Я и моя семья, а также наши гости с разных уголков планеты, просят у твоего племени помощи. Сюда едут хорошо вооруженные браконьеры и сами мы, как ты понимаешь, ничего не сможем противопоставить их ружьям. Для вас же они не представляют угрозы. Прогоните их с нашей саванны, и мы вас отблагодарим, – сказал Буба мухам.

– Хм… – задумался Мушиный король. – Не люблю охотников с ружьями. В отличие от вас, зверей, они всегда забирают всю свою добычу с собой, не оставляя ничего нам, мухам.

Он медленно покружил возле головы Бубы и спросил.

– И как же вы собираетесь с нами поквитаться?

– Мы вам заплатим. Деньгами. Сможете купить себе на базаре мясца, – предложил Буба.

Мушиный король захохотал в воздухе.

– Где ты видел муху, которая бы платила на базаре за мясо? – все еще трясясь от смеха, спросил он у Бубы. – Каждый, кто покупает мясо на базаре, должен знать, что мы пробовали его мясо до него. Но вернемся к делу. Мухи не признают денег, так как они слишком тяжелые и к тому же несъедобные, но у вас есть кое-что другое, что действительно может нас заинтересовать. Надеюсь, вы вчера все хорошо поужинали? – спросил он у слонов и зверей.

Буба переглянулся с братьями.

– Да. Не жалуемся, – ответил он мухе.

– Тогда сейчас вы все зайдете в саванну и оставите там для нас свои большие кучи. Ваших какашек должно хватить нам надолго.

Буба снова оглянулся на своих родственников и новых друзей и, не встретив никаких возражений, сказал мушиному королю.

– Договор!

– Вот и славненько, – довольно потер передними лапками Мушиный король. – Тогда мы беремся за ваших браконьеров.

И, воинственно зажужжав, Мушиный король взлетел высоко в воздух. С травы, деревьев и кустов тут же поднялась туча его воинов и быстро полетела над дорогой навстречу бандитам на пикапе.

– Ну что же, друзья, пойдемте в кусты, оставим гостинцы для наших спасителей, – сказал Буба всей звериной компании.

И четверо слонов и четверо друзей носорога, отойдя от своего грузовика, присели в кустарниках. Последним возле своих родственников и новых знакомых устроился Локи.

– Вот и пригодился ваш ящик с мороженым, а также еще несколько десятков бананов и киви, – сказал он Рыжему и Тому, похлопав себя по животу. Малыша аж распирало от гордости, что он вместе со взрослыми делает важное дело – оставляет племени Мушиного короля гонорар за их расправу над браконьерами.

Тем временем в пикапе царило приподнятое настроение. Ветеринар и Домкрат выведали у местного фермера, что вчера утром по этой дороге действительно проезжал старенький грузовик с фургоном. Бандиты были уверены, что это был тот самый нужный им грузовик, в фургоне которого лежал нужный им носорог с нужным им рогом.

– Ричард Рафф сейчас, наверняка, играет в покер с теми английскими аристократами и травит им байки о своих подвигах на сафари. "Однажды я обезвредил дикого африканского льва с помощью одной лишь своей улыбки", – изобразил директора "Золотого рога" Домкрат, обнажив свои желтые и местами золотые зубы. Вышло не очень похоже, однако и Тыква, и Борода с готовностью громко расхохотались. Ветеринар тоже не удержался и растянул рот в ленивой усмешке. Дорога его разморила.

– Разбудите меня, когда увидите впереди фургон, – приказал он дорожникам, надвигая на глаза шляпу и удобнее устраиваясь на переднем кресле пикапа.

Домкрат, Тыква и Борода продолжали негромко переговариваться, время от времени смеясь и планируя, как именно они будут тратить свои деньги, когда, наконец, догонят фургон с мертвым носорогом и перестреляют зверушек, которые его у них похитили. Неожиданно впереди них на безоблачном доселе голубом небе возникла темная туча.

– Кто-то слушал сегодня прогноз погоды? – поинтересовался у коллег Тыква, первым заметив темное облако впереди. – Разве там обещали дождь?

Никто ему не ответил. Туча быстро к ним приближалась, и вскоре даже через звук старенького двигателя их пикапа дорожники расслышали грозное и раздраженное гудение. И вот небо над ними потемнело. Сбив с головы шляпу, ветеринар с ужасом уставился в лобовое стекло.

– Окна! Идиоты, закройте окна! – заорал он, хватаясь за ручку своего стеклоподъемника.

Но было уже поздно. Тысячи мух залетели в салон автомобиля и покрыли кожу всех его пассажиров чёрно-зелёно-фиолетовым мехом. Дорожники и ветеринар завыли от сотен болезненных укусов, и вскоре их пикап соскочил с дороги и заглох. Домкрат, Тыква, Борода и Блюе вывалились из дверей машины и принялись перекатываться по земле, стараясь сбить с себя раздраженных подданных Мушиного короля. Кто-то из их четверки так и не выпустил из рук ружье. Прозвучало несколько выстрелов, но, как мы уже говорили, очень трудно попасть из ружья по мухе, особенно, когда она сидит у тебя на лбу.

Глава 16. Граф и графиня решают семейные вопросы

Тем временем, граф и графиня в своем доме на колесах пытались прийти в себя после жуткого происшествия в дикой природе, которое едва не стоило им жизни. Графиня Анна заварила их любимый сорт чая, а граф Пол поставил в стереосистему самый спокойный альбом классической музыки. Все это должно было восстановить их душевное равновесие. Однако равновесие в их душах упрямо отказывалось восстанавливаться, поэтому оба аристократа чувствовали себя довольно паршиво, хотя и не хотели этого показывать.

– Пол, тебе не показалось, что с Лидией было что-то не так? – наконец произнесла графиня вопрос, который уже давно вертелся у нее на кончике языка.

– Что ты имеешь в виду? – поднял бровь граф.

– Конечно, мы были на той поляне всего пару ужасных секунд, но мне показалось, что Лидия вела себя как-то странно, – пояснила графиня.

– Да, мне тоже показалось, – неохотно признал граф.

– Значит, мы оба заметили, что она не была похожей на девочку, которую похитили. У нее был вполне счастливый вид, как будто она какой-то Маугли. Она разговаривала с тем чудовищем, как будто оно было милым домашним песиком.

– Думаю, что у нее просто был шок, – сказал на это граф.

Графиня недовольно втянула губы, уставившись в свою чашку. Но граф прекрасно знал, что их разговор еще далеко не окончен. Подбородок графини задрожал, уголки ее губ потекли вниз и она заговорила с мужем голосом, в котором звучали слезы.

– За эти годы у меня не раз возникало чувство, что она не наша девочка. Что ее просто подбросили нам во время родов, дабы превратить нашу жизнь в сплошной кошмар.

– Ради бога, Анна, ты рожала дома! – рассердился граф.

– И ты думаешь это стало преградой для наших врагов? Нет, сердце матери не обманешь, я всегда знала – она подкидыш, а ты просто не хотел меня слушать.

– Снова завела свою старую пластинку, – вздохнул граф. В то же время он чувствовал, что возражает жене больше за инерцией. Его уже тоже измотали их бесплодные попытки сделать из своей дочки нормального здорового ребенка, которого не стыдно вывести в свет.

– Мы не на то тратим свои душевные силы, – продолжила графиня, решительно вытирая слёзы платочком. – Мой доктор сказал, что еще ничего не потеряно, есть новые методы, новые лекарства, которые творят чудеса. Мы все еще можем иметь детей, если приложим к этому все наши старания. И наши деньги. И не будем пытаться вылечить то, что было испорчено с рождения.

Вместо ответа, граф только с шумом выпустил воздух из легких. В этот момент в дверь их автодома коротко и решительно постучали. Граф выглянул в окно и пошел к двери.

– Не открывай! – испуганно прошептала ему графиня.

– Анна, это не бегемот! – раздраженно прошептал граф в ответ и громко спросил.

– Кто там?

– Британская секретная служба. Граф Пол, у меня к вам срочный разговор, – ответили снаружи.

Граф открыл двери и запустил в салон высокого мужчину в сером костюме и шляпе.

– Агент Мокрица, кодовое число одиннадцать, – отрекомендовался тот графу и графине, взмахнув перед ними своим удостоверением, и сразу же перешел к делу.

– Дирекцию "Золотого рога" и всю вашу теплую компанию собираются арестовать за незаконные операции с редкими дикими животными. Совместная операция полиции и Дзангезийского министерства дикой природы начнется с минуты на минуту. Меня успел вовремя предупредить об этом наш человек в Министерстве. Поэтому, можно сказать, вам повезло, – сообщил агент.

Оглядевшись вокруг, он слегка ослабил свой галстук и продолжил уже менее официальным тоном.

– Не понимаю, как вы вообще в это вляпались? С вашими деньгами и связями в Лондоне оказаться в одной компании с азиатскими бандитами и украинским олигархом… Неужели в природе существует хоть что-то, что нельзя было бы вылечить в Англии? Вы что, Киплинга начитались? – спросил он у графа уже не скрывая насмешки.

Граф хотел было сказать этому нахалу, что он забывается и суёт свой шпионский нос не в свои дела, но вовремя вспомнил, что его безопасность и репутация сейчас напрямую зависели от агента Мокрицы.

– Чем нам угрожает эта операция? – спросил он подчеркнуто спокойным голосом.

– Конечно, маловероятно, что они отправят вас за решетку, у нас хорошие дипломатические отношения с местным правительством, – снисходительно ответил Мокрица. – Но мы не можем обещать, что вся эта история останется в тайне. Есть большая вероятность того, что ваши имена попадут к журналистам. Будет огласка, сплетни, публикации…

– Это конец, – сразу же побледнел граф. Больше всего на свете он боялся британских журналистов и их беспощадных перьев.

– Еще нет, если вы сейчас же уберетесь отсюда со мною. Я привез дипломатические паспорта для вас и вашей дочки, – успокоил его агент.

– В том то и дело, что мы не знаем, где она, – раздраженно сказала графиня.

– Мы не можем медлить, полицейский спецназ вот-вот будет здесь, – сказал Мокрица, глянув на свои часы.

– Это она во всем виновата, – зашипела графиня Анна. – Это все из-за нее. Она никогда не была похожей на нас, не ценила наши усилия…

– Анна, не начинай! – оборвал ее граф. – Простите за эту семейную сцену, агент. Так вы говорите, что времени у нас нет? – переспросил он у Мокрицы.

– Боюсь, что совсем, – подтвердил тот.

– Что ж, мы едем, – принял решение граф. – Мы сделали для нее все, что могли. Дальше пусть сама о себе позаботится.

Глава 17. Над разрытой могилой или профессор Кукуко призывает верить в человечество

После того, как Мушиный король полетел вместе со своим войском навстречу браконьерам, друзей носорога Дана и слонов больше никто в тот день не беспокоил. Они размеренно, с перерывами на отдых и еду, толкали свой фургон по красной грунтовой дороге пока солнце не стало клониться к горизонту. Тогда звери устроились возле грузовика на ночлег, поужинав теми фруктами и овощами, которые принесла им в лагерь слониха Лода – жена Бубы. Утром, раньше всех вскочив со своей травяной постели, морской котик Том принялся варить кофе для всей их большой компании. Слоненок Локи получил на завтрак целых три рожка мороженого из молока коровы Гренландии, а в обед еще и фирменную салатовую пачку из молока Испании. На этом их запасы мороженого исчерпались. На малыша Локи мороженое Испании подействовало точно так же, как и на всех, кто его пробовал. Он залез в кабину грузовика и вскоре задремал на водительско-пассажирском диване. После обеда в воздухе наконец-то запахло водою, они приближались к цели своего путешествия. Когда после уже привычной для их глаз выгорелой саванны впереди возникло большое озеро и зеленая роща на его берегу, слоны остановились.

– Покинутый лес, – сказал Буба морскому котику и панде, указывая хоботом на зелень впереди.

Том посмотрел на деревья и подумал, что он совсем по другому представлял себе этот момент, но сейчас это было уже неважно. У них получилось! Они привезли Дана домой.

– Мы это сделали, – взволновано сказал он Рыжему и похлопал того по плечу.

– Ага, – согласился с ним панда. – Аж не верится.

– Так куда нам его толкать? – спросил у них Буба, имея в виду Дана в фургоне.

– В самые заросли, подальше от людских глаз, – ответил Том.

Тогда слоны отыскали на краю рощи старую просеку и стали толкать грузовик по ней. Теперь они уже все вчетвером упирались в фургон своими крепкими лбами, однако, несмотря на это, вскоре колеса грузовика безнадежно загрузли в толстом слое старых листьев и сухих веток.

– Ничего, дальше понесем его на спинах, – сказал Буба зверям. И, открыв фургон, слоны вытянули и уложили носорога на себя. Их отряд снова двинулся вперед, проламывая широкими лбами себе путь в самые заросли дикой заброшенной рощи. Вскоре Буба и его братья, пыхтя под весом огромного носорога, вскарабкались на небольшой холм, а потом спустились в маленькую укромную долину. Деревьев здесь внизу было поменьше и вся она была будто спрятана от посторонних глаз за высоким зеленым забором.

– Дальше идти нет смысла. Надо хоронить здесь, – сказал Буба морскому котику, панде, черепахе и оленю. Друзья Дана с ним согласились.

– Жаль, что мы заранее не подумали о заступах. Как мы теперь выкопаем ему могилу? – вздохнул Пуду.

Ничего ему не ответив, Буба и его братья обломали с ближайших деревьев толстые ветки и стали долбить ими мягкий грунт рощи. Когда яма стала уже заметной, хорошо отдохнувший в кабине Локи пригнул в нее и стал быстро выбрасывать грунт с ее дна своими задними ногами. Спустя минуту все, кто был наверху, оказались с ног до головы засыпаны влажною землёю, однако дело пошло быстрее. И вскоре посреди маленькой долины возник котлован, в который мог спокойно поместиться даже такой гигант, как Дан. Слоны опустили носорога на дно ямы и Буба повернулся к четверке зверей.

– Что ж, мы свое дело сделали. Думаю, теперь ему хочется побыть наедине с друзьями. Прощай, носорог Дан, а вы четверо – берегите себя!

И попрощавшись с животными, слоны пошли из Покинутой рощи в родную саванну.

Речная черепаха, морской котик, карликовый олень и рыжий панда подошли к краю разрытой могилы.

– Вот и все, теперь только осталось закидать его землею, – сказал Рыжий. – Кто-нибудь хочет что-то сказать? Типа что-то философское и трогательное, как заведено в таких случаях.

– Мы ему уже все сказали, – ответил Пуду. – Словами нам его не вернуть, какими бы красивыми они не были.

– Прощай, Дан. Ты дома, – все-таки сказал Том над могилой. А Аша только молча кивнула своим чубчиком. И они снова взялись за свои палки. Как тут позади них раздались громкие крики.

– Стойте! Остановитесь! Пожалуйста, не делайте этого!

Обернувшись на звук, звери увидели на холме среди деревьев странного седого мужчину, можно даже сказать старичка, который довольно быстро, как для его возраста, бежал к ним через заросли. Друзья удивились, но не запаниковали. У похожего на одуванчик седого незнакомца в руках не было никакого оружия, а у них были палки. Наконец пожилой человек до них добежал, остановился и сразу же согнулся пополам, чтобы отдышаться после долгого путешествия. Звери терпеливо ждали возле могилы.

– Я профессор Дзангезийского Природоведческого музея Захарий Кукуко, – наконец представился зверям седой человек, когда перевел дух. – Это ко мне обращался Дан, когда завещал сделать из него экспонат. И я собираюсь исполнить его просьбу. Конечно же, с вашего согласия.

Профессор Кукуко не был похож на людей, да еще и с ученым званием, которые встречались нашим героям раньше. Седая растительность на его голове и лице была больше похожей на куриный пух, чем на людские бороду и волосы, как будто перед тем, как появится в нашей книге, профессор пробежал через птицефабрику с намазанными клеем щеками и лысиной. На нем был белый, уже хорошенько испачканный дорожной пылью костюм, яркая желтая рубашка и синий галстук с рисунком жирафа.

– Почему мы должны вам верить? – спросила у него Аша. – Где гарантия того, что браконьеры снова не попробуют украсть рог Дана из вашего музея?

– Стопроцентной гарантии действительно нет, – вздохнул профессор, пригладив ладонью седой пух на макушке. – Но я буду за ним присматривать.

– Присматривать? – хмыкнул на это Пуду. – Простите, но у вас такой вид, будто вы и за собой присмотреть не в состоянии.

– Я понимаю ваш скептицизм и все же прошу вас дать нам еще один шанс, поверить в наш музей, поверить, наконец, в людей и в человечество. У меня будет много помощников, – пообещал Кукуко.

И раскрыв свой потертый ранец, профессор передал зверям фотографии. На них друзья увидели хорошо знакомый им Природоведческий музей и большую толпу людей возле его входа. Там были и дети и взрослые, и мужчины и женщины, и бедные и богатые. Всех их объединяло то, что в руках они держали самодельные плакаты. "Убийц носорога Дана – за решетку!", "Нет насилию над животными!", "Нельзя исцелить, убивая" – эти и другие лозунги были написаны на их транспарантах.

– У Дана появилось много новых друзей, – сказал зверям профессор. – Он должен вернуться в музей и стать символом нашей борьбы за право диких животных на жизнь. Так, как он и хотел.

И звери не могли с этим не согласиться. Ведь всё, что они хотели, это исполнить последнюю волю своего друга.

Глава 18. Новая клетка зоопарка

После того, как Захарий Кукуко вызвал в Покинутый лес полицейских, спасателей и работников музея и носорога Дана снова загрузили в специальный холодильный фургон и отправили в Природоведческий музей, профессор позаботился и о его друзьях. Тома, Ашу, Рыжего и Пуду большим армейским вертолетом доставили в Дзангезийский зоопарк, где их уже ждал их старый знакомый – смотритель Оле. А пока они летели в вертолете, профессор Кукуко рассказал друзьям последние новости. Так они узнали, что директор "Золотого рога" Ричард Рафф и все его подельники накануне были арестованы возле озера Виктория, где они готовил для них ловушку. Дзангезийские полицейские также отыскали в саванне доктора Блюе и трех дорожников и, тем самым, спасли их от верной смерти. Ведь после встречи с армией Мушиного короля браконьеры были едва живы, поэтому стражи порядка сперва отправили их в свою больницу, чтобы поставить их на ноги перед судом.

– Жаль, что гадкому Дохляку удалось ускользнуть. Этот поганец едва не погубил Ашу, – пожаловался Пуду смотрителю Оле, когда тот встретил их в зоопарке.

– Эй, вы еще не знаете всех новостей! – улыбнулся друзьям Оле и куда то их повел.

Вскоре звери увидели небольшой бетонный куб с прозрачною передней стенкою. "Человек плохой обыкновенный" было написано на табличке перед этим необычным вольером. Внутри него сидел Дохляк.

– Суд присудил ему отбывать наказание в зоопарке. Чтобы у наших юных посетителей был перед глазами пример во что можно превратиться, если обижать животных, – объяснил своим гостям Оле.

Разглядывая Дохляка в его клетке, звери не чувствовали никакого удовольствия или злорадства. Просто радовались, что теперь этот человек больше не навредит другим живым существам.

– Эй, начальник! – внезапно заметил Дохляк смотрителя. – Где мой телек? Я буду жаловаться в Организацию Защиты Телезрителей. Вы не имеете права лишать людей их сериалов!

И подскочив к толстой стеклянной стене, Дохляк принялся дубасить по ней кулаками.

– Пожалуй, принесу ему из дому свой старый телевизор, там все равно нечего смотреть, – улыбнулся зверям Оле.

Как и в их первую ночь в Африке, смотритель отвел зверей в бывший вольер Дана, который все еще стоял пустой. А утром Оле отвез их всех на своей машине в Дзангезийский аэропорт. И, пообещав друг другу регулярно писать и приезжать в гости как минимум раз в году, Том, Аша, Пуду и Рыжий разлетелись по своим домам.

Эпилог

"Здравствуйте, морской котик Том! Пишет вам девочка Лидия из леса, ранее известного как Покинутый. Вы, наверное, спросите: "Почему это лес перестал быть Покинутым?". Да потому, что теперь в нем живу я и мой друг и опекун бегемот Додось. Нелогично продолжать называть лес Покинутым, если в нем завелись жители, вы со мною согласны? Мы никогда не виделись, но я вас немного знаю. Я гналась за вашим фургоном с носорогом Даном вместе со своими родителями и разными другими вонючками. Хорошо, что вы от нас тогда удрали и сохранили его для музея. А потом уж я удрала от своих родителей (или это они от меня?) и встретила Додося. Благодаря вам и вашему Дану я, наконец-то, вылечилась и стала любить себя такой, какая уж я есть – разноцветной и ни на кого не похожей. Додось говорит, что цветное пятно у меня на лице – хорошо для маскировки в саванне. А я считаю, что это просто хорошо и всё. Вот как странно. Я не гналась за рогом носорога, но он все же меня вылечил, а те, кто гнались – погибли или сели в тюрьму. Я еще мала для таких дел, но мне кажется, это из-за того, что нас лечит любовь, а не какие-то там порошки. Додось тоже передает вам привет и поздравляет с будущим или прошедшим Рождеством и Новым годом (мы не знаем, как долго идет к вам почта). Если снова окажитесь в наших краях, обязательно загляните к нам в Непокинутый лес. Будем рады. Ваши друзья Лидия и Додось".

Такое письмо завез с утра Тому на остров катер океанской почты. Удивившись новому имени на конверте, он сразу же открыл его и взволновано прочитал. Сначала про себя, а потом вслух, так чтобы услышала черепаха Аша, которая сейчас сидела с ним рядом на берегу возле телевизора и кофейного столика. Аша гостила у Тома уже вторую неделю и пока еще ничего не говорила ему о том, когда она собирается возвращаться домой в Австралию. А котик был этому только рад. Вдвоем с близким животным намного интереснее готовить кофе или смотреть Океанские новости. А еще писать длинные письма своим друзьям в Дзангезию, Бутан или Чили, и ждать от них ответы.

– Замечательное письмо, – снова сказала Аша, когда котик уже в четвертый раз перечитал ей послание Лидии. – Нам следует написать на него хороший ответ. Не сегодня и, возможно, что и не завтра, ведь нужно все хорошенько обдумать и подобрать правильные слова. Но и затягивать надолго с ответом тоже не стоит. Девочка ждет. Да еще и этот Додось.

– Да, – согласился Том. – Еще и этот Додось.

Вместе с письмом Лидии Том получил от Оле дзангезийскую газету, в которой сообщалось, что в местном Природоведческом музее открылась экспозиция, посвященная последнему белому носорогу. На газетном снимке Дан стоял как живой на клочке своей родной саванны, который специально для него перенесли в музей, и чесал свой рог о чесальный камень. В газете писалось, что экспозиция сразу же стала очень популярной среди посетителей. Люди приходят, слушают историю Дана, в которой нашлось место и для Тома и Аши, покупают футболки и значки с изображением белого носорога и прямо на территории музея вступают в Организацию Защитников Диких Животных.

– Всё, как он и хотел, – сказал Том, складывая газету. Аша махнула своим зеленым чубчиком в знак согласия.

– Так что там у нас сегодня в программе передач? – спросила речная черепаха морского котика, когда они покончили с почтой.

– Волны, – коротко ответил Том.

– Моя любимая программа, – довольно прищурила глаза Аша.

И котик с черепахой стали наблюдать в телевизоре, как синие океанские волны раз за разом облизывали, будто никак не могли распробовать его на вкус, ледовый берег их острова.


Оглавление

  • Глава 1. Морской котик получает океанскую почту
  • Глава 2. Носорог Дан
  • Глава 3. Завещание, похорон и клятва
  • Глава 4. Подмена в музее
  • Глава 5. Клуб "Золотой рог"
  • Глава 6. В саванну на грузовике
  • Глава 7. Клиенты "Золотого рога" отправляются в погоню
  • Глава 8. Спасительное мороженое и географические коровы
  • Глава 9. Сафари начинается
  • Глава 10. Зачем жирафам длинные шеи
  • Глава 11. Смерть на охоте
  • Глава 12. Лидия находит компанию
  • Глава 13. Разные примеры торговли мороженым
  • Глава 14. Лидия учится маскировке
  • Глава 15. Транспортные слоны и Мушиный король
  • Глава 16. Граф и графиня решают семейные вопросы
  • Глава 17. Над разрытой могилой или профессор Кукуко призывает верить в человечество
  • Глава 18. Новая клетка зоопарка
  • Эпилог