Герой [Юлия Владимировна Медведовская] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Герой»


Роман


ПРЕДИСЛОВИЕ


Забайкальское лето в 1930-м году выдалось дождливое, совсем не по сезону. Словно все тысячи тысяч уснувших богов вдруг встрепенулись на хмурых облаках и, опустив заспанные глаза вниз, на своих детей, взвыли в ужасе и пролили на землю свои слезы, едкие и холодные. Боги топали ногами, падали, свистали разбойничьим посвистом так, что ветер сгибал в дугу тоненькие деревца и срывал листву со столетних дубов-исполинов.

Жирные, грязно-белые, как слежавшаяся овечья шерсть, облака раскачивались под их ногами, превращались в мрачно-серые тучи, исторгая ослепительные молнии и жуткий гром. К рассвету боги сжалились, и природа начала потихоньку успокаиваться. Леса и степи Забайкалья покрыл густой туман.

– Пусто. Даже зверь в такую погоду не ходит, – недовольно буркнул Николай, крепкий мужик под сорок.

Уже третий капкан был пустой. Ставить обметы на соболя смысла тоже не было – пушистый хитрец давно удрал от проливного дождя и вернется в свои владения не скоро.

– Чэн, чего молчишь-то? – Николай поднялся с хрустом, отряхнул колени.

Чэн поправил за спиной свое ружье.– Чего говорить, – ответил его спутник, невысокий китаец с жидкими усами, – Зря вышли, сам знаешь.

– Ладно, – хмыкнул Николай, – Идем. Может, вдоль железки чего надыбаем.

Мужики, свернув, пошли на свет и вскоре, хлюпая кирзовыми сапогами по припорошенной хвоей грязи, выбрались на узкую тропинку.

Китаец вдруг завертел головой, раскрывая свои широкие ноздри, словно что-то почуял. «Точно волк, добычу вынюхивает», – подумал Николай и широко улыбнулся, так что сверкнули крепкие ровные зубы сквозь бороду с редкими седыми волосками. Но вслух ничего не сказал.

Чэн побежал вперед по тропинке, прямо к железной дороге, щуря и без того узкие глаза и шумно нюхая сырой воздух.

– Ты чего это? – Насторожился Николай.

– Смерть чую. Кровь чую.

Он остановился и указал вперед.

– Там! Смотри!

Николай последовал за ним и, выйдя из леса, сквозь туман увидел очертания одинокого вагона, стоящего на путях. На белой, чуть поржавелой табличке алела надпись «Харбин – Чита».

Оба охотника, как по команде, замолчали и, бесшумно взяв ружья в руки, мягкой поступью пошли к вагону. Чэн заметил раскрытый чемодан, валяющийся у насыпи. Из него, придавленный крышкой, торчал кусок синей косынки, развевающийся на ветру. Николай кивнул и, в свою очередь, ткнул пальцем в смазанный кровавый отпечаток руки на одном из запотевших изнутри окон. Да, Чэн был прав, тут не просто пахло, а смердило смертью.

Китаец, хотя и был не совсем молод, ловко подтянулся, уцепившись за поручень, заскочил в тамбур, перепрыгнул через лужу крови, кивнул товарищу, мол, все тихо. Вслед за ним залез Николай и, с винтовкой наперевес, раскрыл дверь и проскользнул в коридор.

Всюду валялись разбросанные вещи. Кисло-сладко пахло убоиной и кровью. Ветер трепал занавески на окнах.

На пороге первого купе лежал проводник с открытым ртом и перерезанным горлом. Черная кровь запеклась на седых усах, под головой смялась форменная фуражка со сломанным козырьком, правая рука лежала на груди, левая вывернулась вдоль тела. Охотники аккуратно переступили через него, заглянули в купе. Пусто. Только тюки белья, запачканные кровью. Пошли дальше.

Дальше по коридору увидели еще два трупа – молодого и пожилого мужчин, скорченные, искореженные, облепленные коркой запекшейся крови.

– Кто ж их так… – прошептал Чэн.

От шороха занавесок на сквозняке и заунывного завывания ветра мужчинам становилось жутко. Николай сдержанно перекрестился.

Охотники шли дальше, заглядывая в купе. Все было перевернуто вверх дном – выпотрошенные сумки и чемоданы, одежда, белье, остатки еды. Окровавленные трупы женщин и мужчин в пижамах и сорочках говорили о том, что в момент убийства люди спали или готовились ко сну.

И только в последнем по коридору купе был полный порядок. Левая кровать даже не была расправлена. На полу, лицами вверх, лежали трупы молодой китайской пары – мужчины и женщины.

Чэн остановился, вглядываясь в их лица, в глазах мелькнула растерянность и боль.

– Чэн! Пошли. Надо сообщить, куда следует, – одернул товарища Николай и пошел к выходу. Охотнику было явно не по себе – он хмурился и нервно кашлял.

Китаец дернулся и поспешил следом, но снова остановился и бросил еще один короткий взгляд на мертвую пару.

Туман уже начал расходиться. Однако солнце не спешило выходить из-за туч. Судя по всему, погожего дня сегодня ждать не приходилось.

Охотники в гробовом молчании сошли с рельсов и вернулись на знакомую тропу, змеившуюся вдоль густого мрачноватого бора.

– Давай лесом, так короче, – не оглядываясь, бросил китаец. Ему хотелось поскорее уйти от вагона и жуткой картины, которую они там увидели.

Николай согласно кивнул. Ступив на тропу, внезапно замер и уперся взглядом в стоящий впереди куст.

– Погоди-ка, Чэн. Что это там?

Он ткнул вперед узловатым пальцем и сдернул с плеча ружье. Его напарник сделал то же самое, и, наведя стволы, охотники осторожно пошли вперед.

Они ступали медленно и тихо, не отрывая взглядов от цели. Казалось, лес рядом с ними тоже замер, притаился, как матерый волк перед прыжком.

Под кустом, свернувшись калачиком, лежал маленький китаец. Его одежда насквозь промокла и сморщенной кожей облепила худенькое тело. Дышит он или нет, определить на глаз не получилось, так что Николай опустился на колени и дотронулся до тонкой шеи. Кожа была холодная и мокрая, но охотник ощутил, как под ней еле-еле трепещет пульс.

– Живой…, – радостно констатировал он.

Чэн неподвижно стоял. Клочья тумана прилипали к нему, как саван, и китаец издали мог казаться призраком.

Николай уже собрался уходить и вдруг нащупал за воротником детской рубашки что-то шершавое. Это были звенья цепочки. Несильно потянул и увидел, что на ней болтается небольшой медальон – овальная коробочка, закрытая на простую защелку.

Николай аккуратно поддел замочек ногтем и открыл медальон.

– Чэн, смотри, – позвал он и протянул раскрытую коробочку напарнику.

Китаец сделал несколько беззвучных шагов и присел рядом с другом. Он взял медальон двумя пальцами и долго разглядывал фотографии. С одной на него смотрел улыбающийся узкоглазый мальчишка лет семи – аккуратная копия того, кто лежал под деревом, а на другой были изображены мужчина и женщина. По сходству в лицах можно было понять, что взрослая пара – это родители мальчика. Внизу на каждой фотографии чернилами были аккуратно выведены иероглифы.

– Вэй Ли…, – прочел Чэн, – так его зовут.

Чэн указал на фотографию супругов:

– Вэй Тао и Вэй Джинг…. Это те китайцы, из последнего купе.

– Похоже, мальчонка теперь сирота, – Николай еще раз взглянул на скукожившегося ребенка и сунул товарищу свое ружье. Он быстро расстегнул толстый стеганый ватник, из-под которого тут же пахнуло живым, уютным теплом:

– Иди-ка сюда! – и поднял мальчика. Через секунду из воротника ватника, под самым подбородком Николая, торчала только мокрая макушка.

– Так-то получше будет.

Бородатый охотник почувствовал, как холод от продрогшего тела Ли пробирается под одежду. Он сильнее прижал мальчонку к себе и зашагал по тропе – нужно было скорее доставить найденыша домой, в деревню.

Чэн кивнул, словно прочитал мысли товарища, еще раз оглянулся на одинокий вагон и пошел вслед за Николаем, закинув второе ружье за спину.


ГЛАВА ПЕРВАЯ


Наутро над просторным ухоженным двором в небольшой деревне Макеевке, который семья Николая Агафонова делила с китайцем Чэном, висела все та же гадкая, не по-июньски холодная морось.

На дворе тянула к небу оглобли пустая телега, темнела сквозь туман конюшня, внутри которой лениво прядали ушами сонные лошади, угрюмо мокли по разные стороны двора две крепкие, срубленные четвериком избы – Агафоновых и Чэна. Только небольшая кузница в самом углу сопротивлялась пропитавшей все вокруг серой слякоти. С самого рассвета из распахнутой двери и маленького оконца валил наружу красный веселый жар, звонко лупили кузнечные молоты, оглашая округу бодрым, жизнеутверждающим звоном: «Тики-бом! Тики-бом! Тики-бом!».

Этот звук пробивался и в избу к Агафоновым, где метался в тяжелом горячечном сне маленький Вэй Ли. Черные, намокшие от пота волосы, липли к подушкам, теплое стеганое одеяло сбилось на сторону. Авдотья, жена Николая, поправила постель и вытерла чистым полотенцем восковой, цвета слоновой кости лоб. Ли слабо застонал.

– Тш-ш-ш-ш… Спи, малыш, спи…

Ли пару раз мотнул головой, но после издал глубокий вдох и задышал ровнее.

Митяй Агафонов, стоявший чуть поодаль восьмилетний сорванец, обутый в отцовские огромные сапоги, в которых болтались, словно спички, тонкие ноги в подштанниках, шмыгнул носом и вопросительно посмотрел на мать. Косматая отцовская шапка висла у него на ушах, едва не закрывая большие голубые глаза. Авдотья ответила ему грустной улыбкой, легонько погладила спящего ребенка по плечу и отошла к печи, проверить травяной, терпко пахнущий отвар. Митяй, с ревнивым интересом принялся рассматривать маленького китайца. Наконец, удовлетворившись осмотром, он снова шмыгнул, вздернул нос, и, подражая матери, неуклюже потрепал больного по плечу:

– Тш-ш-ш-ш… Спи-спи.

Лицо Вэй Ли исказила болезненная гримаса и он снова застонал, в этот раз громче, будто пытаясь выдавить из себя какое-то слово.

Мальчику снился дурной, болезненный сон, и звон кузнечных молотов, пройдя сквозь жернова кошмара, превратился в нем в стук вагонных колес. Колеса стучали, набирая ход, потому что одинокий вагон все быстрее и быстрее скользил вниз по склону, прямо в холодную дождливую черноту. Но Ли не смотрел туда, он смотрел в глаза своему отцу. Отец держал его за руки, высунувшись по пояс из освещенного вагонного окна. Ли плакал и сучил ногами в холодной пустоте. Отец тоже плакал. Он кричал, будто издалека, перекрикивая стук колес и ветер.

– Беги, Ли! Беги!

– Папа!

– Беги, спасайся!

Отец разжал руки и Ли, захлебываясь криком, упал в темную бездну.

Все еще продолжая кричать, маленький китаец резко сел на кровати и испуганно огляделся. Рядом с кроватью, стоял и смотрел на Ли в упор кто-то страшный, с косматой головой и колдовскими голубыми глазами.

– Ты чего кричишь? – незнакомец потянулся к нему.

Ли проворно толкнул его двумя руками, и демон, пошатнувшись, упал на пол.

Митяй быстро поднялся, поправил съехавшую шапку и, насупившись, вернулся к кровати, обиженно бормоча:

– Ты чего толкаешься-то? А?

Но маленький китаец с неожиданной силой снова толкнул его в грудь. Митяй, вновь оказавшись на полу, зашипел, потирая ушибленный локоть:

– Ну, я тебя сейчас!

Он вскочил, подпрыгнув, как блоха, и сжал кулаки, намереваясь отвесить обидчику хорошую оплеуху. Но Ли уже стоял на кровати, выставив вперед сжатые в кулаки руки, затравленно озираясь по сторонам. Драки было бы не миновать, не подоспей вовремя Авдотья. Она сдернула с головы сынишки шапку и привычно ухватила его за оттопыренное красное ухо.

– Митяй! Ишь, сорванец, что удумал! Беги-ка, лучше, отца позови!

Мальчик запыхтел, как паровоз, но, не смея ослушаться матери, побежал в кузню. Тяжелые сапоги прогрохотали по сеням, хлопнула дверь. Молодая женщина посмотрела сыну вслед и обернулась к найденышу. На ее лице играла материнская улыбка, кроткая и спокойная. Она обняла вздрогнувшего мальчика теплыми мягкими руками, и аккуратно усадила его обратно в подушки, едва слышно приговаривая ласковым голосом:

– Ничего-ничего. Не бойся. На вот, отвару целебного выпей. Вмиг всю лихорадку выгонит.

Ли по-прежнему дрожал, но нежность улыбающейся женщины, знакомые материнские интонации, пусть даже на чужом языке, сделали свое дело – он расслабился, откинулся на подушки и осторожно взял заботливо протянутую кружку с горячим отваром. Мальчик принюхался к душистой горячей жидкости и, шумно хлюпая, отпил немного.

В кузнице, наперекор промозглой сырости, царившей на дворе, стоял крепкий сухой жар. Кроваво-красные угли мерцали, словно сердце горного великана. Эти алые всполохи да сероватый жиденький свет, пробивавшийся через маленькое окошко – вот и все освещение, при котором трудились двое мускулистых мужчин в кожаных фартуках.

Невысокий и поджарый Чэн сжимал клещами пылающую оранжевым заготовку. Николай, мощный, поросший русым волосом на широкой груди и руках, ловко орудовал огромным кузнечным молотом, придавая металлу нужную форму. Время от времени Чэн подносил кусок железа к лицу и придирчиво осматривал, наблюдая, как он постепенно превращается в аккуратную подкову. Наконец, после очередного осмотра, он удовлетворенно покачал головой и сунул подкову в кадушку с холодной водой. Зашипело, кузницу заволокло белым паром.

Чэн присел на лавку у стены, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Некоторое время он внимательно смотрел на краснеющие угли, а потом задумчиво проговорил:

– Та женщина в поезде. Китаянка. Очень на мою Кианг похожа. Если бы она тогда при родах не умерла…, – китаец замолчал, громко и тяжело выдохнул.

Николай тихо присел на лавку рядом. Помолчав, он осторожно, ответил:

– Хорошая у тебя была жена, друг, спору нет. Только нельзя долго человеку одному бобылем жить.

Но Чэн безучастно покачал головой и ответил, будто не слыша своего друга:

– Я очень Кианг любил. И до конца дней своих любить ее буду. Мое место здесь, рядом с ее могилой.

Николай хотел было возразить, но тут в кузницу, бухая сапогами, ввалился насупленный Митяй и, щурясь в полутьме, пробурчал:

– Там мать зовет. Этот проснулся.

Мужчины переглянулись и одновременно встали с лавки…

…Ли сидел на кровати среди подушек и с тревогой разглядывал взрослых, которых привел Митяй. Раскрасневшиеся от жара, потные, несмотря на холодный день, в наспех накинутых телогрейках, Николай и Чэн явно пугали его. Авдотья забрала у мальчика чашку с горячим отваром, и тот сразу ухватил ее ладонь обеими ручонками. Чэн улыбнулся и шагнул к постели. Китайчонок недоверчиво смотрел темными, подпухшими от слез глазами.

– Тебя зовут Вэй Ли? Верно?

Вопрос был задан по-китайски. Услышав звуки родной речи, мальчик вытянул шею и оживленно закивал. Чэн обменялся взглядами с Николаем и, сделав дружелюбный жест, продолжил:

– Не бойся, Ли, мы твои друзья. Здесь тебя никто не обидит.

В этот момент в окно избы настойчиво постучали. Ли мгновенно напрягся, как от судороги, и сжал еще сильнее руку Авдотьи. Стук повторился, аж задребезжало оконное стекло. Потом с улицы нетерпеливо спросили:

– Хозяева! Есть кто дома?

Николай открыл окно, осторожно выглянул и тихо чертыхнулся сквозь зубы. На дворе стояла телега. В ней, спинами друг к другу, сидели двое со связанными руками. У того, что лицом к Николаю, была перевязана голова, рана еще кровоточила. Высокий приподнятый воротник плаща наполовину закрывал его опущенное лицо. Он сидел неподвижно, и казалось, что он спит. Второй, что покрупнее, похожий на цыгана, мужчина в кожанке, лет тридцати пяти, наоборот, заметно нервничал. Он хотел было повернуться, но тут же получил по плечу прикладом винтовки.

– Куда-а?! Сиде-еть! – протяжно скомандовал один из красноармейцев.

– Полегче, начальник. Я ж только посмотреть, – тут же отреагировал цыган.

Чуть поодаль сутулились в седлах четыре конных красноармейца, мелькали огоньки укрываемых от дождя папирос. Лошади, понуро опустив головы, тыкались в остатки жухлой дворовой травы. Николай запахнул телогрейку и, вздыхая, вышел на двор. Вскоре из сеней стали долетать приглушенные обрывки разговора. Николай недовольно доказывал кому-то:

– Да пойми ты, слаб он еще, только в себя пришел. Напуган сильно. Может кто еще другой…

Другой голос, спокойный и уверенный, перебивал баском:

– Нет у меня других свидетелей, кроме твоего найденыша.

– Будь по-твоему. Только по одному.

Наконец, дверь отворилась, и в избу, досадливо, зыркая исподлобья, вошел Николай. За ним по пятам, гулко топая сапогами по дощатому полу, последовал начальник уголовного розыска Степанов.

За годы гражданской войны милиционеру приходилось видать всякое, и разнообразного насилия человека над человеком он встречал немало, но увиденное вчера в отцепленном одиноком вагоне, хотелось побыстрее выбросить из памяти. Он задержал взгляд на притихшем Ли, а потом гаркнул в открытое окно:

– Петров! А ну, давай сюда этого цыгана!

Через минуту в сенях послышалась возня и хмурый простуженный красноармеец, подгоняя прикладом, затолкал в избу высокого, длинноволосого арестанта. Тот неловко ввалился внутрь и замер, зыркая по сторонам темными внимательными глазами. Держался он, на удивление, безо всякого страха, спокойно, даже слегка вызывающе.

– Вперед! – скомандовал красноармеец.

Цыган прошел мимо печки, лавки, развешанных на веревке еще мокрых вещей Ли. Он посмотрел в сторону открытого окна и поймал на себе взгляд исподлобья своего подельника.

– Стоять! – снова послышался приказ.

Арестант громко ухмыльнулся и осмотрелся.

На стене, недалеко от открытого окна, висел пришпиленный гвоздем листок с детским карандашным рисунком, где родители держат за руки ребенка. Лист был чуть помятым, одна его сторона была неровной и чуточку порванной, в нижнем углу красовался бледно-розовый цветок пиона.

Степанов едва заметно кивнул Чэну, мол, начинай.

– Ли, посмотри на этого человека. Ты знаешь его? – осторожно спросил Чэн.

Цыган, ухмыльнувшись, взглянув на Ли. Лицо мальчика исказилось, он вскочил на кровати, сжав кулаки. На глаза навернулись слезы, секунду он стоял неподвижно, после чего с криком бросился на арестованного. Степанов быстрым движением ловко перехватил его, прижав к себе, но мальчонка не унимался, выкрикивая по-китайски сквозь плачь:

– Это он! Он плохой! Пусти меня! Пус-ти!

Степанов вопросительно взглянул на Чэна, тот вполголоса перевел и начальник угрозыска коротко кивнул в ответ. Красноармеец, переминаясь с ноги на ногу в центре комнаты, нетерпеливо просипел:

– Так чего, второго вести?

– Нет, и так все ясно. Уводи его к черту!

Степанов поморщился – маленькие твердые кулачки Ли больно лупили его в бок.

– Вот дубасит! А ты говорил, слаб еще, – усмехнулся он, глядя на Николая.

Милиционер перехватил покрепче готового вырваться Ли. Мальчик все не успокаивался, пока подошедшая Авдотья не взяла его за руку. От прикосновения теплых женских рук Ли мгновенно замолк, прекратив сопротивляться.

– Пойдем, малыш. Тише.

Авдотья осторожно погладила его по голове и ласково улыбнулась. Ли послушно вцепился в протянутую ладонь и недоверчиво оглядываясь, отошел вслед за женщиной. Степанов проводил их взглядом. Потом сурово глянул на патлатого, которого торопливо выталкивал из избы конвоир.

– Теперь эта сволочь не отвертится! За такое полагается расстрел. А мальчонку, через пару дней, в приют определим.

Начальник угрозыска поправил сбившуюся фуражку, выдохнул и направился к двери.

– Постойте!

Голос Авдотьи, вдруг ставший жестким, мигом заставил Степанова остановиться.

– Как в приют?! Не отдам!

Чэн встал рядом и тихо поддержал:

– Товарищ милиционер, не надо в приют. Ему мать нужна.

Он кивнул на Авдотью и прижавшегося к ее ноге Ли, которые с надеждой глядели на Степанова. Тот прокашлялся, и исподлобья посмотрел на Николая.

– А второго-то потянете? – с сомнением спросил Степанов.

Николай белозубо улыбнулся и подмигнул жене.

– Чего же не потянуть? Еще как потянем! Будет Алешка Агафонов. А, мать?

Авдотья поспешно закивала, утирая слезы краем передника, и прижала китайского мальчика к себе покрепче. Степанов смерил Николая долгим взглядом и, качая головой, вышел прочь. Хлопнула дверь в сенях, мелькнула в окне фуражка с синим околышем, стало слышно, как красноармейцы понукают сонных лошадей.

Чэн радостно подмигнул Ли и вышел следом.

Митяй шумно хлюпнув носом, прошаркал к матери. Та взглянула на него заплаканными глазами и обняла.

Чэн застал Степанова уже сидящим верхом.

– Товарищ командир, просьба к тебе есть, – тихо проговорил китаец.

– Что еще?

– Нам бы родителей мальчика похоронить, как положено. Так правильно будет.

Степанов, после короткого раздумья, молча кивнул и дернул за поводья…


ГЛАВА ВТОРАЯ


Как обычно по субботам, много лет подряд над крышей небольшой агафоновской баньки дымилась труба. Так и сегодня, по традиции, мужская половина Агафоновых вместе с Чэном устроили банный день. Ли, румяный и всклокоченный от жара, сидел напротив Митяя и исподлобья наблюдал, как его новый названый брат со знанием дела поддавал в каменку, наполняя парную белыми горячими клубами. Чэн пыхтел и ухал, уперев жилистые руки в коленки.

– Хороша русская баня… Как заново родился!

Николай разогнал широкой ладонью пар и взглянул на разгоряченного Ли:

– Я вот что думаю, Чэн, нельзя, чтобы Лешка корни свои китайские позабыл, язык, культуру… Ты б позанимался с ним, а?

– Мудрый ты человек, Николай – улыбнулся Чэн, – в Китае говорят: «Лучше обучать сына, чем оставить ему короб золота».

– Спасибо, друг, – Николай посмотрел на мальчишек. – Как думаешь, Чэн, подружатся?

И, не дожидаясь ответа, хитро подмигнул Митяю:

– Ну-ка, попарь брата веничком! Пускай к русской бане привыкает!

Младший Агафонов, со знанием дела вытянул из кадки распаренный веник и направился к Ли. Тот, насторожившись, заерзал на лавке. Митяй с умным видом пару раз от души хлестанул брата по голым бокам. Ошарашенный Ли, вытаращив глаза, схватил другой веник и стал хлестать новоиспеченного брата в ответ. Завязалась такая кутерьма, что в бане сразу стало тесно – свистели прутья, босые ноги шлепали по полу. Николай и Чэн залились смехом. Но вдруг мальчишки побросали веники, и между ними завязалась настоящая схватка – в ход пошли кулаки, руки, ноги. Николай с Чэном принялись разнимать мальчишек, но они выскальзывали из рук мужчин и снова набрасывались друг на друга. Остановить их смог только громкий окрик Николая:

– А ну, тихо!!!

Мальчишки, как по команде, вытянулись смирно, сверля друг друга взглядами.

– Я его просто парил, а он! – пытался оправдаться Митяй.

– Митя-яй! Чэн, я говорить буду, а ты переведи Алешке.

Чэн с готовностью кивнул. Николай громко вдохнул и также громко выдохнул.

– Вы – братья. А это значит, что вам нужно уважать и защищать друг друга. Запомните, что бы ни случилось и где бы вы ни были – стойте друг за друга горой! Понятно?

Мальчишки разом кивнули, но смотрели друг на друга по-прежнему насупившись. Чэн покачал головой и обратился к Ли примирительным тоном:

– Не обижайся на Митяя, он это не со зла. Это массаж такой, очень полезный для здоровья. Смотри!

Чэн принялся нахлестывать себя веником, ухая и ахая от удовольствия. Мальчишки хитро переглянулись, охваченные одной и той же озорной мыслью, и, схватив веники, принялись лупить Чэна и Николая. Те сперва захохотали, но, почувствовав неожиданную мощь атаки, скоро были вынуждены прибегнуть к крайнему средству – ледяной воде из ушатов. У ребят перехватило дыхание. Николай и Чэн с хохотом наблюдали, как мальчишки, выпятив ребра на тощих боках, шлепают по дощатому полу.

– Подружились, – весело констатировал Чэн.


****


… Впервые за несколько дней выдалось солнечное, по-настоящему летнее утро. На бескрайнем синем небе не было ни намека на облачко. Все живое просыпалось от затянувшегося серого дождливого уныния.

Ли медленно вышел из дома, с любопытством изучая все вокруг. К лесу с шумом пронеслась стая птиц. Ли поднял голову, но, тут же, морщась от непривычно яркого солнечного света, опустил глаза. Споткнувшись, он пошел дальше, мимо конюшни и кузницы. В конце двора вдруг он увидел соседа, который то плавно двигался, будто танцевал, то и вовсе замирал.

Каждое утро вот уже много лет Чэн начинал с занятий кунг-фу. Это искусство он когда-то унаследовал от своего отца, а тот – от своего. Его плавные движения и правда были похожи на танец. Чэн замер, пару минут стоял неподвижно. Затем поднял с земли длинную кованую цепь и начал раскручивать ее. Смертоносное оружие гудело в воздухе, словно рой рассерженных пчел. Цепь, атакующая змеей, неожиданно вылетала далеко вперед и через мгновение возвращалась обратно к хозяину, послушно обвиваясь вокруг правого предплечья.

Закончив с цепью, китаец бережно уложил ее на землю и принялся отрабатывать рукопашную технику. Его ноги мягко ступали по влажной земле, повторяя в тысячный раз смены боевых позиций. Неожиданно он почувствовал, что не один: краем глаза подметил, что за ним наблюдают. Китаец внутренне усмехнулся, но не позволил себе отвлечься от тренировки. Ли, наконец, набрался смелости и принялся, словно уменьшенное отражение, копировать движения старшего. Позиция за позицией, он начинал двигаться все уверенней и плавнее, из позиции наездника в позицию натянутого лука, затем меняя позу журавля на позу затаившейся змеи. Когда последний элемент был выполнен, Чэн и мальчик поклонились друг другу в традиционном китайском приветствии.

– У тебя неплохо получается. Ты раньше занимался? – спросил Чэн, сматывая длинную цепь в клубок.

–Да, отец водил меня на занятия, пока мы не уехали…, – Ли прищурился и подошел ближе. – А можно мне попробовать с Вашей цепью?

Чэн покачал головой.

– С цепью тебе еще рано. Это опасная штука.

Ли уважительно поклонился, выражая смирение всем своим видом, и попросил еще раз:

– Пожалуйста, учитель.

Чэн поразмыслил пару секунд, но потом решительно вложил тяжелую цепь в протянутую детскую руку и сел поодаль. Ли, стараясь в точности копировать движения взрослого, принялся за упражнение, но цепь, предательски выскользнув из маленьких рук, больно ударила мальчика по спине. Ли, стараясь не показывать боль, немедленно встал в стойку и начал упражнение снова. И вновь получил удар по спине.

– Довольно, Ли. Ведь тебе больно!

Но Ли упорно пытался укротить тяжелую цепь. Китаец удивленно покачал головой: мальчонка в душе был настоящим бойцом. Чэн присел на край поленницы и стал наблюдать за мальчиком с двойным интересом…


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


… На дворе стоял июнь 1941 года. Ли ловко крутил железную цепь. Она сверкала в его руках, как стальная молния, и с басовым звуком рвала жаркий густой воздух, сладкий от запаха цветущих трав.

Чэн с гордостью наблюдал за своим учеником. Когда-то беззащитный, опустошенный страшным горем мальчуган, чудом спавшийся от смерти, стал крепким восемнадцатилетним юношей. Он гордился успехами Ли и ловил себя на мысли, что любит этого парня, как собственного сына.

Ли закончил. Опустив руки, он обернулся к учителю, рассчитывая на похвалу. Но, вместо заслуженных добрых слов, Чэн встретил его молниеносным ударом в грудь.

Юноша шлепнулся наземь, в его глазах на долю секунды вспыхнул гнев. Но уже через миг, сумев побороть эмоции, Ли посмотрел на своего чуть поседевшего учителя с почтительным вопросом в глазах. Чэн помог ученику подняться.

– Помни, Ли, как бы велик ты не был, не думай, что достиг всего. Будь внимателен. Совершенствуй свои навыки, тренируй тело и укрепляй дух.

– Я запомню Ваши слова, Учитель, – Ли поклонился в знак благодарности.

– У меня есть кое-что для тебя. Подожди.

Чэн ненадолго исчез в кузнице и, вернувшись, протянул Ли небольшую, но увесистую деревянную коробку.

– Открой!

Ли осторожно открыл коробку и с затаенным восторгом обнаружил внутри длинную кованую цепь, точно такую же, как у учителя Чэна.

– Все эти годы ты честно и упорно постигал искусство кунг-фу. Ты укротил цепь и она покорилась тебе. Ты стал мастером. Эту я выковал ее специально для тебя.

Юноша почтительно поклонился.

– Спасибо, Учитель. За Ваши слова доверия.

Чэн улыбнулся и поклонился в ответ.

– Цепь, Ли, теперь часть тебя. Носи ее всегда с собой.

Ли с восторгом вынул из коробки новую именную цепь, разглядел, а затем обхватил ею, как браслетом, свое правое запястье и защелкнул небольшой замочек. После чего, оборот за оборотом, намотал цепь на руку до локтя. Спущенный рукав его рубашки спрятал цепь от посторонних глаз.

Юноша вновь почтительно поклонился.

– Благодарю вас, мастер, за все, чему Вы меня научили. За то, что вдали от родного Китая я чувствую себя его частью.


****

Со двора, в окно избы Агафоновых, была хорошо видна крепкая спина Митяя. Повзрослевший и возмужавший парень вертелся перед зеркалом, проверяя, хорошо ли сидит новая рубаха на его широких плечах. Недавний пацаненок вышел весь в отца – крепкий, статный, с бесхитростной белозубой улыбкой.

В избе теперь стояли, изголовье к изголовью, две железные кровати. На полу, возле одной из них, лежали стопками книги на русском и китайском языках. Полка возле кровати Ли тоже ломилась от книг. Там же лежали тетрадки, перья и кисти для занятий каллиграфией. Около другой кровати валялась части разобранной коробки передач от трактора СХТЗ 15/30 Харьковского тракторного завода – предмет Митяевского увлечения последних недель.

На стене, над кроватью Ли, в самодельной деревянной рамке висел все тот же карандашный детский рисунок, изображающий счастливую семью, где он, маленький, держит за руки своих китайских родителей. Этот дорогой сердцу Ли рисунок, немного пожелтевший от времени, был центром его вселенной, вокруг которого юноша развесил листы с умными высказывания известных людей. Эти надписи на китайском и русском языках были сделаны юношей собственноручно.

Митяй обернулся еще раз и заметил наблюдавшего за ним отца. Николай, усмехнулся, и махнул рукой – мол, продолжай, продолжай, но чуть после спросил:

– А Лешка-то где?

– Известно где, у Чэна. Где еще ему быть, – не отводя глаз от зеркала, ответил сын.

Митяй все не мог оторваться от собственного отражения – рассматривал некстати появившийся на щеке прыщ. Николай подошел поближе и встал у сына за спиной.

– Ну? И куда это ты так вырядился?

– Так вечером же танцы, бать.

Митяй, через зеркало, укоризненно глянул на отца. Тот сложил руки на груди и усмехнулся.

– Ах, та-анцы, – протянул Николай, – ты бы книг каких почитал, как брат твой. А то только и знаешь, как по танцам ходить, да в железяках капаться!

Митяй похлопал себя по бокам и, оставшись доволен, тем как сидит обновка, с вызовом ответил Николаю:

– Мне много книг не надо. Я, как Лешка, в милицию не собираюсь. Я в трактористы пойду. Потом выучусь на механика или инженера. Не боись, бать, прорвемся, будет из меня толк!

Тут ответить было нечего, Митяева душа уже давно лежала к технике, и все механизмы отвечали ему взаимностью, послушно подчиняясь, стоило ему откинуть капот машины или трактора. Николай, широко улыбаясь, потрепал сына по вихрастому затылку:

– Вот что, тракторист, там лошадей привели, к утру подковать нужно. Мы с матерью в город, сегодня не ждите.

Он хмыкнул и вышел из избы. За окном послышался скрип телеги, веселое цоканье копыт. Митяй задумчиво посмотрел вслед отцу и, почесывая голову, подошел к полке с книгами. Долго выбирал, хмуря брови, водя пальцем по корешкам и беззвучно шепча губами. Наконец выудил самую толстую книгу и под скрип пружин сел с нею на кровать, тоскливо вздохнул и, раскрыв первую страницу, приготовился читать…


****


… Когда Митяй проснулся, был уже почти вечер. Он вскочил с кровати, позабыв о толстенной книге, лежащей на его животе, и та шумно упала на пол.

В открытое окно были слышны звуки гармоники и развеселый девичий смех. Ли сидел за столом при свете настольной лампы и аккуратно выводил на белоснежном листе иероглифы.

– Ё-мое! Леха! Танцы! Бежим! – Митяй спешно заправлял в брюки помявшуюся рубаху.

– Не пойду я, Митяй. Не люблю, ты же знаешь.

– Ты обещал, брат, – Митяй поднял с пола книгу и положил на стол обложкой вниз, – Вот! – Митяй демонстративно похлопал рукой по книге, – Я свое обещание уже начал выполнять. Книгу про мир читаю, автор Толстый!

Митяя переполняла гордость за самого себя.

Ли аккуратно отложил в сторону перо и рассмеялся.

– Эх ты, грамотей. Это Толстой, «Война и мир».

Митяй лишь почесал затылок.

– Ладно, пошли, раз обещал, – согласился Ли.


****


Танцы прошли для братьев Агафоновых по-разному. Для Ли, который скромно сидел в сторонке, наблюдая за братом, время тянулось. Митяй же, наоборот, едва успел перетанцевать со всеми девушками подряд, стараясь ни одну из них не оставить без своего внимания. Он пользовался огромной популярностью у местных девушек, за что деревенские парни не очень его жаловали. Нередко Митяю приходилось пускать в ход свои от природы крепкие кулаки, общаясь с конкурентами.

Если бы не начинающаяся гроза, бродившая по окраине неба, Ли еще долго бы ждал брата. Но гром бормотал все сердитей и громче, и вскоре первые вспышки молнии осветили потемневшее небо. Люди начали разбегаться по домам.

Митяй задорно пихнул брата локтем.

– Видел, Леха, все девчонки мои! Все-таки Митяй Агафонов – первый парень на деревне!

Ли спокойно улыбнулся.

– Может, тебе стоит выбрать одну из всех? Это неправильно – сегодня с одной, завтра с другой.

– Да как же выбрать, Леха, – одна краше другой! Да и скучно с одной-то все время! Нет, это не для меня.

– А я вот думаю, что если уж полюбить, то одну и на всю жизнь. Как отец, как Чэн.

Братья подошли к дому. Гроза совсем разошлась, первые тяжелые капли уже падали на пыльную дорогу. Лошади, напуганные громом, бились и храпели за темной стеной конюшни. Тоскливо хлопала позабытая оконная ставня. Митяй застыл на входе. Дверь в избу была открыта. Он обменялся взглядом с Ли и, сам себе не веря, сказал:

– Может родители уже вернулись? Схожу гляну.

Митяй в потемках загрохотал ведром где-то в сенях, зашел в избу.

– Батя! Мама!

В избе зажегся свет.

Ли, предчувствуя неладное, подошел к конюшне, откуда испуганно всхрапывали лошади.

– Леха! Леха! Там Чэна убили! – Митяй, спотыкаясь, выбежал из избы.

Ли резко остановился, словно его ударила одна из молний, полыхавших на небе, мысли роем пронеслись в голове – учителя… убили…?!

В этот момент ворота конюшни неожиданно распахнулись и наружу метнулся рослый вороной конь, которого отец наказал подковать к утру. На коне сидел всадник в плащ-палатке с низко надвинутым капюшоном. Ли едва успел увернуться от тяжелых копыт, как всадник рванул со двора и скрылся за поворотом. Вот же он – убийца! Ярость горячей волной прилила к голове. Нельзя дать ему уйти! Ли кинулся в конюшню, где стояла вторая лошадь – молодая гнедая кобыла. Не раздумывая не секунды, он запрыгнул гнедой на спину и без седла, вцепившись в лошадиную гриву и крепко сжав ее бока ногами, бросился в погоню.

Сзади что-то кричал Митяй, но все потонуло в раскатах грома. Лошади неслись по проселочной дороге, поднимая грязь из-под копыт. Ли пару раз крепко поддал лошади пятками и теперь стремительно сокращал разрыв. Вот уже стал ясно виден силуэт в плащ-палатке, сгорбившийся в седле.

Неожиданно всадник круто повернул коня к реке, Ли повторил его маневр, выворачивая на тропу, ведущую вниз, к воде. Там человек в плаще вдруг замедлил бешеный темп и, резко обернувшись, несколько раз выстрелил в преследователя из пистолета.

Ли припал к лошадиной шее, и пули чудом просвистели чуть выше головы. Лошадь, испуганная выстрелами, встала на дыбы, сбросив седока в грязь, и поскакала к дому. Парень быстро вскочил и бросился к реке, прямо через кусты.

Всадник, добравшись до воды, бросил коня, и уже спешил к ожидавшему его в лодке напарнику, оскальзываясь на глинистом берегу.

Ли бежал, спотыкаясь и путаясь в кустарнике. Мокрые ветки хлестали его по лицу, подло хватали за ноги, но он, стиснув зубы, ломился вперед. Наконец впереди мелькнула вода. Там, сквозь дождь, виднелась отчаливающая лодка, а в ней две темные фигуры в капюшонах. Ли сделал последний рывок и подбежал к самому берегу. На секунду яркая вспышка молнии осветила все кругом, и он смог отчетливо разглядеть под капюшоном того, кто стоял в лодке лицом к берегу. Парень словно окаменел от увиденного: сомнений быть не могло – это был тот самый человек, цыган, десять лет назад убивший в поезде его родителей.

– Не может быть, – прошептал Ли одними губами и, очнувшись, начал сбрасывать обувь. Из лодки прогремело несколько выстрелов, но подоспевший Митяй успел сбить брата с ног и зажать железной хваткой. Склон, где только что стоял парень, взорвался фонтанчиками грязи. Ли извивался ужом, пытаясь вырваться.

– Пусти, Митяй! Пус-ти-и!

– Дурак! Убьют!

Митяй крепко прижимал брата к земле, и тому оставалось только беспомощно смотреть, как лодка скрывается за излучиной. Раздался раскат грома.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Наутро в избе Агафоновых царила нехорошая тишина. Следователь, зевая, без особого интереса осматривал дом. Можно было сказать, что в доме был порядок. Если бы не несколько осколков стекла, поломанная деревянная рамка, да раздавленная свечка, валяющиеся на полу. Николай с Авдотьей еще не вернулись. Мрачный Митяй молча стоял посередине комнаты и смотрел в окно пустым взглядом. Понятые с любопытством зыркали по сторонам. Ли сидел на кровати, обхватив голову руками.

– Значит, говоришь, не пропало ничего? – безразлично спросил следователь, разглядывая странные листы с иероглифами на стене.

– А? Вроде все на месте. Да у нас и брать-то особо…, – очнулся Митяй, – Только вот рисунок Лешкин детский куда-то подевался.

– Ты еще скажи, что они за рисунком каким-то приходили! – внезапно разозлился следователь и недовольно посмотрел на Митяя. Не хватало еще из-за мальчишеских бредней усложнять расследование. – Конокрады это были, ясное дело! Нажиться хотели. А китаец ваш их спугнул, вот они его и того…

Ли неожиданно вскочил и, закусив губу, опрометью выбежал из избы.


****


Через несколько дней он сидел на окраине деревенского кладбища, держа в руках открытым свой медальон. На трех необычных надгробиях перед ним не было православных крестов, только простые белые камни, иссеченные иероглифами. На одном из камней было написано: «Вэй Тао и Вэй Джинг» на другом «Чэн Кианг», а на третьем, совсем свежем, «Чэн Ян».

Одними губами он прошептал:

– Учитель, теперь вы рядом со своей Кианг.

Ветер тормошил верхушки деревьев, бабочки мельтешили над цветами, стая птиц сорвалась в небо с ветвей. Казалось, что листва протяжно шепчет «Ли-и-и…». Ли закрыл глаза и поднял лицо к небу. Он глубоко вздохнул, на мгновенье задержал дыхание.

Сзади тихо подошел Митяй и присел рядом с братом.

– Я знал, что ты здесь.

Ли открыл глаза и обернулся. Митяй выдержал долгую паузу, не зная с чего начать, но, наконец, собрался с мыслями и заговорил, осторожно подбирая слова.

– Я так, Леха, думаю. На реке ты, скорее всего, обознался. Темно там было, да и дождь еще. Убийцу твоих родителей еще в тридцатом году расстреляли. Может, прав был следователь, Чэна и вправду конокрады убили.

– Неужели ты думаешь, что учитель не смог бы защитить себя от каких-то там конокрадов? Он был мастером кунг-фу! – резко оборвал его Ли, но, тут же, успокоился. – Нет, Митяй, здесь что-то не то…

– Я все думаю, куда же мог подеваться твой рисунок. Почему больше ничего не пропало?

– Не знаю Митяй, не знаю, – Ли обхватил голову руками, – Только я чувствую, что убийство родителей и Чэна как-то связаны между собой.


ГЛАВА ПЯТАЯ


За тяжелыми деревянными дверьми одного из кабинетов Министерства обороны Японии проводилось специальное закрытое совещание. Кабинет был обставлен скромно, но со вкусом. У одной из стен стоял на подставке самурайский меч-катана великолепной работы, у другой стены красно-белым полотнищем повис на древке японский флаг. Над креслом висел портрет императора Хирохито в парадном облачении.

Во главе длинного массивного деревянного стола, откинувшись на спинку кресла, расположился куратор специальных программ Министерства обороны Японии генерал-полковник Асакава. По бокам от него сидели два японских офицера больших чинов – генерал-майор Исида, человек в возрасте с потухшими глазами, и полковник Накаяма, высокий крепкий мужчина пятидесяти лет с пронзительным взглядом. Рядом скромно сидел пожилой японец в штатском. На стульях у стены расположились еще несколько японских офицеров, среди которых был высокий майор совсем не азиатской внешности, он больше походил на цыгана. В руках майор держал папку. Все присутствующие сидели неподвижно, в напряжении ожидая слов Асакавы. И только пожилой японец нервно теребил страницы лежащего перед ним большого толстогоблокнота в кожаной обложке.

Наконец, Асакава, облокотившись на край стола, низким суровым голосом обратился к одному из японских офицеров:

– Генерал-майор Исида! Всем нам известно, что исследования продолжаются уже десять лет. Как руководитель лаборатории, потрудитесь объяснить, когда же будет обещанный результат?!

Исида, вытянувшийся так, будто ему дали хлыста, ответил почтительным тоном:

– Господин генерал, в наших исследованиях намечается коренной перелом. Я думаю, что наши специалисты добьются положительного результата уже в ближайшее время…

– В ближайшее время?! – Гаркнул генерал так резко, что у Исиды невольно дернулся глаз. – Каждый раз вы говорите одно и то же! У меня больше нет оснований вам доверять!

Исида вжал голову в плечи.

– Полковник Накаяма, вам удалось достать то, что вы обещали?

– Да, господин генерал-полковник. Вы позволите?

И после одобрительного кивка Асакавы подозвал к себе майора:

– Ману!

Майор подошел к полковнику Накаяме, почтительно поклонился и передал ему папку. Полковник аккуратно вынул из папки пожелтевший лист и передал пожилому японцу в штатском.

– Вот, взгляните на это, Профессор.

– Что это? Детский рисунок?

Профессор был в недоумении.

– Переверните, – сдержанно улыбнулся Накаяма.

Профессор несколько секунд жадно вглядывался в записи на обратной стороне рисунка. После чего стал быстро пролистывать лежащий перед ним блокнот, захватывая по несколько страниц, пока не дошел до нужной.

В кабинете воцарилась почти мертвецкая тишина. Пожилой японец вложил листок в блокнот. На его лице появилась восторженная улыбка, он закрыл блокнот и с волнением в голосе обратился к генералу:

– Господин генерал-полковник, определенно, это то, чего нам не хватало. Теперь мы можем считать, что вакцина у нас в руках.

Асакава, выдержав небольшую паузу, встал и прошелся по кабинету.

– Что же, генерал-майор Накаяма, я ценю людей слова.

Накаяма, будто не ждавший похвалы, изобразил недоумение.

– Простите, ваше превосходительство, но я полковник.

Генерал повернулся к Накаяме и неожиданно улыбнулся.

– С этого момента генерал-майор Накаяма. Кроме того, отныне именно вы возглавите Центральную Лабораторию. Завтра же утром вылетайте в Китай!


****

С тех пор, как не стало Чэна, прошел почти месяц. Николай винил себя за то, что не был рядом в тот вечер с другом. Чтобы поддержать отца, братья Агафоновы все чаще помогали ему в кузнице. Вот и сейчас над деревенской округой раздавалось радостное ««Тики-бом! Тики-бом! Тики-бом!».

За работой Ли вспоминал, как зимой, будучи еще детьми, они с Митяем часто забегали с мороза в кузницу, где можно было отогреться и понаблюдать, как двое крепких мужчин – отец и Чэн орудовали тяжелыми кузнецкими молотами. Как мать гнала их с кузницы домой поесть, а они с Митяем сопротивлялись этому. Тогда Авдотья приносила им еду прямо сюда. Он вспомнил, как Чэн подарил ему цепь, выкованную собственноручно тем самым молотом, который сейчас был в руках Ли. Он, наверное, еще многое мог вспомнить, если бы в кузницу не вбежала запыхавшаяся и взволнованная Авдотья.

Женщина присела на скамью, с трудом переводя дыхание.

– Что случилось, мама? – Ли сел перед матерью на колени, взяв ее за руку.

Николай и Митяй, заметив Авдотью, прекратили работать. По ее виду было понятно, что случилось что-то страшное.

– Мама, да что с тобой? Вот, выпей, – Митя подал матери стакан воды и сел рядом.

Женщина крепко прижала к себе двух своих сыновей, как в их детстве.

– Беда, мальчики. Война началась…


ЧАСТЬ ВТОРАЯ


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Жаркий июльский день сорок первого года новобранцы проводили в окопах на берегу реки Стряны, под практически не смолкавший грохот артиллерийского обстрела.

Немецкая оборона, надежно укрытая за противоположным берегом реки, почти круглые сутки утюжила позиции советских войск из гаубиц и минометов. Все это время красноармейцы безуспешно пытались форсировать Стряну. Рота за ротой спускала на воду плоты и лодки, но через несколько минут они в виде щепок и обломков, вместе с мертвыми телами бойцов, уносились набравшейся крови рекой. Те немногие, кому удавалось достигнуть противоположного берега, немедленно уничтожались пулеметчиками с укрепленной позиции немцев.

Это был самый первый бой братьев Агафоновых. И взвод, в котором оказались Ли и Митяй, занимал окоп тоже на самой первой линии, куда доставали немецкие пулеметы. Вместе с братьями, прижавшись к земляному отвалу, сидело еще несколько новобранцев, среди которых был огромный, плечистый богатырь Иван Соколов. И хотя он был постарше остальных, все его ласково называли Соколиком. Простучала пулеметная очередь, присыпав красноармейцев землей. Соколик стряхнул комья земли с каски и постарался втиснуть свое огромное тело поглубже в окоп. Было страшно.

– Крепко фриц сидит, головы не дает поднять, сволочь!

И подумав, добавил крепкое затяжное ругательство.

Один из новобранцев, маленький веснушчатый паренек, не выдержав мучительного ожидания, в панике вскочил и закричал срывающимся голосом:

– Не переплыть нам реку, братцы! Впустую погибнем здесь!

– Ложись! Не дури! – зашикали со всех сторон, но было поздно.

Пулеметчик на другой стороне мигом приметил мелькнувшую голову и прошил земляной отвал длинной очередью. Паренек еще пару секунд стоял, по-рыбьему хватая ртом воздух, вдруг стал мягким и повалился сверху на Митяя. Тот, не поняв сначала, что произошло, попытался помочь ему встать, но голова паренька безжизненно откинулась назад. В горле булькала разорванная дыра, пузырилась тихими толчками алая кровь.

Митяй в шоке разжал руки, и тело упало, глядя в вечность застывшим взглядом. Бойцы несколько секунд смотрели на тело, у которого, медленно замирая, дергалась нога. Соколик, несколько раз глубоко вздохнул, размашисто перекрестился и, опустившись на колени, закрыл мертвецу глаза.

– Как же так, – шептал Митяй, не отрывая глаз от паренька, – Как же так…

Ли быстро огляделся и одним рывком выпрыгнул из окопа. Среди бойцов пробежал удивленный ропот. Тем временем Ли по-пластунски быстро, как ящерица, пополз вглубь позиций. Немецкий пулеметчик немедленно принялся поливать окопы свинцом, заставляя всех еще больше вжаться в землю. Митяй закричал вслед брату:

– Леха! Стой!

И, похолодев от ужаса, рванулся было за ним, но могучая лапа Соколика, схватив за плечо, утащила его обратно в окоп. Богатырь придавил Митяя к земляной стенке и пробурчал:

– Куда лезешь?

– Отпусти меня, Соколик! Там брат мой!

Митяй, крепкий и плечистый, попробовал вырваться, напрягаясь изо всех сил, но куда там!

– Тебе тоже жить надоело? Понаберут молодых-горячих! Сиди! – но все же, на миг, выглянув за насыпь, Соколик с удивлением заметил, что Ли уже благополучно дополз до штабного окопа, и спрыгнул вниз.

Командир полка, в котором служили Агафоновы, недовольно нахмурившись, разглядывал в бинокль немецкие позиции. Дела шли из рук вон плохо. Полковая артиллерия намертво увязла в болотах на подходе к реке, а без ее поддержки каждая попытка форсировать реку стоила целой роты погибших бойцов. Командир тяжело вздохнул и, сняв фуражку, протер платком бритую наголо голову. За плечом у комполка стоял военный комиссар и, стараясь перекричать взрывы, настойчиво убеждал:

– Товарищ командир, придется отступать! Если мы этого не сделаем, то через сутки немцы обойдут нас с запада!

Командир полка убрал бинокль от лица и раздраженно посмотрел на комиссара.

– Ты понимаешь, что тогда мы упремся в Москву и нас всех нужно будет расстрелять к чертовой матери! Пусть лучше меня миной разорвет, чем поставят к стенке как предателя Родины!

Из прохода в окоп, пригнувшись, вбежал Ли и, заметив офицеров, замер, отдал честь.

– Товарищ командир, разрешите обратиться!

– Ты кто еще? – бросил на Ли короткий взгляд командир. Ничего, кроме плохих новостей, он сейчас не ждал.

– Третья рота, рядовой Агафонов!

– Ну, обращайся.

– Товарищ командир, я знаю, как высоту взять. Надо дождаться ночи – и потом…

Полковник выпучил глаза и побагровел от гнева.

– Отставить! Рядовой Агафонов, немедленно вернуться в расположение роты! Знает он!

Ли ни единым жестом не выдал вскипевшего в нем гнева, только глубокие карие глаза потемнели еще больше. Он быстро кивнул и выбежал из окопа. Командир полка проводил его глазами и возмущенно обратился к военкому:

– Один день на войне, а уже учить меня собрался, как воевать!

– Товарищ полковник, может, стоило выслушать парня, – попытался возразить комиссар, но полковник, раздраженно оборвал его:

– Да брось ты, военком, ерундой заниматься!

И, дав понять, что на этом разговор закончен, принялся снова рассматривать вражеские укрепления в бинокль.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Когда над рекой опустилась ночь, обстрел немного стих, но течение еще долго продолжало нести редкие обломки лодок и плотов. Затишье не принесло облегчения советской стороне, все напряженно ожидали рассвета, вместе с которым должен был последовать новый артиллерийский удар. Тревожно перекликались часовые. Около трех часов комиссара разбудил взволнованный дежурный. Комиссар, чертыхаясь, подошел к насыпи и приложил к красным от недосыпа глазам бинокль. Дежурный, попутно, торопливо рассказывал:

– Самовольно покинули расположение роты, трое, вон там – большое бревно плывет к немецкому берегу.

Комиссар пригляделся. За бревном, скрываясь, плыли три, по пояс голых, бойца. К бревну была приколочена доска, на которой лежало три больших камня и столько же стеблей камыша. С немецкой стороны композиция выглядела просто как один из множества обломков, дрейфующий по течению. Лицо комиссара исказилось, словно при зубной боли.

– Агафо-о-нов. Самодеятель, твою мать!

– Может, командиру полка доложить? – осторожно спросил дежурный.

– Да тихо ты! Доложить…

Комиссар увлеченно следил за передвижениями бревна.

Уже почти подплыв к вражескому берегу, Ли, Митяй и Соколик зажали губами длинные стебли камыша, и, для тяжести взяв в руки булыжники, исчезли под водой. Бревно поплыло дальше, попадая время от времени в лучи немецких прожекторов. Реку осветила красным сигнальная ракета, но над водой теперь видны были только три тонких камышовых стебелька, движущихся к берегу. Когда до суши оставалось несколько метров, на поверхности вновь показалась голова Ли и сразу же скрылась.

Под водой Соколик уперся в дно ногами и, сцепив свои огромные руки замком, как из катапульты, вытолкнул Ли из воды. Фигура в одних подштанниках с цепью в руке сделала сальто над берегом и исчезла в воронке от снаряда. Немецкий часовой высунул голову из окопа и пристально поглядел на воду, но, не заметив ничего подозрительного, исчез. Комиссар нахмурился и навел резкость бинокля.

– Это еще что за цирк!

Ли тем временем выбрался из воронки и стремительно прополз в тыл немцев к пулеметному гнезду. Один из фашистов заметил голого, измазанного грязью бойца и хотел было поднять тревогу, но Ли молниеносно выбросил вперед правую руку и его железная цепь обвилась вокруг горла противника. Боец дернул цепь назад, и немец со сломанной шеей мешком повалился на землю.

Другой немец, проснувшись, вскочил со дна окопа, но Ли, гибкий и стремительный, как лиса, уже был за его спиной. Он накинул цепь часовому на шею и быстро придушил его. К этому времени на немецком берегу уже были и Митяй с Соколиком, тоже, как Ли, в одних подштанниках и вымазанные грязью.

Ли развернул пулемет в противоположную сторону, пока Митяй и Соколик торопливо доставали ручные гранаты из стоящего в окопе ящика. Через несколько секунд на немецких позициях загремели взрывы. Сонные немцы лезли из окопов и землянок и немедленно попадали под огонь пулемета. В грохоте и неразберихе никто не понимал, что происходит. Немцы, думая, что они окружены, беспорядочно метались среди вспышек, слышались панические крики.

– Русские! Русские в тылу!

Когда гранаты закончились, Митяй и Соколик стали снимать с мертвых фашистов автоматы и присоединились к Ли, длинными очередями срезая солдат, оказавшихся поблизости. Митяй одобрительно взглянул на брата, который деловито строчил из пулемета, выдерживая отдачу, худым, но удивительно твердым плечом, и белозубо улыбнулся. Именно Митяю удалось подбить Соколика на эту самоубийственную выходку, и теперь, когда все удалось, он радовался, что не напрасно так доверял брату.

– Э-эх, не боись, братки, прорвемся!!! – с еще большим азартом строчил Митяй по немцам.

На противоположном берегу комиссар передал бинокль дежурному и осмотрел батальон, поднятый по тревоге. Бойцы в полной готовности удивленно всматривались в зарево и слушали звуки боя – казалось, что немецкие позиции атаковали крупные силы русских Комиссар достал из кобуры пистолет и встал в окопе в полный рост.

– Добрались-таки, черти. Вперед! За родину! За Сталина!

Берега Стряны огласились могучим «Ур-р-ра-а-а-а!». Красноармейцы ринулись вниз по склону, спуская на воду плоты и лодки. Первые ряды, бегло стреляя из винтовок, уже высаживались на противоположный берег.


****

Утром, после героического штурма фашистских позиций на западном берегу Стряны, бойцов третьей роты Соколика и братьев Агафоновых вызвали в штаб полка. Герои минувшей ночи стояли по стойке смирно посреди деревянной избы, а перед ними нервно расхаживал туда-сюда, протирая шею платком, командир полка. Он остановился, заглянул каждому в глаза и спросил солдат сдавленным от гнева голосом:

– Вы что о себе возомнили? Я вас спрашиваю!?

Все молчали, уставившись в бревенчатую стену. Митяй, набравшись смелости, обиженно ответил:

– Товарищ полковник, ну высоту же мы взяли!

Лицо командира перекосило от ярости.

– Взяли!? Вы нарушили прямой приказ старшего по званию! Самовольно бросили свою позицию! Да я вас под трибунал!

Он поднес кулак к Митяевскому носу и выпучил глаза. В этот момент дверь избы, в которой теперь располагался штаб, без стука открылась и внутрь вошел генерал Соболь из командования армии в сопровождении крепко сбитого сурового майора лет сорока пяти. Теперь по стойке смирно встали все, включая командира полка.

– Ну-ну, не горячись, полковник, – примирительно сказал генерал, жестом приказывая встать вольно. – Дай мне с бойцами поговорить.

Генерал, не спеша, строго оглядел каждого солдата.

– Ну, признавайтесь. Чья была идея?

Командир полка подошел к генералу и кивнул на Ли:

– Рядового Агафонова, товарищ генерал. Он и этих спровоцировал.

Соболь подошел к солдату и, глядя прямо в глаза, сурово проговорил:

– За то, что ослушались приказа командира, похвалить вас не могу. А что спасли сотни жизней советских солдат, спасибо вам, ребятки!

Братья и Соколик заулыбались и грянули хором:

– Служу трудовому народу!

Генерал довольно кивнул и обратился к командиру полка:

– Полковник, рядового Агафонова я у тебя забираю. Таким смышленым самое место в разведке. Майор Максумов, принимай пополнение!

Майор, не меняясь в лице, проговорил суровым голосом с едва заметным восточным акцентом.

– Слушаюсь, товарищ генерал!

Соболь развернулся и собрался уходить, но Ли остановил его:

– Товарищ генерал, разрешите обратиться!

Тот удивленно обернулся, подняв седую бровь.

– Разрешаю.

– Я без них не пойду! – кивнул Ли на своих товарищей.

Генерал подошел поближе и серьезно посмотрел на Ли.

– Прям так и не пойдешь?

Тот спокойно выдержал взгляд и твердо ответил:

– Так точно! Не пойду!

В избе повисла пауза, которую нарушил суровый голос Максумова.

Он подошел к генералу и, сверля взглядом Ли, констатировал:

– Товарищ генерал, этот точно не пойдет.

Несколько секунд генерал и Максумов не отрывали глаз от Ли, пока Митяй не отвлек их внимание на себя. Он молодцевато отдал честь и громко выкрикнул:

– Разрешите обратиться!

– Давай. Тебя как звать?

–Я – Митяй, виноват, рядовой Дмитрий Агафонов – в технике разбираюсь! – затараторил Митяй. – Удостоверение шофера имею! Грамотами отмечен! А Соколик, виноват, рядовой Иван Соколов, в руках подкову гнет! Медведю хребет ломает! Да вы посмотрите, какие у него ручищи!

Генерал сжал губы, стараясь не засмеяться, перевел взгляд на Максумова, но тот, прищурившись, глядел также сурово, только теперь на Митяя. Генерал улыбнулся одними глазами.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Через несколько дней братья Агафоновы и Соколик вместе с другими бойцами, отобранными из разных воинских частей для службы в разведке, оказались в вагоне поезда, который мчал их куда-то в центральную Россию. Там, среди бескрайних зеленых лесов, была спрятана святая святых советской военной разведки – специальный секретный тренировочный лагерь по подготовке разведчиков-диверсантов.

Митяй всю дорогу травил фронтовые байки, пытаясь скрыть волнение и выдать себя за опытного бойца, но его никто не слушал. Ли и Соколик отмалчивались, погруженные в свои мысли: каждый из них понимал, что за почетным предложением скрывается тяжелая работа и смертельные опасности. В ближайшие месяцы им предстояло пройти форсированный курс обучения в составе специальной роты Главного Разведывательного Управления Красной Армии и стать настоящими разведчиками – диверсантами.

После того, как все новоприбывшие прошли через разговор с комиссаром отряда, баню, дезинфекцию и получили вместо своих разношерстных нарядов одинаковую форму камуфляжа “амеба”, спецроту отправили на построение. Их построили перед двухэтажным учебным корпусом, утопавшем в зеленой листве. На плац вышел уже знакомый суровый майор Максумов, в сопровождении комиссара и капитана – заместителя командира отряда. Он прошел вдоль строя, оглядывая каждого бойца своими темными внимательными глазами. По его непроницаемому лицу было совершенно непонятно, остался ли он доволен новыми бойцами или нет. Все еще глядя на строй, он обратился к будущим диверсантам:

– Товарищи бойцы! Я – командир специального диверсионно-разведывательного отряда майор Максумов! Задача отряда – выполнение особо важных заданий в тылу врага! Здесь, в этом тренировочном лагере, мы будем готовить из вас профессиональных разведчиков!

Митяй, стоящий в первом ряду, не смог сдержать счастливую улыбку. Это не осталось без внимания майора. Он, не переставая говорить, подошел к нарушителю. В карих глазах командира мелькнул металл, и Митяй сразу посерьезнел. Максумов продолжил речь:

– Но запомните, разведка – это не романтика, это – тяжелый и опасный воинский труд, и справиться с ним могут только люди с сильной волей! У разведчика нет права на ошибку, потому что за ошибку он может заплатить не только своей жизнью, но и жизнями своих товарищей! А теперь можете приступать к занятиям. Вольно! Разойтись!

Так для братьев Агафоновых и Соколика начались утомительные будни обучения в секретном спецлагере разведчиков. С утра и до ночи лучшие инструкторы разведывательного управления гоняли молодых солдат по полосам препятствий, обучали управлению любой техникой, которая имела колеса или гусеницы, объясняли, как маскироваться и выживать в лесу. Будущие разведчики учились снимать часовых, прыгать с парашютом, минировать объекты и главное – уходить после этого живыми.

Майор Максумов лично следил за каждым молодым бойцом и никому не давал спуску. Вместе со всеми он занимался и сам – начиная от штыкового боя и заканчивая иностранными языками, особенно двумя вражескими – немецким и японским. Никому он практически не оставлял “личного времени” – как и себе.

– Личное время будет, когда врагов разобьем, – говорил он. – А пока все наше время принадлежит учебе и тренировкам.

Бойцы считали майора строгим и замкнутым человеком. Он почти ни с кем не общался, только по делу. В редкие моменты отдыха между занятиями будущие разведчики чувствовали себя крайне неуютно, если Максумов был рядом. В его присутствии никто не разговаривал. И даже Митяй, который уже успел прославиться среди бойцов своими шутками и байками, становился немым. Максумов был всеобщей загадкой. Разведчики не узнали бы о нем ровным счетом ничего, если бы не быстро распространяющиеся слухи о том, что майор был опытным воякой, родом из Узбекистана, успевшим повоевать с японцами на Халхин-Голе, с фашистами в Испании и даже побить белофиннов.

Но никто из новоиспеченных разведчиков еще не знал, что некогда жизнерадостный Максумов в первые же дни этой страшной войны потерял всю свою семью. Эшелон, в котором он отправил свою жену и двух маленьких детей – дочку и сына – в эвакуацию из Белоруссии в Ташкент, попал под фашистский авианалет…

…Несколько месяцев упорных тренировок без отдыха пролетели быстро. К концу обучения все курсанты, проходившие подготовку в спецлагере, были разделены на группы. Максумов назначил серьезного и ответственного Ли командиром одной из групп – так появилась новая боевая единица, группа Алексея Агафонова, в которую вошли Митяй и Соколик.

Всю первую половину 1942 года ребята активно участвовали в боевых операциях, выполняя сложные задания командования по захвату важных фашистских «языков», подрыву немецких стратегических объектов и военных эшелонов. Больше десяти раз за это время группа Агафонова пересекала линию фронта и выполняла задания в глубоком тылу немцев. За безупречно проведенные операции, смекалку и мужество братья Агафоновы и Соколик были уже дважды награждены орденами и медалями Советского Союза, которые разведчики с гордостью носили. Особенно любил красоваться своими наградами Митяй. Почти каждую ночь он втайне ото всех до блеска их начищал, а днем не упускал возможности лишний раз покрасоваться ими перед медсестричками из полевого госпиталя.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


В начале лета 1942 года в секретной японской Центральной Лаборатории, расположенной на оккупированном севере Китая, на территории так называемого Маньчжоу-Го, в двадцати километрах южнее Харбина, ждали важных гостей.

Ранним утром к железным воротам в кирпичной стене периметра подъехала вереница из трех новеньких паккардов, блестящих черным лаком и хромом. Ворота медленно открылись, и кортеж проехал внутрь.

Внутри располагались здания лабораторного комплекса и казармы охраны. Лаборатория представляла собой великолепно защищенную крепость, надежно скрытую глубоко в лесу. Безумцу, решившему проникнуть в комплекс, пришлось бы преодолеть глубокий ров, наполненный водой, четыре ряда колючей проволоки высотой в три метра. Между третьим и четвертым рядами пространство было заминировано. Между вторым и третьим ходили патрули. Днем и ночью на вышках, откуда просматривалась вся система заграждений, дежурили часовые. А дальше до самого неба поднималась высоченная бетонная стена, также опутанная колючей проволокой, по которой пропускали электрический ток.

Так что с уверенностью можно сказать, что не было такого безумца, который бы осмелился попасть в лабораторию. Она была неприступной, и попасть туда было невозможно.

В охране секретной центральной лаборатории состояли не простые пехотинцы, а подготовленные по специальной программе генерал-майора Накаямы японские солдаты-головорезы.

Паккарды не спеша проехали по территории и остановились возле неприметного двухэтажного здания с решетками на окнах. Все солдаты и офицеры на пути кортежа, давно предупрежденные о визите высоких гостей, немедленно вытягивались «во фрунт» и вежливо кланялись приехавшим. Из первой машины, поправляя фуражку, и щурясь на ослепительное после полутемного салона солнце, вылез генерал-полковник Асакава в сопровождении высоких военных чинов. У входа их уже встречал сам генерал-майор Накаяма.

Его сопровождали двое ученых в белых медицинских халатах, японец и китаец. Почтительно поздоровавшись, они проводили гостей в дверь под вывеской «Центральная Лаборатория – Виварий».

Помещение было разделено на два одинаковых бокса, их передние многослойные стеклянные стены были дополнительно укреплены изнутри металлическими решетками и надежно защищали всяческий контакт подопытных с персоналом Лаборатории. В каждом содержалось по восемь человек, разного пола и возраста, но если с правой стороны истощенные сидели на скамьях, то в левом боксе корчились на полу. Это было жуткое зрелище, от которого многих конвоиров просто рвало, или они теряли сознание. Люди мучительно умирали в конвульсиях, кашляющие и покрытые сочащимися язвами. Накаяма с упоением смотрел на обезображенное лицо девушки, зараженной чумой, ее впалые глаза молили о спасении. И тирана, похоже, это забавляло.

В отдельном герметичном шкафу находилась причина страданий несчастных – ряды пробирок с маркировками на японском – «Тиф», «Сибирская язва», «Чума», «Холера» и прочих смертельных заболеваний. Накаяма с гордостью представлял генералу Асакаве, одетому поверх формы в белый халат:

– Господин генерал, и тех и других мы инфицировали не просто отдельными возбудителями заболеваний, вроде холеры или тифа, а специальной смесью десяти самых смертоносных болезней, известных человечеству. Вот они, в этих пробирках.

Генерал задумчиво смотрел на корчащихся в муках людей:

– Результат впечатляет! Но эти, в правом боксе, больше похожи на здоровых…

Накаяма улыбнулся и, сдержанно торжествуя, повел указкой в сторону стеклянного шкафчика, стоявшего особняком. Внутри находилась только одна пробирка, наполненная розоватой жидкостью.

– Этим подопытным мы предварительно сделали инъекцию нашей новой универсальной вакцины, которая одновременно является и спасительной сывороткой. Она позволяет очень быстро побороть любую из этих болезней. И, как видите, она успешно действует.

Генерал еще раз, нахмурившись, посмотрел на умирающих подопытных.

– Хм… Но вы даете гарантию, что Япония будет надежно защищена?

Накаяма просиял в ответ.

– Пока в наших руках универсальная вакцина, я могу гарантировать Японии полную безопасность от бактериологического оружия. А вот здесь…

Генерал-майор провел Асакаву к небольшому постаменту, на котором стояла небольшая цилиндрическая авиабомба с открытой панелью. В сердцевине смертельного снаряда находился стеклянный контейнер, наполненный разноцветной жидкостью.

– Это готовый образец нашего бактериологического оружия.

Генерал-полковник с любопытством протянул руку к бомбе. Накаяма мгновенно побледнел и едва сдержался, чтобы не дернуть высокого гостя за рукав.

– Осторожней, господин генерал! Вам еще не сделали инъекцию универсальной вакцины! Достаточно одной капли, чтобы уничтожить более ста тысяч человек.

Генерал, пораженный, отдернул руку. Некоторое время он стоял в молчании, но потом, очнувшись, обвел всех присутствующих взглядом и торжественно провозгласил:

– Поздравляю вас, господа! Теперь мы готовы к большой войне!


****


А в это же время в другой части оккупированного Китая, недалеко от Харбина, на конспиративной квартире, проходила другая встреча.

За плотно занавешенными окнами негромко вели разговор полковник советской разведки Самойлов – седовласый, добродушного вида мужчина, одетый в непривычный гражданский костюм с галстуком – и командир специального партизанского отряда китайских коммунистов товарищ Лин Дунг – худой, со строгим взглядом, мужчина за пятьдесят. Третий собеседник – невысокий и сухопарый мужчина, одетый в черный плащ с высоко поднятым воротником, – прятался от тусклого света единственной лампы и часто прихлебывал чай из чашки.

Полковник Самойлов вышел, наконец, из долгого раздумья, вызванного неприятной вестью, и тревожно спросил у человека в черном:

– Так значит, дата начала бактериологической войны уже известна?

Тот отставил чашку и неторопливо, «чеканя» каждое слово, ответил:

– Еще нет. Но точно известно, что 25 августа документы с описанием технологии создания универсальной вакцины и план начала войны должны быть доставлены самолетом в Токио для утверждения Министерством Обороны Японии.

– То есть фактически уже через месяц…, – без выражения, словно размышляя, проговорил Лин Дунг, глядя куда-то вдаль.

– И, в случае глобальной бактериологической войны, первыми под удар попадут Китай и Советский Союз, – добавил человек в черном.

– И каковы, по-вашему, шансы избежать войны? – нервно постукивая пальцами по столу, спросил Самойлов.

Собеседник развел руками.

– Шансы будут, только если каким-то чудом универсальная вакцина окажется у нас в руках.

Самойлов нахмурился и сжал руку в кулак.

– Значит, мы должны перехватить документы. Тогда мы сможем создать собственную вакцину.

Лин Дунг обернулся к человеку в черном плаще:

– Для этого нам понадобятся детали передвижения объекта с документами двадцать пятого августа.

Человек в плаще кивнул, и в комнате вновь воцарилось напряженное молчание.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Уже на следующий день Самойлов, одетый в куда более привычную форму полковника ГРУ, прогуливался вместе с майором Максумовым по плацу тренировочного лагеря разведчиков. Полковник разговаривал приветливо, но то и дело хмурил брови, сцепляя руки за спиной: предстоящая операция тревожила бывалого командира. Конечно, он доверял своим подчиненным, а Максумова знал много лет. Тот был прекрасным офицером, невозмутимым, надежным, волевым. Но и противник в этот раз будет не из слабых.

– Сразу скажу, майор, задание будет непростое. Бойцов подбери таких, которым доверяешь, как самому себе.

Максумов с готовностью кивнул.

– Есть у меня такие, товарищ полковник, – группа лейтенанта Алексея Агафонова.

Самойлов лукаво улыбнулся.

– Это ты про Ли?

– Так точно. У группы ни одного провала, все с китайским языком.

– Хорошо, толковые ребята – одобрительно покачал головой полковник.

– А сам-то китайский не забыл?

Максумов развел руками – мол, обижаете, товарищ полковник.

– Никак нет, не забыл. Нас в Ташкентском университете педагоги так загружали знаниями и муштровали, что мама не горюй! Немецкий, правда, у меня получше…. Жена хотела, чтобы я учителем в школе был, языкам детишек обучал… Вот только жизнь по-другому распорядилась

Майор задумчиво поглядел куда-то в небо, поверх деревьев. Самойлов похлопал его по плечу.

– Ты, майор, не отчаивайся. Нет подтверждения, что твоя семья погибла, значит, верить надо, что живы они, искать.

– Я верю, товарищ полковник, верю. Этой верой и живу.

– Вот и правильно, – улыбнулся Самойлов. Ну что, Максумов, собирай группу. Через два часа вылетаем в Москву, на инструктаж.


****

Перелет до Москвы занял несколько часов, и уже вечером того же дня на секретной подмосковной базе главного разведывательного управления СССР было созвано экстренное совещание. По одну сторону длинного стола сидел хмурый и озабоченный генерал ГРУ. Рядом с ним располагался полковник Самойлов и седой профессор-микробиолог в академической шапочке. Профессор что-то бормотал себе под нос, так что его бородка клинышком все время шевелилась, и чиркал в своей тетрадке непонятные каракули.

Место с другой стороны стола занимали Максумов и Ли в новенькой форме лейтенанта. Напротив них разместились Митяй и Соколик – оба теперь были в чине старшины. Самойлов сидел, сцепив пальцы замком, и рассказывал, попеременно глядя то на Максумова, то на Ли.

– Как вы все понимаете, угроза реальная. Если Япония начнет бактериологическую войну с использованием комбинированного оружия, все территории после бомбардировки превратятся в мертвые зоны. Все живое погибнет от мучительных болезней…

Митяй, все время внимательно следивший за странным профессором, незаметно пихнул брата сапогом. Ли возмущенно глянул на Митяя, но тот указал глазами на тетрадку, в которой профессор непрерывно что-то рисовал, прикрываясь рукавом пиджака, казалось, вовсе не обращая внимания на ход совещания.

Оказывается, микробиолог изрисовал всю тетрадь соцветиями формул органической химии. Митяю же казалось, что он рисовал лепестки цветочков. Парень улыбался, его забавляло поведение странного профессора.

Генерал прокашлялся, недовольно посмотрел на старшину Агафонова, и резюмировал:

– Наличие универсальной вакцины сделало Японию неуязвимой для бактериологического оружия и тем самым развязало ей руки.

Профессор неожиданно отвлекся от своей тетрадки и, поправив очки, воскликнул:

– Товарищ генерал, но это невозможно!

Все с интересом обернулись к микробиологу. Тот захлопнул тетрадь и, постукивая карандашом, продолжил тоном университетского лектора:

– Против каждого вируса или бактерии может действовать только своя, отдельная вакцина, и никак иначе! Никакой универсальной вакцины, никакой панацеи против комбинированного бактериологического оружия, которым угрожает нам Япония – в природе не су-ще-ству-ет!

– Так это что же, по-вашему, японцы блефуют? – удивился генерал, но Самойлов поспешил вставить:

– Товарищ генерал, это совершенно исключено. Вакцина появилась у японцев недавно. Наш источник информации вполне надежный и проверенный…

Профессор на секунду погрузился в свои мысли, глаза у него забегали, словно перебирая картинки в памяти, а затем встрепенулся.

– Хотя… Позвольте, позвольте…

Он отодвинул стул и оперся кулаком о стол.

– В конце двадцатых годов в одном научном журнале мне попадалось несколько статей одного очень талантливого китайского ученого. Помнится, он весьма успешно занимался вопросами создания универсальной вакцины.

Профессор протер очки, и подслеповато щурясь куда-то вдаль, начал припоминать.

– Как же его звали… Тао… Да-да, точно, профессор Вэй Тао. К сожалению, с тех пор уже много лет о нем ничего не слышно. Возможно, именно благодаря ему у японцев и появилась вакцина… А, может, он так и работает на них…

Услышав знакомое имя, такое же, как имя отца, Ли мгновенно напрягся, как от удара электрическим током. Митяй тревожно поглядел на брата, но тот словно окаменев, смотрел прямо перед собой.

Генерал со сдержанным раздражением взглянул на микробиолога и обратился к командиру разведчиков:

– Как бы то ни было, товарищ майор, через два часа ваша группа вылетает на территорию оккупированного Китая, где поступит в распоряжение командира партизанского отряда товарища Лин Дунга для проведения совместной операции. Лин Дунг – опытный разведчик, коммунист с большим стажем, настоящий профессионал, наш старый друг и соратник. Все детали операции вы получите по прибытию. Все. Можете быть свободны.


****


Генерал Накаяма сидел в своем новом кабинете. Сидя в глубоком кожаном кресле с прямой, как штык, спиной и потягивая коньяк, он уже в который раз с удовольствием осматривал окружавшие его атрибуты высокой начальственной должности. В кабинете стояла тяжелая резная мебель благородных пород дерева, в углу располагался массивный сейф, а на почетном месте, на специальном постаменте покоилась пара самурайских мечей – катана и вакидзаси. В дверь осторожно постучали. Накаяма отставил рюмку, сел поровнее и коротко ответил:

– Да!

Дверь открылась, и в кабинет тихо вошел Ману, держа в руках сложенный вчетверо листок. Способность этого человека передвигаться совершенно бесшумно всегда раздражала Накаяму.

– Давай, что там у тебя? – недовольно бросил генерал, делая вид, что его оторвали от важного дела. Ману, почтительно опустив глаза, положил листок на стол и сделал шаг назад.

– Радиошифровка из штаба, господин генерал. Перехватили сообщение от русских, для китайских коммунистов. Шифр был получен через наших агентов.

Накаяма вставил в глаз монокль, и прочитал текст.

«Операция «Вакцина». Группа вылетела в 17.00. Встречайте»

Все-таки русские узнали про вакцину… Нужно устроить им теплую встречу. Было бы невероятно глупо все провалить, теперь, когда победа почти в руках. Нет, он этого не допустит. Накаяма нервно дернул щекой, и монокль, звякнув, упал на стол. Он гневно смял листок и поднял глаза на невозмутимого Ману.

– Очередная группа смертников!

Генерал посмотрел на часы и поднял трубку служебного телефона:

– Соедините меня со штабом!

Он жестом отпустил Ману, и тот, поклонившись, так же неслышно, как входил, выскользнул из кабинета.


ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ


Небольшой военно-транспортный самолет Ли-2 приближался к зоне высадки в северном Китае. В салоне тряслись с парашютами за спиной Максумов, братья Агафоновы и Соколик, который бережно держал на коленях большой брезентовый мешок-цилиндр. Широкий ремень мешка был перекинут через бычью шею сибиряка.

Весь полет особые пассажиры молчали, однако Митяю все никак не давали покоя мысли о том, что он услышал на совещании. Он вертелся на своем откидном сидении, пока, наконец, не решился обратиться к Ли, перекрикивая шум моторов:

– Леха! Помнишь, ты рассказывал, что твой отец все время записывал что-то?

– И что? – равнодушно бросил Ли.

– Да, я все думаю про того китайского ученого, про которого профессор говорил. Как он сказал? Вэй Тао? – он почесал затылок. – Твоего отца ведь тоже звали Вэй Тао. Может это он вакцину создал?

Ли, глядя брату прямо в глаза, жестко ответил:

– Это просто совпадение! Вэй Тао – распространенные имя и фамилия в Китае! Как Митя Агафонов в России! – он сжал губы. – Понятно? Я не знаю, кем был мой отец, но я точно знаю одно – он не мог работать на японцев!

– Леха! Да чего ты! Я совсем не это имел в виду! – начал было Митяй, но Ли, раздраженно, отмахнулся от него и повернулся к иллюминатору, напряженно пытаясь рассмотреть что-то во тьме.

Максумов провел пальцем по планшету с картой, посмотрел на часы и, покачиваясь от тряски, двинулся в кабину пилотов. Он наклонился к командиру экипажа, закричал ему почти в самое ухо:

– Ну что, подлетаем?

Капитан, сидевший в кресле первого пилота, энергично закивал.

– Уже близко! Как костер сигнальный внизу увидим – сразу будете прыгать!

В этот момент самолет резко качнуло, захлопали зенитки. Командир экипажа попытался увести машину выше, но очередь из зенитного пулемета прошила кабину насквозь. Брызнуло стекло, Максумов едва удержался на ногах, схватившись за дверной проем. Капитан, пытаясь выровнять самолет, надрывая горло, кричал что-то второму пилоту. Штурман и бортмеханик, со сквозными ранениями, повисли на ремнях в своих креслах.

Мотор вспыхнул, и в кабину повалил черный дым. Командир экипажа, напряженно борясь со штурвалом, крикнул второму пилоту:

– Боюсь, не дотянем! Степа, открывай! Майор, прыгать надо сейчас!

Второй пилот, старший лейтенант, кивнул и рванулся в хвост самолета, закрываясь рукавом от едкого дыма. Разведчики, сгорбившись, выстроились перед люком. Степа с усилием потянул ручку, и уперся ногами, удерживая люк открытым. Максумов торопливо шлепнул Соколика по плечу.

– Прыгаем, прыгаем! Первый пошел!

Богатырь выдохнул и шагнул в темноту, разрываемую трассирующими очередями, крепко прижимая к груди тяжелый брезентовый мешок.

И тут же самолет сильно тряхнуло, он повернулся в воздухе на 90 градусов и резко пошел носом вниз. Степу и Максумова потоком воздуха вышвырнуло в люк, Ли и Митяй грохнулись на пол и поехали к отсеку пилотов, цепляясь за металлические сидения. Командир экипажа безжизненно болтался в кресле пилота, пристегнутый ремнями.

Из хвоста самолета раздался оглушительный треск. Это один за другим лопались ремни, удерживающие огромный деревянный ящик с оборудованием. Последний ремень порвался, и груз с бешеной скоростью поехал по салону в носовую часть. Братья, как могли, вжались в борт, но обитый металлом угол зацепил Митяя за парашютный ранец-сумку и потащил в нос самолета. Разведчик попытался удержаться за металлические сидения, но ящик с размаху врезался в кабину пилотов и намертво придавил ранец. Митяй несколько раз отчаянно дернулся. Шансов вырваться не было, а самолет с гулом несся к земле.

– Леха! Прыгай! Мне не выбраться!

– Сбрасывай парашют! Я тебя вытащу! – прокричал Ли в неожиданно наступившей тишине. Двигатели самолета заглохли, и теперь был слышен только противный гул входящего в пике самолета. Митяй побледнел и заорал на Ли во все горло:

– Дурак, оба погибнем! Прыгай!

– Режь лямки!!!

Ли упрямо пополз навстречу брату, цепляясь за сиденья. Митяй выругался и, вытащив из ножен штык-нож, принялся разрезать лямки. Подобравшись поближе, Ли выбросил вперед правую руку; в воздухе мелькнула стальная цепь, но, не долетев до брата, лишь упала на пол.

Наконец, Митяй разрезал ремни и освободился, оставив ранец под ящиком. Запаснойпарашют без лямок превратился просто в мешок.

Цепь снова сверкнула в темноте салона. Второй бросок оказался удачным, и Митяй, цепляясь за скользкие звенья, начал подтягиваться к Ли. Самолет, рассекая ночной воздух, стремительно терял высоту. Вот уже промелькнула в открытом люке яркая звездочка – это горел на земле партизанский сигнальный костер.

Братья, обнявшись, упали в прохладную темноту. Их мгновенно закрутило в потоках воздуха, раскидывая в стороны, но Митяй, напрягая свои крепкие руки, мертвой хваткой вцепился в брата. Тот отчаянно пытался нащупать кольцо, и наконец, это удалось – в небе с оглушительным хлопком раскрылся купол парашюта. Всего через несколько секунд оба разведчика рухнули в высокую траву. Митяй в изнеможении разжал руки, и парашют, наполненный ночным ветром, протащил его брата дальше через кустарник. Только после того, как Ли удалось отстегнуть лямки, движение прекратилось и он растянулся на земле. Ли вдохнул полной грудью забытый аромат Родины и на минуту потерял сознание.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Очнулся он от того, что кто-то осторожно тыкал ему в щеку холодным стволом винтовки. Послышался окрик на японском:

– Встать! Руки вверх!

Ли мгновенно пришел в себя и открыл глаза. Перед ним, к счастью, стоял не офицер японского карательного отряда, а одинокий партизан. На вид ему было от силы лет семнадцать; большая, с чужого плеча, хлопчатобумажная куртка висела на узких плечах, на голове по самые глаза была надвинута кепка, а тонкие руки сжимали тяжелую, несуразно большую «мосинку». Несмотря на нелепый внешний вид, парнишка уверенным движением винтовки приказал пленнику встать и поднять руки. Ли починился и сразу же услышал шорох позади.

Из кустов, потирая отбитые ребра, вылез Митяй. Парнишка мигом взял его на прицел, и попятился назад, нервно переводя ствол то на одного, то на другого, и нарочито грубым голосом скомандовал по-японски.

– К нему!

Митяй, несмотря на направленное на него оружие, расплылся в улыбке при виде щуплого парнишки, но, все же, подчинился и встал рядом с братом. Он толкнул Ли плечом, подмигнул и добродушно сказал:

– Спасибо, брат.

– За что?

– Что вытащил меня.

– Самое время для благодарности.

Ли старался, чтобы его слова звучали иронично, но в голосе все равно сквозило облегчение, от того, что брат стоит рядом, живой и здоровый, разве что слегка помятый. Парнишка, услышав непонятную речь, занервничал, и по-прежнему не решив в кого целиться, резко спросил:

– Кто такие?! Отвечайте, живо!

Раздался хруст веток, и из темноты, со стороны леса появились Максумов, Степа и Соколик. Их вел, держа на прицеле, другой партизан, чуть постарше первого, но такой же чумазый и щуплый. Вид у него был испуганный, казалось, что ему до сих пор не верится, что он взял в плен такого великана, как Соколик, и тот теперь послушно ему подчиняется. Максумов, увидев парнишку, держащего на прицеле Агафоновых, сразу же обратился к нему по-китайски:

– Белая лилия.

– Красная роза, – с облегчением ответил тот, опустил винтовку и обратился к своему напарнику:

– Юн, все в порядке, это русские, убери оружие.

Юн выполнил приказ, и обернулся на Соколика. Здоровяк широко улыбнулся партизану и добродушно пожурил его на русском:

– Я же сразу тебе сказал, свои мы… А ты все «руки вверх да руки вверх»!

Парнишка посмотрел на них недовольно, кашлянул пару раз и обратился к Максумову:

– Я ваш проводник.

Максумов кивнул и указал на братьев.

– Это мои бойцы.

Митяй ухмыльнулся, оценивающе глядя на паренька:

– Нам сказали, что будет лучший проводник, а тут почти ребенок…

– Я и есть лучший!!! – искусственным басом гаркнул в ответ тот. Митяй хотел было продолжить насмешку, но, встретив яростный взгляд из-под низко надвинутой кепки, да еще и получив от брата тычок под ребра, перестал улыбаться.

Из-за леса послышался гул моторов, между деревьев мазнули желтым светом фары. Парнишка мгновенно вскинул ружье.

– Это японцы!

Максумов поднес к глазам бинокль, и глянул сквозь тьму.

– Три машины… Их слишком много, нужно уходить!

– Командир, идите, я их отвлеку!

Ли шагнул было вперед, но парнишка недовольно замотал головой.

– Тебе одному нельзя, ты леса не знаешь! Я пойду с тобой. А Юн отведет остальных в лагерь.

Максумов, после секундного раздумья, утвердительно кивнул, и группа разделилась. Ли обернулся к брату.

– Митяй, дай папирос.

Митяй порылся в карманах, кинул початую пачку «Казбека» и, глядя Ли в глаза, попросил:

– Брат, будь осторожен.

– Ты тоже, – ответил Ли.

Группа скрылась в лесу. Разведчик проводил их долгим взглядом, аккуратно смотал парашют и двинулся в сторону приближавшихся грузовиков.

– Зачем тебе парашют? – недоумевая, спросил парнишка.

– Так надо. Пойдем, – не оборачиваясь, сказал Ли.

Парнишка тяжело вздохнул, показывая, как ему тяжело общаться со странным разведчиком, и двинулся следом.

Вскоре стали видны японские машины. Солдаты под руководством Ману высаживались из кузова, озираясь в свете фар.

Ли приложил палец к губам, а потом достал из кармана фонарик и несколько раз быстро провел лучом по темным кронам деревьев. Солдаты немедленно всполошились. Послышались крики на японском:

– Господин майор, там свет!

Офицер извлек из кобуры револьвер, отдал команду:

– Выстроиться цепью! Прочесать территорию! За мной!

– Ну все, засекли. Теперь уходим! – шепнул Ли проводнику и юркнул в лесную чащу, но уже через пару шагов зацепился за колючий куст.

– А-а-а-а… Черт!

Парнишка помог освободиться.

– Иди за мной. Тропа узкая, двоим здесь не пройти, – небрежно бросил он и уверенно зашагал вперед. Ли ощупал исцарапанное лицо и тронулся следом.

– Как ты вообще умудряешься здесь хоть что-то рассмотреть?

– Я как кошка – ночью лучше вижу.

Стало сыро, опускался туман. Небо начало понемногу сереть, лес медленно просыпался. Приближался рассвет. Разведчик достал из кармана пачку «Казбека» и чиркнул спичкой. Парнишка удивленно посмотрел на него.

– Ты что, будешь курить? Сейчас?

– Я чуть-чуть, – улыбнулся Ли, сделал пару затяжек, бросил папиросу на землю, посередине тропы, и пошел дальше. Проводник в изумлении смотрел вслед, и разведчик, заметив, как он злится, улыбнулся еще шире.

Через полчаса они подошли к развилке. Ли ковырнул сапогом землю, ставшую влажной от тумана, и спросил:

– В какой стороне лагерь?

Парнишка махнул рукой:

– Там, а в другую сторону – болота.

Ли задумчиво осмотрелся и, приметив большое, сваленное ветром дерево, указал на него проводнику.

– Встань на дерево.

– Зачем? – не понял парнишка.

– Будем заметать следы, – загадочно подмигнул Ли.

Партизан пожал худыми плечами и залез на поваленный ствол.

– Теперь дай мне свою обувь.

– Что-о-о?! – почти пропищал юноша.

– Пожа-а-алуйста!

Партизан изумленно уставился на Ли, попыхтел немного, но потом, ворча, принялся расшнуровывать свои разбитые грязные башмаки.

– Пожа-а-алуйста! – передразнил он противным голосом, протягивая ему свою обувь.

Ли ловко нацепил маленькие ботинки себе на руки и, словно диковинный зверь, на четырех конечностях зашагал в сторону болот. На вязкой земле остались следы будто бы двух человек.

Парнишка, не выдержав, тоненько рассмеялся, но потом, опомнившись, закашлялся грубым, чужим голосом. Ли, пройдя таким странным манером метров двадцать, сунул ботинки себе за пазуху и ловко запрыгнул на ветку ближайшего дерева, потом на ветку соседнего, потом – другого. Так он прыгал, словно белка, пока не приземлился на поваленный ствол рядом с удивленным партизаном.


ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


Ману, нахмурив брови, в который раз осматривал следы. Без сомнения, кто-то водил его за нос. Сначала солдаты нашли повисший на кустах русский парашют, потом он сам подобрал свежий папиросный окурок. Казалось, что жертва уже почти в руках охотников.

И вот теперь эти следы… Двое шли по заболоченной тропе, а потом словно улетели по воздуху. Следы просто обрывались посередине тропы. Все это очень не нравилось Ману. Он с досадой плюнул на болотистую тропинку и приказал солдатам:

– Прочесать все еще раз, лентяи! Обшарьте здесь каждую кочку! Они не могли не оставить следов!

А Ли с парнишкой уже миновали лес и вышли на опушку. В этом месте начиналась сухая и широкая грунтовая дорога, теперь не нужно было пробираться сквозь кусты и обходить овраги, и идти сразу стало легче. Проводник, почти всю дорогу угрюмо молчавший, наконец, решился спросить.

– Ты давно в Советском Союзе?

– Двенадцать лет. С тех пор, как родители погибли.

Разведчик глубоко вздохнул и нахмурился, разгоняя неприятные воспоминания. Несмотря на то, что с той ужасной ночи в поезде прошло столько лет, каждое упоминание о родителях доставляло ему боль. Парнишка посмотрел на нового товарища с пониманием и сочувствием.

– А моих родителей убили японцы. Мне чудом удалось…

Ли, не дав парнишке договорить, дернул его назад за рукав куртки и, прижав палец к губам, жестом указал вперед. Там, за деревьями, виднелся силуэт танка, стоявшего поперек дороги. По пулемету, торчащему из командирской башенки, угадывался японский «HA-GO 95». Ли доводилось управлять таким во время обучения в лагере разведчиков. Приказав проводнику следовать за ним, разведчик стал бесшумно подкрадываться к танку, держась кромки леса. Вскоре стала слышна японская речь. Трое танкистов разговаривали, спрятавшись в тени танка от набиравшего силу маньчжурского солнца. Командир экипажа, стоя спиной к лесу, говорил остальным:

– Все равно русским не уйти. Все дороги перекрыты, лес прочесывают. Вот увидите, к полудню их уже поймают… Эй вы, ешьте быстрее! Сейчас наша очередь!

Разведчик перевел взгляд и увидел рядом еще двоих солдат, сидевших на бревне, склонясь над мисками с едой. Он поднял с земли небольшой камешек и запустил в кусты слева от танка. Японцы разом смолкли и принялись тревожно вглядываться в заросли.

В этот момент у них за спиной из леса бесшумно выбежал Ли и стремительным движением выбросил вперед свою намотанную на руку цепь. Цепь крепко обвила горло ближнего танкиста. Разведчик затянул ее, и, хватая руками воздух, японец повалился на землю. Другой танкист принялся судорожно искать пистолет, но Ли мощным ударом ноги «пригвоздил» его к броне. Тот сполз вниз и затих. Третий, крича во всю глотку, попытался убежать в лес, но, когда его настиг нож, метко брошенный разведчиком, захлебнувшись криком, упал навзничь в траву.

Ли резко обернулся и увидел, что два солдата, сидевшие на бревне, побросали свои миски и кинулись к ружьям. Ли приготовился к атаке, но внезапно выскочивший из леса проводник ловко вырубил одного из японцев ударом приклада в лицо. Второй успел схватить винтовку, но парнишка, коротко крикнув, всадил нож ему в самое сердце. Японец со стоном повалился на спину. Ли ошарашено смотрел на маленького партизана: тот, тяжело дыша, стоял над трупом, и его детское лицо было перекошено гримасой ненависти. Ли поймал себя на мысли, что в этом парнишке было нечто особенное, в хрупком на вид человеке была какая-то невероятная сила. Заметив его взгляд, парнишка пришел в себя, прокашлялся и, стараясь не смотреть в глаза, нарочно деловито заметил:

– До лагеря еще километров пятнадцать, нужно поторапливаться.

– Ничего, теперь быстро доберемся, – улыбнулся Ли, похлопав по танковой броне.

Не прошло и получаса, как в лагере китайских партизан послышался приближающийся звук мотора. Часовой, глянув в бинокль, ойкнул и бегом кинулся к командиру отряда, крича:

– Японцы! Японцы!

Лин Дунг в компании недавно прибывших советских разведчиков поспешил на пригорок, служивший наблюдательным пунктом. Командир партизан выхватил у часового бинокль и вгляделся в лесную дорогу. К лагерю, поднимая пыль, нагло направлялся японский танк. Внезапно крышка люка на башне откинулась, и из нее показалась чумазая голова в кепке. Лин Дунг облегченно выдохнул.

– Все в порядке, это свои.

Вскоре, партизаны, галдя, окружили трофейный танк, из которого по очереди выпрыгнули проводник и Ли. Максумов, улыбаясь, представил своего воспитанника партизанам:

– Вот, это и есть наш русский китаец, лейтенант Агафонов.

Ли вытянулся по стойке смирно и отдал честь. Лин Дунг взял под козырек в ответ.

– Вижу, вы уже столкнулись с японцами, – заметил он, указывая на захваченный танк.

– Надоело пешком идти, товарищ командир, – улыбнулся в ответ Ли, вызвав смех окружающих. Командир одобрительно кивнул.

– Я наслышан о вас, лейтенант Вэй Ли. Не возражаете, если я буду вас так называть?

– Конечно нет, товарищ командир. Хотел сказать, что этот парнишка и правда лучший проводник, к тому же очень смелый.

Ли по-дружески приобнял партизана за хрупкие плечи. Но тот мгновенно вырвался.

– Парнишка? – Изумился обычно невозмутимый Лин Дунг и обернулся к проводнику. Тот, улыбаясь, стянул с головы кепку, и по его плечам рассыпались длинные темные волосы.

– Меня зовут Лань Шинь, и, как видишь, я – девушка! – все еще улыбаясь, представился юный партизан и, получив разрешение командира, направился в лагерь. У Ли от удивления отвисла челюсть, он так и остался стоять с открытым ртом, пока все окружающие партизаны складывались пополам от хохота. Подошедший Митяй похлопал его по плечу, хитро подмигнул – мол, да, такие, брат, дела, – и устремился вслед за девушкой.


****


Накаяма курил толстую дорогую сигару, стоя у окна своего кабинета, когда в дверь настойчиво постучали.

– Войдите, – не оборачиваясь, разрешил генерал-майор, и в кабинет, кланяясь, бесшумно проскользнул Ману.

– Господин генерал, советский самолет сбит, но… Похоже нас переиграли. Диверсантам удалось уйти.

Накаяма резко обернулся, уронив пепел на роскошный ковер, и пронзил Ману гневным взглядом.

– Болваны! Теперь нужно беречь вакцину, как зеницу ока! Усилить охрану периметра!

– Слушаюсь, господин генерал!

Ману поклонился еще ниже обычного и торопливо вышел из кабинета. Накаяма отвернулся к окну и, раздувая от гнева ноздри, прошептал:

– Они еще не представляют, что их всех ждет.


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Через пару дней вновь прибывшие разведчики уже совсем обжились в лагере. Ли прогуливался среди спрятанных в зелени крыш землянок, наблюдая, как тренируются партизаны. Степа помогал Юну и другим молодым бойцам с ремонтом мотоцикла. Соколик, на радость мамашам, развлекал детей, раскручивая их на своих могучих руках, как на карусели. Майор Максумов все свое время проводил в землянке товарища Лин Дунга, где оба командира оттачивали детали предстоящей операции. А вот Митяя что-то нигде не было видно.

Ли дошел до берега небольшой речушки, которую закат уже окрасил в золотой цвет. На другом берегу виднелись очертания старой пагоды. Парень остановился на минуту, любуясь красотой и гармонией вновь обретенной родины. Оглядевшись, он понял, что не один пришел полюбоваться великолепным закатом. Ниже по склону, на берегу, глядя на воду, сидела Лань Шинь. Ли тихо усмехнулся, вспомнив, как принял ее за мальчишку. Он хотел тайком на нее полюбоваться, но оступился на склоне. Девушка обернулась на шум падающих камешков, и юноша, скрывая смущение, спросил:

– Можно мне присесть рядом?

Та кивнула, Ли спустился и уселся рядом, смотря на последние золотистые отблески солнца.

– Мне все еще не верится, что я вернулся на родину, – произнес Ли, и еще некоторое время они сидели в молчании, думая каждый о своем.

Наконец Ли нарушил тишину стихами, подобающими прекрасному моменту этого вечера:

– Весенней водою озера полны,

Причудлива в летних горах тишина,

Струится сиянье осенней луны,

Свежа в одиночестве зимнем сосна…

Так, много лет назад, писал о Китае известный художник Гу Кайчжи.

Лань Шинь с восхищением посмотрела на парня.

– Откуда ты знаешь эти стихи?

Тот ответил, печально глядя на воду:

– У меня был хороший учитель… А здесь очень красиво и спокойно.

– Так было всегда, пока на нашу землю не пришли японцы и не принесли смерть и страдания, – ответила девушка, нахмурившись.

– Да… – вздохнул Ли.

– Это тяжелое испытание, но я верю, что мы победим!

Повисла пауза и юноша, чувствуя сводящий с ума теплый аромат ее волос и близость нежной кожи, повернулся к девушке. Лань Шинь обернулась к нему и посмотрела в упор своими загадочными черными глазами, по которым было совершенно невозможно понять, какие чувства она испытывает. Ли замер, не зная, что делать. Он не мог отвести взгляд от прекрасных глаз девушки, ему хотелось ее защитить от всех невзгод на свете. Какое-то сильное, неведомое доселе чувство овладевало им…

Неловкую паузу прервал голос Митяя, кричавшего из-за пригорка:

– Лань Шинь!

Девушка встрепенулась. Ли, услышав голос брата, встал. Он подал руку Лань Шинь, но она, будто не замечая, поднялась сама.

– Вот вы где! Лань Шинь, мы же договори-и-ились! – будто слегка обидевшись, протянул Митяй.

– Прости, Вэй Ли. Я совсем забыла. Твой брат обещал провести мне специальный инструктаж по устройству нового вида мины. – Иду!

Девушка улыбнулась и пошла навстречу Митяю. Братья махнули друг другу рукой.

Когда Митяй и Лань Шинь скрылись за пригорком, Ли некоторое время хмуро побродил по берегу, потом подобрал с земли камень и запустил им в реку, разрушив спокойную зеркальную гладь.

– Митяй Агафонов – первый парень на деревне…, – проговорил Ли и печально вздохнул. – Но только не Лань Шинь! – добавил он и принялся решительно карабкаться по склону.

Уже почти совсем стемнело, когда Ли вернулся в лагерь, сжимая в руке прекраснейший букет, составленный в соответствии с древним восточным искусством, о котором ему много рассказывал мастер Чэн: «Китайский философ Чжан Чао в своей книге афоризмов “Тени Глубокого Сна” писал: “Цветы сливы делают нас возвышенными духом, орхидеи погружают нас в глубокую задумчивость, хризантемы возвращают нас к жизни природы, лотос побуждает нас отрешиться от чувственных удовольствий, вишневый цвет вселяет в нас ликование, пион пробуждает дремлющие в нас силы, банан и бамбук настраивают на поэтический лад, цветы бегонии делают нас игривыми, сосна побуждает отвратиться от мирской суеты, тунговое дерево очищает нашу душу, а ива вселяет в сердце волнение».

Он осторожно подкрался к месту, где Митяй должен был обучать Лань Шинь обращаться с новейшими часовыми минами, специально разработанными для этой операции.

Митяй в отношениях с девушками всегда сразу брал быка за рога, пора бы кое-чему поучиться у брата, решил Ли. Но, когда он незаметно выглянул из-за ближайшей землянки, лицо его вытянулось от разочарования.

Митяй и Лань Шинь сидели рядом на скамейке перед столом, на котором лежал муляж объектной мины. Бойкий парень, указывая на образцы часовых взрывателей и замыкателей, как бы невзначай касался руки прекрасной китаянки, а та, внимательно слушая, похоже, даже этого не замечала. Рядом с девушкой на скамейке лежали несколько стебельков полевых цветов.

Ли присел на корточки, сердце его бешено заколотилось. Раздался заразительный смех Лань Шинь. Он осторожно выглянул, чтобы брат и девушка не заметили его. Митяй, похоже, закончил с обучением и принялся веселить юную партизанку. Он рассказывал ей какие-то смешные истории, кривляясь и изображая персонажей своих баек. Девушка засмеялась еще громче и звонче, а потом и сама стала подыгрывать Митяю.

Ли, закусив губу, наблюдал дальше. Митяй тем временем шел на абордаж. Он положил руку на плечо Лань Шинь и потянулся к ней.

Ли хотел было подбежать к ним, сказать Лань Шинь, что Митяй не серьезный, но сдержал себя, решив сначала поговорить с братом. Он швырнул букет под соседний куст и убежал.

Лань Шинь с помощью ловкого приема выскользнула из его хватки и, строго сказав «Продолжим занятия завтра», скрылась в глубине лагеря.

– Куда ты, постой! – крикнул Митяй вслед девушке, потирая руку, которую выкрутила девушка. Он еще несколько раз вздохнул и поплелся в свою землянку.


****

Когда Митяй вернулся, он застал Ли на улице в гордом одиночестве.

– Леха, а ты чего здесь?

– Не спится, – сухо ответил Ли, – Тебе, я вижу, тоже.

Митяй присел рядом.

– Брат, помнишь, ты говорил мне, что должна быть одна девушка и на всю жизнь.

Ли сглотнул.

– К чему ты это?

– Кажется, я влюбился. В Лань Шинь. И, похоже, я ей тоже нравлюсь.

Ли старался не выдать брату своего взволнованного дыхания. Он слушал, как Митяй говорил о том, что он никогда бы не подумал, что может влюбиться, и о том, как это прекрасно. Но в голове Ли крутился один и тот же вопрос: «Почему она, почему именно она?».

Ли хотел было сказать Митяю, что и он, он тоже, кажется, влюбился, и тоже в Лань Шинь. Но тот крепко обнял его.

– Я так счастлив, брат!

– Только не обидь ее!

– Никогда, обещаю!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


Утром в скромной землянке, которую занимал Лин Дунг, собрались заместитель командира партизанского отряда Демин, советские разведчики и несколько китайских партизан. Всем не терпелось узнать подробности предстоящей операции. Наконец деревянная дверь приоткрылась, и вошел командир партизанского отряда в сопровождении майора Максумова. Все бойцы встали вдоль длинного деревянного стола. Лин Дунг приветственно кивнул:

– Садитесь, товарищи.

На столе разложили схемы и карты объектов, все принялись оживленно разглядывать материалы. Лин Дунг обратился к Максумову:

– Товарищ майор, Лань Шинь, Жонг, Фанг и Юн поступают в ваше распоряжение для выполнения задания. Это мои лучшие бойцы.

Митяй улыбнулся Лань Шинь, девушка вежливо улыбнулась в ответ. Поймав на себе взгляд Ли, она улыбнулась и ему, но он опустил глаза.

Лин Дунг тем временем продолжал:

– Теперь, когда все в сборе, перейдем к деталям операции «Вакцина». Нам стало известно, что портфель с документами, которые мы должны перехватить, будет сопровождать в Токио лично руководитель Лаборатории генерал Накаяма.

Он вытащил из нагрудного кармана фотографию Накаямы в мундире генерал-майора и положил ее на стол перед разведчиками. Максумов поднял карточку и внимательно вгляделся в строгие черты японца. Непроницаемое лицо, седые виски, в прищуренных глазах читалась властная жестокость. Майор, нахмурившись, передал фотографию Ли, тот дальше – по кругу. Пока разведчики рассматривали фотографию, Лин Дунг продолжил:

– Перед вылетом он будет обедать с начальником жандармерии в Харбине, в офицерском ресторане «Эдельвейс». Лань Шинь, тебе придется стать одной из официанток, обслуживающей столик Накаямы. Сегодня вечером ты выезжаешь в Харбин для подготовки твоего внедрения.

Митя громко вздохнул. Командир строго на него посмотрел.

– Товарищ командир, как мы проникнем в ресторан? – Ли перевел внимание Лина Дунг на себя.

Командир вынул из конверта два удостоверения и раздал их Максумову и Ли.

– Вы, товарищ Максумов, – немецкий военный журналист, который приехал в Китай делать специальные репортажи об успехах японских союзников. Вас сопровождает лейтенант отдела пропаганды марионеточной армии так называемого Маньчжоу-Го.

Майор внимательно изучил удостоверение и обратился к Лин Дунгу:

– Товарищ командир, разрешите ознакомить группу со спецоборудованием!

Старый партизан кивнул в ответ.

– Соколик! Давай сюда! – скомандовал Максумов.

Соколик достал из брезентового мешка тяжелый деревянный ящик, и поставил его на стол, скрипнувший под его тяжестью. Внутри, в специальных отделениях, лежали: восемь наручных часов-хронометров, четыре разобранные, блестящие хромированным железом плоские мины, гранаты, часовые взрыватели, ножи разведчика, пистолеты ТТ с двухрядными магазинами на 14 патронов, съемные приборы бесшумно-беспламенной стрельбы, называемые в народе «глушитель», пистолеты-пулеметы, бинокль и оптические прицелы.

– А это новый вид мощных мин с часовым механизмом. Как видите, они небольшие и плоские, поэтому удобны для транспортировки и маскировки. Старшина Агафонов позже расскажет вам про них подробней.

– Слушаюсь, товарищ майор, – резво ответил Митяй.

– Одну из них, Лань Шинь, тебе надо установить в отдельной комнате для особо важных гостей, где будет обедать Накаяма. Взрыв должен прогреметь ровно в 14:15. Мы с лейтенантом Вэй Ли выйдем из ресторана за минуту до взрыва, а сразу после него лейтенант вернется за портфелем. Я его прикрываю. Время будем сверять по этим часам. Соколик, раздай всем!

– А теперь, товарищ майор, давайте распланируем всю операцию поминутно, – предложил командир Лин Дунг…


****


Вечером Митяй и Ли провожали Лань Шинь к машине, которая должна была доставить ее в Харбин. Митяй по дороге пытался в очередной раз проинструктировать девушку, как обращаться с миной.

– Митяй, не переживай, я все помню. К тому же мне надо ее только установить. А собрать придется Вэй Ли, ведь так?

– У-гу, – пробормотал Ли.

Когда братья и девушка подошли к машине, Митяй глазами подал знак брату, что тому лучше уйти.

– Ладно, Лань Шинь, будь осторожна.

– И ты, Вэй Ли, – девушка протянула ему руку, и он почувствовал ее теплоту. Парню совсем не хотелось выпускать ее из своей руки, он посмотрел ей в глаза. Митяй кашлянул, Ли поймал на себе пристальный взгляд брата.

Выдавив из себя улыбку, он оставил брата наедине с Лань Шинь.

Митяй потянулся к Лань Шинь, чтобы поцеловать ее в щеку, но девушка протянула ему руку, грустно смотря вслед уходящему Ли.


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Двадцать пятого августа 1942 года, ближе к полудню, у стойки метрдотеля офицерской гостиницы в центре Харбина появились двое. Один из них, немецкий обер-лейтенант и журналист, судя по новенькому фотоаппарату “Leica”, висевшему у него на груди, был брюнетом с приятными манерами, говорившим с мягким баварским акцентом. Глубокие шрамы, уходившие под седеющую шевелюру, видимо, следы студенческих мензур-дуэлей, как и темные глаза, очень серьезные и внимательные, внушали уважение. Журналиста сопровождал лейтенант в форме марионеточной армии Маньчжоу-Го, молодой подтянутый китаец. Он дождался, пока от стойки отошел один из постояльцев, невысокий худощавый полковник в форме японской Квантунской армии, и принялся переводить слова метрдотеля рассеянно кивавшему немцу:

– Господин метрдотель говорит, что номер герр обер-лейтенанта на четвертом этаже, 403. Я, для вашего удобства, размещусь в соседнем.

Лейтенант подхватил выданные метрдотелем ключи от комнат, которые были утяжелены массивными брелоками с номерами, взял тяжелые чемоданы и почтительно проводил иностранного гостя к лифту. Наверху, у дверей, он пожелал «журналисту» хорошего отдыха и они расстались.

Однако отдыхать ни один, ни второй не собирались. Вместо этого они почти одновременно заперлись в своих номерах и, слегка отодвинув шторы, принялись каждый из окна своей комнаты наблюдать за одноэтажным зданием напротив.

Возле офицерского ресторана «Эдельвейс» был разбит небольшой сквер, в котором в послеобеденный час отдыхали посетители. У задней стены «Эдельвейса» хорошо просматривалась крышка канализационного люка. Ресторан усиленно охранялся, по периметру постоянно ходил патруль, вооруженные часовые стояли по углам здания. Два солдата у тяжелых деревянных дверей проверяли документы у всех входящих, интересовались содержимым сумок и портфелей, обыскивали тех, кто внушал подозрение.

И вот из-за поворота, грохоча неисправным выхлопом, показался грузовичок, старенький и поржавевший, с кузовом, накрытым брезентом. Метрах в пятидесяти от ресторана грузовик чихнул двигателем и замер, накрыв днищем канализационный люк на проезжей части.

Максумов отвернул рукав немецкого кителя и взглянул на циферблат хронометра. Ровно 13.00.

За стенкой то же самое сделал Ли. Операция началась.

Молодой разведчик выдохнул и вернулся к наблюдению. Из кабины грузовичка выскочил партизан Юн в форме рядового армии Маньчжоу-Го, перемазанный машинным маслом. Он мельком глянул на наручные часы, вытащил из-под сидения громоздкий насос и принялся, пыхтя и отдуваясь, подкачивать спустившее заднее колесо.

В кузове грузовичка Митяй и Соколик, одетые в комбинезоны защитного цвета, осторожно убирали с его дна лист брезента. Под листом зияло круглое полуметровое отверстие, а ровно под ним матово блестела крышка канализационного люка. Соколик, шумно, как перед чаркой, выдохнув, принялся протискиваться в дыру, сжимая в ладонях острые крючья. Он осторожно подцепил чугунную крышку люка, легко, словно кусок картона, поднял ее и тихонько положил на асфальт рядом.

Под шум насоса и пыхтение богатыря оба разведчика спустились в люк и также бесшумно опустили крышку на место. Юн быстро убедился, что его товарищи уже оказались в канализации, и, насвистывая, принялся сворачивать насос.

Ли с облегчением задернул занавеску и, не раздеваясь, вытянулся на гостиничной кровати. Скоро предстояло самое сложное.

Через полчаса Максумов и Ли стояли у входа в ресторан, дожидаясь, пока японский солдат закончит осматривать сумку. Японец, повертев напоследок новенький фотоаппарат, вернул Максумову его вещи и взял под козырек:

– Все в порядке, господа, проходите.

Ли придержал двери, пропуская «корреспондента» вперед, и разведчики оказались в зале ресторана. «Эдельвейс» был оформлен как классический европейский ресторан для облуживания исключительно офицеров. Светлый дубовый пол, фарфоровая посуда, мягкие стулья с высокими спинками радовали усталого военного, а тяжелые шторы цвета «кофе с молоком» скрывали происходящее внутри от случайного глаза. Обстановка была, пожалуй, даже слишком помпезной из-за тяжелой хрустальной люстры, нависавшей над залом, и слишком уж роскошных столовых приборов.

Время было обеденное, и ресторан постепенно заполнялся японскими военными. Вежливые и незаметные официантки сновали между столиков, улыбчиво собирая заказы офицеров оккупационной армии.

Максумов выбрал столик в углу, чтобы было удобно наблюдать за основной целью – дверями в отдельную комнату для особо важных гостей. Именно там накрывали стол для встречи Накаямы и начальника жандармерии.

Специально назначенный рядовой стоял у входа в комнату, проверяя содержимое блюд на подносах. Ли внимательно смотрел, как тот строго останавливает официантку и, стараясь не втягивать носом аромат, чтобы не впасть в искушение, по очереди поднимает крышки над дымящимся тарелками. Только убедившись в безопасности, он открыл дверь и пропустил девушку внутрь. Ли перевел взгляд на следующую официантку, и сердце его екнуло – в непривычной юбке и белой блузке по залу шла Лань Шинь. С трудом можно было поверить, что это прекрасная нежная девушка несколько дней назад носила мужские ботинки, охотилась в лесу за японскими патрулями и, не дрогнув, хладнокровно убила двух захватчиков.

Часовой у двери хотел было остановить ее для проверки, но Лань Шинь улыбнулась ему так обворожительно, что тот забыл, что хотел сказать, и машинально открыл перед ней дверь, расплываясь в ответной улыбке. Максумов посмотрел на настенные часы, сверил их со своими и тихо скомандовал:

– Пора!

Ли извинился по-немецки, встал из-за стола, и с беззаботной улыбкой направился в сторону туалет.

В это время Митяй и Соколик, согнувшись, брели по канализационному тоннелю, распугивая светом фонариков недовольно пищащих крыс. Богатырю приходилось передвигаться, едва ли не касаясь осклизлых стенок широченными плечами, да еще и тащить за спиной вещмешок. Под землей раскинулся настоящий лабиринт узких зловонных коридоров. Митяй, шедший первым, посветил на листок со схемой коллектора и свернул на развилке налево. Сзади раздался гулкий звук удара.

– А-ай! Твою ж, мать!

Митяй мгновенно обернулся, но луч фонаря высветил только низкий кирпичный свод и Соколика, потирающего ушибленный лоб.

– Ты бы лучше ползком, Соколик, – участливо посоветовал Агафонов.

– Ползи давай, шутник! У нас семь минут осталось!

Богатырь подтолкнул напарника в плечо, но голову опустил еще ниже. Наконец, еще через несколько поворотов, Митяй остановился и посветил фонариком наверх: луч выхватил из темноты ржавую железную лестницу и круглую крышку люка.

– Мы у цели.

Он уточнил время и убрал схему в карман.

– Готовься, через полторы минуты Жонг и Фанг начнут представление, тогда времени будет в обрез. Давай мину.

Соколик порылся в вещмешке и передал Митяю небольшой плоский сверток.

В это время Жонг и Фанг, в цивильной одежде, сидели на скамейке в сквере, недалеко от ресторана. Они вели оживленную беседу на китайском, как два подвыпивших приятеля, не обращавших внимания ни на что вокруг. Фанг украдкой поглядывал на часы, и когда стрелки показали 13.53, подмигнул товарищу и неожиданно толкнул его в плечо.

– Свинья! Не смей так говорить о ней, она честная женщина!

Жонг вскочил, отвесил обидчику оплеуху и закричал с вызовом:

– Ну, давай, заставь меня замолчать, сын обезьяны!

Они сцепились, осыпая друг друга проклятьями, замелькали кулаки. Японские солдаты, ухмыляясь и тыча пальцами, отошли со своих постов, чтобы посмотреть на потасовку. Конечно, драчунов никто и не думал разнимать, чтобы не портить потеху. Японские солдаты бурно обсуждали то, что оба выпивохи немного разбирались в искусстве кунг-фу, потому что били друг друга весьма замысловато. Но потом пришли к единому мнению, что все-таки каратэ куда эффективнее, как, впрочем, и сама страна Восходящего солнца.

Наконец Жонг под улюлюканье часовых грохнулся на спину и, вытирая кровавую юшку под носом, успел заметить за спинами солдат, как возле задней стены ресторана отодвигается крышка канализационного люка и оттуда высовывается белобрысая голова Митяя.

Тот быстро огляделся и выпрыгнул на поверхность, вслед за ним торопливо вылез Соколик. Великан прислонился спиной к стенке и сложил руки замком на уровне пояса. Митяй коротко разбежался и в три толчка, как по лестнице взобрался сибиряку на плечи.

Оказавшись наверху, он подтянулся на руках и впихнул небольшой сверток в зарешеченное окошко. Через секунду, оба разведчика скрылись в люке.

Жонг ловким кувырком поднялся с земли и побежал прочь.

– Ничего, завтра я вышибу из тебя всю дурь! – кричал он, размазывая грязь по лицу.

Фанг, гневно потрясая кулаками, кинулся в погоню, японцы поддержали его ободряющими криками и, увидев, что развлечение закончилось, лениво разошлись по своим постам. За мгновение до этого, крышка люка, звякнув, опустилась на место. Соколик осторожно отпустил люк и, выдохнув, уступил место Митяю. Тот сноровисто прикрепил к крышке плоскую мину и выставил детонатор на 14.16.

– Мы свою часть выполнили, теперь дело за Лехой и Лань Шань.

Ли, размеренным шагом прошел по залу и свернул за угол, в коридор, где через несколько минут он должен был передать Лань Шинь мину. Из кухни навстречу разведчику в сторону отдельной комнаты для важных гостей направлялась официантка с подносом в руках. В коридоре, недалеко от дверей в туалет, в кресле с папиросой обосновался уже знакомый полковник из гостиницы. Он был слегка подвыпивши и провожал официантку сальным взглядом. Увидев Ли, он окинул его взглядом с ног до головы, будто удивился, что тот здесь. В туалет он, вроде бы, не собирался. «Тебя еще тут не хватало», – подумал разведчик, учтиво, как полагается, поклонился старшему по званию и быстро вошел, закрыв за собой дверь.

Посмотрев наверх, Ли увидел оставленный Митяем сверток. Разбежавшись и оттолкнувшись ступнями от стен, Ли взлетел к зарешеченному окну. Он схватил сверток, мягко и бесшумно, словно кошка, приземлился на кафельный пол и метнулся в одну из кабинок.

      Это был очень опасный момент – если бы сейчас этот подвыпивший полковник или кто-то другой решил зайти в туалет, разведчику пришлось бы его убить. Но, к счастью, вокруг стояла мертвая тишина, лишь капала вода из крана и вдалеке слышался приглушенный шум голосов.

Ли разложил на коленях детали мины, несколькими тренированными движениями собрал воедино металлический брусок с циферблатом.

– Спасибо, Митяй, – прошептал он. – Без твоих уроков я бы тут долго провозился.

Часовой механизм был установлен на 14.15.

Засунув мину за пазуху, Ли поправил мундир и открыл дверь туалета. Сейчас из кухни должна выйти Лань Шинь. Ли окинул взглядом коридор.

В кресле докуривал свою папиросу подвыпивший полковник. Надо было быстро сообразить, как его убрать. Разведчик жалел, что с собой нет его цепи. Действовать надо было быстро. Ли направился к полковнику, но тот, затушив папиросу, внезапно поднялся с кресла и направился в зал. Ли выдохнул. За его спиной раздались легкие шаги. Даже не оборачиваясь, он узнал походку Лань Шинь. Она несла в комнату для особо важных гостей большой поднос, на котором, кроме прямоугольной фарфоровой вазы на четырех невысоких ножках, стояли на блюдцах две китайских чайных чашки с крышками. В вазе лежали фрукты и развесистые гроздья винограда, прикрывая ножки фарфоровой вазы.

Разведчик сбавил шаг, выдавливая на обратную сторону мины каплю специального клея из ручки-дозатора. Когда они с девушкой поравнялись, Ли одним движением шлепнул взрывчатку под донышко фарфоровой вазы. Мина скрылась среди виноградин, и Лань Шинь, не оборачиваясь, продолжила свой путь.

В это время в зале Максумов азартно фотографировал японцев, щелкая затвором новенького фотоаппарата. Офицеры, к которым уже успел присоединиться подвыпивший полковник, охотно позировали обаятельному немецкому журналисту, улыбаясь и приобнимая официанток. Среди всеобщего оживления Лань Шинь, по плану, должна была незамеченной проскользнуть в отдельный зал, пока часовой фотографировался с ее напарницей. Однако бдительный солдат, заметив приглянувшуюся улыбающуюся официантку, отошел от веселого немца и преградил девушке путь. Он несколько секунд жадно поедал Лань Шинь взглядом, затем перевел его на содержимое подноса. Стоило японцу еще потянуть время или приподнять вазу – вся операция могла провалиться.

Максумов нашел глазами в зале Ли. В лагере они обговаривали возможность такой ситуации. Похоже, придется действовать по плану Б – спасать девушку и отходить. Рука Ли машинально потянулась к пистолету, заранее переложенному из кобуры в карман брюк.

Часовой снова перевел взгляд на Лань Шинь, казалось, что он играет с девушкой. Она же, стараясь не выдать своего волнения, медленно опустила глаза и также медленно подняла, загадочно улыбаясь. Ее томный многообещающий взгляд говорил часовому о продолжении их знакомства после службы. Часовой довольно ухмыльнулся и кивком головы позволил официантке войти внутрь.


ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ


Часы показывали ровно 14.00, когда с улицы послышался грохот моторов и крики солдат. Разведчики переглянулись.

Юн, перемазанный машинным маслом, увлеченно копался под капотом грузовика, когда к входу в ресторан, визжа тормозами, подъехал кортеж из трех легковых автомобилей, под охраной бронетранспортера и двух грузовиков пехоты. Бойцы из охраны Накаямы за несколько секунд высыпались из кузова и взяли под контроль здание. Двое из них сразу поспешили к остановившемуся неподалеку грузовику. Юн вылез из кабины, поклонился, а потом отдал честь подбежавшему сержанту.

– Ваши документы!

Юн послушно достал бумаги и передал патрульному. Тот придирчиво осмотрел документы, и спросил:

– Что под сидением? Показывайте!

Юн послушно, с суетливой поспешностью поднял сиденье и продемонстрировал целую кучу ржавого инструмента и запутавшийся в ней огромный насос.

– Старая машина, то глохнет, то колесо, вот спустило. Как раз подкачать хотел, – улыбнулся Юн, оправдываясь. Сержант вернул ему документы, и кивнул:

– Все в порядке.

Второй патрульный заглянул в кузов машины и, сочувственно глядя на тонкие руки китайчонка, спросил: «Помощь нужна?» – за что сразу получил тычок в бок от своего напарника.

Худосочный парнишка замотал головой.

– Спасибо, я сам.

Когда солдаты отошли подальше, Юн незаметно поправил кусок грязной ветоши так, чтобы не было видно чернеющего ствола автомата, и принялся накачивать колесо, поглядывая на вход в ресторан. В здание в сопровождении телохранителей входили пожилой начальник жандармерии и генерал Накаяма с черным кожаным портфелем в руке.

Максумов проводил глазами генерала и главного жандарма. Особенное внимание он уделил черному портфелю, незаметно указав на него Ли и делая при этом вид, что очень увлечен свиным рагу. Ли опустил веки, показывая, что понял.

Когда офицерызаходили в отдельную комнату, Ли успел рассмотреть среди прочих блюд, стоящих на столе, большую фарфоровую вазу с фруктами. Часы показывали 14.05. Через несколько минут Лань Шинь принесла важным гостям горячее. Накаяма и начальник жандармерии, в очередной раз, поднимали рюмки с рисовой водкой.

– За великую Японию!

– За Японию! – чокнулся с жандармом Накаяма. Лань Шинь собрала грязные приборы и собралась было идти, но жандарм провел по ее тонкой фигуре захмелевшим взглядом и возле самых дверей окликнул девушку:

– Эй, постой-ка! А сакэ, по-твоему, мы сами себе должны наливать? Вернись и обслужи господ офицеров!

Партизанка, послушно подошла к столу и начала наполнять рюмки. Часы показывали 14.12. Накаяма отодвинул тарелку и, демонстрируя прекрасное расположение духа, обратился к своему собутыльнику:

– Мой любезный друг! Как только я вернусь из Токио, мне нужны будут новые “бревна”.

Начальник жандармерии улыбнулся и, пережевывая кусок мяса, ответил:

– Неужели вы так быстро израсходовали прошлую партию?

Накаяма поморщился.

– Да нет, просто в последней партии было слишком много мужчин и стариков, а теперь нам нужны женщины и дети. Национальность значения не имеет.             – Будет сделано, господин генерал! – лихо отсалютовал вилкой жандарм. Лицо Лань Шинь, так и стоявшей рядом с открытой бутылкой, невольно исказилось гримасой ненависти, что не укрылось от глаз Накаямы. Он раздраженно махнул на нее рукой:

– Ты чего тут застыла?! Проваливай!

Девушка торопливо кивнула, и, поставив грязную посуду на поднос, направилась к выходу.

В ресторанном зале Ли не сводил глаз с дверей, из которых уже давно должна была показаться Лань Шинь. Казалось, минуты тянутся бесконечно. На часах почти 14:13. Если девушка не выйдет через минуту, она может погибнуть. Больше всего на свете Ли хотелось сейчас спасти ее, вывести из той проклятой комнаты, но он не мог, не имел права нарушить приказ. Наконец, дверь открылась, и из комнаты вышла юная партизанка. Как и было запланировано, она быстрым шагом направилась в сторону кухни, подальше от эпицентра предстоящего взрыва. По дороге она едва не столкнулась с подвыпившим полковником, который, проводив ее похотливым взглядом, направился к выходу. Разведчик выдохнул, шаря по столу в поисках стакана с водой.

Стрелка часов стремительно приближалась к моменту взрыва. В ресторан, окидывая зал взглядом, уверенной походкой вошел Ману. Ли поднял глаза и остолбенел. Он не мог обознаться снова. По залу, прямо мимо его столика шел тот самый цыган из поезда, убийца его родителей и Чэна, живой и невредимый.

Юноша, не поднимаясь со стула, провожал взглядом Ману. Его пальцы впились в край стола, словно пытались раздавить массивное дерево. Ему хотелось бежать вслед за убийцей, но напасть на него сейчас означало сорвать операцию. Ли сжал зубы так, что на скулах выступили желваки. Лоб покрылся испариной, а в глазах закипела бессильная ярость. Вот он, человек, которому Ли больше всего на свете хотел бы перегрызть горло! Но ему оставалось только смотреть, как Ману спокойно направлялся к коридору.

Максумов торопливо шепнул:

– Время! Уходим, Леха, уходим! – и, резко встав из-за стола, широким шагом направился к выходу.

Ли последовал за командиром, но перед самым выходом обернулся еще раз вслед Ману, который почти скрылся из виду. Разведчик успел заметить, что в это же самое время из отдельной комнаты вышли Накаяма с портфелем в руках и начальник жандармерии. Накаяма озабоченно нахмурился и, наскоро распрощавшись с собеседником, направился к выходу. Ли бросил взгляд на часы. Мысли бешено заметались. Если генерал отойдет от двери комнаты, где заложена мина, еще на несколько метров, то все напрасно – операция будет провалена! Портфель с важными документами будет упущен! Секундная стрелка неумолимо бежала до заветной отметки, до взрыва оставалось всего несколько секунд. Японского палача нужно остановить любой ценой. Ли, не колеблясь, сорвался с места и бросился через весь зал навстречу генералу. Перепрыгнув через последний стол, отделяющий его от японца, он приземлился прямо перед Накаямой.

– Господин генерал! Стоять!!!

Накаяма изумленно замер, вглядываясь в лицо молодого лейтенанта.

В этот момент яркая огненная вспышка и оглушительный грохот перечеркнули вселенную.


ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ


Взрыв был оглушительным, рвущим барабанные перепонки и сносящим все на своем пути.

У входа в ресторан, отброшенный волной, Максумов упал на землю, закрыв голову руками. Рядом повалились солдаты, иссеченные битым стеклом. Выждав, когда осыпятся все осколки, разведчик поднялся на ноги, кашляя и вытирая кровь с лица. Кругом клубились облака пыли, слышались крики и стоны раненых, в панике метались японцы.

Из ресторанных окон показались языки пламени и дыма. Максумов ошалело поглядел по сторонам в поисках Ли:

– Где ты, Агафонов…, – шептал он.

Не найдя Ли, он кинулся внутрь здания, вместе с ним поспешили несколько солдат из охраны Накаямы.

Японцы снаружи только начали вставать на ноги, как прогремел второй мощный взрыв: у противоположной от входа стены ресторана сработала мина, заложенная Митяем в канализационном люке. Солдат снова повалило с ног.

Ресторан был в дыму, внутри все перемешалось – трупы и раненые, обломки рухнувшего потолка и мебели, осколки посуды и кровь. Повсюду были слышны крики и стоны. Из комнаты для особо важных гостей вырывались языки пламени. У самых ее дверей лицом вниз лежал Ли, весь в крови и штукатурке. Подоспевший раньше Максумова японский солдат наклонился над ним, проверяя пульс на шее, но через пару секунд поглядел на остальных и покачал головой:

– Этот готов…

Японские солдаты принялись разбирать другие завалы рядом с телом Ли.

Ком подкатил к горлу Максумова. Сжав губы, он в последний раз посмотрел на боевого друга: «Как же так? Леха, нет!». Но, каким бы ни было горе от потери боевого товарища, задание необходимо было выполнить.

Разведчик осмотрелся и разглядел в нескольких метрах от Ли среди обломков и пыли виднеющуюся половину того самого черного кожаного портфеля – главной цели задания.

Майор, оглядываясь, быстро подошел к портфелю и попытался его поднять, но что-то крепко его удерживало. Максумов дернул сильнее и поморщился – вслед за портфелем, из-под груды обломков тянулась рука генерала, запястье которой обвивал браслет наручника. Максумов, не оставляя надежды освободить портфель, дернул еще сильнее. Рука зашевелилась, и из-под обломков с диким ревом возник окровавленный Накаяма.

Генерал был весь покрыт пылью, из нескольких глубоких ран на лице и на теле сочилась кровь. Контуженный Накаяма схватился свободной рукой за голову и застонал. Максумов еще раз по инерции дернул за ручку портфеля, но в этот момент рядом с головой майора засвистели пули. К нему, стреляя на ходу, сквозь завалы ресторана быстро пробирался Ману с японскими солдатами.

Максумов, пригнувшись и уворачиваясь от пуль, бросил портфель и кинулся прочь из зала через дыру в разрушенной взрывом стене. Сзади гремели выстрелы, но разведчик, петляя, как заяц, бежал к накрытому брезентом кузову грузовичка, стоявшего неподалеку. Край брезента приподнялся, и оттуда показались стволы автоматов Соколика и Жонга. Прозвучали несколько коротких очередей и ближайшие преследователи попадали на землю.

Митяй и Фанг выпрыгнули из грузовика, поливая японцев свинцом. Юн стрелял, лежа под кузовом.

Максумов добежал до грузовика и, подхватив автомат, немедленно развернулся и начал отстреливаться. Митяй покосился на командира и в перерыве между выстрелами тревожно спросил:

– А где Леха?

– Митяй, справа! – оттягивал ответ майор.

– Где Леха, командир?!

– Нет больше Лехи! – прокричал командир, не переставая стрелять. Митяй опустил автомат и замер.

– Как нет…?

Максумов толкнул его плечом, спасая от пули, и скосил короткой очередью подбегавшего японца.

– Митяй! Очнись!

Тот словно проснулся, лицо его перекосило от ярости, он прошипел:

– Твари! – и кинул гранату, заставив врагов залечь, а потом пошел вперед, сваливая японцев одного за другим длинными очередями, пока автомат не начал щелкать вхолостую.

Внезапно, из-за поворота показался японский броневик и дал по грузовику очередь из башенного пулемета. Митяй взлетел в воздух и рухнул на землю, из сквозной раны в груди фонтанчиками запульсировала кровь. Фанг и Максумов быстро подхватили его под руки и передали перевесившемуся из грузовика Соколику, тот аккуратно втащил Митяя внутрь. Следом в грузовик «нырнули» Фанг и майор.                  Японцы окружили машину кольцом, и Ману, подняв руку, дал знак прекратить огонь.

– Товарищи разведчики! – крикнул он по-русски с легким акцентом.

В кузове было тихо.

– Вы окружены, сопротивление бессмысленно. Предлагаю сдаться и мы сохраним вам жизнь! Вы храбро сражались, а мы, японцы, умеем ценить храброго врага! Выбрасывайте оружие и выходите из машины с поднятыми руками!

Пока Ману пытался договориться с разведчиками, они, стараясь не шуметь, один за другим спускались в канализационный люк через отверстие в дне грузовика. Последним вылез Соколик и аккуратно поставил на место тяжелую крышку.

Несколько солдат подошли к грузовику и, приподняв брезент, вглядывались в пустоту. Ману напряженно ждал поодаль, когда вдруг грузовик разнесло на части мощным, оглушительным взрывом, от которого взрывной волной повыбивало стекла в домах даже на соседних улицах.


****


Отряд Максумова возвращался в партизанский лагерь в угрюмом молчании. Операция провалились. Ли погиб от взрыва и Максумов не находил ответа, как же разведчик очутился в его эпицентре. Митяй еле дышал с прошитой пулями грудью, на губах пузырилась кровь.

Фанг поудобнее перехватил суковатые ручки носилок, которые они общими усилиями соорудили из веток. Впереди тяжело ступал Соколик. Его могучие руки крепко держали носилки, чуть приподнимая передний край. И Фангу казалось, что Митяй укоризненно смотрит на него, хотя глаза раненого были закрыты. В очередной раз мотнув головой и нахмурившись, китаец отвел взгляд. Они почти пришли.

Когда маленький отряд зашел на территорию партизанского лагеря, из землянок, как по сигналу, стали выходить бойцы. Они бросали обеспокоенные взгляды на раненого и пристально осматривали тех, кто шел своим ходом, но говорить не решались. Из землянки командира вышли Лин Дунг и Демин.

– С возвращением, товарищи, – поприветствовал бойцов Лин Дунг и выжидательно посмотрел на Максумова. Тот кивнул, но не произнес ни слова. В это время над поляной разнесся слабый стон Митяя. Лин Дунг сделал несколько шагов вперед, остановился у носилок, осторожно приподнял край брезента, исполняющего роль одеяла, и увидел несколько аккуратных круглых дырок в груди парня. По краям кровь уже запеклась и почернела. Лин Дунг тяжело вздохнул и обернулся к майору Максумову.

– Где лейтенант Вэй Ли?

В воздухе повисла тяжкая, разрывающая сердце, пауза. На глаза гиганта Соколика навернулись непрошенные слезы, которые сказали китайскому командиру больше, чем ему хотелось бы.

– Леха…, – начал Максумов и запнулся, судорожно сглотнув. – Лейтенант Вэй Ли погиб, товарищ командир. Портфель взять не удалось!


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ


ГЛАВА ДЕВЯДНАДЦАТАЯ


В крохотном полутемном помещении не было ни единого окна. У боковой стены стоял серый металлический шкаф, на полках которого тускло отсвечивали стеклянные банки с растворами. На маленьком железном столике с колесиками поблескивали аккуратно разложенные хирургические инструменты.

У ближайшей стены можно было заметить несколько деревянных палок разного диаметра. Ближе к противоположной стороне комнаты располагался еще один металлический стол, побольше, и стул с прямой спинкой. В углу сиротливо примостился умывальник. Рядом с краном стояла мыльница с новым куском мыла, а над раковиной висело круглое зеркало и полотенце на крючке.

Весь свет в кабинете давала одинокая, засиженная мухами лампа, свисающая с потолка. И хотя на рабочем столе стоял еще один светильник, хозяин не посчитал нужным его зажечь.

В центре кабинета стоял Ману в полевой форме. Он, не спеша, вытер с рук пятна крови, положил полотенце на столик с хирургическими инструментами и обернулся. Перед ним была толстая доска, которая крепилась к центральной стене. А на доске была распята истерзанная фигура Ли.

Из-под туго затянутых кожаных ремней, крепко перетянувших щиколотки и запястья пленника, струйками стекала кровь. Одежда висела на нем грязными лохмотьями. Лицо опухло от побоев, вокруг обоих глаз залегли черные синяки. Остальное тело выглядело не лучше: раны, порезы, ссадины, темные кровоподтеки – все говорило том, что последние несколько часов Ли жестоко и хладнокровно пытали.

– Ты думал, меня в тридцатом расстреляли? – ухмыльнулся Ману, – не вышло. А красноперых, что взяли нас тогда, мы убили и волкам в тайге скормили…

Глаза мучителя и жертвы встретились.

Хрипло кашлянув, парень скользнул мутным взглядом по плиточному полу. Он весь был забрызган кровью. Но внимание пленника привлекали не темные лужицы, а ведро с водой, стоящее чуть поодаль. Вода в нем казалась прохладной, свежей и такой восхитительной, что пересохшее горло свело еще сильнее.

Ману внимательно осмотрел свои руки – не осталось ли на них кровавых пятен – подошел к стене, взял одну из палок и вернулся к Ли. Его темные глаза ничего не выражали.

– Повторяю, – скучным голосом произнес он. – Сколько вас? Где прячетесь? Кто вам помогает?

Пленник оторвался от ведра с водой и перевел взгляд опухших глаз на своего мучителя:

– За что ты убил моих родителей, Чэна?

Не успел он договорить, как на ноги обрушился град безжалостных ударов. Ману бил методично, со знанием дела и без каких-либо колебаний. Ли не хотел кричать, не хотел выказывать слабость перед своим мучителем. Он до крови закусил губы, стараясь сдержаться, но боль была невыносимой.

– А-а-а-а-а-а!…

Когда кабинет заполнил крик пленника, Ману остановился.

– Ну? Будешь говорить?

Ли обессилено висел на кожаных ремнях, не дающих ему упасть, и прерывисто дышал, с хрипом выталкивая из легких воздух. Его голова свесилась на грудь, а изо рта розовой ниткой текла слюна, смешанная с кровью.

Сзади беззвучно отворилась дверь, и в пыточную вошел Накаяма. Он сделал несколько шагов вперед и неподвижно замер, наблюдая за действиями Ману.

– Как же ты мне надоел, щенок! – раздосадовано ответил цыган, резко дергая голову пленника. – Надо было тебя тогда пристрелить.

Из-под набрякших век Ли с ненавистью посмотрел на Ману и попытался освободиться от крепкого захвата.

– Я тебя убью…

Вместо ответа кулак палача со всей силы врезался в челюсть пленника. А потом еще раз. Ману не произнес ни слова. Он просто бил беззащитного узника, пока тот не отключился.

Плюнув на пол, цыган в раздражении схватил со столика полотенце и стал оттирать от крови руки. Но полотенце уже все пропиталось – Ману с еще большей злостью отшвырнул бесполезную тряпку, прошел в угол и сорвал с крючка чистое полотенце.

Когда он вернулся к пленнику, то заметил у двери Накаяму. Его рука была перемотана бинтами, на лице красовались свежие глубокие раны от осколков. Непроизвольно вытянувшись, Ману не то отрапортовал, не то пожаловался:

– Господин генерал! Он не говорит.

Накаяма подошел к рабочему столу, снял с головы фуражку и со вздохом положил ее на хирургически чистую столешницу. Его голова тоже была перебинтована, и в некоторых местах яркую белизну марли запятнали гранатово-красные потеки.

– Приведи его в чувство.

Ману тут же подхватил ведро с водой и широкой струей окатил пленника. Тот издал резкий всхлип и судорожно дернулся. Долгую минуту Ли кашлял и отплевывался, еще больше забрызгивая плиточный пол красным. В его глазах все расплывалось, мысли путались, а тело при каждом движении пронзала острая изматывающая боль.

Накаяма спокойно уселся на стул и стал ждать, пока пленник окончательно придет в себя. Когда хрип и кашель стихли, он негромко поздоровался:

– Здравствуй, Вэй Ли. А ты оказался живучим малым.

Звук этого голоса заставил молодого разведчика вздрогнуть. Он медленно приподнял голову и от этого усилия все мышцы свело судорогой. Но пленник даже не заметил этого – его мутный взгляд остановился на лице японского генерала. Несколько долгих мгновений оба смотрели друг на друга. Наконец Накаяма чуть прищурился, будто стараясь зафиксировать эту картину в памяти, и сказал:

– Как же ты похож на своего отца. Тот же взгляд…

Дуэль взглядов забрала у Ли все оставшиеся силы. Ему пришлось упереться затылком в доску, к которой он был прикован, чтобы снова не потерять сознание, но взгляд его остался ясным и напряженным. Не отрываясь, разведчик вглядывался в спокойное лицо врага.

– Вы не знали моего отца.

– Хм, – губы Накаямы чуть скривились в ухмылке. – Ошибаешься. Одного из твоих отцов я знал очень хорошо.

В глазах пленника явно читалось недоверие. Генерал улыбнулся, закинул ногу за ногу и заговорил:

– Двенадцать лет назад лет назад один китайский ученый разрабатывал для нас универсальную вакцину. Думаю, ты догадываешься, о ком я говорю. Мы хорошо ему платили. Когда все было почти готово, он стал требовать больше денег, шантажировал нас, намекал, что продаст секрет вакцины еще кому-то. Советам, кажется. Его интересовали только деньги, – Накаяма сделал паузу и безмятежно взглянул в напряженные глаза Ли. – Я говорю о твоем отце, профессоре Вэй Тао.

– Ты все врешь! – вне себя выкрикнул пленник и стал вырываться из пут, но японский генерал, казалось, даже не заметил этого. Он вздохнул, будто с сожалением вспоминая что-то, и продолжил:

– Я пытался отговорить Тао, просил одуматься. Но профессор оказался намного хитрее, чем я предполагал. Он сел на поезд Харбин-Чита, прихватив с собой не только семью, но и блокнот со своими исследованиями. Я не мог позволить ему сбежать и приказал Ману сделать так, чтобы все выглядело, как ограбление. Отцепленный вагон, полный трупов, без документов и доказательств.

Ли отчетливо вспомнил, как Ману ворвался в купе, направив пистолет на отца, как потом он отвлекся на крики в коридоре, отец вытолкнул его из купе и запер дверь. Как через несколько секунд из коридора раздались выстрелы, и мама, стоявшая у двери, упала на пол, истекая кровью. Как отец схватил его на руки и аккуратно спустил за окно купе, в темную бездну. Он плакал и кричал, крепко держа отца за руки, не понимая, зачем тот бросает его. «Беги Ли, беги!» – кричал Тао, затем разжал руки и Ли упал вниз. Потом он долго бежал за скатывающимся вниз по рельсам вагоном, пока не споткнулся и не покатился кубарем куда-то вниз…

Ли начал терять сознание, но Ману снова вылил на него ведро холодной воды.

Накаяма продолжал спокойно сидеть на стуле и рассказывать свою историю, которая отображалась в сознании Ли ясными картинками:

«…Накаяма грубо отпихнул вылетевшего из купе Ману и несколько раз выстрелил в замок двери из нагана. Раздался грохот, пули прошили дерево насквозь.

Изнутри послышался детский крик:

– Мама!

Накаяма снова нажал на курок, и пуля разнесла хлипкий замок вдребезги.

Японец с силой дернул дверь купе, и та, наконец, поддалась. Он с безразличием перешагнул через скорчившееся на пороге тело молодой женщины, из рваной раны которой текла алая кровь.

Тао стоял спиной к Накаяме, наполовину свесившись из окна и, казалось, даже не осознавал, что из дверного проема на него наставлен револьвер.

– Тао, не дури! – резко бросил японец, не опуская оружия.

Тот медленно повернулся, встречая равнодушный взгляд Накаямы. В его собственных глазах отчаяние смешивалось со жгучей ненавистью и переливало через край. Взгляды двух мужчин скрестились.

– Блокнот, – спокойным голосом произнес Накаяма и протянул руку.

За окном еще слышался детский крик, звавший отца.

Вэй Тао, схватил со стола стакан в подстаканнике и бросился на Накаяму:

– Убийца!

На улице бахнул гром, и три выстрела в купе прозвучали с ним практически в унисон. Японец с легким презрением проследил, как тело ученого осело на пол, покачал головой и переступил через труп. Он выглянул в окно, прищурившись от резкого порыва ветра и дождя, но там было слишком темно, чтобы что-то рассмотреть. Только забайкальский лес беспросветной стеной сливался с чернеющим небом.

Не тратя больше времени, Накаяма забрал со стола кожаный блокнот и положил его в холщовую сумку, висящую на плече. Потом быстро наклонился к телу китайского ученого, обшарил карманы и, вытащив документы, засунул их в карман своего плаща…»

– Сволочь! Будь ты проклят! – выкрикнул Ли, пытаясь вырваться из удерживающих ремней, но без толку – они держали намертво. Только кровь еще сильнее стала сочиться из ран.

Генерал и на эту вспышку пленника не обратил внимания. На его лице не дрогнул ни единый мускул, голос оставался таким же ровным и безразличным.

– Больше десяти лет наши ученые изучали записи профессора Вэй Тао, шаг за шагом проводили опыты и испытания. Но универсальную вакцину создать не удавалось. Пока, наконец, не выяснилось, что не хватает самого главного. Твоего рисунка со стены.

Ли вздрогнул и снова затрепетал как пойманная рыба.

Накаяма посмотрел прямо в глаза пленнику и чуть улыбнулся.

– Моего рисунка? – Ли даже перестал рваться.

Японец кивнул и уточнил:

– Его обратной стороны, с результатами исследований Тао. Оказалось, что из блокнота твоего отца был вырван один лист, самый главный. Тогда я и вспомнил, что видел похожий лист на стене в вашей избе. Кроме твоей мазни, в углу листа было типографское изображение бледно-розового пиона, как на всех листах блокнота. Теперь я даже благодарен русским ищейкам, что взяли нас тогда.

– Но как ты мог видеть? В избе был он, – возразил пленник, кивнув в сторону молчаливо стоящего в стороне Ману.

– Я был в телеге, но прекрасно разглядел его сквозь раскрытое окно, – японец улыбнулся кончиками губ.

Ли опустил голову.

– Я рисковал, – продолжал генерал, – Я не был уверен, что через столько лет листок все еще у тебя, но чутье меня не подвело.

На мгновение Накаяма замолчал, глядя куда-то в пространство, а потом с досадой добавил:

– Хм, тот старый китаец чуть было все не испортил.

Увидев, как лицо Ли исказилось от горя, он слегка приподнял верхнюю губу, обнажив безупречные зубы.

– Да, старого китайца убил тоже я. Хочешь знать как? Что ж, слушай!


****


«Дверь в избу Агафоновых скрипнула совсем негромко, но в темноте звук казался почти оглушительным. Свет фонарика внутри дома метнулся и погас, но Чэн успел его заметить в окно своей избы и насторожился.

Через минуту он мягко переступил порог избы Николая. Свеча в его руке отбрасывала пугливые тени.

– Ли! Митяй! – негромко позвал китаец, вглядываясь в темноту перед собой.

За окном громыхнуло. Звук прозвучал глуховато и раскатисто – гроза была еще далеко. Мельком глянув в сторону окна, Чэн сделал еще шаг вперед, и в ту же секунду рука из мрака воткнула ему в спину нож по самую рукоятку – точно в сердце, между ребер. Захлебнувшись вдохом, он рухнул лицом вниз. Свеча выпала из его руки и покатилась по полу, оставляя жирные следы воска. Тяжелый ботинок опустился на фитиль и погасил тонкий язычок пламени.

Темная фигура наклонилась над мертвым китайцем, и человек ловко выдернул нож из тела убитого. В эту секунду на улице беззвучно сверкнула молния, осветив скромно убранную комнату и мертвого человека на полу. Накаяма хмуро поглядел в окно, вытирая окровавленное лезвие о рукав черного плаща.

Когда вспышка молнии погасла, японец снова включил фонарик, и узкий луч заскользил по стенам. Вскоре он наткнулся на детский рисунок, оправленный в простенькую деревянную рамку. Накаяма подошел к нему, снял со стены, разбил тонкое стекло и вытащил листок бумаги, бросив на пол обломки деревянной рамки. С одной стороны листа был тот самый карандашный «портрет» семейства Вэй, нарисованный рукой маленького Ли. А с другой – изображение куда более любопытное.

На верхней части страницы аккуратным почерком было выведено на латыни «Invenit et perfecit» («Открыл и усовершенствовал»).

Далее шли какие-то записи и формулы, которых Накаяма не мог разобрать, а в правом нижнем углу – знакомое типографское изображение бледно-розового пиона».

… Щеку Ли обожгла слеза. Дыхание давалось ему с трудом и больше походило на хрип раненого животного. Челюсти сжались с такой силой, и чудилось, что разжать их не сможет уже ничто.

– Именно благодаря универсальной вакцине твоего отца Япония скоро завоюет весь мир, – закончил свое повествование Накаяма, поднимаясь со стула.

На его губах играла легкая усмешка победителя. Он неторопливо подошел почти вплотную к пленнику и заглянул ему в глаза.

– Твой отец предатель, Вэй Ли! И ты должен это принять.

Ли с ненавистью плюнул ему в лицо и выкрикнул:

– Ты врешь, ублюдок! Можешь убить меня, но я никогда не поверю в эту ложь!

Генерал спокойно достал из кармана белоснежный носовой платок из тонкого батиста, вытер лицо и таким же ровным голосом, как и до этого, ответил:

– Убивать я тебя не стану. Тебе придется жить с мыслью, что ты сын предателя.

– Тогда я убью тебя! – раздувая ноздри и часто дыша, словно дракон, прошипел Ли.

Накаяма позволил себе широко улыбнуться и подошел к пленнику еще ближе. Не отрывая взгляда от пышущих яростью глаз Ли, он резко без замаха ударил его кулаком в лицо. А дальше удары стали сыпаться бесконечным градом. Японец бил пленника по голове, в живот, по лицу, пока тот снова не потерял сознание.

Когда голова Ли снова бессильно свесилась на грудь, генерал повернулся к Ману и отдал приказ:

– Инфицировать его и вышвырнуть отсюда.

За дверью комнаты, в которой Ману и Накаяма проводили допрос, раздались торопливые шаги – по коридору, беспокойно оглядываясь, очень быстро уходил невысокий человек в белом халате.


ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ


Накаяма смотрел на керамическую бомбу с такой теплотой и даже нежностью, с какой, наверное, никогда не смотрел ни на одного человека на свете. Это был пропуск в великое будущее. Великое не только для всей Японии, но и для него самого. В ослепительном блеске славы оно подошло уже так близко, что генерал чувствовал его лучи и не мог дождаться, когда же это грядущее, наконец, наступит.

Накаяма осторожно провел по керамической поверхности бомбы кончиками пальцев, будто лаская гладкую щеку нецелованной девушки, и улыбнулся.

– Господин генерал, позвольте спросить, – прервал его приятные мечты голос Ману.

Цыган подошел и почтительно встал рядом, тоже глядя на бомбу. Накаяма благосклонно кивнул – настроение было хорошее.

– Зачем вы были так откровенны с ним?

Продолжая смотреть на свое будущее, пока еще заключенное в тонкую керамическую скорлупу, генерал жестко ответил:

– Ненависть ко мне и желание отомстить придаст ему сил вернуться к своим, чтобы потом прийти за мной. Но, заразив Вэй Ли, я делаю его живой смертоносной бомбой. Именно он, даже не подозревая этого, начнет страшную бактериологическую войну, уничтожая все вокруг себя, и погибнет сам.

После этих слов оба надолго погрузились в молчание – новый день сулил так много, что любые слова казались лишними.

А в это время двое японских солдат небрежно волокли еле живого Ли по чистому, ярко освещенному коридору. На них были одинаковые белые комбинезоны бактериологической защиты: капюшоны покрывали головы и плотно затягивались на шеях. Глаза защищали специальные очки, нос и рот прикрывали плотные белые маски, а руки казались какими-то щупальцами осьминогов из-за белых резиновых перчаток.

Откуда-то слева раздался приглушенный стон, который вывел Ли из полубессознательного состояния. Пленник с трудом приподнял голову и увидел, что с обеих сторон коридора тянутся толстые стеклянные двери, за которыми расположены одинаковые, залитые мертвенно-белым светом боксы. В них сидели и лежали люди разных национальностей – мужчины, старики, женщины, дети. Их лица и тела были обезображены язвами. Некоторые стонали и метались, некоторые неподвижно застыли на месте, глядя в одну точку. Кто-то бился на полу в конвульсиях, изо рта текла белая пена. Ли потерял сознание.

– Слышал, поступила большая партия бревен? Куда их столько? – заговорил первый солдат.

Второй солдат кивнул в сторону боксов, мимо которых они только что проходили, и беззаботно ответил:

– Генерал Накаяма сказал, что старую партию сегодня ночью сожгут.

– Так они же еще живые.

– В печке сдохнут.

Последнее замечание показалось обоим тюремщикам очень забавным, и они громко рассмеялись. Через секунду они открыли пустовавшую камеру, швырнули туда пленника и захлопнули стеклянную дверь.


****

Ли пришел в себя. От многочисленных ударов жутко болела голова и ныло тело. Он едва мог пошевелиться. Сколько он пролежал на холодном полу камеры – часы или дни – Ли не мог даже предположить. В голове звучали слова Накаямы: «ты сын предателя».

– Это неправда, – прохрипел Ли, – это неправда.

В двери послышался щелчок замка. Юноша приоткрыл запухшие глаза и стал из-под ресниц наблюдать за человеком, который переступил порог его камеры. Картинка двоилась и расплывалась, Ли боялся, что вот-вот снова потеряет сознание.

Одет посетитель был в такой же костюм бактериологической защиты, что и солдаты, которые привели Вэй Ли в этот бокс. В руках он держал небольшой металлический поднос – что на нем лежало, Ли увидеть не мог, но ничего хорошего не ждал. Дверь с шипением закрылась.

Когда «комбинезон» подошел ближе и опустился на колени, парень разглядел, что на подносе у него ампула с цветной жидкостью, жгут и шприц. Первым побуждением было отшвырнуть поднос и броситься на незваного гостя, но Ли еле дышал от слабости.

Незнакомец оглянулся на стеклянную дверь. Убедившись, что в коридоре уже пусто, он незаметно извлек из металлического ящика крошечную колбу. Вытащив резиновую пробку, незнакомец поднес склянку к носу Ли – в голову ударил едкий противный запах. Парень закашлялся, застонал от боли во всем теле, острый шип пронзил всю голову, но, к своему удивлению, он почувствовал, что мысли наконец-то прояснились.

«Комбинезон» удовлетворенно кивнул, поднес палец к губам и снова открыл металлический ящик. На этот раз оттуда появилась пробирка с бледно-красной жидкостью и еще один шприц. Ловко набрав раствор в шприц, незнакомец еще раз опасливо оглянулся на дверь.

– У меня мало времени, Ли, – тихо и невыразительно проговорил незнакомец голосом, искаженным маской. – Поэтому слушай внимательно.

Фигура указала пальцем в резиновой перчатке на шприц.

– Мне придется заразить тебя смесью чумы и других страшных болезней – это приказ Накаямы. Ослушаться я не могу. Но сначала я введу тебе универсальную вакцину. Она спасет тебя. Но… Об этом никто не должен знать… поклянись!

Ли обессилено кивнул, а потом прошептал:

– Кто вы?

«Комбинезон» секунду помолчал, с сомнением глядя на распростертого перед ним истерзанного человека, но все-таки решился:

– Меня зовут доктор Чжоу. Когда тебя отсюда выпустят, не вздумай выходить к людям, иначе начнется эпидемия. Иди в лес, найди родник и много пей. Через три дня вакцина начнет действовать. Еще через пару дней ты будешь уже не опасен и сможешь вернуться к своим, – продолжая говорить, незнакомец воткнул в предплечье Вэй Ли тонкую иглу и ввел красную жидкость. – Передай им, что ровно через две недели Накаяма начинает операцию «Империя» – это первый этап большой бактериологической войны.

Чжоу снял иглу, спрятал шприц назад в карман и крепко сжал ладонь Ли:

– Останови его!

В коридоре раздались шаги, мимо стеклянной двери прошел караульный, бросив внимательный взгляд на камеру Ли. Чжоу весь сжался, но взял с подноса бутылочку с цветной жидкостью и набрал ее во второй шприц. Этот укол оказался намного болезненней первого, и Ли застонал.

– Почему вы спасаете меня? – спросил он, когда удалось перевести дыхание.

– Тебя спасет вакцина твоего отца, Ли.

– Вы знали его?

Чжоу кивнул.

– Много лет назад я был его помощником. Когда профессор Вэй Тао отказался сотрудничать с японцами, Накаяма стал ему угрожать, обещал расправиться с его семьей.

Чжоу поднялся, шелестя белым комбинезоном, и тихо сказал:

– Профессор принял решение бежать, чтобы спасти свое открытие и тебя, Ли, – и тут голос пожилого китайца дрогнул, – Запомни, сынок, твой отец был честным и преданным Китаю человеком. Он никогда не работал на Японию. В тот день, когда я помог вам сесть в поезд, мы с профессором Вэй Тао виделись в последний раз.

Тяжело ступая, профессор пошел к двери. Но Ли не смог удержаться от последнего вопроса:

– Почему вы не поехали с отцом?

Белая спина доктора Чжоу на мгновение замерла, а потом китаец поднял руку и постучал в стеклянную дверь.

– Я оказался не таким смелым, как он, – прозвучало между ударами.

С той стороны стеклянной перегородки подошел солдат, Чжоу показал ему пустую склянку.

– Я закончил.

Дверь со щелчком открылась и тут же закрылась опять. Ли остался в одиночестве, но теперь оно уже не было таким мрачным. У Накаямы не получилось заставить его жить сыном предателя. В коридоре послышались тяжелые шаги, за дверью показались два конвоира.


ГЛ АВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ


Брошенный японцами в самую чащу леса, Вэй Ли лежал на берегу ручья совершенно без сил. Вся одежда на нем была разорвана и висела лохмотьями, босые ноги подрагивали от холода. Тело и лицо покрывали язвы и нарывы.

Но идти к своим было нельзя. Он вспоминал Митяя, красавицу Лань Шинь, командира Максумова, богатыря Соколика – все они, наверное, считают его погибшим. Он обязательно увидит их снова, но потом, чуть позже. А сейчас надо было терпеть, собрать в кулак всю волю и терпеть.

Воздух с хрипом вырывался из легких, а каждая клеточка тела вопила от боли. Ли помнил слова Чжоу, о том, что нужно много пить, если он хочет выжить. Так что молодой разведчик попытался подползти поближе к спасительной воде, которая журчала буквально в паре метров от него. Но, как только он попробовал сдвинуться с места, адская боль пронзила все тело. Ли скрючился и часто задышал. Во рту было сухо, как в мертвой выжженной пустыне. Сил не осталось.

В голове путалось, кружилось, и стало холодно… Прохладное купе поезда… И он, маленький, смеется, а рядом отец, мама – и все хорошо, и будет хорошо…

«…Маленькому Ли уже наскучило смотреть в окно купе на пробегающие мимо поля. Они казались ему однообразными и пустыми. Хотелось заняться чем-то более интересным, но мама сказала, что бегать по коридору поезда нельзя, нужно вести себя тихо, чтобы не мешать другим пассажирам. Мальчик тяжело вздохнул и уселся поудобнее.

Отец все время что-то писал в своем толстом блокноте и на многочисленные вопросы сына отвечал односложно. Мама сказала, что папа работает, и это очень важно. Так что заняться семилетнему сорванцу было решительно нечем. От скуки он придвинулся ближе к маленькому столику, разделявшему нижние полки, и стал следить за карандашом, которым отец делал быстрые аккуратные записи.

Странички в блокноте были самыми обычными, белыми и плотными. На них было хорошо рисовать. Единственное, что отличало их от любых других страниц в блокнотах и альбомах, – бледно-розовые пионы, которые украшали каждый листок в правом нижнем углу.

Отец перевернул страницу, наверху вывел непонятные слова на непонятном языке, да еще и непонятными буквами: «Invenit et perfecit». Под заголовком он написал несколько, как показалось Ли, каракулей, а под ними – изображение цветка, похожего на ромашку, и маленькому наблюдателю показалось это забавным – папа рисует цветочек. Ли хихикнул. Отец посмотрел на него немного рассеянным теплым взглядом и тоже улыбнулся.

Дальше Ли следил за отцом уже с гораздо большим интересом. Под ромашкой появилось изображение мужчины, женщины и ребенка (мальчик решил, что папа нарисовал себя, маму и его самого – Ли). Все фигурки Тао соединил с цветочком стрелками, назначение которых было совершенно непонятно. Но это и не особо волновало мальчика – он едва успевал следить за быстрыми движениями карандаша. Тогда он и подумать не мог о том, что отец только что сделал самое великое свое открытие. Ли так увлекся, что, когда отец дописал последний иероглиф, откинулся стене купе и снял очки, маленький наблюдатель разочарованно захлопал глазами. Тао закрыл блокнот и улыбнулся сыну радостно и устало…».

…Измученное тело Ли свела очередная судорога. Они накатывали часто, но все равно каждый раз начинались совершенно неожиданно, и юноша не успевал расслабиться или хотя бы морально подготовиться к очередному приступу боли. Казалось, что в пыточной Ману было даже легче – там Ли хотя бы знал, что произойдет в следующую минуту.

Ли стонал и корчился, пока приступ не прошел. После этого он позволил себе минуту отдышаться и снова попробовал подползти к ручью. На этот раз это удалось – после судороги все нервные окончания будто бы окаменели, и боль почти не ощущалась.

Загребая руками хвою и почву, Ли подполз к воде и уронил голову прямо в русло ручья. Прохладная вода принесла моментальное облегчение, омывая разгоряченную кожу. Разведчик стал жадно глотать живительную влагу, а перед глазами снова вставали картинки из бесконечно далекого прошлого…

«…Когда отец вышел из купе, Ли схватил его очки и водрузил себе на нос. Ему очень хотелось во всем походить на любимого папу, но эффект оказался ужасным – перед глазами все расплылось, а в голове возникло какое-то неприятное напряжение. Поморщившись, мальчик быстро снял очки и положил на место.

Но отцовский блокнот уж наверняка не таил в себе никаких сюрпризов. Ли решительно раскрыл его на той странице, которая была заложена отцовским карандашом. Странный рисунок с цветочками снова привлек внимание мальчика, но совсем ненадолго. Вооружившись карандашом, Ли старательно послюнявил грифель, перевернул страницу, и с обратной стороны стал рисовать свой вариант счастливой семьи: маму, папу, а посередине себя самого. Родители держали его за руки и улыбались. Но на последней улыбке Ли перестарался – он слишком сильно надавил на карандаш, и бумага под ним порвалась.

Мальчик испуганно взглянул на дверь купе – если сейчас вернется отец, наказания не избежать. И чтобы скрыть «следы преступления», он аккуратно вырвал лист со своим рисунком и сунул его в карман…».

…Очнувшийся от воспоминаний, измученный Ли сидел под деревом и устало смотрел в небо. Он сильно исхудал и сейчас больше напоминал собственную тень. Щеки ввалились, скулы стали резкими и острыми, глаза, обведенные черными кругами, исчертили красные линии воспаленных сосудов.

Ветер принес отдаленный раскат грома, сероватую гладь неба быстро затягивали тучи, а в воздухе запахло озоном. Все тело разведчика болело и ныло, любое движение еще отдавалось болью. Но дикое желание жить придавало ему сил, заставляло идти дальше. Он должен добраться до своих! Он должен остановить Накаяму! Он должен увидеть Митяя и Лань Шинь!

Ли неуклюже поднялся на ослабевших ногах и сделал пару шагов. Его качало.

Побродив недолго между деревьями, разведчик нашел достаточно крепкую суковатую палку. Он с усилием поднял ее с земли, отряхнул от налипшего мусора и, постояв минуту, чтобы накопить сил, отправился в путь…


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ


…Ли остановился, боясь поверить в то, что наконец-то добрался до знакомых мест. Он только успел посмотреть по сторонам, как из-за ближайших кустов тихо выступило три человека – партизанский дозор. Значит, лагерь уже совсем близко.

Один из дозорных сделал шаг вперед и засек Ли. Перед ним стоял невероятно худой человек с грязными босыми ногами, тяжело опирающийся на посох из толстой ветки. Одет путник был в изодранные лохмотья, а сквозь куцую мешанину тряпок можно было увидеть кожу, покрытую подсыхающими язвами, рубцами и кровоподтеками.

– Стой! – скомандовал партизан. – Ты кто?

– Лейтенант Вэй Ли, – то ли прохрипел, то ли прошептал человек. Ему вдруг стало так легко при виде своих, что он готов был разрыдаться.

– Вэй Ли погиб, – неприязненно сказал второй дозорный, смерив подозрительного незнакомца колючим взглядом.

– Живой я.

Ли криво усмехнулся и попытался пошутить:

– Просто выгляжу не очень. Отведите меня к товарищу Лин Дунгу.

Дозорные окружили пленника и не спускали с него глаз, пока вели по лагерю.

Редкие партизаны, которые встречались Ли по дороге, поглядывали на него недоуменно и с подозрением. У некоторых из тех, с кем разведчик был знаком раньше, даже мелькал во взгляде огонек узнавания, который почти сразу угасал –уж слишком сильно худой изможденный человек неопределенного возраста отличался от крепкого Лешки Агафонова.

Ли уже приготовился к тому, что ему придется долго доказывать даже Лин Дунгу, что он именно тот, за кого себя выдает, как откуда-то сбоку послышался бычий рев:

– Леха! Агафонов!

Перед опешившими партизанами и не менее озадаченным Ли выросла бугрящаяся мышцами фигура старшины Соколова.

– Живой! Где ж тебя черти носили? Исхудал-то как…

Но еще до того, как тот успел ответить, к нему с другой стороны подбежал улыбающийся во весь рот Фанг. Боевые товарищи сыпали градом вопросов и даже попытались обнять Ли, невзирая на возражения дозорных, однако он остановил их:

– Не надо, ребята.

Соколик в изумлении поднял брови:

– Ты чего, Леха?

– Потом расскажу…

Ли повернулся к нему, глянул в глаза и попросил:

– Скажи Митяю, что я жив.

Соколик отвел глаза и опустил голову, стараясь не встречаться с боевым товарищем взглядом. У Ли перехватило дыхание, в глазах потемнело.

– Где Митяй?! Соколик!

– Да жив он. Здесь недалеко, в госпитале, – было видно, что сообщать такие новости старшине тяжело. Богатырь мялся и все никак не мог поднять глаза на внезапно вернувшегося друга. – Он как узнал, что тебя нет, так… бросился на япошек… всю грудь ему прошили.

А у Ли с плеч будто пудовый груз свалился. Он готов был обнять Соколика и расцеловать в его розовые, заросшие густой щетиной щеки.

– Главное, жив. А Лань Шинь?

Соколик выразительно взглянул куда-то сквозь Ли, и, повернувшись, тот увидел девушку. Она стояла на дороге и, не отрываясь, смотрела на него.

Юноша не мог видеть выражения ее глаз, но чувствовал, как его обдает теплой волной. Под этим взглядом он на мгновение забыл обо всех своих мучениях и еще предстоящих испытаниях. На душе стало светло. Ли улыбнулся, и красавица улыбнулась в ответ. Только улыбка у нее была какая-то вымученная и усталая. Наверное, несладко ей пришлось последнее время. Разведчик почувствовал невольный укол совести: ему бы сейчас думать о том, что нужно остановить Накаяму, о том, что его раненый брат в госпитале, а вместо этого у него в голове только желание подойти к девушке, взять за руку…

Из командирской землянки выбежал Максумов, за ним Лин Дунг и Демин. Увидев Ли, майор бросился к нему. Парень не успел даже слова вымолвить, как его израненное тело сжали сильные руки командира. Ли не удержался и тихо застонал.

– Не прикасайтесь…

– Леха, живой!

Максумов, наконец, отпустил его и с улыбкой смотрел и смотрел, будто все не мог поверить.

– Живой, товарищ майор…

– Где ты был?

– В плену.

Улыбка сразу же померкла, командир озабоченно заглянул в глаза своему бойцу.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Лин Дунг сидел за столом и пристально следил за ходом осмотра Вэй Ли. Максумов стоял рядом, почти упираясь головой в низкий потолок землянки, и периодически оглядывался на Демина. Тот нервно расхаживал туда-сюда, курил и через каждые пару минут подгонял пожилого врача, который осматривал бывшего пленника.

В маленьком помещении висело напряженное молчание, и Ли было крайне неуютно сидеть на стуле под прицелом четырех пар глаз. Но он терпел и держался изо всех сил – ему было жизненно необходимо, чтобы командиры поверили его истории.

– Эти подсохшие язвы и рубцы на теле говорят о том, что он действительно переболел. Но сейчас я не вижу у него симптомов каких-то смертельных болезней, – констатировал доктор и выпрямился, поправляя очки. – Поверьте моему опыту – этот юноша здоров!

Лин Дунг кивком отпустил его и снова перевел взгляд на Ли, который в это мгновение делал первый глоток горячего зеленого чая, казалось, за сотни лет. Чашку ему заботливо передал Максумов, щедро сдобрив традиционный напиток кусковым сахаром.

Демин, наконец, остановился и стал говорить резким, напряженным голосом:

– Товарищ Лин Дунг, нам хорошо известно, что еще никто не уходил оттуда живым. А лейтенанта Вэй Ли не просто отпустили, а еще и важной информацией снабдили!

Ли в десятый раз попытался объяснить:

– Повторяю, по плану Накаямы я должен был стать живой бактериологической бомбой, уничтожающей все вокруг себя. Благодаря вакцине отца я выжил и здоров.

– Про твоего отца, профессора-предателя, и его загадочное убийство мы уже слышали, – сквозь зубы заметил Демин. – Только…

Ли вскочил со стула, как распрямившаяся пружина, расплескав на руки горячий чай.

– Мой отец не предатель! – выкрикнул он со злостью и, уже спокойнее добавил, глядя на командира китайских партизан: – Товарищ Лин Дунг, поверьте мне! Отца давно нет, его убил Накаяма. До начала бактериологической войны остается меньше недели!

Но Демин не собирался сдавать позиции, он сделал несколько шагов к пленнику, и ткнул в него пальцем.

– А, может, вы сами передали Накаяме листок из блокнота? А потом – умышленно сорвали операцию и спасли его? Взамен он отпускает вас, чтобы вы несли здесь чушь про какую-то там «Империю»! Хотите в ловушку нас заманить?! Отвечайте!

Но тут уже не выдержал майор Максумов. Он обратился не к Демину, который явно не готов был слушать никакие доводы, а к Лин Дунгу:

– Товарищ командир, послушайте, я знаю лейтенанта Агафонова… Вэй Ли почти два года. Он боевой офицер, который честно служит Родине! У меня нет оснований не верить ему…

– Ему нельзя верить! – гаркнул Демин, – яблоко от яблони недалеко падает! За измену Родине в Советском Союзе полагается расстрел!

– Расстреляйте! – закричал в ответ Ли – он уже плохо владел собой и готов был на все, лишь бы ему поверили. – Но Накаяму надо остановить!

– Ты мне еще указывать будешь, мальчишка?!

Казалось, сейчас эти двое вцепятся друг другу в горло. Однако в землянке зазвучал голос командира китайских партизан, и напряжение сразу пошло на убыль:

– Остановитесь! Это не простая ситуация! История не бывает только белой или черной, в ней есть и другие цвета. Мы должны во всем тщательно разобраться. – Лин Дунг сделал паузу и посмотрел на молодого разведчика, судорожно продолжавшего сжимать в руке чашку остывшего чая. – А пока я вынужден арестовать вас, лейтенант Вэй Ли. Прошу вас отдать ремень. Хунг! Уведи лейтенанта!

«Партизанская тюрьма», в которой Ли полагалось дожидаться решения командиров, была очень тесной землянкой с низким потолком и единственным узким окошком, через которое почти не проникал вечерний свет. Всю обстановку составляла циновка, накрытая грубым колючим одеялом. Но даже до крайности вымотанный парень не мог заставить себя сидеть или лежать. Низко согнувшись, он мерил шагами свою новую тюрьму и считал про себя минуты, чтоб хоть как-то отвлечься от мрачных мыслей.

На траве, чуть в стороне от лагеря, сидели Максумов, Соколик, Лань Шинь, Фанг, Жонг, Степа и Юн – мрачные и растерянные.

– Товарищ майор, бред какой-то. Не может Леха быть предателем – и точка! – высказался за всех Соколик, когда молчание стало уже невыносимым.

– И я не верю! – присоединилась к словам старшины Лань Шинь. Щеки девушки горели от возмущения, – он честный, он не мог предать!

И тут все начали тараторить разом, возбужденно жестикулируя и перебивая друг друга. Максумов смотрел на своих подчиненных, механически кивал и что-то обдумывал.

Лин Дунг и Демин расположились за столом в командирской землянке. Заместитель уже несколько минут настойчиво аргументировал свою точку зрения, и слова его звучали вполне логично. С одной стороны… но с другой… Лин Дунг давно перестал слушать и погрузился в размышления, постукивая карандашом по столу.

Он – командир отряда, страна и партия наделила его властью, и он должен принять решение. А решение нужно было принять срочно. И оно должно было быть справедливым.

Дневное солнце пыталось заглянуть в маленькое окошко землянки, но не слишком в этом преуспело – в помещении все так же царил неприятный полумрак. Ли сделал еще один круг по своей камере, споткнулся о край лежака и выругался. Эта мелкая неприятность стала для него последней каплей, переполнившей чашу здравомыслия. Он начал молча молотить кулаками в земляную стену, оставляя в ней вмятины. Он чувствовал себя абсолютно беспомощным, отчаяние, вперемешку с ослепляющей яростью, стало захлестывать его с головой и он закричал.

Другая землянка, в которую спустились Лин Дунг и Максумов, была значительно больше камеры Вэй Ли. Вдоль стен стояли двухэтажные деревянные нары, покрытые тонкими одеялами, а посредине – длинный стол и две скамьи.

Максумов подошел ко вторым от входа нарам и достал из-под них вещмешок Ли. Майор развязал тесьму, вынул небольшую тонкую коробку и передал ее Лин Дунгу.

Мужчины в молчании сели на лавку, и командир партизан открыл коробку. В ней хранились две небольшие выцветшие фотографии, с одной на Лин Дунга смотрели простые и открытые лица приемных родителей Ли – Авдотьи и Николая, с другой – учитель Чэн. А под ними обнаружился медальон с простой застежкой.

Пока Лин Дунг извлекал из коробки все то, что было дорого Ли, Максумов скупо, но пылко рассказывал о каждой вещи. Китаец почти не слушал эти пояснения – он внимательно рассматривал ордена и фотокарточку. А, когда раскрыл медальон и увидел портрет улыбающегося мальчика, не удержался и улыбнулся в ответ.

Фотография Джинг и Тао особенно привлекла его внимание. Он всматривался в интеллигентное лицо Вэй Тао, будто хотел увидеть за ним что-то большее, чем просто портрет давно погибшего человека.

Максумов снова наклонился к вещмешку и достал цепь – любимое оружие Ли.

– Разрешите, я возьму на время медальон? – попросил Лин Дунг, аккуратно защелкивая замочек.

– Конечно.

Кивнув, в знак благодарности, командир партизан поднялся с лавки, осторожно придвинул поближе к Максумову вещи Ли и вышел из землянки.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


Лин Дунг шел по темной улице, стараясь ступать как можно тише. Редкие звезды, просвечивающие сквозь лохматые облака, скупо освещали ему дорогу. Подойдя к небольшому одноэтажному зданию, партизанский командир остановился, посмотрел по сторонам и бесшумно открыл дверь.

Когда он переступил порог небольшой темной комнаты, он кашлянул и почти сразу услышал голос:

– Я ждал вас.

– Доброй ночи, товарищ Лю Ронг.

В полной темноте, озаряемой лишь светом луны, на одиноком стуле сидел человек в черном плаще с приподнятым воротником. Он зажег настольную лампу и развернулся лицом к Лин Дунгу. Если бы сейчас здесь оказался Ли, он сразу бы узнал этого человека. Но там, в ресторане «Эдельвейс», юноша и предположить не мог, что подвыпивший полковник Квантунской Армии, которого он собирался убить, был китайским разведчиком, контролирующим весь ход операции.

– Вот, возьмите, – сказал Лю Ронг, протягивая белый конверт. – Это то, что вы просили.

Лин Дунг тут же открыл конверт, извлек оттуда несколько отпечатанных на машинке листков и внимательно их просмотрел.

– Спасибо!

Человек в черном кивнул, скупо улыбнувшись, и пожал протянутую руку. Итак, ответ был получен, решение принято. Осталось действовать, и как можно скорее.

Наступление утра Ли не увидел, а скорее почувствовал. Сквозь крохотное окошко в камеру проникли скупые лучики солнца. Но он даже не пошевелился, продолжая сидеть в позе лотоса с закрытыми глазами. Ему нужно было скопить силы и решимость, чтобы принять решение командира, каким бы оно ни было.

Послышались тяжелые шаги, в землянку спустился часовой.

– Лейтенант Вэй Ли, – излишне громко сказал он, мотнув головой в сторону выхода. – К командиру!

У командирской землянки Ли встретили все его верные товарищи: Соколик, Лань Шинь, Степа, Фанг, Жонг и Юн. Они ободряюще кивали и всем своим видом выражали поддержку. Взгляд Ли задержался на Лань Шинь.

Девушка ответила таким же долгим взглядом, в котором было столько волнения, поддержки и сочувствия, что сердце юноши невольно забилось сильнее. Лань Шинь улыбнулась своей теплой доброй улыбкой, и Ли в очередной раз осознал, за что так сильно полюбил ее. Именно сейчас ему больше всего на свете хотелось признаться ей в своих чувствах, прижать ее и больше не отпускать. Но он вспомнил о раненном Митяе, о любви брата к этой чудной девушке, и его сердце сжалось. Как там брат, вот бы увидеть его… Собственные чувства Ли сейчас были не в счет. Главное, чтобы дорогие ему люди были счастливы.

Улыбнувшись девушке, арестант вошел в землянку.

За столом сидели все те же, что и в прошлый раз – Лин Дунг, Демин и Максумов. Но атмосфера в помещении сегодня казалась совершенно другой.

Лин Дунг изучающе посмотрел на парня и спросил:

– Как вы себя чувствуете, лейтенант Вэй Ли?

– Намного лучше, товарищ командир, спасибо!

И тут вмешался Демин:

– Надеюсь, вы одумались и, наконец, готовы сказать нам правду! – на последнем слове заместитель сделал ударение, от чего у Ли непроизвольно сжались челюсти.

– Мне больше нечего сказать!

– Зато мне есть что, – негромко произнес Лин Дунг и встал из-за стола. В руках у него был белый конверт, который он и протянул Демину. – Прошу вас открыть конверт.

Тот стал с все возрастающим изумлением перебирать пачку фотографий. Выражение его лица стремительно менялось. Ли и Максумов обратили к Лину Дунгу ничего не понимающие взгляды. Командир, будто почувствовав это, повернулся и пояснил:

– Эти фотокопии архивных документов подтверждают, что в 1930 году японцы пытались завербовать профессора Вэй Тао. Но когда он отказался работать на них, профессор и его жена были жестоко убиты. Руководил операцией тогда еще капитан японской разведки Накаяма.

Лин Дунг протянул Ли памятный медальон, и тот принял его с таким же непонимающим выражением лица, что и остальные. Но командир, казалось, не заметил этого:

– Я должен был убедиться, что профессор Вэй Тао и человек на фотографии в Вашем медальоне один и тот же человек. Твой отец, сынок, настоящий герой и истинный патриот Китая!

Лин Дунг крепко сжал руку Ли, и тому на глаза навернулись слезы. От волнения, облегчения и какого-то щемящего чувства гордости молодой разведчик не мог вымолвить ни слова.

– С возвращением, Леха! – крепко обнял его Максумов.

Следом подошел и Демин. Он протянул руку и серьезно взглянул в глаза бывшему пленному:

– Лейтенант Вэй Ли, я – военный человек. Для меня долг превыше всего. Я рад, что вы снова в строю.

Ли машинально ответил на рукопожатие.

Тем временем Лин Дунг снова заговорил, и в его голосе отчетливо слышалась тревога:

– Кроме того, ваша информация по операции «Империя» подтвердилась. Через день японцы начинают отгрузку бактериологических авиабомб из лаборатории на свои аэродромы в Китае. Этого допустить нельзя.

Командир подошел к Ли почти вплотную и положил руку ему на плечо:

– Ну что, лейтенант, самое время выполнить свой долг и поквитаться с врагом!

Но, прежде чем юноша успел ответить, в разговор вмешался майор Максумов:

– Надо подумать, как туда пробраться. У нас есть схема лаборатории?

Демин кивнул:

– Да, но попасть туда очень сложно. Весь периметр усиленно охраняется.

– А что, если с воздуха, – предложил Ли.

– Хорошо бы, – с сомнением произнес Максумов, – но самолетов нет.

– Километрах в двадцати на север отсюда расположен небольшой японский аэродром, – вспомнил Демин.

– Мысль хорошая, можно попробовать, – сказал Максумов.

– Ну что, товарищи, давайте обсудим детали и вечером же в путь, – резюмировал Лин Дунг.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ


Был уже почти вечер, когда обсуждение и подготовка предстоящей операции были завершены. Выдвигаться надо было немедленно. Ли вышел на улицу, глазами он искал Лань Шинь. Но девушки нигде не было, и никто не знал, где она. Митяя увидеть, к сожалению, тоже не представлялось возможным. Главное, что он жив, подумал Ли. Жаль было уходить вот так, не попрощавшись. Ему, как и остальным, было хорошо известно, что предстоящее задание может оказаться последним…

Отряд Максумова выстроился перед командиром Лин Дунгом, чтобы выслушать последние слова напутствия. Послышался звук подъезжающей машины. Командир спокойно договорил, перевел взгляд в сторону и, улыбаясь, сказал:

– Лейтенант Вэй Ли, думаю, это к вам.

Взгляд Ли последовал за взглядом командира. Из небольшого грузовичка, опираясь одной рукой на костыль, а другой на Лань Шинь, вышел Митяй – худой, еще совсем слабый. Пошатываясь, он направился к Ли.

Ли сорвался с места и побежал навстречу.

– Брат… Брат!

Ли обнял Митяя и тот, отбросив костыль, крепко, насколько смог, обнял брата. По щекам обоих текли слезы.

– Леха, родной мой, живой.

– Как я рад, Митяй, я уже и не надеялся увидеть тебя.

– Это Лань Шинь помогла врача уговорить отпустить меня ненадолго…

Ли помог Митяю сесть на скамью и аккуратно присел рядом. Девушка отошла, чтобы не мешать братьям поговорить.

– У вас десять минут, ребята, – строго произнес Лин Дунг.

Бойцы отряд Максумова стояли в сторонке и терпеливо ждали отведенного братьям Агафоновым времени. Соколик так расчувствовался при встрече братьев, что тоже не смог сдержать слез, сопел и всхлипывал.

Пока братья разговаривали, Лань Шинь украдкой наблюдала за ними. Несмотря на внешние различия, братья были невероятно похожи, какая-то невидимая красная нить связывала их в единое целое. Нить могла растянуться или даже спутаться, но она никогда и ни за что не смогла бы порваться.

Митяй опустил голову и тяжело вздохнул.

– Да, брат, нелегко тебе пришлось. Жаль, что меня не было рядом, я бы этого Накаяму своими руками придушил. Но главное, что ты жив и что теперь мы знаем, кем был твой отец и за что погиб. Ты вернул его честное имя.

– Я снова обрел его, Митяй. И теперь мой долг сделать так, чтобы не допустить эту страшную бактериологическую войну. Пусть даже ценой собственной жизни.

К братьям подошел Максумов.

– Пора, ребятки.

Братья крепко обнялись. Но надо было расставаться

– Береги, себя, Леха.

Лань Шинь подала Митяю костыль, и Ли осторожно отпустил брата.

– Как ты там говоришь – не боись, брат, прорвемся! Позаботься о нем, Лань Шинь.

Девушка улыбнулась и кивнула в ответ. Глаза ее были полны грусти и тоски.

Ли направился к отряду.

– Вэй Ли! – окликнула разведчика партизанка, – я должна тебе кое-что сказать!

Юноша остановился, но послышался громкий приказ Максумова:

– Лейтенант Агафонов, пора!

– Обязательно скажешь, когда вернусь! – уже на ходу прокричал Ли.


ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ


Весь забор по периметру небольшого учебно-тренировочного аэродрома Квантунской армии был обнесен несколькими рядами колючей проволоки. Время от времени тишину тихой ночи нарушал металлический скрип меняющего положение единственного прожектора, луч которого сиротливо шарил по территории аэродрома.

Одетые в камуфляж разведчики отряда Максумова ползли к объекту со стороны леса, прячась в траве.

Прямо перед ними, за ограждением, поднималась наблюдательная десятиметровая деревянная вышка на четырех столбах. Вооруженный часовой наверху и управлял прожектором, освещая территорию объекта. Второй охранник скучно и монотонно вышагивал вдоль забора по периметру аэродрома. Когда свет прожектора попадал на взлетную полосу, разведчики отчетливо видели очертания небольшого самолета, а невдалеке виднелся ангар, в окошках которого горел свет.

Оценив ситуацию, Максумов жестом приказал Соколику отвлечь часового на вышке. Тот, не поднимаясь, пошарил рукой по земле, нащупал камень размером со свой огромный кулак и сильно бросил его в противоположную от разведчиков сторону. От упавшего камня звук получился такой, словно по траве пробежала крупная рысь.

Часовой на вышке моментально повернул прожектор на шум, как раз этот момент второй часовой поравнялся с местом, где залег отряд Максумова. Командир молча ткнул пальцем в забор, жестом изобразил трамплин и, обернувшись к Ли, указал взглядом на часового. Все разведчики, за исключением лейтенанта, метнулись к забору аэродрома и выстроились в «живую лестницу». Быстро взбежав по ней, Ли перелетел через забор и, налетев на часового, убил его ножом в шею. После чего, пригнувшись, он неслышно побежал к вышке. Словно кошка, разведчик взобрался по одному из столбов к площадке и затих. Зажав одной рукой цепь, Ли начал царапать ногтями деревянный столб, привлекая внимание охранника. Часовой нагнулся, услышав непонятный звук, и в это время Ли молниеносным движением обвил его шею цепью и дернул вниз. Тело врага слетело с вышки и, словно наполненный мешок, ударилось об землю.

Жонг и Фанг перерезали колючую проволоку забора, и отряд проник на территорию аэродрома. Максумов разделил отряд на две группы. Степа и Юн побежали к самолету. Соколик водрузил на плечо деревянный ящик с самодельными авиабомбами, который он тащил с самого лагеря, и, пыхтя, бежал вслед за ними. Остальные разведчики во главе с Максумовым выдвинулись в сторону деревянного ангара.

Майор осторожно заглянул в ближайшее окно ангара и показал бойцам, что их задача – устранить четверых охранников, сидевших за столом. Ли рывком открыл перед диверсантами дверь. Японцы обернулись на скрип, но не успели даже удивиться – во всех четверых, почти одновременно, вонзились ножи Фанга и Жонга. Теперь территория аэродрома была чиста, и Максумов с разведчиками рванули к самолету, где их уже ждали Степа, Юн и Соколик.

Подойдя поближе, они увидели небольшой японский самолет-биплан с открытой кабиной. Он, одиноко, стоял на летном поле и был совершенно непригоден для запланированной разведчиками операции.

– Товарищ командир, самолет-то в порядке, даже бак почти полный, но это учебный двухместный самолет Таchikawa Ki-9, – доложил Степа.

– Вот и полетали, – без выражения заметил Максумов.

Соколик глянул на командира, а потом снова на бесполезный самолетик:

– И что теперь делать?

На несколько секунд возникла пауза, которую прервал голос Юна. Он указал рукой куда-то влево:

– Вон второй. Только он без пропеллера.

Разведчики посмотрели в указанном направлении – там стоял еще один самолет, который было очень плохо видно в темноте. Степа первым рванул к нему и осветил летательный аппарат фонариком. Следом за ним последовали и остальные.

– Это не самолет, это планер для переброски десанта, – пробурчал пилот и, увидев в корпусе открытую дверь, ловко нырнул внутрь.

Внутри он увидел шесть сидячих мест и одно лежачее, похожее на носилки, для пилота. Выбравшись снова наружу, Степа обошел планер по кругу, проверяя крылья, хвост, крепление для троса, металлическую стойку колеса и удовлетворенно кивнул.

– Все нормально, товарищ командир. Планер на ходу.

Соколик с сомнением окинул взглядом хрупкий летательный аппарат и заглянул внутрь.

– Интересно, как вы тут поместитесь? – с ухмылкой поинтересовался он, оказавшись снова рядом с товарищами.

– Сейчас увидишь, – хитровато усмехнулся в ответ Максумов.

Не прошло и получаса, как богатырь проклял свое любопытство. Его круглое, как блин лицо, покрывали крупные капли пота, а глаза были широко раскрыты и наполнены ужасом. Он держал рычаги и управлял планером, лежа в люльке.

– Ё моё, това-а-арищ командир, летчика из меня сделали!

Максумов, Ли, Жонг и Фанг сидели на пассажирских местах и, похоже, волновались ничуть не меньше старшины. Однако показывать это новоявленному пилоту никто не собирался.

– Рули-рули, птица ты наша. Оправдывай фамилию! – хмыкнул Максумов. Соколик состроил кислую мину, но видно было, что он старается изо всех сил – в его руках были жизни товарищей.

Вот уже около часа учебный японский самолет на толстом тросе волок по небу планер. За штурвалом сидел Степа, а за ним Юн. На коленях китайца стоял открытый деревянный ящик с самодельными авиабомбами. Заложив очередной вираж, пилот оглянулся на планер и поднял большой палец вверх.

Соколик, увидев ободряющий жест, решил ответить и помахал рукой. Планер тут же дал левый крен, и старшине пришлось резко вцепиться в штурвал

– Чтоб тебя, самолет ты недоделанный!

– Соколик, руки на место, – сурово скомандовал Максумов. Начинающий пилот подчинился и планер понемногу выровнял позицию.

В кабине самолета Степа посмотрел на часы и подал знак Юну:

– Давай! Руби!

Китаец кивнул и освободил планер от троса.

Учебный самолет, избавившись от груза, стал набирать скорость и смещаться на север, в сторону территории Центральной Лаборатории. А планер, словно выпущенная на волю птица, рассекал простор ночного неба уже самостоятельно.

Вскоре внизу, прямо под самолетом, сквозь густую листву деревьев стал просматриваться большой, освещенный прожекторами прямоугольник. Фонари стояли вдоль забора по всему периметру. Сверху территория выглядела игрушечной: огни ночного освещения, темнеющие очертания зданий, светлые пятна, высвеченные у дорог, цистерны с горючим, военная техника. Но все, что не попадало в круги света, тонуло во мраке.

Юн посветил фонариком на схему лаборатории.

– Сюда! – крикнул он Степе и указал на прямоугольный участок. Самолет повернул к нужному месту и стал постепенно снижаться над целью.

– Давай! – скомандовал Степа и Юн сбросил первые три авиабомбы из ящика. Через пару мгновений послышался грохот и с земли поднялся огненный шар. А за ним еще и еще.

– Ну, как вам партизанские бомбы!? Получили!? – улыбаясь во весь рот, кричал Юн. Довольный Степа, показав большой палец, пошел на новый вираж.

Самолет повернул и полетел в сторону леса, где, набрав нужную высоту, начал готовиться к новой атаке.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ


Накаяма лежал в расстегнутом мундире на диване у себя в кабинете. Небольшая настольная лампа создавала в темной комнате приятный полумрак. На письменном столе громоздились Фудзиямой бумаги. Рядом с диваном стоял небольшой приставной столик, на котором поблескивала полупустая бутылка французского коньяка и рюмка.

Внезапно, с улицы послышались громкие звуки взрывов и комната осветилась желтым светом. Стекла в окнах задрожали.

Накаяма проснулся от странных звуков и, не поднимая голову с подушки, посмотрел в окно, за которым к небу поднимался гигантский огненный шар. Следующие пять взрывов бабахнули еще громче – бомбы разорвались намного ближе.

Генерал резко вскочил с дивана, сон как рукой сняло.

Территория Центральной Лаборатории превратилась в огненный хаос. Бомбы взрывали резервуары с топливом, склады боеприпасов, цистерны с горючим. Под звук авиасирены по территории закрытого городка метались японские солдаты, некоторые уцелевшие машины срывались с места и судорожно пытались вырваться из-под града горящих обломков, сыпавшихся с неба. В воздухе повис раскаленный привкус паники.

Накаяма подбежал к окну. В его глазах полыхали отсветы пожара, а тяжелое дыхание с трудом вырывалось из груди. Под звуки непрекращающихся взрывов в кабинет влетел Ману.

– Господин генерал, авианалет! Мы засекли в небе самолет!

Накаяма резко повернулся и уставился на подчиненного строгим, но растерянным взглядом.

– Взорваны склады с топливом и боеприпасами! – продолжил запыхавшийся цыган.

– Дежурный! – гаркнул генерал в открытую дверь коридора.

В кабинет вбежал молоденький лейтенант с перепуганными глазами.

– Соедините меня, со штабом армии!

– Господин генерал, центральный коммутатор взорван, связи нет!

– Что-о-о!? Сколько человек в штабе?!

– Только караульный взвод и три дежурных офицера.

– Срочно восстановить связь!

Лейтенант тут же убежал выполнять приказ, а Накаяма повернулся к Ману и отчеканил:

– Пусть караульный взвод займет оборону на каждом этаже штаба!

Ману тут же скрылся в коридоре, а генерал снова посмотрел в окно и сжал челюсти.

Чжоу в лабораторном корпусе тоже смотрел на огонь. Только старый ученый улыбался. Он обвел удовлетворенным взглядом полыхающую территорию и заметил плавно и беззвучно снижающийся планер.

– Вэй Ли. Выжил. Профессор, вы гордились бы своим сыном, – прошептал Чжоу.

Максумов взглянул на карту-схему Лаборатории с пометками, сделанными красным карандашом, и отдал распоряжение:

– Сразу после приземления – делимся на три группы! Соколик, Фанг, захóдите в штаб через центральный вход и поднимаете большой шум! Ли, ты идешь с улицы! Кабинет Накаямы здесь, на третьем этаже.

Фанг и Ли кивнули.

– Ваша цель – документы Накаямы! Мы с Жонгом взрываем хранилище бактериологических бомб. Оно должен быть где-то здесь.

– Сколько у нас времени на всю операцию? – спросил Фанг.

– Двадцать минут. Пока с западной части территории из казарм к штабу и складам не подтянуться основные японские силы. Уход самостоятельный! Встречаемся в квадрате 26! Сверим часы!

Приземлился планер на темном плацу мягко, неподалеку от здания штаба. В общем хаосе, кроме профессора Чжоу, этого никто не заметил.

Разведчики быстро выбрались наружу, а последним буквально выкатился из планера Соколик. Оказавшись на земле, он поцеловал ее и, несколько раз хлопнув ладонью по ней, прошептал:

– Земля-я-я! Тве-е-ердая!

Профессор Чжоу увидел, как от планера по плацу бегут двое в противоположную от штаба сторону. Трое других – наоборот, взяли разгон на штаб и скоро растворились в темноте.

Ли, Соколик и Фанг спрятались за уцелевшими автомобилями, припаркованными у плаца. Скоро Фанг со старшиной короткими перебежками двинулись в сторону трехэтажного здания штаба. Ли остался на месте.

По обе стороны от входа в штаб стояли автомобили: слева четыре бензовоза и полуторатонный грузовик, а справа – два бензовоза, два полугусеничных бронетранспортера «Хо-ха» и с десяток грузовиков.

Притаившись за машинами, Соколик и Фанг увидели, как из штаба вышли три японских солдата. Один нес пулемет, а двое других – мешки с песком. Они остановились у центрального входа и стали определять место для баррикады.

Разведчики приготовили гранаты и после молчаливой отмашки Соколика бросили их в проем двери. Оглушительный взрыв осветил все вокруг, полетели ошметки штукатурки, от японцев не осталось даже и следа.

Накаяма все еще стоял перед окном, смотрел на детонирующие взрывы в разных частях пылающей территории и тяжело дышал.

В кабинет вбежал Ману:

– Господин генерал, пора в бункер! Здесь слишком опасно!

– Как связь?

Ману отрицательно покачал головой:

– Пока не восстановили!

Бросив последний взгляд за окно, Накаяма торопливо подошел к сейфу, достал из него свой кожаный портфель, с пристегнутым к ручке наручником, и положил на стол. Через минуту в портфеле уже лежал толстый кожаный блокнот Вэй Тао, а генерал быстро просматривал папки с документами и откладывал самые ценные.

Ману нервно наблюдал за действиями командира и топтался на месте, готовый в любую секунду броситься к дверям.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ


Соколик и Фанг вбежали в здание штаба, богатырь сжимал в руках пулемет, который подобрал на крыльце. У входа разведчики заметили пятерых японских солдат – все они были мертвы, две брошенные гранаты сделали свое дело. Теперь лестница, ведущая наверх, пустовала.

Но не успели разведчики сделать и нескольких шагов по ступеням, как на них вылетело два японца. Они открыли огонь прямо на бегу. Фанг мгновенно среагировал и дал автоматную очередь в ответ. Солдаты рухнули, как подкошенные, и их тела кубарем покатились с лестницы.

– Соколик, бросай дымовую шашку! Я прикрываю! – крикнул Фанг.

Соколик бросил шашку, и разведчики, пригнувшись, побежали вперед под прикрытием густого дыма. Однако сверху снова раздались выстрелы, и пули засвистели сквозь дым в опасной близости от Фанга с Соколиком. Разведчики укрылись за бетонными тумбами у лестничного пролета и стали отстреливаться.

Тем временем Ли бросил на землю шланг и открутил вентиль у первого бензовоза, стоящего в ряду машин возле штаба. Бензин радужной рекой потек по асфальту. Прячась за автомобилями, диверсант двинулся дальше – к той цистерне, которая была ближе всего к главному входу. И по земле потекла еще одна бензиновая река.

Послышался звук самолета – это возвращались Юн и Степа. Тут же со стороны фасада здания штаба раздалась пулеметная очередь.

Резко развернувшись на звук, Ли увидел сбоку пулеметную точку – бетонный цилиндр два на два метра. На высоте человеческого роста была расположена узкая щель для стрельбы, а сверху еще одна – и из нее торчало направленное вверх дуло. Пулеметчик пытался достать самолет разведчиков.

Ли вскочил на ступеньки штабного крыльца, сжимая в руках две гранаты. Вырвав чеку, Ли бросил первую под бензовоз, потом вскочил на капот ближайшей машины и побежал вперед, перепрыгивая с капота на капот выстроившихся вряд грузовиков.

На ходу он выдернул чеку и из второй гранаты, сильно оттолкнулся ногами от первого в ряду автомобиля и «полетел» вперед – над пулеметной точкой. Когда отверстие, из которого торчал пулемет, оказалось прямо под ним, Ли швырнул туда гранату. Снаряд лег точно в цель, а разведчик кувыркнулся в воздухе, мягко приземлился рядом и тут же упал на землю, прикрывая голову руками. В тот же миг раздалось два оглушительных взрыва, один за другим.

Ли, полуоглушённый, поднял голову и увидел огромную пылающую стену у входа в штаб – бензовозы взрывались по цепочке, подлетая в воздух и с невероятным грохотом падая обратно. Дорога к зданию теперь была надежно закрыта. Поток жидкого огня тек к боковой стене штаба.

Ли посмотрел наверх, на балкон Накаямы – «вот оно, логово убийцы». Мгновенно приняв решение, он запрыгнул на бетонную крышу дота, достал нож и зажал его в зубах. Потом снял с руки верную цепь, раскрутил и зацепился одним ее концом за металлическую трубу, торчащую возле балкона второго этажа. На проверку надежности крепления ушло несколько секунд, после чего разведчик стал медленно подниматься по стене, одной рукой держась за звенья цепи, а второй нащупывая щели и выступы.

Ману подскочил к окну под звуки очередных мощных взрывов и перестрелки внутри здания. Огонь уже пылал под самыми стенами штаба. Цыган нервно сглотнул и обернулся:

– Господин генерал, поторопитесь! Они уже близко! Мы не знаем, сколько их здесь!

Накаяма молча, коротко глянул на подчиненного и стал быстро засовывать отобранные папки в портфель.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ


Ли до крови выломал ногти на левой руке, нащупывая опору в стене. А правую, сжимавшую цепь, уже начинало сводить судорогой. С огромным трудом, несколько раз чуть не сорвавшись, парень добрался до балкона на втором этаже и совершенно без сил перевалился через перила.

За стеклянной дверью Ли увидел японского офицера, который в спешке собирал со стола бумаги. Японец стоял лицом к балкону, так что, заслышав возню, он, конечно же, поднял голову и увидел разведчика с ножом в зубах. В ту же минуту он выхватил пистолет и дважды выстрелил в него прямо сквозь стекло. Ли рефлекторно отпрыгнул в сторону, и его обсыпало водопадом осколков. Третий выстрел японца должен был стать роковым, но пистолет дал осечку. И Ли не упустил своего шанса. Он тут же выхватил двумя пальцами изо рта нож и без замаха метнул его в офицера. Лезвие вошло прямо в горло, японец рухнул на пол и затих. Разведчик зашел в кабинет и осмотрелся.

Он вытащил свой нож, вытер его о мундир трупа и подошел к письменному столу. Быстро просмотрев лежащие там документы, Ли подошел к входной двери и приоткрыл ее.

По коридору стелился пороховой дым. У лестничного пролета разведчик увидел с десяток японцев, устроивших баррикаду из мебели и мешков с песком. Солдаты стреляли вниз, а оттуда им отвечали автоматными и пулеметными очередями Соколик и Фанг.

– Сейчас, ребята, я вам помогу, – прошептал себе Ли и вытащил гранату. Брошенный Ли «привет» заскользил по полу к японской баррикаде, а разведчик прикрыл дверь в кабинет и дождался, пока в коридоре оглушительно громыхнуло. Ли, держа пистолет наготове, осторожно вышел из кабинета, у двери которого валялись окровавленные тела японских солдат. Оглядевшись, Ли подбежал к краю лестницы и крикнул вниз:

– Соколик, все чисто! Поднимайтесь!

Фанг посмотрел вверх и заметил, что уничтоженными оказались все-таки не все японцы и раненый солдат целится из винтовки прямо в спину Ли. Китайский партизан быстро вскинул автомат и пустил короткую очередь во врага. Японец со слабым стоном рухнул за баррикаду. Ли повернулся на выстрел и понял, что Фанг спас его.

– Спасибо, Фанг! – крикнул Ли и, жестом показав, что будет пробираться выше, скрылся в кабинете. Этажом выше раздались выстрелы.

На площадке пятнадцать японцев сгрудились за баррикадой.

– Свяжитесь, в конце концов, с полком охраны! Пусть срочно шлют людей к штабу! – перекрикивая стрельбу, отдал приказ один из офицеров.

– Господин капитан, связь до сих пор не восстановлена, – растерянно ответил лейтенант.

Фанг с Соколиком продолжали, пригнувшись, двигаться к пролету на третий этаж и отстреливаться. Но стрекот японского пулемета заставил их остановиться и залечь перед самым подъемом наверх.

– Не пройти, – констатировал Соколик. – Давай подряд по три гранаты.

Фанг согласно кивнул, вытащил гранаты и посмотрел вверх, где виднелась баррикада из мешков с песком и письменных столов. Несколько коротких быстрых взмахов – и конструкция в огне оглушительных взрывов разлетелась, как карточный домик. Наконец в коридоре наступила провонявшая порохом тишина.

Но через мгновение кто-то из выживших японцев бросил вниз гранату. Она упала недалеко от Фанга, а когда рванула, от бетонной стены откололся огромный кусок и рухнул ему на голову.

Соколик швырнул в ответ еще одну гранату и пустил длинную пулеметную очередь. Когда выстрелы из-за остатков баррикады прекратились, богатырь подполз к куску стены, накрывшей товарища и, крякнув, откинул его в сторону. Лицо Фанга было залито кровью. Соколик быстро достал из бокового кармана упаковку с бинтом и разорвал ее зубами.

– Держись, брат. Терпи. Немного осталось. Думаю, Леха уже добрался.

Разведчик подложил под голову Фанга свой вещмешок и оглянулся.

Звуки приближающейся перестрелки были уже отлично слышны в кабинете Накаямы. Генерал убрал в портфель последнюю папку, защелкнул замок, а потом и браслет наручника на запястье. Оглядевшись по сторонам, Накаяма взял в свободную руку свой самурайский меч-катана, покоящийся на подставке, и захлопнул сейф.

– Я готов!

Ману сразу же вынул из центральной части книжного шкафа генерала несколько книг и нажал спрятанную за ними кнопку. Пол у стены разъехался.

А Ли продолжал цепляться за каждый выступ и трещину на стене здания, сцепив зубы от боли. Ладони сильно кровоточили – и это еще больше затрудняло его задачу. Но до третьего этажа оставалось уже совсем немного.

Наконец перед ним выросла балюстрада балкона у кабинета Накаямы. Ли схватился за кованую решетку, подтянулся и ловко запрыгнул на балкон. Перемахивая через перила, он уже видел сквозь стеклянную дверь, как японский генерал спускается в прямоугольное отверстие у стены. В его руке Ли заметил кожаный портфель.

У книжного шкафа стоял Ману, сунув руку между книгами. Как только командир скрылся под полом, отверстие в полу стало стремительно уменьшаться.

Грохот бьющегося стекла заставил цыгана резко обернуться, и он увидел, как в кабинет в кувырке влетел Ли. Ману моментально извлек из кобуры пистолет, но потерянная роковая секунда сыграла с ним злую шутку – разведчик схватил со столика у дивана бутылку коньяка и швырнул его в голову врага. От удара голова Ману качнулась назад и он сильно ударился затылком об угол книжной полки. Всплеснув руками, цыган рухнул на колени, а его пистолет проскользил по полу и свалился в закрывающееся отверстие.

Но Ли уже не смотрел на поверженного врага. Он схватил ближайшую тумбу стоящую у стены, с которой на пол полетела подставка с мечем, и с размаху вставил ее в щель. Створки люка зажали тумбу и остановились.

Ману тряхнул головой и с криком кинулся на Ли, схватив с пола только что упавший короткий меч генерала вакидзаси. Но разведчику ударом ноги в грудь удалось отбросить врага в сторону. Рядом раздался треск дерева. Ли оглянулся и увидел, что, зажатая в тисках, тумба вот-вот лопнет.

Неожиданно открылась дверь и на пороге возникла внушительная фигура старшины Соколова.

– Соколик! Займись этим, – Ли кивнул на Ману и прыгнул в прямоугольное отверстие в полу. Тумба с хрустом разлетелась на куски, щель схлопнулась.

Тем временем Ману вскочил, крутанул в руке короткий меч и ринулся на Соколика. Старшина нажал на спусковойкрючок автомата, но в ответ раздался только сухой щелчок – патроны кончились. Тогда он схватил стоящий рядом массивный дубовый стул и «попер» на цыгана. Ману стал отступать назад, размахивая мечом, пока не уткнулся спиной в окно. Соколик с силой древних богатырей швырнул тяжелый стул в Ману. Цыган по инерции пытался защититься, закрывая лицо руками, но вместе со стулом, разбив вдребезги стекло, вылетел на улицу.

Соколик выглянул сквозь разбитое окно и увидел распростертое на асфальте тело подручного Накаямы.

– Молодца! – похвалил он сам себя, поймав свое отражение в зеркале, чудом уцелевшем на стене.


ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ


Максумов и Жонг бежали по плацу с автоматами наготове. Их окружал огонь, дым, перевернутые машины и трупы японских солдат. Вдруг сбоку послышался звук мотора и показался грузовик с красным крестом над кабиной водителя. Разведчики тут же скрылись за ближайшей разрушенной машиной, взяв автоматы наизготовку. Грузовик остановился рядом, и из него вышел Чжоу в белом костюме химзащиты. Он поднял руки и заговорил на китайском:

– Не стреляйте, я доктор Чжоу! Если вы знаете Вэй Ли, то должны были слышать обо мне! Это я ввел ему вакцину его отца!

Максумов переглянулся с Жонгом и выкрикнул вопрос:

– Кто еще в машине?

– Никого. Я один. Я хочу помочь!

– Нам нужно хранилище бактериологического оружия, – заявил майор, и доктор в ответ указал ему на сиденье рядом с водительским.

Уже через минуту грузовик медицинской службы несся по узкой дороге территории Центральной Лаборатории. В нем были три человека, одетых в костюмы бактериологической защиты. Вел машину Жонг, а Максумов и доктор Чжоу сидели рядом.

Сверху раздался рев двигателя. Максумов выглянул в окно, увидел учебный самолет, рассекающий багровое от пылающего огня небо, и проводил его взглядом. Через пару секунд неподалеку раздались очередные взрывы и огненные шары взмыли в небо.

– Вот чертяки, задали японцам жару, – улыбнулся майор и посмотрел на Чжоу. – Далеко еще?

– Километра три осталось. Но имейте в виду, там охрана.

– Сколько человек?

– При входе двое и внутри четверо. Я пойду первым и попробую убедить их впустить нас.

Максумов коротко посмотрел на доктора Чжоу, достал пистолет, сноровисто накрутил на него глушитель и протянул ему:

– Возьмите.

– Я ученый…! – замахал руками китаец. – Я не смогу убить!

Майор спокойно, но твердо произнес:

– Возьмите, доктор Чжоу! И поймите, наконец, это не люди, это убийцы!

Ученый неуверенно взял пистолет и, молча, принялся смотреть на дорогу.

Территория хранилища бактериологического оружия была обнесена забором с колючей проволокой. Но, видимо, все помещения находились под землей, потому что на поверхности виднелась только пулеметная вышка у входа и ухоженный газон. Грузовик остановился у входа, доктор Чжоу с Максумовым переглянулись и ученый, заметно нервничая, пошел к посту охраны.

– Я доктор Чжоу! Прошу открыть! Приказ генерала Накаямы! – сказал китаец в узкую щель пулеметного бункера, сняв с лица маску. Он достал свой пропуск и протянул охраннику. Через минуту пропуск высунулся обратно, а из бункера прозвучал голос:

– Одну минуту, доктор, я открою дверь.

Как только бронированная дверь открылась, Чжоу направил на охранника пистолет и нажал на спусковой крючок. Раздался громкий хлопок, солдат упал. Второй охранник повернулся на звук, сжимая в руках автомат, но ученый панически выстрелил еще дважды. Проход был свободен.

Сзади подбежали Жонг и Максумов. И в последнюю секунду майор успел подхватить пистолет, который доктор Чжоу выронил. Взгляд ученого был полон отчаяния и метался между телами убитых им солдат.

Максумов хлопнул Чжоу по плечу:

– Молодец, доктор! Пора!

Ученый приходил в себя. Он показал направление:

– Нам туда.

Через несколько минут все трое уже шли по бетонной дорожке, которая привела их к ступеням, окруженным бетонными стенами.

После долгого спуска лестница уперлась в тяжелую бронированную дверь, и доктор Чжоу нажал на кнопку звонка. Открылось квадратное окошко, из которого на ученого вопросительно посмотрел охранник. Кивнув, он открыл дверь и в тот же миг Максумов выстрелил в него из-за спины Чжоу.

По унылому подземному коридору тройка диверсантов дошла до лифта. Максумов на ходу ликвидировал еще одного охранника выстрелом в голову и, открыв дверь, все трое зашли в кабину, освещенную яркой лампой.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ


Тем временем Ли, прыгнув в отверстие, почувствовал, что скользит вниз по какой-то гладкой поверхности, в полной тишине и темноте. Так продолжалось несколько секунд, пока внезапно не вспыхнул яркий свет. Наконец, разведчик смог увидеть металлическое сооружение с высокими бортами, напоминающее жёлоб, закручивающийся спиралью. Но больше он ничего рассмотреть не успел – свет снова пропал. Однако через несколько секунд темнота кругом стала понемногу рассеиваться.

Разведчик выкатился на ровную горизонтальную площадку и замер. Он находился в большом бункере. Здесь было абсолютно тихо. Никакие звуки с поверхности сюда не доходили.

Бункер представлял собой большое четырехугольное помещение, лишенное дверей и окон. Оно было хорошо освещено, а потолок поддерживали двенадцать высоких, бетонных колонн – по шесть справа и слева. Вдоль одной из стен стояли грузовик и легкий хромированный «Паккард». Вдоль другой – два открытых бронетранспортера «Хо-ха», рядом с которыми была выстроена аккуратная пирамида из винтовок. Замыкала периметр бункера бетонная стена, вдоль которой тянулась широкая красная полоса.

Накаяма, сжимая в руках портфель и катану, спокойно шел вдоль строя из десяти солдат, склонившихся в уважительном поклоне. Когда он миновал рядовых, командир отряда, опередив генерала, подбежал к стене, снял висевший на шее двадцати сантиметровый ключ, вставил его в небольшое отверстие в стене и дважды повернул. Стена начала медленно отодвигаться в сторону, открывая взору секретный кабинет генерала Накаямы.

– Сделай мне чай! – бросил тот, даже не взглянув на подчиненного.

– Слушаюсь, господин генерал!

Ли, не поднимаясь, мог видеть почти все. Как только генерал скрылся, сопровождавший его офицер, повернул ключ в обратном направлении, и бетонная панель вернулась на место, спрятав генерала от посторонних глаз.

Ли пробирался короткими перебежками к нужному месту, прячась за колоннами. Вскоре он остановился у «Паккарда», за которым двое солдат меняли колесо, и осмотрелся. За легковушкой стоял грузовик и надежно прикрывал «поле действия», а дальше была стена, за, которой скрылся Накаяма.

Не спуская глаз с парочки солдат у паккарда, Ли вынул два ножа и одновременно их метнул. Солдаты беззвучно скорчились и затихли на полу. Разведчик отволок их в сторону, извлек ножи и вытер о форму убитых. Потом забрался под грузовик и еще раз внимательно осмотрел помещение. На центральной бетонной колонне он заметил открытый распределительный щит с выключателями и аккуратно заизолированными проводами.

Разведчик перевернулся на бок, достал пистолет, установил глушитель и оптический прицел. Взглянул в окуляр, прицелился в оголенный провод на щитке и беззвучно выстрелил. В щите что-то ярко вспыхнуло, и свет в бункере погас. Правда, ненадолго: почти сразу же часть помещения осветилась фонариками японских солдат, которые висели у них на груди.

– Включить резервное питание! – прозвучал с эхом приказ офицера.

Пока японцы возились со светом, Ли залез в грузовик и оказался буквально в трех метрах от офицера, стоявшего на вахте рядом с заветной стеной.

Разведчик бесшумно выбросил цепь. Японец схватился за горло и даже не успел отреагировать, когда Ли оказался рядом с ним и резко крутанул шею. Позвонки хрустнули. А уже через минуту труп был за грузовиком.

Фонарик, пристегнутый к средней пуговице кителя офицера, Ли выключил. А потом, не задумываясь, расстегнул пуговицы, ремень, забрал ключ от секретного кабинета Накаямы. Ловко сняв с японца форму, он переоделся и пошел к дверному механизму.

Тем временем в бункере включили свет. Разведчик вставил ключ и повернул его. Когда стена поползла в сторону, он незаметно оглянулся – солдаты замерли на своих местах, согнувшись в учтивом поклоне и взглядом в пол. Офицер, оправляя немного мешковатый китель, спокойно вошел в образовавшийся проход.

За стеной располагался небольшой кабинет без окон. Накаяма сидел в мягком кресле и обернулся на звук открывшейся стены. В один прыжок Ли преодолел расстояние до кресла и приставил к голове генерала пистолет. На коленях японца лежал портфель, пристегнутый наручниками к левому запястью, а в правой руке Накаяма держал чашку с чаем.

– Встать! – скомандовал Ли по-китайски.

Его взгляд быстро охватил кабинет: письменный стол, на котором лежал меч-катана, кожаное кресло, журнальный столик, торшер, еще два кресла поменьше и платяной шкаф. На журнальном столике маленькая тарелка.

– Ты?

В голосе и в глазах генерала вспыхнуло безмерное удивление.

– Встать! – повторил разведчик и надавил чуть сильнее. Глушитель сильно уперся в висок японца, и тот медленно поднялся.

Ли быстро обыскал своего пленника, забрал у него пистолет и, проследив за взглядом Накаямы, направленным на катану, тихо, но твердо сказал:

– Стреляю без предупреждения! Выстрела никто не услышит! А с трупа наручник будет снять легче.

За воротник кителя Ли вывел генерала в бункер, упираясь пистолетом ему в затылок. Солдаты по-прежнему продолжали стоять в почтительных позах.

– Прикажи всем отойти на двадцать шагов и лечь лицом вниз! – прошипел разведчик. Но звук разнесся по бетонному бункеру, и солдаты подняли головы.

– Не двигаться, или я убью его!

– Всем отойти на двадцать шагов и лечь лицом вниз, – медленно произнес генерал по-японски. После того, как солдаты послушно выполнили приказ, Ли подтолкнул Накаяму к бронетранспортеру.

– Залезай!

– На территории две тысячи моих солдат, – зло кинул японец. – Тебе не удастся отъехать даже на сто метров.

– Заткнись и садись за руль.

Когда Накаяма выполнил приказ, Ли встал рядом.

– Прикажи открыть бункер.

– Открыть бункер!

Солдат, лежащий ближе всех к рубильнику, поднялся, дернул за него, и часть стены стала постепенно подниматься вверх.

Глянув на дорогу, ведущую вверх на плац, Ли толкнул Накаяму в плечо:

– Газу!

Однако машина все так же продолжала ползти на минимальной скорости. Тогда разведчик выстрелил в пол между ногами генерала и со злостью скомандовал:

– Я сказал: гони! Следующий – в коленную чашечку!

Бронетранспортер резко рванул вперед.

Почти уже на выезде из бункера, Ли снова выстрелил в распределительный щит. Свет погас, а разведчик вдавил своей ногой ногу Накаямы в педаль газа еще сильнее. Бронетранспортер, ревя, успел выскочить на плац. За ним мгновенно, как гильотина, с тупым грохотом опустилась бетонная стена.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ


Когда лифт остановился, Максумов толкнул дверь и вышел в очередной коридор. У стены стоял часовой. Максумов резко воткнул нож в сердце врага и продолжил путь дальше. За ним поспешил доктор Чжоу, а замыкал маленький отряд Жонг с автоматом наготове. Впереди виднелась большая железная дверь главного склада и возле нее двое часовых. Максумов снял обоих двумя быстрыми выстрелами.

Подойдя к двери, Чжоу нажал на кнопку, и она медленно открылась. В огромном помещении постепенно по условным квадратам зажегся свет. Максумов уже хотел войти внутрь, но ученый остановил его. Он зашел в помещение склада сам, а через минуту вернулся, толкая перед собой тяжелый металлический цилиндр. Установив его в проеме двери, профессор сказал:

– Нельзя допустить, чтобы дверь захлопнулась! Отключится электричество, и мы окажемся замурованы.

Максумов и Жонг ловко перескочили через цилиндр и оглядели склад. Помещение было очень большим, примерно пятьдесят на тридцать метров, с полностью заставленными стеллажами. Почти на всех полках вертикально стояли надежно зафиксированные бактериологические авиабомбы в керамических корпусах, готовые к применению.

– Ничего себе, – округлил глаза Жонг. – Сколько же людей могут погубить эти бомбы?

– Думаю, больше миллиарда человек, – тихо ответил доктор Чжоу, опустив глаза.

– Сволочи!

– Жонг, установи мины! Таймер… – Максумов глянул на часы, – … на десять минут.

Пока Жонг доставал из рюкзака мины и собирал их, как научил его Митя, Чжоу и Максумов прошли через все помещение к еще одному лифту.

– Это грузовой, – пояснил Чжоу. – Он выходит наверх, прямо на погрузочную площадку.

В коридоре один из подстреленных майором охранников пришел в себя. С трудом дотянувшись до лежащей рядом винтовки, он медленно, со сдавленным стоном сдвинул металлический цилиндр. Затем японец поднял винтовку и, расходуя все оставшиеся силы, надавил на кнопку в стене. Бетонная дверь с легким шумом медленно поехала.

Жонг раскладывал готовые мины по полкам на стеллажах.

– Товарищ Максумов, мины установлены, – отрапортовал он, кладя последний снаряд рядом с керамической бомбой.

Майор повернулся и заметил, что вход в склад закрывается.

– Жонг, дверь!

Тот бросился к ней, но опоздал, дверь захлопнулась. Свет в помещении сразу же погас, и все погрузилось в абсолютную черноту. Разведчики включили личные фонарики. Максумов попробовал нажать несколько раз на кнопку и вызвать грузовой лифт, но безрезультатно.

– Есть другой выход?! – обратился он к Чжоу.

– Должен быть резервный механический подъемник! Только не знаю где! Надо искать!

Лучи фонариков заметались по стенам. Минут через пять усиленных поисков, тишину оглушил крик Жонга.

– Сюда! Нашел!

Максумов и доктор Чжоу подбежали к китайцу и увидели деревянную платформу с бортом, от которой вверх тянулись металлические тросы. Жонг посмотрел на часы – 4:20.

– Командир, пять минут до взрыва.

– Уходите, я вас подниму, – решительно сказал Чжоу.

– А вы?!

– Видимо, наступил момент, когда я должен искупить свою вину перед Родиной! Прощайте!

– Может быть, есть другой выход, для всех? – переспросил Максумов, глядя в глаза Чжоу.

– Я уже все решил! Уходите! Как доберетесь до верха, идите все время на восток, там река, сможете уйти!

Пожав руку ученому, Жонг и Максумов взобрались на платформу. Чжоу снял марлевую повязку с лица, улыбнулся партизанам, и стал крутить рычаг лифта. Подъемник медленно поехал вверх.

Через четыре минуты Максумов и Жонг выбрались из подъемника на твердую землю. Майор глянул на часы:

– У нас есть тридцать секунд! – бросил он, и разведчики со всех ног рванули от подземного склада. Отбежав как можно дальше, они упали на землю, прикрывая головы руками. Тут же под землей громыхнуло, землю сотряс мощный толчок, а потом еще один и еще, и еще… Из-под подъемника вырвался столб пламени, за долю секунды превратив дерево платформы в пепел.

Когда подземная канонада закончилась, разведчики вскочили и побежали прочь на восток от уничтоженного хранилища.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Бронетранспортер Ли, успел благополучно выскочить в тусклые лучи рассвета. Сбоку раздавались звуки выстрелов, и Ли заметил Соколика, который с балкона отстреливался от подступающих к зданию японцев. Перед центральным входом в штаб стояла пожарная машина, из которой солдаты вытащили «рукав» и пытались начать тушить яростные языки пламени.

– Тормози! – приказал Ли и, когда бронетранспортер остановился, ударил рукояткой пистолета Накаяму по затылку. Генерал потерял сознание и ткнулся носом в руль. Ли опустил его на пол и накрыл сверху кителем, одолженным у японского офицера.

Разведчик развернул пулемет и открыл огонь по врагу. Ряды солдат начали быстро редеть. Соколик поискал по плацу глазами – откуда пришла помощь? – и увидел Ли. Тот на минуту перестал стрелять и крикнул:

– Соколик! Давай вниз!

– Мне не выбраться, Леха! Уходи! – ответил тот, кашляя от черного дыма.

Ли выпустил еще одну очередь по японцам.

– Старшина Соколов! Вниз, я сказал! К выходу! Это приказ!

Увидев, что богатырь ушел с балкона, Ли выстрелил в бензобак пожарной машины. Облако взрыва накрыл японских солдат, стоящих рядом. Ли еще некоторое время стрелял по японцам, которые, один за другим, падали, как подкошенные.

После чего он открыл заднюю дверь бронетранспортера, запустил мотор и на скорости ворвался «задом» в стену пламени, низко склонив голову к рулю. Через мгновение бронетранспортер уже впритык стоял у ступенек крыльца штаба. Передняя половина машины была внутри огненной стены. Из дверей центрального входа выбежал закопченный сажей и дымом богатырь, как ребенка, неся на руках безжизненного Фанга. Он быстро, но аккуратно положил товарища в бронетранспортер и запрыгнул следом, закрыв заднюю дверь. Машина сорвалась с места, и, прорвавшись вновь сквозь стену пламени, понеслась прочь от здания штаба.

– Спасибо, Леха! Ты вовремя. Еще минут пять – и я уже стульями стал бы отстреливаться! – попытался пошутить Соколик, – А это…? – Соколик увидел лежащего под мундиром человека.

– Генерал Накаяма. Ну-ка, Соколик, замени меня, а этого посади рядом. Мне бумаги проверить надо.

Ли притормозил и, перебравшись в кузов, остался возле пулемета. Соколик уселся за руль, затем одной рукой поднял все еще бесчувственного генерала и усадил его на соседнее кресло:

– Ну, здравствуй, что ли, ге-не-рал.

Бронетранспортер вновь сорвался с места.

Ли резко дернул к себе крепко сцепленный наручником портфель Накаямы и тот, застонав, начал приходить в себя.

– Соколик, присмотри за ним.

Богатырь одной рукой поднял автомат и направил его на Накаяму, а второй продолжил управлять бронетранспортером

Ли открыл портфель и стал перебирать бумаги. Среди прочего он увидел кожаный блокнот отца; пролистав страницы, он нашел свой детский рисунок. В горле вдруг стало тесно, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Ну что там? – окликнул Соколик.

– Все нормально. Документы у нас.

Сзади донесся рев моторов. Ли обернулся и увидел японские военные автомобили, которые быстро их настигали.

Небо уже заметно посветлело – нужно было срочно уходить. Ли ткнул дулом автомата в затылок окончательно пришедшему в себя Накаяме и приказал:

– Отстегни наручники!

– У меня нет ключа, – ответил генерал с гадкой ухмылкой.

– Руку! – скомандовал Ли.

Накаяма спокойно, даже с равнодушием протянул руку. Молодой разведчик поковырял в замке наручников кусочком проволоки, раздался щелчок и браслет расстегнулся. Он бережно, как хрупкое сокровище, взял портфель и сел позади японца.

Соколик на мгновение обернулся назад.

– Ты, Леха смотри, чтобы…

И в этот миг Накаяма ткнул двумя пальцами в глаза богатыря, блокируя второй рукой автомат. Соколик с криком схватился за лицо. Бронетранспортер занесло, Ли отшвырнуло в конец кузова, и он ударился головой о металл машины. Накаяма бросился к открывшейся двери бронетранспортера и выпрыгнул наружу. Жестко приземлившись, он кубарем покатился по плитам плаца.

Усилием воли Соколик отнял руки от лица и снова схватил руль, глядя вперед слезящимися красными глазами. Бронетранспортер, тяжело, как раненый бык, понемногу выровнялся.

– Леха, где портфель?

– У меня. Гони! – ответил Ли, беря на прицел убегающего Накаяму. Выстрел! Но враг прыгнул и укрылся за бетонным надолбом. Пули выбили крошку. Разведчик выругался и отвернулся. Бронетранспортер начал удаляться.

А генерал поднялся и посмотрел вслед захваченному бронетранспортеру, автоматически отряхивая грязь с мундира. Правда, лучше от этого не стало – форма вся была порвана и перепачкана. Рядом затормозил бронетранспортер, ехавший первым в колонне преследователей.

– Господин генерал! – бросился к командиру японский офицер.

– Быстро за ним! – гаркнул Накаяма, запрыгивая в машину.

В паре сотен метров над ними в небе парил учебный самолет разведчиков.

Юн толкнул Степу в плечо и указал вниз, где по дороге несся бронетранспортер, а следом за ним – целая колонна «Хо-ха», пикапов и грузовиков. Не узнать огромную фигуру Соколика было сложно даже с такой высоты, так что Степа дал знак Юну открыть огонь по японцам, и начал снижение.

Первую очередь Юн пустил в машину пулеметчика, который расстреливал бронемашину Ли. Накаяма, ехавший в этом же бронетранспортере, поднял голову как раз в тот момент, когда самолет круто заходил на вираж, пролетая почти над самой машиной генерала. Он даже не пригнулся от пулеметных пуль, нагло разглядывая пилотов. Стрелявший рядом с генералом пулеметчик был убит.

Наперерез захваченному разведчиками броневику вынырнул открытый грузовик с полным кузовом солдат. Двое пулеметчиков вели с грузовика непрерывный огонь по машине разведчиков.

Ли увидел, что лента его пулемета пуста, схватил прикрепленную к борту бронетранспортера винтовку и выстрелил. Один из пулеметчиков упал с дыркой во лбу. Еще выстрел – и второй пулеметчик тоже упал. Третьим выстрелом Ли убил водителя грузовика. Неуправляемую машину понесло, она перевернулась несколько раз и, искореженная, взорвалась в кювете.

Накаяма забрал у убитого Юном пулеметчика нож, перерезал веревку, которой тот был привязан к оружию и вновь открыл огонь по преследуемому бронетранспортеру разведчиков. В этот момент самолет Степы зашел на очередной вираж, обдавая японского генерала пулеметными очередями. Пули и на этот раз легли рядом с Накаямой, но не задели его. В ответ японец развернул свой пулемет и пустил длинную очередь в самолет.

Пули прошили обшивку и Юн ткнулся лицом вниз. Степа обернулся и увидел бездыханное тело товарища. Сжав губы, он резко дернул на себя штурвал. Самолет взмыл вверх.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


Бронетранспортер Ли мчался к железнодорожному переезду, а за ним неслась колонна вражеских грузовиков. Разведчиков и преследователей разделяли буквально пара десятков метров. Но переезд был все ближе, а из утреннего тумана послышался гудок поезда.

Соколик, не сбавляя скорости, врезался в шлагбаум, сломал его, и машина понеслась дальше.

– Успели! – радостно крикнул Ли.

Накаяма ледяным от ненависти взглядом следил за бронетранспортером разведчиков. Гудок паровоза быстро приближался.

– Жми! – генерал грозно крикнул водителю, не отрывая при этом жесткого взгляда от бронетранспортера Ли. В его голосе было столько силы, что солдат послушно вдавил педаль газа, с ужасом поглядывая на поезд, который был уже совсем близко. Раздался еще один пронзительный гудок.

Бронетранспортер Накаямы успел перескочить рельсы, и почти сразу же на том месте, где только что была машина, понеслись вагоны военного эшелона. Остальным преследователям пришлось резко затормозить и остановиться у переезда. Машины перестраивались в колонну, ожидая, когда состав пройдет и освободит им дорогу.

В кабине самолета Степа повернулся к мертвому Юну, улыбнулся и сказал:

– Ну что, друг! Без нас Лехе и Соколику не справится. Зададим им жару!

Пилот резко направил свою железную птицу вниз – к поезду и колонне грузовиков. Японцы, заслышав рев самолетного двигателя, стали в панике задирать головы вверх, но сделать уже никто ничего не успел.

Через несколько мгновений самолет на полной скорости врезался в бегущий по рельсам эшелон. Звук взрывающихся цистерн с горючим и вагонов с боеприпасами заполнил, казалось, весь мир. Гигантский огненный шар с черными подпалинами взмыл в небо, а когда рухнул обратно вниз, часть японской колонны смело, как бумажное конфетти.

Ли обернулся на оглушительный звук взрыва, но успел увидеть только опадающий огненный всплеск и черный дым. Ему стало понятно – ни Степы, ни Юна больше нет.

Бронетранспортер продолжал нестись на полной скорости. Он вылетел с территории Центральной Лаборатории, пронесся мимо разрушенного кирпичного забора, поваленных металлических ворот, воронок, оставшихся от авиабомб, и рванул дальше по дороге через лес.

Однако машина Накаямы тоже не отставала, сев разведчикам на хвост и поливая их плотным пулеметным огнем.

Пытаясь спрятаться от непрекращающегося свинцового ливня, Ли пригнулся, достал из рюкзака гранаты и сделал связку, как его когда-то учил Митя. Получилась плотно скрученная гроздь из пяти снарядов.

– Катер! – внезапно крикнул Соколик, показывая вперед.

Ли вытащил из кобуры оптический прибор и взглянул на реку.

– Это Лань Шинь!

– Уже рядом, Леха! – с воодушевлением гаркнул Соколик и погнал бронетранспортер еще быстрее.

Ли озабоченно оглянулся назад, и глаза его потемнели – японцы были уже слишком близко.

– Соколик! Гони к реке! Доставь портфель! Я прикрою!

Ли выпрыгнул из машины и покатился по земле.

Когда Соколик понял, что сделал его товарищ, он в отчаянии заорал:

– Куда?! Назад! Леха!!! – но было уже поздно.

Кувыркнувшись, Ли закинул под брюхо вражеского бронетранспортера связку гранат. Раздался оглушительный взрыв. Японская машина высоко подскочила на месте, и Накаяма вылетел из нее. Сам же бронетранспортер прокрутило в воздухе ударной волной и он бешено понесся вперед – прямо на Ли, который прижался к земле и замер. Лежа на спине, он следил глазами за тем, как машина, выписывая сумасшедшие кульбиты, пролетела над ним и рухнула крышей вниз.

Нужно было проверить, остались ли в живых враги. Молодой разведчик поднялся и отправился к покореженному бронетранспортеру. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как из-под машины оглушительно громыхнуло, и она снова подлетела вверх – сдетонировали оставшиеся боеприпасы.

Взрывной волной Ли отбросило к ближайшему дереву и впечатало спиной в ствол. Из ушей потекла кровь, одежда превратилась в клочья. Тряся головой, разведчик с трудом поднялся на ноги и мутным взглядом окинул место катастрофы.

Из-за кустов раздался хруст веток. Ли двинулся на звук, пошатываясь и все еще не в силах прийти в себя. Когда он миновал редкий подлесок, перед глазами открылась небольшая поляна. Но не успел разведчик ступить на нее, как сзади, словно ураган, на него обрушился Накаяма.

Японец сжимал в руках здоровенный сук с острым сломом на конце, и деревяшка оглушающей болью раз за разом впечатывалась в голову и спину Ли. Парень инстинктивно закрывался от града ударов, пытаясь выбить или вырвать кол из рук Накаямы.

Но генерал был далеко не новичком в рукопашных схватках. Он кружил вокруг разведчика, как коршун, меняя стойки и позиции, атакуя палкой и ногами. В очередной раз бросившись на противника, Накаяма сделал резкий выпад, как копьем, и Ли едва не погиб, но успел в последний момент увернуться. Острая палка только рассекла лоб, но хлынувшая кровь, залила парню глаза.

Генерал немедленно воспользовался представившейся возможностью и снова атаковал. Сук с хрустом врезался разведчику в ребра, заходил по рукам и голове. Ли защищался, как мог, но контузия давала о себе знать, и силы быстро оставляли его. Неудачно наступив на торчащий из земли корень, юноша упал, беспомощно распластавшись на спине.

– Вот и все, – с торжеством подытожил японский генерал, хрипло дыша. Он приставил острый конец палки к горлу противника, словно пику. – Смерть жалкая и бесславная!

– Смерть за свою Родину – награда!

Ли вытер кровь с глаз и мрачно взглянул на Накаяму. В его взгляде не было страха – только решимость.

– Ха-ха! Нет у тебя никакой родины! Я отнял ее у тебя много лет назад! – Накаяма сделал акцент «Я».

Не отрывая взгляда от японца, Ли напряг каждую мышцу в своем теле, сжал кулаки и начал медленно подниматься, упираясь горлом в острие палки и хрипя от напряжения.

Острие впилось в кожу, казалось, еще миг, и он проткнет горло Ли насквозь. Потекла тонкая струйка крови. Однако, судя по всему, мужественный разведчик даже не замечал этого. Он упорно наступал на Накаяму и, когда твердо встал на землю, одним движением выбил острую деревяшку из его рук, и нанес удар полусогнутыми пальцами в горло. Генерал, держась за горло и задыхаясь, рухнул на землю. Несколько секунд он провалялся, катаясь по земле.

Наконец он смог подняться на колени и взмолился, протягивая вперед руки:

– Давай договоримся! – прохрипел генерал.

– Замолчи, мразь! – с омерзением выплюнул молодой разведчик. – Я Родиной не торгую!

Ли смотрел в глаза Накаямы и тяжело дышал. Кровь все еще сочилась из рассеченного лба, а в ушах звенело после взрыва.

Японец опустил руки, будто бы в бессилии, но на самом деле нащупывая рукоять ножа за голенищем сапога. Оружие плотно легло в ладонь, и в следующий миг острая сталь рванулась к разведчику. Накаяма метнул нож неуловимым движением, без замаха, и он глубоко вошел Ли в руку, рядом с плечом.

Разведчик лишь презрительно усмехнулся. С каменным выражением лица, не отрывая взгляда от напряженной фигуры врага, Ли медленно вытащил нож из раны. Окровавленное оружие упало на землю.

Взбешенный Накаяма попытался снова броситься на соперника, но тот резко ушел с линии атаки и выбросил вперед цепь, которая змеиной удавкой обвилась вокруг шеи генерала.

Рывок – и японец с хрипом и бульканьем завалился вперед, обеими руками хватаясь за цепь, но Ли не дал ему упасть. Сделав шаг вперед, он ударил противника ногой в грудь, отшвырнув назад. Генерал упал на спину, Ли наступил ногой на его грудь и, заорав во всю силу легких, дернул цепь на себя. Послышался отвратительный хруст, Накаяма дернулся и обмяк.

Напряжение последней схватки отняло у Ли все силы. Он тяжело опустился на землю, рядом с телом поверженного врага, и смотрел на него долгим, затуманенным слезами взглядом. Дыхание с трудом вырывалось из легких, кровь текла по раненой руке, из рассеченного лба, из мелких порезов на теле.

Но судьба не давала разведчику времени отдохнуть. Из-за деревьев послышался гул приближающихся машин, окрики на японском и выстрелы. С тихим стоном Ли поднялся на ноги и, шатаясь, медленно побежал к реке.

Он доковылял до берега, вошел в реку и нырнул. Вода окрасилась красным, силы были на исходе. Но погоня пока еще до берега не добралась, так что нужно было как можно быстрее уйти подальше.

Ли нырнул, но запас воздуха в легких быстро закончился. Усталость, раны, потеря крови неумолимо давали о себе знать. Силы были на исходе, а встречное течение делало всю затею еще более безнадежной.

Ли еще несколько раз глубоко вдыхал и нырял, но это уже больше походило на агонию – он чувствовал, что теряет сознание. С трудом вынырнув в очередной раз, парень услышал шум погони и выстрелы, которые неумолимо приближались. Ли уже нахлебался воды и окончательно обессилел, но выбора не было, нужно было продолжать. С хрипом втянув воздух, он ушел на глубину.

В ушах зазвенело еще громче, легкие жгло каленым железом, мысли путались. Тело больше не могло бороться. Ли понимал, что погибает. Он жалел лишь об одном, что так и не сказал Лань Шинь, что любит ее. Сознание померкло, и Ли медленно пошел ко дну…


ЭПИЛОГ


Несмотря на середину осени, день выдался теплым и солнечным. Красная площадь сегодня казалась особенно красивой, стрелки на часах Спасской башни искрились белым золотом в лучах утреннего солнца. Перед воротами важно и горделиво расхаживали голуби, их гульканье разносилось по всей площади, и прохожие останавливались полюбоваться этой мирной картиной. Воздух был наполнен спокойствием и тишиной, поэтому с трудом верилось, что где-то идет война.

За воротами Спасской башни послышались чеканные шаги. Голуби насторожено повернули свои головки, а когда шаги вплотную приблизился к воротам, пугливые птицы, как по команде, захлопали крыльями и взлетели в голубое небо.

Через пару мгновений створки ворот центральной башни Кремля скрипнули, и на Красную площадь ступили два советских офицера. Они с достоинством шли по мостовой, гордо расправив плечи и высоко держа головы. На возмужавшем лице Ли сияла умиротворенная улыбка – сложная миссия была выполнена, честное имя его отца – профессора Вэй Тао – восстановлено, убийца родителей и учителя Чэна уничтожен.

Прохожие с восхищением и теплом смотрели на подтянутые осанистые фигуры и останавливали свои взгляды на наградах, украшавших мундиры обоих бойцов. Среди других орденов и медалей ярко сияли золотые звезды Героев Советского Союза.

Офицеры остановились.

– Ну что, поздравляю тебя, герой, – Максумов протянул собеседнику руку.

– И я вас, товарищ майор, – Ли протянул руку в ответ и разведчики крепко обнялись.

– Това-арищ майор, Леха, сколько вас ждать! Водка же стынет! – послышался до боли знакомый протяжный голос.

Ли обернулся – к ним шел, улыбаясь во весь рот, богатырь Соколик с распростертыми руками, в которых были бутылка водки и стакан.

– Награды же надо обмыть!

За ним, навстречу офицерам, направлялись Митяй, Фанг, Жонг и Лань Шинь. Их мундиры гордо украшали медали и ордена.

– Ребята еще ночью прилетели, еле сдержался, чтобы не проболтаться тебе, – командир, улыбаясь, похлопал Ли по плечу.

Сердце Ли бешено заколотилось. Последний раз он видел девушку в партизанском лагере, и вот она здесь, совсем рядом, любимая и дорогая сердцу. Он, почему-то вспомнил их первую встречу в лесу, когда принял ее за мальчишку, и невольно улыбнулся. Разве мог он тогда подумать, что…

Его воспоминания прервали крепкие объятия Митяя.

– Поздравляю, брат!

Разведчики, по очереди, принялись поздравлять героев, а Соколик отдал бутылку и стакан Фангу, обхватил Ли своими крепкими ручищами, приподнял и начал мотать из стороны в сторону, громко гогоча. Ли, конечно мог вырваться, применив один из приемов кунг-фу, но он терпеливо ждал, пока богатырь успокоится.

Все рассмеялись, но звонче всех смеялась прекрасная Лань Шинь, стоявшая чуть в стороне.

Максумов кашлянул и строго скомандовал:

– Старшина Соколов! – но, тут же, смягчился, – да поставь ты Леху на место.

Богатырь послушно поставил Ли на землю, взял у Фанга бутылку и принялся ее открывать:

– Ну что, праздновать будем?

Пока разведчики, образовав круг, ждали, когда Соколик наполнит стакан, Ли подошел к Лань Шинь.

– Поздравляю, Вэй Ли. Ты заслужил эту звезду, – она протянула разведчику руку, и он вновь почувствовал ее тепло.

– Помнишь, перед тем, как мы расстались, ты хотела мне что-то сказать.

Девушка засмущалась и опустила глаза.

– Скажи ему, давай, – вмешался подошедший Митяй.

Ли опомнился и выпустил из своей руки руку Лань Шинь – ведь девушка была любимой его брата.

– Не сейчас, Митяй, – девушка скромно опустила глаза.

– Тогда скажу я, – Митяй, вдруг, стал серьезным, – когда ты попал в плен, все считали тебя погибшим, но только не Лань Шинь. Она верила, что ты жив и ждала тебя. Потому что любит. И ты ее любишь, брат. Я это понял еще там, в лагере. Просто мы не успели поговорить.

– Но все это время я думал, что вы…

– Мы с Лань Шинь хорошие друзья, – перебил брата Митяй, – Она твоя судьба. А я свою еще не встретил.

Митяй, задорно подмигнув, похлопал Ли по плечу и отошел к остальным.

Ли и Лань Шинь некоторое время молча стояли друг напротив друга. Признание, которое сделал Митяй, застало врасплох обоих. Девушка не могла скрыть своего волнения, милое личико ее порозовело. Ли улыбнулся и взял ее за руку.

– Это правда? – тихо спросил он.

– Правда, – так же тихо ответила она и, наконец, взглянула на него.

Ли нежно обнял девушку и осторожно поцеловал в губы. Для обоих это был первый в жизни поцелуй…

Над головами влюбленных великим океаном возвышалось безмятежное небо, у которого не было ни начала, ни конца – только бескрайняя ясная синь. Им верилось в эти прекрасные минуты, что и их жизнь будет такой же яркой и бесконечной, как это небо.