Как стать испанским рыбаком [Станислав Симонян] (fb2) читать постранично
Книга 632282 устарела и заменена на исправленную
- Как стать испанским рыбаком 1.44 Мб скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Станислав Симонян
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (66) »
Станислав Симонян Как стать испанским рыбаком
Мальтийский английский
Каждый мечтающий уехать жить в другую страну уверен, что сначала нужно выучить… английский язык. И не важно, в какую языковую среду его занесёт нелёгкая судьба эмигранта. Английский – панацея, с ним я нигде не пропаду. Автор тоже по глупости или незнанию решил с головой броситься в этот омут несмотря на то, что за спиной была школа и университет, где он имел по английскому нетвёрдую тройку. Хотя, глупость ли…? С одной стороны, лишним не будет, с другой – была насущная необходимость. Английский язык является международным морским, а он тешил себя надеждой устроиться на работу капитаном яхты, ну или хотя бы, для начала, зарабатывать на перегонах лодок, что, в принципе, востребовано. Наверное, нужно прекратить говорить о себе в третьем лице – слишком странно получается. Конечно, лучше всего изучать английский на его родине, в Англии, но… там холодно, скучно, дорого и очень депрессивно. Всё это я имел на своей Родине. Хотелось тепла, вина и красивых девушек под белоснежными парусами. Где ещё в Европе говорят на английском? Только на Мальте. Туда и решил направиться. Немалый опыт и диплом капитана парусной яхты был в наличии, оставалось научиться говорить. В то же время надо было как-то зарабатывать. Не буду вдаваться в трудности изучения чужого языка на четвёртом десятке, скажу только, что жизнь заставит – и не то освоишь. Поэтому жизнь в Испании совершенно нелогично началась на Мальте. Первые пару месяцев я исправно посещал языковую школу и пытался общаться с местными жителями для закрепления пройденного материала и скорейшего уничтожения языкового барьера. Мальтийцы между собой говорили на своём, мальтийском языке, который являлся жуткой смесью староеврейского, арабского и итальянского. Понять его, даже лингвисту, знающему все вышеупомянутые языки, не представлялось возможным. Английский же был вторым государственным, когда-то навязанным Британией, чьей колонией Мальта являлась больше полутораста лет. Приобретя независимость, Мальта не стала избавляться от культуры захватчика, а сделала английский своего рода бизнесом. Ну какой студент не захочет учиться в языковой школе в красивом месте, с сотнями дискотек и сопутствующих им удовольствий, где лето круглый год? Скоро стало понятно, что дорогую, но малорезультативную школу проще заменить на частного преподавателя и регулярные самостоятельные занятия, тем более появилась работа. Рынок русскоязычных яхтенных капитанов не очень широк, так или иначе, через одного-двух все друг друга знают, все пользуются специальными интернет-форумами, там же ищут работников, клиентов, делятся опытом. Вот через это «сарафанное радио» я познакомился с российским коммерсантом, который собирался купить 12-метровую парусную лодку, поставить её на Мальте и влиться в стройные ряды «яхтанутых». Правда, бросать бизнес и переезжать в другую страну он отнюдь не собирался, да и яхтенным опытом не обладал. Звали коммерсанта Сергей, и он традиционно шёл по банальному пути российского богатея: должна быть яхта, тачка и красотки. Хотя почему именно российского? Наверное, мужик любой национальности стремится к этому, чего тут плохого? Бизнес Сергея был неразрывно связан с морем, правда, больше с Баренцевым. Он владел парой траулеров, которые ловили селёдку и треску на Ньюфаундлендской банке. Девяносто процентов улова сдавали норвежцам в Тромсё за наличные, которые тут же улетали в офшор, а остатки гордо везли в Мурманск и продавали государству, платя налоги с этой суммы. Всё законно. Все довольны. Так что Сергей не был сухопутной крысой, кое-что понимал и, главное – любил море. Моя задача была получить лодку у продавца в Марселе и перегнать её на Мальту. Сергей прилетел во Францию, оформил все документы, вместе мы дооборудовали и подготовили яхту к переходу, и внезапно он решил идти со мной в перегон матросом, так как второй человек был необходим. Пришлось «на берегу» выяснить отношения. – Сергей, понимаешь, ты владелец, хозяин, ты решаешь, куда лодка пойдёт, где встанет, но как она пойдёт, всё управление и распорядок определяет капитан. В море ты матрос и полностью должен подчиняться. Когда придём в порт – ты снова Босс. Иначе ищи себе другого. – Именно так и должно быть. Не забывай, у меня несколько судов в подчинении, порядок я знаю. Переход был непростой, с ветрами и штормами, неизбежными у любой новой лодки, поломками, но без членовредительства, аварий и скандалов. Дошли за десять дней, спали по очереди, урывками по два – три часа. Когда пришли на Мальту и ошвартовались в марине – только тогда устроили праздник, с воплями, визгами и паданием за борт. Отоспавшись и протрезвев, Сергей предложил мне постоянную работу. – Я буду приезжать летом на месяц с семьёй, зимой с друзьями будем ходить по Средиземке, куда душа попросит. Возможно, будут приезжать друзья без меня, но это максимум на недельку, и только- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (66) »
Последние комментарии
2 часов 34 минут назад
2 часов 35 минут назад
9 часов 17 минут назад
9 часов 26 минут назад
15 часов 38 минут назад
15 часов 42 минут назад