Туман настоящего. Несколько жизней [Наталья Орлова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Наталья Орлова Туман настоящего. Несколько жизней

Туман настоящего (роман)

«Тело мое – глина

Имя мое – туман…»

Бенедикт и Беатрис

Косые лучи заходящего солнца окрасили корешки книг на полках в красные тона. Слуга, неслышно ступая, зажег свечи и вечер за окнами отступил в тень. Веселые огоньки свечей покачивались и трепетали. Бенедикт обмакнул перо в чернила и начал быстро писать, стараясь ухватить за хвост интересную мысль, а потому не услышал дробного стука лошадиных копыт и грохота колес.

Через полчаса дверь в библиотеку снова приоткрылась, слуга нерешительно взглянул на крупную фигуру хозяина, быстро водившего пером по бумаге. Но вот быстрый росчерк пера и удовлетворенный вздох.

– Господин… – слуга все же решился нарушить молчание.

– Да? – мужчина недоуменно приподнял бровь.

– Вам письмо…

– Письмо? Что же давай…

Он быстро взял увесистый конверт, слуга успел заметить свежие пятна чернил на дорогих кружевах манжет. Лицо господина омрачилось, между бровей пролегла характерная складка, когда бумаги легли на стол.

– Она здесь?

– Да, только что приехала. Просить?

– Пусть войдет.


Слуга скрылся за дверью и вскоре вернулся, с легким поклоном впустив хрупкую фигурку в черном платье. Девочка замерла, словно оглушенная. В комнате царил полумрак и тишина, а ей казалось, что все еще продолжается тряска в карете по бесконечной дороге. Она смотрела в пол, бездумно и покорно опустив голову. Круглые узоры на толстом ковре у ее ног, казалось закручивались и раскручивались.

– Подойди ко мне, дитя мое.

Она повернулась на голос и не сразу заметила крупного мужчину в белой рубашке и расшитом золотом жилете. Он слегка щурился и бесстрастно рассматривал ее, улыбка была любезной, но равнодушной. Девочка сделала несколько шагов навстречу и замерла, оказавшись в полукруге света. Она тоже стала рассматривать его: высокий лоб, длинные густые волосы с проседью, по моде собранные в хвост, растрепались, и длинная прядь падает на лоб, большие внимательные газа. Кажется, она уже видела это лицо когда-то давно. В счастливом прошлом, в том мире, о котором она запретила себе не только думать, но и вспоминать.

– Беатрис, ты помнишь меня?

– Кажется, да…

– Я только что узнал. Здесь завещание и все твои документы. Получается, что теперь я отвечаю за тебя перед людьми и Богом… Зови меня Бенедикт. Сейчас тебя проводят в гостевые покои, завтра решим, где ты будешь жить.


Так в особняке появилась тихая и незаметная девочка с двумя служанками. Вскоре Бенедикт стал забывать о ее присутствии, отвел для нее дальние покои, в которых сделали легкий ремонт, пополнил штат слуг, а затем снова окунулся с головой в написание трактата, который считал главным делом своей жизни. Он не был бессердечным человеком, даже оплатил требы в аббатстве, чтобы там молились за помин души ее родителей, с которыми был связан дальними и крайне запутанными родственными связями. Отметил, что девочка может стать красивой, если сильно на разрастется. Привел в порядок ее финансовые дела, повелел экономке обновить ее гардероб и приобрести все необходимое для юной леди. И время стремительно понеслось вперед.

Беатрис. Библиотека

Осенний ветер завывал в старом парке, безжалостно клоня к земле голые ветви деревьев. Дождь с утра и до вечера стучался в окна. Беатрис вышла из своей комнаты, кутаясь в теплый платок, ей не спалось, она шла со свечой в руке в библиотеку. Раньше, когда родители были живы, он не поощряли ее тяги к чтению, теперь же, она была предоставлена самой себе и с упоением читала сутки напролет. Света в библиотеке не было – хороший знак. Значит, Бенедикт уже ушел. Она вошла, притворила за собой дверь, неторопливо зажгла свечи в большом канделябре. И направилась к заветной полке. Вот и томик Шекспира – отличное издание. Без труда нашлась «Леди Макбет», Беатрис предвкушала, что скоро снова прочитает предсказание трех ведьм, и начала бормотать знакомые наизусть слова, а потом будет следить за судьбой героев и размышлять до утра под стук дождя.

– Так-так… У моей библиотеки появился новый читатель… – Бенедикт сидел в глубоком кресле, лицо его было в тени. – Судя по всему юную леди интересует судьба Макбета?

Девушка вздрогнула, услышав его голос. Она спокойно выдержала его насмешливый взгляд.

– Судя по отрывку, который я услышал, вы это уже читали ранее?

– Да, читала…

– Хм, о чем, по-вашему, эта книга?

– О превратностях судьбы.

– Вот как? Не о любви, не о преступлении и честолюбии?

– Об этом тоже, но все же о выборе и о жребии…

Бенедикт смотрел на нее с изумлением, по его мнению женщины неспособны мыслить здраво, а юное создание, стоящее перед ним, не только говорит без тени жеманства и кокетства, но еще и умно. Он меньше бы был удивлен, если бы дрессированная обезьянка в салоне маркизы начала бы говорить.

– Жребий предрешен? – это было даже забавно – послушать, что она еще скажет.

– В определенном смысле, но это не отнимает у нас права выбора. Человек свободен, в этом его благословение и проклятье…


Бенедикт хмыкнул, устроился поудобнее, что-то мальчишеское промелькнуло в его лице, и предложил собеседнице присесть в кресло напротив. Беседа затянулась за полночь. Вездесущий и незаметный слуга зажег огонь в камине, и осенняя ночь за окном закуталась в пелену дождя. Они читали вслух, спорили и соглашались, размышляли и удивлялись. Бенедикт развалился в кресле, болтал ногой и смеялся, он заметил, что ее светлые глаза могут становиться бездонными, особенно в моменты, когда он задумывалась над сложным вопросом.

Они стали часто встречаться по вечерам в библиотеке. Бенедикту была приятна роль наставника, он подбирал для нее все новые и новые книги, часто увлекаясь, рассказывал, о чем думает сам. Ни один собеседник не слушал его с таким напряженным вниманием, не задавал таких точных вопросов. В пылу беседы или от жара огня на бледных щеках Беатрис вспыхивал румянец, Бенедикту это нравилось. Изредка он отлучался из поместья, но вскоре, решив все неотложные дела возвращался, удивляясь тому, что скучает по этим философско-литературным беседам. Теперь в поместье время для него текло иначе.

Бенедикт. Тетрадь

В городе было как всегда шумно, суетно и бестолково. Бенедикт вынужден был появляться при дворе. Кроме того, его часто приглашали на философские диспуты в аббатство. Разгульная жизнь придворного чередовалась в городской жизни для него с научными и богословскими обсуждениями.

Незадолго до возвращения в имение он зашел в книжную лавку, которую особенно любил. Владелец лавки – юркий старичок с хитрым прищуром, как всегда, встретил его радушно, проводил в свой кабинет – маленькую комнату за прилавком.

– Есть для меня что-нибудь интересное?

– Да! Безусловно. Из одного скриптория при монастыре удалось достать еще два диалога Платона! Это было крайне рискованно… – говорил он, понизив голос.

– Я не останусь в долгу – глаза Бенедикта радостно блеснули.

– Ну и так, по мелочи… Хорошие редкие книги тяжело найти… Что интересует вас сейчас?

– Все то же – душа человеческая, его природа, что движет им? Что такое совесть? В чем Бог проявляет себя ярче всего?

– М-да… Вечные вопросы. Природа – это характер. Мне кажется, что душа часто страдает от природы… А Бог – устроитель законов этого мира.

– А природу тиранит мораль.

– Мораль – не от Бога ли происходят ее постулаты?

И беседа их продолжилась. А потом снова оборвалась, чтобы возобновиться при встрече. Проходя мимо прилавка, Бенедикт заметил небольшую книгу в красивом переплете с птицей феникс, изображенной сверху. Он взял ее, чтобы рассмотреть.

– Очень рекомендую – это тетрадь. Думаю, она украсит ваш кабинет, а ее украсят ваши мысли.

– Пожалуй, я куплю ее – Бенедикт рассмеялся, – но не для своих мыслей…

– О, у вас появился ученик – проницательный книготорговец прищурил правый глаз.

– Сомнительно, но возможно…

– Что же, науки юношей питают. Тогда, с вашего позволения, я заверну его и перевяжу тесьмой для красоты и торжественности момента.

Бенедикт нагрузил слугу покупками и покинул гостеприимную лавку, окунувшись в уличную суету столичной жизни, думая о возвращении и предвкушая удовольствие от чтения диалогов Сократа, рассказанных устами Платона.


Беатрис очень ждала его возвращения, одной в поместье было не то, чтобы скучно, но как-то пусто. Утром, сидя у окна, она вышивала и размышляла, пока игла проворно порхала в ее руке. В второй половине дня спускалась в библиотеку, которая была целиком в ее распоряжении. Она читала, растянувшись на медвежьей шкуре у самого камина – при Бенедикте девушка не позволяла себе подобной вольности. За окнами завывал ветер, день был пасмурным и ненастным. Беатрис пригрелась у огня, читая «Антония и Клеопатру».

Бенедикт приехал раньше обычного и, неслышно ступая, вошел в библиотеку. Девушка лежала у камина, подставив страницы под отсветы огня, иногда шепотом повторяя строки, прислушиваясь к тому, как звучат стихи. Бенедикт смотрел на нее с улыбкой. Почувствовав направленный не нее взгляд, Беатрис подняла глаза.

– Так-так! Непозволительные вольности… – она испуганно вздрогнула – Но я понимаю, какое это эпикурейство – проводить время с книгой, греясь у огня.

Беатрис села, опустив голову, щеки ее пылали. Но Бенедикт не сердился. Он подошел ближе и тоже опустился на мохнатую шкуру рядом.

– Мне стоило торопиться, чтобы не только опередить непогоду, но и застать подобную идиллию – глаза его смеялись. – Снова Шекспир? Какие мысли сейчас занимают мою ученицу?

– Я думаю про Антония…

– И что же?

– Любовь затуманивает разум…

– Да, такое часто случается. Не вижу в этом ничего удивительного. Люди в большинстве своем не могут понять самих себя. Разбираться в свих чувствах – высшее искусство.

– Им можно овладеть?

– Можно попытаться. Кстати, я привез для тебя подарок – Бенедикт протянул ей сверток, который раньше прятал за спиной.

– Мне? Спасибо! – Беатрис развязала веревочки и развернула слои бумаги – это была та самая тетрадь с птицей феникс. – Страницы этой книги пусты…

– Конечно. Они жду твоей истории. Если хочешь научиться понимать себя, учись облекать мысли в слова. Пиши каждый день.

– О чем?

– Обо всем, что тебя волнует. Записывай мысли, рассуждай. Доверяй бумаге нерешенные вопросы. Кто знает, может через некоторое время ты сможешь найти ответы…

– Вы тоже доверяете мысли бумаге?

– Конечно. Логично размышлять можно только, выстраивая свои мысли в стройные полки на бумаге. Я много пишу, делаю словесные зарисовки, иногда даже занимаюсь черчением…

– Черчением?

– Да, мысли становятся яснее, если им придать графическую форму.

– Вот, почему на кружевных манжетах у вас всегда чернила…

– Разве? – он приподнял брови и засмеялся, заметив чернильное пятно на рукаве – Теперь и твои пальчики изведают чернила.

Они долго еще болтали, сидя у камина, пока слуга не позвал в обеденную залу.

Дневник Беатрис
Вечер.

Это так волнующие – начинать писать. Я вожу пером по бумаге и замираю от робости и восторга. Теперь я буду учиться понимать себя. Не хочу, чтобы эмоции и чувства могли ослепить меня, как Антония.

Б. подарил мне эту книгу. Птица феникс на обложке – очень символично. Символ возрождения. Я так рада этому подарку и заботе обо мне. Б. очень добр ко мне, я восхищаюсь его умом. И могу только благодарить судьбу за…

Ох, что я пишу… Я не могу благодарить судьбу за смерить родителей? Нет. Я… всего лишь… Вот, запуталась. Отложу, продолжу, когда буду готова…

Ночь.

За коном разразилась буря, боюсь, когда ветер так шумит. Зажгла свечу. Я подумала, что смерть родителей сродни этой буре. Темно, страшно, больно…

Утро.

Солнце светит, я открыла окно. По небу плывут белые облака, поют птицы. Нет и воспоминания о ночном буйстве, только несколько сломанных веток. У меня на душе тоже утро. Дом Б., книги, наши беседы. Они как это утро.

Кажется, я начинаю понимать! Если записывать мысли, в них можно разобраться. Я так рада, расскажу Б.

Беатрис. Художник

Как-то раз Бенедикт привез из столицы художника, нужно было отреставрировать старинные фамильные портреты. Пожилой художник расположился у большого окна библиотеки. Его звали Уолтер, это был молчаливый и хмурый человек. Беатрис с интересом наблюдала за его работой. К удивлению Бенедикта, художник и его воспитанница быстро нашли общий язык.

– Моя госпожа, обратите внимание на этот цвет. Видите? – спрашивал Уолтер, указывая на палитру.

– Да, этот цвет теплый…

– А сейчас добавим этот тон.

– Чудесно. Очень красиво…

Дни напролет их приглушенные голоса раздавались среди книг. Беатрис принесла вышивку и устроилась рядом. Они тихонько беседовали о цвете и тепле, о лицах людей.

– Уолтер, как вы полагаете, можно по лицу понять характер человека?

– Думаю, можно.

– В чем секрет?

– В мелочах. Каждая морщинка, рассказывает целую историю. В том, как очерчены губы, какова линия носа, в ней сокрыта судьба человека.

– Его прошлое?

– Мне кажется, что и будущее тоже…

– Как это возможно?

– Я полагаю, что прошлое и будущее взаимосвязаны. Прошлое формирует характер. Характер влияет на поступки и, следовательно, определяет будущее.

– Очень интересная мысль! – Беатрис задумалась, положив работу на колени. Некоторое время они молчали.

– Вот, взгляните на портрет этой дамы: глаза красивы, художник был пленен ими – Беатрис подошла к нему и склонилась над портретом – Что вы видите, госпожа?

– Глаза удивительные, но нижняя часть лица… Линии губ – есть в них что-то своенравное, капризное, неприятное. – Уолтер пристально посмотрел на Беатрис.

– Именно! Вы меня поражаете! А еще?

– Брови – очень красивая форма, но одна бровь приподнята, от этого лицо становится надменным.

– Жаль, что мы не сможем проверить наши догадки…

– Отчего же, я спрошу об этой красавице. Вы же работаете с портретами предков, а значит, их историю можно узнать! Как же это интересно. Уолтер, вы умеете читать живых людей по лицу?

– Немного…

Дневник Беатрис
Вечер.

К нам в поместье приехал художник. Сначала он произвел на меня неприятное впечатление. Но сейчас я понимаю, какой он замечательный. Сегодня говорили о том, что можно узнать характер человека по лицу. Я теперь изучаю портреты в гостиной, пытаясь угадать характеры людей на них изображенных.

Б. не оставил незамеченным мой интерес к портретам. Я попросила рассказать немного о каждом. Их истории совпали с моим восприятием!

На одном из портретов седой старик с острыми скулами и поджатыми губами, мне он показался страшным скрягой. И верно, он славился своей скупостью.

Я стараюсь рассмотреть лицо Б, чтобы прочитать его судьбу. Ничего не получается, так жаль. Вероятно, это от того, что я уже хорошо его знаю и не могу понять, где начинается наука чтения по лицу, и где заканчивается мое восприятие.

Ночь

Не уснуть. Попробую прочитать по лицу Б. – мысли не дают мне покоя. Итак. Высокий лоб – несомненный признак ума, морщины у переносицы и поперек лба выдают привычку размышлять. Брови широкие, густые с небольшим изгибом – легкая надменность и строгость в суждениях. Глаза – самое трудное – светлые, бездонные. В них много эмоций.

Профиль четкий, красивый, нос прямой, чуть расширяется ближе к нижней части лица, тяжелый, как и его характер. Четкий, прямой, не терпящий возражений. Нижняя губа чуть полнее верхней. Б. немного брюзга. Подбородок говорит о сильном характере. Б. очень красив.

Перечитала. От собственной дерзости захватывает дух. Красив. Служанки однажды обсуждали его, думая, что я не слышу. «Красивый, но гордец. И женщин ни во что не ставит. Потому и не женится!». Надо подумать еще…

Ко мне он относится хорошо, я не ощущаю неуважения. Его забавляют разговоры со мной. Как-то не увязывается…

Пойду спать, завтра еще поразмышляю.

* * *
Как-то утром Уолтер попросил принять его. Бенедикт отложил перо и достал из ящика кошелек, думая, что художнику нужен задаток.

– Мой господин, простите, что побеспокоил. Работа моя еще не завершена, но близится к тому. Я… – художник смутился.

– Слушаю вас, Уолтер, вероятно, пришло время выплатить вам часть гонорара? Вот, держите – Бенедикт протянул ему увесистый кошелёк.

– Благодарю… Могу ли я просить об одном одолжении?

– Да. Конечно.

– Разрешите мне написать портрет вашей юной воспитанницы. Такие лица редки в наше время, редкая гармония… Простите мою дерзость…

– Вы так думаете?

– Еще раз, прошу извинения.

– Вам не за что извиняться. Что вы, художник, читаете в ее лице?

– Госпожа, повторюсь, еще юна, но в ней силен дух. По лицу, как по раскрытой книге читается открытость, готовность к новому, непреклонность вместе с искренностью, дерзость. Дело даже не в красоте, хотя она будет одной из первых. Когда я беседую с ней, мне кажется, что сама вечность обращается ко мне…

– Что же, я ничего не имею против. Оставайтесь в моем доме столько, сколько потребуется. Но я оставлю за собой право сам оценить вашу работу.

– Благодарю! – несколько смущенный, но довольный старый художник покинул кабинет.

Уолтер задержался в доме на три месяца. Беатрис терпеливо позировала, вполголоса беседуя с ним. Бенедикт же уехал в столицу, где окунулся с головой в светскую жизнь.

Бенедикт. Женский ум

Это был скромный ужин в узком кругу: несколько друзей, дамы. Вино лилось рекой, огоньки свечей отбрасывали причудливые тени, лица окружающих казались красивыми и загадочными. Бенедикт держал в руках гитару, наигрывал простую, но приятную мелодию.

– Злые языки говорят, что именно вы написали эту песню – маркиз лукаво улыбался Бенедикту.

– Лгут, бессовестно лгут. Для моего титула подобно занятие было бы унизительным, а для меня, как дилетанта слишком много чести присваивать себе чужую удачную мелодию. – Бенедикт начал новую песню и все окружающие нестройно, но с чувством стали подпевать.

– И все же, у вас хорошие песни получились!

– У меня ли? Это непростой вопрос…

– Кстати, о непростых вопросах.

– Наш философ Бенедикт знает ответ на любой вопрос, не правда ли? – мужчина в расстегнутом жилете потягивал вино.

– Да, Бенедикт! Что скажете о красоте? – дама обмахивалась веером и кокетливо улыбалась.

– Что конкретно интересует мою прелестницу в красоте? – Бенедикт устроился рядом с дамой, приобняв ее за талию и отложив гитару.

– Что для вас красиво в лице женщины? Губы? Глаза? Брови? Что самое важное в женской красоте?

– Ах, прекрасная Лаура! Вы напрашиваетесь на комплименты…

– И, правда, Бенедикт, в чем суть красоты? – остальные поддержали спрашивающего нестройными возгласами. Бенедикт отвернулся от дамы и задумчиво посмотрел на свой бокал.

– Мне кажется, что понятие красоты относительно. Кому-то нравятся темные глаза, колдовские, как у Лауры – он отсалютовал ей бокалом – другому же важны алые губы…

– Нет, это не ответ… Давай серьезно.

– Ну, серьезные разговоры на эту тему не стоит вести в присутствии дам, не рискуя их обидеть…

– Бенедикт, мы не такие обидчивые, полно…

– Сейчас, при этом неверном свете лица всех дам полны тайны, они красивы. Но стоит солнечным лучам пробежать по ним и видим, что в каждом лице можно найти несовершенства. Не в них дело. Красота не в форме бровей или цвете глаз, она в том, какой свет изливается из этих глаз. В нем может быть многое, принятие, понимание, искра разума, наконец. Или бездонная и холодная красота…

– Разум у женщины? Ха-ха… Это не только неуместно, даже вредно. Бенедикт, ты удивляешь нас. Верно, ты шутишь?

– Конечно, шучу, не могу же я так серьезно размышлять в такой чудесный вечер. У меня закончилось вино. Вина! И выпьем за красоту женской глупости!!!! – Бенедикт улыбался, но был раздосадован на себя за эти слова и на окружающих за их вопросы.

– Виват госпоже глупости! Да здравствует женская красота в ночи!

– Виват!

– Ура!

Дни летели стремительно, балы, дружеские пирушки. Темные, почти колдовские глаза Лауры сумели задержать его в городе дольше обычного. Но Бенедикт вскоре ощутил всю полноту правдивости слов, сказанных на пирушке. В душе Лауры царила пустота. Вечером в салоне она притягивала Бенедикта, манила за собой, звала. Утром при первых лучах рассвета он смотрел на бледное лицо с растекшейся тушью, на растрепавшиеся локоны и видел старуху с молодым лицом. Будучи ученым по природе, Бенедикт ставил опыты на себе, пытаясь понять суть метаморфозы и своих чувств. Как-то оставшись после пирушки, Бенедикт попробовал поговорить с ней.

– Милая Лаура, если бы я был волшебником и мог исполнить три твоих желания, чего бы ты хотела?

– Сказок не бывает, и волшебства тоже, хотя жаль… – она была изрядно пьяна.

– Давай помечтаем!

– Мечтать? Да! Помечтаем! О том, как моя тетка наконец оставит мне свои драгоценности и завещание… У нее такие изумруды! Я люблю изумруды, в этом зеленом можно утонуть… Бенедикт, давай ты будешь волшебником? Ты же подаришь мне изумруды?

– Я не о том, мне интересно, чего бы ты хотела?

– Ты меня не слушаешь! Я же сказала, что мечтаю об изумрудах! Они так изумительно на мне смотрятся. Зачем страшной старухе такие камни?

– А еще о чем ты мечтаешь?

– Еще… о брильянтах, еще о титуле!

Бенедикт пристально смотрел ей в глаза, пытаясь понять, говорит она искренне, или издевается над ним. Лаура надула губки, забралась ему на колени, развязала ленту, стягивающую его волосы в хвост, и продолжала уже шепотом говорить о драгоценностях.

Под утро Бенедикт вернулся домой. Велел слугам собираться и провалился в темный тягучий сон, в котором Лаура пила зеленое вино из изумрудов и душила его лентой для волос старуху, похожую на мумию. Проснувшись после обеда, Бенедикт велел закладывать лошадей, чтобы отправиться в поместье.

Бенедикт. Портрет

Темная тяжелая туча стремительно надвигалась, в ворота поместья его карета въехала под проливным дождем. В библиотеке растопили камин. Беатрис ждала его, радостно улыбаясь. Она оставалась прежней, но что-то в ней изменилось. Бенедикт поглядывал на нее, пытаясь ухватить эту перемену.

– Я привез новые книги! Как продвигается работа над портретом?

– Он завершен, Уолтер нанес слой лака. Завтра он представит свою работу.

– Хорошо. Не скучала?

– Немного… – Беатрис смущенно опустила – Но я брала уроки живописи, дочитала историю Древнего Рима…

– И у тебя много вопросов?

– Конечно! Я так мало всего знаю…


Утро было ясным и свежим. Бенедикт распахнул окно в кабинете. Слуга доложил о приходе художника. Уолтер был бледен, заметно волновался, но пытался скрыть свое волнение. Он торжественно внес картину, закрытую полотном. Внимательно оглядел кабинет и поставил холст на каминную полку.

– Господин, кажется, это моя лучшая работа… Но судить о ней, безусловно ваше право…

Дрожащей рукой художник снял полотно. С холста смотрела Беатрис. Бенедикт невольно замер, пораженный ее красотой. Волосы короной уложены на голове, прямые брови, большие голубые глаза излучают свет, прямой аккуратный нос, четко очерченный рот, нитка жемчуга на шее и простое платье. Мужчины в молчании изучали портрет, только птицы щебетали за окном. Бенедикт смог понять суть перемены, произошедшей с его воспитанницей, она повзрослела. С холста на него смотрела юная леди.

– Да, это лучшая твоя работа. Хотя, ты несколько польстил своей героине…

– Нет, господин, – горячо возразил художник. – Я сожалею, что не смог передать всей красоты души этой дамы. Подобные ей приходят в этот мир не каждое столетие.

– Да…

Бенедикт щедро наградил художника. Портрет занял свое место в библиотеке. Литературные вечера возобновились. Бенедикт изредка ловил себя на том, что сравнивает портрет и оригинал, и все чаще портрет казался бледной копией Беатрис.

Туман настоящего

Беатрис всегда любила гулять в парке. День был пасмурным, туман сначала стелился по земле, потом начал окутывать все вокруг. Огромные деревья, как призраки стояли в белой пелене. Тишина царила глубокая и мягкая, даже шаги по дорожке стали не слышны. Беатрис шла медленно, накинув на голову капюшон, когда из тумана возник всадник – это Бенедикт возвращался домой. Он спешился и придержал коня. Бенедикту в голову пришло, что фигурка Беатрис словно соткана из тумана и мрака, столько в ней было чего-то неосязаемого, загадочного.

– Похоже, туман решил поглотить наш мир.

– Да, но мне это даже нравится. Только вслушайтесь в это безмолвие!

– И тебе не страшно?

– Нет, мне кажется, что я попала в сон…

Они медленно шли к дому, наблюдая, как полотно дорожки выступает из белой пелены, показывая путь.

В доме было темно, наступил вечер. Туман плотно задрапировал стрельчатые окна библиотеки. Бенедикт устроился в кресле, пламя свечей горело ровно, в камине догорали красноватые угли. Беатрис сидела рядом с книгой, лицо ее, склоненное над страницей словно разделилось на две половинки: огненную теплую и призрачно-холодную темную.

– Сегодня ты говорила про то, что этот туман напомнил тебе сон. Ты помнишь свои сны?

– Да. Большей частью помню – она подняла голову и стала смотреть перед собой на книжные полки напротив. Иногда сны бывают интересные, яркие, как сказки. Но чаще – просто отголоски мыслей и воспоминаний… А вы? Что такое сны, на ваш взгляд?

– Половину жизни мы спим. Я много думал над этим. Всё зависит от человека, от того, как работает его мышление и воображение. Сны – величайшая загадка нашего существования. Иногда мне кажется, что там, за порогом сна есть еще одна жизнь. Когда мы засыпаем, но забываем про нашу реальность и живем в той сонной, неведомой вселенной. В ней другие законы и своя логика. Ты заметила, как сложно порой пересказать свой сон или записать его?

– Да… Там все иначе. Я еще никогда не пыталась записывать сны, но уверена, это будет непросто… У вас есть любимые сны?

– Трудно сказать. Есть несколько повторяющихся…

– Пожалуйста, расскажите!

– Хм… Чаще всего я вижу во сне аббатство – то самое, в скриптории которого могу поработать, когда бываю в городе. На мне монашеская ряса, я намного старше. Видишь ли, сны, как мне кажется, могут быть пророческими, или показывать одну из вероятностей возможного развития событий… За стенами скриптория слышны выстрелы. Я очень волнуюсь. Но что-то ведет меня, подсказывает, что делать. Я иду к боковому выходу. С высокой стены смотрю на город, он погружен в туман. Вижу каменные ступени, ведущие вниз, сбегаю по ним, придерживая полы рясы. Бесшумно открывается тяжелая дверь, туман окутывает меня… – Бенедикт замолчал, погрузившись в воспоминание.

– А дальше? – Беатрис даже невольно придвинулась ближе.

– Дальше, – Бенедикт провел ладонями по лицу, словно снимая с него паутину сна – Дальше, ничего нет, я просыпаюсь. У одного мудреца я прочитал, что, если записать сон, то можно понять его смысл.

– Получилось?

– Нет. Это сновидение пока хранит свою тайну… – сказав это он улыбнулся и невольно зевнул. – Кажется, пора в объятия Морфея! Хороших снов и пусть к нам придет яркая волшебная сказка!


Беатрис некоторое время не могла уснуть, она отодвинула штору, приоткрыла окно и стала ждать, когда тонкие полоски тумана вползут в комнату. Но вскоре сон пришел к ней и принес то самое сказочное видение, которого она ждала, сама того не осознавая, и которое напророчил Бенедикт.

Беатрис (из дневника). Сон

Туман стелился по полям, туман окутал все. У него не было мыслей, только тупое упрямство: шаг, еще шаг, снова шаг. И вот из белой пелены выступила стена, он пошел вдоль нее, проводя пальцами по шершавой поверхности, стена оборвалась дверным проемом. Он шагнул туда в полную темноту. Шаг, еще шаг. Что-то блеснуло впереди. Слабый огонек в тягучей тьме. Так. Теперь туда, к нему. Это огонь, и кто-то сидит рядом. Кто-то важный, ради которого нужно было так упорно идти сквозь туман. Вот оно! Еще усилие – нужно разбить склянку. И звук разбитого стекла облако тускло-серебристой в темноте магической пыли…

– Ты ошибся, гость… Это не то заклинание. Но я рад, что ты смог дойти. Посмотри сюда!

Он прищурился, пытаясь понять, чего от него хотят. Яркая вспышка света, и мир преобразился.


Большая комната, летний солнечный день за высоким окном, пение птиц. Худощавый немолодой человек в темной мантии с очень умными и понимающими глазами стоит перед ним.

– Я рад тебе, рыцарь! Не волнуйся. Все уже позади. Я снял заклятье! – он подал знак, и слуга протянул гостю большую чашу – Пей. Будет легче.

Тот, кого назвали рыцарем, сделал робкий глоток, а потом залпом допил содержимое. По телу разлилось тепло. Получилось глубоко вздохнуть.

– Так. Хорошо. У тебя будет много вопросов, но сначала тебе нужен отдых. За этой дверью ванна, а здесь кровать.

Рыцарь посмотрел на роскошную кровать под балдахином на безупречно белые простыни, на атлас одеяла. Кровать манила его. Он пошел к ней.

– Нет, сначала сними доспехи! Стой.

Рыцарь слегка замедлился, ровно настолько, чтобы увидеть свое отражение в зеркале напротив: черное от грязи лицо, ржавая кольчуга, клочковатая борода. Но кровать манила. Он уже подошел и протянул руку. Тогда маг, а это был без сомнения именно он, хлопнул в ладоши. И все это чудное убранство превратилось в мышей, ручьями брызнувших в разные стороны. Перед рыцарем остались голые резные доски.

– Еще шаг, и ложе убежит от тебя в виде крыс. Отдыхать придется на голом полу…

Рыцарь как-то сразу поверил магу и обреченно пошел в соседнюю комнату. Там странно безликие слуги ловко разоблачили рыцаря и помогли ему погрузиться в горячую воду. Еще один кубок пряного напитка придал силы, и вскоре абсолютно чистый рыцарь блаженно вытянулся на новых белоснежных простынях под атласным одеялом.


За коном светило солнце. Рыцарь проснулся отдохнувшим. На стуле рядом он нашел новую одежду своего размера. Молчаливый слуга помог ему одеться, аккуратно сбрил бороду и привел в порядок волосы. Рыцарь смотрел в зеркало на свое бледное лицо с запавшими щеками и понимал, что ничего не помнит. Только клубящийся туман… Он невольно вздрогнул, когда понял, что не знает даже своего имени. Слуга откланялся и пригласил на завтрак, а потом ушел, указав дорогу.

Рыцарь вышел из комнаты в широкий коридор и замер от неожиданности. Везде на черно-белом как бы шахматном полу кипело нешуточное сражение: примерно полдюжины абсолютно одинаковых черных котов сражались с несметным количеством мышей. Коты были аспидно-черные с длинными хвостами и лапами, с яркими янтарными глазами. Прямо перед ним четыре кота, встав хвостом к хвосту, вытянув лапы и выпустив когти лупили мышей, при этом они показались на миг рыцарю чудовищным осьминогом. Рыцарь двинулся дальше. Война котов и мышей клубилась кругом, но что удивительно звуки были вполне мирные: мягкие шлепки, помякивания. Окончательно поразил его воображение один единственный и неповторимый огромный усатый и толстый кот, который преспокойно лежал на полу, подставляя свои бока и мохнатый живот мышиным лапкам. Мыши энергично бегали по нему, словно делая массаж и, как почудилось рыцарю, улыбаясь.

Впереди показалась большая гостиная, откуда доносились ароматы еды. Рыцарь ускорил шаги, решив ничему не удивляться.

– Доброе утро, друг мой! – маг поднялся из-за стола, приветствуя рыцаря – Прошу!

– Доброе утро… – хрипло ответил гость.

– Устраивайтесь и поешьте хорошенько, нам предстоит долгий разговор…

Мыши и коты и здесь продолжали противоборство. Рыцарь, поглощая великолепный завтрак, то и дело косился на них.

– Пусть вас это не удивляет. Скоро это сражение будет окончено. Видите, их становиться все меньше – Приглядевшись, рыцарь заметил, что попеременно то кот, то группа мышей исчезает, тая в воздухе. Маг продолжал – Можно было бы, конечно, хлопнуть в ладоши, и мыши исчезнут. Но это как-то прозаично и скучно. Я просто к мышам добавил точные копии моего кота Криста. И теперь можно наслаждаться зрелищем грандиозной битвы!

Глаза мага смеялись, когда он говорил, а лицо светлело и становилось моложе.

– Я видел одного толстого черно-белого кота…

– А, это, должно быть, Фердинанд – кот моего повара. Добрый малый, но несколько ленив – рыцарь так и не смог понять, говорит волшебник о коте или о своем поваре.

Коты и мыши медленно таяли в воздухе. За окнами пели птицы. На душе рыцаря стало спокойно. Он словно очнулся от долгого столетнего кошмара. И глаза мага улыбались ему.

Рыцарь Тумана

Беатрис проснулась и еще некоторое время лежала неподвижно, запоминая сон, а потом, накинув на плечи шаль, села за стол, чтобы записать эту волшебную историю. Перо быстро бежало по страницам книги с фениксом на обложке, слова возникали сами собой. Беатрис улыбалась, удивляясь причудливости сновидения. Она очнулась, дописав заключительный эпизод. Служанка вошла в комнату, давно пора было одеваться.

Бенедикт ждал ее в гостиной, он пил чай и листал книгу.

– Все хорошо?

– Да. Я видела чудесный сон. Один из тех, про которые мы говорили вчера. Прошу прощения, что задержалась. Все увиденное просилось на бумагу…

– Расскажешь? Нет, лучше дай почитать!

– Хорошо, но только… не судите строго…

Бенедикт довольно поспешно послал слугу в комнату Беатрис за тетрадью. Он быстро прочитал текст.

– Замечательно! Кто же этот рыцарь? У него будет имя?

– Не знаю… Во сне этого не было.

– Всегда можно развить мысль, дописать историю…

– Я не писатель, не умею выдумывать…

– Вот еще! Не поверю. Вся эта история родилась в твоем сне, а значит, ты прекрасно умеешь сочинять. Итак, как же имя рыцаря?

– С ним случилось что-то ужасное, имя он утратил вместе с воспоминаниям.

– Тогда давай придумаем ему новое имя! – Беатрис смотрела на Бенедикта и видела, как в его глазах разгорается тот самый огонек, который бывал в них в пылу спора или очень интересного для него обсуждения.

– Так. Давайте подумаем. Что мы знаем о нем?

– Рыцарь в ржавой кольчуге шел сквозь туман и на нем было заклятие…

– Туман, туман… – Бенедикт забарабанил пальцами по столу – Рыцарь тумана… как это будет по-латыни? Туман от воды… Винис Калиго? Вышедший из тумана…

– Вышедший из тумана – эхом повторила Беатрис.

– Ты – рыцарь, вышедший из тумана – говорил маг, обращаясь к гостю, глядя на него в упор глазами Бенедикта.

– Я – рыцарь, вышедший из тумана – шептал гость губами Беатрис.

– Долгих 300 лет было на тебе заклятие. Не пытайся вспомнить прошлое, его больше нет…

– Больше нет – эхом отозвался рыцарь-Беатрис

– Нарекаю тебя новыми именем, рыцарь тумана, отныне ты будешь зваться Винис Калиго Рыцарь Тумана!

– Принимаю это имя и новую свою судьбу. Я – Винис Калиго!

Маг протянул рыцарю тяжелый меч и круглый медальон на мощной цепи.

– Это твой меч! А этот медальон будет для тебя источником силы.

Калиго опустился на одно колено. Порыв внезапного ветра, вихрем пронесшегося по комнате взметнул листы на столе, ровный голубой свет бликом прошел по клинку, теплый огненный всполох блеснул на медальоне. В глазах рыцаря зажглись огни.

– Вопрос жизни и смерти не должен волновать тебя. Теперь ты вне их власти. Твое место здесь. Твоя миссия – быть посланником. Твоя задача – искать души окованных заклинаниями, выводить их из тьмы.

Рыцарь принял присягу, повторив слова мага и прочитав длинное заклинание, слова которого сами собой приходили в голову.

– А потом? – зачарованно спросила Беатрис.

– А потом рыцарь некоторое время жил в доме мага, он привыкал к новому состоянию, он выздоравливал душой и телом. Когда пришло время, он отправился в туман, чтобы искать тех, кому нужна его помощь и защита!

– Очень красивая получилась история!

– Я тоже так полагаю…


Мир вокруг них пришел в движение. Снова солнечный свет заливал стол, уставленный посудой. Беатрис восхищенно смотрела на Бенедикта, положив подбородок на кулак. С тех пор к обсуждению прочитанных книг прибавилась новая тема, скоро ставшая традицией. Они записывали самые яркие сны, читали их друг другу и дописывали истории. Рыцарь Тумана среди всех оставался их любимым персонажем.

Крис. Чёрный кот

Бенедикту пришлось приехать в город, есть некий род придворных дел, которыми не может пренебрегать даже тот, за кем прочно закрепилась репутация философа. Завершив все необходимое в этот день, Бенедикт решил заглянуть в книжную лавку. Днем было солнце, но к вечеру стал накрапывать дождь. Бенедикт шел по узкой улице, завернувшись в плащ, в последнее время он больше предпочитал ходить, ему так лучше думалось. Он шел в сгущающихся сумерках, глядя под ноги, полностью погруженный в размышления, когда что-то очень маленькое, пискнув, кинулось к нему. И тут же раздался свист и крики мальчишек. Оборванная ватага выбежала из подворотни.

– Лови его!

– Скорее! Кидай камень, верткий чёрт!

Увидев Бенедикта, они остановились, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу.

– Сэр, простите! – обратился к нему самый высокий с неуклюжим поклоном – Помогите поймать этого!

Только тут Бенедикт понял, что черный комочек у его ног – маленький черный котёнок. Он взял его на руки. Зверек вымок, дрожал всем тельцем, сердечко ого билось в груди пойманной птицей, судя по всему, у него не осталось сил даже на то, чтобы мяукать.

– Что котёнок вам сделал?

– Сэр, это черт, его надо убить!

– Глупости. Я покупаю его у вас – Бенедикт бросил на булыжники мостовой пригоршню мелочи и спокойно, но быстро пошел прочь, спрятав котенка под плащ. Пока мальчишки, толкаясь и ругаясь собирали монеты. Маленький беглец совсем продрог, но почувствовав себя в безопасности доверчиво прижался к Бенедикту и затих.

Дома Бенедикт осмотрел животное. Котенок был худым, облезлым и больным. Но отличался завидным аппетитом, вылакав блюдце молока, отчего животик его раздулся, малыш с интересом стал рассматривать человека и даже тихонько, словно вопросительно, мяукнул.

– Да, не повезло тебе с окрасом. Ни одного белого пятнышка. Таким тебе долго не прожить… Знаешь, что, кажется, я знаю, кто будет очень тебе рад…

Малыш обосновался в небольшой корзинке. Много спал, еще больше ел, и уже через две недели стал выглядеть не таким замученным.


Бенедикт вернулся в поместье позднее запланированного, но вышел из кареты, держа в руках корзинку, вид у него был при этом загадочный и довольный. Беатрис он застал, как всегда, в библиотеке, он ждала его, радостно улыбаясь.

– Я задержался, но у меня есть веская причина в оправдание – Бенедикт протянул ей корзинку как раз в тот момент, когда ее житель решил подать голос.

– Мау? – прозвучало в библиотеке с вопросительной интонацией.

Беатрис открыла крышку и только ахнула. Два янтарно-желтых глаза с интересом смотрели на нее. Она достала котёнка из корзинки, прижала к себе и стала тихонько поглаживать.

– Какое чудо! Малыш, шерстка удивительно гладкая! Откуда?

– С улицы, кинулся мне под ноги…

Котенок обнюхал Беатрис, потом подставил ей шейку и громко замурлыкал.

– Ого! Меня подобными звуками не изволили радовать!

– Кажется, я ему нравлюсь! Как его зовут?

– У него пока нет имени…

– Как у рыцаря из тумана?

– Именно…

– Тогда я назову его Кристобаль!

– Такое грозное имя для такой крохи?

– Пока будет Крис… А когда вырастет и станет роскошным черным котом, будет гордо именоваться полным именем!


С того вечера Беатрис и Крис стали неразлучны. Котенок спал рядом с хозяйкой, зорко серег ее покой. Очень любил, обернувшись вокруг шеи, сидеть у нее на плечах. Когда хозяйка писала или читала, сидя за столом, Крис спал у нее на коленях. Он радостно ловил солнечных зайчиков, которые зеркальцем запускала Беатрис и охотился на бумажные шарики.

Крис быстро рос. Шерсть его стала переливаться в свете свечей, огромные янтарные глаза смотрели внимательно и оттого грозно. Каждое утро служанки с ужасом находили у кровати юной госпожи трупики мышей, аккуратно разложенных хвостик к хвостику. Крис быстро изучил окружающих. К Бенедикту относился ровно, хорошо, вероятно, памятуя о своем спасении. Беатрис он самозабвенно любил, так сильно что с напряженным вниманием смотрел на всех, кто к ней приближался. Служанки невольно крестились, когда, входя в комнату госпожи, ощущали на себе взгляд этого «черта» и «черного чудища».

Истопник был уверен, что его хозяин вызвал дьявола, который в облике этого жуткого кота охраняет красавицу-барышню. Только повар и его помощник зауважали Криста после того, как тот истребил всех мышей, и всегда оставляли кусочек мяса или рыбы для него. Кот принимал подношения благосклонно и даже иногда позволял им прикоснуться к своей царской особе.

Остальные были для кота или предметами неодушевленными, или врагами. Однажды конюх позволил себе схватить Криса. Расплатой были глубокие царапины. Между ними завязалась непродолжительная, но ожесточенная война. Крис приходил в конюшню охотиться. Конюх начал охоту на черного кота, но сильно недооценил противника. Крис был не просто обычным представителем кошачьих, он был очень умным котом. Притаившись под потолком конюшни на балке, полностью слившись с темной, Крис ждал, когда враг пойдет внизу с полными ведрами воды. Стремительны прыжок, и поверженный враг с расцарапанной щекой, мокрый с головы до ног лежит на полу. Конюх ругался, орал, но оказывался бессилен перед ловкостью и проворством юного Кристобаля.

Но все же большую часть времени кот проводил с Беатрис, став ее тенью. Он спал в складках ее платья днем, рядом с ней на кровати почти всю ночь. И очень полюбил вечера у камина, щурился, слушая голоса Бенедикта и Беатрис, дремал или пристально смотрел на слугу, зажигающего свечи.

Бенедикт. Шифр

Даже в поместье до Бенедикта долетали отголоски новостей. Не обошел стороной его громкий скандал, связанный с обнаружением переписки маркизы и юного наследника. В целом в письмах не было ничего особенно, сам факт переписки стал поводом для падения знатного дома. Это заставило Бенедикта задуматься. Он достал из тайника в ящике стола бумаги с шифром, который разработал несколько лет назад от нечего делать. Придирчиво изучил материалы и начал аккуратно переписывать.

Вечером он вошел в библиотеку со свернутыми трубочкой листами.Беатрис, взглянув на него встревожилась.

– Я чуть было не совершил непростительную ошибку! Привычка писать дневники и делать заметки – прекрасна, но она может быть и столь же опасна. Бумага молчалива, но строчки на нее нанесенные могут быть громогласны.

– Я понимаю, тайна, доверенная бумаге, уже не тайна – Беатрис вспомнила о своих заметках в дневнике, посвященных Бенедикту, и невольно покраснела.

– Именно. Рано или поздно наступит время, когда высший свет призовет тебя, и привычка доверять мысли бумаге может стать роковой. Здесь – он протянул листы Беатрис – особый шифр. Я сам его разработал. Изучи и используй для самых важных записей. Но не веди дневник только им. Шифр – твоя маленькая тайна.

Беатрис понимающе кивнула. Следующие несколько дней она провела, изучая шифр, привыкая писать новыми символами. И даже это превратилось у них в игру, Бенедикт писал короткие записочки, его ученица переводила их, и шифровала ответ. Сами записки они немедленно сжигали. Входя в библиотеку, они обменивались хитрыми улыбками. Крис поводил ушами, казалось, понимая и поддерживая их настроение. Время летело стремительно и неумолимо.

Беатрис. Дорога

В середине зимы Бенедикт получил письмо, которое повергло его в тяжкое раздумье. Беатрис была последней представительницей знатного рода, при дворе ей прочили блестящую партию и ей надлежало готовиться к замужеству. Беатрис восприняла эту новость с видимым спокойствием. Но утром была бледна, под глазами залегли темные тени. Все реже они засиживались в библиотеке, невидимая черта словно была проведена между ними.

Суета началась за три дня до отъезда. Служанки перебирали платья и обувь, чистили фамильные украшения. Беатрис наводила порядок в бумагах, сжигала черновики в камине. Крис, чувствуя ее волнение, не отходил ни на шаг, даже обедал с госпожой, пренебрегая охотой.

Погода безнадежно испортилась, все ближе была весна. Но дороги еще не успели размокнуть от грязи, поэтому сборы пришлось ускорить. И вот под низким серым небом три кареты стояли у парадного крыльца.

Беатрис спустилась по ступеням в дорожном платье, на плечах ее был плотный плащ, сколотый на груди. Под плащом, обняв лапами хозяйку, устроился Крис. Его янтарные глаза внимательно смотрели на суетящихся вокруг. Одной рукой Беатрис придерживала кота, другой приподнимала длинные юбки. Она была бледна.

Бенедикт стоял на крыльце. Он всматривался в хрупкую фигурку девушки, словно пытаясь запомнить ее до мелочей. Беатрис замерла у кареты, глядя на него. Бенедикт быстро спустился по ступеням к ней.

– Вот и все… Не люблю долгих прощаний и напутствий. Но не кривя душой скажу, что рад был такой ученице. Мне больше нечего дать вам, юная госпожа. Примите на память скромный подарок – Бенедикт протянул ей небольшой замшевый мешочек. – Буду благодарен за весточку о том, как вы добрались. Прощайте, госпожа.

Беатрис смотрела на него, словно оглушенная холодной вежливостью, и этими словами, физически ощущая пропасть, которая окончательно разверзлась между ними.

– Благодарю, сударь! За тепло и внимание ко мне… Оставлю за собой право изредка присылать весточки. Благослови Вас Бог, сударь! – Беатрис сделала легкий реверанс и позволила помочь себе сесть в карету.

Еще несколько минут и лощади тронулись. Беатрис была в карете одна, только с Крисом. Она настояла на этом. За окном мелькали черные стволы деревьев. Беатрис смотрела на них сквозь радугу слез, она расстегнула плащ и Крис встал на задние лапы, глядя ей в лицо. Карету слегка покачивало, они ехали по хорошей дороге. Кот замурлыкал, пытаясь ее утешить, шершавым языком он слизывал слезы, щекотал ее усами, прижимался, пытался согреть своим теплом.

Немного успокоившись, прижав к себе Криса, Беатрис поняла, что до сих пор сжимает в руке подарок Бенедикта. Она поднесла к окну бархатный мешочек, развязала его и ахнула, залюбовавшись драгоценным кольцом тонкой работы, оно пришлось точно впору. Изящный дракон словно обнял палец Беатрис, золотые чешуйки отразили серый свет пасмурного утра, темные сапфиры глаз дракончика задумчиво смотрели на нее. Из мешочка выпала записка: «Я не могу более влиять на Вашу судьбу. Знаю, что Кристобаль утешит и согреет Вас. Пусть этот дракон станет еще одним Вашим стражем, он смотрит на мир сапфировыми глазами. Сапфир, как Вы знаете, камень мыслителей и философов. Уверен, на все происходящее вокруг вы тоже смотрите философски. Кольцо точная копия того, что было у Вашей матери, носите его открыто. Дракон – геральдический символ дома вашего отца. Прощайте, моя единственная и незабываемая ученица…».

Беатрис тихо плакала, вспоминая, как девочкой ехала к Бенедикту. Тогда ужас безысходности был сильнее, тогда она была бесконечно одинока. Сейчас Крис мурлыкал у нее на коленях, на пальце дремал дракон.

С наступлением ночи карета подъехала к большому городу, в самой дорогой гостинице которого, для Беатрис и ее свиты был отведены просторные покои. Служанки помогли Беатрис переодеться, принесли ужин, застелили огромную кровать под бордовым балдахином. Вопреки обыкновению, Беатрис не сделала ни одной записи в дневнике. Крис улегся рядом с ней, положил ушастую голову ей на грудь и замурлыкал. Незаметно для себя она провалилась в сон.

Беатрис. Женщина на качелях
Это был черно-белый мир. Низкое серо-жемчужное небо над головой и голая черная земля. На окраине деревни жила женщина, все считали ее сумасшедшей, потому что она утверждала, что весь мир вокруг нее качается, то есть находится в постоянном движении. Поэтому она очень аккуратно ходила, опираясь на палку, чтобы не упасть. Родные держали ее в доме из милости, она же как могла помогала им. Медленно ступая, приносила хворост, подметала двор, только за водой не ходила, говоря, что вся вода прольется потому, что мир качается.

Это была поздняя осень. Низкое серое небо, казалось, лежало на земле. За деревней на пригорке росло огромное дерево. Летом дети и подростки привязывали к нему качели, с раннего утра и до позднего вечера не стихали их голоса. Но сейчас было холодно. Листва на дереве облетела. Качели сиротливо покачивались на ветру. Женщина шла за хворостом и остановилась у дерева. Подошла к качелям, села на них, отбросила свою палку. Стала раскачиваться и радостно засмеялась – мир перестал качаться! Она впервые смогла рассмотреть все в деталях: и ветви дерева, и землю внизу, и линию горизонта, и острые крыши деревенских домов. Она раскачивалась и смеялась долгим, звонким заливистым смехом.

Беатрис проснулась, но ей казалось, что на слышит еще отголоски смеха этой женщины. Лежа с закрытыми глазами, повторила мысленно странный и яркий сон. Город начинал просыпаться. Она медленно поднялась, боясь растерять ощущение сна. Крис проснулся и грациозно потянулся, вопросительно взглянув на нее. Беатрис подошла к сундучку с дорожными писчими принадлежностями и, быстро водя пером по бумаге, записала сон.

Позднее, в карете он все думала о женщине и качелях. О чем этот сон? Да, чтобы все встало на свои места нужно хорошенько раскачаться. Беатрис смотрела на мелькающие за окном пейзажи и приводила в порядок свои мысли. Начинался новый этап ее жизни, в котором многое будет зависеть уже от нее самой и от того, как высоко ее смогут вознести качели. И от того, сможет ли она остановить зыбкую реальность.

Бенедикт. Тоска

Кареты скрылись из виду. Бенедикт стоял, словно оглушенный, глядя на пустую дорогу. Вот и все… Он сделал над собой усилие и вернулся в дом. Велел растопить камин. Но с отъездом Беатрис в библиотеке стало пусто и неуютно. Он обвел равнодушным взглядом книжные полки, тусклая позолота корешков книг отсалютовала ему. Призрак Беатрис грустно смотрел на него с портрета. Бенедикт пошел бродить по опустевшему дому. В нерешительности замер перед дверью, ведущей в бывшие покои Беатрис и понял, что ни разу сюда не заходил. Распахнул дверь.

Комната была уютной и еще не утратила обжитого вида. На столе – идеальный порядок: очиненные перья, чернила в чернильнице, аккуратная стопка чистой бумаги. И конверт на столе. Бенедикт повертел его в руках и с удивлением прочел свое зашифрованное имя, вскрыл его и начал читать письмо, написанное на выдуманном им языке символов.

«Вероятно, так и не решусь передать это письмо адресату. По крайней мере доверю бумаге свои мысли, как привыкла это делать…

Как жаль, что туман настоящего не дает возможности осознать, насколько значимы происходящие с нами события! Как я корю себя, что не ценила наших посиделок у камина. Они казались мне делом обычным и привычным. Как естественно было быть вместе. Только получив известие о своей участи я поняла, что не смогла разглядеть истинную любовь сквозь туман настоящего. Как глупо устроен человек!

Не в моих силах изменить что-либо! Но я в состоянии набраться мужества и смириться, а еще поблагодарить Бога за то, что это было в моей жизни. Когда-то, читая «Антония и Клеопатру», я пришла к заключению, что любовь ослепляет человека. Нет. Не любовь. Нас ослепляет более страшная напасть, я теперь знаю ее – это туман настоящего.

Обещаю себе не поддаваться ему более… Если это будет в моих силах… Если это вообще в силах человеческих…

Прощайте, может быть навсегда, мой учитель и самый главный мужчина в жизни. Я пронесу любовь к Вам через все испытания…»

Бенедикт дочитал письмо, опустился в кресло, отложил лист и заплакал. Слуга, заглянувший в комнату, подумал, что хозяин замер в столь свойственной ему задумчивости и не решился его тревожить. Говорят, уезжающий забирает с собой только легкую грусть, а тоска – удел провожающего.

Этим вечером Бенедикт заперся у себя в кабинете. Он напился, как никогда в жизни. Слуги слышали, что он ходил по комнате, что-то бормотал: то сердито, то тоскливо звучал его голос.

Через неделю Бенедикт, похудевший и осунувшийся, словно, перенесший тяжелую болезнь, уехал из имения в город.


В городском доме Бенедикта ночи напролет было светло, музыканты, сменяя друг друга, исполняли модные мелодии. На кухне суетились повара. Дом был полон гостей. Знатные друзья и приятели, дамы полусвета, старые подруги и любовницы Бенедикта составляли пестрый хоровод. Он играл в карты, и удача шла к нему в руки, разговоры его были остроумны, суждения едки. Гости смеялись, танцевали. Бенедикт был лихорадочно весел, под его пальцами бодро звенела гитара и скабрезные куплеты слагались сами собой и тут же разлетались по городу.


Окна были распахнуты, густые ветви цветущей сирени заглядывали в комнату. Бенедикт сидел на ковре у дивана, перебирая струны, словно подбирая мелодию.

– Вчера я шел мимо трактира, что на площади у фонтана. Угадайте, какую песню я услышал? – спросил маркиз Виллар, прихлебывая вино из большого кубка.

– Про старого шута? – почти утвердительно спросил Реми – хороший приятель Бенедикта.

– Да, мой дорогой! Это оглушительный успех… – Бенедикт только хмыкнул.

– Весьма сомнительный успех у черни…

– Не соглашусь! Чернь – лучшее мерило успеха. – Они все были изрядно пьяны.

– Вкусы черни! Фи! – Реми презрительно сморщил нос – Друг мой, Бенедикт, что скажешь?

– А что тут скажешь? Сегодня поют – завтра забудут… Все тлен, все это не имеет значения! Есть только сейчас, этот миг, эта сирень и это вино!

– Да, вино! И женщины!

– И дамы!

– Дамы? Похоже, нас здесь заждались – шурша юбками несколько женщин вошли в комнату.

Бенедикт отложил гитару и пошатываясь поднялся, что отвесить почтительный поклон. Сама высокая и крепкая из вошедших приобняла его и помогла остаться на ногах. По комнате прошло оживление.

– Да здравствую дамы! Их общество разгоняет тоску и делает светлой самую темную ночь! Вина!


Голова Бенедикта гудела. Понадобилось время, чтобы понять, где он. С трудом открыв глаза он разглядел солнечные блики на потолке. Тяжелые гардины был опущены, огонь в камине погас. Бенедикт сделал титаническое усилие и смог приподняться ровно настолько, чтобы дотянуться до бутылки с коньком. Зубами вытащил пробку под оглушительный шум в ушах и сделал долгий, обжигающий глоток и замер, ожидая, когда похмелье отступит. Рядом кто-то сопел. Бенедикт огляделся. На кровати спала женщина, он видел смятые локоны и округлое крупное плечо, белеющее в темноте. От этой белизны его затошнило. Он сделал еще глоток, стараясь не смотреть на это плечо и локоны над ним. Потом медленно поднялся и хватаясь за мебель побрел из комнаты. Слуга, дремавший на стуле, вскочил, когда Бенедикт вышел из спальни.

– Ванну – язык плохо слушался его.

– Кофе изволите?

– Ванну и кофе… свежее белье…

Приняв ванну и позавтракав, Бенедикт ощущал себя чуть лучше. Он вышел в небольшой сад, разбитый за домом. День перевалил за половину. Солнце пригревало, над цветами жужжали толстые шмели. Бенедикт сел на скамью у пруда, бессильно опустив руки. Он понял, что сил на лихорадочное, безудержное веселье у него больше не осталось. Камергер замер неподалеку.

– Что? – голос Бенедикта прозвучал глухо.

– Прикажите, что подавать на ужин? Сколько будет персон?

– Сколько гостей сейчас в доме?

– Господа разъехались, в доме только… хм… дамы…

– Они проснулись?

– Не все, прикажете разбудить?

– Да, только вежливо. Дайте им время и принесите фруктов, кофе и вина… – Бенедикт встал – Мне нужно уехать. Ступайте за мной.


Войдя со слугой в кабинет, Бенедикт достал несколько листов бумаги, написал вежливые послания друзьям, сообщив о своем срочно отъезде. Достал из ящика стола коробочки, оклеенные бархатом.

– Это вручите дамам, скажите, что я передаю извинения и вынужден был срочно уехать. Проследите, чтобы им предоставили экипажи – слуга понимающе кивнул – Эти записки отошлите адресатам сейчас же… Наведите порядок в доме. Гостей больше не будет. Обед подайте сюда: мясо, сыр, хлеб и вино. Больше меня не беспокойте.

Слуга бесшумно исчез. Бенедикт распахнул окно и замер, глядя на небо. Боль, от которой он бежал обрушилась на него с новой силой. Маленькая фигурка Беатрис в дорожном плаще снова предстала перед его мысленным взором. На площади неподалеку зазвонил соборный колокол, заставив его вздрогнуть.

– Что же, а это мысль… – пробормотал Бенедикт.

Беатрис. У графини

Путь занял не так много времени, как хотелось бы Беатрис. Но все же она успела навести порядок в мыслях. Кристобаль легко перенес путешествие. На остановках, их было всего три, кот уходил на охоту, возвращался, довольно облизываясь, и занимал свое законное место на коленях у хозяйки. Беатрис больше не видела ярких странных снов, но в них пока не было надобности.

Когда карета подъехала к замку графини, Крис спрятался под плащом. Беатрис дождалась, когда лакеи распахнут дверцу кареты, аккуратно, стараясь не потревожить кота вышла и приподняв подол платья одной рукой и выпрямив спину, стала подниматься вверх по ступеням, где ее уже ждала свита встречающих. Графине доложили о приезде гостьи. Старая дама заставила Беатрис минут пятнадцать прождать в передней. Девушка невольно улыбнулась, осознавая, что ей дают понять, насколько она нежданная гостья. За это время служанки поправили прическу и плащ на ее плечах. И вот Беатрис с Критобалем под плащом пошли сквозь длинную анфиладу комнат, двери которых распахивались при их приближении. Все это должно было впечатлить и напугать девушку, указав ей ее место. Беатрис же шла невозмутимо, сдерживая невольную улыбку.

Графиня сидела в кресле, сильно напоминающем трон. Она подала девушке руку для поцелуя и вымученно поинтересовалась, как гостья доехала.

– Благодарю Вас, ваша светлость. Дорога была не очень утомительна. Я признательна Вам за заботу о себе.

В это время Крис высунул голову из-под плаща и стал внимательно изучать пожилую даму, поводя носом.

– Бог мой, что это? Кто это? Кошка? – в голосе графини было неприкрытое раздражение.

– Ах, простите мою смелость! – Беатрис бросилась на колени – Это мой кот – Крис. Ваша светлость, позвольте ему остаться со мной. Это единственная живая душа, которая стала другом мне, бедной сироте. Я подобрала его на дороге во время дождя несчастным и еле живым, совершенно потерянным котенком. И подумала о себе, я была так же одинока и несчастна. Я выходила его, с тех пор он – мой друг… Позвольте ему остаться… – искренние слезы потекли по щекам Беатрис, она сама в этот момент была похожа на брошенного котенка. Крис в это время состроил максимально милую мордашку и умоляюще уставился на графиню. Та усиленно заморгала, она не ожидала такой искренности и таких эмоций. Голос ее смягчился:

– Встань, дитя, мое. Кошки – это странно, им место на конюшне, но, раз такое дело, пусть остается…

Крис спрыгнул на пол, подошел к графине и сел напротив в позе изящной статуэтки.

– Ишь, какой! Никогда таких не видела! Шерсть-то так и блестит. Глаза – чистый янтарь. Ну и ты садись рядом, дай рассмотрю тебя!

Беатрис быстро отерла платком слезы и села на пуфик у ног графини. Старая дама жесткими пальцами взяла ее за подбородок и бесцеремонно стала разглядывать. От этого изучающего внимания Беатрис залилась густой краской.

– И ты хороша. Порода говорит в тебе. Прическа устарела, платье тоже, но есть, над чем работать – Графиня выпустила подбородок.

– Я бесконечно благодарна Вам уже за то, что уделили мне внимание, уверена, у Вас я смогу многому научиться…

– Да уж… Многому – графине было неожиданно приятно оказывать покровительство – Ты жила за городом в поместье, опекуном был этот, как его – она пощелкала пальцами в воздухе, подбирая слова…

– Бенедикт…

– Ах, да, этот никчемный философ. Он учил тебя? Наверняка развратил твой ум всякими премудростями?

– Я жила на дальней половине дома, очень уединенно. Ему не было дела до меня – Беатрис приложила все силы, чтобы ее голос звучал ровно.

– Хм, вот как… И хорошо… – графиня снова пристально уставилась на Беатрис – Я тебе верю! Он славится своим плохим отношениям к женскому полу. Мне передавали его рассуждения о том, что у нас нет мозгов. Глупец! Именно мы – женщины управляем миром!

В глазах Беатрис зажегся любопытный огонек, что не ускользнуло от внимания графини:

– Ага, вижу, дитя мое, тебе это интересно! Что же, эту науку ты освоишь, обещаю!


Беатрис отвели несколько комнат. Добавили штат прислуги. Графиня, которой забота о Беатрис была навязана королевским двором, вскоре привязалась к своей протеже. Она оживилась, и, казалось, помолодела. И Крис заслужил право на существование, даже своеобразное уважение. У графини к перемене погоды разболелась нога так сильно, что она едва могла ходить. Приказала развести огонь в камине и сидела рядом раздражительная и капризная. Крис подошел к ней, заглянул в глаза, как бы спрашивая разрешения приблизиться. Графиня поманила его рукой. Крис грациозным прыжком запрыгнул к ней, аккуратно лег на больную ногу, покоящуюся на пуфе. Вежливо замурлыкал, щурясь на огонь. Боль в ноге графини стала затихать и через час она с удивлением заметила, что все прошло. С тех пор Крис оказался на особом положении. Графиня была первым человеком, кроме Беатрис, конечно, у которого кот мог сидеть на руках.

Беатрис

(из дневника зашифрованная запись)
Вот и началась новая глава моей жизни. Замок графини поражает воображение. Раньше подобные здания я видела только на картинках в книгах со сказками. Графиня крайне примечательная особа: очень гордая, кичливая, но сентиментальная, одинокая и добрая, хотя тщательно это скрывает. У нее идеально прямая спина, большие слегка навыкате глаза, тонкие капризно поджатые губы, резко изогнутые брови. Ходит она, опираясь на трость с набалдашником в виде головы орла, из-за старой травмы – выглядит это красиво, почти величественно. Она встретила меня холодно и нервно, как навязанную извне обузу. И снова я благодарна художнику Уолтеру за его науку чтения лиц, а потому разгадав характер выбрала, кажется, единственно правильную стратегию поведения. Графиня мне даже нравится, ее интересно слушать, у нее многому можно научиться. Особенно тому, что будет жизненно важно для меня в ближайшее время. Голова моя полна знаний о литературе, философии и истории, но я абсолютный профан в премудростях высшего света.

* * *
Жизнь вошла в привычную и довольно комфортную колею. Графиня, Беатрис и Крис стали неразлучны. Днем проходило активное обучение. Беатрис изучала придворный этикет, искусство светской беседы и танцы.


Был приглашен танцмейстер и музыканты. Графиня гордо восседала в кресле, зорко следя за тем, как Беатрис разучивает фигуры танца. Девушке все давалось легко, двигалась она грациозно и с достоинством, продиктованным ее высоким положением. Графиня придирчиво следила за каждым движением в танце, за каждым поворотом головы.

– Уже неплохо… Но, дорогая моя, так нельзя! – графиня в досаде стукнула тростью об пол, Беатрис послушно остановилась.

– Подбородок выше? Так?

– Нет, не задирай голову – это вульгарно! Я про взгляд. Подойди сюда! – Беатрис приблизилась и села на пуф у ног старой дамы. – Никогда не смотри сразу кавалеру в глаза! Твой взгляд – должен быть подарком. Причем драгоценным.

Графиня опустила глаза, слегка наклонила голову, показывая как и куда нужно смотреть.

– И только в момент, когда твое лицо оказывается близко к лицу кавалера в танце медленно поднимай глаза, сначала смотри из-под ресниц, и только потом прямо в глаза. А вот смело или дерзко, нежно или застенчиво – все зависит от твоих целей и ситуации. Этот взгляд должен поразить мужчину, он острее любого кинжала. Именно такой правильный взгляд вовремя управляет миром мужчин.

Беатрис слушала как зачарованная, все больше проникаясь уважением к своей наставнице. Снова и снова повторяла она не только различные фигуры танца, но училась чувствовать точный момент для взгляда.


По вечерам, когда в зале растапливали камин – Беатрис очень любила эти вечера у огня, так напоминающие ей вечера с Бенедиктом – приносили толстые генеалогические фолианты. И на щеках графини загорался румянец возбуждения, она переносилась во времена своей молодости, посвящая ученицу в хитросплетения родовых отношений знатных домов. Беатрис нашла там не только своих предков, но и предков Бенедикта, лица которых так внимательно изучала с художником Уолтером. Нашла она там информацию и доме будущего мужа и осознала, что брак с этим мужчиной был неизбежностью.

Бенедикт. В аббатстве

Колокольный звон на соборной площади, казалось, был знаком свыше. Бенедикт отправился в аббатство, что располагалось на северной окраине города. Раньше изредка он приезжал, чтобы провести время в библиотеке и скриптории аббатства, помогал братьям разбирать манускрипты, делал копии для себя, переписывал самые старые из них. И в этот раз он надеялся найти там занятие, которое сможет притупить боль.

К аббатству Бенедикт подъехал верхом, служка у ворот узнал его, принял лошадь и послал доложить аббату Иоанну о визите гостя. Аббат принял Бенедикта в своем кабинете, простота убранства которого странным образом сочеталась с уютом.

Аббат был значительно старше Бенедикта – высокий, худой с благородной сединой, внимательными карими глазами и орлиным профилем. Он усадил гостя в кресло с высокой спинкой и заглянул в глаза. В этом исповеднике было то, что всегда поражало Бенедикта – умение понять человека, почувствовать его и принять. Иногда Бенедикт думал, что нет на земле такого греха, который не мог бы отпустить аббат и такого грешника, которого бы тот не смог понять. Раньше, это вызывало недоумение, и Бенедикт часто спорил с аббатом, но никогда спор этот не переходил черту. Собеседники уважали и ценили друг друга.

– Я вижу, сын мой, душа твоя неспокойна…

– Да, отец мой… – Бенедикт встретил взгляд аббата и склонил голову – Я понимаю, что страдания мои прозаичны и смешны…

– Ни одно страдание, ни одно испытание, посланное Богом, не может вызывать смеха. Оно необходимо для очищения души, для лучшего понимания замысла Творца.

– Возможно. Отец мой, я наказан за гордыню и пренебрежение.

– Все мы получаем наказания за грехи… Так устроен этот мир…

– Иногда мне кажется, что наш мир – тюрьма. Может, ада никакого и не существует? Может, мы уже пребываем в аду?

– В тебе говорят отчаяние и боль. Человек слаб, прими это, не пытайся стать равным Богу. – аббат помолчал, давая время собеседнику обдумать услышанное. – Принятие своей слабости – сложнейший шаг. Исповедуйся, сын мой. Исповедь облегчит душу…

Бенедикт тяжело вздохнул, уставился невидящим взглядом на стену напротив и начал говорить. Сначала тихо, так, что аббат мог едва расслышать его, но потом все увереннее и громче. Слова приносили облегчение, словно тяжелый камень в груди стал уменьшаться.

Иоанн отпустил Бенедикту грехи и пригласил погостить в аббатстве. Распорядился приготовить одну из отдаленных келий для гостя.

– Помни, сын мой, Бог не хочет тебя измучить, он хочет научить. Просто мы, дети неразумные, можем слышать его только через страдания… Бог дает по силам…


Бенедикт поселился в келье, расположенной дальше от дормитория, в котором ночевали братья, но ближе к скрипторию и библиотеке. Небольшое единственное окошко выходило во внутренний двор, мощеный камнем, с маленьким садом посередине. Узкая кровать, молитвенник, распятие на стене, свеча в подсвечнике – вот и все убранство новых апартаментов Бенедикта. Он не был монахом или послушником, и не обязан жить по уставу, носить рясу. Но Бенедикту вдруг захотелось пожить этой жизнью, размеренной и спокойной. Он облачился в серую рясу, отпустил бороду и стал неотъемлемой частью братии.

Бенедикт посещал все службы, вслушивался в слова молитвы, наслаждался их звучанием, все свободное время проводил в скриптории, где его хорошо знали и любили. Под скрип перьев он сидел днем у большого окна так, чтобы свет падал на страницы. Переводил латинские тексты, сверяясь со словарями, или переписывал обветшавшие свитки, с трудом разбирая буквы на полуистлевших страницах. Изредка к нему подходил кто-нибудь из монахов, за помощью. Задавал шепотом вопрос, выслушивал ответ, благодарно кивал.

Иногда, ближе к вечеру Бенедикт с братьями-библиотекарями уже при свете свечей устраивался в дальнем помещении скриптория, чтобы никому не мешать, там они обсуждали сложные или спорные случаи перевода. Боль душевная стала затихать. Бенедикт с головой ушел в работу.


Однажды утром отец-библиотекарь принес ему половину свитка, на котором были нанесены нотные символы.

– Бог не сподобил меня знанию нотной грамоты… Здесь только фрагмент. Я не хочу беспокоить отца-регента нашей капеллы, может, вы сможете разобрать, что это?

– Конечно! – Бенедикт аккуратно отложил исписанный лист в сторону, чтобы чернила просохли, и взял свиток. Закрепил его специальными зажимами и развернул свой небольшой столик так, чтобы свет из окна падал прямо на него. Это был фрагмент музыкальной фразы. Для начала он переписал все на чистый лист. Задумался над логикой и темой мелодии.

А потом время остановилось для него. Бенедикт писал так сосредоточенно, был настолько поглощен работой, что братья не решились потревожить его. В этой музыке было все: любовь, разлука, то, что невозможно выразить и передать словами. Он каялся и признавался в любви, он видел перед собой облик Беатрис и тосковал, он мечтал, он говорил с ней…

Когда свет за окном померк, Бенедикт очнулся. Скрипторий был пуст. Кто-то заботливо зажег для него две свечи. Бенедикт собрал листы, убрал перья. Задул одну свечу, взял вторую и поспешил в капеллу.

Он шел длинными коридорами, длинные полы рясы развивались за ним от быстрых шагов, а в душе его звучала музыка…

Капелла опустела, братья ушли к вечерней трапезе. Бенедикт застал только отца-регента, который тоже засиделся над листами с нотными знаками.

– Отец мой, – регент с удивлением смотрел на Бенедикта – молю вас, посмотрите сюда…

Регент зажег еще свечей и высокий купол растворился во мраке. Он стал изучать ноты, потом бросил быстрый взгляд на Бенедикта.

– Это восхитительно!

Почти побежал к органу. Бенедикт перенес свечи ближе к инструменту и зазвучала музыка. Там самая, которая родилась в душе, которая имела особое свойство прикасаться к душам других.

Звуки затихли под сводом собора. Регент был потрясен и растроган.

– Я могу это использовать для мессы? Откуда это? Что это за музыка? Кто ее автор?

– Отец-библиотекарь принес мне свиток… Я переписал его, немного отредактировал… – Бенедикту не хотелось называть себя автором, слишком велико было творение и слишком мал был он сам.


Во время воскресной мессы эта музыка прозвучала впервые. Огромный собор, наполненный прихожанами замер и долго еще не смел пошевелиться, скованный чарами искусства. Об этой музыке заговорили везде. Все больше народу приходило на службу лишь для того, чтобы услышать ее. И, конечно, осиным роем клубились слухи. Они были противоречивы и, как им полагается, скандальны. Говорили, что Бенедикт тот самый, философ, всем известный холостяк и автор скабрезных куплетов и площадных песен, ушел в монастырь после того, как какая-то загадочная красавица, которая тоже ушла в монастырь, разбила ему сердце. Он, тоскуя о ней и написал это музыку. Что так он отмаливал грехи, что Бог, судя по всему, простил его и совершилось чудо очищения. Так и родилась эта музыка.


Бенедикт ничего не подозревал об этих слухах, он давно не выходил в город, живя под защитой стен аббатства, снова с головой ушел в работу в скриптории и, кажется, был счастлив. Братия стала его семьей. Временами Бенедикт задумывался о полном уходе от мира. И решил поговорить о постриге с аббатом. Дом его был пуст, усадьба и все владения послужили бы отличным даром для монастыря.

Беатрис. Месса

Графиня всерьез занялась Беатрис, она видела в ней свое отражение, отсвет ушедшей молодости и средство для обретения утраченного влияния. Пожилая дама решила оказать ей честь и ввести в свет лично. В том числе и для этих целей в замок был приглашен штат портных. Беатрис и графиня сидели у камина. Крис удобно устроился на коленях покровительницы.

– Ну, что же, дитя мое, пора приступать к воплощению наших планов! – Беатрис с удивлением взглянула на нее, наличие совместных планов было новостью. – Ах, не удивляйся. Последнее время я много думаю о твоей судьбе.

– Я… – графиня предостерегающе подняла руку, призывая к молчанию.

– Не благодари! Оставь все это. Я полюбила тебя. Ты похожа на мою дочь, которой у меня никогда не было… Я хочу сделать это и для тебя, и для себя. Твое появление в свете будет блестящим. Я хочу видеть это и снова насладиться влиянием в обществе. Люди очень примитивно устроены – запомни это. Что больше всего привлекает людей?

– Слухи и сплетни?

– Хм, почти. Притягательнее всего – тайна. И этой тайной станешь ты! – Беатрис с восхищением смотрела на графиню. – Что же, приступим!


Графиня жестом показала на колокольчик для вызова прислуги, Беатрис позвонила. В дверях незамедлительно показалась девушка-служанка.

– Пригласи господина Вильно!

Вскоре в залу вошел маленький круглый человечек в щегольском фраке, живой и подвижный, а от того похожий на толстого и оборотистого воробья. Янтарные глаза Криса так и впились в него, отчего Вильно было неуютно, он покосился на черного кота и слегка отодвинулся от него, кланяясь дамам. В руках-крыльях он нес папку, которую почтительно подал графине. Беатрис придвинулась ближе.

– Это эскизы твоих нарядов. Не люблю современную моду. Мы будем ее диктовать и менять по своему усмотрению! Для начала выберем несколько вариантов, подходящих для визита в собор…

Платья поражали своей роскошью, но Беатрис не понравилось обилие деталей, складок и воланов. Графиня одобрительно согласилась с ней. Тогда девушка попросила тушь, бумагу и сама, к удивлению присутствующих, легко набросала несколько эскизов. Воробей-Вильно что-то чирикнул недовольно и удовлетворенно одновременно и упорхнул к портным. Затем с Беатрис сняли мерки и принесли образцы ткани. День пролетел стремительно, как и последующие за ним.

С особой тщательностью графиня отнеслась к драгоценностям.

– Помни, дитя мое, чем драгоценности старше, тем лучше они смотрятся, только за ними нужен уход… Ха-ха, как за мной!

Был приглашен ювелир и потускневшие от времени камни засверкали в свете свечей с новой силой.

– Во всем нужна мера! Блеска не должно быть слишком много.

Для первого выхода в свет выбрали серьги с бриллиантами в виде капель росы и заколку для плаща в этом же стиле. Долго графиня выбирала вуаль.

– Ты будешь тайной. Твоего лица не должен видеть никто. Черты лица будут лишь слегка угадываться, а бриллианты сверкать.

И вот настал день, когда наряд Беатрис был готов. Строгое платье темно-синего бархата с серебряной вышивкой на корсете. Густой вуаль, узкие перчатки. Для себя графиня тоже заказала наряд, но еще более строгий, соответствующий ее возрасту и статусу.

– Следи за тем, чтобы лицо было всегда скрыто! Контролируй движения – они должны быть исполнены достоинства и грациозны. Когда будем возвращаться и слуги подадут карету слегка, словно случайно, приподними подол чуть выше нужного. У тебя стройные щиколотки и аккуратные ножки… Будем скармливать публике информацию о тебе по крохам. Бог в мелочах!

Беатрис предвкушала первый выход в свет как замечательную и увлекательную игру. Они собирались к воскресной утренней мессе, поэтому встали рано.

День был облачным и прохладным. Графиня вышла к карете, величественно опираясь на трость. Беатрис шла на шаг позади нее. При свете дня старая дама еще раз придирчиво оглядела свою протеже и осталась довольна. Они сели в карету.

– Так, пора вводить тебя в курс дела. Мы едем в кафедральный собор, там молится вся знать нашего города. Мое место, как и твое в первых рядах центрального нефа. Там преимущественно старухи и пожилые сановники. Они, конечно, тебя заметят, но не более. Дальше от нас будут молодые графы, маркизы и виконты, компания этого, твоего опекуна… как там его, Бенедикта, такие же повесы, – они-то и будут смотреть на тебя во все глаза. Кстати, о Бенедикте, он опять в центре слухов… На мессе будет звучать музыка – говорят, он ее написал. Какая-то странная история, якобы он влюбился, но ему не ответили взаимностью, давно пора было его проучить… Так вот, он ушел в монастырь с горя… И там написал эту музыку, якобы на него сошла благодать… Глупости. Про благодать не знаю, а в монастыре ему делать нечего… – Беатрис слушала, затаив дыхание и радовалась, что лицо ее скрыто вуалью. Карету сильно тряхнуло, и графиня выругалась – Пропасть! Вот не люблю я эти выезды! Так вот, не получается из беспутных повес монахов. Люди, особенно мужчины не меняются! Запомни! Так, о чем я? А, да… именно эти молодые мужчины и сыграют важную роль. Они начнут говорить о тебе первые. Просто из любопытства…

Графиня еще продолжала свои наставления, но Беатрис плохо ее слышала. Бенедикт в монастыре? Пишет музыку для мессы? На него сошла благодать? Музыку… Она видела у него гитару, изредка слышала приглушенную музыку. Как-то спросила у него, почему он не сыграет для нее. Бенедикт вроде даже смутился, сказал, что он плохой музыкант. Однажды служанки обсуждали какие-то куплеты, шушукались и краснели, считая их неприличными. Вокруг Бенедикта всегда было много слухов, так много, что даже до нее они изредка долетали. Толчок кареты и замедление хода вывели ее из задумчивости.

– Готова? Твой выход!

– Да!

Первой карету покинула графиня. Затем лакеи помогли выйти Беатрис. Перед собором было много людей. По широкому проходу не торопясь поднимались люди в дорогих одеждах, простолюдины рассматривали их, стоя по бокам лестницы. Появление графини и ее воспитанницы вызвало легкое оживление. На них показывали пальцами. Беатрис постаралась представить, как они выглядят по стороны. Судя по всему величественно. Прямая и затянутая в корсет, сохранившая тонкую талию графиня с тростью и шлейфом, стелющимся по ступеням. Миниатюрная девушка рядом, стройная с лицом, закрытым вуалью.

В соборе пахло ладаном, было торжественно и прохладно. Графиня слегка запыхалась, но выровняла дыхание. Беатрис это поняла только потому, что успела хорошо изучить свою покровительницу. Она снова прониклась к ней уважением. Обмакнули пальцы в купель со святой водой, два неглубоких реверанса перед входом в предел. Беатрис словно скользила рядом с графиней, как в танце, грациозно и плавно. Они заняли скамью во втором ряду. Графиня церемонно раскланивалась со знакомыми. Беатрис тенью повторяла ее движения. Началась месса.

У Беатрис снова появилось время подумать. Она слушала слова молитвы, но они не трогали ее сердца. А потом полилась музыка. Она сразу узнала ее, она увидела, словно наяву глаза Бенедикта. Ей казалось, что он стоит рядом, гладит ее волосы, утешает и говорит о любви. Слезы потекли по щекам Беатрис, уже второй раз за день она порадовалась тому, что лицо ее скрыто. Плечи ее не вздрагивали, спина была прямой, дыхание ровным, только душа рвалась и металась, ликовала и страдала.

Последние отзвуки смолкли под сводом собора. Потрясенная Беатрис медленно возвращалась к реальности. Первые ряды самых знатных прихожан потянулись за благословением. Графиня поднялась и медленно поплыла к высокой фигуре кардинала. Беатрис последовала за ней. Краем глаза она заметила движение сбоку – молодой мужчина, выглядывая из-за колонны, силился разглядеть ее лицо сквозь вуаль. Это окончательно привело ее в чувство. Беатрис заскользила по мозаичному полу за графиней, двигаясь плавно и величественно. Получив благословение, они медленно направились к выходу, спустились по ступеням к экипажу. Уже четыре мужские фигуры маячили рядом. Беатрис приподняла подол, ставя ногу на подножку кареты, чуть задержалась, ощущая любопытные и восторженные взгляды, затем скрылась в карете.

– Что же, дорогая моя, вас можно поздравить с удачным дебютом! Повторим наш выезд еще несколько раз, а потом выдержим паузу…


Каждый раз, посещая мессу, Беатрис слушала музыку Бенедикта, ей казалось, что она встречается с ним, беседует, прикасается к его руке. Она ждала этих встреч, которые стали ее радостью, отрадой и болью.

Графиня оказалась гениальным сценаристом, о ее протеже заговорили в городе. Не оставили без внимания грацию и маленькую ножку с изящной щиколоткой. Злые языки утверждали, что девица некрасива, а потому скрывает лицо. По велению графини Беатрис как бы случайно задела манжетой за край вуали, приоткрыв лицо так, чтобы на него падал солнечный блик. Маркиз Виллар – известный всему свету повеса – замер, пораженный ее красотой. И теперь целый шлейф домыслов, сплетен и слухов следовал за двумя женскими фигурами, спускающимися по воскресеньям по ступеням собора.

Бенедикт. Монастырь

Бенедикт, живя в монастыре, обрел желаемый покой. Он давно не выходил в город, словно забыв о его существовании. Ряса стала привычным одеянием, в густой бороде и на висках появились серебряные нити, но Бенедикт этого даже не заметил.

Небо заволокло низкими тучами и на землю обрушились потоки воды. В скриптории стало темно. Монахи решили завершить работу раньше обычного. Бенедикт с неохотой стал убирать перья и готовые листы, покрытые аккуратно выведенными буквами, когда аббат Иоанн послал за ним.

Бенедикт вышел на улицу и с удовольствием вдохнул влажный воздух, в котором запах пыли смешивался со свежестью сильного ливня. Он шел под крышей длинной галереи, ведущей от скриптория к покоям аббата. Шел и любовался струями воды, угадывающимся за потоками небом, и наслаждался тем спокойствием, которое воцарилось у него в душе.

Аббат сидел в кресле у растопленного камина, он встретил Бенедикта кивком головы, на миг оторвавшись от чтения свитка, жестом указав на кресло рядом. Бенедикт сел, с удовольствием ощущая тепло огня.

– Час назад сюда приехал гонец. Из дворца… – аббат закончил чтение. – Он привез высочайшую просьбу… Бенедикт, в последнее время вы работали в архиве скриптория, неправда ли? Как обстоят дела с геральдическими и генеалогическими документами?

– В аббатстве древнейшие генеалогические материалы.

– Хавала Господу! Проведение его хранит нас! Его величество просит составить выписку с особым указанием на родовые связи его кузена – Бенедикт быстро взглянул на аббата.

– Политическая ситуация, как я понимаю меняется.

– Может измениться. Но в наших силах этого не допустить! Проведите срочные и тщательнейшие изыскания. Нужна выверенная документальная справка о правах наследования всех родственников его величества. Это важно. Когда завершите работу, я своей печатью скреплю документы и попрошу вас лично доставить их во дворец.

Бенедикт опустил голову, стал смотреть на причудливый танец огненных бликов на каменном полу.

– Что не так, сын мой?

– Я хотел просить вас рассмотреть вопрос моего пострига! Я хочу уйти от мира. И не хотел бы появляться при дворе…

– Или хотел бы навсегда сбежать от себя и от мира? Нет, сын мой. Я не возьму грех на душу!

– Но…

– Вернемся к этому разговору позднее. Сейчас у вас есть неотложное дело, не правда ли?

– Да, святой отец!

– Вот, прочитайте! – аббат передал Бенедикту письмо – Здесь все подробности.

Бенедикт углубился в чтение. Мозг его напряженно работал, память услужливо подбрасывала мелочи и детали. Паутина интриг предстала его внутреннему взору. Аббат внимательно наблюдал за ним.

– Вижу, сын мой, ты многое начал понимать…


Через час Бенедикт устремился в скрипторий. Ливень перешел в мелкую морось, но он этого уже не заметил. Свечи были зажжены, двери в недра архива распахнуты. Бенедикта ждала долгая и кропотливая работа.

Беатрис. Знакомство с Рудольфом

О Беатрис заговорили в свете. Восторженные повесы наградили ее титулом Беатрис Прекрасная, в ее честь даже были сложены баллады и два мадригала. Графиня осталась довольна. Как всегда вечером, у камина она делилась со своей протеже свежими новостями и довольно щурилась на огонь, невольно подражая Крису. В ожившей и помолодевшей графине все отчетливее стало проступать нечто кошачье, хищное. Она снова почувствовала в своих коготках трепещущие нити интриг.

– Что же, моя дорогая, все идет как нельзя лучше! Можно начинать приготовления к венчанию. Завтра на ужин в семейном кругу я пригласила твоего будущего супруга.

Беатрис давно ждала этого момента, но оказалась к нему не готова. Только ее жизнь наладилась, только мир стал привычным и понятным, как сновапроведению стало угодно его разрушить. Но на лице девушки не отразилось ничего. Она лишь внимательно посмотрела на старую даму и невозмутимо поинтересовалась:

– Чего мне ждать от будущего супруга? Что он за человек?

Графиня прищурилась, бросив быстрый взгляд на Беатрис, кивнула, словно в ответ на свои мысли и ответила:

– Граф Рудольф был когда-то женат. Но это было давно. Детей у него нет и не было. Судя по всему, и ни одна из его любовниц не осчастливила его отпрысками. Сейчас женщины – это последнее, что его может заинтересовать. Это неудивительно, учитывая его возраст. Кроме того Рудольф бесплоден, ему это отлично известно. Поэтому можешь не бояться требований исполнения супружеского долга. Его главная страсть – интриги и власть. Он умен, но в нем сочетаются две крайности: слишком долго думает и упускает верную возможность, либо действует неосмотрительно импульсивно. Этот брак позволит ему подняться еще на одну ступень. Ты будешь его тенью, а потому сможешь заглянуть за кулисы грандиозных интриг. Надеюсь, ты не забудешь меня… Найдешь возможность навестить свою старую графиню и поделиться наблюдениями.

– С радостью! Где же еще я смогу найти столь мудрого собеседника?

Они рассмеялись. И графиня предалась размышлениями о том, как будет устроено венчание Беатрис.

– Венчание – самое важное представление! Обычно на бракосочетания такого уровня приглашаются не только знатные гости, на них как воронье слетается чернь. И потом долго еще люди рассказывают друг другу и обсуждают подробности, заметь, не только простолюдины. На твоем же венчании будет присутствовать сам король. А потому пора задуматься на тем, каким будет твой венчальный наряд!

Снова прозвенел колокольчик, и господин Вильно впорхнул в залу, только на этот раз в его руках-крылышках была папка с чистыми листами. Беатрис достала тушь и тонкое перо. Слуги поставили перед ней столик и все трое склонились над строгими линиями, которые рождались под рукой Беатрис.


В большой парадной столовой был накрыт ужин на три персоны. Свечи горели в канделябрах, выхватывая из полумрака фамильные портреты. Графиня был сдержана, но любезна. Беатрис – молчалива. Рудольф, высокий, словно высохший от времени, сидел напротив них, он уже рассмотрел Беатрис и остался доволен ее красотой и аристократичностью, она прочитала это в его светлых, бесстрастных глазах. Еще никогда к ней не относились как к вещи. Осознание этого неприятно поразило Беатрис. Но при этом губы ее вежливо улыбались, отвечая на любезность графа. Казавшийся бесконечным ужин подошел к концу, они переместились в гостиную.

Бесшумно шагая, из темноты возник Крис и грациозно запрыгнул на колени к Беатрис. Два янтарных глаза в упор уставились на Рудольфа, отчего граф невольно поежился. Беатрис провела рукой по гладкой шерстке кота, но Крис не расслабился и не замурлыкал. Рудольф первым отвел взгляд. Графиня удовлетворенно хмыкнула и пояснила:

– Знаете, граф, в чем преимущество женской роли? Мы можем себе позволить быть капризными и эксцентричными. Познакомьтесь, это наш любимец – Кристобаль. – Тонкие губы графа изогнулись в подобии улыбки.

– Как вы верно подметили, капризы. Я всегда полагал, что место котам в хлеву, в крайнем случае на конюшне, но никак не в гостиной.

– И напрасно! – возвысив голос протянула графиня – Кристобаль не только полностью истребил поголовье мышей в моем замке. Он очень умен! Не стоит вам обижать его недоверием. Здесь как в политике, стоит заручиться поддержкой союзника…

Глаза графини лукаво блеснули. Беатрис сделала над собой усилие, чтобы не засмеяться. Это был замечательный урок, и она с восторгом внимала своей покровительнице. Рудольф с недоумением смотрел на старую даму, не зная, как отнестись к ее словам. В итоге, судя по всему, записал их на счет эксцентричности, простительной в столь преклонном возрасте, и натянуто улыбнулся.

Крис продолжал смотреть на него немигающим янтарным взглядом, чувствуя пренебрежительное и снисходительное отношение к своей госпоже. Темно-синее платье Беатрис в слабом свете свечей казалось черным и шерсть кота сливалась с ним абсолютно. Янтарный блеск казался потусторонним, демоническим. Если бы Рудольф не был напрочь лишен фантазии, он бы не только смутился, но пришел бы в суеверный ужас. Граф предпочел игнорировать кота. Он начал разговор на важную для него тему – объем приданого Беатрис и условия брачного договора. После того, как все было решено, Рудольф церемонно раскланялся и покинул замок.


– Каков чурбан? – графиня залилась громким смехом. Крис мяукнул ей в ответ и улегся поудобнее на коленях смеющейся Беатрис. – Мужчины очень примитивны по своей природе. А Рудольф – редкий экземпляр самовлюбленного павлина. В большинстве своем мужчины полагают нас глупыми. Что же не будем их разубеждать в этом… Глупость, капризы и причуды – дают нам возможность свободы.

Беатрис. Аудиенция и венчание

Когда Беатрис была маленькой, она любила наряжаться в белое платье и представлять себя невестой. Ей тогда казалось, что свадьба – это величайшее счастье. Сейчас она с горькой иронией вспоминала эту игру. Подготовка к венчанию обернулась каторжным трудом. Часами она стояла неподвижно, когда целый штат портних работал над платьем, парикмахеры постоянно колдовали над ее волосами, подбираю ту, единственную верную прическу и украшения для нее. Многократно повторялся и репетировался весь ход венчания. Король, действительно, выразил желание присутствовать на церемонии и это многократно добавило работы всем. Графиня был в восторге, она успевала везде: давала распоряжение садовникам, поварам, слугам. Приказывала декорировать кареты гербами, покупала лошадей. С особой вдумчивостью смаковала она расположение гостей за столом и порядок рассылки приглашений. Накануне венчания король пригласил графиню и Беатрис на аудиенцию – это стоило графине немалых усилий, она умело сыграла на любопытстве его величества.


Был теплый день, и король встретил дам, гуляя по парку в окружении избранной свиты. Это был немолодой полноватый мужчина с круглыми щеками и цепкими глазками-бусинками. После глубокого реверанса он взял пожилую графиню за обе руки.

– Вы прекрасно выглядите, время не властно над вами! Неужели вы обрели секрет вечной молодости? Поделитесь со мной?

– Ох, ваше величество, право… вы слишком щедры на комплименты…

– А эта юная особа, та самая сирота? – Беатрис склонилась перед королем, не решаясь поднять на него глаза. – Смелее, дитя мое! Да, Беатрис Прекрасная, так ведь вас окрестили наши повесы?

Беатрис покраснела, чем вызывала смех короля.

– Кто же поведет вас к алтарю? Бедное мое, дитя. Ваша покровительница не сможет этого сделать. Придется мне, позаботиться о вас! – Графиня восторженно вздохнула, Беатрис присела в глубоком реверансе.

Король остался доволен своей идеей, приближенные с жаром ее одобрили и только одна самая старшая дама нахмурилась. Графиня торжествующе не нее посмотрела и была награждена полным ненависти взглядом.


– Как в старые добрые времена! Ничто так не бодрит, как свежая, но выдержанная годами ненависть! Великолепно! Беатрис, ты сделала еще один шаг по карьерной лестнице для твоего будущего мужа. К алтарю раньше король вел только свою племянницу. Ты понравилась ему. Браво! Ах, что это будет за действо!

Беатрис любовалась графиней, казалось, что она, действительно, овладела тайной омоложения. Румянец играл на ее щеках, глаза сияли и по-кошачьи хищно щурились.


В день венчания Беатрис разбудили на рассвете. Ее ждала ванна, потом облачение в венчальный наряд, кропотливая работа парикмахера. Графиня всегда была рядом и зорко следила за происходящим. Наконец, Беатрис позволили отдохнуть с условием, что она не будет совершать резких движений и выходить из комнаты. Графиня в это время занялась собой и вскоре вышла к воспитаннице во всем блеске праздничного наряда.

– Ну что же, пора. Твоя задача – двигаться грациозно, улыбаться загадочно. Помни, что твой взгляд – драгоценный подарок, не награждай им всех подряд…

Они стояли напротив и Беатрис поняла, что полюбила эту умную и гордую даму. Она прикоснулась к ее руке.

– Я почти не помню свою мать, но благодарна Богу, что он послал мне вас! Обещаю, что всегда буду рядом. Спасибо!

В глазах графини блеснули слезы. Он перекрестила воспитанницу и повела к выходу.


Беатрис ехала в открытой карете, так, чтобы каждый мог видеть ее. Улицы были полны народом, из окон вторых этажей выглядывали горожане, мальчишки сидели на ветках деревьев и крышах. Площадь перед собором была полна. Катера остановилась, слуги помогли Беатрис покинуть карету, а потом к ней подошел король. И площадь взорвалась ликующими криками. Неторопливо шла Беатрис под руку с королем по ступеням собора.

– Не волнуйтесь, дитя мое! Сегодня я вам вместо отца! Вы получите благословение короля этой страны.

– С вами, ваше величество, мне ничего не страшно!


У алтаря их ждал Рудольф, он был бледен от волнения и трепетал перед королем. Король благосклонно ему улыбнулся и соединил руку Беатрис с его холодной, словно безжизненной рукой.

– Отдаю тебе руку и сердце дочери моей Беатрис! Береги ее, ибо так велит тебе закон и твой король! – Рудольф поклонился и с восторгом посмотрел на невесту.

Беатрис слушала слова, которые произносил кардинал, она была на вершине придворной жизнь, но в бездне отчаяния. Она запретила себе даже думать о Бенедикте, но порой ее душа замирала, когда ей казалось, что рядом у алтаря стоит не Рудольф, а Бенедикт.


Это был бесконечно длинный день. После венчания они отправились в резиденцию жениха, где графиня царила, следя за строгим церемониалом. Был долгий брачный ужин, гремела музыка, шумели разговоры. Беатрис исправно играла роль новобрачной.

И только, когда стемнело, она смогла покинуть большой зал и войти в отведенные ей покои. Там служанки помогли ей снять пышный наряд. Там недовольный Крис, запертый один в незнакомой комнате, дал было волю своему негодованию, но, забравшись к Беатрис на колени, заглянул ей в глаза и затих. Он прижался в ней, утешая. Беатрис взяла его на руки, забралась в чужую неуютную кровать и затихла. Дверь бесцеремонно распахнулась. На пороге стоял Рудольф в своем праздничном наряде жениха.

Крис вскочил, выгнул спину и предупреждающе зашипел.

– Вижу мое место занято эти странным созданием! Что же, я не буду вступать в борьбу – Рудольф усмехнулся. – Я зашел пожелать доброй ночи! И поблагодарить вас за то, что вы были столь безупречны. Вряд ли я мог ожидать от этого дня так много, как получил сегодня. Через три дня мы уедем в мой загородный замок. Там вы будете жить. Доброй ночи!

Рудольф поклонился и ушел, не дожидаясь ответа. Беатрис прижала к себе все еще взбудораженного Криса и тихонько заплакала.

Рудольф. Жена

Граф Рудольф большую часть времени проводил, пытаясь сплести собственную сеть придворных интриг и пробить брешь в чужой. А потому его часто можно было видеть бродящим в задумчивости по коридорам замка. Слуги старались не попадаться ему на глаза вовсе не потому, что у графа был крутой нрав, их пугал его пустой, невидящий взгляд, который он с удивлением направлял на попавшегося ему на пути человека. Светлые и, казалось, пустые глаза графа наводили ужас на простых людей. Сам граф вряд ли слуг даже замечал.

Прошло три месяца после его бракосочетания с Беатрис. Эта, бесспорно, красивая молодая женщина была для него лишь средством достижения большего влияния. Она сама выбрала себе дальние покои замка и появлялась лишь, когда предстоял прием, бал, обед. Беатрис сопровождала его на воскресную мессу и присутствовала на воскресном позднем обеде, впрочем, оставаясь практически незамеченной своим супругом.

Вот и сейчас Рудольф бродил по замку, словно призрак. Его мыслями овладел кардинал и очередная игра князя церкви, суть которой Рудольф не мог пока постичь. И это лишало покоя старого царедворца. Рудольф шел по длинным холодным коридорам. Слуги привычно избегали его. Граф, не задумываясь, распахивал двери и шел дальше. Так он оказался в покоях Беатрис, и не сразу понял, где он. Рудольф в задумчивости остановился у высокого окна и стал смотреть на далекий луг и зеркальную гладь пруда за ним. Под самым окном качали ветвями деревья запушенного парка, ветер трепал их, не давая покоя. Но здесь было очень тепло. Это удивило графа. Он провел рукой по оконной раме. Ветер разбивался о ставни, не попадая внутрь. Рудольф провел пальцами по стыкам стекла и дерева и обнаружил тонкие полоски плотной бумаги. В кабинете было тепло. Он огляделся. От погасшего камина шло сухое тепло, выгоняя влагу ненастья, на полу лежали шерстяные ковры с толстым ворсом. По сути, это был не кабинет, а библиотека. Все стены были закрыты стеллажами. Рудольф смутно вспомнил, что Беатрис что-говорила о перевозке книг и просила разрешения брать книги из замковой библиотеки. У второго высокого окна стоял большой письменный стол. На нем чернильный прибор, бумаги и несколько книг. Все в идеальном порядке. Перед ним большое кресло с высокой спинкой и подлокотниками. У камина еще одно кресло, радом с ним напольные пяльцы на высокой ножке. Граф подошел и рассмотрел полотно, натянутое на них. Это был кусок темного бархата, на котором уже обозначились причудливые узоры золотых, серебряных нитей и бисера. Это было красиво и со вкусом. Рудольф удивленно приподнял бровь. Дверь в спальню была приоткрыта и граф, бесшумно ступая по мягкому ковру проследовал туда.

Здесь было очень тихо, тепло и неуловимо пахло чем-то приятным. Тоже огромное окно и тот же пруд за ним, напротив окна небольшая кровать, тоже камин, только огонь в нем был разведен недавно, оттого комната словно покачивалась и колебалась в оранжевом свете. У окна еще один письменный стол, но меньше. Рядом с ним большое мягкое кресло. На столе книга, чернильница, перья и тетрадь с золотым вензелем на обложке. Рудольф взял ее в руки, рассеянно пролистал. Взгляд его зацепился за слова «кардинал» и «монсеньор». Граф подошел ближе к огню и начала читать. Речь шла о недавнем обеде, после которого Рудольф и пребывал в столь глубокой задумчивости.

Дневник Беатрис. Обед
«Монсеньор произвел на меня интересное впечатление. Повинуясь давней привычке описывать лица, начну с этого. Лицо его овальное, скулы высокие. Темные небольшие глаза из-под кустистых поседевших бровей смотрят очень внимательно. Кажется, он мастер подмечать детали. Нос прямой, правильный. Говорят, в молодости он был очень красив. Возможно. Но главное в его лице – губы. Рот кардинала тонок. Такая надменная ниточка, почти бескровная. Из-за губ в нем ощущается нечто змеиное и до крайности опасное. Думаю, что могу сделать вывод о том, что это человек не только умный, но и хитрый. Он высокомерен. Но несколько падок на лесть. Я заметила, какое торжество промелькнула в глазах, когда один из присутствующих лестно отозвался о его умении вести переговоры. Монсеньор ценитель женщин. Я как обычно улыбалась. И из любопытства чуть дольше задержала взгляд на нем. Священник уже приписал себе победу на любовном фронте. Это было забавно. Женщины и тщеславие – вот его слабые места».

* * *
Рудольф был настолько поглощен чтением, что не заметил появления в комнате Беатрис и служанок, которые, впрочем, увидев графа тут же исчезли. Беатрис в изумлении смотрела на своего супруга. Он же читал ее дневник и, судя по всему, действительно не замечал ее. Она кашлянула. Рудольф поднял глаза. Несколько секунд он, моргая, смотрел на нее.

– О, моя дорогая, сказать, что вы поразили меня, значит, ничего не сказать. То, что вы пишите крайне интересно. С вашего разрешения, я возьму тетрадь, чтобы прочитать ее без спешки. Чудеса. Такой ум, наблюдательность у женщины…

И Рудольф, галантно поклонившись, покинул спальню жены. В своем кабинете он приказал подать свет и с головой погрузился в чтение дневника жены, в котором она анализировала и размышляла над всем, что происходило в ее светской жизни за последний месяц. Практичный ум графа просчитал, какую пользу ему может принести не только красивая и состоятельная, но еще и столь умная и наблюдательная супруга. Впервые за долгое время граф был доволен. Он понял, что судьба наконец-то благоволит ему.

Беатрис. Бесцеремонность

Беатрис завершила обустройство своих покоев в замке мужа. Она тяготилась его холодным вежливым вниманием, но Беатрис скоро поняла все прелести брака по расчету. Она сознательно выбрала дальние комнаты на втором этаже, в которых были огромные окна, но постоянный холод. Из окон открывался чудесный вид на парк, поля и дальний пруд. По утрам и вечерам над поверхностью пруда стелился белый туман. Беатрис поняла, что хочет наслаждаться этим видом всегда. Ее покои стали ее крепостью. Крис одобрил ее выбор тем более, что для него сделали небольшое окошко-дверку у самого карниза и кот мог отправляться на охоту и возвращаться с нее, не завися от людей.

С утра парк заволокло туманом и Беатрис, повелев затопить камин в спальне, отправилась на прогулку. Она могла часами гулять в окрестностях замка, размышляя, наслаждаясь ватной тишиной тумана. Она очень тихо разговаривала в слух. Конечно, с Бенедиктом. Задавала вопросы, слушала тишину в ответ. Временами ей казалось, что Бенедикт шагает рядом по дорожке, очень тихо отвечая на ее вопросы. Но в этот раз поднявшийся ветер разогнал туман и стал немилосердно гнуть кроны деревьев. Беатрис продрогла и поспешила вернуться. Она шла в спальню, уже видя за порогом комнаты всполохи огня и предвкушая, как напившись теплого чая сядет у камина. Служанки поспешили вперед, но вдруг, как ошпаренные выскочили обратно в кабинет. Шагнув за порог, он замерла. Рудольф был в спальне. Более того он бесцеремонно читал ее дневник. Беатрис сначала чуть не лишилась чувств от страха. Несколько секунд ей понадобилась на то, чтобы вспомнить содержание этой тетради и понять, что шифрованных строк в ней нет. И там нет ни слова о Бенедикте. Хвала небесам! А потом тихое бешенство и холодная ярость овладели ей. Рудольф читал, приподняв брови, жадно вглядываясь в страницы, радостно улыбаясь. Беатрис кашлянула. Рудольф оторвался от чтения. Он посмотрел на нее так внимательно, в его светлых, обычно пустых глазах появилось нечто, напоминающее симпатию. Все силы Беатрис уходили на то, чтобы сдержать ярость, поэтому она не поняла, что сказал граф. А после его ухода в бессилии сжала кулаки. Служанки вернулись, помогли ей переодеться, принесли теплое питье и, видя, что госпожа не в настроении, быстро ушли.

От камина шло тепло, но Беатрис был озноб, он закуталась в меховую мантию и смотрела, как язычки пламени обнимают поленья. Вот о чем говорил Бенедикт, обучая ее тайному шифру. Как она могла так расслабиться? Или это снова туман настоящего застлал ей глаза? Её уютный и безопасный мир рухнул.

– За наивность надо платить, хорошо, что еще не самую высокую цену.

Беатрис встала, закрыла на замок сначала дверь для служанок, потом дверь, ведущую в кабинет. Из ящика стола достала все свои тетради – части дневника. Приготовила острый перочинный нож и погрузилась в работу. Она аккуратно вырезала страницы, изымала из дневников все, что касалось не только Бенедикта, но и все свои слишком смелые суждения, словом, все, что может показаться предосудительным такому человеку, как граф Рудольф.

Жадные языки пламени в камине слизывали страницы. В благодарность за соучастие им достались две тетради целиком и несколько шифрованных страниц. Беатрис тщательно перемешала золу в камине и положила еще несколько поленьев, чтобы устранить все следы сожженных листов. Завершив работу, она не стала убирать тетради на место, а сложила их аккуратной стопкой на столе. Затем бесшумно повернула ключи в замках дверей и в изнеможении снова опустилась у камина. Хлопнула створка окна и Крис черной тенью запрыгнул к ней на колени. Он внимательно посмотрел в глаза Беатрис и заметил, что по щекам госпожи катятся слезы. Кот встал на задние лапки, ткнулся носом в ее щеку и шершавым языком стал слизывать слезинки. Беатрис улыбнулась верному другу, прижала его к себе.

– Теперь, мой друг, Крис я лишена возможности свободно выражать свои мысли, больше нельзя доверять их бумаге. Жаль. Но ничего, мы с тобой вольны думать о чем угодно. Неправда ли?

Крис прижался к Беатрис и замурлыкал, успокаивая и согревая ее теплом и безграничной любовью своего верного кошачьего сердца.

Бенедикт. При дворе

Почти полгода провел Бенедикт в архиве аббатства, изучая старинные документы и разбираясь в хитросплетениях права наследования престола. Он не выходил за пределы монастыря. И мимо него прошло венчание Беатрис и ее блистательное появление при дворе. Бенедикт завершил работу, аккуратно переписал на дорогую бумагу выводы и попросил аббата его принять.

Аббат Иоанн внимательно посмотрел на него.

– Работа измучила тебя сын мой?

– Напротив, она почти исцелила мою душу и сердце.

– Я рад за тебя.

Бенедикт протянул аббату листы и удобно расположился в кресле, предоставив возможность Иоанну изучить написанное.

– Это хорошие для короля новости. Очень тебя прошу, не медли. Отправляйся сегодня же вечером во дворец. Король уведомлен о том, что ты почти завершил работу, он просил явиться сразу. Тебя пропустят. Только, очень прошу, не появляйся там в рясе…

– Конечно, отец мой. С вашего позволения я отлучусь в свой городской дом.

– Для этого тебе не нужно мое позволение – аббат покачал головой и задумчиво заключил – Ты слишком долго пробыл здесь…

Аббат растопил сургуч и запечатал листы в плотный конверт. Передал его Бенедикту и благословил его.

– Возвращайся, если сердце велит тебе. Но помни, ты – свободен.


Бенедикт покинул монастырь верхом, он с радостью пустил коня рысью, торопясь и вдыхая холодный свежий воздух. Его приезд вызвал переполох слуг. Бенедикт велел приготовить ванну и лучший наряд. Он с удивлением смотрел на свое отражение в зеркале. Приказал позвать парикмахера, но не позволил сбривать бороду, только подровнять. Одежда был ему чуть велика. Бенедикту даже понравился его новый облик: седые виски и серебро в бороде.

Он закутался в плащ, взял конверт, велел заложить лошадей и отправился к королю.

Во дворце гремел бал. Бенедикт, прекрасно зная все лестницы и переходы избегал праздничных зал, он сообщил камергеру о своем приходе и был немедленно допущен к королю в его личные покои. Бенедикт учтиво поклонился и без лишних слова протянул конверт. Король нетерпеливо взломал печать и начал быстро читать.

– Недурно. Спасибо. За кропотливую работу и хорошие новости. Оригиналы документов в архиве аббатства?

– Да, сир. Под надежной усиленной охраной. Аббат Иоанн первым делом позаботился об этом.

– Хорошо. – король облегченно перевел дух. – Я рад вам, Бенедикт. И рад переменам, которые вижу. Ваша музыка для мессы возвышает душу. Как я могу наградить вас?

– Я счастлив верой и правдой служить вам, ваше величество!

– Это не ответ, я не хочу быть неблагодарным. Итак? Просите!

– Я попрошу вас дозволить мне посещать дворцовую библиотеку, вашей коллекции книг и рукописей нет равных в этой стране, да и за ее пределами!

– Отлично! Я жалую вам ключ камергера и разрешение в любое время дня и ночи входить ко мне, ну и, конечно, находиться в нашей библиотеке!

Бенедикт низко поклонился и поспешил покинуть короля, погрузившегося в долгое раздумье.


Он, не торопясь шел по дворцу, прислушиваясь к шуму бала и обрывкам музыки, доносившейся вместе с порывами сквозного ветра, гуляющего по пустым коридорам, освещая себе путь небольшим огарком свечи. Ему осталось миновать всего один островок веселья, когда он увидел в коридоре напротив до боли знакомую фигурку, свет свечей осветил ее лицо и взгляды их встретились…

Беатрис. Взгляды

Музыка была не в силах заглушить жужжание голосов, шарканье сотен ног. Бал был в разгаре. Беатрис, улучив минуту, удалилась, чтобы глотнуть свежего воздуха из приоткрытого окна, поправить платье и прическу. Она так и не смогла полюбить эти пышные светские мероприятия, но был на них мила, оживлена и поражала грацией танца, поэтому стала неотъемлемой частью этого мира. Ей пора было возвращаться. Тяжело вздохнув, Беатрис прикрыла окно, еще раз придирчиво оглядела свое отражение в огромном зеркале, взяла веер и, легко ступая, пошла туда, откуда раздавались, нарастая, оглушительные звуки бала. Слабо освещенная анфилада комнат с открытыми дверями казалась ей лабиринтом. Поворот, еще поворот. Ей почудилось на миг, что она Медея, что там, впереди ждет ее Минотавр.

– А, может, отважный герой – произнесла она шепотом…

Перед ней оказался еще коридор, который заканчивался ступенями, ведущими в бальную залу, ей были видны уже парики и кудри, искорки поблескивающих бриллиантов и перья на шляпах кавалеров. Беатрис внезапно вздрогнула. Что-то заставило ее поднять глаза, оторвать взгляд от танцующих. Поверх голов, прямо напротив нее в таком же коридоре на другом конце зала она увидела знакомый силуэт. Беатрис замерла рядом с золоченым канделябром, прикрепленном к стене. Мужчина напротив нее держал в руке свечу. Она хорошо различала его лицо, его глаза.

Бенедикт смотрел не нее, казалось, нет между ними огромного зала, и не колышется рядом в оглушительном шуме толпа танцующих. Он изменился, но Беатрис узнала бы его в любом облике. Волосы поседели, подбородок теперь украшала густая с проседью борода, но черты лица стали как будто четче. А глаза – все такие же светлые, полные понимания и любви.

Беатрис поняла, что абсолютно счастлива. Она прочитала в этих глазах все, на что не смела даже надеяться. Время замедлилось и прекратило свое существование.

Потом она услышала голос рядом, кто-то подхватил ее под руки и вскоре уже кружил в общем безумии бала. Тело ее послушно исполняло движения, повинуясь партнеру, губы улыбались, но душа и мысли были далеко. Как заводная кукла она отыгрывала свою роль первой красавицы и всеми уважаемой жены графа Рудольфа.


Только на рассвете завершился бал и Беатрис смогла оказаться в своей спальне. Крис, как всегда, приветствовал ее на ступенях крыльца. Проводил до комнаты и, щурясь на огонь в растопленном камине, ждал, когда служанки помогут госпоже снять тяжелое платье и переодеться. Беатрис забралась под одеяло и Крис сел рядом с ней. Она почесала кота по спинке и за ухом, как он любил. Но Крис только замурлыкал, а не улегся, сидел рядом, заглядывая в лицо. Беатрис взяла кота на руки, уткнулась носом в его шерстку и едва слышно, еле дыша прошептала:

– Я видела его. Я так счастлива, Крис! Только ты поймешь мою тайну. Это был разговор по душам, разговор без слов, долгий диалог взглядов. Я больше не одинока. Мы с тобой больше не одиноки…

Крис приник к хозяйке, стал громче мурлыкать. И вскоре они оба погрузились в глубокий сон. Крис после успешной охоты, Беатрис после самого важного открытия в своей жизни. Поэтому они не увидели темной худощавой фигуры, появившейся в дверном проеме, Рудольф пристально смотрел на спящую жену и ее кота.

Очень тихо он подошел к ее письменному столу, на который падал свет пасмурного дня из окна с полуопущенной гардиной. Без труда нашел ее дневник, полистал. Новых записей не было. Крис поднял голову и янтарные глаза осуждающе уставились на него. Рудольф вздохнул. А затем так же тихо покинул комнату. Дверь закрылась мягко без скрипа, ведь все петли были тщательно смазаны.

Рудольф. Досада

Рудольф понял, что с Беатрис на балу произошло что-то важное. Она была бледнее обычного, но словно невидимый огонек зажегся где-то глубоко внутри и лицо ее стало ослепительно красивым. Склонный к рациональному анализу, он начал по минутам восстанавливать в памяти бал. Но ни одна деталь не давала ответа. Да и не могла дать. Он не видел Бенедикта. Рудольфу мучительно не хотелось признаваться себе в том, что он влюбился без памяти в свою молодую жену. Он понимал, что ревнует ее абсолютно ко всем, и это казалось ему недостойным и унизительным. Он в задумчивости пошагал по кабинету, потом позвал камердинера, разделся, приказал принести подогретого вина и улегся на кровати под темным балдахином. Но сон не шел к нему, усталость только путала мысли. Допив вино, он уронил бокал на пол и погрузился в тягучую полудрему, состоявшую из обрывков мыслей и образов прошедшего дня и загадочной полуулыбки на губах Беатрис.

Бенедикт. Прозрение

Бенедикт покинул дворец и отправился домой пешком. Ему казалось, будто ноги его не касаются земли. Он понял, что в этом мире есть нечто, над чем не властно расстояние и время. Бенедикт шагал, глядя на холодные далекие звезды и призывал их в свидетели своего открытия.

Он вернулся в городской дом, зажег свечу и внимательно смотрел на оранжевый огонек пламени, словно видел его в первый раз. Под утро он уснул крепким, сладким сном счастливого человека.

Теперь Бенедикт не стремился стать монахом. Но и не окунулся в привычную ранее придворную жизнь, хотя и стал появляться при дворе, но много времени проводил в библиотеке короля.


За окном бушевала непогода. И придворные, приглашенные на аудиенцию, были вынуждены задержаться во дворце. Бенедикт обнаружил в придворной библиотеке редкий свиток на латыни, занялся его переводом и шел по коридору, задумавшись, поэтому искренне удивился, обнаружив перед собой Беатрис и Рудольфа.

– Бенедикт, рада вас видеть! Как поживаете? Как ваши научные изыскания? – голос Беатрис был приветливо-ровным.

– Какая встреча, моя госпожа! Граф, – Бенедикт вежливо раскланялся с Рудольфом – Замужество пошло вам на пользу. Я бы с трудом узнал в вас ту девочку, которую имел часть знать когда-то…

Их губы произносили ничего не значащие слова, но души вели другой разговор:

– Я рада тебе! Так отрадно знать, что ты живешь со мной на этом свете!

– Понимаю, я люблю тебя и счастлив тем, что это чувство овладело мной!

– А как же туман настоящего?

– Его нет, он расселялся, он больше не властен надо мной…


– В дворцовой библиотеке я нашел труды Сенеки, сейчас занят переводом!

– Да, у нашего короля великолепная библиотека…


– Помнишь, я подарил тебе первую тетрадь с фениксом? Я купил ее в лавке в старом городе!

– Помню!

– Загляни в эту лавку…

– Обещаю!


– Какая непогода! Давно подобного не было!

– Да, природа разбушевалась в это году!

Рудольф зорко следил, ловя каждое их слово, каждое движение, но не уловил ничего, достойного внимания.

Беатрис. Книжная лавка

Когда дела требовали присутствия при дворце в столице, Беатрис отправлялась на прогулки по городу. Кучер и лакеи с каретой следовали на небольшом расстоянии, охраняя госпожу и потакая ее капризу. На набережной в старом городе Беатрис заметила небольшую книжную лавку и зашла в нее. Звякнул колокольчик, из комнатки за прилавком показался юркий старичок. Он хитро посмотрел на Беатрис и поклонился.

– Чего изволит моя госпожа?

Беатрис рассматривала прилавок. На полке позади старичка она увидела тетрадь в бархатном переплете, почти такую, как когда-то ей подарил Бенедикт, только вместо Феникса на обложке была райская птица с огненно-золотым хвостом.

– Как красота! – Беатрис указала на тетрадь. – Когда-то у меня была похожая…

– Да? Эту тетрадь сделал тот же мастер, но на той, кажется, была птица Феникс…

– Именно она… – Беатрис и старичок обменялись понимающими взглядами – Я покупаю эту тетрадь.

– Да… – задумчиво протянул старичок – Покупатель той тетради иногда бывает у меня. Мы ведем один крайне интересный, нескончаемый спор. Я разыскиваю для него редкие книги…

– Как интересно – Беатрис пристально смотрела на него.

– Может, что-то еще?

– Пожалуй, да! Мне нужна бумага, плотная и дорогая.

– Конечно, сию минуту…

Беатрис покинула магазинчик довольная, она поспешила домой, но по пути заглянула в лавку, торгующую товарами для рукоделия. Беатрис приобрела небольшой кусок черного бархата, несколько мотков золотых и серебряных нитей.

Крис порадовался отличному настроения хозяйки и с любопытством наблюдал, как она натягивает черный бархат на пяльцы. Почему-то кот очень любил этот процесс. Дни напролет Рудольф был во дворце, Беатрис в головой погрузилась в работу. А потому уже через две недели снова посетила книжную лавку.

Старичок встретил ее приветливо, предложил несколько хороших книг, редкий сорт писчей бумаги.

– Могу я попросить вас о небольшой услуге?

– Безусловно, моя госпожа!

– Один из ваших постоянных покупателей, ваш замечательный собеседник как-то оставил одну вещицу. Могу я через вас вернуть ее хозяину?

– О, буду рад вернуть потерянное! – Беатрис протянула ему небольшой сверток. – Как раз на днях я получил для него редкую книгу…

Беатрис одарила его очаровательной улыбкой, позвала слугу, чтобы он взял покупки, и довольная покинула лавку.

Беатрис. Дворцовые интриги

Жизнь Беатрис снова вошла в привычное русло и теперь была наполнена спокойствием. Она часто навещала графиню, приезжая к ней в городской дом, где теперь поселилась старая дама. И в этот раз она приехала на несколько дней, прихватив с собой Криса. Кот тоже был желанным гостем. Беатрис застала в кабинете графини одетого во все черное невысокого мужчину. Крис, войдя в комнату, сверкнул янтарными глазами и двинулся к нему, тот наблюдал за странным черным существом, которое, казалось материализовалось из полутемного угла комнаты. Крис принюхался, мужчина присел на корточки и протянул ему руку. Дамы с интересом наблюдали за этим знакомством. Крис дотронулся носом до предложенной руки, заглянул в глаза человеку и даже позволил тому провести рукой по своей гладкой шерстке.

– Шикарный кот…

– Рекомендую – его сиятельная особа Кристобаль! – графиня говорила с улыбкой. – Верный друг, замечательный лекарь и гроза крыс…

Мужчина учтиво поклонился коту, чем вызвал улыбки. Беатрис внимательно, изучающе смотрела на него и встретила спокойный, открытый взгляд.

– Это Ланц, точнее Ланцелот – мой внучатый племянник, секретарь и доверенное лицо – и мой рыцарь – графиня улыбнулась.

Мужчина учтиво поклонился. У него были правильные черты лица, тонкий нос, высокий лоб, темные волосы.

– Рад служить вам…

– Очень приятно, Ланцелот.

– Прошу вас, называйте меня Ланц… Матушка моя чрезмерно увлекалась легендами…

– Хорошо, Ланц, конечно.

Он вопросительно посмотрел на графиню, та кивнула, отпуская его.

– Я позову, вас позже…


По стеклам стучал дождь, Графиня сидела в кресле с высокой спинкой прямая как струна, по-кошачьи щурясь на огонь в камине. Беатрис расположилась с рукоделием рядом, Крис дремал на коленях графини.

– Ну, дорогая моя, при дворе снова происходят интересные вещи… Твой супруг почти добился своего…

– Да, почти. У него на пути сложное препятствие – кардинал…

– Монсеньор… кажется, он избрал себе имя в честь святого Павла. И тверд, как камень… Надо подумать, как этот камень, если не сдвинуть, то обойти…

– Кардинал перехватил одно письмо и теперь шантажирует Рудольфа. Не думаю, что мой супруг пойдет на уступки.

– Компромат, значит… – графиня забарабанила пальцами по подлокотнику, перстни, украшающие ее пальцы переливались, отражая отсветы огня. – А что может быть занимательнее, чем война компроматов!

– Так, что-то мне подсказывает, что у вас уже есть план – Беатрис с улыбкой смотрела на графиню, в глазах которой зажегся коварный огонек.

– Завтра, моя дорогая, нам предстоит нанести один визит…

Графиня взяла колокольчик и комнату наполнил знакомый Беатрис дребезжащий звук. Дверь незамедлительно открылась, на пороге возник Ланц. Поклонился и приблизился к дамам.

– Возьмите перо, чернила и бумагу с моим гербом, нам нужно написать письмо.

Секретарь достал все необходимое и устроился за столом, готовый писать. Графиня стала диктовать.

– Дорогая моя кузина! Как ни быстротечно время, но память моя постоянна. Помню сколь многое нас связывает. Рада буду посетить вас в день вашего ангела, поздравить и вспомнить давние времена… Далее стандартная подпись с моим полным титулом. Ланц, прикажите садовнику принести букет свежих цветов. Пусть сам выберет, какие лучше. Нужен роскошный, ароматный букет. И еще, из погреба надо извлечь бутылку красного вина хорошей выдержки. Пошлите в лавку за фруктами. Нужны персики, виноград и красные яблоки. Все это положите в корзину. Завтра мы нанесем визит. Велите заложить парадную карету с гербами – нужен роскошный выезд…

Ланц понимающе кивнул, поклонился и ушел отдавать необходимые распоряжения. Уже вечером слуга в ливрее с гербами принес вежливо-подобострастное приглашение в ответ на послание графини.


Графиня и Беатрис в роскошных дорожных нарядах отправились на другой конец города в старое поместье бывшей фрейлины королевы-матери. Особняк когда-то поражал воображение, но сейчас белые колонны стали серыми, ступени – щербатыми. По стенам вился промокший под дождем плющ.

– Да уж… несколько удручает – графиня тяжело вздохнула. – Время не щадит, даже камень…


Их встретили радушно. Бывшая фрейлина оказалась сгорбленной старушкой с изборожденным морщинами лицом и вострым носиком, она кланялась и улыбалась. Подарки приняла с восторгом, схватила букет разноцветных хризантем и уткнулась в него носом.

– Ах, какая роскошь… У меня в саду такие не растут, как не бьется над ними садовник…


Графиня и хозяйка сидели на диванчике за низким столиком и болтали о своем. Бутылка превосходного вина был откупорена, на щеках старушки заиграл едва различимый хмельной румянец. Беатрис наблюдала за дамами, наслаждаясь вином, но то и дело теряя нить разговора, понятного только им двоим. Но вот, она насторожилась, ее уха коснулось слово монсеньор. Бывшая фрейлина с восторгом пустилась в воспоминания о бурной молодости.

– Да, помните, когда королева-мать только ждала первенца, нашего короля, дай Бог ему долгих лет царствования! Нынешний монсеньор был секретарем кардинала. Ходил скромником, с опущенными глазами, на женщин как бы и не смотрел. Но, Боже мой, сколько страсти было в его глазах, сколько греха… К нам тогда поступила молоденькая фрейлина. Помните, с кукольным лицом…как же ее звали…

– Кларис, – подсказала графиня.

– Да, точно-точно. Однажды я видела их за гобеленом, ах, как в романе: мужчина в сутане сжимал в объятьях девушку. Не то, чтобы я шпионила за ними… но…

– Ах, понимаю – графиня не подавала виду, что все, что говорится важно для нее, но старалась не дать разговору направиться в иное русло.

– Да, молодость, страсть…

– Что потом с ней стало? Я как-то потеряла ее из виду… Говорили, кажется, что она умерла от лихорадки…

– Да, как же! От лихорадки! Ее грех скоро стало сложно скрывать, наша госпожа отослала ее в дальний монастырь. И что вы думаете? Угадайте, кто по церковным делам стал часто навещать этот монастырь?

– Ого! Как вы хорошо осведомлены!

– Моя родственница там была настоятельницей, вся это история разворачивалась на ее глазах. Ребенок родился крепким – мальчик, точная копия отца. Но для его матери все сложилось не в пример хуже. Умерла от родовой горячки. Ну и горевал же наш грешник. Думаю, Бог его наказал…

– Что же случилось с ребенком?

– Воспитывался в монастыре. С той поры много лет минуло, ему сейчас уже лет 25, кажется… Боже мой, как быстро летят годы!

– Интересно, где он сейчас может быть?

– Известно, где – с отцом.

– Как?

– Просто. Житейская мудрость велит прятать все на самом видном месте. Несколько лет назад на Пасху я выбралась в собор. Как вы думаете, кто прислуживал монсеньору во время службы? Точная копия молодого кардинала. Я отлично его рассмотрела. Он нес алтарную свечу… А не так давно на венчании Беатрис я его видела в соборе, потом как-то при дворе его лицо мелькнуло в свите кардинала. Это, конечно, достойно похвалы – он не бросил своего сына… Но сам факт греха… Я не могу слушать его проповеди о благочестии. Так перед глазами и стоит та сцена, их страстные объятья…

Глаза графини хищно заблестели, Беатрис скрыла улыбку, прикрывшись веером. Ей стало очевидно, что теперь ее супругу удаться сдвинуть камень со своего пути.

Бенедикт. Птица Феникс

Уже давно Бенедикт не заходил в книжную лавку в старом городе. Он решил пройтись по узким переулкам старого города. Второй день шел мелкий дождь, улицы были мокрыми и пустыми. Бенедикт побродил по набережной и пошел к книжной лавке. Хозяин был рад его визиту, велел подогреть вина и повел гостя в дальнюю комнату – небольшой кабинет. Бенедикт удобно устроился, сняв промокший плащ, потягивая вино с согревающими пряностями. Старичок протянул ему небольшой сверток.

– Здесь была одна очень красивая дама… Да, ослепительно красивая, знаете ли, не удивлюсь, если какой-нибудь художник вымолил у нее разрешения написать портрет… – Бенедикт с любопытством смотрел в его хитро прищуренные глаза – Редкая красота, не смазливость с кудрями и пустыми глазами. Нет… Эх, мне бы лет тридцать долой… Так вот, она передала вам это. Сказала, что эту вещицу вы забыли где-то, а она нашла.

Бенедикт взял из рук старика сверток, перевязанный шелковым шнуром, но не стал его открывать.

– Как интересно… Спасибо! Да, припоминаю, я забыл одну вещь в дворцовой библиотеке. Вероятно, эта дама из свиты королевы. Как мило с ее стороны… – старичок улыбался понимающе, Бенедикт ответил на его улыбку.

Их беседа неторопливая и бесконечная текла, как струи дождя с крыши, но в груди Бенедикта стало тепло не только от вина. Ему казалось, что сверток излучает невидимую глазом, но ощутимую волну света. Капли дождя стали реже барабанить по крыше, и Бенедикт засобирался домой. Набросил на плечи почти просохший плащ, сверток положил за пазуху. Он шел домой и чувствовал, как на груди его пульсирует и трепещет тепло, словно это стучит сердце маленькой птицы.

Дома, переодевшись в сухое, сидя у стола он не торопился открывать подарок, словно не решаясь. Потом потянул за ленту, узел развязался. Несколько слоев бумаги, от которой на Бенедикта пахнул почти забытый аромат. Он замер и прикрыл глаза. Ему показалось, что Беатрис касается его щеки кончиками пальцев.

В свертке был кошелек. По черному бархату вились золотые и серебряные нити, сплетающиеся в узор. Бенедикт расправил ткань. Птица Феникс раскрыла крылья, словно летя к нему, та самая птица, что была на тетради, которую Бенедикт когда-то давно, словно в прошлой жизни, подарил Беатрис. Бенедикт прижал птицу к губам. Много дней этотузор создавали тонкие пальцы Беатрис. Бенедикт неожиданно ощутил острое, пронзающее сердце насквозь счастье.

Рудольф. Триумф

Рудольф вернулся из дворца в самом скверном расположении духа, спросил о супруге, слуги сообщили, что она уже три дня гостит у графини. И передали ему записку, в которой Беатрис от лица графини приглашала его в гости. Рудольф был раздосадован, ему хотелось поговорить с Беатрис, ему хотелось, чтобы она сидела рядом с вышиванием и слушала его отрывистую, полную разочарования речь. Он снова начал бродить по дому, по десятому кругу повторяя одни и те же мысли, не находя выхода. Кардинал переиграл его, это приходилось признать. Ноги сами принесли его в покои супруги. Здесь было теплее, камин топился даже в отсутствие госпожи, чтобы не позволить сырости пробраться в ее покои. Криса нигде не было, значит увезла кота с собой. Рудольфа не переставала удивлять эта странная привязанность.

Вздохнув, Рудольф велел закладывать лошадей, он не очень любил поездки к графине. Старая дама настораживала его, в глубине души он ее побаивался, хотя не смел себе в этом признаться.


После положенных по этикету приветствий, комплиментов и разговоров о дожде, когда молчание повисло в комнате, графиня, напустив в глаза томности предалась воспоминаниям.

– Недавно мы с Беатрис посетили мою кузину. Как она сильно сдала, а когда-то была первой красавицей…

– Не думаю, что она могла превосходить в этом вас – Рудольф был как всегда вежлив.

– Возможно – графиня строго взглянула на него, и Рудольф пожалел, что прервал ее.

– Она рассказала мне одну занимательную историю…


Графиня, когда хотела, была отличной рассказчицей, по мере ее повествования лицо Рудольфа, обычно бесстрастно-холодное, показало целый калейдоскоп эмоций. Беатрис, слушая пожилую даму, наблюдала за ним. Когда история был рассказана, Рудольф встал, подошел к графине, опустился перед ней на одно колено и поцеловал протянутую руку.

– Великолепная история!

– Да, – согласилась графиня – Полезная и поучительная…


Вечером Беатрис и Рудольф отправились домой. В карете они сидели в полной тишине. Крис свернулся на коленях хозяйки и изредка поглядывал на Рудольфа. Настроение его изменилось кардинально, он воспрял духом и подумывал, как использовать полученную информацию. Уже дома перед тем, как разойтись по своим покоям, Рудольф прикоснулся к руке Беатрис.

– Я хочу, чтобы вы знали, что я благодарен судьбе за то, что имею право называть вас своей женой. Вы посланы мне небом. – Он неловко поцеловал ее в висок, резко развернулся и вышел.

Беатрис. Опасные интриги

Рудольф одержал сокрушительную победу. В благодарность графине он преподнес бутыль столетнего вина. Беатрис обнаружила утром в своем кабинете колье изящной работы. После победы над противником Рудольф окунулся в дворцовые дела, Беатрис же вернулась в замок. Она полюбила это место и в городе скучала по долгим прогулкам в парке.

Ранее утро было прохладным и над озером за окном Беатрис поднимался предрассветный туман. Беатрис не спалось, безотчетное чувство тревоги подняло ее с постели намного раньше обычного. Она решила отправиться на прогулку и как раз спускалась по ступеням, чтобы пойти к озеру, как услышала конский топот. Всадник как влитой сидел в седле, она остановилась, дожидаясь его приближения.

– Рада видеть вас Ланц! – секретарь графини спрыгнул с коня и склонился в вежливом поклоне.

– Госпожа, у меня срочное послание для вас – он смотрел ей в глаза с тревогой.

– Письмо?

– Нет, на словах… Я вижу, вы собирались на прогулку, позвольте проводить вас?

– Конечно!

Конюх подхватил коня под уздцы и увел в конюшню. Ланц следовал за Беатрис. Когда они приблизились к кромке воды он остановился.

– Моя госпожа велела передать вам, что государство на грани дворцового переворота. Ваш супруг в эпицентре событий. Это становится опасным. Графиня рекомендует вам срочно уезжать как можно дальше от столицы и сжечь все письма, особенно это касается вашего супруга. Сама она уже в пути в свое дальнее имение на самой границе. Я должен передать сообщение вам.

– Вы поспешите за ней?

– Нет, у меня есть еще поручения. Собирайтесь в дорогу. Графиня приглашает вас последовать за ней.

– Я должна предупредить мужа.

– Это уже может быть опасно. В городе много солдат и черни… Времени мало!

– Значит, надо поспешить. Вам дадут свежую лошадь, я могу попросить вас сопроводить меня в город?


Беатрис собралась быстро. К седлу приторочили сумку для Криса, кот не любил ехать верхом, но смирялся, не желая разлучаться с хозяйкой. Лошадь всхрапнула, повернула морду к коту, но узнав охотника, часто навещающего конюшню, успокоилась. В город они проехали без особых проблем. По улицам сновали озабоченные люди, в воздухе висело напряжение.

Беатрис застала Рудольфа дома, он собирался во дворец, было назначено совещание государственного совета. После победы над кардиналом карьера графа достигла своего пика.

– Сударь, у меня плохие вести!

– Как вы здесь? Зачем?

– Вам грозит опасность!

– Откуда такие сведения, а, впрочем, я догадываюсь… Не переживайте, моя дорогая! Женщины всегда склонны преувеличивать проблемы. Кузен короля уже под стражей, преданные королю воины уже во дворце. Мне пора туда же… – Он подошел к ней, неожиданным быстрым движением схватил ее за руку, прикоснулся к ней сухими и горячими губами.

– Рудольф, пожалуйста! – Беатрис вдруг прикоснулась к его затылку и поняла, что больше никогда не увидит мужа. Она сжала его руку, ощущая, как ускользает из пальцев тонкая нить его жизни, уже обрывающаяся. Самая старшая из богинь судьбы взялась за ножницы.

– Вам не стоило сюда приезжать. Немедленно возвращайтесь в замок!

Беатрис понимала, что Рудольф останется глух к ее словам. Обычно рассудительный и привыкший ей доверять граф перестал объективно оценивать ситуацию, карьерный взлет ослепил его. Граф стремительно вышел из комнаты и отправился во дворец. Беатрис, вздохнув, посмотрела ему в след. Она успела привыкнуть к этому замкнутому и самолюбивому человеку.

Времени осталось мало и Беатрис занялась сборами, но прежде в камин отправились аккуратно перевязанные пачки писем из кабинета Рудольфа. Она собрала драгоценности, завернув их в плотную ткань и положив на дно корзины, в которой обычно путешествовал Крис.

Солнце скрылось за тучами, пошел дождь, переходящий в мелкую морось и туман окутал тревожный город. К Беатрис вбежала перепуганная служанка и протянул конверт. Быстрым почерком Ланца, менее ровным, чем обычно было написано:

«Госпожа, измена. Солдаты предали короля. Ваш супруг убит, в городе погромы и грабеж. Чернь врывается в дома знати. Бегите!»

Беатрис глубоко вздохнула, словно готовясь шагнуть в пропасть. Затем отпустила всех слуг, приказав как можно скорее покинуть дом. Позвала Криса, шерсть которого потрескивала от напряжения, посадила в корзину и покинула дом, выйдя в густой туман.

Бенедикт. Тревога

Часто бывая во дворце, Бенедикт не мог не понимать, как развиваются события. После ареста кузена, король призвал его и отослал в монастырь за бумагами, хранящимися у аббата Иоанна.

Когда над городом прозвучали первые мушкетные выстрелы, Бенедикт был в аббатстве. Перепуганные монахи настороженно прислушивались к шуму. Аббат Иоан рассудил, что важные бумаги будут в большей безопасности за неприступными стенами аббатства, чем во дворце. Поверх обычной одежды Бенедикт натянул монашескую рясу. Его поручение потеряло смысл.

Он думал только о том, где сейчас Беатрис. Очень надеясь, что она в замке за городом. Но все же он решил посетить ее дом, чтобы в этом уверится. Серые тучи стелились низко над городом, белесым покрывалом улицы окутал туман. Во внутреннем дворике монастыря колыхались его белые полосы, медленно тая от быстрых перемещений людей. Бенедикт подошел к маленьким воротам, что вели на тихую кривоватую улицу городской окраины. Ворота были заперты, но кто-то уверенно и громко постучал. Бенедикт взялся за тяжелое кольцо, отодвинул засов и ошеломленный замер на месте.

Беатрис. Рыцарь Тумана

Беатрис выскользнула из дома, когда в парадную дверь начали колотить. Она слышала ожесточенные крики людей и топот многих ног. Крис затаился в корзине. Беатрис шла по улицам, почти полностью окутанным туманом. Ей вспомнился давний сон. Тот самый, в котором Рыцарь Тумана стал защитником потерявшихся душ. Мысленно он воззвала к нему, путая сон и явь в пелене тумана. А потому почти не удивилась, когда увидела перед собой высокую фигуру в латах. На груди Рыцаря переливался приглушенным светом драгоценный камень. Рыцарь протянул руку Беатрис. Крис высунул голову и встретился с ним взглядом. Беатрис шагнула вперед и пальцы ее коснулись холодной и влажной от тумана латной перчатки.

Они шли по улицам и туман клубился вокруг них. Навстречу им попалась толпа с палками и копьями. Беатрис вздрогнула, но ее спутник только улыбнулся. Мужчины шли мимо них, не замечая фигурку женщины с корзинкой, из которой торчала голова черного кота, они смотрели сквозь них.

Улица петляла. Удивительное спокойствие охватило Беатрис. Они шли, туман поглощал звуки их шагов. Еще несколько раз мимо них пробежали люди, потом за ними кто-то пробежал. Беатрис искали и не могли найти, она была недосягаема, окутанная полупрозрачной пеленой тумана.

Рыцарь остановился перед небольшими воротам, поднял руку и постучал. Дверь распахнулась мгновенно. На пороге стоял Бенедикт. Беатрис радостно вскрикнула и мгновенно оказалась в его объятьях. Рыцарь сделал приглашающий жест рукой, и они втроем: Бенедикт, Беатрис и Крис последовали за Рыцарем Тумана.

Снова были улочки, серые стены и почти призрачные фигуры людей. Бенедикт положил руку на рукоятку кинжала, когда мимо них пробежали вооруженные мужчины, и очень удивился, поняв, что их никто не замечает.

Рыцарь вывел их к реке и указал на привязанную у берега лодку.

– Благодарю тебя, Винис Каллиго – Рыцарь Тумана! – Бенедикт поклонился, рыцарь ответил тем же.

– Спасибо, Рыцарь! Прощайте!

– До встречи… – донеслись до слух Беатрис тающие в тумане слова.


Бенедикт помог своей спутнице сесть в лодку, отвязал веревку и оттолкнулся веслом от берега. Лодка заскользила вниз по течению по ровной глади реки, берега которой скрывал густой молочно-белый туман.

– Это так странно…

– Не стоит задумываться. Позволим течению реки нести нас. Не всегда необходимо грести против течения…

Крис сел на носу лодки, казалось, черный силуэт кота прокладывает путь. Бенедикт накрыл Беатрис полой своего плаща. Туман настоящего скрыл из от города, людей и распрей.

Беатрис и Бенедикт. За городом

Лодка покинула пределы города, с полей повеяло ветерком и туман начал отступать, начался дождь. Бенедикт причалил к берегу, они покинули лодку и не стали ее привязывать, течение повлекло ее дальше вниз по реке.

– Я примерно представляю, где мы. Это луга, где часто пасут скот. Здесь же косят траву и запасаются сеном… – Бенедикт забрал из рук Беатрис корзинку с Крисом.

Он шли быстро, чтобы согреться. Шли по влажной дороге, держась за руки. В их мире не было смуты, выстрелов, интриг и переворотов, была мокрая зелень листвы, холодные капли дождя и дорожная грязь под ногами.

На краю леса они увидели овин, сена в нем было немного, но от него шло душистое тепло. Крыша надежно укрывала их от дождя. Крис покинул корзинку, размял лапы, навострил уши и стремительно кинулся в дальний угол овина.

– Успешной охоты! – напутствовал его Бенедикт.

Беатрис очень устала, но не могла поверить, что все происходит на самом деле. Они смотрели друг на друга. Бенедикт провел рукой по ее щеке. Беатрис прижалась к нему. Пахло сеном, дождь стучал по крыше, но им казалось, будто ноги их не касаются земли, они парили в воздухе, поднявшись на полтора метра. Беатрис ощущала тепло Бенедикта, он заслонил ее собой от всех тревог и несчастий. Бенедикт вдыхал аромат ее волос, сердце бешено стучало у него в груди. Она, хрупкая, близкая, нежная была в его руках, и он понял, что больше никогда ее из них не выпустит.


Бенедикт соорудил подобие кровати из сена, Беатрис свернулась калачиком, положив голову ему на грудь и заснула. Он обнял ее, слушая ее ровное дыхание. Крис вернулся с охоты, улегся рядом с ними и стал умываться. В прорехе в крыше Бенедикт увидел, как небо прояснилось, яркие звезды показались на нем. Сон накрыл их невидимой пеленой.


Утро было солнечным и ярким. Бенедикта разбудило оглушительное пение птиц. Он аккуратно поднялся, стараясь не потревожить Беатрис. Вынес на солнце для просушки грязную и промокшую обувь. Он хорошо знал эти места. Искупался в бодрящей прохладе небольшого озера, нарвал мелких, но сладких яблок. Кругом было тихо. Но в такой близости от города не стоило расслабляться.


Беатрис проснулась от поцелуя Бенедикта, его губы пахли яблоками.

– Пора просыпаться, принцесса. Солнце уже высоко…

Беатрис сонно улыбнулась, еще не понимая, что это реальность. Потом вздрогнула.

– Бенедикт…

– Да… Это – я. И нет – это не сон… Нас ждет долгий путь. На завтрак пока только яблоки…

Беатрис провела ладонью по его лбу, по волосам. Он помог ей подняться. Крис, мяукнув подбежал к ним. Приведя себя в порядок и позавтракав, они тронулись в путь. Бенедикт решил, что стоит посетить его усадьбу, там можно будет взять лошадей, пополнить кошелек и запастись едой. Пару раз они сворачивали с дороги и прятались в лесу, услышав стук копыт всадников. Мимо них в город проскакал вооруженный отряд.

Ближе к полудню они были уже во владениях Бенедикта.

– Я оставлю вас с Крисом в лесном домике. Хочу аккуратно подойти к поместью, чтобы понять, что там происходит. Уверен, что слухи о городских событиях уже достигли этих мест.

Беатрис разместилась на чердаке лесного домика, Бенедикт устроил для нее походную кровать из еловых веток, накрытых плащом.

– Я скоро вернусь с обедом и всем необходимым. Без условного знака не показывайтесь никому! Я постучу так – он отбил ритм, постукивая по бревну кулаком.

Беатрис не привыкла так долго ходить на большие расстояния, поэтому, проводив Бенедикта, мгновенно уснула под бдительно охраной чуткого Криса, хотя очень волновалась за любимого.

Бенедикт. Поместье

Бенедикт оказался прав, приближаясь к поместью со стороны леса и не выдавая своего присутствия. В поместье были солдаты, точнее разбойники. Он видел, как они вытащили во двор сундуки с серебряной посудой и прочей утварью. Хозяин знал свой дом лучше кого бы то ни было, поэтому без труда проник в свою спальню, открыл тайник, не найденный грабителями. Старый слуга ворчал, шаркая ногами по разоренному дому. Бенедикт шепотом окликнул его.

– Роджер…

– Господин! – всплеснул руками старик.

– Тише!

– Да-да, конечно! Вас везде ищут… Они перерыли весь дом…Они ищут какие-то бумаги. Перевернули всю библиотеку. И, знаете, еще ищут молодую госпожу – вашу воспитанницу Беатрис… Почему здесь? Сударь, ее супруг… говорят, его повесили… во дворце. Это правда?

– Судя, по всему – правда… Мне нужна твоя помощь…

– Все, что я смогу!


Роджер собрал для Бенедикта небольшую корзину со снедью. Сильно удивившись, нашел по просьбе господина лучшую одежду для мальчика-слуги. С лошадьми оказалось все непросто – в конюшне постоянно были солдаты, они даже устроили шумную драку, когда решали, кому из них достанется скакун Бенедикта.

– Наш пастух угнал стадо на дальний луг, у него две лошадки, не самые лучшие, но вполне пригодные для путешествия. Если ваша милость потрудиться пройди к дальнему лугу…

– Спасибо, Роджер! Сегодня ты спас жизнь не только мне…


Под покровом темноты Бенедикт покинул поместье, в котором звучали нестройные голоса подвыпивших мужчин. Беатрис чутко прислушивалась к шорохам и звукам ночного леса. Она волновалась, но в глубине души ощущала, что с Бенедиктом все хорошо. Она смотрела, как на небе загораются яркие звезды и диск луны становится все ярче.

Крупная фигура Бенедикта возникла у домика и раздался столь долгожданный стук. Крис встрепенулся и приветственно мяукнул.

– Все благополучно! И сегодня нас ждет роскошный ужин при свете луны!

Огонь они разводить не стали, сквозь дверной проем в домик падал яркий лунный луч. Бенедикт расстелил прямо на полу кусок чистой ткани и разложил на нем хлеб, сыр, вареное мясо и поставил бутыль молодого вина.

– Все так хорошо, что просто обязано быть сном… – Беатрис наслаждалась ужином, подставив лицо призрачному свету. Крис, угостившийся большим куском мяса, блаженно растянулся рядом с ней.

– Есть и плохие новости. Нас ищут. Не только меня, но и тебя…

– Меня? Хотя, это не так уж удивительно. Когда я бежала из дома, в двери уже стучали. Секретарь графини успел предупредить меня… Он написал, что мой супруг погиб. Что-нибудь известно о нем?

– Судя по всему это правда. Граф Рудольф погиб в первые минуты бунта, во дворце…

– Я чувствовала это, точнее… я поняла это, глядя ему в след. Такое странное ощущение ускользающей жизни…

– Древние говорили, что некоторые женщины способны ощущать такие вещи… Мне жаль…

– Я никогда не любила его… но мне больно. Разве привычка может причинять боль?

– Как привычку отделить о любви? Что мы называем привычкой?

– Хорошие вопросы. Вероятно, привязанность…

Шорох нарушил их разговор. Крис навострил уши и едва различимой в ночном мраке темной тенью кинулся на звук. Раздался сдавленный писк.

– Нам пора отправляться в дорогу. Уверен, у нас будет время наверстать долгое молчание… Итак, нас ищут. Пришло время перевоплощений. Я так долго прожил в аббатстве, что для меня не составит труда сойти за монаха. – Бенедикт провел рукой по своей бороде. – Отсутствие тонзуры легко скроет капюшон… Они ищут благородную даму, но она, сменив платье, может превратиться в юношу-послушника.

Бенедикт развязал мешок и достал приготовленную Роджером одежду мальчишки-слуги. Небольшой рост и хрупкость Беатрис помогли ей выглядеть в это одежде органично.

– Вот только один нюанс – Беатрис распустила волосы и они роскошными волнами рассыпались по плечам. Бенедикт провел по ним рукой, восхищаясь их блеском в лунном свете – Я видела у тебя кинжал?

– Нет! Это святотатство…

– Между прической и жизнью я выберу жизнь…

Лезвие кинжала укоротило волосы Беатрис. Длинные пряди Бенедикт аккуратно завернул в ткань, убрал в мешок вместе с дамским нарядом. Теперь перед ним стоял юноша лет семнадцати – невысокий, темные короткие пряди красиво обрамляли его лицо.

– Теперь нам нужно придумать имена. Меня же отныне именуй брат Ансельм! Как зовут моего юного послушника? Нужно простое, но красивое имя…

– Я буду Бертрадом – Бертом!

Они не стали терять время, по знакомой тропинке Бенедикт пошел к дальним лугам, чтобы раздобыть им лошадей. Крис следовал неотступно рядом.

Путешествие брата Ансельма и Бертрада. Исповедь

День был ветренным и пасмурным. Берт кутался в видавший виды плащ и смотрел, как темные облака собираются в тучи. Брат Ансельм поглядывал на своего спутника. Их лошадки устало брели по дороге. Голова черного кота изредка выглядывала из седельной сумы, притороченной к седлу Берта.

– Очень занимательное зрелище, сын мой! Так малое перерастает в великое. Каждое, даже малое облачко станет частью грозной тучи…

– Так метафорично можно выразиться и о нашем пути. Каждый шаг моей лошади укорачивает наш путь и удлиняет пройденный…

Они взяли за правило даже наедине общаться, следуя спасительной легенде. На дороге впереди показались вооруженные всадники. Монах и послушник обменялись тревожными взглядами. Старший из всадников был на роскошном вороном коне, он приблизился к путникам первым.

– Хвала небесам! Брат, само небо послало тебя! Пожалуйста, прерви свой путь и следуй за нами! У нас нет ни одного священника в округе. Наш господин при смерти, он боится умереть без покаяния! Поторопись!

Всадники окружили монаха и послушника, тем не оставалось ничего, другого, как последовать за ними. Крис предпочел затаиться.

– Как зовут тебя, брат?

– Ансельм, я монах аббатства Пресвятой Девы…

– Из столицы?

– Да, мой обет не велит мене возвращаться назад, пока не будет исполнен… Не смотря ни на что… Со мной послушник – Бертрад и кот, пожалуйста, будьте милостивы к ним. Я не рукоположен в священники, но с радостью готов буду помочь твоему господину, как истинный христианин… Что случилось с твоим господином?

– Он был ранен… – слуга замялся… – на охоте. Долго был в жару, а сейчас наш лекарь сказал, что он умирает…


Усталые лошади, почуяв близкое жилье прибавили шаг. Вскоре всадники въехали во двор большого деревянного дома, огороженного высоким частоколом. Берт проворно спрыгнул с коня и взял под уздцы лошадь Ансельма. Но расторопные слуги быстро перехватили у него поводья. Усталый юноша благодарно им кивнул, отстегнул сумку с Крисом и выпустил кота размять лапы и поохотиться, радуясь, что не придется заниматься лошадьми он последовал за монахом.

Без промедления их ввели в комнату умирающего. Там стоял тяжелый дух болезни и затхлости. Слуги принесли свечи. Брат Ансельм смог разглядеть бледное лицо больного, еще молодого человека, спутанные мокрые волосы, разметавшиеся по подушке, белую руку, лежащую поверх одеяла. Монах прикоснулся к его лбу – тот горел. От этого мужчина приоткрыл глаза.

– Я немного разбираюсь в медицине, позвольте, осмотреть вас?

– Думаю, мне ничего уже не поможет, брат. Но делайте, что посчитаете нужным… Я рад, что дождался вас… Мне невыносима мысль о смерти без покаяния…

Ансельм успокаивающе коснулся его руки и попросил слуг открыть окна, принести горячей воды, подогретого вина, меда, чистой ткани и свежего белья. В аптечке местного лекаря он нашел травы, залил их кипятком, смешал с медом и вином, напоил больного. Затем с помощью слега побледневшего Берта и слуг обтер больного и перевязал его рану на левом предплечье – скверную на вид, но не смертельную.

– Ничего, сын мой, лекарское искусство не всегда приятно, но оно необходимо… – сказал монах послушнику.

Свежий воздух проник в комнату, больной задышал легче, жар начал спадать. С неба на землю обрушился ливень. Слуги с поклоном удалились, оставив большую свечу у кровати. Монах хотел отослать послушника, но больной остановил его жестом. Берт удивленно взглянул на отца Ансельма и остался, примостившись в темном углу на скамье. Ливень с ожесточением барабанил по крыше и по листьям деревьев.

– Что же, сын мой, о теле твоем мы позаботились, но оно не исцелиться, если больна душа…

– Больна… отец мой, я ношу в ней тяжкий грех… И хочу исповедаться не только тебе. Пусть послушник останется. Мне будет тяжелее, но это будет правильно.

– Нет такого греха, который не мог бы простить Бог – ответил брат Ансельм, внезапно осознав, что повторяет слова, сказанные ему однажды аббатом Иоанном. – Слова облегчат душу…

– Я всегда был горд, очень горд! Я никогда не боялся умереть. Знаю, что, представ перед Богом, буду отвечать за все. Но сейчас, на пороге могилы мне страшно. И страх этот путает мои мысли… Брат, что мне делать?

– Сын мой, в этом мире нет людей безгрешных, наш мир – юдоль скорби. Расскажи нам и Богу все без утайки…

Воцарилось долгое молчание, больной, казалось, не решался его нарушить, глаза его лихорадочно блестели. Дождь шумел, да потрескивало пламя свечи, темные тени плясали на стенах, грешник следил за ними напряженно.

– Я ранен не на охоте… – он снова замолчал.

– Я понял это по характеру раны, она нанесена коротким кинжалом, удар был не сильным, прошел по скользящей… Подозреваю, лезвие было покрыто ядом. Но яд потерял часть своей силы, поэтому ты жив. Из-за него же твоя лихорадка.

– Само небо послало мне тебя… – он облегченно вздохнул – Ты прав. Слушай. Я родился бастардом влиятельного ныне господина. Отец не отрекся от меня, дал мне имя, небольшой титул и обучил всему, что необходимо дворянину. Я знал, кому обязан всем и служил верно своему отцу.

Уверен, о событиях в столице и во дворце тебе хорошо известно… Мой отец был в центре всего этого. Его жизнь зависела от того, смогу ли я раздобыть необходимые бумаги – это я понимал прекрасно, и казалось, был готов на все ради него. Он отправил меня в один замок, чтобы найти письма. Это переписка некой старой дамы. Но графиня ускользнула от меня. Пришлось убить ее секретаря. Я убивал раньше, но не так… Это не был поединок. Я убил подло, в спину. Что жизнь какого-то слуги, если на чаше весов честь и судьба человека, которому я обязан всем? Но это оказалось напрасным. Мне казалось, что после такого поступка душа моя погублена и мне нечего больше терять. Я взял на душу этот грех. Я думал только о своем долге.

Тогда мне пришлось следовать по пути старой графини. Ночью, под видом гонца я проник к ней в замок. Старуха мне не поверила. Знаешь, брат, это странно, но она была красива. Давно не молодая, но изящная, встретила меня царственно сидя в кресле, как на троне. Никогда не видел королеву, но даже испугался, что это может быть она. Черный бархат, украшения…

Кинжал она прятала в складках платья. Я не ожидал такого отпора. Она знала, что я несу смерть, но встретила меня, глядя в глаза. А я умираю как собака в страхе…

Она смеялась, показывая мне кучу пепла в камине – все, что осталось от тех самых писем, она назвала меня бастардом – она все знала!.. Она смеялась надо мной и моим отцом, она не боялась смерти. Я был взбешен и заколол ее, уже умирая она вонзила в меня кинжал…

Послушник в углу невольно вскрикнул и зажал рот рукой.

– Да, мальчик, ты видишь перед собой убийцу и подлеца. Я всегда верил в честь и долг – это были для меня не только слова. Но убив того человека и графиню, я запятнал себя… Я продал душу Дьяволу…

Брат Ансельм внимательно посмотрел на Берта, но юноша снова застыл неподвижной статуей в темном углу комнаты.

– По вечерам я вижу, как сгущается ночная тьма и из нее выступает темная фигура той женщины, но теперь она молода и красива. Она манит меня и смеется. Я схожу с ума… А может, это черти зовут меня в ад…

Я вернулся сюда, боясь гнева отца… И несколько дней провел в бреду. Каждую ночь она приходит и смеется надо мной… Я потерял свою честь и душу… – в это время на подоконнике мелькнула черная тень и два янтарных глаза уставились на больного, тот слабо вздрогнул, рука его взметнулась – Вот! Это сам Сатана…

– Успокойся, сын мой, это всего лишь кот. – промокший Крис спрыгнул на пол и подошел к Берту. Дождь за окном не прекратился, но стал затихать. Юноша взял кота на руки, стал вытирать его полой своей одежды, а потом прижал к себе, словно пытаясь найти у него помощи и защиты. Больной с недоумением следил за происходящим.

– Ты поступил скверно, и будешь отвечать перед Богом и уже отвечаешь… Не в моей власти отпустить эти грехи…

Но давай порассуждаем. Почему графиня бросила тебе вызов столь открыто? Мне показалось, что графиня сама избрала для себя смерть? Она выбрала тебя, чтобы уйти, показав свое величие, а не умереть глубокой старухой в окружении столь же старых служанок. Ты стал ее орудием…

Подумай об этом. Я скажу слова, которые тебе покажутся странными из уст монаха: в этом мире есть уникальные женщины, они сильнее мужчин духом, а иногда и умнее. Твои терзания говорят о том, что душа твоя страдает под тяжестью греха. Но ты жив, и будешь жить. Ты не умираешь физически. Посвяти оставшиеся дни искуплению… Ты не бедный человек, возведи часовню в честь святой по имени той дамы, спаси другие жизни, открой приют. Ты можешь покинуть этот мир и стать монахом, искупив свой грех служением. В мире нет только белого и черного. В нем много теней и полутонов. Подумай, если не было бы греха, было ли место искуплению?

Долго еще говорил брат Ансельм. Больной и Берт внимательно слушали его, дождь, успокаиваясь, стучал по крыше, свеча, медленно оплывала, догорая. Наконец глаза больного закрылись, и он задышал ровнее. Брат поднялся, стараясь не шуметь, взял свечу, приобнял за плечи послушника с котом на руках и повел его из комнаты. За дверью их встретил встревоженный слуга.

– Твой господин будет жить, он спит. И нам бы неплохо было отдохнуть…

– Конечно, ступайте за мной, для вас приготовили комнату…

Он отвел их в небольшую комнату для слуг, где для них постелили две узкие кровати, на столике стояла простой ужин. Монах устало поблагодарил слугу. Ужинали в тишине. По щекам Берта беззвучно катились слезы, он почти ничего не ел. Крис то и дело тревожно поглядывал на него, сидя рядом. Брат Ансельм сложил тарелки с остатками ужина, отдал их слуге и встал в дверях, задумчиво глядя на юношу, провел рукой по бороде, шагнул вперед и прижал послушника к груди. Берт зарылся лицом в рясу монаха, плечи его вздрагивали, брат Ансельм гладил его по голове и плечам и тихо, но внятно говорил.

– Все грешны, сын мой, исповедь дана людям, чтобы рассказать о своих грехах и осознать их. Месть порождает новый грех, получается замкнутый круг. Но людям дан шанс все осознать. Часто на пороге могилы. Его ад всегда рядом с ним. Поверь мне, дитя мое, теперь он будет жить иначе… А ее душа уже в лучшем из миров…

Берт стал успокаиваться, отстранился от монаха, утер лицо, закутался в одеяло и свернулся калачиком на узкой кровати. Крис устроился у него в ногах. Брат Ансельм сел рядом на пол, стал гладить его по голове, понимая, что только время смягчит боль утраты.


Рассвет был серым, но дождь прекратился. Берт с раннего утра возился с лошадьми, расчесывая им гривы, проверяя упряжь, то и дело тревожно высматривая Криса. Никто и не обращал внимания на мальчишку-послушника. Странников накормили и предложили задержаться, но брат Ансельм сослался на важность своего обета и невозможность промедления. Он дал наставления лекарю, чем поить больного и отметил, что теперь, после исповеди господин пойдет на поправку. Перед отъездом монах еще раз посетил хозяина дома, благословил его. И вскоре два всадника – один крупный бородатый монах, второй – хрупкий юноша-послушник с седельной сукой у седла, из которой выглядывала черная ушастая голова кота, выехали из распахнутых ворот навстречу пасмурному осеннему дню.

Путешествие брата Ансельма и Бертрада. К морю

Путники двигались на юг к морю, осень ступала по их следам, становилось холоднее, они не могли больше ночевать в лесу, чаще останавливаясь на постоялых дворах. Они двигались к границе, оставляя за собой страну, в которой разгоралась ожесточенная война за власть.

Берт уже очень уверенно чувствовал себя в седле, кожа лица его загрубела от ветра и солнца, случалось, что девушки заглядывались на послушника, невольно вгоняя его в краску. Крис тоже окончательно превратился в ездового кота, даже стал сидеть на луке седла и взирать оттуда на меняющиеся пейзажи. Брат Ансельм лишь улыбался в бороду.

Иногда у них находились попутчики, которые, впрочем, не мешали долгим разговорам монаха и послушника о мироустройстве, Боге и философах древности. Крестьяне не понимали, о чем говорят эти, безусловно ученые люди, купцы же с уважением слушали, предпочитая не перебивать.

Погода резко изменилась, с моря подул теплый воздух, солнце стало пригревать почти по-летнему, с полей подул ароматный ветер, насыщенный дыханием поздних трав. Берт все чаще улыбался, ему стало казаться, что большую часть своей жизни он провел в седле, путешествуя с котом и братом Ансельмом к краю мира.

– Это так удивительно, что природа может быть жестокой – сковывая все кругом мертвящим холодом, и такой приветливой уже на следующий день.

– Да, сын мой. Думаю, в этом есть особый замысел – природа человека тоже такова: то жестокость и холод, то тепло и благо. От нас самих зависит очень многое. Не всегда надо отвечать холодом на холод, жестокостью на жестокость… В этом человек свободнее природы, мы не подчиняемся законам времен года…

– Но, уважаемый брат, разве не надо силой останавливать неправедных? – купец, давно прислушивавшийся к их беседе, пришпорил свою лощадь – Так ни на кого управы же не найдешь? Кто сильнее, за тем и правда.

– Это справедливо для некоторых ситуаций – брат Ансельм внимательно посмотрел на него. – Но все значительно сложнее. Остановить зарвавшегося подлеца нужно, даже полезно. Но не стоит ненавидеть его. Ненависть порождает ненависть, зло – зло. В скриптории нашего аббатства мне попался один интересный свиток. Там было сказано об огнепоклонниках – язычниках. Но у них я вычитал интересную мысль: «Счастье тому, кто желает счастья другим»…

– Я никогда не буду желать счастья разбойникам, которые грабят путников на дороге!

– Гм, и не надо, просто поставь себя на место такого человека…

– Вот еще, я тружусь, вожу товары, собираю их, плачу работникам, а он все отбирает и рад…

– Давай размышлять вместе: у тебя, благодаря твоим трудам, есть крыша над головой, добрый конь под тобой, теплая одежда и еда. Тебя многие знают и уважают. А что у него? Холод, голод, страх быть пойманным и повешенным… К нам в аббатство как-то пришел такой человек худой, изможденный, избитый. Была суровая зима, он умирал на улице. Я не оправдываю его, нет. Я хочу, чтобы ты понял, что часто у таких людей нет выбора, а потому они становятся жестокими, подобными зверям, не знающим милосердия. Сейчас он стал одним из наших братьев – у него оказался отличный голос, который теперь украшение нашего хора. Это редкость. Но и такие люди есть. Мир очень сложен, в нем нет плохих и хороших людей…

Купец задумчиво слушал брата Ансельма, Крис щурился, греясь на солнце, Берт смотрел монаха с обожанием и старался наслаждаться каждой минутой, не позволяя туману настоящего скрыть яркое голубое небо, легкие белые облака, золотую листву и ставшую белоснежной, словно сотканной из облаков бороду брата Ансельма.

Их путь завершился неожиданно возникшей на горизонте полоской бесконечного моря и черной громадой замка на прибрежной скале. Монах уверенно постучал в закрытые ворота и попросил слугу доложить господину, что прибыл брат Ансельм с важным посланием. Вскоре ворота медленно раскрылись, монах и послушник въехали в них.

Бенедикт и Беатрис. Свобода

Бенедикт и Беатрис въехали в ворота прибрежного замка. Бенедикт помог любимой покинуть седло, и Крису покинуть сумку. Повел свою даму, держа за руку вслед за слугой. В стрельчатые окна замка было видно бесконечную морскую гладь, большую залу заливал солнечный свет. Бенедикт уверенно вошел и снял с головы капюшон.

– Вот это гость! – раздался восторженный возглас и маркиз Виллар, распахнув объятья, направился к Бенедикту – Ты жив! Я оплакивал тебя вместе с Реми! Его повесили, ты знаешь? Прямо во дворце…

Они крепко обнялись и маркиз с интересом посмотрел на Беатрис.

– Представишь меня твоему спутнику… – он прищурился – Не может быть! Беатрис Прекрасная! Бог мой! – Маркиз церемонно опустился на одно колено и поднес благосклонно протянутую Беатрис руку к губам. – Даже в этом маскараде ваша красота затмевает свет! Графиня, примите мои соболезнования…

– Вот и хорошо, но все же я представлю тебе свою спутницу – Бенедикт подошел к Беатрис – Это, действительно, Беатрис Прекрасная, а ныне – моя невеста… Мы надеемся на твое гостеприимство и возможность обосноваться в этой стране на неопределенное время…

– Вот как… Мои поздравления! Сегодня по истине день чудес! Ваш визит и такие новости… Конечно, рад буду оказать помощь…


Вечером в парадном зале горели свечи, Беатрис впервые за долгое время снова облачилась в дамский наряд, короткие волосы были уложены в аккуратную прическу и покрыты жемчужной сеткой, согласно новой моде. На шее сверкали украшения. Крис, как верный паж, высоко подняв хвост гордо шел за своей госпожой. Маркиз Виллар, забыв правила хорошего тона, во все глаза смотрел на кота.

– Впервые вижу подобное. Честно говоря, я думал, что все истории про дьявольского кота – извините – выдумка чистой воды…

– Знакомьтесь, это Кристобаль – мой верный спутник. – Казалось, кот снисходительно кивнул, чем вызвал новую волну недоумения.

Беатрис вежливо улыбалась, но комок стоял в горле. Ей вспомнилась очень похожая сцена знакомства Криса в гостиной графини с Ланцелотом, которому они так многим были обязаны.

Бенедикт с аккуратно подстриженной бородой, расставшийся с монашеской рясой, выглядел внушительно и солидно. В нем нельзя было узнать того повесу, что устраивал скандальные пирушки в столице всего каких-нибудь пять лет назад. Все наслаждались ужином, шумом моря за окном и мягким теплом камина. Но скорбные новости проникали даже сюда, нарушая покой.

– Никогда не думал, старый друг, что будем так сидеть с тобой вдалеке от столицы. Что многих наших приятелей уже не окажется с нами…

– Человек всегда наивно полагает, что жизнь его будет благополучной и неизменной… – Бенедикт поднял бокал – Выпьем за тех, кто навсегда останется в нашей памяти!

Воцарилось молчание, каждый из них вспоминал. Беатрис снова ощутила, как опустел мир без графини. Эта старая дама стала для нее не просто наставницей – другом, недостижимым эталоном ума и чести. Она вспомнила Рудольфа – высокомерного, гордого, всегда уверенного в себе, порой бесцеремонного. Море плескалось за распахнутыми окнами, от солоноватого ветра трепетали язычки свечей. Бесплотные тени ушедших стояли рядом с живыми, безмолвные, печальные. Янтарные глаза Криса были устремлены на них. Он узнал графиню и золотистые искорки в глубине его глаз приветливо вспыхнули. Даже к Рудольфу он отнесся благосклоннее. Призрак учтиво поклонился ему. Хрипловато пробили часы, словно призывая живых отвлечься от печальных мыслей, а тени окончательно покинуть этот свет.

– Я рад тебе! И бесконечно счастлив видеть Беатрис Прекрасную! – нарушил затянувшееся молчание гостеприимный хозяин – Боже мой! Знаете, я даже одно время был влюблен в вас! Тогда в соборе, когда манжет вашего рукава приподнял вуаль. Мое сердце чуть не выскочило из груди… Городские поэты сочиняли для вас серенады…

– Кажется, это было в другой жизни…

– Что вы намерены делать теперь? Я понял, что вы избрали эту страну своим прибежищем, и готов оказать любую помощь – Маркиз обратился к Бенедикту.

– Спасибо, друг мой! Когда-то у меня были небольшие торговые связи с местными купцами. Один из них был хранителем довольно значительно части моего состояния… Мне нужно восстановить старые знакомства.

Бенедикт и Беатрис. Новый дом

Финансовые дела Бенедикта оказались не настолько плохи, как могли бы быть. Он без труда восстановил старые связи. Поэтому гостеприимством маркиза Виллара они пользовались недолго и вскоре смогли снять небольшую виллу на берегу моря.

Дом был светлим и просторным с большой террасой, фруктовым садом и крытой колоннадой. Беатрис долго не могла привыкнуть к тому, что за окнами простирается море. Она часами стояла у окна, любуясь на то, как водная гладь меняет цвет. Крис тоже первое время не чувствовал себя дома, его тревожили новые запахи. Но старик-садовник, смуглый от постоянного пребывания на солнце, с которым у кота довольно быстро установились доверительные отношения, примирил его с новым домом, каждое утро угощая свежей рыбой. Крис даже стал сопровождать его на рыбалку. Он сидел на берегу и внимательно следил за поплавком. Когда же из воды показывалась пойманная рыба, глаза кота распахивались, он напрягался, словно помогая рыбаку вытаскивать добычу. От рыбной диеты шерсть Криса снова обрела зеркальный блеск. Кот был абсолютно счастлив, лежа на коленях Беатрис, слушая ее разговоры с Бенедиктом.


Беатрис стояла у мольберта, она смешала светлые тона, стараясь передать на холсте цвет моря, над которым всходило солнце. Бенедикт только что вернулся из города. Он замер в дверном проеме и любовался ею.

– Как ты думаешь – похоже? – не оборачиваясь спросила Беатрис, она почувствовала его присутствие.

– Да, получается красиво…

– Мне не нравится. Каждый раз ощущаю собственное бессилие. Как сделать так, чтобы придать краскам нужную прозрачность?

Бенедикт подошел к ней, приобнял за талию и усмехнулся, заметив на скуле мазок синей краски.

– Что?

– Кажется, небо прикоснулось к твоей щеке – он достал платок и стал стирать краску.

– Вероятнее я неосторожно прикоснулась к небу руками – она показала ему испачканные кончики пальцев.

Бенедикт опустился перед ней на одно колено и стал стирать краску. Потому убрал платок, поцеловал ладони и протянул ей изящную коробочку.

– Я, Бенедикт – философ, неудавшийся монах, музыкант и смутьян – прошу тебя, Беатрис – образец изящества, красоты и благородства – оказать мне честь и стать моей женой!

Беатрис приняла подарок, открыла крышку – перстень сверкнул в лучах солнца.

– Я – Беатрис принимаю твое предложение, Бенедикт – мудрый, сильный, единственный…


Обряд венчания был скромным. В небольшой церкви горели свечи, гости приглушенно переговаривались, да прихожане, по большей части жители городской окраины, с любопытством рассматривали жениха и невесту. То, что жених немолод их не удивляло, седовласые старцы часто венчались под этими сводами с юными красавицами. Невеста была красива, но не настолько молода. Их одежда и манера держаться выдавала в них аристократов, среди гостей горожане узнали богатейших купцов. Тем удивительнее был для них скромный обряд.

Когда-то давно к алтарю Беатрис вел сам король, кругом было много блеска и роскоши. Сейчас вместо короля был купец – торговый партнер Бенедикта. Но именно сейчас Беатрис была счастлива. Каждое слово службы находило отклик в ее сердце. Бенедикт держал ее за руку, и не было в этом мире ничего, что могло бы их разлучить.


Короткая южная зима пролетела стремительно, весной расцвел фруктовый сад. Ветра приносили зной, который сменялся бурей. Беатрис и Бенедикт были счастливы. Ничто не могло омрачить жизнь.

Бенедикт и Беатрис. Возвращение

Беатрис на террасе стояла у мольберта, она переносила на бумагу цветок апельсинового дерева, когда услышала торопливые шаги Бенедикта.

– Что-то случилось? – Она повернулась к нему, почувствовав его волнение.

– Да! Король возводит на трон своего законного наследника. Маркиз Виллар пишет из столицы. В его письмо было вложено послание от короля. Его величество призывает своих верноподданных, гарантирует жизнь и спокойствие всем, кто принесет присягу наследнику. Армия и флот уже присягнули. Кузен короля и его приближенные были казнены на главной площади у собора святого Петра.

– Мы можем вернуться?

– Думаю, если ты хочешь…

– Мне нелегкобудет расстаться с морем, но старый парк, погруженный в туман мне ближе.

– Значит, мы возвращаемся?

– Да.


Сборы заняли немного времени, уже в конце весны добротный экипаж, несколько телег с поклажей и скромным штатом слуг, решивших покинуть родину, двинулся в путь. Крис, отвыкший от путешествий, недовольно щурился на ложе из подушек, устроенное для него в углу экипажа. Но мерное покачивание усыпило его. Беатрис и Бенедикт улыбались, узнавая путь, который проделали брат Ансельм и Бертрад. Они ехали с юга на север, словно догоняя весну.

С трудом узнали они дом, в котором монах и послушник принимали исповедь тяжелобольного. На горизонте они увидели высокий шпиль и золоченый купол часовни. Подъехав ближе, они вышли из кареты.

– Мы давно не бывали в этих местах, когда была построена это часовня? – священник почтительно приблизился к ним.

– Это храм святой Гертруды, его построил владелец этих земель, господин Персиваль.

Путешественники пожелали посетить часовню. Перед статуей святой стояли свежие весенние цветы, Беатрис невольно схватила за руку Бенедикта. Она узнала эту гордую осанку, четкий овал лица. У ног святой сидел небольшой мраморный кот.

– Да, как живая – заметил священник, – господин нашел отличного мастера. Святая Гертруда покровительствует всем слабым и дает утешение, к ней приходят просить помощи для души в чистилище. Когда строили часовню сюда прибилась кошка с котятами. Господин Персиваль не позволил их прогнать, кошачья семейка прижилась у нас и выросла. Святая всегда была покровительницей кошек. А потом случилось нашествие крыс. Только наш дом почти не пострадал, а кошкам пришлось плохо…


Вскоре они продолжили путь. Беатрис гладила дремлющего Криса, Бенедикт задумчиво молчал.

– Если бы я не смог жениться на тебе, стал бы монахом и священником…

– Иногда мне жаль, что я стала причиной того, что мир потерял превосходного духовного пастыря – Беатрис улыбнулась ему – Я порой вспоминаю ту исповедь. Так странно переплелись события. Сначала мне было только больно. Потом – страшно, что мы совершили святотатство, став самозванцами и принимая ту исповедь. Но сейчас…

– Но сейчас ты понимаешь, что неисповедимы пути Бога, что он сам привел нас в то время сюда…

– Да.


Они вернулись в усадьбу Бенедикта, туда, куда много лет назад приехала несчастной и потерянной девочкой Беатрис. Парк окончательно зарос и дом требовал ремонта. Но это был их истинный дом. И многочисленные хлопоты только радовали их.

Бенедикт присягнул наследнику престола, молодой король, услышав, что Бенедикт – тот самый автор церковной музыки и верный слуга его отца, подтвердил его ключ камергера. И теперь, как прежде Бенедикт мог в любое время посещать дворцовую библиотеку и требовать аудиенции короля. Бенедикт обнародовал факт женитьбы на Беатрис. Это несколько удивило придворных, поскольку статус вдовы графа Рудольфа был значительно выше. Но уже иные красавицы владели умами и сердцами при дворе, это вполне устраивало Беатрис. Она продала городской дом графа. Изредка, когда Бенедикт приезжал в столицу посещала загородный дом, чтобы прогуляться у озера и разобрать чудом уцелевшие дневники и книги. Большую часть времени они жили в поместье Бенедикта, наслаждаясь тишиной и покоем.

Эпилог

Такой снежной зимы не было давно. Ветер завывал в трубах дымохода, окна залепил белый снег, колючей крупой непрерывно сыпавшийся с неба. Крис прочно обосновался у камина, он свернулся в кресле черным клубком и вяло мурлыкал в ответ на прикосновения Беатрис. Ей стало очень одиноко. Бенедикт отправился в аббатство, чтобы навестить отца Иоанна и помочь разобрать манускрипт, который доставили в монастырь из Святой земли.

Дороги окончательно завалило снегом и письма Бенедикта перестали приезжать вместе с продрогшими курьерами. Таких холодов и такой метели много лет не было в этих местах. Беатрис долго не могла уснуть, она стояла у окна, всматриваясь в белую пелену, стараясь совладать с чувством нарастающей тревоги. Вьюга начала затихать, небо расчистилось, но это не принесло покоя. На небе показалась яркая полная луна. Беатрис, обхватив себя за плечи стояла у окна, глядя на почему-то беспокойную красоту зимней ночи. Лунная дорожка четко выделялась на снегу. На миг Беатрис увидела высокую фигуру, закованную в латы, она прижала ладонь к стеклу. Рыцарь поклонился ей. Затем в лунном луче возникла еще одна крупная фигура знакомая, родная, любимая. Бенедикт протянул к ней руку, бледное лицо его и белая борода хорошо стали видны. Он грустно улыбнулся, сделала сожалеюще-извиняющийся жест рукой. В следующий миг облако скрыло луну, обрушилась тьма.

– Нет!!! – крик Беатрис далеко разнесся по дому, напугав слуг, острая боль пронзила грудь. Она упала на колени. Он поняла ясно и страшно, что Бенедикта нет больше с ней в этом мире. Беатрис прислонилась лбом к стене, она сидела на полу и тихо скулила от ужаса одиночества и боли. Из темноты возник Крис, прижался к ней и замер, словно стараясь поделиться с ней жизнью и теплом. Беатрис схватила кота, прижала к себе и побрела в опустевшую спальню. Крис разделил ее скорбь. Это была самая темная и страшная ночь в ее жизни.


Утром было яркое солнце, началась оттепель. Беатрис проснулась. Села у зеркала, бездумно взяла расческу, стала проводит ею по волосам. Из зеркала на нее смотрела постаревшая, несчастная женщина с серебристо-снежными прядями в волосах.

К вечеру прискакал гонец. Это было письмо из аббатства. Настоятель сообщал, что Бенедикт попал в снежную бурю, приехал к ним простуженный, ему становилось все хуже, что сжигаемый лихорадкой он пролежал два дня, что искусство их лекаря оказалось бессильным, что таков предел человеческого бытия, что душа его уже покоится в лучшем из миров, что братия берется взять на себя все хлопоты о погребении, что они состоятся в такой-то день, что по завещанию Бенедикта тело его будет покоиться в аббатстве… Беатрис очень спокойно прочитала письмо, распорядилась позаботиться о гонце. С удивлением словно со стороны наблюдая за собой, ровным почерком написала ответное послание аббату. Она ушла в библиотеку, села у горящего камина и плотно закрыла за собой дверь.

– Почему ты оставил меня? Как я теперь одна? Зачем?

– Прости меня…

– Бенедикт… Это слишком больно для меня…

– Я с тобой. Я встречу тебя там, обещаю, когда придет и твое время.

– Это слабое утешение…

– Любимая моя, каждому дается по силам. Я буду с тобой, сколько смогу. Я буду в твоих снах.

– Это несправедливо! Я училась жить одна, я научилась любить тебя, просто зная, что ты со мной в этом мире, но сейчас… Сны – это слишком мало!

– Плачь любимая, плачь… слезы – омывают душу. Говори со мной, я рядом, я всегда рядом, даже если покинул этот мир.


Для Беатрис потянулась унылая вереница дней. Снова пришли морозы, она не смогла поехать в аббатство на прощальную мессу. Не в морозах было дело, пока она помнила его живым, он был рядом, вид мертвого тела и могилы грозил разрушить эту иллюзию. Бенедикт, как и обещал, приходил к ней в снах, но пробуждение только обостряло боль, напоминало про утрату.


Зиму за коном сменила весна. Беатрис не замечала ничего вокруг. Жизнь для нее остановилась, замерла. Она не стала затворницей. Разбирала и готовила к печати рукописи Бенедикта, распоряжалась имением и слугами. Но ей казалось, будет все это происходит не с ней, а словно в нудном, тягучем сне. Крис очень сдал за последнее время. В его иссиня-черной шерсти стали появляться серебристые проблески. Кот очень похудел и много спал.


Был тихий весенний вечер, серые волны тумана окутали парк. Беатрис распахнула окно. Ей показалось, что кто-то зовет ее. Она набросила на плечи шаль. Взяла на руки спящего Криса, он щурясь мутными глазами смотрел на нее.

– Пойдем, Крис, подышим туманом! Мы слишком долго сидели взаперти…


Она вышла в сад и пошла по едва заметной в тумане дорожке. Звуки исчезли, ее шаги были бесшумными, туман расступался перед ней, словно приглашая идти вперед. Из неровных белесых волн соткалась перед ней фигура в тускло светящихся латах. Рыцарь Тумана поклонился ей и протянул руку, предлагая на нее опереться. Беатрис шагнула к нему навстречу, но оступилась, она бы упала, если бы Рыцарь не подхватил ее. Крис спрыгнул с ее рук, лапы его коснулись дорожки, и он преобразился, серебро в его шерсти растаяло, лапы словно вытянулись, длинный хвост поднялся трубой. Кот обернулся и посмотрел на нее яркими янтарными глазами, подбадривая и зовя за собой. Это был мучительно долгий, тягучий шаг, еще одно неимоверное усилие и Беатрис тоже шагнула вперед. Тело ее наполнила потрясающая легкость. Туман стал белее и наполнился призрачным белым свечением. Она уже знала, кого увидит вскоре. Еще несколько легких шагов и знакомая фигура возникла рядом. Бенедикт улыбался ей. Она вскрикнула и оказалась в его объятьях.

Они шли сквозь туман. Крис впереди, Беатрис и Бенедикт следом, взявшись за руки, чтобы никогда не размыкать их больше. И Рыцарь тумана следом. Туман поглотил их, соединив навсегда, чтобы никогда больше не застилать им глаза настоящим.

Ноябрь 2021 – август 2022

Несколько жизней (японская повесть)

Храмовый колокол смолк,

Но ароматом цветов

Отзвуком плывет.

Басё

Часть I

1

Она открыла глаза. Весь мир тонул в белом, едком дыму, окутавшем скалы. Тишина сдавила виски. С трудом ей удалось встать, опираясь на камни, она стала медленно спускаться вниз. Дым постепенно рассеивался, уступая место темно-пепельному пейзажу. Серое плотно неба накрыло землю. Она ступала по выжженной земле, и в тишине отчетливо был слышен звук ее подошв, погружающихся в пепел: «хлоп-хлоп, хлоп-хлоп» – и белесый прах клубился у ног. Все превратилось в ровную пустыню.

Она знала только одно – она должна идти, все силы ее уходили на то, чтобы размеренно переставлять ноги. «Холодно! Как холодно! Разве может быть так холодно? Разве это иней? Холодно…» – вдалеке показались обугленные силуэты деревьев, она шла к ним, одно дерево показалось ей знакомым, она протянула руку и слегка прикоснулась к черной ветке. С тихим шуршанием песка то, что когда-то было деревом, рассыпалось, окутав ее фигуру облаком пепла.

Она шла. Все чаще стали попадаться почти целые, но сильно обугленные стволы старых деревьев, она снова подошла к одному из них, провела рукой по бугристой коре, на ладони остался черный след сажи. Она опустилась на землю, прислонившись спиной к стволу. Она смотрела в серое небо, из ее широко распахнутых глаз текли слезы, оставляя белые борозды на темном от гари, застывшем лице, напоминающем теперь древнюю маску богини скорби.

2

Впервые за двадцать лет отшельник покинул гору. Он шел по следам женщины, приходившей раз в полгода к роднику и приносившей одежду и пищу для него. Он шел, читая сутры, стараясь не смотреть по сторонам.

Боль. Он чувствовал боль этой женщины. Он знал о гибели маленькой девочки, что помогала матери вышивать пояс, который в качестве приношения оставили для него, он знал о смерти мужчины, решившегося на неслыханный поступок ради любви, он знал о смерти мальчика, собиравшего на склоне хворост. Он медленно шел дальше, на выжженной равнине было трудно дышать.

Наконец, монах увидел фигуру женщины, неподвижно сидевшей у почерневшего ствола. Побелевшие волосы ее выделялись на фоне выжженной равнины.

Он помог ей встать и повел туда, где нет давящей тишины, и зелень травы скрывает землю. Женщина шла с трудом, все чаще спотыкаясь, иногда ему приходилось нести ее на руках. Они прошли рощу с пожухлыми листьями и вышли к реке. Монах развел костер, чтобы нагреть воды. Женщина сидела мерно покачиваясь, взгляд ее был устремлен в одну точку. Монах поднес к ее губам глиняную плошку с горячим отваром. Она сделала несколько глотков, повернула голову, взгляд ее упал на горящие поленья, она вскрикнула и провалилась в беспамятство.


Когда она очнулась, был день, накрапывал дождь, шуршала листва. Она лежала в шалаше, монах сидел рядом.

– Так намного лучше.

Она внимательно посмотрела на него, взгляд ее стал вполне осмысленным. У монаха было круглое лицо, густые седые брови, аккуратно обритый череп. Он продолжал что-то говорить, но слова оставались в стороне, он таяли, повиснув в воздухе:

– Их больше нет. Они не смогут снова воплотиться… Такая смерть прекратила их путь через воплощения. Вы больше не встретитесь ни в одном из миров…

Она молчала, только слезы текли по щекам. Монах умолк, решив, что поторопился с разговором.


Дальше она шла увереннее. Они шли молча, глядя под ноги, дорога была трудной, вела к далеким горам и через перевал.

Ночью разразилась гроза. Монах выбрал небольшую пещеру, но побоялся разводить огонь.

Утром было солнце. Монах открыл глаза и увидел, что женщины нет в пещере. Он нашел ее на небольшом плато. Она встречала рассвет, встав над пропастью. Лучи восходящего солнца, ложась на седые волосы еще совсем недавно такой молодой женщины, казалось, надели ей на голову золотую тиару. Она стояла, раскинув руки, словно пытаясь обнять дневное светило. Потом она опустилась на колени, низко склонив голову. Монах сел чуть позади и совершил утреннюю молитву. Когда женщина встала, он приблизился к ней.

– Как тебя зовут?

– У меня нет больше имени… Я останусь здесь. С сегодняшнего дня я приношу обет молчания сроком на 50 лет. Уходи.

– Я вернусь через год.

3

Дни тянулись медленно. Она встречала солнце и провожала его. На каменном алтаре всегда весной и летом стояли цветы, осенью – желтые листья, зимой – сухие травы. Монах вернулся через год, а потом еще через полгода, приведя с собой послушников, которые принесли огромный гонг, пожертвованный одной знатной дамой. С тех пор каждое утро на рассвете в горах плыл гул гонга, встречая день, и на закате мерные удары провожали садящееся за горизонтом солнце.

Все чаще это место посещали паломники. На склоне горы за пятьдесят лет выросло огромное здание храма.

В день первой годовщины Снятия Обета Молчания у высоких ворот монастыря привратник, в чьи обязанности входило каждое утро отворять внешние ворота, нашел плетеную корзину со спящим в ней ребенком. На вид малышу было около года. Братия решила, что ребенок – это благое предзнаменование. Мальчика оставили в монастыре.

Это был задумчивый и тихий ребенок, часами он мог сидеть на одном месте, рассматривая травинку или камень. Сначала монахи пытались мастерить для него игрушки, но потом заметили, что окружающий мир занимает мальчика куда больше, чем вырезанные из дерева фигурки людей и животных. Время шло, присутствие ребенка, которого назвали Юкио, не нарушало покой обители.


Однажды Юкио, подметая дорожки, заметил, какой интересный узор оставляет на песке новая метла. Он взял прутик и стал добавлять тонкие линии, создавая подобие мандалы. Он был настолько поглощен этим занятием, что не заметил, приблизившейся настоятельницы. Рисунку явно не хватало нескольких линий, но Юкио никак не мог почувствовать, где их надо провести. Тогда настоятельница, подняв с дорожки прутик, выпавший из метлы, уверенно провела несколько линий, придав рисунку законченный вид. Она улыбнулась и попросила удивленного послушника проводить ее в храм.

4

Последнее время настоятельница начала слабеть. Ей все труднее было подниматься по утрам на плато, и совершать поминальные удары в гонг она могла с трудом. Все чаще стал сопровождать ее Юкио, помогая ей подниматься, почтительно поддерживая под руку.


Было холодное утро ранней весны, до рассвета оставалось несколько часов, настоятельница призвала Юкио.

– Скоро я уйду для того, чтобы вновь вернуться сюда. Ты знаешь, что пока стоит монастырь, каждое утро и каждый вечер должен звучать гонг.

– Простите мою дерзость – Юкио склонился в поклоне – Ответьте, зачем всегда должен звучать поминальный гонг?

– Я не могу ответить тебе на этот вопрос. Так должно быть – это я знаю. Почему так должно быть – не помню… С сегодняшнего рассвета ты будешь бить в гонг вместо меня, я слишком слаба для этого.

– Это великая честь для меня!

– Не честь, предназначение… Я позвала тебя, чтобы проститься. В сундучке для бумаг прощальное письмо к братии. А теперь ступай, я чувствую приближение рассвета…

Юкио припал к руке настоятельницы. Стало светать. Юкио поднимался на плато, гладя вокруг через радугу слез. Он не помнил мать, но знал, что настоятельница была для него дороже женщины, давшей жизнь. Юкио ударял в гонг, встречая первые лучи новой эпохи монастыря.

5

Настоятельница чувствовала, как жизнь покидает ее тело, она слушала, как звучит гонг. Она сливалась с его гулом. Она летела вместе со звуком над монастырем, над его воротами, над склонами горы, над лесом, над рекой, несущей воды свои вдаль, над равниной, заросшей чахлыми деревцами, над горой, где некогда жил отшельник, над родником, из которого она пила когда-то. Ее душа летела все дальше и дальше, она увидела руины усадьбы, заброшенный колодец с прозрачной водой, в которой отражалось небо, она увидела смутно знакомый ствол старой, искривленной сакуры. Она покидала землю, чтобы вернуться…

Часть II

1

По нежно-голубому полотну неба плыли легкие облака. Темная хищная птица кружила над лесом, рядом с усадьбой удалившегося от государственных дел чиновника. Огромной птице хорошо был виден большой дом, казавшийся с высоты маленькой коробочкой, когда птица снижалась, стараясь разглядеть добычу, она замечала в саду человеческую фигурку, завернутую в яркий шелк, склонившуюся над колодцем.

Сатоко любила этот старый колодец, воды в котором всегда было много. Она положила ладонь на темный каменный круг и смотрела, как на ровной глади чистой воды отражается небо с летящим крестом птицы в вышине. Когда Сатоко наклонялась ниже, она видела отражение своего лица, красиво обрамленного темными волосами.

– Госпожа, вот вы где! Скорее, гости уже почти у ворот!

Любимое развлечение Сатоко было прервано. Отец пригласил знать этой провинции, чтобы отметить день рождения императора, поэтому Сатоко предстояло выполнять роль хозяйки. Она поспешила за служанкой.


Гости расселись в главном зале. Сатоко ухаживала за отцом и его знатным гостем, генералом Ицуми. Раскрасневшийся Ицуми смеялся одними губами и внимательно рассматривал Сатоко, для которой пир из-за его присутствия стал настоящей мукой. Ближе к вечеру гости начали разъезжаться, однако генерал дал уговорить себя остаться на ночь.

Всю ночь на половине отца горел свет и был слышен приглушенный разговор. Рано утром генерал верхом покинул усадьбу.

Отец позвал Сатоко в сад, он был задумчив.

– Смотри, как выросли деревья. Время летит и все меняется. Все необратимо. Ты тоже выросла и стала красавицей. Тебе давно уже пора замуж, я один эгоистично не хотел признавать этого.

– Отец…

– Скажи мне честно, как тебе показался генерал Ицуми? Он занимает высокое положение при дворе, его род древнее нашего…

– Он отвратителен, человек, улыбающийся одними губами, в глазах лютая зима… Отец, не отдавайте меня ему – Сатоко упала на колени, – Пожалуйста!

– Не плачь, хотя генерал крайне настойчив, мы найдем повод отклонить его предложение.


На следующий день в дом был приглашен старик-гадальщик. Он зажег благовония, чинно разложил необходимые предметы и приступил к гаданию: тонкие палочки, обмотанные разноцветными нитками, веером легли перед ним. Старик начал бормотать, менять их местами и покачивать головой, затем достал гладкие камешки с нанесенным на них тонким узором, снова бормотание и покачивание головой.

– Господин, этот брак будет неудачен, он принесет только несчастье – старик был встревожен, – этот брак так же неизбежен как приход ночи, он повлечет за собой позор!

Слова гадальщика сильно напугали Сатоко и не только ее. Отец отправил письмо генералу Ицуми, в котором подробно описал произошедшее, а также извинился, сожалея о невозможность столь блестящей партии для своей дочери.

От генерала не последовало ответа, но вскоре приехала дальняя родственница Сатоко госпожа Оота, которая всячески намекала на недовольство генерала. Она долго беседовала с отцом, после чего уехала, разгневанная, сказав на прощание Сатоко:

– С таким отцом, даже такая красавица как ты, не найдя достойного мужа, будет вынуждена состариться в одиночестве!

2

С тех пор прошел почти год. Сатоко по-прежнему жила в доме отца, она много читала, брала уроки игры на кото, рисовала тушью. Приближалось время цветения сакуры, столь долгожданное всегда.

Утром, когда зацветающее дерево окутала легкая дымка, Сатоко с отцом сидели на открытой веранде, любуясь цветами. Отцу нездоровилось, он был задумчив.

– Последнее время я часто, глядя на тебя, вспоминаю твою мать, иногда мне кажется, будто это она сидит со мной рядом… Этой ночью она пришла ко мне во сне, окруженная белым сиянием, она была прекрасна. На ней было свадебное кимоно…

– Я почти не помню маму, не помню ее лица, только руки, теплые и очень ласковые…

– Госпожа Оота была права, тебе нужно найти мужа.

– Мне очень хорошо здесь, сейчас я счастлива. Разве нам плохо вместе? Смотрите, как прекрасна наша сакура!

– Помнишь, как мы сажали ее?..


Спустя несколько дней после этого разговора, когда сакура у колодца стала медленно ронять в воду нежные лепестки, отец Сатоко умер. Он умер во сне со счастливой улыбкой на губах.

3

Снова в доме появилась госпожа Оота, она взяла на себя все хлопоты. Сатоко казалось, замерла, оглушенная горем. Она с трудом узнала лицо генерала Ицуми, приехавшего выразить соболезнования, она была равнодушна ко всему. По настоянию Ооты, Сатоко стали посещать врачи, они прописывали различные порошки и твердили, что ей необходимо сменить обстановку. Неожиданно для самой себя Сатоко оказалось невестой генерала. В день объявления о помолвке было много гостей. Служанки нарядили, накрасили и причесали Сатоко, усадив ее для этого как куклу в центре комнаты.

Многочисленные гости на все лады восхищались красотой невесты. Генерал презрительно и с нескрываемым торжеством оглядывал присутствующих. Весть о красоте Сатоко достигла императорского двора, поэтому генерал, едва дождавшись соблюдения приличий, увез невесту в столицу.

Сатоко, ни разу не выезжавшая за пределы усадьбы, была молчалива и равнодушна ко всему. На церемонии она сидела потупившись, едва отвечая на положенные по этикету любезности. Так через год после смерти отца Сатоко, стараниями госпожи Ооты и настойчивости генерала, стала госпожой Ицуми.

Часть III

1

Приближалась вторая годовщина со дня смерти отца, и Сатоко смогла уговорить генерала Ицуми отпустить ее в усадьбу, чтобы почтить память умершего. Близилось время цветения сакуры, и душа ее была полна горечи.

По случаю приезда госпожи в усадьбе царила суета, управляющий Ямада вынужден был нанять плотников для того, чтобы те срочно сделали пристройку для слуг. Когда Сатоко подъехала к усадьбе, ее встретил ритмичный стук топоров. Знакомые ворота покосились, поэтому привратнику пришлось приподнимать тяжелые створки, чтобы открыть их.


Войдя в свою комнату, Сатоко приказала раздвинуть сендзи, чтобы посмотреть на любимый сад. В старом колодце по-прежнему отражалось небо, вишня слегка изогнулась, словно хотела увидеть свое отражение в воде, на тонких черных ветках едва заметно выделялись тугие почки. Слезы показались на глазах Сатоко. Юкико тревожно заглянула в лицо госпожи.

– Вы устали с дороги, вам надо отдохнуть. Садитесь, сейчас принесут жаровню. Поздняя в этом году весна, холод страшный.

– Ты заметила, вода в колодце вовсе не замерзла. Странно. Кажется, что этот кусочек сада неподвластен законам времени… Что это за стук?

– Плотники работают над пристройкой – Юкико была рада, что госпожа заговорила о другом, ее настораживала меланхолия Сатоко, – Их пригласил Ямада. Теперь с нами приехало столько слуг и охраны. Говорят, усадьба еще не знала такого количества челяди.

Юкико гордилась положением госпожи, служба у такой знатной дамы льстила ее самолюбию.

– Я устала.

– Вас растрясло в дороге. Давайте я приготовлю постель. Приказать подать ужин?

– Нет, я не голодна.


Сатоко лежала в знакомой с детства комнате, слушала шум ветра за стенами. Тяжелая тягучая тоска вливалась в ее душу вместе с ночной темнотой: «Отец, ах, отец, зачем вы оставили меня одну! Снова зацветет наша вишня. Я помню, как вы сажали ее. У саженца было тонкая красноватая кора, больше напоминающая кожицу сочного плода, мне так нравилось прикасаться к тонким, теплым веткам. Пахло землей, весеннее солнце пригревало, и мне было жарко в теплом кимоно. Вы смеялись. Мы вместе обращались к дереву и просили его расти сильным. Когда впервые зацвела наша сакура, я была самым счастливым ребенком на свете! Отец, я никогда не думала, что наступление весны может быть столь тягостным… Заберите меня отсюда! Жизнь слишком тяжелое бремя… Белые цветы в розовой дымке так прекрасны, счастлив тот, чья смерть украшена ими!..». Сон медленно овладевал Сатоко, перемешивая мысли с ночными видениями. Ей снился тонкий ствол, пригретый солнцем и печальное лицо отца.

Юкико долго не могла уснуть на новом месте и все прислушивалась к едва слышному прерывистому дыханию госпожи. Ей казалось, что ветер, гуляющий по саду, шепчет о будущем, но слова никак не удается расслышать. Юкико уснула глубокой ночью с нехорошим предчувствием, решив не оставлять госпожу одну ни на минуту.

2

Утро было солнечным, и воздух пах весной. Сатоко проснулась поздно, и только после ее пробуждения было разрешено плотникам работать. Размеренный стук сначала раздражал Сатоко, но потом ей стало казаться, будто это не стук топоров, а шаги невидимого дракона, приближающегося и ждущего подходящего момента, чтобы оборвать ее жизнь.

Делая прическу госпоже, Юкико безудержно болтала, пытаясь отвлечь Сатоко от грустных мыслей.

– Вы сегодня прекрасно выглядите. Здешний воздух положительно влияет на вас. Вы только посмотрите! Это просто чудо! Если бы господин мог видеть вас сейчас, он бы снова влюбился!

Сатоко смотрела в сад, любуясь переплетением тонких ветвей на фоне глубокого чистого неба.

– Я хочу сходить в молельню, поклониться духам предков. Прикажи подготовить все необходимое.

– Да, госпожа.


Сатоко страстно молила предков о смерти, глядя на синеватые струйки дыма курящихся благовоний. Ответом ей была гулкая, давящая тишина.

Возвращаясь в дом, Юкико то и дело с тревогой смотрела на побледневшее лицо госпожи, взгляд Сатоко блуждал, она была где-то далеко. Вероятно, поэтому ни Юкико, ни тем более Сатоко, не обратили внимания на молодого плотника, который, забравшись на только что отстроенную деревянную стену, замер, пристально всматриваясь в лицо госпожи. Ему казалось, будто сама Аматерасу, не торопясь идет через сад. Изящный профиль Сатоко четко выделялся на фоне темной, только начинающей пробуждаться земли.


Сатоко вместе со служанками устроилась в гостиной на втором этаже, повелев раздвинуть сендзи. Она перебирала струны кото и смотрела на деревья, когда неожиданно потребовала прислать Ямаду. Старый управляющий стоял за ширмой, расписанной бамбуковым узором.

– Помните, на холме, что виден отсюда, раньше росло старое дерево. Оно сгорело три года назад, и новое не прижилось?

– Да, госпожа.

– Я хочу, чтобы там поставили беседку, в память об отце.

– Да, госпожа.

– Вы сделаете это до моего отъезда?

– Да, госпожа.

– Идите.

Юкико с интересом наблюдала за тем, как госпожа отдает приказы, в доме супруга она обычно была молчалива и покорна.


На следующий день привезли доски, и фигура молодого плотника появилась на холме. Работа шла быстро, и уже через два дня мужчина мог забираться по опорным столбам на остов крыши, чтобы увидеть хрупкую фигуру Сатоко, сидящую на веранде.

3

На вишне у колодца уже почти распустились цветы, хотя погода была пасмурной и дождливой. Приближалось полнолуние, поэтому Юкико запаслась амулетами и давала Сатоко пить горьковатый настой, чтобы госпожа спала спокойно. Вечером был ливень, засыпая, Сатоко ощущала во рту привкус трав и слушала шорох капель по крыше.


Сначала Сатоко решила, что ее разбудил лунный свет. Когда она открыла глаза, то увидела, что комната залита серебристым светом луны, показавшейся в просвете из-за туч. Сквозь тонкую бумагу сендзи просвечивал ровный диск и темные тени стремительно мчавшихся облаков.

Сатоко повернула голову, почувствовав пристальный взгляд. Рядом сидел мужчина, она видела белый овал лица и огромные глаза, в которых плескалось восхищение и страсть. Она приоткрыла рот, но он тихонько коснулся пальцем ее губ, провел тыльной стороной ладони по щеке. Если бы не его взгляд, Сатоко, пораженная подобной дерзостью, закричала бы, но она просто продолжала смотреть в глаза незнакомца как завороженная. Большое облако надвигалось на диск луны, свет стал меркнуть, и через мгновение в комнате воцарился мрак. Сатоко услышала тихий шорох дождя по крыше, незнакомец словно растворился в темноте.

Во сне забормотала Юкико. Сатоко осторожно приподняла голову, огляделась, в комнате мужчины не было, она вздохнула, решив, что он пригрезился ей в странной яви сна: «Человек не может обладать таким взглядом, может, это был дух, пришедший за мной. Дух, если это в твоей власти, забери меня в страну теней, в лунном свете глаза твои прекрасны…»

4

Утром Сатоко проснулась против обыкновения рано. Комнату наполняли розоватые лучи восходящего солнца. Юкико тихо спала, свернувшись под шерстяным одеялом. Сатоко решила пока не будить ее, повернулась, вспоминая ночной визит, и только теперь заметила ветку сакуры с розоватыми бутонами, лежащую рядом. Ветка была слегка влажной, нежные, еще не распустившиеся лепестки пока не успели завянуть. Сатоко обдало волной жара, она поняла, что ночью у ее изголовья действительно сидел мужчина. Его спасло только чудо, что, если бы Юкико разбудил яркий свет луны? Сатоко спрятала ветку в рукав ночного кимоно. «Сломанная ветка. Я тоже похожа на эту ветку, меня тоже сломали и увезли от дерева медленно умирать в тонкой изящной вазе, стоящей на столе высокомерного генерала».

– Госпожа, вы сегодня рано проснулись – Юкико открыла глаза, – как спалось?

– Хорошо, вероятно твои травы помогли.

– У вас румянец на щеках! Я рада, что снадобье помогло.

– Юкико, посмотри, зацвела ли сакура.

– Да, на ветках нежные бутоны, и на них поблескивает роса. Как красиво! Взгляните, госпожа.

– Прикажи, чтобы слуги наломали веток и поставили их в вазу, которую на помолвку подарил господин.

– Госпожа! Но дерево станет некрасивым!

– Я хочу, чтобы принесли ветки.

– Да, госпожа – Юкико склонила голову. Передавая приказание, она сетовала слугам на странности хозяйки.


Через несколько минут пышный букет из тонких веток с нежными бутонами был перед ней, улучив момент, когда Юкико отвернулась, Сатоко достала из рукава ветку, принесенную ночным гостем и присоединила ее к букету. Потом, в течение дня она часто прикасалась к ней, вытаскивала из вазы, и всегда безошибочно находила эту ветку среди других.

5

Сатоко поднялась в гостиную, она смотрела с балкона вглубь сада, когда почувствовала на себе тот самый взгляд. Она повернула голову и увидела на почти достроенной крыше беседки молодого плотника, он стоял на тонкой балке во весь рост и смотрел на нее. По лестнице поднялась Юкико, она ходила за кото.

– Что с вами, госпожа?! Вы вся дрожите!

– Ничего, просто ветер сегодня очень холодный, я озябла.

– Это из-за полнолуния. Сейчас неблагоприятное время. Давайте я вас провожу в постель.


Юкико принесла отвар и Сатоко, укутанная одеялами, проспала почти весь день. С наступлением вечера она едва справлялась с нарастающим беспокойством, Сатоко настояла, чтобы Юкико на ночь тоже выпила отвар, чтобы не заболеть. Ночь была холодной, еще с вечера моросил дождь. Сатоко слушала, как дом медленно засыпает. Утихли шаги и приглушенные разговоры, погасли светильники, тишина окутала усадьбу.


Легкий шорох заставил Сатоко насторожиться. С грацией большой кошки мужчина проник в комнату, почти бесшумно отодвинув сендзи. Сатоко приподнялась, в темноте она снова чувствовала на себе его взгляд.

– Зачем ты приходишь? Тебя убьют.

– Я должен видеть тебя.

Сумасшедшая мысль заставила весь мир вращаться вокруг Сатоко:

– Ты можешь похитить меня.

– Да.

– Ты не боишься?

– Боюсь, но не этого – он говорил тихо, но в голосе его была сила – дожди будут идти долго, через три дня дороги размоет, на лошадях нас не смогут догнать.

Юкико, словно предвидя несчастье, застонала во сне. Он коснулся горячими губами губ Сатоко, воздух стал сладким и горячим, мир провалился на долгий миг в небытие.

Когда Сатоко очнулась, его уже не было в комнате. «Сумасшедший! Нет, это я сошла с ума, думаю о побеге с крестьянином, даже не зная его имени. Хотя, крестьянин вряд ли способен на такой поступок. Может он оборотень? Как в китайских сказках лис-оборотень. Я готова бежать даже с оборотнем, лишь бы отцвести и умереть не в вазе при дворе».

6

Время шло мучительно медленно. Он был прав, дождь не прекращался ни на минуту. От генерала Ицуми прискакал гонец на измученной, грязной по грудь лошади. Это было холодное, педантично, по всем правилам этикета написанное послание, в котором говорилось о делах чрезвычайной важности, из-за которых супруг не сможет присутствовать на поминальной церемонии.

Церемония состоялась в узком кругу. Серое дождливое небо как нельзя лучше подходило к трауру. Сатоко молилась, разговаривала с отцом, умоляя простить ей побег и благословить на быструю смерть. Она была уверена, что побег окончится гибелью, поскольку боялась взгляда незнакомца и предполагала, что их очень скоро разыщут.

7

Ночью перед побегом он снова пришел. Они условились, что утром Сатоко пойдет в часовню молиться, возьмет с собой драгоценности, столько, сколько сможет спрятать в одежде. Сатоко во время разговора судорожно куталась в одеяло, стараясь не смотреть в лицо незнакомцу. Ей не пришло в голову узнать его имя, он, вероятно, считал это неважным. Когда он бесшумно ушел, Сатоко погрузилась в беспокойный тягучий сон. Утром Юкико с трудом смогла ее разбудить.

– Госпожа, вы больны.

– Нет, это нервное. Я должна пойти помолиться.

– Сегодня вам лучше не вставать.

– Нет, во сне я видела отца, мне надо поговорить с его духом.

– Я пойду с вами.

– Хорошо… Принеси теплую одежду.

Отправив Юкико с мелкими поручениями, Сатоко перебрала украшения, выбрав те, что подарил ей отец, аккуратно спрятала их на себе. Потом неторопливо прошлась по дому, прощаясь с ним навсегда, она услышала, как шепчутся слуги, считая, что их госпожа не в себе. Из окна она окинула прощальным взглядом сакуру с грубо обломанными ветками, капли дождя ей показались слезами. Она молча просила прощения у дерева и прощалась с ним навсегда. Вода в колодце была мутной и лилась через край, грязной лужей растекаясь у корней покалеченной вишни.

8

Юкико несла зонт над Сатоко, они шли по деревянному настилу, сделанному накануне. Каменное здание молельни нависало над ними, когда они поднимались по высоким ступеням. Сатоко подошла и зажгла благовония, рядом опустилась на колени Юкико. Потом Сатоко краем газа заметила тень за спиной, и на рот Юкико легла ладонь, та всхлипнула и замерла неподвижно.

– Ты убил ее? – голос Сатоко дрожал.

– Она жива, очнется через несколько часов. Вы передумали?

– Нет.

– Придется долго идти пешком.

Сатоко покорно кивнула. Он взял ее за руку и увел в дождь.

9

Юкико очнулась ближе к вечеру. Она кинулась в дом, слуг срочно собрали в отряды и отправили на поиски, которые, впрочем, не принесли никаких результатов. Дождь смыл следы и превратил дороги в реки грязи.

Юкико, считая себя опозоренной, пыталась отравиться, но ее вовремя нашли и смогли спасти, хотя несколько дней она провела на грани жизни и смерти. Муж Сатоко, боясь огласки и скандала, объявил Сатоко умершей от странной болезни, инсценировать похороны не пришлось: дожди продолжались почти месяц, небывалое наводнение унесло много жизней. Молчание выздоровевшей Юкико он купил за большую сумму, на которую она смогла приобрести чайный домик в веселом квартале столицы.

Ямада остался управляющим усадьбы. Но через некоторое время все пришло в упадок, дом стал разрушаться, а сад зарос окончательно. Сакура у колодца сначала словно уснула, ее даже хотели спилить, но Ямада решил оставить мертвое дерево в память о госпоже. Следующей весной сакура неожиданно зацвела, в неровности ее кроны таилась особая прелесть, оценить которую было уже некому.

Часть IV

1

Сатоко лежала в блаженной полудреме, слушая ровное дыхание Тайноскэ и веселый утренний щебет птиц. Она повернула голову и осторожно заглянула ему в лицо, потом медленно выскользнула из-под одеяла.

Она умылась остывшей за ночь водой и села перед зеркалом. Деревянным гребнем расчесывая черные густые волосы, Сатоко чувствовала, что Тайноске проснулся и теперь сквозь ресницы наблюдает за ней, ей был приятен этот теплый, ласковый взгляд. Закончив причесываться, она пошла на кухню, чтобы вскипятить воды для утреннего чая.

Тайноскэ встал, ежась от утренней прохлады, и заглянул в сад. Восходящее солнце освещало зеленую листву и тонкие стволы молодых деревьев. Он вышел на балкон, чтобы начать гимнастику. На лестнице раздались торопливые шаги и десятилетний Юкио подбежал к нему.

– Папа, я уже бегу!

– Быстрее, Юкио-тян.

Они начали размеренный, ритмичный танец.


Сатоко пошла будить пятилетнюю Эцуко. Хорошенькая девочка улыбалась во сне, обнимая любимую куклу.

– Эй-тян, уже утро, птички проснулись и тебе пора вставать.

Эцуко потерла сонные глаза и потянулась к Сатоко.

– Мамочка, мы будем пить чай?

– Конечно.

– И ты разрешишь мне самой насыпать чаинки?

– Да, но для этого нужно сначала умыться, одеться и сделать прическу.


Эцуко осторожно взяла глиняный чайник и тоненькой палочкой стала медленно и сосредоточенно насыпать в него чай. На лице ее появилось серьезное выражение, она подражала матери, стараясь двигаться так же, как она. Сатоко с улыбкой наблюдала за дочерью.


Приготовленный Эцуко чай пили на веранде, любуясь, как лучи солнца освещают поросший криптометриями склон горы.

– Сегодня я пойду к источнику, настало время приношений для отшельника – Сатоко обратилась к Юкио – я вернусь поздно, поэтому позаботься о сестре.

– Я тоже хочу к отшельнику – в глазах Эцуко стояли слезы – возьми меня с собой!

– Путь очень долгий, надо идти по крутому склону горы вверх, ты быстро устанешь, а я не смогу нести тебя на руках.

– Я не устану, правда, не устану, ну, пожалуйста…

– Нет, Эй-тян, не плачь, я передам от тебя отшельнику пояс – всю зиму Эцуко прилежно училась вышивать и специально для отшельника крупными детскими стежками вышила простой узор на широком поясе из дешевой ткани.

– Эй-тян, мы сегодня с Юкико пойдем за хворостом и, если не будешь плакать, возьмем тебя с собой – Тайноске знал, как успокоить дочь.

2

Сатоко поднималась к монаху-отшельнику раз в полгода, она приносила ему продукты и новую одежду. Дорога туда и обратно занимала весь день. Обычно Тайноске провожал ее до перевала, а затем возвращался к детям.

Одиннадцать лет назад, когда всю весну лили дожди, Тайноске привел измученную Сатоко сюда, в дальнюю провинцию на самой границе высоких гор. Продав некоторые украшения Сатоко, они смогли купить все необходимое, и Тайноске приступил к строительству дома. Они выбрали место на возвышенности, поэтому вода не затопила эту часть леса. Когда Тайноске ездил за покупками в ближайшую деревню, Сатоко поднималась на гору, она панически боялась, что их найдут.

Один раз она забралась особенно далеко и остановилась напиться у родника, бившего из скалы. Чуть в стороне сидел человек с обритой головой и в монашеской одежде (тогда он показался Сатоко стариком). Он сидел, не двигаясь, и напоминал больше каменное изваяние, чем живого человека. От его фигуры веяло спокойствием. Сатоко впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Осторожно ступая, чтобы не потревожить монаха, она стала спускаться к дому. В тот день Сатоко встретила Тайноске у ворот их дома. С тех пор раз в полгода на камене у родника она оставляла приношения.


Тайноске проводил Сатоко дальше, чем обычно, на прощание он поцеловал ее и долго смотрел ей вслед тем взглядом, который когда-то так пугал ее в доме отца. Сердце Сатоко сжалось, но она поспешила отогнать от себя тревожные мысли.

Она шла по узкой почти заросшей тропе, вдыхая горьковатый аромат прошлогодней листвы, разглядывая причудливый рисунок мха на камнях. Солнце было уже высоко и стало пригревать. Сатоко решила идти не останавливаясь, а передохнуть потом у родника.

Вода была кристально чистой и холодной, Сатоко умылась и напилась вдоволь. Она положила приношения на большой плоский камень и набрала воды в глиняный кувшин. Родник весело журчал, струи его искрились на солнце. Сатоко достала из воды два отшлифованных камешка для Эцуко, темный с зеленоватыми прожилками и белый, почти прозрачный: «Эцуко здесь понравилось бы, дома налью немного воды в чашку и положу на дно камешки, это будет маленький пруд для Эй-тян». Отдыхая, Сатоко смотрела по сторонам, надеясь найти фигуру отшельника, но тот не появился, не желая стеснять монаха своим присутствием, она подняла кувшин и начала спуск вниз.

Сатоко шла медленно, внимательно гладя под ноги, боясь расплескать воду, поэтому не поняла, почему небо стало стремительно темнеть. Мощный порыв ветра сбил ее с ног, а яркая вспышка ослепила. Сатоко закричала, потеряв сознание.

Эпилог

Со дня Снятия Обета Молчания прошло 100 лет. Годовщину отмечали без паломников, внутренние ворота монастыря всегда в этот день были закрыты. Старый привратник как обычно вышел открыть внешние ворота. Утро было солнечным, но ветреным. Ветер шумел листвой и поднимал золотистую песчаную пыль. Сначала старому монаху показалось, что он слышит детский плачь, и привратник решил, что ветер играет с его слухом, но у ворот стояла плетеная люлька, в которой плакал младенец,завернутый в тонкие шелковые пеленки. Монах выронил метлу, подбежал к младенцу. Почувствовав, что рядом кто-то есть, малыш перестал плакать, рассматривая наклонившееся к нему лицо. Взгляд был внимательным, казалось, что младенец смотрит в самую душу. Привратник отнес младенца настоятелю. Появление ребенка в монастыре стало важным событием, многие расценили это, как проявление благосклонности богов.

Мальчика передали на воспитание пожилой монахине, а через несколько лет он уже без труда мог выполнять простую работу, хотя большую часть времени мальчик проводил, задумчиво сидя у небольшого пруда, глядя на то, как отражается небо на ровной глади воды. Когда ему исполнилось семь лет, он был допущен к настоятелю, ему разрешили подавать чай.

Юкио, ставший вторым настоятелем монастыря, сидел в центре небольшой комнаты, созерцая созданный им на тонкой рисовой бумаге сложный узор. Черным линиям чего-то не хватало, и это что-то уже второй месяц ускользало от внимания настоятеля, поэтому он не услышал осторожных детских шагов за спиной. Маленький послушник рассматривал темные линии, красиво выделявшиеся на безупречно белом фоне листа, его детская рука коснулась тонкой кисти, смоченной тушью, и уверенно сделала несколько штрихов.

Настоятель невольно вскрикнул, настолько его поразила гармония завершенности сложного рисунка. Только через несколько минут он смог оторвать взгляд от завораживающих линий.

Маленький послушник стоял напротив настоятеля и загадочно улыбался, в его глазах отражался солнечный свет, вливавшийся в комнату через узкое окно. Настоятель почтительно склонил голову перед ним, ощущая на себе тепло знакомого с детства взгляда.

Осень 2003, лето 2017 года

Оглавление

  • Туман настоящего (роман)
  •   Бенедикт и Беатрис
  •   Беатрис. Библиотека
  •   Бенедикт. Тетрадь
  •   Беатрис. Художник
  •   Бенедикт. Женский ум
  •   Бенедикт. Портрет
  •   Туман настоящего
  •   Беатрис (из дневника). Сон
  •   Рыцарь Тумана
  •   Крис. Чёрный кот
  •   Бенедикт. Шифр
  •   Беатрис. Дорога
  •   Бенедикт. Тоска
  •   Беатрис. У графини
  •   Беатрис
  •   Бенедикт. В аббатстве
  •   Беатрис. Месса
  •   Бенедикт. Монастырь
  •   Беатрис. Знакомство с Рудольфом
  •   Беатрис. Аудиенция и венчание
  •   Рудольф. Жена
  •   Беатрис. Бесцеремонность
  •   Бенедикт. При дворе
  •   Беатрис. Взгляды
  •   Рудольф. Досада
  •   Бенедикт. Прозрение
  •   Беатрис. Книжная лавка
  •   Беатрис. Дворцовые интриги
  •   Бенедикт. Птица Феникс
  •   Рудольф. Триумф
  •   Беатрис. Опасные интриги
  •   Бенедикт. Тревога
  •   Беатрис. Рыцарь Тумана
  •   Беатрис и Бенедикт. За городом
  •   Бенедикт. Поместье
  •   Путешествие брата Ансельма и Бертрада. Исповедь
  •   Путешествие брата Ансельма и Бертрада. К морю
  •   Бенедикт и Беатрис. Свобода
  •   Бенедикт и Беатрис. Новый дом
  •   Бенедикт и Беатрис. Возвращение
  •   Эпилог
  • Несколько жизней (японская повесть)
  •   Часть I
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •   Часть II
  •     1
  •     2
  •     3
  •   Часть III
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •   Часть IV
  •     1
  •     2
  •   Эпилог