Убийство на шабаше [Светлана Алимова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Убийство на шабаше

Глава 1

Зимой Беата предпочитала сидеть дома, в тепле и уюте. Она любила делать это и летом, но зимой выгнать ее на улицу могли только дела, которые нельзя было переложить на кого-то другого. Если дел не было, то она варила себе глинтвейн, устраивалась в кресле с книгой и брала на колени мурчащую Пуховку. Вместе они наслаждались спокойным и комфортным досугом, оставляя мир мерзнуть за пределами комнаты с жарко натопленным камином. Кресло, кошка и любимый напиток — что еще нужно для счастья? Глядишь, и зима поскорее закончится. Однако в этом году покой Беаты постоянно нарушали: как и положено деревенской ведьме, она варила жителям Хисшира зелья, мази и притирания, за которыми кто-нибудь постоянно забегал. Приходилось вставать, впускать незваных гостей, улыбаться, болтать, а то и поить чаем. Весь дом пропах травами: Беата постоянно что-то резала, строгала, варила и толкла. Может, стоило снять отдельное помещение под варку и продажу зелий? Установить определенные часы работы, и путь приходят туда. Ей ужасно надоело, что покупатели постоянно прерывали ее отдых. Но тогда придется сидеть в лавке, а не дома. Хотя, если открывать лавку на три-четыре часа в день, будет нормально. Беата устроит в ней уютный уголок, наймет помощницу и вновь сможет наслаждаться своим приятным досугом.

Увы, варкой зелий ее дела не ограничивались.

Беата расцеловала своих кошек, оставила их в тепле и со вздохом вышла на мороз. Зимы в Хисшире были холодные, с ледяными ветрами, свободно гуляющими по пустошам. Все вокруг было засыпано снегом, но дорожка к ее дому уже была расчищена.

Вдоль всего забора цвели сиреневые кусты вереска. Им было откровенно наплевать на погоду и время года. На них даже снег не задерживался: таял, будто его и не было. Местные жители были уверены, что это — результат колдовства Беаты, однако тем, кто решался спросить, она честно отвечала, что волшебные неувядающие цветы — знак особого расположения вересковой богини. Она избрала Беату своей жрицей и позаботилась о ее защите. Вереск не пропускал злые силы в дом и предупреждал хозяев о приходе людей с дурными намерениями. Беата коснулась сиреневых цветов, вдохнула их нежный аромат, набираясь хорошего настроения на весь день, и отправилась по делам.

Зашла на почту, забирая выписанные из столицы журналы, затем отправилась на встречу со старостой деревни, который в Хисшире занимал так же пост шефа полиции. Трэвис Джонсон ждал ее возле нового дома, недавно купленного Беатой. Войдя внутрь, он с интересом осмотрелся.

— Уже и мебель приобрела? А ты можешь быть шустрой, когда захочешь. Вот, держи свои справки: бывшая хозяйка дома умерла тридцать лет назад, наследников не осталось, и по закону он отошел деревне. Теперь он твой. Только зачем тебе второй дом?

— Ко мне приедут жить родственницы, — сообщила Беата, выкладывая стопку журналов на небольшой столик, — я расписала им красоты Хисшира, и они тоже захотели здесь поселиться.

— И ты для них купила целый дом? Ну ты и богачка! А если им тут не понравится, и они сбегут через месяц? Так-то у нас тихое местечко, хотя ты внесла в него изрядное оживление.

— Не сбегут.

— Кстати, ты говорила, что праздники в честь Калунны нужно устраивать раз в сезон. Осенний был, зимний был, а весной когда ждать?

Беата удовлетворенно улыбнулась.

Отношение местных к вересковой богине заметно изменилось. Теперь в нее верили гораздо охотнее. Призрачного пса, карающего за неуважение к ней, давно никто не видел.

— На Белтейн. Первого мая.

— Может, помасштабнее сделаем? Пригласим музыкантов из Морланда, конкурсы устроим. Эту, как ее… майскую королеву выберем.

— Отличная идея. Я приглашу всех желающих поучаствовать в организации праздника. Спасибо за вашу поддержку. Мы с Джеральдом очень ценим ее, — Беата очаровательно улыбнулась.

Трэвис Джонсон взглянул на нее с любопытством.

— Городские всегда все делают быстро, да? Только познакомились, а через месяц уже поженились. Нет, я рад за Джеральда, он так и светится от счастья. Хорошо, что нашел себе жену, а то ходил тут, тосковал в одиночестве. Ни друзей, ни родни. А теперь жена-красавица. А что ты в нем нашла?

Беата усмехнулась и накрутила на палец рыжий локон.

— Джеральд столь настойчиво меня добивался, что я не смогла сказать нет. И он хороший муж. Я им довольна.

Трэвис Джонсон вздохнул в густые усы:

— И чего я, дурак, не последовал примеру Джеральда? Уж я умею быть настойчивым, когда нужно. Надо было самому тебя на вокзале встретить и по Хисширу водить гулять. Глядишь, сейчас бы я на тебе женился.

Беата звонко рассмеялась и погрозила ему пальцем

— К замужним женщинам не приставать! Я вам сварю пару зелий, и езжайте в Морланд, на ярмарку. Познакомитесь там с кем-нибудь.

— А твоим родственницам сколько лет?

— От пятнадцати до двадцати.

— Ох, нет, на кой я им сдался! А хотя… Ты им скажи, что я человек серьезный, жениться готов. Зарплата, опять же, хорошая. Передай это тем, которые постарше. Я же не мерзавец какой.

— Лучше не надо, — хмыкнула Беата, — мои родственницы — тоже ведьмы. Мигом под каблуком окажетесь.

— Ладно, ладно. Хотя Джеральду, я смотрю, там нравится.

— Он терпеливый и очень сильно меня любит. Господин Джонсон, мне требуется помещение под лавку зелий. На главной улице несколько магазинчиков давно закрыты. Кто их владельцы?

— Что, и это собралась покупать? Никак ведьмы клады способны находить!

— Зачем? Арендую, да и все.

— А, ну тогда пойдем к Тому Шеффилду, это его бывшие помещения. Прогорел, бедняга. Я его уговорю тебе подешевле сдать.

Беата, собиравшаяся отложить это дело на потом и отправиться домой, тихонько вздохнула. Упускать шанс не стоило. Она проверила дом, заперла его и ушла на следующую встречу. Осмотрела предложенные варианты, договорилась насчет подходящего и наконец распрощалась с шефом полиции, которому, как обычно, нечего было делать. В Хисшире преступления практически не происходили: все друг друга знали и доверяли. Беату, переехавшую сюда несколько месяцев назад, уже считали своей.

Тихая, спокойная глушь. Идеальное место для тайного ведьмовского культа.

Только до чертиков холодное. Беата устала и ужасно замерзла. К тому же уже стемнело.

— Мяу?

Из темноты к ней метнулась рыжая тень.

— Привет, моя золотая. Нагулялась?

— Мяу.

Беата наклонилась погладить ее, но на руки Пламя не пошла: вывернулась и отбежала прочь. Она не любила лишних нежностей, а валяться предпочитала не на хозяйке, а на ее муже. Джеральд этим гордился, почему-то думая, что ее привязанность — отражение чувств самой Беаты. Что было глупостью, но докапываться до настоящих причин Беата ленилась. Фамильяры ведьмы могли любить только ее, но исключения все-таки случались.

— Сейчас заглянем за едой и пойдем домой, — рассеянно сообщила Беата.

Пламя развернулась и потрусила к трактиру, периодически оглядываясь назад.

В охране Беата больше не нуждалась, но рыжий сгусток боевой магии никуда не исчез, собираясь нести свою службу до самой смерти хозяйки.

Беата вдохнула морозный воздух и выпустила облачко пара изо рта.

Ее настроение заметно улучшилось.

Ей было сорок лет, и она больше не собиралась умирать. Ее убийца был мертв, а украденное им вернулось к законной владелице. Калунна показала ей, что смерти можно избежать, если как следует постараться, и Беата считала это стоящей платой за службу языческой богине.

Смерть можно было не только отдалить, но и оспорить. Если только все пройдет, как задумано. Если им хватит силы. Если Калунна не обманула ее.

Все ответы она получит завтра.

Беата зашла в трактир за горячей едой, выслушала похвалы своему зелью от ревматизма, забрала ростбиф с зеленым горошком, картофельное пюре и пирог с патокой. Пламя бегала вокруг, зорко высматривая любые угрозы. Наконец долгий день закончился, и Беата с облегчением вернулась домой. Оставила еду на столе, не распаковывая, чтобы не остыла. Согрела глинтвейн и устроилась в кресле. Пуховка тут же прыгнула к ней на колени. Мгла устроилась на подлокотнике, подставив черную голову под поглаживания. Пламя оббежала дом, покрутилась у входной двери, после чего вскочила на спинку кресла и затихла.

Беата расслабилась.

Мягкое кресло, глинтвейн и три кошки. Что еще нужно ведьме для счастья?

Она погрузилась в тепло и негу, поглаживая фамильяров и обдумывая дальнейшие действия.

Послышался шорох, а за ним хлопок входной двери. Пламя мигом слетела с кресла и помчалась туда. Мгла и Пуховка никак не отреагировали. Беата зевнула и принялась допивать глинтвейн маленькими глотками, прислушиваясь к происходящему.

Джеральд негромко похвалил Пламя за бдительность, потом прошел на кухню. Убрал купленные продукты, поставил чайник и принялся накрывать на стол, что-то безмятежно насвистывая. Беата подавила желание подойти к нему первой. Нельзя. А то расслабится и перестанет стараться. Нового мужчину требовалось правильно выдрессировать, чтобы не сел на шею. Зарвавшихся глупцов Беата выгоняла без малейших сожалений, но с Джеральдом могла возникнуть проблема. Деревенские кумушки беззлобно сплетничали, что городская ведьма приворожила его, заставив жениться на ней. На деле все было ровно наоборот. И за это влюбленный паршивец будет вести себя как шелковый всю супружескую жизнь, иначе жена-ведьма устроит ему ад на земле.

Джеральд так спокойно принял эти условия, что Беата принялась вспоминать, не подливала ли ему приворотного зелья на самом деле. Может, в детстве на бедняге проверила, а оно до сих пор действовало?

Любовь была страшной штукой. Безумной и опасной.

— Привет, — Джеральд показался на пороге комнаты, — ужин готов. Идем есть.

Беата аккуратно спустила Пуховку на пол, почесав за ухом в извинение. Прощально погладила дремлющую на подлокотнике кресла Мглу. Подошла к Джеральду и оглядела его. Высокий, подтянутый, с приятной внешностью и ясными голубыми глазами. Обычный мужчина. Ничего неординарного.

Так почему же она не превратила его в жабу за все его фокусы?

Джеральд наклонился и поцеловал ее.

Беата расслабилась и обвила руками его шею.

Потом превратит. Через годик или два. Через пять он сам взвоет и побежит к Калунне, разрывать сделку и молить о свободе. А пока пусть любит, раз уж добился своего. Беате нравилось, когда ее любили.

А этого упрямого дурака она полюбила и безо всяких приворотов. И чего воду мутил?

Они несколько увлеклись, и еда все-таки остыла.

— Я купил все, что ты просила в Морланде, — сообщил Джеральд, бодро расправляясь с ростбифом, — что-нибудь еще нужно?

— Да. Все, кроме одного комплекта одежды, завтра отнеси в дом. Запасные ключи возьмешь на тумбочке.

— Понял. Как день прошел?

— Хлопотно. Будь моя воля, я бы не вылезала из постели до весны.

— А разве все происходящее — не твоя воля?

Уел. Она сама все это затеяла, самой и приходилось трудиться. Но кто бы на ее месте отказался?

— Моя. Но я никогда не занималась столь грандиозными вещами и не уверена, хватит ли мне сил.

Джеральд вскинулся.

— Если ты передумала, то я готов сам сообщить об этом Калунне. Она рассердится на меня, а потом остынет и спокойно поговорит с тобой. Заберешь их годы жизни, как и предлагалось вначале. Хочешь, я схожу на пустоши, как поем?

— И откуда в тебе столько энергии? — вздохнула Беата и послала ему нежную улыбку. — Нет, милый. Я волнуюсь не об этом, а о распространении культа вересковой богини. Награды она обещает щедрые, но что если я провалюсь? Я плоха в служении кому-либо.

— Не провалишься. Ты рождена для этого. Быть главной жрицей Калунны — твоя судьба. Мы вместе научим этот мир поклоняться ей. Для этого мы оба здесь и живы, хотя должны были умереть.

— Ты фаталист?

— Я бы назвал это уверенностью в будущем. Там, где все ясно, не о чем волноваться.

Беата отложила вилку.

— Джеральд, ты понимаешь, что впервые за долгие годы обрел свободу? Больше полувека жизни, отнятой демоном, снова у тебя. Ты можешь покинуть Хисшир и уехать туда, где Калунна до тебя не дотянется. Жить, как захочешь, а не как приказали.

Джеральд изумленно посмотрел на нее.

— И зачем мне это?

— Ты всю жизнь проторчал в этой маленькой деревеньке, подчиняясь чужой воле. Но мир огромен. Ты можешь стать кем угодно. Увидеть другие страны. Обрести друзей. И никто никогда не будет тебе указывать.

— Беата, ты что, хочешь сбежать? Этого Калунна точно не простит, — Джеральд покачал головой. Он выглядел обеспокоенным. — Она отправит меня в погоню за тобой. Это плохо закончится. Чего тебе не хватает? Калунна предложила тебе в награду все, о чем другие даже не смеют мечтать. Или это из-за меня? Ты никак не можешь простить меня?

Беата взглянула на него с жалостью.

— Я не собираюсь бежать. Я предлагаю тебе снять ошейник с поводком и освободиться. Хотя бы знай, что такая возможность у тебя появилась. Служба вересковой богине до самой смерти больше не единственный твой вариант. Люди сами выбирают свою судьбу, а у тебя этого выбора никогда не было. Теперь есть.

Джеральд долго молчал.

— Ты что, решила избавиться от меня? Так быстро? Всего спустя три месяца после свадьбы? И что я сделал не так?

Беата застонала.

— Все, забудь! Освободишь тебя, как же! Давай уточним: ты хочешь навсегда остаться в Хисшире, до конца жизни служить Калунне и бегать по моим поручениям? Или ты считаешь, что обречен на это?

— Хочу. Так что я сделал не так? Мы же договорились, что ты будешь говорить об этом.

— Ничего. Просто, в отличие от тебя, я хочу снять с любимого человека цепи, а не приковать его к себе.

— Все-таки ты меня любишь, — на лице Джеральда появилось облегчение.

— Опять слышит, что хочет, — проворчала Беата, доедая ужин и отставляя тарелку.

— Если ты действительно волнуешься обо мне, то это очень приятно. Но ты зря думаешь, что служба Калунне лишила меня выбора. Я уже получил из ее рук больше, чем надеялся. Она всегда была честна со мной, и я не собираюсь предавать ее. Этому миру будет лучше под властью вересковой богини. Она принесет людям счастье.

— Мой муж — фанатик, — печально подытожила Беата, вставая из-за стола, — я — культистка, преследующая корыстные цели. А завтра я затащу еще одну невинную душу в наш тайный культ по захвату мира. Мне кажется, или я делаю что-то не то? Чего ты смеешься?

— Над «невинной душой», — Джеральд широко ухмыльнулся, — ты собираешься вытащить из ада воровку, пытавшуюся тебя убить и дать ей новую жизнь. И зачем, спрашивается?

— Затем, что она моя подруга. И я так хочу. Убери еду, помой посуду и иди в постель. Я хочу поваляться в обнимку с мужем и кошками.

На лице Джеральда возникла игривая улыбка.

— Хочешь, я разомну тебе плечи?

Беата хмыкнула. За этим действием обычно следовал «массаж» всего остального тела. Но ей определенно стоило расслабиться перед завтрашним ритуалом. Иначе она не заснет.

— Хочу. Тогда поторопись с уборкой. Пуховка, Мгла, Пламя, в спальню не заходить.

Фамильяры укоризненно уставились на нее и разбежались по дому. У Джеральда загорелись глаза, и он поспешил навести на кухне порядок. Беата полюбовалась, как он сноровисто прибирается, и вздохнула.

Ну и как в него можно было не влюбиться?


***


На рассвете в вересковых пустошах, засыпанных снегом, проходил ритуал воскрешения Валери. Магия Калунны была невероятна: она научила Беату, как возвращать мертвых и даже не в виде разваливающегося на части трупа. Воистину бесценные знания. Хотя применить их на практике в одиночку Беата не смогла бы: для этого требовалось соблюсти слишком много условий и влить чудовищное количество колдовской силы. Калунна взяла это на себя. Джеральд был прав: вересковая богиня осыпала свою главную жрицу дарами и милостью, уговаривая служить ей. Новое тело для Валери она «слепила» сама, Беата же одела его в теплую зимнюю одежду, купленную в Морланде. Было дико холодно. Даже Калунна накинула на плечи шерстяную шаль с бахромой и зябко перебирала львиными лапами.

Однако трясло Беату совсем не от холода.

Получится ли спасти Валери? Или все это сон, бред, и невозможно украсть у смерти человека?

Длинный хвост Калунны погладил Беату по рыжим волосам.

— Не нервничай. Я знаю, что делаю. Начнем ритуал.

Они принялись за колдовство. Беата не отрывала глаз от лица своей мертвой подруги, боясь пропустить момент, когда ее душа окажется в новом теле. Пока что перед ней, в защитном круге, висела безжизненная марионетка, с черными волосами, спадающими на плечи, тонкой подростковой фигуркой и полудетским лицом.

Валери было пятнадцать, когда она умерла.

И пятнадцать же, когда воскресла.

Ее грудь шевельнулась, делая первый вдох. Черные ресницы дрогнули.

Она открыла глаза, увидела Беату и закричала:

— Подруга, не бросай меня! Ну прости, что вселилась в твое тело, я не подумала! Больше не буду! Я все для тебя сделаю, вечно служить стану! Хочешь, банк для тебя ограблю? Меня никто поймать не может, когда я ворую: я пожелала демону быть богатой, и он дал мне такой дар! Что захочешь, все твое будет! Только вытащи меня отсюда!

Беата вздрогнула и сообразила, что для Валери не прошло времени с их последней встречи. Она все еще рвалась наружу, пытаясь сбежать из своего темного и ледяного ада.

— Вэл, успокойся. Ты уже не там.

Та нервно завертела головой:

— А где зеркало? Что за странный способ призыва духов? Мы где вообще?

— На вересковых пустошах возле деревни Хисшир. Ты больше не вернешься в ад. Я нашла способ тебя воскресить.

Валери застыла, затем недоверчиво ощупала себя.

Захохотала в эйфории.

— Сестренка, ты нашла мне тело! Спасибо!

Она бросилась к Беате, но наткнулась на защитный круг.

Та смущенно откашлялась.

— Не спеши. У меня будет ряд условий…

— Я согласна на все!

— Вэл, вначале выслушай.

— Да без разницы! Ты — моя лучшая подруга, и я все для тебя сделаю, только не отправляй меня обратно!

Калунна безмолвно покачала головой и нахмурилась. Она стояла за спиной Валери, и та ее не замечала.

Беата закусила губу.

Валери была полна страха. Оно и понятно, но какой будет ее реакция на вынужденную службу вересковой богине, когда этот страх пройдет?

— Тогда выслушай, что я скажу, а потом соглашайся. Первое: никакого больше вселения в чужие тела и попыток украсть чей-то колдовской дар. С темной магией не путаешься. Второе: никаких преступлений, включая воровство. Третье: теперь ты привязана к Хисширу и некоторое время не сможешь его покинуть. Ты будешь служить Калунне, вересковой богине, и станешь ее жрицей. Придется поклоняться ей, творить ритуалы и выполнять все ее приказы.

Валери задорно ухмыльнулась:

— Не вопрос. Я всем расскажу, что ты — богиня, сестренка. Калунна? Так тебя и буду звать.

Беата растерялась и бросила опасливый взгляд на вересковую богиню, но та внезапно рассмеялась:

— Нет, моя маленькая чертовка. Беата — это Беата. А Калунна — это я.

Валери обернулась и задрала голову.

— Ну, ничего себе! Какая ты высоченная!

— А может, это ты маленькая?

— Погоди, ты кто? Дух? Морок?

— Я — вересковая богиня. Я сделала тебе новое тело и привязала к нему твою душу. Теперь ты моя жрица.

Она потянулась хвостом к голове Валери, но та перехватила его. Ощупала и засунула пальцы в черную кисточку.

— Обалдеть, — выдохнула она, — ты прям настоящая богиня? Не розыгрыш Беаты?

— Настоящая. Ты будешь колдовать для меня, а я дам тебе силу, знания и жизнь, полную приключений.

Улыбка пропала с лица Валери. Она беспомощно оглянулась на Беату.

— А можно мы переговорим в сторонке, а?

— У тебя есть колдовской дар, моя хорошая. Не волнуйся об украденном. Я пробудила его в тебе при твоем воскрешении. Но он совсем новый и «чистый». Колдовать придется учиться заново.

Валери задохнулась от восторга. Ее глаза засияли, как звезды.

— Ты мне его подарила? А у кого забрали?

— Ни у кого. Богиням не нужно воровать. Мы умеем создавать. Это — подарок моей новой маленькой жрице.

— А ты знаешь толк в подарках! И сама тоже клевая. Я согласна тебе служить!

Беата выдохнула. Все прошло как по маслу.

Лицо Калунны разгладилось, а лиловые очи потеплели.

Запахло вереском. Блаженной ведьминой травой, дарующей вечную юность и защиту от смерти.

— Беата — моя главная жрица. Будь умницей и слушайся ее. Она объяснит, что тебе нужно будет делать, и присмотрит за тобой. Твоя новая жизнь не будет испорчена чужими кознями. Проживи ее правильно, малышка.

Калунна погладила Валери по голове, щелкнула пальцами, снимая защитный барьер, и ушла в вересковые пустоши. Обе ведьмы проводили ее взглядами, а потом обернулись друг к другу.

— С днем рождения, Валери, — тепло сказала Беата.

Та завизжала и бросилась ей на шею.

— Живая! Я живая, представляешь! Ты классная, сестренка, ты очень-очень крутая ведьма! Мы снова подруги, да?

— Да.

Беата рассмеялась и обняла ее в ответ.

Тьма и смерть отступили по воле вересковой богини. Убитая вернулась к жизни. За это Калунна получит мир, полный обожания и тайный ведьминский культ, который Беата создаст и превратит в мощный ковен. За чудеса расплачивались чудесами, за жизнь — вечным служением.

Беата умела быть благодарной.

Глава 2

Новый дом Валери понравился. Ей вообще нравилось абсолютно все, что она видела: Хисшир, солнечный зимний день, ее одежда и ботинки, и, особенно — новое тело. В доме она вертелась перед зеркалом, разглядывая себя, пока Беата объясняла ей условия проживания:

— Для местных ты — Валери Смит, моя троюродная племянница. Приехала учиться колдовству. О том, что жила здесь раньше, никому не говори. Если узнают, притворись собственной дочерью. Валери из Хисшира сейчас должно быть сорок. Три месяца ты будешь жить здесь одна, потом у тебя появятся соседки. И тебе придется с ними уживаться.

— Не вопрос. А кто?

— Адалинда и Голди.

— О, они тоже приедут? Ты решила собрать нас всех! Уж не на шабаш ли, сестренка?

Беата улыбнулась.

— Может, и устроим ближе к лету. Давненько я не была на шабашах.

— А я вообще не была. Стыдно было приходить со своим куцым даром, — пожаловалась Валери. — Слушай, а чего у меня глаза голубые? Зеленые же были.

Беата посмотрела на нее и с удивлением заметила, что та права. «Настоящие ведьмины гляделки», которыми Валери всегда гордилась, исчезли, сменившись пронзительно синим цветом, ярким и чистым, как зимнее небо.

— Не знаю. Твое тело создавала Калунна по моим воспоминаниям, а я точно помнила, что ты зеленоглазая. Хотя, тебе так даже больше идет.

Валери состроила зеркалу рожицу.

— Само собой, я — ведьма, значит, всегда хороша. Но… эх. У меня такой красивый оттенок был! Малахитовый. Обычно зеленые глаза бледные, а мои были яркие, колдовские! Сразу видно, что ведьма!

Беата задумалась.

Рыжими волосами ее «наградила» Калунна, выбиравшая масть для будущих жриц по своему вкусу. Логично предположить, что необычные глаза Валери были той же природы. Скорее всего, смена их цвета — простой каприз вересковой богини, но говорить этого Валери не стоило: та могла не оценить такого наглого вмешательства в свое тело.

— Ты можешь поменять цвет радужки колдовством. Пусть это будет твоим первым заклинанием, оно очень простое. Держи свою новую книгу заклинаний.

Валери с восторгом провела пальцами по тяжелому кожаному переплету, но внезапно остановилась.

— Слушай, у меня же своя была, там куча темных чар осталось.

Беата сочувственно покачала головой.

— Твоя мать сожгла ее после твоей смерти. Она тяжело переживала и решила, что тебя погубил твой ведьмовской дар.

Валери затихла, глядя в одну точку.

— Как она там?

— Вначале ей было тяжело, но потом она вышла замуж за хорошего человека и родила двоих детей. Сейчас у нее все в порядке.

— Да? Ну и отлично. Когда стану могучей и богатой ведьмой, подарю ей роскошный особняк. Заодно и на сестренок-братишек погляжу. Давай колдовать!

Беата раскрыла свою книгу на второй странице. Будучи подростком, она постоянно «носила» то зеленые, то голубые глаза, недовольная сочетанием своих ярко-рыжих волос и темно-карих глаз. Потом приняла это как «изюминку» во внешности и перестала волноваться.

Джеральд обожал ее карие глаза. Любовался ими, как завороженный.

— Для начала нам нужен образец нужного оттенка, — сказала Беата, — оглянись и найди что-нибудь подходящее.

— Ты ведешь себя, как моя наставница, — ухмыльнулась Валери.

— Я она и есть. Чтобы служить Калунне, ты должна знать множество чар. Кроме того, мне понадобится твоя помощь в ворожбе. Пока не научишься, колдовать не сможешь и к важным делам допущена не будешь.

Беата ожидала насмешек или протеста, но Валери просто кивнула и отправилась искать зеленый предмет. Долго искала, пока, наконец, не притащила темно-зеленый шарф.

— Ни черта не тот оттенок, но давай попробуем его.

— Давай, — согласилась Беата, — итак, все предельно просто: смотришь на вещь, запоминаешь цвет, закрываешь глаза и касаешься век двумя пальцами. Произносишь заклинание.

Она продемонстрировала его на себе и открыла глаза.

— Жуть, — прокомментировала Валери, — тебе вообще не идет. Глаза цвета мшистого пня. Я такие не хочу. Погоди, я другую вещь найду!

Вторым было искусственное растение на окне. Третьим — кухонные прихватки. Наконец Валери нашла зеленый лак для ногтей среди кучи купленной ей косметики и остановилась на нем.

— Все равно не тот цвет, но мне нравится, — заметила она, вглядываясь в глаза Беаты, — давай попробуем.

Тихий шепот, дуновение воздуха, и Валери распахнула зеленые глаза.

— Отлично, — похвалила ее Беата, — при желании ты можешь менять их хоть каждый день. Запиши чары в книгу.

Но та бросилась к зеркалу.

— Обалдеть. У меня получилось, — охрипшим голосом произнесла она, — я снова могу колдовать сама, без чужих амулетов и фамильяра Голди! Я снова ведьма!

Она счастливо рассмеялась.

Беата вздрогнула.

Колдовской дар Валери украла Голди, с помощью демона, убившего их всех. Но рассказывать об этом Беата не собиралась. Все они были детьми, которым адская тварь запудрила мозги. Пусть уносит свои секреты в небытие, здесь они никому не нужны.

— Давай еще что-нибудь наколдуем, — Валери торопливо записала чары в книгу заклинаний, — а волосы так поменять можно? А кожу?

— Можно. Это косметические чары, с ними можно «поправить» все. Хочешь стать блондинкой?

— Рыжей! Как ты!

Беата рассмеялась.

— Ладно. Заодно изучим, как их снять. Любые подобные заклинания длятся четыре часа, потом исчезают.

Они колдовали до позднего вечера, прервавшись лишь чтобы перекусить. Валери упивалась возможностью колдовать и схватывала на лету все, что Беата в нее вкладывала. Одновременно они болтали и наслаждались обществом друг друга. В груди Беаты поселилось тепло. Валери была все тем же задорным и дерзким подростком, но ее злоба исчезла, растаяв, как снег весной. Раньше ее губила пустота на месте украденного дара, сейчас же Валери вновь стала цельной натурой. Две ведьмы всегда могли найти общий язык, и неважно, что одной было сорок, а другой — пятнадцать.

— Хочу фамильяра! Черную-черную кошку! — с горящими глазами заявила Валери. — Мы с ней обе будем черные и дикие, как пантеры!

Беата покачала головой.

— Не торопись. Призыв фамильяра — дело, требующее подготовки и серьезного обдумывания. Со временем у тебя будут все три, но первого нужно подобрать под будущую ворожбу и твой характер. Зачем тебе черная кошка?

— Затем, что они обалденно красивые, — мечтательно улыбнулась Валери, — даже ты призвала черную. И с ее помощью я смогу околдовать и подчинить себе всех.

Беата приподняла брови.

— Вэл, напомни, что ты обещала мне не делать?

— Ой, да ладно тебе. Я же потом всех расколдую. Погоди, ты сказала у меня будут три фамильяра? У тебя их уже три?

— Калунна научила меня использовать всех трех. Это делает ведьму куда более могущественной, позволяя лучше творить любые чары.

Валери подпрыгнула.

— Тогда мне тоже нужно три! Покажи мне своих!

— Завтра. Заодно побываешь у меня в гостях.

— Давай сегодня призовем черную!

— Не выйдет, для призыва нужны магические ингредиенты и определенное настроение самой ведьмы. И четкое понимание, зачем тебе нужна именно черная кошка. Займемся этим позже, когда твой колдовской дар окрепнет. Сейчас же…

Входная дверь негромко хлопнула. Секунду спустя в комнату ворвались белая, черная, рыжая кошки и облепили Беату, возмущенно мяукая. Пуховка орала громче всех, вцепившись в хозяйку когтями.

— Джеральд, ты их, что не покормил? — возмутилась Беата.

— Поели по три раза. Они тебя потеряли, вот и нервничают, — ответил тот, входя следом.

— Обалдеть, — благоговейно прошептала Валери, — можно я черную потискаю? Кис-кис-кис.

— Мгла, посиди у Валери на руках пару минут, — велела Беата.

Та недовольно куснула ее за палец, но подчинилась. На ласки Валери она едва отвечала, глядя исключительно на хозяйку. А когда Пуховка и Пламя получили по поцелую от Беаты, оскорблено завопила.

— Ну, все-все, не ори так, — Беата чмокнула и ее, после чего принялась наглаживать любимых кошек, успокаивая, — пару часов меня не было, а вы устроили такую истерику.

— Четырнадцать часов, если быть точнее, — поправил ее Джеральд, — вы закончили? Пойдем домой.

— Погоди-ка, — Валери ссадила Мглу с колен, и та тут же рванула к Беате, — я твою рожу помню. Ты — тот гад, который меня обратно в зеркало загнал и разбил его!

Она вскочила на ноги. Гневно стиснула кулаки.

— Верно, — холодно подтвердил Джеральд, — а ты — дрянь и воровка, которая пыталась отнять тело подруги, чтобы спасти свою жалкую шкуру. А теперь сидишь напротив нее и делаешь вид, что этого не было, верно?

Валери пошла красными пятнами.

— Да я тебя сейчас… сейчас…

Она бросила взгляд на книгу заклинаний и выругалась. Подходящих чар там не было.

Беата вздохнула.

— Валери, оставь его в покое. Ты не должна ему вредить. Джеральд — мой муж.

— Что? Ты спятила? Зачем ведьме муж? Тем более, такой козел!

— Он мне нужен. Навредив ему, ты откроешь вражду со мной.

Валери яростно засопела, но ничего не сказала.

— Спасибо, дорогая, — голос Джеральда на мгновение потеплел, но тут же словно покрылся коркой льда, — а еще я тот, кто отправит тебя обратно в ад, если ты посмеешь нарушить хоть одно из принятых тобой условий. Я — охотник, посвященный Калунне. И я буду следить за тобой, маленькая воровка. Не подчинишься или будешь бесполезна — умрешь.

— Что? Беата, он совсем поехавший? — Валери обернулась к ней.

Та промолчала.

Она собиралась воскресить бывших подруг безвозмездно и дать им прожить отнятые жизни по их желанию, но в порыве чувств пообещала, что заставит их быть жрицами Калунны. Та на это и рассчитывала. Скорее всего, без подобного обещания воскрешения не случилось бы вовсе. Калунна не была злодейкой, но, как любое разумное существо, блюла баланс доброты и личной выгоды. Валери должна была служить ей и быть полезна, раз уж в ее воскрешение вложили столько ресурсов. И все бы ничего, но Джеральд ненавидел мертвых подруг Беаты и считал их злыми ведьмами. Он сумел убедить Калунну, что кроме пряников, новым жрицам потребуется кнут, иначе, они просто сбегут с украденными дарами, не проявив ни капли благодарности. Все планы вересковой богини вновь пойдут прахом. Джеральд служил ей тридцать лет и знал, какие аргументы подобрать, чтобы они сработали. Калунна «привязала» новые тела жриц к своим землям и разрешила Джеральду покарать их в случае предательства. Жрицы, не исполняющие свои обязанности, были ей не нужны.

Беата не разговаривала с Джеральдом две недели.

Но даже такая жизнь была куда лучше ада.

— Вэл, я же просила тебя внимательно выслушать условия, — вздохнула она, — видишь ли, Калунна дала тебе один шанс. Не упусти его. Второго воскрешения не будет. И если что-то пойдет не так, Джеральд станет тем, кто уничтожит твое новое тело.

Валери побледнела.

— Что, прямо сразу? Я один раз накосячу, и он меня убьет?

— А ты думала, тебе опять все сойдет с рук? — хмыкнул Джеральд. — Продолжишь воровать, вселяться в чужие тела, заколдовывать неугодных и вредить Беате? И не надейся.

— Разумеется, за ерунду тебя убивать не станут, — строго возразила Беата, — ключевые моменты: не нападать на жителей Хисшира, не связываться с темной магией, не пытаться сбежать или навредить культу вересковой богини. Будь благоразумна и все сложится хорошо.

— Ясно. Буду, — Валери нервно облизала губы.

Беата обняла ее.

— Успокойся. Во всем остальном твоя жизнь будет спокойной и благополучной. Мы с тобой продолжим колдовать, и ты вырастешь могущественной и сильной ведьмой, полезной для Калунны.

— И разберусь с любым засранцем, что посмеет мне угрожать, — тихо и яростно ответила Валери, — я все поняла, подруга. Не парься за меня. Но держи этого типа подальше. Он жутко противный.

— Нам пора. Оставить тебе Мглу на ночь?

— Не надо. Я не боюсь ночевать одна.

***
В деревне Валери приняли спокойно. Она вела себя дружелюбно и почти вежливо, хотя местные кумушки наперебой советовали Беате заняться чистотой речи «племянницы». Но никто не заметил, что Валери использует устаревший сленг. И саму ее тоже не узнали: прошло тридцать лет, и четырех юных ведьм, когда-то живших здесь, давно позабыли. Беата и Валери занимались колдовством каждый день, правда, теперь в компании всех трех фамильяров. Джеральд в дом больше не заходил, а Беата не задерживалась в нем допоздна.

Валери глотала знания как голодная и постоянно колдовала, будто боясь, что ее дар вновь исчезнет. Она меняла себе цвет глаз каждый день, в основном на разные оттенки зеленого. Потом взялась накладывать иллюзии, опираясь на изображения знаменитостей в журналах и разыгрывая местных. Весь Хисшир в шоке обсуждал приезд то популярной актрисы, то первой леди страны, правда, на появлении давно почивших звезд люди начали что-то подозревать. Беата тихо посмеивалась и запретила Джеральду вмешиваться. Вряд ли Калунна осудила бы безобидные шалости. Жители Хисшира, узнав, в чем дело, тоже не рассердились, а потешались над выдумками юной ведьмочки и доверчивостью друг друга. Трэвис Джонсон и вовсе стал просить Валери превращаться в некогда популярных красавиц и потанцевать с ним в таком облике. Та фыркала, но не отказывала, в обмен на мелкие деньги.

Тем временем Беата открыла лавку зелий и отправила Валери работать туда, заодно обучая ее варке простеньких эликсиров.

Валери эта затея не понравилась.

— На кой оно мне надо? Давай лучше заговоры новые выучим и на метлах полетаем.

— Сейчас зима. Примерзнешь к метле и простудишься. А зелья нужны всем. Это хлеб с маслом любой ведьмы. Или ты хочешь зарабатывать спиритическими сеансами?

Валери вздрогнула.

— Не хочу. Лучше уж зелья, чем эти мертвяки! Хватит с меня покойников!

— Ты хорошо помнишь свое посмертие? — тихо спросила ее Беата.

— С каждым днем все хуже. Оно стирается из моей памяти, как будто я не должна этого знать, — Валери поежилась, — скорее бы все исчезло. Ни за что не вернусь обратно в ад.

Она помолчала и встряхнула черной гривой волос.

— Ладно, я обещала отслужить, значит, отслужу. Буду торчать в этой дурацкой лавке и помогать тебе варить зелья. И это… ты ведь не сердишься на меня?

— Нет, — спокойно ответила Беата, понимая, что речь идет не о нынешних капризах Валери.

— Вот и я так подумала. Если бы ты меня ненавидела или не простила, то из ада не вытаскивала бы, — угрюмо заметила Валери, — мы обе это понимаем. А этот противный говнюк — нет. Зачем ты вышла за него замуж?

Беата усмехнулась.

— Подрастешь, расскажу.

— Ой, да брось ты! Трахать его можно было и так.

— Вэл, я хочу несколько дней отдохнуть, — сменила тему Беата, — приходи в лавку каждый день и открывай ее с двенадцати до четырех. В этой тетрадке список сваренных нами зелий и цена на них. Сюда записывай проданное, а в этот ящик клади выручку. Вот мелочь для сдачи.

— Эй, я тут одна буду торчать?!

— Могу оставить фамильяра.

— Не хочу, твои меня не любят. Интересно, а почему фамильяр Голди любил? — внезапно спросила Валери. — Так-то не должен был. Может написать ей? Она же знает, что я жива? Ты говорила, что она приедет. Когда?

— Летом. Писать никому не надо. Если тебе скучно, я принесу еще журналов и книг. Читай хоть целый день, — ровным голосом ответила Беата.

Валери сощурилась.

— А чего это не надо? Голди бы заинтересовало мое воскрешение. И она все равно приедет к нам. Почему мне нельзя вести переписку с ней?

Беата коротко вздохнула.

— Некому писать. Голди мертва. Воскрешать будем летом. Каждую из вас можно вернуть только раз в три месяца.

Валери оторопела.

— Умерла? Как? Когда?

— Через пять лет после тебя. Что-то не то наколдовала и взорвалась вместе со своей лабораторией.

— Погоди, я — зимой, Голди — летом, а весной кто? Ада?

Беата кивнула.

Валери смотрела на нее так, словно у Беаты на лбу выросли рога.

— А твой говнюк тоже бывший покойник? — медленно спросила она. — А остальные? В этой деревне вообще есть кто-то нормальный? Или они все — ходячие мертвецы? Ты, типа, подняла всех знакомых трупов из могил и пойдешь захватывать мир?

Беата захохотала.

— Чего ты ржешь? Я серьезно спрашиваю, мы — твоя армия нежити?!

— Нет, — всхлипнула Беата и снова прыснула, — ну у тебя и фантазия, Вэл! Нет здесь больше воскрешенных людей, кроме тебя. Скоро будут еще Ада и Голди. И все.

— «И все», — нервно передразнила ее Валери, — ты просто соскучилась по мертвым подружкам и выкрала нас из ада. Ты, трусиха с белой кошкой и травками! А ведешь себя, как древняя ведьма какая-то! Я с тебя фигею.

— А кто тебе мешает стать такой же? Ладно, я пошла. Присмотри за лавкой.

В лавке Валери скучала, но хотя бы находилась при деле и читала весь день книги по колдовству, отданные Беатой. Та же наслаждалась отдыхом: валялась дома с кошками, принимала долгие ванны с травами, ухаживала за собой и научила Джеральда делать ей массаж с маслами. Такая жизнь была бы идеальной, но, увы, тайный культ языческой богини сам собой не развивался. Калунна пока не проявляла нетерпения, но вызывать ее гнев Беата опасалась. Она была ленива, но не до смерти.

Обучение Валери проходило по плану, жители Хисшира полюбили праздники в честь вересковой богини, и ее имя все чаще звучало в их беседах, но этого было мало. В Хисшире было немного людей в принципе, а значит, следовало распространить веру в Калунну на Морланд — небольшой соседний городок. Однако в Морланде была своя церковь и священник, который явно будет против. Зато местных ведьм там не было: это Джеральд разузнал для Беаты. Хорошо, очень хорошо. Значит, нужно было перетянуть побольше людей из Морланда в Хисшир, и торговля зельями была первым шагом к этому. Пришедших за зельями будут благословлять именем Калунны, а заинтересовавшимся — объяснять, кто она такая. Но лавку требовалось прорекламировать, и однажды Беата нехотя отправилась в Морланд сама: заказать листовки в типографии, нанять кого-то раздать их, да пройтись по магазинам. Она зашла в лавку и спросила, что привезти Валери оттуда: журналы, книги, сладости, бижутерию? Но та пожелала отправиться с ней.

— Тебе нельзя.

— Ой, да ладно, ну постоит лавка закрытой один день! Я тут скоро сдохну от скуки, — сегодня глаза Валери были желто-зелеными, — а там потусим вместе!

— Не в этом дело. Калунна привязала твое новое тело к своим землям. Если ты покинешь их, то сломаешься как кукла и умрешь.

Валери побледнела:

— Но так же нечестно! Я навсегда останусь заперта в этой крохотной деревушке, а ты будешь ездить куда захочешь?! Почему тебе можно, а мне нельзя?

— Потому что я не умирала. Таково условие Калунны. Ты не можешь его нарушить.

— Да какого черта?! Ты меня воскресила, чтобы в конуре держать?! Фамильяра нельзя, на метле летать нельзя, даже по магазинам пройтись нельзя! Как будто я никто, глупая школьница, а ты — моя мамочка! Еще за уроки меня усади для полного комплекта!

Валери трясло от злости.

Беата закатила глаза.

Интересно, она в подростковом возрасте так же доставала родителей?

— Не драматизируй. Итак, что тебе привезти? Хочешь новый лак для ногтей?

— Не хочу!

— Тогда увидимся вечером, — спокойно ответила Беата и покинула лавку.

Она терпеть не могла истерики.

До Морланда Беата доехала на поезде и поскорее закончила с делами, размышляя, как привлечь больше верующих в культ Калунны. Можно было пригласить местных жителей на весенний праздник Калунны и раздать там бесплатные зелья и чаши подношений для богини. Люди были падки на бесплатные подарки. Заодно и просветит насчет нее. Когда в Морланде много людей начнут оставлять подношения, Калунна получит эти земли в свое владение, и Валери сможет ездить сюда хоть каждый день. Надо бы объяснить ей это.

Вернувшись вечером, Беата первым делом отправилась к той домой, но Валери там не обнаружила. Лавка тоже пустовала. И дом Беаты. И трактир. И главная улица Хисшира.

Беата кинулась к Джеральду на работу и расспросила о Валери.

— Я ее сегодня не встречал, — удивился тот, — Гарри, Трэвис, видели ее?

— Днем, в лавке.

— Вообще не видел. Да не волнуйся, Беата, твоя племянница — взрослая девочка. Гуляет, небось. Может в Морланд удрала? Но в лесу теперь безопасно, ты сама говорила, что он расколдован.

Беата содрогнулась.

Если Валери пересечет границу земель Калунны, то умрет во второй раз. А она вполне могла, с ее-то глупым упрямством и вселенской обидой!

— Пойдем, поищем, — коротко сообщил Джеральд, вставая, — шеф, я на сегодня все.

— Иди. Если не найдете, возвращайся. Будем искать девочку все вместе, — на лице Трэвиса Джонсона мелькнуло беспокойство.

— Спасибо, — Беата облизала пересохшие губы.

Джеральд привел ее к лавке и присел на корточки. Глаза у него слабо засветились голубым.

— Что ты делаешь?

— Осматриваю следы. Она ушла пару часов назад. Идем.

Джеральд уверенно зашагал вперед. Беата поспешила за ним. Они вышли за деревню и направились к вересковым пустошам. Они шли и шли, и Беата вдруг сообразила, что Валери вполне могла заблудиться здесь. Огни деревни мерцали слабо и тускло. Проклятье, она ведь могла насмерть замерзнуть!

— Ты уверен, что мы идем в правильном направлении?

— Да.

— Не будешь оборачиваться псом?

— Разве что тебе так будет спокойнее.

Беата потерла озябшие ладони. Джеральд взял ее за руку.

— Можешь наколдовать себе метлу и лететь домой. Я сам ее приведу.

— Ты с ума сошел? А если она заупрямится и не пойдет с тобой?

— Тогда притащу. Учти, нам еще обратно столько же идти.

Беата поежилась от холода.

— Я ее сладкого лишу на месяц!

Джеральд рассмеялся и вдруг остановился.

— Беата, видишь?

Вдали виднелся одинокий костер. Они поспешили к нему. Над костром висел котелок, источавший фруктово-пряные ароматы. Это был не то глег, не то грог. Валери сидела на коленях у Калунны, укутанная в теплую шаль, пила варево из грубой деревянной кружки и болтала ногами.

— Привет. А чего вы тут делаете? — бодро спросила она.

— Я тебя убью, паршивка, — с облегчением выдохнула Беата, — зачем ты забралась так далеко в пустоши?

— Хотела найти дом вересковой богини и пожаловаться на тебя. Но так и не нашла и жутко замерзла. Он ведь дальше? В холмах? Или под землей?

— Он везде, — усмехнулась Калунна, — но ты не стала меня звать, вот я тебя и не услышала. Разбирайте кружки и выпейте с нами. Совсем промерзли, бедолаги.

Джеральд почтительно склонил голову и подобрал две здоровые кружки, возникшие у ног. Минуту назад там ничего не было. Наполнил их из котелка и протянул одну Беате. Та едва ее удержала: судя по всему, вересковая богиня выдала свою личную посуду. Кружка была размером с небольшую кастрюльку. Садиться на покрытую снегом, мерзлую землю Беата с Джеральдом не рискнули.

Грог был превосходным. Он заполнил Беату теплом, и она взяла на заметку спросить рецепт. Джеральд держал кружку одной рукой, а второй обнял ее за талию. Беата прижалась к нему.

Калунна встряхнула золотыми волосами.

— Мой маленький котенок пожаловался на маму-кошку. Обиды не меняются из века в век: скучно, грустно, и жестокие родители не дают свободы. Но все же, Беата, почему ты не поведала Валери, для чего она вновь ожила? Помимо твоего желания вернуть утерянное.

— Я рассказала, что она будет служить тебе.

— Ты не сказала, что мы будем завоевывать мир по-настоящему! — возмутилась Валери. — Калунне раньше принадлежал весь континет! И снова будет под ее властью, когда мы заставим людей ее обожать!

Та мягко рассмеялась и прижалась щекой к макушке Валери.

— Ты сделаешь это для меня, моя маленькая жрица? — проворковала Калунна.

— А то! Я правда стану такой крутой, как ты мне показала? Самой сильной ведьмой на свете?

— Станешь. Если не погибнешь по собственной глупости во второй раз.

Джеральд тихо, но презрительно фыркнул. Беата толкнула его локтем.

Валери помрачнела.

— И что глупого я сделала? У меня украли колдовской дар, и я должна была его вернуть.

— Вернула? — с легкой насмешкой спросила Калунна.

— Нет.

— Вот именно. Еще и жизнь потеряла. Результаты говорят сами за себя. А что нужно было сделать на самом деле?

Валери засопела.

— Лучше изучить противника перед нападением. Я проиграла, потому что та старуха была сильной ведьмой. Но я этого не знала.

— Как вариант, — согласилась Калунна. — Беата, как бы ты поступила на месте Валери?

— Рассказала бы подругам и попросила о помощи. Вместе мы нашли бы правильный выход.

А ведь Голди, несмотря на свою вину, помогала Валери. Мучила ли ее совесть? Или же причина была иная?

Джеральд покосился на нее и покачал головой.

— Нашла кому доверять.

— А что бы сделал мой охотник? — улыбнулась Калунна.

— Я бы выяснил, кто именно украл мой дар, и вернул принадлежащее мне. А не воровал бы чужое, оправдываясь этим, — твердо ответил тот.

Валери вспыхнула.

— Да как такое узнать-то?! Думаешь, я не пыталась? Колдовством этого не добиться!

— Если внутри тебя нет ничего, кроме колдовства, то ты — пустышка, что с ним, что без него. У меня никогда не было колдовского дара, но это не помешало мне добиться всего, чего я хотел.

— И чего ты хотел, придурок?! Торчать в полицейском участке на три человека? — огрызнулась Валери. — Ничего ты не добился, тебя Беата подобрала из жалости, вот и все твое достижение!

Джеральд рассмеялся столь спокойно и уверенно, что Валери совсем взбесилась. Попыталась спрыгнуть с колен Калунны, но та ее не отпустила.

— На самом деле ему есть чем похвастаться, — заметила она, — Джеральд хорошо справляется с моими заданиями. Он добился любви женщины, которую всю жизнь ждал. Хотя иные на его месте лишь ноют, а потом лелеют жалкие мечты о «недоступной деве» до самой смерти. Но тебя больше впечатлит иное, мой боевитый котенок: Джеральд уничтожил хисширского демона. Того самого, что напал на вас в детстве.

Валери остановилась.

— Без магии? То страшилище? Демоны же до фига сильные! Как ты это сделал?

— Захотел и сделал. А ты и дальше ищи отговорки собственной трусости.

Валери швырнула в него пустую кружку, но он увернулся.

— Я не хуже тебя, козел! Я тебе это докажу!

— Докажи. Узнай, кто украл твой дар, и я стану тебя уважать.

Беата с силой наступила ему на ногу.

— Я тебе эту кружку сейчас на голову надену! — зашипела она и повысила голос. — Как жаль, что это невозможно! Тебе ведь нельзя покидать Хисшир, Валери, а та ведьма может находиться где угодно.

Калунна шаловливо улыбнулась. Ее явно забавляла вся ситуация.

Валери слезла с ее колен и выпрямилась.

— Я поняла. Я больше не буду глупить и искать отговорки. Рано или поздно культ Калунны будет везде, и я доберусь до той воровки. А не смогу сделать это лично, кого-нибудь пошлю за ней. И ты будешь меня уважать, козел! Понял? Все, пойдемте домой! Спасибо за компашку, Калунна, ты очень клевая. Потусим еще вместе, ладно?

— Обязательно, малышка. Расти большой и сильной.

Валери остановилась и обернулась.

— Почему у меня глаза стали синие? Это ведь ты так сделала.

— Я хочу, чтобы ты взглянула на мир другими глазами, — ответила Калунна, — твоя новая жизнь не должна стать такой, как старая. Я срастила трещины, расколовшие тебя после потери дара, и убрала всю порожденную ими грязь, но какой ты вырастешь, зависит только от тебя. Синий — цвет бескрайнего неба и бесконечности. А глаза — зеркало души. Ты свободна, Валери. Земные границы не для той, что способна покорить небо.

— Но я даже Хисшир не могу покинуть! — возразила Валери.

— Подумай, котенок, и ты поймешь, о чем я говорю, — мягко ответила Калунна, — вспомни, что я тебе показала. Ответ лежит на поверхности.

***
Позже Джеральда ждал громкий скандал. Беата едва не выгнала его из дома.

— Ты что натворил, идиот?! Я собиралась держать втайне сделки девочек с демоном, а ты мне все испортил!

— Я ничего ей не выдал. Просто подтолкнул в нужном направлении.

— Кому нужном?! Ты хочешь, чтобы они поубивали друг друга?! Демон и так перессорил нас, а ты продолжаешь его дело!

— А тебе не кажется, что это честно? Разве Валери не заслуживает знать, что возле нее притаилась подколодная змея? Ты ведь собираешься поселить их в одном доме. Хотела бы ты жить с человеком, способным навредить тебе исподтишка, а потом улыбаться в лицо?

— Я уже живу с ним! — рявкнула Беата. — Как я могу тебе доверять после такого?! Притворяешься тихим и послушным, а потом портишь мне все!

Джеральд глубоко вздохнул, явно подавляя гнев.

— Беата, ты смотришь на своих бывших подруг через розовые очки. А я готов поклясться, что ни одна из них не попыталась бы вернуть тебе потерянные годы жизни. Но у Валери еще есть шанс вырасти в кого-то нормального, если она будет слушать тебя, а не Адалинду и Голди. Для этого ей нужно понять, кто в ее окружении друг, а кто враг. Да и долговременная цель не повредит. Она придает сил и помогает развиваться. Как и желание утереть нос неприятному человеку.

Беата немного остыла.

— Хочешь сказать, что ты сделал это ради Валери?

— Отчасти. Но больше — для тебя. Две другие тебя точно предадут, но она будет преданно служить Калунне и навсегда останется рядом с тобой. Калунна исправила ее, а значит, есть шанс, что гнусной предательницей Валери больше не будет.

Беата закатила глаза и устало устроилась на диване. Скинула обувь и вытянула ноги. Джеральд тут же сел рядом, положил ее ступни себе на колени и принялся разминать. Знал, чем подкупить, хитрец.

— Джеральд, ты когда-нибудь примешь тот факт, что демон напал на десятилетних детей? Ты в этом возрасте швырялся грязью и обзывал меня рыжей дурой. Я же не виню тебя за это. Демон заставил всех нас заключить с ним подлые сделки, не дав возможности избежать их.

— Есть только одно «но», Беата, — Джеральд взглянул на нее с сочувствием, — Адалинде было семнадцать, когда она подставила тебя ради парня, которого считала своим настоящим возлюбленным. Ты не вредила ей и не пыталась его увести, однако она уничтожила вашу многолетнюю дружбу, чтобы избавиться от потенциальной угрозы, используя при этом самые подлые методы.

— В семнадцать лет влюбленные девицы творят и не такие глупости.

— Ты не творила. Но получила нож в спину от той, кому доверяла. Про Голди и говорить нечего. Она видела, как Валери страдает и сходит с ума, потеряв возможность колдовать. И знала, что является причиной этого. Но продолжала «дружить» с ней. Я — не праведник, Беата, но меня бы на ее месте сожрала совесть. Я бы не смог долго хранить этот скелет в шкафу. Но Голди… Предательство Адалинды вскрылось из-за ее глупости. Предательство Голди было тайной тридцать лет. Я бы на твоем месте трижды подумал, прежде чем возвращать к жизни такого человека.

Беата вздохнула. Она расслабилась и пригрелась. Спорить с Джеральдом ей было откровенно лень. Силы на скандал тоже закончились.

Она знала Голди. И знала, что Джеральд упрощает и очерняет ее, так и не вырвавшись из детской веры в добрых и злых ведьм.

— Хорошо, что решать мне, а не тебе, — зевнула она, — все, неси меня в постель, укладывай, раздевай и что там еще положено делать хорошим мужьям. И, может быть, к утру я забуду, на сколько недель собиралась сослать тебя спать в гостиную.

Джеральд тихо рассмеялся.

— Я же говорил, что ты добрая. И все-таки любишь меня.

***
С того дня Валери больше не меняла цвет глаз и читала еще больше книг по колдовству. Начала собирать личную библиотеку, в которой преобладали детективы. А еще постоянно рисовала в тетрадке кошек. И думала, прикидывала, рассуждала, бубня что-то себе под нос. Потом выгребла из копилки все деньги, заработанные колдовством для местных, и попросила Трэвиса Джонсона привезти ей из Морланда пакетик паприки, пучок мяты, корень мандрагоры, апельсин и маленький коготь грифона: популярный оберег от морской болезни, притупляющий страх высоты. Грифоны водились в каждом приличном зоопарке, когти им стригли регулярно, а обрезки продавали совсем недорого. Озадаченный шеф полиции показал Беате список и уточнил, все ли из него можно несовершеннолетней «племяннице». Беата сразу поняла, что Валери задумала, но не препятствовала ей и дала добро на покупку. Валери серьезно готовилась к призыву фамильяра и сама собрала ингредиенты под него. Хотя список был занятный: мандрагора и коготь грифона шли как магическая основа и взаимно усиливали друг друга, мята гарантировала добрый нрав, апельсин — игривость и ласкучесть, но вот паприка несколько удивила Беату. Равно как отсутствие золы, чернил или любого другого подходящего элемента для будущего черного цвета фамильяра.

Но Валери знала, что делала. Ведь темная магия и общение с мертвецами ее больше не интересовали.

Однажды утром, придя к ней домой, Беата увидела светло-рыжую кошку, похожую на золотую дымку на рассвете. Та мурлыкала и ластилась к хозяйке.

— Ее зовут Дымка. Вместе с ней мы будем завоевывать мир для Калунны и искать ведьму-воровку, — сообщила гордая Валери, — я достаточно развила свой колдовской дар, чтобы призвать ее сама. В этом ведьмам помощь наставниц не требуется, не так ли? Каждая сама знает, когда призвать себе фамильяра и для чего.

В ней на миг проглянула та сильная, уверенная в себе женщина, которой она собиралась стать, когда вырастет.

Беата улыбнулась ей.

— Верно. Но ты же хотела черную.

— Больше не хочу. Я долго думала и поняла, что в Гекате Голди меня больше всего привлекало то, что она меня любила. А еще я не хотела белую кошку, чтобы не показаться слабой и скучной, как все. Моя Дымка будет ласковой. А еще сильной, ловкой и умной. Мне нужен фамильяр для покорения мира, приключений и путешествий. Даже если пока что мы с ней остаемся здесь.

Беата склонила голову набок.

— Ты поняла, о чем говорила Калунна?

— Конечно. В землях вересковой богини я всегда буду сильна и свободна. А то, что сейчас они — лишь одна мелкая деревенька, легко поправимо, — Валери усмехнулась, — нужно всего лишь захватить мир и расширить их. Для этого меня воскресили. Я — жрица Калунны, и этот континент будет принадлежать нам обеим. И тебе, конечно же. Я добра не забываю.

— Молодец. Восстанавливай силы и не трать их понапрасну. Через три дня мне понадобится твоя помощь.

— С чем?

— С новым воскрешением. Уже апрель. Время возвращать к жизни Адалинду.

Глава 3

Второй Беата хотела воскресить Голди, но Калунна настояла на Адалинде. Беата не стала спорить. Валери привлекли к самым простым этапам ритуала воскрешения, и она была в восторге от этого. Ритуал снова проводился на рассвете, и Беата мрачно уговаривала себя потерпеть: еще два раза, и она больше никогда не поднимется в столь несусветную рань. Единственным плюсом была заметно потеплевшая погода. Снег начал таять, ледяные ветра с пустошей сменились затишьем, а солнце грело кожу первыми теплыми лучами.

В колдовском круге перед Беатой и Валери висела очередная безжизненная марионетка.

Последний штрих, символ, слово — и вырванная из ада душа заняла свое новое тело.

Адалинда сделала первый вдох и открыла глаза.

— Чего она бледная такая? Как призрак, — шепнула Валери и была права.

Беата последний раз видела Адалинду, когда той было семнадцать, но уже тогда она была яркой красавицей с медово-золотыми волосами, бирюзовыми глазами и розоватой кожей. Свою внешность Адалинда доводила эликсирами и притираниями до почти кукольного вида и никогда не забывала о макияже. Однако она всегда была живой и очаровательной куколкой, с приятными округлостями и блеском в глазах. Сейчас же словно выцвела: длинные волосы посветлели до почти седых, кожа была белой и полупрозрачной, а глаза — светло-серыми. Она весила заметно меньше, чем раньше, застыв на грани между изяществом и истощением.

Беата прислушалась к себе: сохранилась ли обида на подругу-предательницу? В чем-то Джеральд был прав: Адалинда отвернулась от нее и принялась вредить совершенно неожиданно для Беаты. Как можно было променять семилетнюю дружбу на парня? Но ни обиды, ни досады Беата больше не чувствовала. Она простила Адалинду. Та заслуживала права на новую жизнь, как и все подруги Беаты, погибшие от рук демона.

— Валери… Беата… понятно. Теперь меня будут терзать тем, что я совершила, — бескровные губы Адалинды задрожали, — простите меня обе. Я всего лишь хотела быть счастливой, но сделала это за чужой счет. Вы вправе меня ненавидеть. Я — ужасный человек. Пожалуйста, простите меня!

— Эй, подруга, ты чего? — улыбнулась Валери. — За что извиняешься? Ты мне ничего не сделала.

— Я злословила за твоей спиной. Ты верила, что мы подруги, дарила такие дорогие подарки, а я смеялась над дурными историями, в которые ты влипала, — Адалинда опустила голову, завесившись волосами. В таком виде она ужасно напоминала банши. — А еще я постоянно теряла и ломала их. Хоть и пыталась беречь, но была неаккуратна с ними и толком не успела ими воспользоваться.

Валери вдруг покраснела.

— Да ладно, фигня какая! Подарки… ты бедная была, вот я и… ты же мне тоже дарила, когда бедной была я.

Беата прикрыла глаза.

Адалинда была нищей по вине Валери. Та украла у нее богатую, благополучную жизнь, в обмен на возможность воровать и не попадаться. В школьные годы Беата постоянно угощала Адалинду и покупала ей школьные принадлежности за свой счет. Одалживала платья и косметику. Но стоило той получить хоть что-то сверх необходимого, как это ломалось или пропадало. Она любила ныть и жаловаться на эту тему, но, кажется, не особенно переживала.

Настоящее счастье и горе Адалинде приносила только любовь.

— Беата, — та шептала тихо-тихо, — это я виновата, что ты не нашла свою вторую половину. Я украла ее у тебя. Такому нет прощения, но все же, прости меня.

— Уже простила. Добро пожаловать домой, Ада. У тебя появился шанс все изменить.

— Но я умерла. Заболела, скончалась и буду мучиться вечно. Здесь ничего не исправишь.

— Эй, подруга, не парься. Мы тебя воскресили, — влезла Валери — ты теперь будешь с нами, а не с демонами.

На лице Адалинды мелькнул ужас, и Беата подавила болезненное любопытство. Кусочек ледяного ада Валери она видела. В какой же поместили Адалинду? И как он повлиял на нее? Валери орала и рвалась наружу через зеркало, Адалинда же почти не шевелилась, потеряв интерес ко всему происходящему.

— Но ты мертва, значит, я точно в аду. Это и есть моя пытка? Надежда на спасение? — тоскливо вздохнула она. — Здесь пахнет цветами, хотя вокруг зима. Мне напоминают, какой была настоящая жизнь до моей смерти?

В воздухе и правда запахло вереском. На лице Калунны появилась жалость. Ее аура была слабой и едва уловимой, будто она боялась повредить Адалинде своей обычной эйфорией.

— Нет. Тебя вернула к жизни Калунна, вересковая богиня, — сказала Беата, наслаждаясь отголосками ее силы, — она правит Хисширом и здешними землями.

— Я никогда о такой не слышала.

— Значит, самое время познакомиться. Здравствуй, дитя, — ласково произнесла Калунна.

Адалинда обернулась к ней и замерла, широко распахнув глаза.

— Я тебя видела на вересковых пустошах, когда была ребенком.

— И я тебя видела. Но ты испугалась и убежала.

— Я подумала, ты — дух, что похищает непослушных детей. Мне запрещали ходить туда одной, — Адалинда удивленно заморгала, — так я действительно жива? Но как это возможно? Почему меня воскресили? Я ведь грешница и не заслужила второго шанса.

Валери и Беата одновременно фыркнули.

— Она монашкой, что ли, переродилась?

— Надеюсь, нет. Только этого нам не хватало.

— Потому что ты нужна мне, — ответила Калунна, не обращая на них внимания, — я люблю тебя, мой маленький светлячок. Ты оказалась слишком слаба для той жизни, но твоя настоящая судьба — исцелять людей и дарить им радость избавления от боли. В этот раз ты не упустишь ее.

— Я буду жить? Я смогу вернуться к Питеру и моим дочкам! — Адалинда просияла. — Спасибо, спасибо, спасибо!

Калунна резко помрачнела и бросила пристальный взгляд на Беату. Ясно, разбираться с этим предстояло ей.

— Не сможешь. Отныне ты будешь жить в Хисшире и служить Калунне.

— Но у меня муж и маленькие дети, Беата! Они не смогут без меня!

— Уже смогли. Коре и Лиле за двадцать. Питер вырастил их сам. В тебе они больше не нуждаются.

Адалинда оцепенела.

— Я им больше не нужна?

— Нет.

— Тогда зачем мне возвращаться? Зачем жить? Для чего вы меня воскресили, если я не нужна любимым людям?! — закричала Адалинда и закрыла лицо руками. Заскулила и принялась раскачиваться из стороны в сторону.

Лицо Калунны потемнело от гнева. Она яростно взмахнула львиным хвостом. Ей определенно не понравилось, что все ее труды посчитали бесполезными.

— Ада, ты спятила? — изумленно спросила Валери. — Ты живая и ты этим недовольна?

— Зачем жить, если никому не нужна?

— Эй, ты нам нужна! Мы же тебя вытащили с того света!

— Это не то, — всхлипнула Адалинда, — вы меня никогда не любили, а только терпели! Мне нужна любовь Питера и моих дочек! Для них я — целый мир, а для вас — всего лишь подружка, о которой можно забыть в любой момент!

Беата раздраженно вздохнула. Ситуация начала проясняться.

Адалинда просто устроила очередную истерику, чтобы получить желаемое. Сейчас порыдает, заломит руки, и, как обычно, кто-нибудь сделает ей хорошо. Она ничуть не изменилась.

Но начать новую жизнь с капризов и истерики?! В этом была вся она.

— Жизнь всегда дарится насильно, Ада, но ты достаточно взрослая, чтобы отказаться от этого дара, — холодно сказала Беата, — если не желаешь жить, то это легко исправить: сейчас тебя убьют, твои годы жизни разделят между мной и Валери, а ты отправишься обратно в ад, раз тебе там так понравилось. Даже не придется самой резать вены.

Адалинда резко замолчала и дико уставилась на нее.

— А что, так можно? Забрать у нее годы жизни, чтобы увеличить свою? — поразилась Валери. — Это же темная магия, нет?

— Нет. Калунна подарила мне ее годы жизни, и я могу делать с ними, что захочу. Если Аде они не нужны, то мы распорядимся ими толковее, чем она. По тридцать лет на каждую выйдет.

— Прикольно! — обрадовалась Валери. — А так можно продлять жизнь до бесконечности? Я не хочу обратно в ад, мне нужно жить!

Калунна расслабилась и усмехнулась:

— Все верно. Ваши непрожитые жизни я подарила Беате, а она настояла на воскрешении. Она может забрать их себе или подарить кому угодно. Сейчас призову Джеральда, и он уничтожит это тело.

— Ада, спасибо! — широко улыбнулась Валери. — В смысле, мне очень жаль, что ты не хочешь жить, но у нас тут такие планы на будущее…

— Стойте, я передумала! — завизжала Адалинда. — Я не хочу умирать! Я хочу жить!

— Даже без Питера и дочерей? Здесь, в Хисшире? — уточнила Беата.

— Да! Беата, ты чего? Я же извинилась, а ты решила меня убить?! — в испуганных глазах Адалинды вспыхнули лиловые огоньки. — Я — прекрасная целительница, и мои зелья лучшие! Они тебе точно пригодятся! Не надо меня убивать!

Беата хмыкнула и перевела взгляд на Калунну. Та одобрительно улыбнулась.

На лице Валери на секунду мелькнуло разочарование, затем она махнула рукой.

— Ладно, так будет лучше. Но ты, конечно, до фига последовательная, Ада.

— А ты? Как ты могла желать моей смерти?!

— Никто здесь этого не хочет, — спокойно возразила Беата, — давайте заканчивать. Слушай условия своего воскрешения и знай, что при нарушении второго шанса не будет.

Адалинда согласилась на все. Она всегда медленно соображала, но даже до нее дошло, что жить лучше, чем вернуться в ад. Беата испытала мимолетное раскаянье за то, что запугала ее, но оно быстро прошло.

Как и живительный страх Адалинды.

В домике она вновь сникла и утратила интерес ко всему. Валери щебетала, рассказывая о Хисшире, Калунне и будущем захвате мира, но Адалинда ее почти не слушала. Слегка ожила она, лишь увидев Дымку.

— А где моя Снежинка?

— Фамильяры развоплощаются после смерти ведьмы, — напомнила ей Беата, — тебе придется завести нового, когда окрепнешь и придешь в себя.

Адалинда равнодушно покачала головой.

— Не нужно. Зелья варить можно и так.

— Тогда давай поколдуем? — предложила Валери.

— Я устала. Хочу побыть одна. Беата, я могу пойти к себе?

— Да.

Адалинда тут же встала и ушла в комнату.

— Во дает, — озадачилась Валери.

— Присмотри за ней, хорошо? — мрачно попросила Беата.

— Ладно. Не переживай, она придет в себя. Ей просто оклематься надо.

Но Беата понимала, что дело не в этом. Смыслом прошлой жизни Адалинды была великая любовь, а теперь ее разлучили с Питером и заперли в Хисшире. Будет ли она довольна этим? Беата хотела дать ей шанс на новую жизнь, но если держать в ней Аду будет только страх смерти, то она будет невыносима. Может, Калунна была права, и жриц-ведьм должно быть только три? А Адалинда — лишнее, нежизнеспособное звено? Но тогда выходит, что ее воскрешение было ошибкой. Не перерезала бы она себе вены на самом деле.

Беата вернулась домой и грохнула дверью так, что стены затряслись. Джеральд тут же возник рядом:

— Что случилось? Воскрешение не удалось?

— Удалось. Но теперь я сомневаюсь, что поступила правильно. Ты почему не на службе?

— Отпросился. Решил, что понадоблюсь тебе сегодня.

Беата подошла и обняла его. Успокоилась, вдыхая родной, знакомый запах.

— Почему люди не ценят сделанного для них добра? Почему всегда неблагодарны?

— Так поступают только плохие люди. Хорошие тебя любят и ценят. Но Адалинда никогда не была хорошей. Если Калунна даст разрешение, то я могу избавить тебя от нее.

— Тебе понравилось убивать? Мой муж — маньяк?

— Нет. Но я решил, что ты не будешь страдать из-за своих мертвых подруг. Они достаточно навредили тебе. Если они не делают тебя счастливой, то в их воскрешении нет смысла.

— Какой ты злопамятный.

— Я люблю тебя. А их — нет.

Беата молчала, прижавшись к нему и положив голову на плечо. Ей становилось легче, словно она вдыхала аромат вереска Калунны, избавляющий от печалей. Никакой магии, просто любимый и любящий мужчина рядом. И вот жизнь уже хороша, а горести позабыты.

Они с Адалиндой всегда были похожи. Не стремились покорять вершины, шли проторенными дорогами и довольствовались спокойной жизнью, полной любви и неги. Как бы отреагировала сама Беата, отними у нее Джеральда и заставь служить непонятно кому, отрабатывая жизнь? Неудивительно, что Адалинда была подавлена. Ей нужно было помочь встать на ноги, а не винить за это. А Беата, избалованная счастьем и благодарностью Валери, глупо обижалась на отсутствие подобной реакции от Адалинды. Но ведь она затеяла все это не из тщеславия и не для того, чтобы ощутить себя спасительницей. Она лишь вернула погибшим подругам то, что должна была вернуть. Они не обязаны были любить ее за это. Для любви у нее есть Джеральд и фамильяры. Валери, Адалинда и Голди просто будут жить своими жизнями и служить Калунне.

Беата отстранилась и увидела, что Джеральд улыбается.

— Чему радуешься?

— Успокаиваясь, ты обнимаешь меня, а не своих кошек.

— Ты просто оказался ближе, — хмыкнула Беата, но в голубых глазах Джеральда замелькали смешинки и она, не удержавшись, поцеловала его, — и чего ты такой красивый? Стоит тут, соблазняет меня.

— Даже не думал. Ты голодна?

— Нет. Пойдем в постель. Раз уж ты сегодня дома, побудь со мной.

— Как пожелаешь.

Позже, когда Беата дремала в его объятиях, пришли фамильяры и легли кто на него, кто на нее. Пуховка устроилась на подушке и вылизывала Беате голову. Мгла урчала, пристроившись на бедрах. Джеральд чесал Пламя, мурлычущую у него на груди, и мечтательно улыбался. Он выглядел совершенно счастливым. Беате было хорошо, а смутные сожаления истаяли. Вот бы так было всегда: любимый муж, кошки и теплая постель. И ничего больше.

В воздухе запахло вереском.

— Еще пять минуточек, — попросила Беата, — а потом я пойду захватывать мир, воспитывать твоих жриц и учить людей поклоняться вересковой богине.

— Моя помощь нужна? — спросил Джеральд, совершенно не удивляясь тому, что Беата говорит сама с собой.

— Нет, милый. Отдохни сегодня как следует.

— Ты меня любишь? — ласково спросил он.

— Люблю. Между прочим, это я должна терзать тебя подобными вопросами, а не наоборот, — Беата зевнула и нехотя села. Аккуратно ссадила Мглу и встала. — День только начался. Пойду, займусь делами.

— Удачи.

Беата послала ему воздушный поцелуй и отправилась в ванную.

Потом она долго рылась в старых вещах, которые не выкидывала из сентиментальных соображений и даже притащила с собой в Хисшир. Нашла что искала, после чего отправилась звонить на станцию.

Ей снова повезло. Несмотря на разгар рабочего дня, Питер Коллинз, вдовец Адалинды, нашел время на беседу с ней. После пары минут светской болтовни Беата перешла к делу.

— Питер, можешь оказать мне небольшую услугу?

— Озвучивай.

— Мне нужна книга заклинаний Адалинды. Что с ней стало?

— Ничего, — удивился Питер, — она лежит у меня дома. Зачем она тебе?

— Нужна. Не мог бы ты отдать ее мне?

Питер помолчал.

— Извини, но нет.

— Почему? Кора и Лила — не ведьмы, она им не нужна.

— Да, но я слышал, дар проявляется через поколение. Мои внучки или правнучки могут стать ведьмами. Лучше, если они получат знания от бабки-ведьмы, чем начнут с нуля. Это будет наша семейная история. Имя Адалинды сохранится для потомков вместе с ее книгой, — голос Питера потеплел.

— Ты скучаешь по ней? — тихо спросила Беата.

— Когда я отвечаю на этот вопрос правду, люди обычно, начинают жалостливо молчать или сватать мне своих знакомых, — насмешливо ответил Питер, — да, Беата, скучаю. И продолжаю любить Адалинду даже сейчас. И меня это полностью устраивает.

— Значит, она не ошиблась, отбивая тебя у всего мира, — Беата шутила, но у нее ком встал в горле, — спасибо, что уделил время. Хорошего тебе дня, Питер.

— И тебе. Звони еще, если потребуется.

Беата повесила трубку и замерла, зябко обхватив себя руками.

Слабую, бестолковую, истеричную Адалинду все равно любили. Для Питера она была лучшим человеком на свете. Для Коры и Лилы — матерью. Неудивительно, что Адалинда страстно любила их в ответ, пренебрегая подругами. Ей нужна была семья, а не дружба, ведьминская сила или призвание. Как она сможет служить Калунне? И как сделать, чтобы она не зачахла в одиночестве, а расцвела совсем другим цветком?

Беата отправилась на вересковые пустоши. Калунна расчесывала длинные золотые волосы крупным деревянным гребнем и любовалась собой в серебряное зеркало исполинских размеров.

— И ты туда же, — недовольно вздохнула она, выслушав Беату, — стоит вам влюбиться, и вы теряете разум, назначая смыслом жизни мужчину. Это всегда приводит к бедам и ломает женщин. Адалинде нужна любовь как таковая, а не его любовь. Она просто не привыкла получать ее из других источников. Обретя их, она разительно переменится. Только вот теперь она обязана добиться любви сама, иначе так и останется иссохшей, ломкой ветвью, лишенной корней. Помоги чем сможешь, но не трясись над ней. Иначе она не переродится.

— Ты не гневаешься на нее?

— Я недовольна, но не собираюсь ее убивать. Тебя ведь это беспокоит?

Беата кивнула. Калунна щелкнула пальцами и гребень с зеркалом исчезли.

— Значит, волноваться тебе не о чем. Продолжай трудиться, моя маленькая рыжая жрица.

— Я хотела попросить у тебя пару веток вереска с твоей силой, о Калунна. Только таких, которые немного поднимут Аде настроение, а не сведут с ума.

— В отличие от любви, мой дурман безобиден, — вересковая богиня улыбнулась, показав слишком много зубов, — он проходит бесследно, не причиняя вреда. Вот, возьми.

— Спасибо. Я пойду.

— Иди. Возвращайся с хорошими новостями.

Беата направилась в домик, купленный для подруг. Валери с Дымкой колдовали, Адалинды не было видно.

— Она у себя. Выходила пару раз, поела, побродила, как печальный призрак и сидит, страдает, — сообщила та, — делать ничего не хочет. Я к ней захожу каждые пятнадцать минут и зову колдовать, но она отказывается.

— Спасибо, Вэл. Что колдуешь?

— Поиск пропавших предметов. Думаю, может, с моим украденным даром сработает?

Беата вздрогнула. Шансов у Валери не было: после смерти Голди колдовской дар наверняка вернулся к Калунне, а та вновь пробудила его в Валери. Ей не найти пропажу. Но говорить об этом не стоило.

— Удачи.

— И тебе.

Она постучала в дверь комнаты Адалинды, дождалась тихого ответа и вошла.

— Я принесла цветов, — сообщила Беата, — уверена, они поднимут тебе настроение. Неси вазу.

— Симпатичные, — равнодушно ответила Адалинда, — на вересковых пустошах нарвала?

— Да. Вереск — колдовская трава, защищающая от злых чар и дарующая вечную юность. Помнишь?

— Помню. Валери сказала, ты весь сад им засадила.

— Да и он придает мне сил, — сообщила Беата, ставя ветви вереска в вазу, — тебе тоже придаст. Держи, это твоя новая книга заклинаний. Рецепты зелий придется восстанавливать заново.

Адалинда молча кивнула.

Беата рвано вздохнула. Она не была уверена в том, что поступает правильно, но все же протянула фотографию, которую ей подарили, как другу семьи.

— Это с выпускного твоих дочерей. Сделано два года назад.

Адалинда вцепилась в фотографию, как в спасательный круг.

— Питер, — прошептала она, — он тут такой взрослый. Солидный. А мои девочки выросли. Такие красивые стали. У них все хорошо?

— Хорошо. Хочешь, расскажу об их жизни?

— Да! Беата, ты настоящая подруга! Спасибо, спасибо, спасибо!

Глаза Адалинды вспыхнули, а в светлых волосах мелькнул золотой блеск. Мелькнул и сгинул.

— Тогда нам нужно заварить чаю с травками, устроиться в уютных креслах, и да здравствуют сплетни за последние двадцать лет, — усмехнулась Беата.

— Я заварю, а ты давай вспоминай! И не вздумай, что-либо упустить!

Беата рассмеялась и расслабилась. Пожалуй, у нее выйдет вернуть Адалинде интерес к этой жизни.

Глава 4

Взбодрившись Адалинда начала больше интересоваться окружающим миром, но интерес этот тлел, как гаснущий костер. Она долго рассматривала свою новую внешность в зеркале и была ею ужасно недовольна.

— Как из могилы выкопалась. Только савана не хватает.

— Да ладно, отличный жемчужный блонд, тебе идет, — возразила Валери, — давай голубые глаза вернем, и будешь выглядеть, как прекрасная обитательница холмов из легенд.

— Не хочу. В этом нет смысла, — безучастно ответила Адалинда и принялась заплетать светлые волосы в косу, которую закрепила в аккуратный пучок.

Макияжем она пренебрегла, равно как и украшениями. Из одежды выбрала длинную серую юбку и блузку цвета слоновой кости. В новую книгу заклинаний переписала старые рецепты зелий и описания лечебных трав. Беата привлекла ее к варке зелий для лавки, Валери же полностью спихнула на нее их продажу.

— Ада не против, — отмахнулась она от недовольства Беаты, — ей самое оно с эликсирами и травками возиться. А я договорилась со стариком Трэвисом: он разрешил мне изучить все дела о преступлениях, совершенных в Хисшире. Хочу знать, как вести расследование. Кстати, он спросил, чем болеет Ада: чахоткой или чем-то еще? Что мне врать?

— Ничего. Скажи, что не знаешь.

Саму Беату уже замучили этими вопросами. Адалинда бродила по Хисширу, как тень, и многие полагали, что она неизлечимо больна. С людьми она разговаривала лишь по необходимости, немного оживая за чаем с Беатой и Валери. Ее все так же интересовали сплетни и романтические истории. Узнав о браке Беаты, она попыталась выяснить о нем все, но та предпочла не распространяться о своей личной жизни. Зато Валери охотно описала ей Джеральда в самых неприязненных выражениях и даже сводила показать, как какую-то диковинную зверушку. Тому это само собой не понравилось. Адалинда же стала поглядывать на Беату с жалостью и легкой ноткой превосходства. Ее Питер был идеальным, хоть и не рядом с ней. И был «лучше» мужа заклятой подруги. Забавно, но, похоже, эта мелкая «победа» придавала ей бодрости.

Однако этого все равно было недостаточно. Ветви вереска в комнате Адалинды поддерживали в ней ровное настроение, но она все еще была хрупка и пуста, как выточенная из дерева дудочка. На ее фоне Валери казалась сгустком живой магии. Она тормошила Адалинду, таскала с собой гулять по деревне и колдовать, отводила на вересковые пустоши к Калунне. Это было полезно, но долго они друг друга не выносили: Адалинда быстро уставала, а Валери начинала раздражаться от ее слабости и пассивного характера. Беата уравновешивала их, одновременно объединяя и разводя по углам до возникновения ссор. Втроем они неплохо проводили время вместе, а потом разбегались каждая по своим делам: Адалинда в лавку зелий, Валери — колдовать и изучать методы расследования, а Беата — развивать культ вересковой богини и привлекать в него больше людей. Реклама лавки зелий дала свои результаты: в Хисшире стали появляться постоянные покупатели из Морланда. Беата наказала Адалинде благословлять их именем Калунны и рассказывать о ней, что та и делала, с той же вялостью, как и все остальное. Но однажды случилось нечто неожиданное.

Как-то вечером Адалинда примчалась к Беате и устроила скандал.

— Почему мы не варили зелье от ревматизма? Ты даже не сказала мне, что оно есть в лавке!

— Было около десяти бутылочек, — удивленно подтвердила Беата, тискавшая Пуховку на диване и позволявшая Джеральду так же тискать себя, — оно плохо расходится, вот и не варили еще. А что, кто-то выкупил все запасы?

— Нет! Я не знала, что оно есть, и выглядела полной дурой из-за тебя! — из глаз Адалинды брызнули слезы. — Тот старик требовал его, а когда я сказала, что мы таким не торгуем, отругал меня и заявил, что я только ворон считать умею! Оказывается, и ты, и Валери уже продавали ему это зелье! Он сказал, что пришел к настоящей целительнице, а не бестолковой ученице, и велел лучше у тебя учиться! Почему они думают, что ты лучше меня?!

— Потому что это — правда, — коротко бросил Джеральд, — Беата лечит и варит зелья жителям Хисшира. Ты только ноешь, сидя за прилавком. Людей судят по делам, а не по жалобам.

Глаза Адалинды вспыхнули лиловым огнем.

— Я говорю с Беатой, а не с тобой! Ты ее муж, еще бы ты не поддакивал ей!

— Ну-ну, тихо, — вмешалась Беата, — Ада, ты помнишь свою легенду? Ты — моя новая ученица и дальняя родственница. И разве ты не знаешь рецепт зелья от ревматизма?

— Не знаю! Я никогда его не учила!

— Так выучи и свари пару штук для тренировки. Хочешь, завтра этим займемся?

Джеральд тихо, презрительно фыркнул.

— А потом она будет рассказывать, как прекрасно справляется со всем сама. Ты и в школьные годы за нее трудилась, Беата? Неудивительно, что ее тогда называли талантливой. Привычка присваивать чужое неистребима.

Адалинда потемнела лицом.

— Я никогда не присваивала результаты Беаты! И я прекрасная целительница! Дай мне рецепт этого зелья, и я все сделаю сама!

Получив требуемое, Адалинда умчалась, хлопнув дверью.

— И чего ты такой злой? — зевнула Беата, закрывая за ней дверь и вновь устраиваясь в объятиях Джеральда.

— У меня было прекрасное настроение, а она его испортила, — проворчал тот, утыкаясь лицом в ее рыжие волосы, — ты слишком снисходительна к ее паршивому поведению.

— Аде одиноко, и рядом с ней нет людей, которых она любит.

— По-моему, она любит только себя. Я не верю, что эта пустышка способна на настоящие чувства.

— Точно злой. Но Ада действительно была талантливой целительницей. Калунна пророчит ей именно такую судьбу. И говорит, что ей не хватает любви, но ее источник Ада должна найти сама.

— Пусть ищет, — хмыкнул Джеральд, — в деревне ее разве что жалеют. Раньше она получала любовь за счет своей красоты, но теперь это не сработает. Мне даже интересно, как она собирается выкручиваться, учитывая свой эгоизм и неприятный характер. Кто вообще способен ее полюбить? Кроме нее самой.

Беата вздрогнула.

— А это не такая уж плохая мысль. Если Ада полюбит себя в нынешнем состоянии, то и любовь других сможет заполучить. Как бы ей намекнуть на это?

— Никак. Даже себя люди любят за что-то, а у нее нет никаких достижений или положительных качеств.

Но Джеральд ошибался. Адалинда знала, на что опереться, чтобы быть довольной собой. И вырвала драгоценный кусок любви у своей новой, жутко бесящей ее жизни.

***
На следующий день Беата зашла в лавку и обнаружила в ней злющую ведьму, яростно кромсавшую в котел ингредиенты зелья от ревматизма. Было жарко, как в парилке, а пламя под котлом нагрелось до немыслимых температур. Вдобавок, стоило Беате сделать один шаг внутрь, как на нее накинулся шипящий меховой шар ослепительно белого цвета.

— Фурия, назад! Извини, она еще не привыкла к чужим, — бросила Адалинда.

— А может просто ненавидит меня? — хмыкнула Беата. — Как ты ухитрилась призвать белого фамильяра в твоем-то состоянии?

— Она была мне нужна. Именно белая, чтобы варить больше зелий.

Фурия вспрыгнула на стол и села возле правой руки Адалинды. Застыла в позе сфинкса, с ужасно величественным и высокомерным выражением мордочки.

— На столе десять видов зелий, оцени их качество, — потребовала Адалинда, — я провела ревизию и обнаружила, что нам не хватает так же зелий от скарлатины, несварения желудка, артроза, зубных болей и…

— …и ты решила немедленно сварить их все? Ты хоть спала сегодня?

— Завтра высплюсь. Проверь мою работу, говорю!

Зеленые глаза Адалинды горели так, словно крестьяне жгли ее на костре, а она оставляла им свое предсмертное проклятье. Несмотря на бессонную ночь, она выглядела живой и полной сил.

Беата недоуменно моргнула.

Зеленые глаза? Разве у Адалинды были не серые?

Она присмотрелась и заметила другие изменения: светлые волосы той завились мелкими кудряшками и приобрели оттенок сливочного масла, а бледная кожа расцвела румянцем. Адалинда снова была красавицей, но не невинной куколкой, а разгневанной ведьмой, от которой не стоило ждать ничего хорошего.

Беата улыбнулась. Было кое-что, о чем она давно забыла. Стимулом для Адалинды служила не только любовь, но и соперничество с ней. Соперничать за парней больше не выходило, и Адалинда бросилась бороться за титул лучшей целительницы Хисшира.

— Чудесно выглядишь сегодня. Долго выбирала оттенок волос?

— О чем ты? Ничего я не выбирала. Не болтай попусту, давай начнем работу.

Беата хмыкнула. Заклятой подруге снова нужна была конкурентка? Значит, она ее получит. Битва будет жаркой, но проигравших не найдется: Адалинда докажет всем свой профессионализм и выточит из себя сильную, яростную ведьму, а Беата решит проблему с ней и передаст лавку зелий в надежные руки. Калунна останется довольна обеими.

***
Адалинде понадобился месяц, чтобы полностью прибрать лавку к рукам и убедить жителей Хисшира, что она — лучшая знахарка из всех, что они знали. Она усиленно практиковала не только варку зелий, но и исцеление, так что вскоре тонкий ручеек морландских паломников превратился в полноводную реку. Беата охотно рассказывала приезжим, что свой дар Адалинда получила от вересковой богини, и все ее последователи смогут забыть о болезнях навсегда. Люди верили и приходили все чаще, восхищаясь красавицей-ведьмой. Адалинда теперь постоянно плела из светло-золотых волос нечто замысловатое, кокетливо выпуская несколько вьющихся прядок вокруг лица. Унылые бежево-серые наряды исчезли из ее гардероба, сменившись женственными платьями пастельных цветов. Она отбраковала половину купленной ей косметики и составила список новой, спеша продемонстрировать всем вокруг свою прелесть. Теперь больных из Морланда встречала не бледная, чахоточная тень, а нежная нимфа,одним своим видом повышавшая им настроение. Ее тут же нарекли доброй, милосердной и светлой. Для поклонников у Адалинды всегда находилось доброе слово и ласковая улыбка. Она купалась в их обожании, торжествуя, что снова «обошла» Беату.

Джеральда это почему-то злило. Беата потратила целый вечер, чтобы объяснить ему, что все идет по плану и осаживать Адалинду не надо.

— В ее милосердие верят не только в Хисшире, но и в Морланде, — сердился Джеральд, — верят, что она хороший человек из-за ее смазливого накрашенного личика. Но в ней и капли доброты нет, она все делает только ради самоутверждения.

— И пусть делает. Главное — результат.

— Все эти люди обмануты ею. Она притворяется белой ведьмой, а сама скрывает гнилую натуру. Меня бесит, что ее превозносят, даже не подозревая об этом. Только мы знаем правду, но ты запрещаешь ее рассказывать.

Беата хмыкнула.

— Ты, главное, вилы с факелами не хватай, правдоруб. И уймись уже. Адалиндой и должны восхищаться: всеобщая любовь сделает из нее правильную жрицу Калунны. Все идет по воле вересковой богини. Мы не должны противиться этому.

Джеральд рвано вздохнул.

— Знаю. Но это не успокаивает.

Беата обвила его руками за шею.

— Хочешь, открою секрет?

— Хочу.

— Я люблю тебя. Ты — замечательный муж, красивый и страстный мужчина, и мне очень повезло с тобой.

Джеральд растаял и обнял ее. Нежно поцеловал в губы.

— Ты сказала это, чтобы я замолчал и прекратил беситься?

— В точку. Пока этот метод работает, я буду им пользоваться. И давай уже займемся делом: май на носу. Пора радовать нашу богиню танцами и развлечениями.

Весенний праздник Калунны был во многом построен вокруг Адалинды, и неудивительно, что ее выбрали майской королевой. Валери, привлеченная к раздаче плетеных чаш для подношений богини, вернулась с пустыми руками, а сваренные специально к празднику эликсиры были сметены волной приезжих из Морланда. Первая крупная проповедь Беаты имела небывалый успех. Адалинда сидела рядом и скромно улыбалась, любуясь толпой поклонников, пришедших ради нее на праздник. Она стала идеальным символом веры в чудеса. Красивая, загадочная, полная надрыва и дарующая исцеление своими тонкими пальчиками, она пользовалась невероятным успехом у мужчин. Молодые музыканты из Морланда посвятили ей песню, где-то вспыхнула драка между двумя ее обожателями, а один почтенный судья уговаривал ее сбежать с ним.

Адалинда смеялась и кокетничала, наслаждаясь всеобщим восхищением. После праздника ее настроение постоянно было на высоте. Любовь Фурии, люто ненавидящей всех, кроме драгоценной хозяйки, тоже сделала свое дело. Адалинда ожила, как капризное деревце, получившее, наконец, правильные удобрения.

Калунна была довольна.

Беата тоже, но ровно до того момента, как застала Адалинду пакующей вещи.

— Ты куда это собралась?

— Домой, к Питеру. Думаю, я заслужила отпуск, после своего неустанного труда, — невозмутимо ответила та, — я взяла небольшую сумму из выручки лавки на билет. Потом верну.

Беата нахмурилась и шагнула к ней. Фурия злобно зашипела и выпустила когти, готовясь к прыжку.

— Да уйми ты свою кошку, это же невыносимо! Ада, ты не можешь покинуть Хисшир, иначе погибнешь.

— Валери корми этими байками, — ответила та, крася глаза, — я не вампир, у меня нормальное живое тело. С чего бы мне умирать?

— Оно привязано к землям Калунны. Тебе запрещено их покидать. Таковы условия твоего воскрешения. Ты забыла об этом?

— Я же вернусь! — раздраженно огрызнулась Адалинда. — Фурия, тихо! Иди, поиграй с Дымкой. Беата, я долго все обдумывала и поняла, что глупо сидеть и страдать по потерянному, когда можно его вернуть! Ты ведь вернула нас, хотя мы умерли. Мне нужно всего лишь сесть на поезд и поехать домой. Мы с Питером снова будем счастливы. Он же не умер, так что помешает нам быть вместе?

Беата закатила глаза.

— Дай-ка подумать? Ах, да, твоя смерть. Как ты ему объяснишь свое воскрешение?

— Так и скажу, что ты спуталась с языческой богиней и темной магией, после чего взялась воскрешать мертвых подруг, — фыркнула Адалинда, — я думаю, Питеру будет наплевать на техническую сторону вопроса.

Она накрасила губы и причмокнула ими. Улыбнулась своему отражению в зеркале.

Глаза у нее блестели от радости. Она была чудо как хороша.

Беата покачала головой.

— Он не должен знать, что ты жива. Это опасно.

— Толпе случайных людей из Хисшира и Морланда, значит, можно узнать обо мне, а Питеру почему-то нельзя? Беата, у тебя настолько ужасный брак? Мне тебя жаль, но я не собираюсь страдать. Как ты не понимаешь, что я ужасно скучаю по любимому мужу! Я верну свою любовь, и никто мне не помешает!

— Я помешаю, — холодно ответила Беата, — ты нужна мне здесь. И ты физически не сможешь покинуть Хисшир, не умерев. Второй раз воскрешать тебя я не буду. Станешь мертвым идолом, даже более полезным, чем живым. Мертвецам прощают все их ошибки, глупости и предательства, но ты снова жива. И никуда не поедешь. Разбирай сумку.

Адалинда побледнела.

— Беата, ты совсем с ума сошла? Ты не можешь держать меня здесь силой!

— А мне и не понадобиться. Я тебе последний раз повторяю: покинешь Хисшир — умрешь и вернешься в ад. Что для тебя важнее: твоя жизнь или неземная любовь к Питеру?

Адалинда гневно отшвырнула косметичку.

— Ты не знаешь, что такое настоящая любовь! Только такая бессердечная гадина, как ты, может ставить такой выбор! Ты никогда никого не любила!

— А из-за кого я никого не любила, Ада?

Та замолкла и отвела взгляд.

Беата скрестила руки на груди и насмешливо улыбнулась.

— Твоя любовь осталась в прошлой жизни. Как там говорится? Пока смерть не разлучит вас? Вот и разлучила. А мне и умирать для этого не пришлось.

— Ты… ты ведь знаешь, что я сделала?

— Я все знаю, Ада. Так что бессердечная гадина перед тобой — твоих рук дело. Ты предала нашу дружбу и лишила меня настоящей любви. Наслаждайся результатом.

Адалинда отшатнулась. Ее зеленые глаза резко стали лиловыми, а золотые кудряшки распрямились и побелели.

Беата отметила, что внешность подруги теперь явно зависела от ее душевного состояния. Зеленый и золотой цвета означали умиротворение и увлеченность. Лиловый — страх, гнев и боль.

— А как же Джеральд? Вы ведь любите друг друга? — спохватилась Адалинда.

Лгать в ответ на этот вопрос не хотелось, но говорить правду было нельзя.

— Джеральд заставил меня выйти за него замуж. Получил в награду за уничтожение демона, — Беата скривила губы в холодной усмешке, — но я же бессердечная гадина, так что не переживаю по этому поводу. В обмен Калунна пообещала воскресить вас троих или отдать мне ваши годы жизни. Ты видишь, какой выбор я сделала. Думаешь, после всего этого ты заслуживаешь любви больше меня, Ада?

Адалинда сникла и «выцвела» окончательно. Глаза ее посерели, и Беата наконец поняла: серый цвет отражал ее пустоту. Сделать себя вновь живой могла только она сама, а вот морально убить — кто угодно.

— Значит, это — расплата за то, что я наделала, — тихо сказала Адалинда, — я знала, что ты никогда не простишь меня. Такое нельзя простить.

— Будь это так, ты оставалась бы в аду, — угрюмо возразила Беата, — просто сделки с демонами всегда заканчиваются паршиво. Ты получила свою любовь на всю жизнь, а потом умерла. Кончилась твоя великая любовь, Ада. Пришло время быть ведьмой, а не женой.

— Я поняла. Значит, ехать мне некуда. Питер наверняка забыл меня. Оставь меня, пожалуйста, одну. Фурия! Ко мне.

Белая кошка промчалась мимо Беаты и прыгнула на колени к сгорбившейся хозяйке. Адалинда обняла ее, уткнулась лицом в белую шерсть и зашептала:

— Только твоя любовь у меня осталась, да? Незаслуженная, но моя. Ты будешь любить меня?

Фурия замурчала.

Беата вздохнула и ушла.

Совесть глодала ее как ненасытный упырь, но по-хорошему Адалинда явно не понимала. Решится ли она на побег? Не слишком ли сильно Беата на нее надавила? Тревожась, она попросила Джеральда и Валери внимательно следить за Адалиндой, но нужды в этом не было. Та больше не пыталась вернуться к Питеру. Занималась лавкой, лечила людей и даже не устроила Беате бойкот, а продолжала общаться с ней, словно ничего не случилось.

Только вот Фурию с рук не спускала. И продолжала смотреть на мир равнодушными серыми глазами. Беата знала, что это пройдет через пару месяцев: Адалинда обожала страдать напоказ и разводить драму везде, где только можно. Но все равно чувствовала себя подлой дрянью, решившей отомстить заклятой подружке спустя двадцать лет после ее смерти.

К счастью, наступило лето, и пришла пора воскрешать Голди. Беате срочно нужен был кто-нибудь адекватный, веселый и не подкидывающий проблем. При жизни Голди была именно такой.

Если не считать того, что это она призвала хисширского демона, украла колдовской дар Валери и была самой хитрой и непредсказуемой из всех известных Беате ведьм.

Глава 5

Летом светало рано, и Беата предпочла не ложиться вовсе, чтобы не проспать ритуал. В этот раз в нем участвовали все три ведьмы. Адалинда оживилась, и ее глаза вновь зазеленели. Валери чуть не прыгала от радости. У Беаты на душе пели птицы.

Голди любили все. Она осталась в их памяти замечательным, «золотым» человеком и хорошей подругой. Ее возвращение сулило радость и веселье.

О темной стороне ее личности Беата думать не хотела.

Ее тело Калунна воссоздала в точности: Голди была довольно высокой для девушки, со спортивной фигурой и длинными ногами. Пышные каштановые волосы были коротко острижены: Голди предпочитала удобство, но и красоту не игнорировала. Такая прическа демонстрировала красивый изгиб ее шеи и аккуратные, маленькие ушки.

Беата сощурилась.

Вроде все было, как раньше. Или нет?

В середине лба Голди появилось заметное родимое пятно, по форме напоминавшее звездочку. Но не успела Беата что-либо подумать об этом, как Голди вздохнула и открыла глаза.

Правый был серым. Левый — черным.

Беата чуть не выругалась. Калунна заигралась, выбирая новую масть своим ведьмам-фамильярам. Надо бы проверить, не сменился ли цвет глаз или волос у самой Беаты. А ну как вересковой богине надоела ее рыжая жрица и нужна зеленоволосая?

По телу Беаты прокатилась волна эйфории, а затем ее окутало ароматом вереска. Тонким, сладким, дурманящим. Калунна смотрела прямо на Беату. В ее лиловых глазах была нежность хозяйки, искренне любящей свою ленивую, капризную, беспокойную кошку. Казалось, она сейчас подхватит Беату на руки и начнет успокаивать, как сама Беата поступала с паникующей Пуховкой.

Только этого не хватало. Впрочем, беспокойства уже не осталось: аромат вереска вытеснил все. Теплый взгляд Калунны перешел на Голди и мгновенно заледенел. Беата помрачнела.

Четвертая жрица была нелюбима вересковой богиней. Она не желала ее избирать и воскрешать, тем более, дарить ей колдовской дар. Но Беата билась за Голди как могла, и Калунна сдалась, пойдя на уступки. Она в любом случае ничего не теряла.

Голди заморгала, огляделась и заулыбалась:

— Привет, девочки. Я смотрю, у нас тут сбор мертвых ведьм? На шабаш что ли летим? Или нечистью стали? Беата, ты как умерла?

— Никак. Я не умирала, а решила воскресить вас, — Беата улыбнулась ей в ответ.

— Ого, а ты сильна! Занимаешься темной магией с подачи правительства? Хороший грант дали? — заинтересовалась Голди.

При жизни она была изобретательницей и занималась разработками амулетов и оберегов, которые хотела запустить в продажу по ценам, доступным каждому. Амулеты Голди изрядно облегчили бы людям жизнь, и она не собиралась делать из них предметы роскоши для элиты.

Кроме темной стороны, в ней всегда была и светлая.

— Не угадала! Мы тут создали тайный ковен ведьм и собираемся захватывать мир, — ухмыльнулась Валери, — ты с нами?

— Конечно, я с вами, что за вопрос? Ада, ты тоже участвуешь?

— Да.

— А как же дети? С Питером их оставила?

Глаза Адалинды вспыхнули лиловым огнем, и Беата поспешила вмешаться:

— Они уже выросли, им не нужна нянька. Ада — превосходная целительница, ее обожают жители Хисшира и Морланда. В ней нуждаются здесь. Мы без нее не справимся. Она — одна из лучших жриц Калунны.

Адалинда смягчилась, а Валери, напротив, нахмурилась.

— Вовсе и не лучшая, я тоже много чего для Калунны делаю.

— И что же? Читаешь глупые детективные книжки и ворожишь непонятно что? — фыркнула Адалинда.

Валери рассердилась, но Беата предупреждающе сжала ее плечо и помотала головой.

Ссориться на глазах богини не стоило.

Голди рассмеялась.

— А вы совсем не изменились! А кто такая Калунна?

— Это наша богиня-покровительница, владычица вересковых пустошей, — почтительно объяснила Беата, — ее могущество столь велико, что она воскресила всех вас по моей просьбе. И теперь мы будем служить ей.

— А если я против, что тогда? — тут же спросила Голди.

— Тогда тебя вернут туда, откуда забрали.

— То есть, мы воскрешены как слуги языческой богини, и она убьет нас за непослушание? — Голди потерла лоб над родимым пятном. — Невесело. А что нужно делать? Если воровать младенцев и убивать их на ее алтаре, то я пас. Я хотела сделать этот мир лучше, а не хуже.

Беата прыснула. Первая реакция Голди на культ вересковой богини напомнила ее собственную. Она тоже спрашивала Джеральда о человеческих жертвоприношениях.

Валери фыркнула.

— Какие младенцы, что ты? Калунна классная, она не станет никого зря убивать. Расскажи Голди, как тебе служить. И зачем ты каждый раз стоишь у нас за спиной? Это же жуть как пугает, когда тебя замечаешь.

Голди вздрогнула и резко обернулась. Попятилась и налетела на границы колдовского круга.

Калунна смотрела на нее сверху вниз, небрежно помахивая хвостом. Голос ее звучал мягко, но подавлял, словно львиная лапа, упершаяся в грудь.

— Затем, мой нетерпеливый котенок, что вербовать новых жриц для меня должна Беата. Это ее обязанность. Помолчи немного, дай ей закончить начатое.

— Ладно, — Валери смутилась и замолкла.

Адалинда поежилась и опустила взгляд в землю.

— Беата, выпусти меня отсюда, — едва слышно попросила Голди.

— Не могу, пока ты не согласишься служить. Не бойся, убивать никого не придется. Ты будешь творить ритуалы, колдовать для Калунны и распространять ее культ по всему миру. Я справляюсь, и ты справишься тоже. Слушай условия.

Голди выпрямилась и повернулась к Беате. Встала вполоборота, одним глазом наблюдая за Калунной. Она слушала очень внимательно и задавала множество уточняющих вопросов. Длинный хвост Калунны начал дергаться все сильнее. Она явно была недовольна задержкой.

— Что ж, условия приемлемы, можно и наняться на службу, — подытожила Голди, — я хороша в колдовстве, и здесь приятнее, чем в аду. И компания подобралась отличная. Какие будут для меня поручения, госпожа Калунна?

— Никаких. Их тебе даст Беата, — прохладно ответила та, — запомни одно: если нарушишь мою волю или повредишь любому члену культа, я уничтожу это тело, а душу изгоню обратно в ад. Не подведи меня.

Калунна щелкнула пальцами и растворилась в воздухе.

— Что-то она сегодня сердитая, — пробормотала Валери, — встала не с той ноги? Ай, ладно. С возвращением, Голди!

Она радостно завопила и бросилась той на шею. Адалинда рассмеялась и присоединилась. Беата сморгнула слезы и повернулась к цветущим вересковым пустошам.

Все. Она вернула всех своих подруг. Выкрала их души из ада и спасла. Ее награда за службу вересковой богине была получена полностью.

— Так, мы кого-то забыли! — весело крикнула Голди. — Беата, иди сюда! У нас тут дружеские объятия! Не смей нас игнорировать! Девочки, тащите ее к нам!

Беата расхохоталась и кинулась к ним, в один теплый, счастливый клубок.

***
Время, проведенное в обществе Голди, всегда летело незаметно. Она умела создавать непринужденную атмосферу на дружеских посиделках и всегда была душой компании. Адалинда и Валери устроили для нее сюрприз: украсили дом и приготовили ее любимые закуски. Голди пришла в полный восторг.

— Девчат, спасибо! Давно меня так не радовали. Домик отпад. Это чей?

— Наш. Ты тоже будешь жить здесь, — пояснила Валери, — Беата живет отдельно, у нее обалденный сад с вересковой защитой. Калунна ее явно любит. Она — главная жрица.

— Да? А как ты этого добилась? — заинтересовалась Голди.

Беата пожала плечами.

— Никак. Просто оставляла подношения для нее и устраивала праздники.

— Серьезно? Может, что-то ценное отдала?

— Нет. Всего лишь обещала верно служить.

Голди удивленно приподняла брови.

— Не думала, что ты захочешь делать карьеру, ты ведь ратовала за тихую, спокойную жизнь. Видимо, люди меняются. Я горжусь тобой. Молодчина! Мне есть чему у тебя поучиться.

Беата смущенно улыбнулась.

— Да брось ты. Это, скорее, стечение обстоятельств. Я — первая жрица Калунны и единственная, кто сумел вернуться в Хисшир. Вот она и выбрала меня.

— А сколько лет прошло с моей смерти?

— Двадцать.

— Ух, ты! И все это время ты разрабатывала способ нас воскресить? А ты умеешь быть упорной.

Беата закашлялась.

— Не совсем так. Я приехала сюда на последнем году жизни, и Калунна открыла мне этот способ. Она обладает таким количеством знаний и силы, что это просто немыслимо. Служить ей — верный способ обрести могущество и бессмертие. Она умеет продлять жизнь тем, кто должен был умереть.

Голди замолчала, задумавшись. Она снова потерла родимое пятно. Раньше у нее такого жеста не было.

— А еще она учит необычному колдовству! У Беаты три фамильяра, прикинь? — восторженно сообщила Валери. — И она со всеми управляется!

— И они не развоплотились? Все стабильны? — изумилась Голди. — Нас учили, что больше одного ведьма просто не удержит.

— А еще, что воскрешать мертвых — безумие и всегда заканчивается плохо, — хмыкнула Адалинда, — но это явно не так. Мы даже не нечисть. Живы и прекрасно себя чувствуем. Кстати, у тебя интересные глаза.

— Спасибо, у тебя тоже, — рассеянно ответила Голди, — ты здорово похудела. Так сейчас модно?

— А мои тебе как? — вмешалась Валери. — Правда, же они лучше зеленых?

— Правда. Синие придают тебе аристократизма, — Голди улыбнулась, но тут ее улыбка исказилась, как зеркало, пошедшее трещинами, — Вэл, я… господи, мне так жаль, что ты умерла! Ты не представляешь, как я жалела об этом! Я пыталась помочь…

Она осеклась и замолчала. Стиснула пальцы до побелевших костяшек.

Беата едва слышно вздохнула.

Голди никогда не верила, что Валери умерла от сердечного приступа. В день похорон она послала Беату расспросить соседей, Адалинду — отвлечь мать Валери, а сама пробралась в спальню погибшей подруги. Вернулась мрачной и сказала, что ничего не нашла, но позже у нее случилась истерика. Беата и Ада насилу ее успокоили.

Пятнадцатилетняя Голди уже тогда поняла, что случилось. И что подтолкнуло Валери к гибельному поступку. И жила с этим еще пять лет, пока не погибла сама.

Каково ей будет жить с этим теперь?

— Ничего, я снова живая, — безмятежно ответила Валери, — не о чем горевать.

— А о моей смерти ты не жалела, что ли? — обиделась Адалинда. — Мы же с тобой подруги!

— Жалела, конечно. Я по вам обеим скучала, — Голди моментально взяла себя в руки. Беата будто увидела, как она запирает настоящие чувства на замок, вновь надевая улыбчивую маску вечной оптимистки. — Кстати, у вас были классные похороны, у обеих. Просто шик! А на моих кто-нибудь был?

— Я. Народу пришло тьма, — ответила Беата, помогая ей сменить тему, — море цветов, твоя любимая музыка, толпа безутешных друзей. Какие-то важные шишки прочли речь о погибшем молодом таланте. Ведьмы из твоего ковена в Туре назвали тебя лучшей выпускницей, что у них была. Журналисты брали у меня интервью о тебе.

Голди довольно заулыбалась.

— Все по высшему разряду, значит? Приятно. Вот бы самой посмотреть! Может получиться ясновиденьем пробиться. Так, погоди, а мою книгу заклинаний куда дели? Только не говори, что забрали в ковен!

Беата кивнула, и Голди зло застонала.

— Все мои разработки себе заграбастали, сволочи! А я столько времени на них потратила! Ничего, вернут, как миленькие!

— Не вернут. Никому нельзя знать, что ты воскресла. Иначе меня посадят в тюрьму, а тебя отправят на тот свет, как «нежить», — покачала головой Беата.

Голди застыла.

— Ты права. Мне лучше не высовываться. Мертвые ведьмы должны вести себя тихо. Паршиво. Мне нужна новая книга заклинаний.

— Держи. Я подготовила ее для тебя.

Голди расслабилась.

— Спасибо, солнце, ты как всегда добра. Девчат, я каждой из вас подарила по семь заклинаний. Дадите их переписать?

— Конечно, — кивнула Адалинда.

— Я с тобой еще кучей поделюсь, — пообещала Валери.

Беата вздрогнула.

Голди отдала по семь заклятий каждой из них. Полезных, хороших, подходящих для одариваемой. Щедрый подарок для дорогих подруг. Но по неформальному кодексу ведьм это число означало превентивные меры защиты от нападения. Беата, Валери и Адалинда не имели права серьезно вредить Голди, что бы она им не сделала. Они обязаны были попытаться мирно решить любой конфликт с ней. И если в случае Валери это было объяснимо, то какого черта Голди так же защищалась от Беаты с Адалиндой? Она, солнечный и золотой человек, боялась своих подруг-ведьм? Или собиралась навредить им?

Джеральд что, был прав насчет нее?

Беате на плечи прыгнула Мгла. Окинула Голди оценивающим взглядом, громко мявкнула и демонстративно выпустила когти, будто напоминая, что Беата сама ведьма и способна на многое, с чем черный фамильяр ей обязательно поможет. Пламя вскочила на стол, заняв место между Беатой и Голди. Выражение ее рыжей мордочки было ужасно суровым и напомнило Беате Джеральда. Пуховка, до того мирно дрыхнувшая где-то в доме, появилась, позевывая и втиснулась Беате на колени, чтобы продолжить спать. Беата погладила ее и прогнала глупые мысли из головы.

Голди просто была осторожна. Или искренне хотела поделиться тем, что имела, а подозрения в ее адрес были плодом воображения Беаты.

— Ничего себе, их правда трое, — изумилась Голди, — и как тебе с ними?

— Замечательно. Любое колдовство получается намного лучше.

— У меня тоже теперь есть фамильяр, — похвасталась Валери, — Дымка, ко мне!

Рыжая кошка бросилась ей на руки.

— Смотри, какая красавица! Классный оттенок рыжего, а? Она веселая и очень любопытная. Постоянно приводит меня туда, где творится что-нибудь интересное, — расхваливала любимицу Валери.

— И тебе хватило силы ее призвать? То есть, прости, я… — Голди осеклась.

— Не парься, девочки уже знают, что у меня украли дар. Но Калунна подарила мне новый. Я теперь настоящая ведьма, а не пустышка!

Голди замерла, будто забыв, как дышать. А затем уставилась на блюдо с закусками на столе. Под ее взглядом то медленно взлетело к самому потолку, а потом опустилось на прежнее место. На лице Голди появилось огромное облегчение.

— Новый дар, да? Я очень рада за тебя. Кажется, эта богиня стоит того, чтобы ей служить.

— А то! Ее жрицы всегда получают то, что им нужно.

— Пожалуй, так, — согласилась Адалинда.

— Слушай, Голди, поможешь мне найти ту гадину, что украла мой старый дар? — Валери вскинулась. Глаза у нее загорелись азартом. — Я давно с этим вожусь, но не очень понимаю, как этого добиться.

Голди вздрогнула.

— Ты ищешь… подожди, зачем?

— Как зачем? Я эту тварь превращу во что-нибудь мерзкое и склизкое. Или отпинаю так, что она не встанет!

Голди побледнела.

— Вэл, оставь ее в покое, — вмешалась Беата, — Голди только воскресла. Дай ей пару недель привыкнуть к этому.

— Согласна. Мне тоже нужно было время прийти в себя после такого потрясения, — добавила Адалинда, — и, потом, разве ты не говорила, что хочешь сделать все сама, чтобы утереть нос Джеральду? Этот грубиян наверняка заявит, что ты все свалила на Голди, а сама примазалась к ее успеху. Извини, Беата.

— Ничего, ты права, — отмахнулась та.

— О ком речь? — быстро спросила Голди. — Этот Джеральд важен для тебя, Вэл?

— Что? Нет, конечно, он — говнюк! Извини, Беата.

— Извиняю.

— Тогда зачем тебе ему что-то доказывать? — спросила Голди. — И почему, оскорбляя его, все извиняются перед Беатой?

Хлопнула входная дверь, и в комнату вошел Джеральд.

— Вы закончили? Уже поздно, может, пойдем домой?

— Еще нет, я пока останусь. Голди, познакомься с моим мужем, Джеральдом. Он — охотник, посвященный Калунне, так что в курсе всего, что тут происходит, в отличие от местных.

— Привет, говнюк! — Валери широко улыбнулась ему и помахала рукой.

— Привет, маленькая воровка, — хмыкнул тот.

С некоторых пор их взаимные оскорбления звучали беззлобно и больше напоминали приятельские подколки.

— Беата, почему у него ключи от нашего дома? — возмутилась Адалинда. — А вдруг он ночью придет?

— Это мои. Я разрешила зайти сегодня за мной. Обычно Джеральд этого не делает.

Голди, молча разглядывающая его, встрепенулась и расплылась в улыбке.

— А ты случайно не Джеральд Харт? Мы жили по соседству, и ты как-то запустил мне в комнату змею, через окно.

Джеральд хмуро взглянул на нее.

— Было дело. Я в детстве был хулиганом.

— А теперь вырос в интересного мужчину. Как жизнь?

— Отлично. Беата, пойдем домой.

— Я еще не хочу. Возьми Пламя, если заскучал.

— Я бы предпочел забрать домой жену, а не кошку. Пойдем, — голос у Джеральда стал мягкий и просительный.

Беата тоскливо вздохнула. Уходить ей не хотелось, но и ругаться с мужем — тоже.

— Не бойся, ревнивец, она тут исключительно в женской компании, — хмыкнула Голди, — а я помню, ты и в детстве так же за ней хвостом ходил. Из-за этого Беата боялась гулять одна.

Джеральд резко вскинулся.

— Меня ей бояться незачем. А вот к тебе спиной лучше не поворачиваться. Валери, как твои поиски той дряни, что тебя обокрала?

— Ищу, — хмуро ответила та, — я не сдамся, даже не надейся.

— Я в тебя верю. Ты — упрямая и сильная девочка. Наверняка найдешь ее, если приглядишься к…

Беата встала, шумно отодвинув стул. Пуховка слетела с ее колен и обиженно завопила. Мгла прыгнула на Голди, а с нее — на пол.

— Джеральд, иди домой. Сегодня вечером я буду здесь. Уходи. Немедленно.

Он стиснул кулаки.

— Что они опять обо мне наговорили?

— На тебя не нужно наговаривать, ты прекрасно портишь мнение о себе сам, — зло ответила Беата.

— Девчат, а может, устроим шабаш с голыми плясками и прыжками через костер? — неожиданно предложила Голди. — В Хисшире есть еще симпатичные мужчины? Надо их Беате показать. А то ее выбор кажется мне несколько… поспешным.

Адалинда и Валери дружно рассмеялись.

Беата промолчала.

Джеральд бросил на Голди взгляд, полный ненависти.

— Я хотя бы не лгу близким людям, глядя им в глаза. Думаешь, никто не знает, какая ты на самом деле?

— Ненависть к подругам жены — плохой признак, — покачала головой Голди, — Беата, он тебя не обижает?

— Нет. Джеральд, иди уже домой.

— Он нас убить грозился, — пожаловалась Адалинда.

— Серьезно? Так давайте сообщим в полицию, — Голди хмыкнула, — такое поведение противозаконно.

— Джеральд — полицейский, — ухмыльнулась Валери, — а грохнет он нас только если мы предадим Калунну. Это его обязанность.

— Которую я исполню с радостью, — холодно добавил Джеральд, глядя на Голди, — и в одном из трех случаев это лишь вопрос времени.

Он глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Перевел взгляд на Беату.

— Я жду тебя дома.

После чего развернулся и ушел.

Беата молча села обратно за стол.

— Не обращайте внимания. Он никому не повредит. Просто огрызается.

— Что ты в нем нашла? — с искренним удивлением спросила Голди. — Ваш брак трещит по швам.

— Тебе кажется. Большую часть времени Джеральд — хороший муж.

Адалинда бросила на нее взгляд, полный жалости, но наткнувшись на сердитый — Беаты, промолчала. Валери махнула рукой.

— Он — нормальный чувак, Беата права. Грубый, резкий, но обожает ее. И Беата говорила, что он отпадно трахается.

— Так надо было просто трахать его. Зачем выходить замуж?

— Так, все, давайте сменим тему, — отрезала Беата, — шабаш — отличная идея. Только без мужчин. Соберемся, поколдуем, повеселимся. Но прежде нужно будет месяц потрудиться. Калунна должна видеть, что новая жрица полезна.

Голди встряхнула волосами.

— Согласна. Давайте еще часа два посидим, а завтра начнем работать над захватом мира.

***
С Джеральдом Беата помирилась утром: он подал ей завтрак в постель и извинился за испорченный вечер. Она собиралась помучить его, но не устояла перед виноватым, «щенячьим» взглядом. Однако не забыла взять с него обещание не выдавать Голди Валери.

— И только попробуй его нарушить. Если ты продолжишь пакостить им, я сочту, что ты вредишь лично мне. А такой мужчина возле меня не останется.

— Ты не можешь меня выгнать. Калунна обещала, что этого не произойдет, — напомнил ей Джеральд.

Беата сощурилась.

— Не могу. Зато я могу зачаровать свою спальню так, что ты физически не сможешь переступить ее порог. Могу игнорировать тебя, словно ты не существуешь. Перестану обращаться к тебе с просьбами, не давая шанса на примирение. Мы будем жить в одном доме, но жены у тебя, по сути, не будет. Тебя устроит такой вариант?

Джеральд вздрогнул.

— Нет. Хорошо, я не выдам эту дрянь. Но, прошу тебя, будь осторожнее с ней. И не забывай, что она обокрала Валери.

— Колдовской дар теперь у обеих. Им нечего делить.

Джеральд ушел на службу, а Беата, лениво побродив по дому, устроилась разбирать предложения жителей Хисшира об организации летнего праздника Калунны. Он должен был пройти в августе.

— Тук-тук, — в окне возникла голова Голди, — привет! Можно войти?

— Привет, — улыбнулась Беата, впуская ее, — хочешь чаю?

— А кофе нет? У девчат я его не нашла.

— Нет. Я тебе привезу из Морланда.

— Давай тогда черный чай покрепче.

Пока Беата заваривала его, Голди сунула нос в ее бумаги.

— Праздник устраиваешь? Правильное дело. Я смотрю, местные любят Калунну. Жители Морланда, вроде, тоже, но Валери сказала, эти земли еще не принадлежат культу. Почему?

— Верующих мало. Я работаю над этим.

— Нужно пообщаться с молодежью. Любые новые идеи лучше внедрять в не окостеневшие мозги, — уверенно сказала Голди, — я займусь этим, если ты не против. Хочу быть полезной.

— Не против. Держи чай. Ты, я смотрю, сегодня при полном параде.

Голди и правда постаралась: нарядилась, по-новому уложила волосы, прикрыв родимое пятно челкой и накрасив глаза темными и серебряными тенями, красиво обыгрывая разный цвет глаз. Маникюр тоже был разный: на одной руке матово-черный, на другой — блестяще-серый.

— Все косметички с девочками распотрошили, — усмехнулась Голди, проследив за ее взглядом, — я ведь пойду знакомиться с жителями деревни. Первое впечатление самое важное. Кстати, солнце мое, не сочти за критику, но что у меня с глазами? Они же были карими. И это родимое пятно на лбу не прибавляет мне красоты. Вэл и Ада сказали, что большая часть ритуала воскрешения проводилась тобой, они только помогали по мелочи. И у них тоже что-то получилось иным во внешности. У тебя не осталось наших фотографий, что ли?

Беата покачала головой.

— Ваши тела воссоздавала Калунна. Это ее каприз. Кстати, мои рыжие волосы тоже заложила она. Помнишь, жители деревни болтали, что меня подменили эльфы? Это она захотела рыжую жрицу, вот и все.

Голди нахмурилась.

— Каприз богини? Ладно, докажу свою пользу и попрошу поправить это.

— Так ведь и сейчас можно. Давай наколдуем тебе любой цвет глаз, какой пожелаешь. А пятно скроем чарами.

— Не сработает, я уже пробовала, — покачала головой Голди, — пятно не исчезает, а от косметических чар мне глаза начинает резать. Мы с Адой все утро искали варианты, но ничего не нашли. Она ужасно расстроилась и боится, что ты сумеешь все поправить одним взмахом руки. Сможешь?

— Увы, нет. Не переживай, ты и так красавица.

— Я не переживаю. Слушай, Ада «по секрету» проболталась, что Джеральд принудил тебя к браку. Это звучит, как бред, но я решила уточнить. Тебе точно не нужна помощь? Если он тебя заставил, то я сотру его в порошок, а пепел развею по ветру.

Беата улыбнулась.

— Спасибо, но я в порядке.

Голди постучала ноготками по столу.

— Точно? Я так поняла, он прикрывается службой Калунне, чтобы Вэл и Ада не смели ему вредить. Он чем-то шантажирует тебя, из-за чего прямая борьба с ним невозможна? Если так, то это не тупик: мы разберемся с ним аккуратно и незаметно. Вариантов великое множество, но если, скажем, превратить труп во что-нибудь соответствующего размера и закопать, то никакими чарами его не обнаружить. Он ведь свободен, в отличие от нас? Можно сделать вид, что сбежал.

Беата опешила, потом рассмеялась.

— Спасибо, но в этом нет нужды. Джеральд мне просто нравится. За шантаж я давно превратила бы его в жабу.

— Хорошо. Но если что случится, помни, что ты теперь не одна. Кстати, а чего он нас так не любит? С Вэл он ведет себя помягче, но Ада от него шарахается, а меня он возненавидел с первого взгляда. В чем проблема?

Беата помолчала. Раскрывать правду она не хотела. У каждой из ее подруг были свои скелеты в шкафах, и у нее тоже. Пусть там и остаются.

— Не обращай внимания, он больше не будет грубить.

— Не могу, это впрямую меня касается. Я должна служить Калунне, а другой служитель культа меня ненавидит. Это выльется в проблему, если пустить все на самотек, — возразила Голди, — мне надо либо наладить с ним отношения, либо нейтрализовать.

Беата нахмурилась.

— Не вздумай причинять ему вред. Это откроет вражду между нами. Я помню про семь заклинаний, поэтому предупреждаю сразу: не трогай Джеральда. Это не останется безнаказанным.

Голди замерла, затем рассмеялась.

— Солнце, ты меня неправильно поняла. «Нейтрализовать» — это значит найти цивилизованный способ поставить его в определенные рамки, выходить за которые он не станет. Хотя, если ты его как следует выдрессируешь, будет лучше.

— Я работаю над этим, — проворчала Беата. — Ты как себя чувствуешь?

— Превосходно, — спокойно ответила Голди, — вернуться в мир живых просто потрясающе. Скажи, а как тебе пришла в голову идея о нашем воскрешении? Она очень дерзкая и неординарная. Обычно на такое идут только совсем отчаявшиеся люди. Либо экспериментаторы, вроде меня. Но мне не хватило бы наглости сцепиться с самой смертью, а ты это проделала трижды. Не пойми неправильно, но ты всегда казалась мне тихой, мягкой и несколько приземленной. Тебя волновал только твой комфорт и развлечения. А тут такой полет фантазии.

Беата усмехнулась.

— Я до сих пор предпочитаю комфортную, спокойную жизнь. И мне в ней нужны мои подруги. Надоело оплакивать вас троих. Я скучала по вам, хотела вернуть потерянное и просто воспользовалась выпавшим шансом.

Голди замолчала надолго. Пила чай и смотрела в пустоту. Беата с удивлением заметила, что ее челка растрепалась, хотя Голди даже не прикасалась к ней. Однако ее волосы поменяли положение, открывая родимое пятно для чужих взглядов.

Запахло вереском.

Калунна не желала, чтобы Голди скрывала пятно и свои разные глаза.

Но зачем? Какой в этом был смысл?

Голди выпрямилась.

— Вчера ты обмолвилась, что приехала в Хисшир на последнем году жизни. Откуда ты знала, что умрешь?

Беата вздрогнула.

— Я была неизлечимо больна.

— Чем?

— Я не хочу об этом вспоминать. Калунна исцелила меня.

— Почему умерли мы трое? Ты ведь знала, что мы умрем?

Беата чуть не выронила чашку. Голди не сводила с нее испытующего взгляда. Надо признать, гетерохромия делала ее внешность слегка жутковатой.

Беата сделала глоток чая, чтобы потянуть время.

— С чего ты взяла?

— Я много думала об этом. Гибель Вэл выбила меня из колеи, а смерть Адалинды заставила задуматься. Она же была целительницей, но ни одно ее зелье не помогло. Питер тогда всех поднял на уши и нашел ей лучших врачей. Я добилась, чтобы Аду осмотрели ведьмы из моего ковена. Результат был нулевой. Никто не смог понять, что происходит. Я предположила, что причины смерти были мистическими. Это была неподтвержденная теория, но после моей собственной гибели ее можно принять за верную. Три из четырех ведьм погибли, а теперь ты говоришь, что тоже должна была умереть. Это не может быть совпадением.

— Еще как может, — возразила Беата, — я вот вышла замуж за мальчишку, который дразнил меня в детстве, но уже тогда был влюблен. Мы все вернулись в Хисшир, из которого давно уехали. Всякое случается с людьми.

Голди склонила голову набок.

— Незадолго до моей смерти ты впала в какую-то непонятную хандру. Я повезла тебя в путешествие, чтобы развеять ее. Я думала, ты жалеешь, что не успела помириться с Адой, но потом заметила, что твоя тоска направлена в мою сторону. Ты будто ждала, что я умру следующей. Когда я пыталась обсудить с тобой свою теорию, ты обрывала меня и сбегала. Откуда ты знала, что я умру, Беата?

— Я не знала.

— Ты не умеешь врать, у тебя все на лице написано.

— Зато ты врешь просто замечательно, Голди, — огрызнулась Беата, — мне до тебя далеко! Не хочешь ли ты поделиться со мной своими секретами, дорогая подруга? Или все же оставим их лежать там, где они не поломают жизни нам всем?

Повисла тишина, густая и вязкая, как кровь.

— А знаешь, ты права. Я заигралась в детектива. Извини, не хотела тебя обидеть, — Голди очаровательно улыбнулась, — главное, что ты вернула меня к жизни. За такое можно было бы простить даже мое убийство. Покажешь мне Хисшир? Представь старосте, шефу полиции и прочим важным лицам. И покажи свою лавку зелий.

Беата встала.

— Пойдем. Но это не займет много времени. Деревня маленькая.

— Можем потом пойти к девочкам и начать работать над планом покорения Морланда.

— Отличная идея. Голди?

— Что?

— Я, правда, очень скучала по тебе, — тихо ответила Беата.

В лице Голди что-то дрогнуло и смягчилось. Секунду спустя она обняла Беату.

— Не переживай, теперь я рядом. Ты не одна. Все будет хорошо.

Беате потребовалось чудовищное усилие, чтобы не разрыдаться у нее на плече.

***
Голди легко очаровала бы жителей Хисшира, но все они болтали лишь о ее «неправильных глазах» и постоянно расспрашивали, как так вышло, уж не проклятье ли на ней? Родимое пятно было признано странным и подозрительным. Спрятать его так и не удалось. Голди шутила и смеялась над своими особенностями, но Беата видела, что это давалось ей с трудом. Тогда она запустила слух, что подобные знаки — признак сильной ведьмы, которую Калунна призвала издалека для службы себе. Деревенские тут же прекратили болтать и начали относиться к Голди с боязливым уважением. В благодарность та взяла на себя львиную долю обязанностей Беаты, позволив ей немного передохнуть и поваляться дома, в обнимку с кошками. Голди общалась с приезжими из Морланда, охотно колдовала в компании Валери и учила ее новым заклинаниям. А еще взялась организовать обещанный шабаш, облюбовав симпатичную полянку в лесу. Похоже, страха перед демоном у нее не осталось. Она чувствовала себя в новых обстоятельствах как рыба в воде. Почти. Беата иногда замечала прорывающуюся в ней нервозность, но не знала, что с этим можно было сделать. Голди приходилось скрывать слишком многое, но правда погребла бы ее под собой, как лавина. И Беата хранила ее темные тайны, успокаивая, подбадривая и защищая, как могла.

Ошибки и дурные поступки, совершенные в прошлой жизни, должны были в ней и остаться. Беата не для того воскрешала своих мертвых подруг, чтобы они передрались из-за козней демона, задурившего маленьким девочкам головы.

У нее же возникла очередная проблема.

Чем ближе была дата шабаша, тем сильнее Джеральд напрягался. Он вел себя идеально: был предупредителен и услужлив, отчаянно старался в постели, ни слова дурного не сказал о Голди, Адалинде и Валери. Но все это было подчинено одной-единственной цели.

— Беата, не ходи на этот чертов шабаш. Прошу тебя. Останься дома, — попросил он ее одним теплым летним вечером.

Она обреченно вздохнула.

— Джеральд, милый, расслабься: там не будет голых мужчин. И одетых тоже. Голди тебя просто дразнила.

— Я видел шабаш в одном из снов о тебе, — он упрямо мотнул головой, — я знаю, как они проходят. Ты станешь плясать, скинув одежду, а потом выберешь себе любовника, оседлаешь и будешь иметь, пока он не свалится без сил.

Беата покраснела.

— В этот раз такого не будет, Валери слишком юна для подобного. Мы будем болтать и колдовать, вот и все.

— Почему бы просто не идти туда?

— Потому что я хочу пойти. Изменять не буду. Успокойся.

— Беата, я люблю тебя.

— Я знаю.

— Так почему ты не можешь выполнить мою просьбу? Пусть эти чертовы ведьмы пляшут сами и снова болтают обо мне гадости. Мне все равно, главное, чтобы ты этого не слушала. Они опять настроят тебя против меня.

Беата едва не зарычала.

— Никто никогда этого не делал, уймись уже! В детстве ты вел себя как дурак и потому мне не нравился! Сейчас ты продолжаешь дурить, но я люблю тебя, и ничьи слова не заставят меня разлюбить. Кроме твоих собственных слов и поступков.

— Да почему, черт побери, ты не можешь одну ночь провести дома?! — не выдержав, закричал Джеральд. — Разве я часто о чем-то прошу? Разве не исполняю все твои капризы? Что мне сделать, чтобы ты не шла туда?!

Беата подавила гнев и глубоко вздохнула.

— Ничего. Ты сам выбрал в жены ведьму. Сам и живи с ней. Или иди к Калунне, расторгни наш брак и найди себе в Морланде домашнюю клушу, которая будет встречать тебя горячим ужином и исполнять все твои требования.

— Никогда, — зло ответил Джеральд.

— Тогда терпи и мучайся, — холодно ответила Беата.

Она встала и покинула дом. Идти к девочкам в таком настроении не хотелось, так что Беата зашагала прямиком к вересковым пустошам. Солнце садилось, и она устроилась прямо на земле, прогретой им за день. Залюбовалась бескрайними просторами и морем сиреневых, розовых и лиловых цветов. На сердце было тоскливо.

Ее одолевали сомнения. Правильно ли она поступила? Запреты от мужчины в браке — бред несусветный, насколько же нужно не уважать себя, чтобы им подчиняться? Но с другой стороны, Джеральд мучился и чувствовал себя нелюбимым ею, а это было не так. Сам виноват, дурак, но жалко же его! Может, стоило один раз поддаться и не пойти на шабаш? Но тогда подобная история повторялась бы каждый раз при любом подобном случае. Замкнутый кругкакой-то.

— О чем грустит моя маленькая рыжая жрица? — Калунна незаметно присела рядом.

— Да так, о всяких глупостях, — пробурчала Беата, прижимаясь к ее теплому боку, — я думала, ты не замечаешь гостей, которые не зовут тебя.

— Обычно так и есть, но ты — исключение. Тебя я чую всегда. Хочешь на ручки?

— Нет! Не надо! Спусти меня на землю, а то я кусаться начну!

Калунна рассмеялась и схватила Беату в охапку, окутывая ее лиловой дымкой верескового дурмана. Чмокнула в макушку.

— Кусайся.

Беата, силящаяся вырваться, подозрительно ощупала ее мощные руки. Со стороны они казались человеческими, но на ощупь напоминали львиную шкуру, с литыми мышцами под ней. Такую, пожалуй, не прокусишь. Без зубов останешься.

Калунна вела себя так нечасто, но регулярно. Беата вызывала у нее какие-то странные приступы умиления и хозяйской любви, особенно когда нервничала. Хотя Калунне ничего не стоило успокоить ее, не прикасаясь, она предпочитала хватать свою главную жрицу и тискать, как любимого питомца.

— Почему бы тебе не завести настоящую кошку? — возмущенно засопела Беата, повиснув в ее руках. — Говорят, гепардов легко приручить. Они бы потрясающе смотрелись рядом с тобой. Красиво, атмосферно. Величественно.

— Не хочу гепарда, ты лучше, — отозвалась Калунна, — для Джеральда ты тоже дороже любой женщины, даже идеальной. Но его терзает страх потерять тебя, а похитительницами он видит твоих подруг. В сказках ведьмы всегда зачаровывают и уводят дорогих людей. Благородные рыцари спасают у них своих принцесс.

— Он слишком большой, чтобы верить в сказки. Как убедить этого дурака, что я люблю его, но при этом пойти на шабаш?

— А ты подумай немного. Ты же у меня умница. Но если не придумаешь, я подскажу.

Беата затихла и расслабилась. На руках у Калунны стало тепло и удобно. Вересковая магия скользила по коже, словно аромат самой жизни и ее колдовства. Беата некоторое время смотрела на закат, а когда солнце зашло за горизонт, закрыла глаза. Ровное дыхание Калунны и тепло ее тела убаюкивало. Беата едва не задремала и на грани между сном и явью увидела нужное решение.

— Придумала. Только мне понадобится твоя помощь, — сообщила она, открывая глаза, — заглянешь к нам на шабаш, вечно юная и великолепная богиня вереска?

— Загляну, маленькая подлиза, — усмехнулась Калунна, — и даже поколдую для тебя. Твоя вера в меня сладка, как вересковый мед. Четыре праздника в год — кто бы еще придумал для своей богини такое? Ты умеешь быть благодарной. Кстати, твой муж идет сюда.

Беата вздохнула.

— Можно, я еще тут посижу?

— Можно, но тогда он тоже будет сидеть у моих ног и ждать, когда ты слезешь. Без тебя он отсюда не уйдет.

Джеральд приблизился и склонил голову.

— Приветствую, о Калунна. Я искал Беату.

— Мы пойдем, — сказала та, и вересковая богиня бережно спустила ее на землю, — спасибо, что успокоила.

— Доброй ночи, моя рыжая жрица. Доброй ночи, охотник.

— Доброй ночи, о Калунна.

Они покинули вересковые пустоши и вернулись домой.

— Ты голодна? Я сходил в трактир за едой.

— Молодец, — невесело хмыкнула Беата, — садись, я сама накрою на стол.

— Зачем?

— Затем, чтобы ты не смел думать, что жена тебя не любит. Готовить не буду, но накормить накормлю.

Губы Джеральда дрогнули в улыбке.

— Я думал, ты пошла просить разрешения превратить меня в жабу.

— Оно мне не нужно. Захочу — превращу. Но я придумала компромисс, на который готова пойти, чтобы унять твои тревоги. Исключительно потому что люблю тебя и не хочу, чтобы ты страдал.

— А как же «терпи и мучайся»?

— Я передумала. Ты мне больше нравишься бодрым и счастливым. Ты когда-нибудь бывал на шабашах ведьм?

— Нет, конечно.

— Значит, побываешь. Но если тебя оседлает кто-то кроме меня — пеняй на себя.

Глава 6

Ночь шабаша была теплой и ясной. Над костром булькал котелок, источавший сладкий фруктовый аромат. Беата разлила напиток по четырем кружкам и раздала подругам.

— Пахнет знакомо, — заметила Валери, пробуя его, — а, это же грог Калунны! Вкуснятина!

— Сейчас и так жарко, зачем нам горячий напиток? — спросила Адалинда. — Подожди-ка, он холодный! Как ты это сделала?

— Угадай, — усмехнулась Беата.

— Кружки зачарованы, — тут же ответила Голди, — причем не охлаждать, а поддерживать оптимальную температуру напитка для каждой из нас. У меня грог теплый. Интересные чары. Сама создала?

— Нет, Калунна поделилась. Вместе с рецептом.

Голди вздохнула.

— Ни мужчин, ни голых плясок. Не шабаш, а детский утренник.

— Не ворчи. Сегодня мы будем колдовать, веселиться и болтать, — мягко осадила ее Беата, — это куда важнее секса.

— Конечно. У тебя-то он есть на регулярной основе, — Голди подмигнула ей, — впрочем, никого симпатичного в Хисшире я не нашла. Давайте скорее захватывать Морланд, а то я начну совращать местных унылых женатиков.

Все рассмеялись. Адалинда отпила из кружки и заметила:

— А вы знаете, что шабашем раньше называли любой сбор ведьм и их совместное колдовство? По этой логике наш шабаш идет, не прекращаясь, с момента нашего воскрешения. И продолжится, пока все мы находимся в Хисшире и служим Калунне.

Валери вздрогнула и оглянулась. Взмахнула ладонью, творя заклинание.

— Ты чего?

— Показалось, что там кто-то есть. Но чары никого не обнаружили, — Валери отвернулась, — местные не любят этот лес. Говорят, тут люди пропадали.

Беата продолжала пить грог.

Она знала, что за пределами света от костра действительно кое-кто был. Но знала и что чары скрытности, наложенные Калунной, ни одной из ее жриц не заметить.

Сегодняшний шабаш действительно напоминал детский утренник, чтобы успокоить одного ревнивого, паникующего упрямца. Если повезет, то понаблюдав обычные девичьи посиделки, он уймется и перестанет волноваться из-за последующих.

Беата вздохнула и мысленно извинилась перед подругами. Впрочем, то, о чем они не знали, не могло испортить им настроение.

— Да, но все давно стихло, — успокоила Валери Адалинда, — староста сказал, что Беата расколдовала лес.

— Не я, — покачала головой та, — Джеральд убил демона, и все его мороки исчезли вместе с ним.

— Демона? — оживилась Голди. — Какого демона?

— Того, что напал на нас. Я обалдела, когда узнала, — сообщила Валери, — он его реально грохнул! Сам, без магии!

— Вообще-то, у него был зачарованный кинжал, — поправила ее Беата, — твой подарок, между прочим.

— Мой? Ах он засранец, а мне мозги полоскал на тему «делай все сама»! Ничего, я из него вытрясу подробности, когда вернемся.

Беата подавила смех, представив выражение лица Джеральда в этот момент.

— Убил того демона, значит, — Голди смотрела в костер, — ножом, который ему зачаровала Беата. Это ведь недавно случилось?

— Меньше года прошло, — та напряглась, — давайте обсудим, что вы с Валери колдовали в последнее время. А лучше продемонстрируйте свое мастерство.

— Ада, подержи мою кружку! — Валери вскочила на ноги. — Смотрите и трепещите!

Ее чары были в основном защитными и полезными в путешествиях. Многие из них Беата узнала: Голди творила такие же во время их поездки по деревням и селам. Ни одного атакующего или вредительского заклинания среди них не было.

Беата усмехнулась. Голди, как обычно, проявила изобретательность, выкручиваясь из щекотливой ситуации. Она оказывала Валери запрошенную помощь, одновременно не вредя себе в будущем.

— Блестяще! У тебя настоящий талант в колдовстве, — Голди хлопнула в ладоши, — с этими чарами та злодейка не сможет тебя одолеть. И все же, я полагаю, что мести заслуживает ведьма, которая тебя убила, а не обокрала. Убийство — куда более тяжкий вред, нанесенный тебе. Тем более, ты знаешь, кто она и где живет.

— Нет, — твердо ответила Валери, садясь на свое место и забирая кружку у Адалинды, — старуха была в своем праве: я напала на нее, а она защищалась. Обидно, что раскатала меня, но это результат моей тупости. Я не буду ей мстить. А вот та гадина, что сделала из меня беспомощную пустышку, огребет по полной.

Голди досадливо закусила губу.

— Но ведь сейчас у тебя все хорошо: Калунна подарила тебе дар лучше прежнего. К тому же, прошло двадцать лет. Твоя противница вполне могла умереть и сама. Стоит ли зацикливаться на мести, которая может обернуться ничем? — спросила ее Беата.

— Вот именно! — горячо подхватила Голди. — Она наверняка мертва! Не трать время зря.

— Если мертва, я вызову ее дух и выскажу этой неудачнице все, что о ней думаю, а потом плюну в ее мертвую рожу, — отрезала Валери, — не отговаривайте меня, я все давно решила. Мне важно найти ее. Я — не жертва и не позволю с собой так обращаться. Эта воровка — мой враг, и она пожалеет, что связалась со мной.

— А если Валери убьют, Калунна воскресит ее снова? — с интересом спросила Адалинда, попивая грог.

— Сомневаюсь, — озадачилась Беата, — у вашего воскрешения были определенные специфические условия. Не уверена, что их можно повторить.

— Какие? — спросила Голди.

— Я не собираюсь умирать! — перебила ее Валери. — Я столько защитных чар выучила! Фиг она их пробьет!

— Тебе все еще пятнадцать, — фыркнула Адалинда, — твоя противница старше и опытней, минимум на двадцать лет. Я бы не ставила на тебя в вашей битве.

— Так какие условия?

— Вот вечно ты такая, Ада! Как к тебе хорошо не относись, ты только ноешь и ко всем задницей поворачиваешься! А потом обижаешься, что с тобой никто не дружит!

— Ты радовалась моей смерти и хотела забрать мои годы жизни!

— Не забрала же! Ты сама помереть хотела, я просто…

— Девочки, тихо! — прикрикнула Голди. — Замолчите на секундочку! Беата, какие были условия у нашего воскрешения, что их нельзя повторить?

Беата пожала плечами. Отвечать на этот вопрос явно не стоило.

— Очень много ресурсов, которых у меня нет. Ваше воскрешение стало возможно только благодаря Калунне. А она четко дала понять, что вам дали только один шанс.

— Точно? — недоверчиво уточнила Голди.

— Точно. Теперь твоя очередь колдовать. Покажи свои умения.

— А почему ты командуешь нами?

— Потому что Беата — главная жрица, — напомнила Валери, — она теперь все решает. Покажи класс, Голди!

Та встала и сотворила несколько ярких иллюзий, превращая окружающий их лес во дворец, главную столичную площадь и открытый океан. Каждый раз она накладывала соответствующее освещение и шумовые эффекты. Беата была очарована ее колдовством, но все же отметила, что убежище Джеральда никак не пострадало от него. Магия Голди не потревожила чары вересковой богини. Беата несколько опасалась, что Джеральд запаникует, оказавшись в «океане», но тот продолжал сидеть тихо, наблюдая за шабашем.

Беата и Валери захлопали в ладоши.

— Восхитительное колдовство, — выдохнула Адалинда, — я хочу ему научиться!

— Это моя дипломная работа для ковена ведьм в Туре, — пояснила Голди, — она довольно сложная. Я постараюсь научить тебя, но начнем с чего попроще. Беата, теперь твоя очередь.

— А можно вначале я? — вклинилась Адалинда. — Не хочу быть последней.

— Можно, — усмехнулась Беата.

Адалинда была в своем репертуаре.

Она встала в красивую позу и повела тонкими руками в воздухе, будто играя на арфе. Секунду спустя звуки арфы зазвучали в воздухе. Адалинда «играла» на ней полминуты, затем поменяла позу и начала «играть» на флейте. Затем зазвучал рояль. Звук прежних инструментов не исчез, а плавно вплелся в мелодию, показавшуюся Беате знакомой. Наконец Адалинда запела: грустно, нежно и трогательно, словно ангел, сошедший с небес. Пока она пела, никто даже не шевелился, боясь прервать ее. Не шевелились и после. И только когда на ее лице возникло некоторое недовольство, они очнулись и захлопали. Адалинда заулыбалась и изящно села обратно.

Она была восхитительно, нереально хороша в этот момент.

Беата смахнула слезы. Выступление тронуло ее до глубины души.

— Круто! Не знала, что ты так потрясно поешь! — восхитилась Валери.

— Это инструментальные мелодии Нины Месс, у меня были пластинки с ней, — заметила Голди, — а вот голос чей-то другой. Не узнаю чей.

— Хелен Линд, — сообразила Беата, — мы ее слушали в старшей школе. Ада всегда говорила, что таким голосом нужно петь о любви, но та предпочитала революционные гимны.

Адалинда покраснела.

— И что же? Как будто мое выступление от этого стало хуже! Слова я сама сочинила! И все подобрала, чтобы хорошо звучало вместе!

— Не стало. Оно великолепно. И мы используем это на летнем празднике Калунны, — решила Беата, — сочини еще пяток песен и будешь выступать на сцене. Гости из Морланда с ума сойдут: красавица-целительница эффектно колдует, да еще и поет! Ты станешь настоящим кумиром для них.

Адалинда порозовела от удовольствия.

— Спасибо. Я знала, что ты оценишь. У тебя всегда был хороший вкус.

Валери фыркнула.

— Вот так и рождаются сказки о ведьмах, ворующих голоса и облик прекрасных певиц. Если наложить чары немоты на жертву, то выйдет точно как в той сказке про ведьму и морскую деву.

— Что ж, теперь очередь Беаты, — Голди встряхнула волосами, — порадуй нас, главная жрица Калунны. Она ведь делится с тобой тайными знаниями? Покажи что-то из этого.

— Я уже показала, — хмыкнула Беата, — вы пьете божественный грог из зачарованных мною кружек.

— И все? Так нечестно! — возмутилась Валери. — Это не зрелищно!

— Точно! — нахмурилась Голди. — Колдуй как все, не отлынивай.

— Или признай, что поленилась что-то подготовить, — торжествующе воскликнула Адалинда.

— Признаю, — легко согласилась Беата.

Подруги замолчали, озадаченно переглядываясь.

— Ты что, серьезно? — недоуменно спросила Адалинда. — Да не стесняйся, наколдуй что-нибудь. Никто не будет смеяться над тобой.

— Верно. Беата, ты чего? Шабаш проводят, чтобы развлечься и похвастаться своим колдовством, — сказала Валери, — ты должна что-то нам показать.

— Она давит ухмылку, — заметила Голди, — значит, задумала какой-то сюрприз. Давай, злобно, по-ведьмински захохочи и показывай, что там у тебя.

Беата расхохоталась.

— А не испугаетесь? Все готовы принять участие в моем колдовстве?

— Готовы! — хлопнула в ладоши Валери.

— Начинай, — согласилась Адалинда.

— И постарайся нас не разочаровать, — разноцветные глаза Голди сверкнули хулиганским огнем.

— Возьмитесь за руки.

Они послушались. Беата крепко сжала их ладони и закрыла глаза. Калунна научила ее строить треугольник ведьминской силы, используя фамильяров, но сейчас ей требовалось создать квадрат. Беата протянула связь между ними, цепляя огоньки ведьминской силы своих подруг и крепко связывая между собой. Свой собственный поставила в основании. Она должна была позаботиться об их безопасности во время своего колдовства.

Наконец чары были сплетены. Беата видела под закрытыми веками пылающий синим дар Валери, нежно-зеленый огонек Адалинды и черно-золотой, словно лава, талант Голди. И свой собственный, рыжий, как пламя костра. А над ними — огромное лиловое солнце, протянувшее свои лучи к каждой из жриц.

Беата улыбнулась, не открывая глаз, и прошептала заклинание. А потом впрыснула силу Калунны в своих подруг.

Их рвануло наверх. Адалинда испуганно завизжала, Валери заорала от восторга, а Голди выгнулась, запрокидывая голову.

— Мы летим без метел! Беата, на что ты вешала чары? Где колдовские травы? Это невозможно, это противоречит любым чарам полета!

Беата захохотала.

— Я ведьма и похитила вас! Пока вы мне нужны, будете рядом со мной!

Они взлетели над верхушками деревьев и замерли на несколько секунд, а потом рухнули вниз. Адалинда завизжала еще громче, но у самой земли их снова подбросило вверх. На этот раз они зависли на полминуты.

— Круто! Я лечу! — радостно заорала Валери. — И у меня ладони к чужим приклеились!

— Это чтобы ты не упала! — весело крикнула Беата.

— Ты нас еще чем-то сцепила, — выдохнула Голди, — но нельзя отталкивать от земли самих себя, это не сработает! Нужна точка опоры для полета и поддержка ведьминых растений! Что ты заколдовала?

— Грог! — сообразила Адалинда. — В нем были нужные травы, и мы все его выпили! Ты использовала зелье и соединила его с чарами летучести!

— Умница, Ада! Угадала!

Та радостно рассмеялась.

— Давай еще! Я давно не чувствовала себя такой легкой! Летим!

Они вновь рухнули вниз, затем с радостными воплями взлетели над деревьями.

— Видел бы нас сейчас кто! — крикнула Голди. — Ведьмы, летающие над лесом!

— Нам можно, Голди! Нам все можно! — Беата закружила их в воздухе. — Мы самые сильные ведьмы Хисшира и мы будем владеть этим миром! Все вместе!

— Я тебя обожаю! — заорала Валери. — Сестренка, ты обалденно крутая ведьма!

— Да! — пропела Адалинда. — Этот мир наш!

— Мы свободны! И больше не будем слабыми, серыми пустышками! — восторженно закричала Голди. — Мы живы и никогда не умрем!

— Спускаемся? — спросила улыбающаяся Беата.

— Нет, давай еще!

— Еще!

— Еще!

Беата исполнила их желание, разделяя общий восторг. В грог Калунны был добавлен порошок, подавляющий страх, чтобы все могли насладиться полетом и не боялись высоты. Ведьмы парили в ночном небе и хохотали, наслаждаясь жизнью. Наконец начали неторопливо опускаться сквозь загустевший воздух, словно разрезая желе ножом. Повалились на землю совершенно без сил, а потом жадно пили грог и обсуждали чары Беаты. Адалинда расхваливала их и зелье, забыв об обычном соперничестве, Голди, как обычно, хотелось разобрать все досконально, Валери просто веселилась. Когда грог был вычерпан до самого дна котелка, Беата ощутила тонкий аромат вереска и встала.

— Мне надо отойти, — бросила она и зашагала в лес.

Джеральд моментально покинул укрытие и направился за ней.

— Ты настоящая ведьма, — в его голосе смешивались восхищение и беспокойство, — когда вы взлетели, я чуть с ума не сошел. Зрелище было жуткое и завораживающее. Ты была такая же, как во снах демона.

— Юная? — ухмыльнулась Беата, обнимая его.

— Бесшабашная. Как бы странно это сейчас ни звучало.

Беата рассмеялась и поцеловала его. Остановилась.

На поляне ее ждала Калунна.

— Повеселились?

— Очень. Спасибо тебе.

— Что ж, теперь пришла моя очередь показывать свое колдовство, — Калунна положила руку на голову Беаты и преобразилась, превращаясь в ее точную копию, — проверим, заметит ли кто-то из них подмену. А вам пришла пора потрудиться.

— Это точно прибавит тебе сил? — с сомнением уточнила Беата.

— Да, если никто из вас не будет притворяться. Ритуалы плодородия тоже надо иногда проводить. С поляны до утра не уходите. Я начертила нужные руны здесь.

Беата проводила ее взглядом и обернулась к Джеральду.

— Ну что ж, бедный путник, ты попал в руки ведьмы, — вкрадчиво начала она, — и не уйдешь отсюда, пока в твоих чреслах останется хоть немного силы. Во славу моей богини, я заберу у тебя все.

— Во славу моей богини, я отдам тебе все, — хрипло выдохнул Джеральд, пожирая ее глазами, — а можешь станцевать обнаженной? Хоть немного. Я видел, как ты это делала в одном из снов.

Беата фыркнула.

Мужчины! Что с них взять?

Страхи Джеральда легко сменились вожделением, стоило ему оказаться на месте того самого, избранного ведьмой, любовника на шабаше.

Беата кивнула ему и сбросила платье на землю.

***
Утром она отправила Джеральда домой, а сама вернулась к подругам. У потухшего костра сидела одна Голди и гладила изящную черную кошку, мурчащую у нее на коленях.

— О, ты решила призвать фамильяра? — обрадовалась Беата. — Какая красавица. А где девочки?

— Только что ушли. Я хотела дождаться тебя, — Голди выглядела задумчивой. — Скажи, Калунна велела тебе уйти с шабаша, или это ты попросила ее заменить тебя?

— Второе. Но поручение мне тоже выдали, — Беата села рядом, потянулась и сладко зевнула.

— Ты была с Джеральдом?

— Проводила ритуал плодородия, посвященный богине. Такие вещи делают именно на шабашах, но я не хотела вам его портить. Мужчина-то всего один.

— И тот женат. И терпеть нас не может. Весело, однако, быть главной жрицей. Богиня выполняет любые твои желания, как я посмотрю.

— Не любые. Как зовут эту красавицу?

— Шанс.

— Оригинально.

— Ничуть, — неожиданно зло ответила Голди.

Беата удивленно приподняла брови.

— Так дай ей другое имя.

— Нельзя. Шанс — подарок Калунны, с недвусмысленным намеком. Еще бы понять, на что именно она дает мне шанс?

— Когда вы поняли, что она — не я?

Голди помолчала.

— В процессе игры, которую она затеяла. Она увела нас в лес, искать спрятанные колдовством предметы. Валери отыскала ритуальный нож, вроде того, что подарила тебе. Адалинда — кольцо, дарующее невидимость. А я — ничего, хотя мы трое использовали мои чары поиска.

— Не расстраивайся, в следующий раз ты обойдешь всех, — подбодрила ее Беата.

Голди криво усмехнулась.

— А вот так я поняла, что перед нами твой двойник: Калунна идеально скопировала твою внешность, голос и манеру речи, но она будто не замечала меня. Ни разу не проявила сочувствия и почти не смотрела в мою сторону. Но когда я бросила в нее чары, снимающие морок, она похвалила меня и подарила утешительный приз. Эту кошку.

— Хороший подарок. Калунна призвала для меня Мглу и Пламя. Они оказались очень полезны, и Шанс тебе, несомненно, пригодится.

Голди громко, презрительно фыркнула. Она явно была недовольна.

— Фамильяра я могу призвать и сама. Более того, я призвала бы первоклассного помощника, собрав под него собственную магическую основу, необходимую для будущего колдовства. Геката была произведением искусства и результатом долгих трудов. Но я не знаю, что в основе Шанса… Шанс… черт, это даже произносить неудобно! Она будто посмеяться надо мной хотела!

— Голди, успокойся. Тебе просто так кажется.

— Да? Я попросила вместо подарка вернуть мне нормальный цвет глаз. Калунна отказала, заявив, что нынешние мне идеально подходят! И пока это так, я буду их носить! Что с ней не так? Или я что-то делаю неправильно?

Беата накрыла ее ладонь своей и легонько сжала.

— Тебе нужно время, чтобы заслужить ее благосклонность. Адалинда тоже не сразу ее получила. Когда я не оставила ей подношение, Калунна натравила на меня призрачного пса. Она не терпит неуважения к себе, а отказ от подаренного ею цвета глаз или фамильяра — именно оно. В этом причина ее недовольства тобой.

— Думаешь? — Голди замерла. — Возможно, ты права. Я никак не могу подобрать к ней ключа. Не понимаю ее. Как ты наладила отношения после проявленного неуважения?

— Пошла на вересковые пустоши, извинилась и оставила подношение в знак примирения, — вспомнила Беата, — еще предложила ей не запугивать людей, а устраивать ритуальные праздники. Калунне так понравилась эта идея, что она сделала меня главной жрицей и поручила воплотить ее в жизнь.

— Польза и оригинальная идея, — пробормотала Голди, — понятно. Солнце, скажи, а какую сделку ты заключила с демоном?

Беата дернулась.

— Что? О чем ты?

— Я расспросила Вэл и Аду. Раз сделки заключили мы трое, значит, была и четвертая. Что ты пожелала? Власть? Любимого мужчину? Нет, это глупо, а ты умна. Мне всегда казалось, что тебе ничего особо не нужно: ты довольствовалась малым, а что хотела, брала сама, без чужой помощи. Чего ты не могла получить, но желала? Мирную жизнь в Хисшире? Огромную колдовскую силу? Утереть нам всем нос и стать главной?

Беата пожала плечами и встала.

— Пойдем домой. Шабаш окончен.

— Нет уж, ответь. Иначе я буду думать, что ты пожелала всех нас убить, а самой возвыситься за наш счет.

Беата окаменела.

— Я не такая, как ты, Голди. Я привязана к подругам, а не защищаюсь от них, раздаривая заклинания для собственной безопасности.

Голди тоже встала, не спуская Шанс с рук.

— Я делилась с вами тем, что создала сама, а ты меня в этом обвиняешь?

— Почему по семь, Голди? Чего ты боишься?

— Я хотела показать, что мы подруги! — крикнула та. — Что вы важны для меня! Почему ты не хочешь рассказать о своей сделке? Ада и Вэл доверились мне, а ты скрытничаешь! Ты знаешь намного больше, чем говоришь нам!

Беата усмехнулась.

— О, так ты хочешь, чтобы все было честно?

— Конечно!

— А Вэл знает, какую сделку заключила с демоном ты?

Голди отшатнулась.

— Ты… вы оба это знаете. И ты, и Джеральд. Кто еще в курсе?

— Калунна. Успокойся, и давай закончим этот глупый спор. Ночь прошла хорошо. Не будем ее портить. Идем домой.

Голди молча подчинилась.

Беата шла рядом с ней, и ее одолевало дурное предчувствие.

Глава 7

Август прошел спокойно. Несколько дней Голди избегала Беату, потом успокоилась и возобновила общение с ней. Неудобных вопросов больше не задавала и окунулась в подготовку к летнему празднику Калунны. Его масштабы значительно выросли: узнав, что Адалинда будет петь, ее поклонники взялись добровольно устраивать ей рекламу в городе, что принесло неплохие результаты. Часть подготовки к ее выступлению взял на себя Джеральд, и им с Адалиндой пришлось тесно взаимодействовать. Беата опасалась ссоры, но вышло почему-то наоборот: однажды сияющая Адалинда примчалась к ней с просьбой простить его.

— Беата, он ведь тебя действительно любит! Совершенно обезумел от любви, а такие поступки — признак по-настоящему сильного чувства! Мне его так жалко! Может, он снимет с тебя чары демона, и ты научишься любить? Это было бы так романтично!

— Что это с тобой? — подозрительно сощурилась Беата. — Он тебя опоил чем-то? Ты же Джеральда терпеть не можешь.

— Теперь могу, — с достоинством ответила Адалинда, — мужчины, способные на сильные чувства, вызывают у меня симпатию. В целом мире ему нужна ты одна. Он ждал тебя всю жизнь. А потом рисковал ею, лишь бы заполучить тебя. Разве это не чудесно?

— Не особенно.

— Да прекрати ты быть такой черствой! — возмутилась Адалинда. — Ты же живая женщина, тебе нужна любовь! Она уже у тебя есть, а ты ее не ценишь!

— Мне пора ревновать? — фыркнула Беата. — Раз Джеральд тебе нравится, ты попытаешься отбить его у меня. Все лучшее должно быть твоим, разве не так?

Адалинда покачала головой.

— Мне нужен только Питер. Если его у меня больше не будет, то другие мужчины мне не нужны. И я не буду отнимать твое счастье. Хватит с меня. Теперь твоя очередь купаться в любви, а моя — жить без нее.

Она грустно улыбнулась и ушла. У Беаты сжалось сердце. Разлуку с детьми Ада ухитрилась пережить, но тоска по любимому мужу снедала ее. А ведь всего один звонок ему мог бы сделать их обоих счастливыми.

Нельзя.

Беата выкинула эту мысль из головы и пошла расспрашивать Джеральда.

— Итак, сердцеед, ты успешно запудрил мозги моей подруге и добился ее симпатии. Как?

Тот смущенно кашлянул.

— Оно как-то само вышло. Мы довольно неплохо общались по поводу праздника, а потом она вдруг заявила, что я — полное чудовище, раз принудил тебя к браку. Что порядочный мужчина так не поступит. Я вспылил и высказал ей насчет воровства твоей истинной любви. Но когда Адалинда узнала, что я любил тебя с детства и поклялся любить, даже если безответно, она почему-то расплакалась и сказала, что я — очень хороший. И просила любить тебя как можно сильнее.

Беата закатила глаза.

— Хоть кто-то считает тебя тем благородным рыцарем, в которого ты вечно играешь. Приятно?

— Не то слово, — усмехнулся Джеральд, — она даже не обозвала меня одержимым фанатиком и похотливым лжецом. И очень хотела, чтобы я сделал тебя счастливой. Я потом долго думал об этом. Адалинда не так уж плоха: ее зелья и чары ведь помогают людям. Так ли важны мотивы, если результат положительный? К тому же, не забери она у тебя того парня, ты бы осталась с ним. Она совершила дурной поступок, но для меня все сложилось к лучшему. Мне впору поблагодарить ее за это.

— Пфф, глядите до кого дошло, — фыркнула Беата и обняла его. — Молодец. Продолжай в том же духе. Осталось примирить тебя с Голди.

— Некуда продолжать. Голди — объективно плохой человек, хоть и не вредила тебе. Она слишком хитра и двулична. Ее дружба с вами всеми насквозь лжива. Когда она покажет свою истинную натуру — вопрос времени.

Беата постучала ему по лбу.

— А я только начала думать, что тут что-то есть.

— Я не буду развивать эту тему, но мое мнение ты знаешь. Она что-нибудь выкинет, вот увидишь. И, к слову, Калунна ее тоже не любит, а она видит людей насквозь.

Беата помрачнела.

Еще одна проблема, требующая решения. Ладно, после праздника она навестит Калунну и спросит, как Голди заслужить ее благосклонность. Эту ситуацию требовалось исправить, пока сама подруга не узнала о неприязни вересковой богини.

Праздник прошел с размахом. На него приехало огромное количество людей, и имя Калунны было у всех на устах. Беата подготовила и прочитала очередную проповедь, а после к ней подходили люди и задавали вопросы. На них отвечала не только она, но и Голди, возникающая то тут, то там и следящая за праздником в целом. Валери, торчавшая за прилавком лотка с зельями и плетеными плошками для подношений, весело болтала с толпой знакомых подростков и колдовала для них, а также объясняла насчет призрачного пса, карающего за неуважение к Калунне.

— Да сказки это все, нет никаких призраков, — доказывал ей какой-то мальчишка.

— А колдовства тоже нет? — ухмылялась Валери.

— Колдовство есть, это доказанный факт. Ты сама-то этого призрачного пса видела?

— Нет, но Беата с ним сталкивалась.

— Ага, я так тоже могу сказать. Где доказательства?

— Будут тебе доказательства, зануда!

Джеральд и двое других полицейских в эту ночь дежурили и следили за порядком. Им приходилось пресекать драки и попытки воровства, а также осаживать излишне ретивых поклонников Адалинды, жаждущих привлечь ее внимание любой ценой.

— Надо было коллег из Морланда пригласить, — недовольно пыхтел Трэвис Джонсон, — мы втроем не справляемся!

— Это всего на одну ночь, — успокоила его Беата.

— Так ведь каждый праздник такое будет повторяться, хоть штат увеличивай! Ты не можешь поколдовать, чтобы все вели себя прилично?

— Нет таких чар, — рассмеялась Беата, — присядьте, отдохните. Где Джеральд?

— Патрулирует деревню из конца в конец. Народ и на окраины уже перетек. И по лесу кто-то шатается, не ровен час пропадет! Беата, там точно безопасно?

— Не опаснее чем в любом другом. Адалинду не видели?

— Видел: она колечко на палец надела и исчезла. Небось, в туалет побежала. Иначе ей от поклонников не скрыться.

Беата хмыкнула. Подарок Калунны явно пригодился. Использовать обычные чары невидимости в такой толпе было бесполезно: они разрушались от любого столкновения. Интересно, а Валери использовала свой нож? Недавно она показывала его Беате и хвасталась, что им можно убить кого угодно, не оставив ни малейших следов на теле. И теперь жаждала опробовать его в деле, прикидывая, можно ли поохотиться на животных в лесу.

Наконец летний праздник Калунны подошел к концу. Большинство гостей покинули Хисшир, но несколько компаний еще торчали на главной площади, оживленно болтая. В паре мест Беата видела спящих пьяниц, а несколько человек спешили на станцию, чтобы не пропустить поезд в Морланд. Она нашла Джеральда и увела домой, едва уговорив закончить охрану деревни, а не ждать до последнего чужого человека в ней. Но стоило им уютно устроиться в постели и задремать, как в открытое окно вскочила Дымка.

— Беата, топай сюда, у нас тут большая проблема! — воскликнула она голосом Валери. — Только Джеральда не бери, Голди против!

Тот резко сел в постели.

— Почему? Что она натворила?

— Ничего! У нас там это… женские дела, во! Тебе нельзя этого видеть!

Беата зевнула и зарылась в подушки.

— Я днем зайду. Я не в состоянии ничего решать, когда хочу спать.

— А нам так и сидеть с трупом в гостиной?

— Что?

Беата и Джеральд подскочили одновременно.

— Чей труп?

— Да фиг его знает. Джеральд, ты это… ложись, поспи, устал, небось, за ночь, — Валери смущенно кашлянула и дернула рыжим кошачьим ухом, — мы тут сами разберемся. Беата, идем, ты нам нужна.

— Мы придем вместе, — мрачно сообщил Джеральд, — ничего не трогайте.

— Лады, мы вас ждем, — Валери выпрыгнула в окно и умчалась.

Беата застонала.

— Кто там сдох в такую рань? И почему не мог сделать этого в другом месте?!

— Сейчас узнаем. Пошли.

В домике трех ведьм они были уже через несколько минут. Посреди гостиной, на спине, лежал человек. Его кожа посинела, а челюсть съехала набок. Это был какой-то неопрятный тип лет шестидесяти, в поношенной грязной одежде, с чернотой под обгрызенными ногтями. Джеральд наклонился и пощупал у него пульс.

— Я проверяла и пыталась оказать первую помощь, — нервно сообщила Адалинда, — но уже поздно. Он точно мертв.

— Кто обнаружил тело? — спросил Джеральд.

— Мы втроем, — сказала Валери, — пришли с праздника, а он тут лежит.

— Вы вернулись одновременно? — несколько удивилась Беата.

— Да, Голди нас собрала перед этим.

— Зачем?

— Хотела проконтролировать, чтобы все было в порядке, — объяснила та, — Ада у нас звезда, а поклонники бывают теми еще безумцами. Да и в компании Вэл были ребята постарше.

— Да ладно тебе, нормальные они, — фыркнула Валери, — а если что, то спасать придется их, а не меня.

Беата задумчиво посмотрела на нее. Голди всегда заботилась о подругах, это не было чем-то необычным. Но все же… прозвучало немного странно.

— И кто из вас его убил? — спокойно спросил Джеральд, выпрямляясь.

— Ты что, спятил? — возмутилась Валери.

— Никто из нас такого бы не сделал, — Адалинду передернуло, — гадость какая, убивать какого-то грязного бродягу! К нему и притронуться-то было противно!

— А смотришь ты почему-то на меня, — хмуро заметила Голди и скрестила руки на груди, — думаешь, я его убила?

— Думаю, да.

— Я этого не делала, — разноцветные глаза Голди сузились, — с чего ты вообще взял, что это убийство? Я не вижу на нем ран.

— Вот именно. Значит, он был убит колдовством. Кто-то из вас троих привел его сюда и опробовал на нем темные чары, — голос Джеральда ожесточился, — иначе, он лежал бы не здесь, а на улице. Одним из условий вашего воскрешения было не вредить людям. Раз оно нарушено, я должен немедленно отправить убийцу обратно в ад.

Повисла звенящая тишина.

Голди побледнела.

Адалинда ахнула и закрыла лицо руками.

Валери остолбенела.

— Стоп! — Беата схватила Джеральда за плечо. — Условия были не такие! Девочки не должны были вредить членам культа Калунны и жителям Хисшира. Ты знаешь этого человека?

— Нет. Он не местный. Я вижу его в первый раз.

— Значит, это какой-то домушник из Морланда, который решил воспользоваться праздником, чтобы ограбить чужой дом. Такие, как он, могут и убить внезапно нагрянувших хозяев. Это была самозащита, верно?

— Какого черта ты тоже смотришь на меня? — сердито спросила Голди. — Я его не убивала! Мы с девочками пришли вместе, они подтвердят это!

Беата закусила губу.

Если Голди совершила невольное убийство, она бы точно попыталась это скрыть и обеспечить себе алиби. Она умела выходить сухой из воды.

Джеральд поколебался.

— Ты права, это явно какой-то бродяга, но не можем же мы игнорировать его убийство?

Валери оживилась.

— А давай его расследуем! Кто первый найдет убийцу, тот — лучший детектив! Спорим, я тебя обойду?

Джеральд помрачнел.

— Это не шутки. Если сообщить шефу о трупе, он не станет ничего делать сам, а запросит помощь из Морланда. У нас нет опыта расследования убийств. А морландские полицейские потребуют ваши документы для свидетельских показаний. Не получив их, начнут выяснять, кто вы такие, и узнают, что вы — трое ведьм, восставших из мертвых. Беату посадят за это, а вас троих отправят на тот свет.

Валери выругалась.

— Но так же нечестно! — жалобно заныла Адалинда. — Мы уже живые, зачем нас убивать?

— Затем, чтобы не создавать прецедент, — нахмурилась Голди, — если Беате можно воскрешать близких людей, то почему нельзя другим? Такую тайну не скрыть. Люди с ума сойдут и бросятся повторять это, но нормальный способ воскрешения знают только Беата и Калунна. За двадцать лет многое могло измениться, но когда я изучала этот вопрос, то поняла, почему воскрешения запрещены и относятся к темной магии. В них всегда требуется человеческое жертвоприношение, а на выходе получается вечно голодная нежить, иногда еще и безумная. Проще избавиться от нас и сделать вид, что это невозможно, чем разгребать последствия массовых убийств и ловить толпы оживших трупов.

Беата содрогнулась.

Из-за проклятого домушника всех ее подруг могли убить, а ей — сломать жизнь! Культ Калунны еще слишком слаб, у них нет ни власти, ни влияния, чтобы бороться с полицией. Расследования допускать нельзя, оно погубит всех.

А значит, оставался только один вариант.

Беата глубоко вздохнула, а затем обвила Джеральда за шею и нежно попросила:

— Милый, помоги жене закопать труп.

— Ты хочешь просто избавиться от тела и сделать вид, что его не было?

— А что делать? Он погубит культ Калунны. Всех ее жриц посадят и убьют. Она будет недовольна.

— И мы так и не узнаем, кто его грохнул? — разочарованно спросила Валери.

— Мне это неинтересно, — фыркнула Адалинда, — просто уберите его отсюда поскорее.

— Согласна. Тело лучше закопать в лесу, подальше от дома, — деловито посоветовала Голди, — даже если его найдут, на нас ничто не будет указывать. В подвале я видела лопату. Сейчас принесу.

Джеральд колебался, и Беата легонько поцеловала его в сжатые губы.

— Хороший муж должен помогать своей жене.

— Избавляться от трупов?

— В том числе. Что ты так смотришь? Неужели я сама должна это делать? А зачем я замуж выходила?

— Я надеялся, что из любви ко мне.

Беата укоризненно взглянула на него.

— Само собой, я тебя люблю. Но я не дотащу труп до леса одна. Он тяжелый.

Джеральд обреченно вздохнул.

— Хорошо, но если нести тело сейчас, нас кто-то заметит. В Хисшире еще остались гости с праздника. В лесу их может быть полно.

— Ничего, сейчас поколдуем, и он перестанет быть трупом, — сообщила Голди, вернувшаяся с лопатой, — Беата, помнишь, я говорила, что есть чары, которыми можно трансформировать тело во что-то другое? После его нельзя будет обнаружить магией, а если откопают, то не увидят ничего страшного.

— А расколдовать его обратно смогут? — уточнила та.

Голди наморщила лоб.

— Вряд ли. Для этого нужно знать, что предмет и есть труп. Да и чары специфические, их непросто снять. Единственный минус, он не будет разлагаться и очень хорошо сохранится. И, конечно, чары спадут, если ведьма, наложившая их, умрет.

— Ты сможешь воспроизвести их по памяти? — спросила Беата.

— Конечно. Я же их создала.

— Тогда сама и колдуй, — Беата судорожно зевнула, — у меня голова чугунная.

Голди удовлетворенно усмехнулась.

— Не волнуйся, я решу эту проблему. Шанс, ко мне! Время колдовать.

Черная кошка мигом оказалась рядом. Беата мельком подумала, что Голди так и не полюбила ее, подзывая только для колдовства. Валери постоянно гуляла и играла с Дымкой, Адалинда не спускала Фурию с рук и подкармливала вкусняшками. Беата обнимала и гладила всех своих фамильяров и брала их на долгие посиделки с подругами. Они были важной частью ее жизни.

Голди использовала Шанс как инструмент.

Полюбит ли она фамильяров, которых призовет сама?

Но ворожила Голди отменно. Когда она закончила, на полу лежала огромная тыква.

— Вуаля!

— А уменьшить ее можно? — мрачно спросил Джеральд.

— Нельзя, — Голди развела руками, — размеры должны совпадать.

— Я сделаю ее легче, — пообещала Беата, — если кто-то спросит, то тыква — часть праздничного украшения, и мы просто убираем ее. Пойдем, пока люди спят. Давайте мне лопату.

До леса они добрались без проблем: утренние улицы были пустыми, гости уже разъехались, а местные отсыпались после праздника. Пока Джеральд копал яму, Беата слушала пение птиц. Было тепло и солнечно. День предстоял чудесный.

Она покосилась на тыкву.

Надо же было этому дураку полезть в дом к ведьмам! В любом другом случае Беата пожалела бы погибшего, но сейчас могла только досадовать на произошедшее.

— Теперь у меня есть право говорить, что Голди — плохой человек? — с насмешкой спросил Джеральд. — Она убила человека и прикрылась Валери и Адалиндой, чтобы создать себе алиби. Заметь, никто из них не пошел с нами, чтобы помочь. Привыкли, что их проблемы решают другие.

— У нас только одна лопата, — возразила Беата, — толпой мы привлекли бы больше внимания. И не факт, что убийца именно Голди. Она отрицала это.

— Любой бы отрицал. Но это она. Я патрулировал деревню и постоянно видел вас всех: ты рассказывала о Калунне на площади, Валери стояла за прилавком с друзьями, Адалинда бродила по деревне, окруженная толпой поклонников. А вот Голди то появлялась, то исчезала. У нее одной была возможность сделать это.

Беата промолчала.

А потом вспомнила о кольце невидимости, которым Адалинда воспользовалась на празднике. Скорее всего, она действительно пошла в туалет или захотела передохнуть в одиночестве.

Но и в том, и в другом случае она отправилась бы к себе домой.

Беата вздрогнула.

— Как думаешь, когда он умер?

— Я не эксперт, но часа три прошло точно. Хотя скорее больше: погода теплая, а тело уже остыло, — Джеральд выпрямился, — его убили ночью. Причем способом, не оставившим следов. Голди изобретательна, не так ли? Кому вообще придет в голову создавать чары, превращающие труп в тыкву?

— Любой ведьме, которая любит придумывать что-то новое, — ответила Беата, — нельзя судить, не разобравшись толком. Убить без следов мог кто угодно.

Например, тот, кто увлекался детективами и имел волшебный нож для этого.

Беата закусила губу.

Если так посмотреть, то у Валери тоже была возможность это сделать. Она могла попросить любого из приятелей-подростков «помочь с розыгрышем» остальных, наложив на него собственный облик. Это были простые чары, которыми Валери развлекалась сразу после воскрешения. А сама бы сбежала и убила домушника ритуальным ножом, для проверки оного.

А еще Голди могла взять нож без спроса или одолжить кольцо невидимости у Адалинды. Изменить собственный облик на внешность любого знакомого ей человека. Так что даже свидетели не смогли бы правильно опознать ее.

В убийстве,совершенном ведьмой, сам черт ногу сломит. Его не распутать.

Беата раздраженно фыркнула и прогнала неприятные мысли из головы.

К черту это все. Домушник сам виноват: напал на одну из ее подруг и заплатил за это жизнью. Никому не интересны подробности. Сейчас они закопают труп и пойдут домой, спать.

Но Джеральд, покончив со всем, буднично сказал:

— Надо сообщить Калунне. Она сама решит судьбу убийцы.

— Зачем? Давай не будем этого делать.

— Она все равно узнает. Лучше уж от нас. Но ты можешь идти домой. Я сам ей все расскажу.

— Вот еще, — проворчала Беата, — знаю я, что ты расскажешь. Пойдем вместе.

— Как хочешь.

Они отправились на вересковые пустоши.

Калунна встретила их сияющей улыбкой.

— Какой дивный праздник вы мне устроили, мои хорошие! Так постарались! Я в восторге! Идите ко мне!

Она схватила Беату и Джеральда в охапку и закружила, оторвав от земли. Беата тихо пискнула. На лице Джеральда промелькнула паника.

— Мы пришли с вестью, о Калунна! Можно нас поставить на землю?

— Нельзя, — рассмеялась та, — кто еще будет носить тебя на руках, кроме меня? Беата ведь этого не делает, правда?

— К счастью, нет. Прошу, выслушай нас.

— Говори, — безмятежно отозвалась Калунна, поудобнее устраивая каждого из них на руках, словно маленьких детей, — я тебя слушаю, мой охотник. Кстати, зачем вы принесли мне эту лопату? Сегодня в подношениях нет нужды, вы и без того достаточно потрудились.

Джеральд тоскливо покосился вниз, затем на Беату.

Кажется, они думали об одном и том же: не швырнет ли их Калунна о землю, если разозлится?

Но та спокойно выслушала историю о трупе и удивленно спросила:

— И зачем мне это знать? Если это какой-то чужак, не верящий в меня, то мне все равно, как он умер.

— Ты не будешь карать убийцу? — недоверчиво спросил Джеральд.

— Пусть этим занимается его бог. Забудьте о нем. Отдыхайте, мои золотые. Вы отлично послужили мне и будете вознаграждены за верность.

Она спустила их на землю, погладила по головам и ушла, напевая одну из песен Адалинды. Беата и Джеральд наблюдали за ней, пока она не растворилась в вересковых пустошах.

— Видишь, все в порядке, — сказала Беата, — пойдем домой.

— Пойдем, — коротко ответил тот.

— Ты расстроен?

— Не то чтобы я мечтал бороться со злом, когда пошел в полицию, — хмуро сообщил Джеральд, — но у меня есть определенные понятия о справедливости. Я понимаю, что мы не можем осудить Голди по закону, но я не думал, что ей снова все сойдет с рук. Чувствую себя паршиво.

Беата взяла его под локоть.

— Забудь. Люди умирают постоянно. И у нас нет доказательств, что убийца — Голди.

— Кто же еще?

— Да кто угодно. Будь это один из любимых детективов Валери, убийцей оказался бы тот, на кого никто не подумает. Например, твой шеф. Или ты. Вдруг этот тип — твой давно пропавший отец, которому ты захотел отомстить?

— Мой отец погиб на войне. Не шути с этим, пожалуйста.

Беата смутилась.

— Извини. Больше не буду.

До дома они дошли молча. Джеральд подхватил на руки Пламя и отправился на кухню, кормить фамильяров. Пламя сидела у него на руках и нежно вылизывала ему ухо. Даже ради еды не оторвалась от этого занятия.

Беата неловко помялась, а потом подошла к нему и обняла.

— Ну прости. Ляпнула не подумав.

— Я не обижаюсь, — Джеральд покачал головой и обнял ее свободной рукой, — просто задумался.

— О чем?

— О детективах. Голди подозрительна, но она не обязательно убийца. И у нее нет мотива.

— Мы же решили, что это самозащита?

— Это ты так решила. Валери, Адалинда и Голди отрицали свою причастность в принципе. Неудивительно, что они не хотели возиться с трупом: две из них не имеют к нему отношения и не считают себя морально обязанными что-то с ним делать. Третья лжет. Но которая из них? Я тут понял, что исключил Валери и Адалинду из числа подозреваемых просто потому, что Голди мне неприятна, а к ним я уже привык. Они «серые», Голди — «черная». Но это не значит, что они невиновны.

Беата вздохнула.

— Милый, ты увлекся. Нам не нужно расследовать смерть этого бродяги. Пойдем спать.

Джеральд внезапно усмехнулся.

— Если бы мы действительно были в книжках Валери, это было бы очень плохо для нас. Убитый оказался бы другом честного и талантливого детектива, который приехал бы в Хисшир, чтобы найти убийцу. Здесь его ждали бы четыре ведьмы, плетущие интриги, нечестный полицейский, сбивающий со следа, культ языческой богини и его темные тайны. Небось, и до демона докопался бы. Но в детективах обычно побеждают хорошие парни, а плохие культисты оказываются повержены.

— Мы не плохие культисты, мы хорошие, — фыркнула Беата, — хорошо, что в реальной жизни никто не будет искать этого бродягу.

Но она ошиблась.

Поиски начались уже спустя несколько часов, ведь чертов домушник приехал в Хисшир не один, а в компании напарника-полицейского.

Глава 8

Полицейский был мужчиной средних лет и совершенно неприметной внешности. Если бы он не показывал всем свой значок, Беата ни за что бы ни опознала в нем служителя закона. Однако уже днем он взялся обходить деревню и расспрашивать людей в поисках пропавшего друга. Джеральд поговорил с ним и принес неутешительные вести:

— Они приехали на праздник Калунны вдвоем, но случайно разделились в толпе. Этот тип вначале искал друга, а потом заслушался песнями Адалинды, стоя у вереска, и его заморочило. Он забыл обо всем и до утра наслаждался жизнью, после чего лег спать. Теперь вот очухался и ищет напарника. Нашего покойника звали Роджер Бриггс, и, если я правильно понял, он тоже был полицейским.

Беата нервно бродила по комнате с Мглой на руках, и мысли в голову ей лезли самые черные.

— А что он тогда делал в доме Вэл, Ады и Голди?

— Два варианта: либо они все-таки привели его сами, околдовали и убили, либо он кого-то из них узнал и захотел выяснить побольше в их отсутствие. Но они застали его и убили.

Беата сдавленно чертыхнулась.

— Почему у тебя такие однобокие выводы? Может, его убил кто-то другой!

— В их доме? Ключи от него есть только у них и у нас.

— Он мог влезть в окно, — огрызнулась Беата, — может, он вообще умер сам?

— Придя в чужой дом ночью? Сомневаюсь, — Джеральд задумался, — а его не могли убить фамильяры? Что сделает Пламя, если в наш дом кто-то влезет? Демона она рвала будь здоров как. Человек бы такого не вынес.

Пламя прыгнула ему на плечи и согласно мявкнула. Демонстративно выпустила когти. Но стоило Джеральду почесать ее за ухом, замурчала, как трактор.

Беата взглянула на Мглу. Провела ладонью по черной шерсти, вытягивая магию.

— Могли, если бы им приказали это. Но тогда на покойнике остались бы следы от когтей. Кстати, я наконец поняла, почему Пламя к тебе ластится: ты был рядом в первые минуты ее жизни. Вы вместе дрались с демоном. Она запечатлелась на двух хозяев. При призыве фамильяра требуется уединение. Теперь понятно почему.

— Я предпочитаю думать, что просто нравлюсь рыжим красавицам, — Джеральд улыбнулся ей, но тут же помрачнел. — Что будем делать?

— Ничего, — хмуро ответила Беата, — поищет и уедет. Пока тело не найдено, никакого убийства не было. Мы понятия не имеем, кто это такой. На празднике была толпа приезжих, всех не упомнишь.

— Я буду держать руку на пульсе. И «помогать» ему.

— Не вздумай! Так ты покажешь свой интерес к делу и станешь главным подозреваемым. Сидим тихо и ждем, когда он уедет. Этого покойника не будут искать вечно.

Через неделю приезжий полицейский поставил на уши всю деревню. Он засунул свой нос везде, где только мог. Опросил людей в каждом доме. Голди мастерски выдержала допрос, и в ее доме тот не задержался. Зато к Беате зачастил. Вначале расспрашивал о пропавшем, затем настырно узнавал о культе Калунны и каждый вечер бегал звонить на станцию. Беата прокляла все и уже всерьез подумывала подкинуть ему тело к порогу, лишь бы убрался из Хисшира. Полицейский же снял пустующий дом на окраине и явно не собирался никуда уезжать.

И тут возникла очередная проблема.

— Сегодня воскресенье, а этот тип не хочет оставлять подношение Калунне, — сообщил Джеральд, — хоть я предупреждал его об этом несколько раз. Значит, после часа ночи к нему придет призрачный пес. Не запирай дверь, ладно?

— Ты что, серьезно? Он ведь приезжий, плюнь на него!

— Не могу. Это мой долг. Калунна не прощает неуважения никому, даже для тебя не делала исключений. Он знает правила, но пренебрегает ими, оскорбляя вересковую богиню.

Беата вспомнила нападение пса и содрогнулась. Ситуация и без того была неприятной, а грозила превратиться в катастрофическую. А ну как чертов полицейский решит, что пропавшего напарника сожрал именно призрачный пес? Проклятье, на кой черт эти двое сюда приехали?!

Но тут ей в голову пришла идея.

— До ночи еще далеко. Он может одуматься. Обязательно проверь чашу для подношений, прежде чем нападать. Иначе выйдет неловко.

— Проверю, но сомневаюсь, что в этом есть смысл.

— Я пойду к девочкам, — коротко бросила Беата.

В доме была только Валери: Адалинда торговала в лавке зелий, а Голди ушла за покупками. Беата собрала несколько цветков, горсть орехов и ягод. Завязала все в красивый носовой платок. Этого должно было хватить.

— Что ты делаешь? — с интересом спросила Валери.

— Собираюсь прикрыть полицейского от гнева Калунны, — коротко сообщила та, — без подношений она нашлет на него призрачного пса.

— Сегодня ночью? — глаза Валери загорелись. — Он придет, да?

— Нет, если я успею оставить подношение вместо него. Джеральду не говори! Я буду колдовать здесь, чтобы он не узнал.

— А почему не говорить?

— Потому что я тебя об этом прошу, — ответила Беата и взялась накладывать чары невидимости.

Затем незаметно проникла в чужой сад и оставила подношение в плошке. Вот так. Полицейский не должен узнать о призрачном псе. Хватит им проблем.

Беата поежилась. Она надеялась, что Калунна не сочтет это богохульством.

Ночью она не стала ложиться спать, дожидаясь скорого возвращения Джеральда, но тот почему-то задерживался. Наконец огромный ирландский волкодав проскользнул в приоткрытую дверь и обернулся ее мужем.

— Ты почему не спишь? — удивился он.

— Не хочу. Все в порядке? Полицейский одумался?

— Нет, какое там, — Джеральд раздраженно махнул рукой и запер входную дверь, — ты разве не слышала выстрелов?

Беата вздрогнула.

— Нет. Кто стрелял?

— Полицейский. Когда я начал выть и бросаться на дом, у него сдали нервы и он выскочил в сад с пистолетом. Ни разу не попал, но мне пришлось его атаковать. Я укусил его за руку и немного потрепал. И, похоже, сильно напугал.

Беата застонала.

— Джеральд, я же просила тебя проверить чашу, прежде чем нападать!

— Я проверил. Там ничего не было. Я же говорил, это бесполезно: глупец не пожелал подчиняться воле вересковой богини и поплатился за это. Думаю, завтра он убежит из деревни, сверкая пятками.

— Стой, как это не было? Почему?

— Потому что большинство приезжих ничего там не оставляют, — зевнул Джеральд, раздеваясь, — ты же сама дождалась наказания и только тогда поверила в Калунну. Кстати, зачем ты прислала Пламя? Мне не требовалась помощь.

Беата нахмурилась.

— Пламя никуда не ходила. Вон она, спит.

Джеральд бросил удивленный взгляд на рыжую кошку.

— Значит, это была Пуховка? Нет, она намного пушистее. Пока я трепал этого дурака, на заборе сидела кошка. Не черная, посветлее. Я думал это Пламя. Она проводила меня до дома, держась на расстоянии. Я не уловил ее запах и не могу сказать точно, кто это был.

Беата нервно размышляла, пытаясь понять, что произошло. Куда делось ее подношение? Чей фамильяр следил за Джеральдом? Обычная кошка унесла бы оттуда ноги, а не наблюдала за дракой. Это точно не были ее питомцы, тогда чьи?

Шанс была черной. Значит, Голди отпадает.

Фурия в ночные часы сладко сопела на подушке Адалинды. А той и в голову не пришло бы смотреть на драку, если бы дрались не из-за нее.

Дымка? Она была рыжей и очень любопытной кошкой.

Валери интересовалась призрачным псом и знала о подношении.

Беата едва не зарычала и подорвалась с места.

— Ты куда? — изумился Джеральд.

— Надо поговорить с Валери.

— Ночью? Она спит, небось.

— Ничего, проснется!

— Что она натворила? Погоди, я оденусь, пойдем вместе.

Беата остановилась. Она не хотела говорить Джеральду о своем неудачном жульничестве.

— Неважно. Утром поговорю с ней. Ложись спать.

Джеральд бросил на нее внимательный взгляд.

— Ты нашла доказательства вины Валери? Это она — убийца?

— Нет. Не забивай себе голову.

— С каких пор ты от меня что-то скрываешь? Я думал, мы — семья, а в семье так не поступают. Что сделала Валери? Беата, я ведь все равно узнаю. Зачем усложнять?

Она тоскливо вздохнула. Вот же упрямый! Вцепился и ничем его не отцепишь! Поколебавшись, она решила открыть ему часть правды:

— Кошкой на заборе, скорее всего, была Дымка. Валери интересовалась призрачным псом и проследила за тобой, вселившись в своего фамильяра. И раз она проводила тебя до дома, то теперь знает, кто ты.

Джеральд сдавленно чертыхнулся.

— Я поговорю с ней.

— Не надо, я сама. Она будет хранить твой секрет.

***
Валери даже не думала отпираться. Глаза у нее горели восторгом.

— Я знала, что Джеральд — та еще псина, но не думала, что буквально! Ты видела какой он здоровый? И глаза горят, как у призрачного кладбищенского пса! Обалдеть! Он так этого полицейского гонял, я думала, сожрет!

— Вэл, на кой черт ты забрала мое подношение?!

— Так он бы не пришел, если бы все было в порядке! Да ладно тебе, не злись. Знаешь, что еще я видела? Этот придурок, напарник тыквы, укатил из деревни на первом утреннем поезде! С такой перепуганной рожей, что точно никогда не вернется! Все, мы избавились от него!

Беата глубоко вдохнула и медленно выдохнула.

Она никогда не заведет детей. Ни за что. А придурь Валери пройдет лет через пять, максимум. Нужно только потерпеть и дождаться, когда она повзрослеет.

— Вэл, это ты убила того типа? Ты использовала свой нож, чтобы не оставить следов?

— Нет, — Валери удивилась, — когда мы пришли, он уже был дохлый. И я же не дура: если я убью человека без разрешения Калунны, меня отправят обратно в ад. Слушай, а как Джеральд оборачивается псом, если у него нет колдовского дара? Я тоже хочу этому научиться.

Беата посмотрела на нее. Валери была совершенно спокойна и ничуть не волновалась.

Нет. Убийца не она, а все-таки Голди. Но зачем ей убивать полицейского? Уж Голди могла бы заморочить ему мозги сотней способов, если тот узнал ее. И почему один из полицейских выглядел нормально, а второй был грязным бродягой?

— Спроси у него. Только, Вэл, никому не говори о том, кто скрывается за обликом призрачного пса.

— Договорились. Да не волнуйся ты попусту. Все наши проблемы уже закончились.

Беате хотелось в это верить. Некоторое время все и правда было в порядке: деревенские жители обсуждали очередное появление призрачного пса, Беата с Адалиндой варили зелья в лавке, Голди пребывала в прекрасном настроении, а Валери преследовала Джеральда, упрашивая научить ее превращениям в «огромную, злобную псину». И требовала взять с собой на охоту в лес. И показать жертвоприношения животных во славу вересковой богини. Джеральд огрызался и отказывал ей, но Валери не сдавалась. Она постоянно вселялась в Дымку и гонялась за ним, ничуть не страшась разницы в размерах. Наконец Джеральд сдался, однако заставил Валери отработать уроки. С тех пор она обязана была помогать деревенским старикам: прибираться у них в домах, бегать для них на почту и носить продукты. Все это она должна была делать, пока не научится менять облик или не откажется от своей затеи. Беата оценила воспитательный момент, но Джеральд не знал, с кем связался: в целеустремленности Валери не мог переплюнуть никто. Равно как и в жажде знаний. Она добилась своего, и теперь они с Джеральдом частенько возвращались поздно, охотясь в лесу на мелких животных и занимаясь превращениями. Их отношения заметно улучшились, а взаимные оскорбления сошли на нет. В отличие от Джеральда, использовавшего магию Калунны, Валери оборачивалась за счет своей собственной. Это требовало от нее огромных усилий и затрат энергии: пищи она стала потреблять в два раза больше, а после ночных вылазок отсыпалась по полдня. Но все равно упорно продолжала свои тренировки и ночные походы в лес. Для деревенских Джеральд учил «племянницу» ориентироваться на местности и выживать в дикой природе. Жители Хисшира охотно сплетничали об этом, обсуждая не столько Валери, сколько самого Джеральда и его старания для семьи. Беату хвалили за перевоспитание упрямого холостяка в примерного семьянина. Она благосклонно принимала похвалы, не упоминая, что сама не стремилась к семейной жизни и, будь ее воля, сохранила бы статус незамужней женщины по сей день.

Минуло две недели, и в Хисшир снова приехала полиция. На этот раз полицейских было трое, и они заявились в дом Беаты среди бела дня, едва сойдя с поезда. Ей устроили форменный допрос. Ее явно подозревали в том, что она заколдовала обоих жертв за неуважение к культу Калунны.

— Вы наверняка принесли Роджера Бриггса в жертву своей вересковой богине! — горячился один из полицейских. — В полнолуние отрезали ему серпом гениталии и расчленили! А потом устроили оргию всей деревней! У вас же тут языческий культ! Я читал про них такое!

— Я тоже, — фыркнула Беата, гладящая мурчащую Пуховку, — но я не путаю выдумки и реальную жизнь. Избавьте меня от ваших отвратительных фантазий.

Она была совершенно спокойна: крепкий чай с шиповником и лепестками вереска помог ей расслабиться, а бело-синий содалит на шее подавлял нервозность и возбуждение. Пуховка тоже не зря сидела у нее на коленях. Вывести Беату из себя не смог бы никто и ничто. Спокойствие читалось как невиновность. Ничего она не знает. Никого не видела. Ничем не может помочь. Полицейские, помучив ее два часа, отправились к девочкам.

А вот это уже было плохо.

Беата, вселившись в Пуховку, рванула к их дому и предупредила об опасности.

— Не волнуйся, солнце, мы справимся, — усмехнулась Голди, — Ада, неси зелье доверия. Угостим гостей. Вэл, запрись у себя и сиди тихо, ладненько? Можешь слушать через Дымку. Говорить буду я.

Она подкрасила губы и застенчиво улыбнулась своему отражению. Пришедших полицейских встретила не самоуверенная молодая ведьма, а милая, скромная девушка, изо всех сил старавшаяся произвести хорошее впечатление на представителей власти. Адалинда, устроившаяся рядом, была расстроена: молчала и грустно смотрела в пустоту, явно переживая очередной приступ тоски по Питеру. Валери и Беата сидели рядом, в телах своих фамильяров, наблюдая за происходящим.

Забавно, но полицейские купились на этот спектакль, еще до того, как выпили «свежий чай для дорогих гостей». Две хрупкие, беззащитные, юные девушки вызвали у них совсем иное чувство, нежели холодная, зрелая Беата, не позволявшая давить на себя. С Голди и Адалиндой полицейские сразу взяли снисходительно-покровительственный тон.

— Роджер Бриггс приезжал к одной из вас, ведь так? У вас были с ним близкие отношения? — мягко допытывались они. — Не волнуйтесь, просто расскажите о нем. Никто не будет вас винить за связь с ним.

— Ада, к тебе приезжал этот мужчина? — «взволнованно» спросила Голди. — Ты не говорила, что завела роман с полицейским!

— Не было такого! — возмутилась та. — Может, это был твой любовник?

— Нет, что ты. Но не мог же он приехать к Валери? — взялась «гадать» Голди, — Ей всего пятнадцать. Такого мерзавца следовало бы посадить.

— Да, конечно, — неловко откашлялся один из полицейских, — а где она?

— Учит уроки.

Валери издала смешок и дернула рыжим хвостом. Беата наступила ей на лапу.

— Значит, никакого романа не было. И вы просто въехали сюда, как родственницы Беаты Хоффман. Могу я посмотреть ваши документы?

— Нет. Наш дом сгорел со всеми вещами, — всхлипнула Голди, — мы потеряли все! Остались буквально на улице! Правительство ничем нам не помогло! Хорошо, троюродная тетя Валери приютила нас здесь. Мы безмерно ей благодарны.

— Ужас какой! — охнул полицейский, обвинявший Беату в жертвоприношениях. Свой чай он уже выпил и теперь верил каждому слову Голди. — А как же ваши родные?

— Мы сироты. Росли в одном приюте и никогда не разлучались.

Беата мысленно выругалась. Сироты с собственным домом! Да еще и с троюродной теткой! Да что она несет-то?!

Но полицейские не могли не верить Голди.

— Но Роджер Бриггс должен был прийти именно в этот дом! Вспомните как следует, может, вы видели подозрительного мужчину, вертевшегося неподалеку?

Беата напряглась, так что шерсть стала дыбом.

Должен был. У погибшего полицейского было какое-то важное задание, имеющее отношение к трем воскресшим ведьмам. Кто-то нанял его для их проверки? Они что, слишком засветили Адалинду, которую теперь обожали в Морланде и постоянно приезжали к ней за автографами? Мать Валери вряд ли стала бы ее искать двадцать лет спустя. Она была уверена в смерти дочери. Кому, черт побери, понадобилось их выслеживать? И для чего Роджер Бриггс изображал из себя грязного оборванца? Почему не пришел со значком и не задал все нужные вопросы сразу?

— Вспомнила, — внезапно сказала Голди, — да, возле нашего дома бродил странный мужчина, похожий на бродягу. Старый, грязный, неопрятный. Увидев меня, он поспешил скрыться. Я потом видела его еще раз.

— Где? — полицейские дружно подались к ней.

— В лесу. Он шел по дороге в Морланд, — Голди улыбнулась, — оттуда можно уехать по множеству направлений. Если, конечно, он не заблудился и не утонул в болоте. В здешних местах такое иногда случается.

Полицейских эта новость явно взволновала. Они скомкано попрощались и бросились вон. Валери вспрыгнула на окно и проводила их взглядом.

— На станцию помчались. Вот дурачье.

— Голди, продумывай свою ложь получше, — проворчала Беата, подходя к ней, — если бы не зелье доверия, они бы заметили нестыковки.

— Ничего, им будет не до этого, — та фыркнула и довольно улыбнулась, — видишь, теперь они будут искать его в Морланде, а не здесь. Старых бродяг хватает. Наверняка найдется парочка, бродящая по городу в нужное нам время. А если нет, увы и ах, бедняга утонул. Какая жалость.

Она открыла складное зеркальце, посмотрелась в него и скорчила рожицу. Провела пальцем по родимому пятну.

— Скорее бы избавиться от этой гадости, — заметила она, — жуть как надоела! Беата, солнце, не переживай, у меня все под контролем. Можешь идти отдохнуть, ты сегодня отлично потрудилась.

— Не могу. У меня много дел. Если что-то случится, немедленно сообщайте мне, — коротко ответила та и поспешила домой.

Она пересказала Джеральду содержимое обеих бесед, и тот тоже счел поспешный отъезд полицейских странным. Однако до вечера все было хорошо. Никто из них так и не вернулся.

А ночью случилась беда.

— Беата! Беата, помоги! — Валери запыхалась и явно была в панике. Она прибежала сама, не вселяясь в Дымку, и молотила кулаками в дверь, пока Беата ей не открыла. — Голди умирает! Ада не может ее вылечить! Джеральд… Джеральд…

Беата окаменела.

Этого не могло произойти.

— Что он ей сделал?

— Он говорит, она пыталась сбежать в Морланд через лес и умирает, покинув земли Калунны! Но она еще жива, мы должны спасти ее! Помоги! Что нам делать?!

Беата застонала. А потом сжала зубы.

— Идем. Я не позволю ей снова умереть.

Глава 9

Джеральд встретил ее на пороге и тут же принялся объяснять:

— Я охотился. Увидел Голди в лесу и пошел следом. За ней бежал ее фамильяр. Когда она приблизилась к границе земель Калунны, я окликнул ее и предупредил об этом.

— А она что?

— Обернулась и швырнула в меня чары, — Джеральд поморщился, — я потерял ориентацию в пространстве. Голова закружилась. Затем услышал крик и все исчезло. Голди лежала посреди лесной тропы без движения. Ее кошка издала какой-то жуткий визг и бросилась ей на грудь. А потом…

Он сбился.

— Потом кошку прошило лучами света во все стороны. Она исчезла, но остатки света втянулись в Голди. И она забилась в агонии.

— Шанс развоплотилась, — тихо выдохнула Адалинда, — значит, Голди действительно умерла. Но она воскресла. Беата, я не понимаю, что с ней. И не знаю, как лечить это.

— Сделай что-нибудь, пожалуйста! — Валери трясло. — Голди не должна умереть! Она же такая довольная ходила весь последний месяц, над захватом Морланда работала, столько новых чар со мной изучила, а сама зачем-то сбежала, хотя знала, к чему это приведет! Зачем, ну зачем, Голди?!

Адалинда обняла ее, утешая. Джеральд положил руку ей на плечо. Затем встряхнулся.

— Я пойду, осмотрю лес. Может, найду причину.

Беата подошла к Голди, лежащей на кровати. Та явно была в беспамятстве: глаза ее были закрыты, но дергались под веками. Руки то сжимались, то разжимались, а по телу прокатывались волны судорог.

Родимое пятно на лбу заметно увеличилось и потемнело до полной черноты. Оно расползлось, как огромная амеба над ее глазами.

Беата рвано вздохнула.

Голди что-то сделала не так, и Калунна наказала ее. Но не убила, а значит, у Голди все еще был шанс выжить.

Шанс.

Беата поняла. Калунна не препятствовала ее спасению. А значит, оно полностью зависело от Беаты, Валери и Адалинды. Треугольник силы должен был помочь вытянуть четвертую ведьму.

— Девочки, садитесь рядом и беритесь за руки. Будем закачивать в Голди нашу магию. Она истощена. Но мы ее вытянем.

Валери и Адалинда поспешно подчинились. Больше часа они потихоньку наполняли Голди силой, но та уходила из нее, как сквозь решето. Беата нащупала тоненькую нить связи между ними и постаралась укрепить ее. Колдовской дар Голди мерцал, как уголек, готовый вот-вот погаснуть, но Беата терпеливо раздувала его вновь и вновь. Наконец ей удалось добиться хоть какой-то стабильности, и колдовской резерв Голди начал наполняться. Они с Валери и Адалиндой влили в нее все свои силы, совершенно опустошив себя. Зато Голди успокоилась и затихла. Мертвенная бледность исчезла, сменившись обычным бежевым цветом кожи. Дыхание стало ровным.

Голди открыла глаза.

— Слава богу, — пробормотала Адалинда и рухнула в кресло, — я думала, в обморок упаду. Выжата, как лимон.

— Голди, ты как? Ты зачем убежала, сдурела, что ли? — Валери сползла на колени у кровати и бессильно привалилась к ней спиной. — Вот черт, что у тебя с глазами? Беата, мы что-то сделали не так?

— Они стали еще уродливее? — слабо спросила Голди. — Да ладно. Не верю, что такое возможно.

Беата коротко вздохнула.

Правый глаз Голди совершенно выцвел, из светло-серого став белым. Он выглядел неестественно и жутко. Левый, наоборот, почернел так, что зрачок «растворился» в нем, словно в мутном, грязном омуте. И над всем этим раскинуло щупальца родимое пятно на весь лоб.

Голди выглядела просто чудовищно.

Запахло нежным ароматом вереска. В опустошенное тело Беаты хлынул поток силы.

— За что ты так с ней поступила, о Калунна?

— Внешнее должно соответствовать внутреннему. Она заслужила это.

— Верни ей нормальные глаза, и я сделаю все, что пожелаешь.

— Нет. Только она сама может это исправить. Вторые шансы нельзя получать до бесконечности.

Вересковая магия нежно скользнула по телу Беаты и исчезла. Адалинда потянулась и выпрямилась. Валери бодро вскочила на ноги.

— Я снова в норме. Интересно, откуда Калунна узнала, что мы делаем?

— Она же богиня, — пожала плечами Адалинда, — и довольно заботливая. Хорошо быть ее жрицей. Она уж точно не бросит нас без помощи.

Голди закусила губу и отвернулась к стене.

— Девочки, оставьте меня наедине с Беатой. Пожалуйста. Нам надо поговорить.

Валери кивнула.

— Только больше нас так не пугай, хорошо?

— Хорошо.

Адалинда помялась.

— Голди, не волнуйся, мы что-нибудь придумаем с твоей новой внешностью. И, вообще, не в красоте счастье! У тебя есть ум и талант, а это главное.

Голди покосилась на нее.

— Не верю, что слышу это от тебя. Я стала настолько страшной?

Адалинда отвела глаза и поспешила уйти вслед за Валери. Голди хрипло рассмеялась.

— Никчемная, никому не нужная и уродливая. Зато живая. С началом новой жизни меня.

Беата погладила ее по руке.

— Не говори так. Ты нужна нам. Ада и Вэл отдали все силы, чтобы вытащить тебя. И мы не выдадим тебя полиции, даже если она заявится сюда еще раз. Голди, всем плевать, зачем ты убила того глупца. Никто не станет осуждать тебя.

Та зло застонала.

— Да ну мать вашу! Почему все так уверены, что убийца — именно я?

— Потому что Вэл и Ада не смогли бы этого скрыть, а ты умеешь выходить сухой из воды. Не волнуйся, никто не узнает об этом. Не надо было убегать.

— Я его не убивала. Честно. Он был мертвый, когда мы пришли, — Голди рвано вздохнула, — но к черту труп, проблема не в нем. Калунна рассказала тебе? Ты меня ненавидишь?

— За что?

— Значит, не рассказала. Слушай, мне так надоело притворяться, — Голди тяжело вздохнула, — я сдаюсь. Ты — главная, а я — ничтожество. Озвучивай свои правила. Я буду подчиняться. Только не рассказывай Валери, что я сделала. Не хочу, чтобы она меня ненавидела.

Беата помолчала.

— Я и не собиралась ничего ей рассказывать. Я хочу, чтобы вы обе были живы и счастливы. Ты из-за этого сбежала? Вэл докопалась до правды? Нет, подожди, она явно ничего не знает. Голди, что произошло? Я ждала, что сбежать попытается кто угодно, кроме тебя. Ты слишком умна для подобного безумия. Прошу тебя, расскажи мне все. Вместе, мы найдем выход из любой беды.

Беата взяла ее ладонь в свою.

Голди закусила губу и рвано вздохнула.

Сжала ее пальцы в ответ.

— Я думала, ты будешь шантажировать меня этим, а ты… Почему ты так ко мне добра? Ты знаешь, что я натворила. Знаешь, что я постоянно лгу. Что погубила Валери. А сегодня я пыталась сместить тебя и стать главной жрицей. Подсидеть.

Беата приподняла брови.

— Получилось?

— Нет, конечно. Калунна меня презирает, — Голди смотрела в пустоту. — Я составила успешный план покорения Морланда с четкими сроками, обзавелась там полезными знакомствами и оказала пару услуг, чтобы укрепить их. Я провернула все это за твоей спиной, и у меня было готово все, чтобы Калунна оценила, насколько я лучше справлюсь с этой ролью, чем ты. Я не собиралась тебе вредить: только упрочить свое положение и занять место повыше. Ты же варила бы зелья и ленилась в обнимку с Пуховкой, как любишь. Я позаботилась бы о твоем благополучии, как ты — о моем. Даже Джеральда бы не тронула, хотя он явно хочет меня уничтожить.

— Джеральд спас тебе жизнь, после того, как ты на него напала, — сообщила Беата, — он принес тебя сюда. Желай он твоей смерти, ему достаточно было бы ничего не делать и просто уйти.

— Забавно, — тихо ответила Голди, — наверное, он сделал это ради тебя.

— Так что пошло не так?

— Все. Я приходила на вересковые пустоши трижды, звала ее, но Калунна не появлялась, хотя Вэл и Ада утверждали, что к ним она выходит. Наконец мне повезло. Она уже была там. Я долго готовилась, все продумала, провела блестящую презентацию, но ничего не вышло. Ей было не интересно. Она высмеяла меня.

Голди скривилась.

— Сказала, что приблудная бродяжка-воровка, воскрешенная из жалости, никогда не возглавит ее культ. Что я жива только потому, что нужна тебе. А ей наплевать, есть я или меня нет. Призвав хисширского демона, я сломала все ее планы и погубила драгоценных жриц. А на зло не отвечают добром. Оказывается, не только Валери, но и Ада умерла из-за меня. А ты выжила чудом. Я с самого воскрешения пыталась выяснить, что тогда с нами произошло, почему мы умерли, а ты — нет. Выяснила, на свою голову. Моя глупость убила нас всех.

— Нам было по десять лет! — отрезала Беата. — Проклятый демон запугал нас и обманул. Это его вина, а не твоя.

— Калунна так не считает. Призвать его было моим решением, — Голди села и уткнулась лбом в колени. Она все еще держала руку Беаты в своей, будто боялась отпустить. — В десять лет уже можно начать соображать, но я так хотела стать ведьмой! Вы трое были такими классными, вы приняли меня в компанию, но я оставалась никем. Пустышкой. Я хотела доказать, что я не хуже. Боялась, что прогоните, когда поймете, что дара у меня нет и не будет. А в результате превратилась в злую ведьму, воровку и убийцу. И умерла сама. Воскреснув, я ничему не научилась и повторила все те же ошибки. Лгала, притворялась и попыталась украсть желаемое. Калунна ткнула меня носом в каждую и показала, к чему они привели. Как ее культ может возглавить такая дура? Я выжить-то не могу, не то, что вести других за собой. И лучше мне сидеть тише воды, ниже травы, чтобы моя гнилая натура больше никому не повредила. Когда тебя ненавидит богиня, в чьих руках находится твоя жизнь, это очень страшно. Я не выдержала и бросилась бежать. Очередная самоубийственная глупость. Я снова умерла, и все стало только хуже.

Беата, помедлив, обняла ее.

— Все мы совершаем ошибки, Голди. Ты не гнилая. Ты просто запуталась и поддалась искушению демона. Я не брошу тебя. Вот что мы сделаем: как только захватим Морланд, ты сможешь переехать туда. Я дам тебе формальное поручение, но ты будешь полностью свободна. Живи, как хочешь. Тебя никто не будет контролировать. Просто потерпи до этого момента, хорошо?

Голди издала булькающий всхлип и вцепилась в нее. А затем заплакала, уткнувшись Беате в плечо. Она содрогалась от рыданий. Беата гладила ее по спине и прикидывала, что по этому поводу скажет Калунна. Будет ли возражать? Вряд ли. Она же хотела три жрицы, а не четыре. Это Беата мечтала вернуть всех своих подруг и собрать их вокруг себя. Но люди — не вещи, которыми можно украсить свою жизнь. Голди требовалась свобода и безопасность, вдали от старых прегрешений. Иначе она никогда не выпутается из того, что натворила.

Наконец Голди затихла.

— Почему ты все время меня прощаешь? — глухо спросила она. — Я тебе нож в спину воткнула, а ты делаешь вид, что его там нет.

— Он меня не ранил. Я никогда не была амбициозной и с удовольствием свалила бы ответственность за культ Калунны на тебя. Только вот она против, а значит, выбора у нас с тобой нет. Что же до всего остального… в двадцать лет я бы тебя не простила, сочтя неблагодарной предательницей. Но мне сорок. Я многое видела, набила свои шишки и теперь точно знаю, чего хочу. Я долго оплакивала вас троих и чувствовала себя обреченной. А сейчас я счастлива. Я выбрала свою судьбу. И мое решение — не ворошить прошлое и не судить ни одну из вас за него. Вы — мои подруги, которых я украла у смерти. Вы живы и снова со мной. По сравнению с этим ваши выходки… не совсем ерунда, конечно, но они решаемы.

Голди выдохнула и откинулась на подушки.

— Я, кажется, начинаю понимать, почему Калунна выбрала главной жрицей именно тебя. Черта с два я бы за такое простила. Спасибо, что ты на моей стороне. Я больше не буду приносить проблемы. Слушай, а дай мне зеркальце.

Беата вздрогнула.

— Не стоит. Тебе бы отдохнуть сейчас…

Голди фыркнула, вытянула руку и колдовством притянула его к себе.

Открыла и посмотрелась.

Застыла.

Беата молчала.

— Так стать еще уродливее было возможно, — Голди поморщилась, — потрясающе. А знаешь, что забавно? Калунна сказала, что моя внешность — это последствия моих поступков. Чтобы люди не обманывались моим милым личиком, а сразу видели, какая я внутри. Уродство, как клеймо за предательство и ложь. Справедливо. Должна же была злодейка получить хоть какое-то наказание! Тебе — награду, мне — позор.

Она небрежно захлопнула зеркальце и натянуто улыбнулась.

— Буду учиться жить уродиной. Солнце, а ведь ты нас обманула: я пересекла границу земель Калунны и не умерла.

Беата покачала головой.

— Нет. Просто ты получила второй шанс и потратила его. В третий раз умрешь окончательно.

Голди вздрогнула.

— Шанс? Ты же не о кошке? Подожди, почему она не отвечает мне? Где она?

— Вернула тебя к жизни и развоплотилась.

Голди растерялась.

— Но это же был просто издевательский утешительный приз! Калунне я отвратительна, она не стала бы дарить мне жизнь!

— Она и не дарила. Ты ее выиграла, обнаружив подмену на шабаше. За это получила не колдовскую безделушку, а главный приз: шанс на одну фатальную ошибку. Для Ады и Вэл пересечение границы закончилось бы смертью.

Голди долго молчала.

— Последний шанс на жизнь, да? Мне надо это обдумать. Оставь меня одну, ладно?

— Отдыхай, Голди.

— Беата?

— Что?

— Спасибо, что не бросила. Я перед тобой в долгу.

***
Через сутки Голди полностью оклемалась и неожиданно пригласила Джеральда для важного разговора. Тот пришел вместе с Беатой.

— Думаешь, тебя тут съедят? — хихикнула Валери.

— А я говорила, он один не придет. Любящие супруги не ходят в гости поодиночке, — заявила Адалинда.

— С каких пор меня не приглашают на вечеринки? — парировала Беата, разглядывая стол, ломящийся от закусок.

— Приглашают. Садитесь, угощайтесь, — махнула рукой Голди.

На лбу у нее красовалась пестрая шелковая повязка, прикрывающая родимое пятно. Но с ее жуткими глазами все еще ничего нельзя было сделать, хотя Голди нанесла цветные тени, отвлекая внимание от них. Наряд на ней тоже был ярким и вычурным: странным образом, это уменьшало дисгармонию ее нового облика. Голди выглядела дико и эпатажно, делая черную и белую радужки частью общего образа, а не отдельными уродливыми пятнами.

Она определенно не собиралась смиряться с участью уродины.

Беата одобрительно улыбнулась ей и получила хулиганскую усмешку в ответ.

— Спасибо, что заглянула, солнышко. Тебя я хотела отблагодарить попозже, когда придумаю что-нибудь оригинальное. Но в этом доме тебя всегда рады видеть, хоть днем, хоть ночью. Сегодня же я желаю сказать спасибо твоему мужу. Джеральд, прости, что напала на тебя. И прими мою искреннюю благодарность за то, что не бросил меня умирать в лесу. Я ценю это.

— Я спас бы любого умирающего на моих глазах. В этом не было ничего личного, — колюче ответил тот.

— Какой ты злой. А я ведь пытаюсь помириться, — фыркнула Голди, — слушай, давай зароем топор войны? Я против тебя ничего не имею.

— Зато я имею. Ты — двуличная, лживая и подлая ведьма. При тебе топор в руках нужно держать очень крепко.

Беата тихо вздохнула. Она была благодарна Джеральду за спасение Голди, но, похоже, это ничего не изменило в его отношении к ней.

Адалинда негромко фыркнула. Валери закатила глаза.

— Джеральд, ну чего ты такой вредный? Нас с Адой ты тоже не любил, но прекратил же! Чего ты к Голди прицепился?

Джеральд усмехнулся. Беата предупредительно сжала его руку. Он погладил ее пальцы.

— Можешь считать меня просто угрюмым грубияном.

— Но дело-то не в этом, — возразила Валери, — ты бываешь говнюком, но у тебя всегда для этого есть причина. И ты бросаешь в Голди странные обвинения. Я пыталась вселиться в Беату, и ты меня за это ненавидел. Логично? Логично. Ада вроде парня у нее увела и подставить пыталась. Тоже есть на что сердиться. Но Голди никогда не обманывала Беату, и у них не было конфликтов. Однако ее ты ненавидишь сильнее чем нас. Почему?

Джеральд промолчал. Голди смотрела в одну точку. Беата нахмурилась.

— Может, хватит? Давайте поедим и обсудим что-нибудь другое. Джеральд, тебе что-нибудь положить?

— Я не голоден.

Голди встряхнулась и серьезно заметила:

— Ты сейчас портишь жизнь Беаты из-за каких-то глупостей. Любой наш конфликт будет ранить ее. Подумай еще раз, оно тебе надо? Мне точно нет.

Джеральд вскинулся.

— Глупостей? Для меня мораль — не глупости. Но раз ты настаиваешь, я готов пойти тебе навстречу. Хочешь нормального к себе отношения? Тогда покажи всем присутствующим, какая ты на самом деле. Здесь и сейчас расскажи, кто вызвал демона и какую ты с ним заключила сделку. Тогда я буду тебя уважать хотя бы за честность.

Беата резко встала.

— Джеральд, идем домой. Живо!

— Да с удовольствием. Мне здесь делать нечего.

Адалинда озадаченно посмотрела на него.

— Откуда Голди знать, кто вызвал демона? И какое тебе до этого дело? Это ведь случилось очень давно.

Валери же насторожилась, словно гончая, напавшая на след дичи.

— Беата пыталась узнать, кто из нас вызвал демона, — медленно произнесла она, — она считала, что это была я. Но это не так. Я думала, что это твоих рук дело, Ада.

— Что? Нет, конечно!

— Значит, методом исключения, демона вызвала Голди, — Валери повернулась к ней, — это так?

— Да, — та прикрыла глаза, — я хотела поразить вас, но что-то сделала не так, и он вырвался на волю.

Адалинда пренебрежительно отмахнулась.

— И что с того? Ну, напугал он нас, но никому же не повредил. Джеральд, ты думаешь, мы настолько мстительны, что не простим Голди пяти минут страха?

— Подожди, здесь что-то не так, — резко возразила Валери, — это не только Джеральда волновало, но и Беату. Причем настолько сильно, что она решилась призвать мой дух и расспросить. А потом отправила Джеральда убить демона зачарованным ножом. Значит, ей это было важно.

— И Калунна отдала ее ему в жены за это, — Адалинда встрепенулась, — ты права, это не пустяк. Но Джеральд требует, чтобы обо всем рассказала Голди, а не Беата. Девочки, что вы от нас скрываете?

Голди молчала.

Беата бросила на Джеральда гневный взгляд.

— Доволен? Все мои секреты выболтал?

— Они не только твои, — Джеральд угрюмо нахмурился, — они касаются всех, кто здесь присутствует. Нельзя замалчивать чужие преступления и делать вид, что ничего не случилось. Но, главное, нельзя покрывать преступницу до бесконечности. Даже если она — твоя подруга.

Беата зарычала.

— Я тебя в жабу превращу, чертов мстительный придурок! Ведь просила же тебя молчать, а ты…

— Солнце, не надо, — Голди криво усмехнулась и взяла ее за руку, — он прав. Лгать до бесконечности не выйдет. И я устала от этого. Хорошо, Джеральд, будь по-твоему. Я все расскажу. Сядьте.

Беата и Джеральд молча сели на свои места. Голди повернулась к Валери.

— Вэл, прежде чем я начну, позволь напомнить, что я подарила тебе семь заклинаний. Я сделала это для каждой из вас, чтобы подчеркнуть, что вы — мои дорогие подруги. Я не собиралась ни от кого защищаться. Но сейчас прошу вспомнить, что это означает по кодексу ведьм.

— Что мы не можем тебя убить и должны попытаться решить конфликт мирно, — недоуменно ответила Валери, — Голди, тычего? Где бы ты ни накосячила, мы же подруги! С чего нам тебя убивать?

— С того, что нас всех убил хисширский демон. Наши смерти не были случайными. Он не собирался нас щадить, просто отложил казнь на десять лет. И сообщил об этом одной только Беате, чтобы помучить ее. И все это случилось потому, что я вызвала его и не уследила за пентаграммой. Если бы не я, мы бы сейчас жили свободно и счастливо.

Адалинда ахнула.

— И я была бы с Питером и детьми?

— Да.

Адалинда застонала и обхватила себя руками. Скорчилась.

— Ты… да что б тебя, Голди!

— Эй, она не виновата! — вмешалась Валери. — Кто мог знать, что такое произойдет? Это — несчастный случай!

— Прости, Ада, — тихо сказала Голди, — я сломала твое семейное счастье и погубила тебя.

— Это сделал демон, а не ты, — спокойно возразила Беата, — ты и сама пострадала от него, сгинув во цвете лет.

— А почему ты не умерла? — Адалинда вскинулась. — Почему погибли только мы?

— Я должна была умереть в сорок один год. Мое убийство демон растянул на тридцать лет.

— Ты дольше нас прожила. Несправедливо, — буркнула та, выпрямившись, — но жизнь и не бывает справедливой, да? Ладно, Голди, Беата права. Это вина демона, а не твоя. А он сдох и больше ему ничего не сделаешь.

— Это лишь часть моей вины, — та сглотнула, — есть еще кое-что. Отвратительное и жестокое. Я винила себя в этом много лет и пыталась скрыть ото всех, но оно все равно выплыло наружу. Вэл, прости меня. Я всегда дорожила нашей дружбой и готова была сделать для тебя все. Но это не искупило бы того вреда, что я тебе нанесла.

— О чем ты говоришь?

— Это я украла твой дар. Из-за меня ты превратилась в пустышку, неспособную призвать фамильяра.

Валери оцепенела.

— Ты что несешь? Это не могла быть ты! Зачем тебе это делать?

— Я попросила демона дать мне колдовской дар, потому что сама его не имела, — Голди смотрела ей в глаза, — а он ответил, что для этого нужно забрать его у одной из вас троих. Иначе не выйдет. Я могла отказаться, но мне не хватило совести. Быть пустышкой при подругах-ведьмах — жалкая доля. И я выбрала тебя. Ты была самой яркой и талантливой, и я хотела стать такой же.

Валери вскочила на ноги.

— Ты… но ты же все время пыталась помочь! Ты давала мне Гекату и амулеты, наполненные магией!

Голди грустно улыбнулась.

— Геката была призвана за счет твоего дара. Вот и льнула к тебе, явно чувствуя настоящую хозяйку. Даже мой собственный фамильяр был украден у тебя. Как и вся моя судьба. Так что я и вправду двуличная и подлая. Хоть и пыталась быть хорошей подругой.

Губы Джеральда дрогнули в одобрительной улыбке. Он добился чего хотел и заметно расслабился.

Беата, напротив, напряглась, готовясь остановить Валери, когда та полезет в драку.

Но Валери и не думала набрасываться на Голди.

Вместо этого она заплакала.

Слезы хлынули потоком из ее синих глаз. Боль от предательства близкого человека оказалась слишком сильной и неожиданной. Беата подавила желание обнять и утешить ее. Даже Адалинда невольно потянулась к ней, но замерла, не решаясь прикоснуться.

Джеральд моментально прекратил улыбаться и отвел взгляд. Похоже, ему стало стыдно. Он явно рассчитывал на другую реакцию.

Валери даже не пыталась наказать обидчицу. Она содрогалась от рыданий.

— Как ты могла?! Опустошила меня, высосала, как муху, а сама приходила утешать?! Я доверяла тебе! Ты осталась моей единственной подругой, когда Ада и Беата отвернулись от меня! И все это время ты смеялась у меня за спиной?!

— Я не смеялась! Я пыталась разделить наш дар на две половины и отдать одну тебе! — крикнула Голди. Ее губы дрожали. — Мы стали бы слабее, но обе были бы ведьмами! Я читала, что это невозможно, но поклялась изобрести способ! А потом ты умерла из-за меня, и все это стало бессмысленным!

— Лгунья!

— Да!

— Воровка!

— Да!

— Самая паршивая гадина на свете!

— Тоже да, — Голди опустила голову, — прости меня, Вэл. Но быть воровкой и дрянью лучше, чем пустышкой и недоведьмой.

Валери остановилась. Громко шмыгнула носом.

— Верно. Я ведь потому и пыталась украсть дар той старухи. Сделала бы что угодно, лишь бы вновь стать ведьмой.

Она глубоко вздохнула и вытерла слезы. А потом схватила блюдо с закусками и швырнула его в Джеральда.

— Ты знал, козлина! Ты же с самого начала подталкивал меня к поискам, намекал присмотреться к окружению, а сам знал, что это Голди! И молчал!

Он отшатнулся, прикрывая лицо.

— Я обещал Беате ничего тебе не говорить!

— И ты знала?!

— Вэл, успокойся! Я не хотела, чтобы вы поубивали друг друга, поэтому молчала!

Валери рассвирепела, взмахнула рукой, и все закуски на столе атаковали их. Беата отразила удар и смела их в сторону, а Голди ухитрилась поймать у самого пола и аккуратно вернула на стол.

Адалинда схватила плывущий в воздухе сэндвич и бодро откусила.

— А вкусно получилось. Голди, что за соус ты добавила?

— Майонез с каплей горчицы и рубленной зеленью, — нервно ответила та.

Валери вспыхнула.

— Ты тоже все знала, Ада?!

— Нет. Поэтому могу просто понаблюдать за представлением.

— Почему ты нападаешь на нас, а не на истинную виновницу? — сердито спросил Джеральд.

— Заткнись, говнюк! Ты скрывал от меня правду! Я тебя почти другом считала, а ты — козел!

Адалинда хихикнула.

— Она не хочет бить Голди, а кого-то надо.

— Да ну тебя, — насупилась Валери, — вы все тут лжецы, кроме Ады. Как же вы меня бесите. Голди?

— Да?

Валери бросила на нее гневный взгляд. Затем глубоко вдохнула и медленно выдохнула, успокаиваясь.

— Ты — чертова лживая сволочь. Но я помню, как ты меня тянула тогда. И каково это — быть пустышкой. Я тоже пыталась украсть чужой дар, наплевав на последствия. Странно винить тебя в том, что делала сама.

— Так ты меня прощаешь? — не веря своим ушам, спросила Голди. — Вэл, я найду способ правильно извиниться! Я тебе все компенсирую!

— Я не сказала, что прощаю! — яростно ответила та. — Я, может, еще превращу тебя в крысу и скормлю Дымке! И плевать мне на кодекс ведьм! Но ты — моя подруга. Я не хочу твоей смерти. К тому же, колдовской дар теперь у нас обеих. Нам нечего делить. Я постараюсь тебя простить, но ничего не обещаю. На этом все.

Беата с облегчением выдохнула. Конфликт был исчерпан.

Голди молча кивнула и спрятала лицо в ладонях.

— Спасибо.

Когда она выпрямилась, Беата вдруг заметила, что ее внешность снова изменилась.

— Голди… твои глаза…

— Опять ухудшились? Теперь-то что: бельмами затянуло или третий прорезался?

— Они карие.

— Что?

Голди вытащила зеркальце и уставилась в него. Жуткая гетерохромия исчезла. К Голди вернулся ее родной цвет глаз.

— Но почему? Калунна же наказала меня ими!

— Она сказала, что твоя внешность будет отражением твоих поступков, — вспомнила Беата, — выходит, ты исправила то, что нуждалось в исправлении. И она это одобрила.

— Но ведь это Джеральд заставил ее во всем признаться, разве нет? — удивилась Адалинда. — Раскаянье под давлением — так себе исправление.

— Я собиралась все рассказать Валери, — тихо ответила Голди, — только наедине, а не публично. Хотела начать новую жизнь и разгрести то, что натворила в старой. Или дело в том, что ты простила меня, Вэл? Поэтому мое уродство исчезло?

— Не знаю. Может спросить у Калунны?

Беата повернулась к Джеральду.

— Она велела тебе давить на Голди и заставить ее раскаяться?

— Нет. Она мне это разрешила. Сказала, что это пойдет на пользу всем, особенно Валери.

Беата закатила глаза.

— Ты опять творишь какую-то ерунду, но это парадоксальным образом приводит к хорошим результатам. Так и быть, я не превращу тебя в жабу после сегодняшнего.

— Спасибо, — в глазах Джеральда мелькнул веселый огонек, — я знал, что ты меня любишь.

Адалинда завистливо вздохнула и отвернулась от них.

Голди сдернула повязку, но огромное родимое пятно было на месте.

— Ясно. Над этим еще надо работать. Но, оказывается, это исправимо! — она оживилась и убрала зеркальце. — Итак, Джеральд, ты доволен? Твое условие выполнено. Прекратишь меня ненавидеть?

— Постараюсь, — коротко ответил он, — по крайней мере, Валери теперь знает, кто ты, и будет осторожнее. Я больше не стану обвинять тебя вслух. Но один вопрос задам: ты убила полицейского?

— Нет, — Голди раздраженно вздохнула, — я клянусь своим колдовским даром, что никого не убивала. Ни его, ни кого-либо еще, за все свои жизни. Я не знаю, откуда он взялся в нашем доме. Я никогда его прежде не видела.

Джеральд нахмурился, но промолчал. Погрузился в размышления.

Валери встряхнула черными волосами и выпрямилась.

— Не одна Голди тут натворила дел. Но ей хватило смелости открыть правду. Раз уж так, то я тоже хочу кое в чем признаться.

Она обернулась к Адалинде.

— Я тоже паршивая подруга. Это из-за меня ты обеднела и теряла вещи. Я хотела быть богатой, как ты, и демон предложил забрать твое благополучие и превратить его в мой талант воровать, не попадаясь. Я согласилась.

— Вот ты зараза, — возмутилась Адалинда, впрочем, довольно вяло, — из-за тебя я жила почти нищенкой, и Питер переживал, что не может нормально обеспечить нашу семью. А зачем ты мне подарки слала?

— Совесть жрала. Я думала, что хоть так смогу помочь. Поделиться богатством.

Адалинда равнодушно махнула рукой.

— Деньги — тлен. Вот если бы ты украла Питера, я бы тебя убила.

Валери фыркнула.

— Я уже была мертва тогда. Зачем мне твой мужик?

Адалинда пожала плечами.

— Мы все заключили дурные сделки. Мне демон предложил украсть любовь Беаты. И я встретила Питера. Каяться не буду, уж извини. Я была счастлива тогда, ты счастлива сейчас. А за то, что подбросила деньги и подставила, прости. Это было подло с моей стороны.

— Прощаю, — кивнула Беата и обернулась к Джеральду. — Ну что, доволен, правдоруб? Все страшные тайны раскрыты. Ты все еще считаешь, что здесь есть злые и добрые ведьмы?

— Нет, — помедлив, ответил Джеральд, — я был слишком категоричен. Но так определенно будет лучше для всех. Ложь — плохая почва для сотрудничества. Мы все служим Калунне и со временем должны стать союзниками. Иначе не сможем выполнять свой долг и нести ее волю миру.

Голди усмехнулась.

— Между прочим, я вспомнила кое-что интересное. Ты ведь тоже был там тогда. Так какую подлую сделку заключил самый честный и принципиальный полицейский Хисшира?

— Я не совершал подлостей. Я хотел нравиться Беате и быть рядом с ней. Это и пожелал.

— И что у кого ты отнял для этого? — живо спросила Адалинда.

— Ничего.

— Он за мной подглядывал всю жизнь, — проворчала Беата, — в самые интересные моменты.

Джеральд смущенно кашлянул.

— Я об этом не просил. Это была пытка от демона, чтобы я не забыл тебя и сходил с ума от невозможности быть рядом.

— А как насчет того, что ты потребовал отдать тебе ее в жены за убийство демона? — Голди приподняла брови. — Выходит, добровольно наше рыжее солнышко, не хотело жить с угрюмым бирюком. Мне кажется, или здесь твоя мораль немного проседает?

Беата фыркнула.

— Голди, ты думаешь, он мог бы меня заставить?

— Не мог, но попытался же. Разве вопиющая аморальность этого поступка не бросается всем в глаза? Особенно тому, кто назначил себя самым высокоморальным человеком в нашем тайном культе, — Голди явно забавлялась.

Джеральд покачал головой.

— Беата любит меня. Если бы не любила, я никогда бы не настоял на этом. Но я знал, что демон обманет меня и испортит мое желание. Так и вышло. Я не строю из себя праведника, но я никогда не навредил бы Беате. Я люблю ее.

— Так, все, заканчиваем исповедь, — та махнула рукой, — я люблю Джеральда и у нас все хорошо. Спасать меня не требуется. Мы вытряхнули все скелеты из шкафов, давайте уже поедим.

— Не все. Остался один, но самый важный, — Голди улыбнулась ей, — какую сделку заключила с демоном ты, солнце? Я лопну от любопытства, если не узнаю правду.

— И я! — подскочила Валери. — У кого и что ты украла?

— Поддерживаю. Признавайся, — потребовала Адалинда.

Беата тяжело вздохнула. Джеральд обнял ее.

— Ты не обязана говорить. Хочешь, пойдем домой?

— Эй, так нечестно! — возмутилась Валери. — Мы все признались, а ты отмолчишься? Не пойдет.

— Думаю, мы должны дать слово, что кто бы из нас не пострадал от желания Беаты, мы простим ее, в благодарность за наше воскрешение, — предложила Голди, — я прощу. Обещаю. Девочки?

— И я!

— Я бы хотела вначале услышать в чем было дело, — заметила Адалинда, но под выразительными взглядами Голди и Валери, закатила глаза, — ладно, ладно! Питера ты у меня не уводила, а остальное я прощу.

Беата сдалась и рассказала.

Воцарилась тишина.

— То есть, ты вообще ничего не получила, но отдала нам свои годы жизни? — изумилась Голди. — Я начинаю понимать, почему Джеральд считает тебя доброй ведьмой, а нас — злодейками.

— Как-то неловко вышло, — пробормотала Адалинда, — если бы я знала, я бы не подставляла тебя. У меня все-таки есть совесть.

— Но теперь-то все хорошо? — Валери смущенно кашлянула. — Беата выжила, она — главная жрица Калунны и могущественная ведьма. А демон сдох. Может, отметим это?

Она цапнула закуску со стола и закинула в рот. Джеральд хмыкнул и последовал ее примеру. Обстановка странным образом разрядилась. Адалинда намотала золотой локон на палец и пообещала:

— Я тебе песню посвящу на следующем концерте. Моей дорогой подруге Беате, которая спасла мне жизнь. Это пойдет на пользу культу Калунны и твоей репутации.

— А мне пора уже записывать сколько раз ты спасала мне жизнь, солнце, — озорно улыбнулась Голди, — пока что я насчитала три, но вдруг что-то пропустила? И, кстати, я придумала, как отблагодарить тебя. Мой план захвата Морланда все-таки хорош. Я завоюю его и сложу к твоим ногам. В Морланде тебя будут любить не меньше, чем Адалинду.

— Только чтобы не больше! — встрепенулась та, и все засмеялись.

Беата расслабилась. Все было хорошо. Демон мертв, а его жертвы живы и счастливы. Это — полная победа над злом. Не добра (какое они добро?), а человеческого упрямства, дружбы и любви. Все, чем она пожертвовала, было не зря.

Беата своими руками создала мир, в котором была счастлива.

И лишь один вопрос не давал ей покоя.

Если не Голди убила Роджера Бриггса, то кто? И что он забыл в Хисшире и их доме?

Глава 10

Несколько дней все было тихо и мирно: Беата ленилась в обнимку с Пуховкой, Мглой и Пламя, Валери училась летать на метле вместе с Дымкой, Адалинда варила зелья при помощи старательной Фурии (все еще отгонявшей всех от драгоценной хозяйки), а Голди однажды заглянула в гости с новой черной кошкой на руках.

— Какая красавица! — искренне восхитилась Беата, наливая подруге кофе, а себе — чай с васильком. — Что положила в магическую основу?

— Золу, чернила, пять капель крови черного пегаса, мелиссу с шалфеем для спокойного характера, крапиву для умения постоять за себя и прядь моих волос, — охотно перечислила Голди, — и еще один секретный ингредиент. Это мое личное изобретение, так что никому не говори о нем, ладно?

— Ладно. Так что там?

— Хризолит.

— Драгоценный камень? Зачем?

— А ты взгляни на нее и угадай, — хитро улыбнулась Голди.

Беата последовала ее совету. Новый фамильяр как раз удачно обнюхивался с такой же черной Мглой. Беата сощурилась. Мгла была прекрасна, но обладала неяркими желтыми глазами и обычной черной шерстью. Не зная, что ее хозяйка — ведьма, мало кто догадался бы, что Мгла — чей-то фамильяр.

По кошке Голди это читалось с первого взгляда. Ее шерсть сияла, лежала волосок к волоску и была на пару оттенков чернее, чем у Мглы. Глаза были ярко-зелеными и безумно красивыми. Над ней витал какой-то смутный флер магии. Ее облик сразу давал понять, что она — не простой питомец, а колдовское создание.

— Для красоты, — хмыкнула Беата, — фамильяр ведьмы должен впечатлять. Если она хочет создать себе запоминающийся образ, то ее кошка никак не может быть неприметной.

— В точку. Функциональность не исключает красоты. Их можно и нужно сочетать, — Голди бросила довольный взгляд в зеркальце и убрала его.

Ее образ стал менее эпатажным с возвращением карих глаз, но все еще включал много ярких элементов: бижутерию, цветные повязки на лоб, небольшие тюрбаны, брюки-клеш, матроски в полоску, в общем, все, что вошло нынче в моду. Все это Голди умело сочетала, не теряя, впрочем, чувства меры и не копируя модные образы из журналов полностью, а подгоняя каждый под себя.

Новый фамильяр идеально подходил ей.

— А как назвала? Хризолит?

— Нет. Шанс.

Голди помрачнела.

— Она ведь тоже спасла меня. Пусть это было заложено в ее сущность, результата это не меняет. Я не любила ее, а она не могла не любить меня. Все, чем я могу отблагодарить ее — это хотя бы не забывать. Но эта Шанс будет другой. Как и я.

Она протянула руку, и черный фамильяр потерся мордочкой о ее пальцы. Голди почесала его под подбородком и грустно улыбнулась. Затем встряхнула головой и сменила тему.

— Вэл и Ада пришли в восторг от Шанс. Обе захотели себе таких же красавиц. Я пообещала создать для каждой индивидуальный рецепт призыва. Ада хочет рыжую и активную кошку, чтобы та бегала по ее поручениям: разносила зелья, записки, забирала журналы с почты и так далее. Фурия от нее не отлипает и сходит с ума, когда между ними хоть пара метров расстояния. Вэл колеблется между давней мечтой о черной кошке и новыми планами научиться самоисцелению, полезному в битвах и приключениях. А я хочу протестировать идею драгоценных камней для призыва фамильяров. Потом запатентую. Сильно потом, когда обзаведусь новой личностью и смогу покинуть Хисшир.

Беата усмехнулась.

— Ты в своем репертуаре.

— Для культа Калунны все мои изобретения, конечно же, будут бесплатными. Я бы и тебе с удовольствием помогла призвать красивого и полезного фамильяра, но у тебя уже полный набор. Но если захочешь оберег или артефакт, заказывай. Сделаю в лучшем виде.

Беата обняла Мглу и поцеловала в черную мордочку. Та заурчала и принялась топтать ее лапками. Им и без дополнительных функций было хорошо вместе.

— Буду иметь в виду. Кстати, Голди, а откуда ты взяла хризолит и кровь черного пегаса? Первое — недешевая драгоценность, второе — редкий и очень дорогой ингредиент.

Голди принялась неторопливо гладить Шанс, сидящую у нее на коленях.

— Помнишь, я говорила, что обзавелась связями в Морланде? У меня теперь есть новые знакомые, из числа тех, кто посещал концерты Адалинды или пользовался ее зельями. Судья, бизнесмен средней руки и мэр Морланда. Мы созваниваемся и ведем переписку. Я оказывала услуги им, они — мне. Правда, с мэром мы едва знакомы, а над нашей «дружбой» я работаю. У него есть парочка запросов на колдовство, и он ничего не имеет против веры в вересковую богиню. Я добиваюсь разрешения читать проповеди в Морланде и открыть там храм Калунны.

— Молодец. Шустрая ты, — одобрила Беата, — но у Калунны нет храмов.

— Нет, так будет. В религии без этого не обойтись. Храмы — это не только символ веры, но и филиал, работающий с местным населением. Твое обещание отпустить меня жить в Морланд в силе?

— Конечно.

— Тогда я с удовольствием его возглавлю и буду развивать культ Калунны там. Филонить не стану, пользы от меня будет много. Главное, чтобы сама Калунна не была против, — Голди поежилась, — подашь это, как свою идею, ладно? Так больше шансов на успех.

Шанс дернула ухом и вопросительно мяукнула. Голди рассмеялась.

— Нет, милая, это я не тебе. Так теперь постоянно происходит.

Беата улыбнулась, затем посерьезнела.

— Вы с Вэл помирились?

— Относительно. Она ведет себя со мной заметно холоднее и не ищет моего общества, но в крысу еще не превратила. Я рассчитываю задобрить ее призывом великолепного фамильяра и сконструировать ей классную метлу, которую вручу на день рождения. Пока что она пользуется самодельными вариантами, но они часто разваливаются, и их нужно постоянно зачаровывать заново. Я сделаю такую метлу, что продержится хоть десять лет.

— Валери будет в восторге.

— А то! Ради этого все и делается.

Беата расслабилась. Все в ее жизни было если не идеально, то хотя бы хорошо.

Жаль, что недолго.

Уже на следующий день Хисшир заполнился двумя дюжинами морландских полицейских, которыми шумно командовал здоровенный усатый начальник. Он сунул свой нос везде, выборочно допрашивал деревенских о Роджере Бриггсе и заявился в лавку зелий к Адалинде. Допрос, впрочем, не продлился долго: Фурия исполосовала его лицо когтями, а возмущенная Адалинда подняла на уши всю деревню, обвиняя его в жестоком обращении с животными.

— Он напугал мою кошечку, живодер! Фурия никогда не нападает первой!

— Да-да, конечно, — ухмыльнулась Валери и помахала рукой рядом с Адалиндой.

Фурия громко зашипела и приготовилась к прыжку.

— Прекрати ее дразнить, — потребовала Адалинда, — это возмутительно! Этот негодяй посмел требовать мой паспорт, выписку из приюта и справку о сгоревшем доме! Я показала ему список зелий и внушила, что это они и есть, но он даже после этого продолжил меня допрашивать!

— Они не нашли никаких следов Роджера Бриггса в Морланде и вернулись сюда, — хмуро сообщил Джеральд, — деревню проверили наскоро и разбили лагерь в лесу. Пригнали экскаватор: собираются выкапывать болото в восточной части. Но и в других местах ищут.

— Да что они так прицепились к этому типу?! — Беата закусила губу. — Почему одного человека ищет такая толпа?

— Я знаю почему, — неожиданно ответила Валери и театрально замолчала.

— И почему же? — спросила Голди.

— Потому что Роджер Бриггс — не простой полицейский. Он служил в Бюро Национальной Безопасности.

Беата онемела.

Этого им только не хватало! Культом Калунны заинтересовались власти! Чертов покойник собирал на них информацию!

— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила Адалинда, наглаживая Фурию. Та млела и растекалась в ее руках, как пушистая белая медуза.

— Я пообщалась с морландскими полицейскими. Запустила к ним Дымку, вроде как потеряла, поблагодарила за то, что «нашли» ее, и расспросила, — ухмыльнулась Валери, — я выгляжу безобидно, и они охотно со мной поболтали. Зачем Роджер Бриггс приезжал в Хисшир, они не знают, но им велели его искать живым или мертвым. Приказ спустили сверху. Нашу полицию тоже привлекли: Трэвис Джонсон получил звонок из Главного Управления и сейчас вместе с Гарри Ли уныло ходит по домам и собирает свидетельские показания всех жителей деревни. Безнадежное дело: пропал-то наш БНБ-шник во время праздника Калунны. Никто его не видел, все веселились. А ребята из Морланда, кстати, мечтают попасть на следующий праздник, послушать Адалинду и познакомиться с местными красотками-ведьмами: рыжей проповедницей, черноволосой хулиганкой и томной разноглазой соблазнительницей.

— Опоздали, — тихо хихикнула Голди, — они симпатичные?

— Средние. Не в твоем вкусе.

— Нам сейчас не до праздника, — отмахнулась Беата, — значит так, девочки, сегодня же вечером проведем спиритический сеанс и вызовем дух этого типа. Он нам расскажет, кто его убил и что он успел накопать на культ Калунны.

Голди покачала головой.

— Не выйдет. На сотрудников Бюро при жизни накладывают ряд чар, чтобы избежать подобного. У меня одна из наставниц там работала и рассказывала об этом.

— Черт! Так как узнать, что с этим мерзавцем случилось?!

— По старинке, — хмуро предложил Джеральд, — нужно расследовать его смерть, как полагается. Просто забыть не вышло.

— Детектив Валери берется за дело! — та подхватила Дымку на руки и закружила. — Я уже составила примерный план действий. Джеральд, будешь хорошо себя вести, возьму тебя в напарники!

— Послушай, великий детектив, твой колдовской нож все еще при тебе? — спросил тот.

— При мне, а что?

— Ты его не теряла? Не замечала, что он лежит не там, где был оставлен?

— Нет, с чего бы это?

Беата повернулась к нему.

— Ты думаешь, его убили ножом Валери?

— Если исключить ведьм из списка подозреваемых, то остается только этот вариант. Ножом мог воспользоваться кто угодно. Быть колдуном для этого не обязательно.

— Может, его отравили? — неуверенно предложила Адалинда.

— Нет, это было бы заметно. Голова у него не была разбита, одежда целая, крови нет. И меня волнует не только труп. Выходит, где-то по Хисширу бродит убийца. Это опасно.

Беата покачала головой.

— Он ничего никому не сделал спустя два с лишним месяца. Значит, либо его целью был именно Роджер Бриггс, либо он стал случайной жертвой. Валери, собери как можно больше информации о нем. Джеральд, сходи, опроси жителей вместе с коллегами. Изучи собранные ими показания, вдруг заметишь что-то важное. Ада, нам не нужны неприятности с морландской полицией, так что иди к их начальнику, извинись и подари заживляющую мазь. Постарайся быть милой. Не делай такое лицо, это необходимо. Голди, подумай, как еще вытащить из Роджера Бриггса нужную информацию. Поднять его мы не сможем?

— Тоже нет. У Бюро даже мертвецы лежат смирно.

Валери захихикала.

— А то была бы у нас некро-тыква! Вот была бы потеха, если…

Она осеклась. Замерла.

— Девчат, а ведь Голди умерла, да?

— Да, но я в порядке, — ответила та.

— Я не про это! Раз ты умерла, твои чары развеялись! Значит, в лесу закопана не тыква, а труп Роджера Бриггса!

Повисла тишина.

— А теперь там стоит лагерь морландской полиции, — медленно продолжил Джеральд, — они ищут его и в любой момент могут найти.

Беата застонала.

— Мы должны поймать убийцу, прежде чем полиция откопает труп! Идите, делайте, что я сказала!

Сама же она судорожно пыталась придумать выход на случай, если Бюро узнало об Адалинде, Валери и Голди. Самым разумным виделся вариант с покупкой поддельных документов и временное изменение внешности. Но нужно рассмотреть вариант с побегом. Проклятье, они же не смогут! Они привязаны к Хисширу! Может, Калунна их спрячет? Нет, все это нелепо! Между воскрешением Голди и появлением Роджера Бриггса прошло от силы два месяца, и в это время они не делали ничего привлекающего внимания. Культ вересковой богини начал зарождаться тридцать лет назад, когда Джеральда отдали в услужение. Но сама Калунна появилась еще до рождения Беаты, Валери и Адалинды и наделила их колдовским даром в чревах их матерей.

Сорок лет никому не было дела до тихой, маленькой деревеньки. Что изменилось? Что можно было заметить со стороны?

Приезд Беаты. Убийство хисширского демона. Расколдованный лес между Хисширом и Морландом. Нет, этого слишком мало, чтобы привлечь внимание Бюро Национальной Безопасности. Они не занимались такой ерундой.

Что забыл Роджер Бриггс в их доме?!

***
Если Беата полагала, что у нее крупные неприятности, то она не ошиблась.

Ошиблась она совершенно в другом. В том, с какой стороны они ей грозят.

Однажды вечером ее захлестнул такой насыщенный запах вереска, что она едва не задохнулась. Виски запульсировали, в горле запершило. Мгла и Пламя зашипели на нее и угрожающе наступали, тесня вместе с растерянной Пуховкой к входной двери.

Их глаза горели лиловым огнем.

Беата подхватила Пуховку на руки и бросилась наружу. Кусты вдоль забора потемнели, из сиреневых став цвета крови. Они с силой хлестнули ее по спине и бокам, когда она выбегала наружу.

Калунна была в ярости.

Беата выпустила Пуховку во дворе дома Валери, Ады и Голди, а сама помчалась на вересковые пустоши. В боку кололо, и она хватала ртом воздух, согнувшись пополам.

— Что… что случилось?

Калунна сидела к ней спиной. Она поднялась с земли и пошла к Беате, резко размахивая хвостом. На львиных лапах выдвинулись огромные когти. Беата струхнула и с трудом подавила панику.

— Какой нынче месяц, моя верная жрица? — тихо спросила вересковая богиня.

— Н-ноябрь.

— А день?

— Вторник, тринадцатое.

— Сколько осталось до конца осени?

Беата сглотнула.

— Две недели.

Калунна нависла над ней, так что ее длинные золотые волосы почти касались Беаты.

— Так где же мой осенний праздник? — в ее горле заклокотал гнев. — Ты обещала устраивать их раз в сезон. Нарушать обещания, данные мне — неуважение. Ты забыла, кому служишь? Кто сделал тебя ведьмой и исполнил все твои желания?

Беата отступила на шаг.

— Я… я не забыла, просто у нас проблемы, — запинаясь, ответила она. Лиловые глаза вересковой богини жгли ее, словно раскаленные клейма. — С морландской полицией и тем трупом. Я разберусь с ними и сразу же…

Калунна зарычала и схватила ее за шиворот. Подняла над землей и встряхнула, так что у Беаты клацнули зубы.

— С каких пор твои проблемы стали важнее твоих обязанностей?! Мои желания должны быть у тебя на первом месте! Ты обленилась и занимаешься лишь своими делами! Неблагодарная! Как ты смеешь забывать обо мне?!

В ее чертах стало проявляться все больше львиного и все меньше человеческого. Беате вдруг показалось, что ей сейчас откусят голову, и она испуганно вскрикнула:

— Я не забывала! Я все сделаю! У тебя будет лучший праздник на свете!

Калунна опустила ее на землю и гневно фыркнула. Ее лицо вновь стало нежным и прекрасным.

— У тебя две недели. Если я не получу свой праздник до конца осени, пеняй на себя.

— Я поняла, — у Беаты подгибались ноги, — я могу идти?

— Нет. Еще кое-что: поторопись с захватом Морланда. Обо мне говорят там, оставляют подношения, но мне трудно забирать их из-за давления местной веры. Разберись с тамошним священником. Его церковь должна опустеть.

— Как прикажешь.

Калунна протянула руку и погладила сжавшуюся Беату по волосам.

— Не ленись. Моя главная жрица должна уметь правильно расставлять приоритеты.


***


Голди, впустившая ее в дом, встревожено спросила:

— Что случилось? На тебе лица нет, а твои фамильяры примчались сюда в панике.

— Все плохо. Пуховка, иди ко мне.

Та кинулась ей на руки, испуганно мяуча. Беата уткнулась лицом в ее белую шерсть и замерла, успокаиваясь.

Снизу донесся жалобный мяв. О ее ноги потерлись и робко тронули мягкими лапками.

Беата резко отступила назад.

— Ты чего? — удивилась Валери. — Это же твои кошки.

Мгла вновь тихо мяукнула и принялась тереться еще интенсивнее. Пламя прижала уши к голове и виновато смотрела на нее. Беата рвано вздохнула и присела на корточки.

— Все в порядке, мои хорошие. Она вас заколдовала. Вы не виноваты.

— Кто заколдовал? — удивилась Адалинда. — Выглядишь ужасно. И вся трясешься. Может, тебе успокоительного дать?

— Дай.

Голди прикусила губу.

— Садись за стол и рассказывай, что произошло.

Беата села и каким-то чудом пристроила всех своих кошек на руках. Пламя вспрыгнула ей на плечи и принялась вылизывать ухо. Мгла прижималась к ней всем телом и дрожала. Пуховка заурчала, спеша успокоить. Отвар Адалинды подействовал, и Беата перестала трястись.

Выслушав ее, подруги некоторое время молчали.

— Вот ужас, — тихо посочувствовала Адалинда, — представляю, как тебе сейчас страшно. Быть главной жрицей — тяжелая ноша.

— Да уж, Калунну лучше не злить, — пробормотала Валери, — недаром Джеральд крепко ее опасается. Хотя так-то она добрая и ласковая.

— Займись праздником, а мы возьмем на себя остальное, — сказала Голди, — Джеральд приглядит за морландской полицией и предупредит нас, если труп найдут.

— Я продолжу расследование! — вмешалась Валери. — Я тут кое-что выяснила! Решила собрать информацию о нашем доме, и знаете что? Он принадлежал матери Роджера Бриггса! Они тут жили, этот тип — местный! Был, но в двадцать лет уехал учиться и больше не возвращался. Матери звонил и писал, иногда приглашал к себе, но в деревню не возвращался. Это мне наши старики рассказали, они его с трудом вспомнили. Сорок лет в Хисшире не был, даже когда его мать умерла, не приехал. Он не вступил в права наследования, и дом отошел деревне. Я вот подумала: а вдруг он просто не знал об этом и пришел к себе домой, а не вламывался к нам?

Беата задумалась.

— Это было бы идеальным вариантом, но нам нужно его подтвердить. И это никак не объясняет, с чего он притворялся бродягой. Почему они с напарником разделились, и зачем тот снял себе отдельное жилье? Здесь больше одной комнаты. Почему Бриггс не пригласил его к себе?

Валери постучала по столу ноготками с синим лаком.

— А может, они увидели, что дом занят, и решили остановиться в другом месте? Но сам Роджер Бриггс жилье ни у кого не снимал, из жильцов был тогда только его напарник-полицейский. Да и вообще их никто не видел вместе: они приехали на одном поезде, но сразу разделились, что ли? Как будто скрывали, что знакомы.

— Выясни, что сможешь, но будь осторожна, — велела Беата, — Ада, ты помирилась с начальником полиции Морланда?

— Да. Это оказалось легко: у бедняги такой дурной характер из-за частых мигреней. Я прописала ему хорошее средство и сразу же сняла симптомы. Он обещал, что нас больше не побеспокоят.

— Молодец. Подготовь свое выступление к празднику: у нас очень мало времени.

— Не волнуйся, я все сделаю.

Голди покусала нижнюю губу.

— Я пока не нашла подходящего колдовства для допроса духа Роджера Бриггса. Единственный вариант — устроить сеанс ясновидения. Он покажет, что с ним произошло в нашем доме. Но есть проблема: так как никто из нас не знал этого типа, нам нужен какой-то его предмет. Иначе можно сутками искать, но не увидеть нужную нам ночь.

Беата нахмурилась.

— Он закопан посреди лагеря полицейских.

— Поэтому оставим этот вариант на крайний случай. Не думай об этом, я найду выход.

— Голди, мне нужно поторопиться с присоединением Морланда. У тебя же был четкий план его захвата?

— Да, но он был рассчитан примерно на год, а нам нужно быстрее. Значит так, — Голди потерла виски, — я использую свои связи и организую тебе проповедь в Морланде. Раздадим им мои амулеты и зелья Адалинды: люди падки на подарки и обязательно придут, чтобы получить еще. Пригласишь их на праздник. Что до священника, пока не будем его трогать. В Морланде всего одна церковь, и люди посещают ее больше по привычке. Мы предложим им привлекательную альтернативу, и их вера рассыплется прахом. Церковь опустеет по естественным причинам.

Беата резко кивнула.

— Работаем, девочки. Я рассчитываю на вас.

От ее лени не осталось и следа. Беата была замотивирована должным образом.

Глава 11

Следующие две недели выдались весьма насыщенными. Беата занялась организацией праздника, следя, чтобы все прошло идеально и порадовало вересковую богиню. Еще она часто ездила в Морланд и встречалась там с влиятельными знакомыми Голди. Очаровать их не составило труда, а запросы на решение проблем колдовством были стандартны и легко исполнимы. Мэр всячески намекал, что не прочь иметь в помощницах одну из хисширских ведьм, для решения «особых проблем», и Беата не стала ему отказывать, пообещав подумать. Для Голди это будет отличной позицией по распространению веры в Калунну, и у нее хватит изобретательности решать проблемы мэра не черной магией, а хитростью. В знак расположения мэр Морланда выдал разрешение на чтение проповедей и предоставил помещение под них. Беате удалось прочесть две: горожане были весьма заинтересованы в новой вере и не только слушали, но и советовались с ней по поводу житейских проблем. Беата дарила зелья и амулеты, записывала проблемы, которые могла решить позже, и выдавала чаши для подношений богини. Подростки, раздававшие брошюры, передавали приветы Валери и расспрашивали про призрачного пса. История о том, как тот напугал и прогнал полицейского, оскорбившего Калунну, привела их в полный восторг. Голди была права: молодежь легко впитывала новые идеи. Однако это нравилось далеко не всем.

После второй проповеди к Беате подошла группа недовольных горожан: в основном это были пожилые женщины и супружеские пары средних лет. Все они сгрудились вокруг человека в черной сутане.

Морландского священника.

Беата взглянула на него и ахнула. Настолько красивых мужчин она не встречала за всю свою жизнь. Стройный, золотоволосый, с тонкими чертами лица и волевым подбородком, священник напоминал карающего ангела, сошедшего на землю. В его изящной фигуре не было ни капли женоподобности, напротив, ощущалось твердое мужское начало. Светло-зеленые глаза были оттенка первых молодых листьев, а фарфорово-белую кожу не портили ни родинки, ни шрамы. Беата не удивилась бы, увидев его на киноэкране или на баррикадах, но что он забыл в должности священника? Ему было немногим больше двадцати лет, и он явно пытался придать себе солидности.

— Добрый день, госпожа Хоффман. Я — отец Александр Лемьер, настоятель здешнего прихода, — представился он, расправив плечи, — а это мои прихожане.

— Рада знакомству, — Беата очаровательно улыбнулась и протянула ему руку, которую тот, поколебавшись, пожал, — вы собирались зайти на мою проповедь? Увы, она только что закончилась. Приходите на следующую.

Прихожане разразились возмущенными воплями:

— Ведьма! Еретичка! Как ты смеешь оскорблять нас?!

— Довольно! — прикрикнул на них отец Александр. — Ведите себя подобающе! Я же сказал, что сам с ней разберусь! Мы должны быть терпимее к чужим грехам, ведь господь заповедовал помогать оступившимся, а не винить их!

Прихожане притихли, и он вновь повернулся к Беате. Откашлялся.

— Госпожа Хоффман, не нужно делать вид, что не понимаете в чем дело. Вы мало того что сами отринули истинную веру, но и сбиваете с пути других. Я настоятельно прошу прекратить распространять вашу ересь в моем городе. Люди пропускают мессы и вешают на заборы языческие символы, совершая акт идолопоклонничества. Дети играют в ведьм и призрачного пса. Вы понимаете, к чему это приведет?

Беата улыбнулась.

— Люди выберут веру себе по душе?

— Люди собьются с пути и погибнут. Прошу вас, одумайтесь! Вы всегда можете раскаяться и вернуться в лоно церкви. Я приму ваше покаяние, наложу епитимью, и вы сможете очиститься от грехов. Я помогу вам, если вы усмирите гордыню и прислушаетесь ко мне. Не губите себя и других, вы еще можете спастись!

Беата полюбовалась огнем, горящим в его глазах. С таким пылом стоило бы устраивать революции или штурмовать вражеские крепости. Молодой, страстный, красивый, а выбрал целибат и общество престарелых зануд. Какая жалость.

— Зачем такому красивому мужчине становиться священником? — спросила она с любопытством. — Что вас подтолкнуло на этот путь, отец Александр?

Тот сбился, но быстро взял себя в руки.

— Вы разве не слышали, что я сейчас сказал?

— Слышала. Но мне интересно, кто это сказал. Не могу же я прислушиваться к любому, кто дает мне советы? Так зачем вы стали священником?

— Таково было желание моих родителей. Я шестой сын в семье, обучался в семинарии и проявил заметные способности. После чего меня направили сюда. Мой путь был предопределен.

— А хотите, я покажу вам другие пути? — мягко предложила Беата. — Калунна примет всех, кто готов уважать ее. Ее вереск приносит людям счастье при жизни, а не после смерти. Приходите на наш праздник и сами убедитесь: люди счастливы быть под ее покровительством. Мы подарим счастье и вам.

Кто-то из прихожан хрюкнул от смеха. Другие недовольно зашептались. Беата уловила обрывок фразы: «…слишком молодой. Что он может? Даже ведьму не укротит».

Отец Александр вздрогнул и залился краской гнева.

— Вы… да как вы смеете?! Звать меня в языческий культ? Обманывать священника своей ересью?! Я думал, вам еще можно помочь, но вы испорчены до самого дна вашей темной души! Убирайтесь из Морланда и никогда не возвращайтесь!

— Пока вы не его хозяин, город вам не принадлежит, — насмешливо фыркнула Беата, — командуйте у себя в церкви. Если жители Морланда предпочитают приходить ко мне, а не к вам, значит, проповедовать у меня получается лучше, чем у вас. Следующая проповедь будет на осеннем празднике Калунны. Приходите послушать. Может, научитесь чему.

— Ведьма, — с отвращением выдохнул отец Александр, сжимая кулаки, — гнусная, своевольная грешница! Я выгоню тебя из Морланда! Тебе не задеть меня своими гадкими речами!

— Так отчего же вы злитесь? — забавляясь, спросила Беата. — Тихо-тихо, а то мне придется позвать полисмена. Вы ведь не хотите оказаться в тюрьме за нападение на женщину?

Он вскинул подбородок и испепелил ее гневным взглядом. Но все же попытался взять себя в руки и прекратил перепалку. Повернулся к прихожанам:

— Идемте отсюда. Ведьма сгниет в аду за свои злодеяния. Добрым людям не стоит об нее мараться.

— Подлая мерзавка! — поддержал кто-то. — Ноги нашей не будет в твоем вертепе! И дети наши туда не пойдут! Хватит заманивать их, ведьма!

Но большинство качали головами и неодобрительно смотрели на красного от стыда и гнева священника, шагавшего прочь. Без лидера им явно не хватало запала ругаться с Беатой.

— Почему не прислали кого-то постарше? Он же явно не справляется. Одного красивого лица мало для службы в церкви, — проворчала пожилая женщина.

— Будьте добрее. Отец Александр еще докажет, что способен позаботиться о нас, — возразила другая.

Беата проводила расходящихся людей долгим взглядом и зашагала к вокзалу. Похоже, отцу Александру не хватало авторитета среди своих прихожан. Так как же он ухитрялся противостоять Калунне и мешал ей завладеть Морландом? Обычный юнец без колдовского дара, как он боролся с могущественной вересковой богиней? Как защищал от нее город?

Впрочем, помешать жителям Морланда пойти на праздник Калунны он не сможет. А для ретивых консерваторов мэр организовал вечернее общественное собрание, с долгими дебатами и перерывом на кофе. И как раз в день праздника. Небольшая помощь подросткам и молодежи, жаждущим посетить концерт Адалинды и повидаться с Валери. Запретный плод сладок. Нужно сделать его более доступным. А как только Калунна получит Морланд, даже агрессивным прихожанам придется признать ее существование.

Беата же никогда не попадет в ад. Она будет жить вечно, как все верные жрицы Калунны. А если попадет — Голди, Валери и Адалинда воскресят ее, как она их.

***
Наконец наступил день осеннего праздника Калунны. Все было готово. Беата собрала мужа и подруг, в последний раз пройдясь по составленному ими плану:

— Итак, Ада, на тебе прием гостей и праздничное настроение: ты поешь, очаровываешь всех и собираешь толпы поклонников. Не забывай рассказывать о Калунне. Направляй ихк торговым лоткам и зоне развлечений, а к одиннадцати часам веди ко мне на проповедь. После будет вторая часть концерта, так что с проповеди никто не уйдет. Особенно внимательно следи за морландскими полицейскими. Они согласились ненадолго покинуть лес, но нам нужно, чтобы они не появлялись там до утра. Я разложила везде вереск, но женские чары лишними не будут.

— Не волнуйся, я справлюсь, — Адалинда, в роскошном концертном платье, делала прическу и излучала уверенность в себе, — они забудут обо всем, услышав мой голос.

— Я проверю, чтобы пришли все, — встряхнула черной гривой Валери, — мы с Дымкой зайдем за полицейскими и уведем на праздник. А тот орущий усатый таракан точно не явится?

— Точно. Его вызвал к себе мэр Морланда, — Голди помешивала отвар багульника, кипящий на плите. — Ясновиденьем займемся после проповеди Беаты. Поиск может занять всю ночь, так что вещь Роджера Бриггса нам нужно достать до нее. Приступим сразу, как проповедь кончится.

Беата кокетливо улыбнулась.

— Джеральд, милый, поможешь жене откопать труп?

— Откапывать труп, когда вокруг куча полицейских, ищущих его — не то, как я собирался провести вечер, — хмыкнул тот, — надеюсь, меня не поймают.

— Я пойду с тобой и заколдую любого свидетеля. Нам нужно покончить с этой историей и выдать полиции убийцу Роджера Бриггса, чтобы она убралась из Хисшира. Если мы все сделаем правильно, то проблем не будет. Валери, на тебе общение с молодежью, колдовство для их развлечения и контроль за прилавками с дарами Калунны. Раз уж поставила стоять за ними своих друзей, ты за них отвечаешь.

— Естественно, — спокойно ответила та, крася ногти в фиолетовый цвет, — участвовать в празднике и помогать настоящей ведьме — верх крутости. Пару человек я обещала покатать за это на метле, двум поколдовать по мелочи, но большинство так повышают статус среди одноклассников. Не ты одна умеешь сваливать скучные дела на других.

— Это называется «делегировать», — Беата улыбнулась, — я рада, что ты этому учишься. Полезный навык.

— Так сейчас модно? — неодобрительно спросил Джеральд, наблюдая за маникюром Валери.

— Ага. Хочешь, тебе такой сделаю?

Голди и Адалинда прыснули. Джеральд поморщился.

— Нет уж, спасибо. Беата, не волнуйся, мы все сделаем как надо. Калунна будет тобой довольна.

— Надеюсь, — та поежилась.

Она не хотела проверять, какое наказание придумают для нее.

Поначалу все шло прекрасно: Адалинда пела и заманивала людей, как сирена, Валери собрала вокруг себя толпу подростков и убеждала их в крутости тайного поклонения Калунне, а Голди бродила по Хисширу и угощала гостей грогом, чтобы они не мерзли. Ноябрьский вечер, впрочем, был приятным: умеренно прохладный, без ледяного ветра и необходимости кутаться в шарфы и перчатки. Беата три часа зачаровывала погоду, чтобы та не подкинула неприятных сюрпризов. Волшебный вереск Калунны источал нежный аромат и повышал гостям настроение. К полуночи он войдет в силу и заставит их веселиться до утра. Многих раскрепостит и поможет найти пару. Другим даст возможность ненадолго забыть о своих проблемах. Беата с удовольствием наблюдала, как на лицах замотанных матерей семейств и бедных работяг появляются блаженные улыбки и блеск в глазах. Многих Беата уже узнавала. Они будут приходить и верить в Калунну ради толики счастья, разбавляющего пустоту и тоску их жизней.

Разве плохо дарить людям счастье? Какая разница, каким богам молиться? Главное, чтобы они отвечали.

Но когда они с Джеральдом направились в лес, Беата вдруг заметила напряженно застывшую фигуру, явно не влившуюся в атмосферу праздника. Пригляделась и тихо выругалась.

— Что случилось? — спросил Джеральд.

— Найди Голди и приведи сюда. У нас проблема.

Сама же она зашагала к человеку, у которого из-под черного пальто виднелась сутана.

— Отец Александр, добро пожаловать, — очаровательно улыбнулась она, — как мило, что вы заглянули к нам. Вот уж не ожидала.

Тот вздрогнул, но расправил плечи.

— Я принял ваш вызов. Хотите битвы, значит, будет битва. Я не позволю ереси погубить этих людей.

— Вы здесь один? А где же ваши верные последователи?

— Они предпочли донести свое недовольство до мэра на общественном собрании, — нехотя ответил отец Александр, — но я и сам прекрасно справлюсь с разрушением вашего вертепа. Защищать души людей и истинную веру — мой долг.

— Похоже, они не сильно вас уважают, — посочувствовала Беата, — неприятно, когда судят только по внешности и возрасту, верно?

— Да что вы все прицепились к моему возрасту?! — вспыхнул он. — Это — единственное ваше преимущество передо мной!

Беата онемела, а затем расхохоталась.

— Вы… ох, вы это серьезно?

— Что смешного я сказал?

— Будь вы менее простодушны, я бы решила, что вы пытаетесь меня оскорбить, — Беата едва отдышалась, — но я подозреваю, что вы слишком наивны для подобных тонких издевок. Может, не будем драться, а?

— Откажитесь от ереси, покайтесь, тогда и не будем, — упрямо возразил отец Александр, пряча ладони подмышками, — и как людям не надоедает мерзнуть здесь, ради пошлых песен и ваших лживых речей?

— Вы замерзли? — удивилась Беата.

— Конечно. А вы нет? Вы очень легко одеты для такой погоды.

Из его рта вырвалось облачко пара, будто он бродил по улице зимой, а не прохладной осенью, как все остальные. Тонкие перчатки и длинный шарф явно не спасали положение. Но почему?

Запахло вереском, и отец Александр поморщился, а затем чихнул.

— Это ваши духи? Извините за грубость, но вам бы их поменять. У меня от них голова раскалывается. Думаю, у других людей может быть такая же реакция.

Все резко стало на свои места. Калунна почуяла жреца чужого бога и мягко (пока что!) пыталась выгнать его.

— Отец Александр, может, вам лучше пойти домой? Вы увидели достаточно.

— Вы прогоняете меня, потому что собираетесь устроить оргию или околдовать людей? Я этого не допущу, даже если замерзну насмерть! — отрезал он.

— Могу я предложить вам горячего грога, чтобы этого не случилось? — из темноты вынырнула Голди и протянула ему стакан дымящегося напитка. — Это угощение, платить не надо.

Она мило улыбнулась. На Голди был белый берет, скрывающий родимое пятно, короткое белое пальто, длинная клетчатая юбка и сапожки на каблучках. К некоторому удивлению Беаты, они с отцом Александром оказались почти одного роста.

Он взял бокал и сделал пару глотков. Улыбнулся.

— Спасибо. Вы меня просто спасли. Сразу согрелся.

— Голди, это отец Александр, — представила его Беата. Она ожидала, что его тут же стошнит, но никаких неприятных эффектов не последовало. То ли Калунна смягчилась, то ли дело было в том, что напиток варили Беата с Адалиндой. — Священник из Морланда. Я пригласила его на мою проповедь, и он пришел.

— Неправда! — возмутился тот. — Я пришел, чтобы своими глазами увидеть, что вы здесь творите, а не потому, что был приглашен! Я проник сюда тайком, без вашего ведома!

Беата с трудом подавила смех. Она знала, что мужчины взрослеют позже женщин, но чтобы настолько? Священник-шпион во вражеском логове! Что он тут рассчитывал застать: черную мессу? Героически спасти девственницу или младенца и сбежать, отбиваясь от полчищ демонов?

— Крались от самой станции или через лес?

Голди шаловливо улыбнулась. В ее карих глазах заскакали черти.

— Беата, не обижай нашего гостя. Позвольте, я вам все покажу. Спрашивайте о чем угодно.

— Благодарю. Приятно видеть, что порядочные люди есть везде. Вы живете в Хисшире?

— Да. Переехала сюда некоторое время назад, вместе с сестрами. Начнем с торговых рядов?

— Согласен.

Беата послала ей выразительный взгляд, и Голди понимающе опустила ресницы. Затем взяла отца Александра под локоть и мягко повела за собой. Отлично, она присмотрит за ним. Можно было отправиться в лес.

— Что-то я беспокоюсь за него, — хмуро заметил Джеральд, — надо будет потом найти этого священника. Он глупец, раз не верит в вересковую богиню, но мне не понравилось выражение ее лица.

— Да брось, Голди его не съест. Ты выпил согревающее и усиливающее зелья?

— Да. Надеюсь, земля не сильно промерзла. Беата, лучше не смотри на труп.

— Я его уже видела.

— Он лежит там две недели.

Она содрогнулась.

— Ладно.

Они быстро справились каждый со своей задачей: Джеральд забрал ботинок Роджера Бриггса, а Беата заново заколдовала тело, превращая его в тыкву. Чарами разровняла землю. Вот так. Никакого трупа не найдут, даже если раскопают.

— Отнеси ботинок в дом и проверь все ли в порядке у Голди, — велела Беата на обратном пути, — мне пора читать проповедь. И, Джеральд?

— Что?

— Спасибо, — она чмокнула его в щеку.

Он обнял ее и несколько секунд не отпускал, уткнувшись лицом в ее рыжие волосы.

— Я люблю тебя.

— И я тебя, — легко ответила Беата, — все, пусти, мне пора.

Проповедь имела оглушительный успех. Люди были очарованы Беатой и Калунной, спрашивали, когда будет открыт храм в Морланде, вызывались помочь с этим и пожертвовать на нужды вересковой богини. В первом ряду сидели морландские полицейские, пили грог и задавали вопросы. Они были настроены доброжелательно, тем более что рядом устроилась Адалинда, внимавшая проповеди. Они явно старались ей понравиться и думать забыли о своем дежурстве в лагере.

Всю проповедь Беата ощущала тонкий запах вереска и приятные мурашки, скользящие по коже. Калунна простила ее и будто стояла рядом, обнимая. Беата расслабилась. Все, наказание отменяется. Она справилась.

Когда проповедь закончилась, люди разошлись к торговым лоткам: перекусить, выпить горячих напитков и поболтать. Кто-то танцевал под музыку, а Адалинда направилась переодеваться ко второй части своего концерта.

К Беате подошел Джеральд.

— Я не нашел ни Голди, ни священника. Не знаю, куда они делись, — хмуро сообщил он, — в остальном все в порядке.

— Не волнуйся, она наверняка уже в доме. Иди, отдохни.

— Беата, у меня дурное предчувствие. Нам только еще одного трупа не хватало.

— Чушь. Голди не станет никого убивать.

Однако на душе у нее стало неспокойно. А что если пылкий молодой священник напал на Голди, узнав, что она ведьма? Кто его знает, зачем он на самом деле приехал на праздник Калунны? Вдруг уничтожить «зло» любой ценой?

В доме она выпила отвар багульника, подозвала Пуховку для помощи, а Мглу отправила на поиски Голди. Та объявилась лишь спустя четверть часа.

— Где ты была? — мрачно спросила Беата. — И где отец Александр?

— Не ворчи, тебе не идет, — рассмеялась Голди и потянулась, как сытая кошка. Сделала несколько глотков отвара. — Я позаботилась, чтобы он нам не помешал.

— Не хочу уподобляться Джеральду, но он ведь жив?

— Живее всех живых, — Голди лукаво улыбнулась, — возможно, впервые за свои двадцать лет. Он вечно следовал чужой воле, но я помогла ему прислушаться к собственным желаниям. Он мне еще спасибо скажет. Все, давай приступим к ясновиденью.

Беата коротко вздохнула и переключилась на главное.

— Пуховка, разбудишь меня через полчаса. Пламя, охраняй нас.

Обе кошки заняли свои места. Голди села рядом и заметила:

— Удобно иметь несколько фамильяров. Пожалуй, следующей тоже призову рыжую кошку для охраны. Разбудишь меня, когда очнешься?

— А где Шанс?

— Приглядывает за Александром.

Обе ведьмы взялись за руки и сосредоточились на испачканном землей ботинке. Реальность подернулась дымкой. Скрипнула входная дверь, и в комнату, озираясь, вошел человек. Старый, в грязной одежде, он нервно сжимал в руках лопату и направился к подвалу. Бесплотные духи Беаты и Голди последовали за ним. Роджер Бриггс спустился, прошелся от угла к углу, сдвинул наваленный хлам, затем взломал несколько досок и принялся копать. Зашарил руками и безнадежно выругался. Затем сел рядом с ямой и завыл, вцепившись пальцами в волосы. Посидел так некоторое время, затем вздрогнул и резко выпрямился. Приложился к небольшой бутылке с водкой и явно взбодрился. Закопал яму и неровно приладил доски обратно, а поверх насыпал хранящийся в подвале хлам. Пошел на выход, позабыв принесенную с собой лопату. Глаза Роджера Бриггса лихорадочно блестели, и подвал он покинул намного быстрее, чем спустился туда.

Посреди гостиной он остановился. Сморщился и потер грудь. Вытащил дешевую таблеточницу и закинул в рот несколько белых кругляшков. Запил глотком водки. Вновь потер грудь. А затем застонал и повалился на пол. Несколько раз дернулся и затих.

Пуховка осторожно куснула Беату за палец. Та потрясла головой и похлопала Голди по плечу. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

— Так этого паршивца вообще никто не убивал! — досадливо закатила глаза Голди. — Он смешал таблетки с алкоголем и умер от сердечного приступа! Черт, надо было вызвать полицию и сразу отдать тело. И не было бы проблем.

— Кто же знал, что законопослушными быть выгодно, — фыркнула Беата, — но что он искал в вашем подвале?

— Что бы ни искал, этого там нет. Слушай, а он точно из Бюро? Вел себя, как тупой пропойца, а не как секретный агент. Кто глушит водку на задании?

— Этого тупого пьянчугу ищут уже несколько месяцев, с привлечением кучи человеческих ресурсов, — Беата нахмурилась, — значит, он им зачем-то нужен. Как думаешь, что будет, если отдать им тело?

— Как? К полицейскому участку подбросим?

Беата усмехнулась.

— Зачем? Они ищут его в болоте. Там и найдут. Определят, что умер он ненасильственной смертью, и отстанут.

Голди наморщила лоб.

— Мне кажется, здесь что-то не так. Ситуация не стала понятнее: у нас одни вопросы, но нет ответов. Но давай попробуем. Я…

Она вскинулась, прислушиваясь.

— Шанс зовет. Александр просыпается. Мне пора бежать.

— Ты ведь не на улице его бросила? Он может умереть от переохлаждения.

— Что ты, я ведь не сумасшедшая. Лежит себе в тепле и никому не мешает, — Голди ухмыльнулась, — я послежу за ним до утра. Увидимся.

Она улыбнулась и поспешно поднялась наверх, в свою комнату. Беата бросила задумчивый взгляд ей в спину, затем махнула рукой. С этим она разберется позже, сейчас есть дела поважнее. Она вздохнула, подхватила ботинок и отправилась искать мужа. Нашла в компании Валери и толпы морландских подростков.

— А, правда, что призрачный пес — это дух собаки, которую зарезали на кладбище, чтобы охранять деревню от нечисти? — жадно расспрашивал мальчишка в очках.

— Нет. Призрачный пес — слуга Калунны и карает ослушавшихся ее, — сдержанно отвечал Джеральд.

— А откуда он взялся?

— Калунна призвала его.

— Он правда размером с лошадь?

— Нет. Меньше.

— Он черный или белый?

— Серый, — нахохлился Джеральд, — ребята, вам не надоело?

— Нет! Валери сказала, что вы — эксперт по нему! Сколько раз вы его встречали?

— Много.

— А он утаскивает грешников в ад по воле Калунны?

— Ты чего, дурак? — фыркнул мальчишка в очках. — Мы же не в церкви с ее нудными страшилками! Конечно же, призрачный пес жрет их живьем! Отрывает по куску, и они корчатся от боли до самого конца! Правда, господин Джеральд?

Тот прикрыл лицо ладонью. Валери покатывалась со смеху. Беата улыбнулась.

— Простите, ребятишки, я заберу у вас моего мужа. Он мне нужен.

— Да, госпожа Беата, — подростки притихли и расступились.

— Спасибо, — вздохнул Джеральд, когда они отошли подальше, — не понимаю я современных детей.

— Тебе и не нужно, — утешила его Беата, — милый, помоги жене откопать труп.

— Что, опять? Теперь-то зачем?

Беата объяснила, и Джеральд почесал подбородок.

— Не уверен, что это хорошая идея. И ты же превратила его в тыкву.

— Так откопай мне тыкву. Технически процесс будет тот же, — Беата вела его к лесу, — расколдуем, макнем в болото и бросим на берегу. После чего все закончится.

— Я как-то не так представлял себе счастливый брак с женщиной мечты, — покачал головой Джеральд, — Калунна, дай мне сил.

— Калунна уже дала тебе в жены меня, — рассмеялась Беата, — а я предупреждала, что это — плохая идея. Но ты же упрямый. Тем и хорош, к слову. Кто еще поддержит жену во всем? Похоже, мне повезло с мужем. На пятом десятке лет встретила лучшего мужчину в своей жизни.

— Ты опять хвалишь меня, чтобы я не ворчал.

— Тебе же это нравится.

— Очень. Делай так почаще.

Джеральд усмехнулся и зашагал к лесу намного бодрее. Беата тихонько улыбнулась.

Лагерь морландской полиции все еще был пуст. Беата на всякий случай отправила Мглу и Пламя проверить, нет ли кого в палатках, но им повезло. До них издали донесся голос Адалинды. Под ее нежное пение о вечной любви они выкопали тыкву, макнули ее в болото (Беата посчитала, что такой порядок действий будет лучше) и вернули Роджеру Бриггсу его облик. Беата бросила его ботинок рядом с телом.

— Все. Пошли отсюда.

— Надеюсь, неприятности на этом закончатся, — заметил Джеральд, — давай выпьем грога и послушаем концерт. Хоть я и знаю, какой Адалинда человек, ее песни все равно меня трогают.


«Тебя ждала я, жаль, нет крыльев за спиной, тебя ждала я, полетела б за тобой.
Тебя ждала я, помнят камни и вода, тебя ждала я, но осталась здесь одна». [1]

Красиво.

Беата прижалась к нему.

— Пойдем. Самое время отдохнуть.

Настроение у нее было превосходным.

***
Утром поднялся страшный переполох. Начальник полиции Морланда рвал и метал. Он вызвал в хисширский участок Беату, Голди и Валери и около получаса орал на них, обвиняя в моральном разложении своих подчиненных и раздаче наркотиков на празднике.

— Они даже не помнят, как обнаружили труп! Что вы там подливаете?!

— Ничего, — зевнула Беата, проспавшая остаток ночи, как младенец, — если грог остался, то можете забрать на экспертизу.

— Не остался, все выпили, — возразила Голди, — послушайте, если ваши сотрудники склонны к прогулам и пьянству, это не наша вина. И уж точно не наши проблемы.

— Вы заманили туда толпу несовершеннолетних! На языческий праздник!

— Это мои друзья. Мы тусили вместе, — фыркнула Валери, — даже без алкоголя. Какие проблемы?

— Ты не посещаешь школу! Где твои опекуны? Я все им расскажу! — возмутился начальник полиции.

Валери ухмыльнулась и указала на Беату.

— Вэл на домашнем обучении, — спокойно ответила та, — сколько вы нас будете здесь держать?

— Сколько нужно! — рявкнул тот. — Это вы утопили Роджера Бриггса в болоте?! Признавайтесь! Вначале прятали, потом убили!

Скрипнула дверь, и в допросную заглянула Адалинда.

— Господин Хейз, я искала вас. Ваше зелье от бессонницы готово, — ласково улыбнулась она и всплеснула руками, — ох, у вас опять приступ мигрени? Что же вы не зашли ко мне? Идите сюда, я его сниму.

— Я не хотел вас беспокоить, — начальник полиции тут же смягчился, — говорят, вы вчера выступали и наверняка устали. Ваша лавка была закрыта.

— Сегодня она не работает, но для вас я сделаю исключение, — тонкие пальцы Адалинды легли ему на голову и помассировали ее, — я ведь ждала вас. А вы так и не пришли послушать меня. Вы не любите музыку?

— Простите, было много дел. Ох, спасибо, полегчало. Вы действительно ангел.

Адалинда кокетливо рассмеялась.

— Я — жрица Калунны. Знаете, я в прошлом тоже серьезно болела и чувствовала себя ужасно каждый день. Но вересковая богиня излечила меня безо всяких таблеток. Попробуйте походить на наши проповеди. Вдруг и вам поможет?

— Я… я подумаю над этим.

Начальнику полиции явно стало лучше. Адалинда повернула голову и «заметила» Беату, Валери и Голди.

— Ой, а что здесь делают мои подруги?

— Мне больше интересно почему тебя не притащили на допрос? — хмыкнула Валери. — Разве это не особое отношение к подозреваемой? Ай-яй, нехорошо-то как…

— Никакого допроса, вы же не преступницы, — начальник полиции Морланда откашлялся, — между вами и Роджером Бриггсом не установлено никаких связей. Я просто расспросил вас. Вы свободны.

Беата, Адалинда, Валери и Голди покинули участок.

— Наконец-то. Этот тип ужасно противный, — капризно пожаловалась Адалинда, — и не нравится Фурии, а значит, плохой человек. Животные такие вещи чувствуют.

Валери расхохоталась.

— Фурии не нравится никто, кроме тебя. Она нас всех ненавидит. Интуиция у нее так себе.

— Зато она идеально лечит людей. Дымка этого не может.

— Ей это и не надо. Но ты права, нужно следующим призвать белого фамильяра. Только надо сделать ей бойкий характер, а не ленивый, как у Фурии и Пуховки. Голди, белые кошки могут быть активными?

— Могут, если добавить в основу тонизирующие, а не успокаивающие травы, — рассеянно ответила та.

Беата хотела поддержать разговор, но вдруг увидела отца Александра, выходящего из их дома. Выглядел он странно: растрепанный, расхристанный и небритый, с блуждающим взглядом. Пальто на нем было расстегнуто, а шарф свисал, не закрывая шею.

На белой коже полыхали алые засосы.

Голди заулыбалась и подошла к нему.

— Как спалось, милый?

— Голди, мы должны уехать отсюда, — горячо зашептал он, обнимая ее за плечи, — я люблю тебя, я знаю, что ты — та самая, но здесь плохое место под контролем ведьм! Они отберут наши души и погубят нас! Поедем в Лакфурт! У меня там есть друзья, они не осудят мой грех, а помогут нам. Поженимся, найдем мирскую работу и будем жить счастливо!

Голди вздохнула и погладила его по лицу. Запустила пальцы в золотые волосы.

— Я — ведьма, милый мой. И никуда я отсюда не поеду. Разве что в Морланд, через некоторое время. Хочешь остаться со мной — оставайся. Но забудь свою веру и прими мою.

Отец Александр побледнел.

— Что ты несешь? Отринуть веру ради женщины?

— Многие жены так делают ради мужей, — усмехнулась Голди, — чем ты хуже? Если любишь меня, то сделаешь.

— Ты — ведьма и околдовала меня, — он попятился, — вот почему я сошел с ума и нарушил все свои обеты! Я должен был служить богу, а я… я…

— Александр, не будь ребенком! — рассердилась Голди. — Только дети отказываются нести ответственность за свои поступки! Ты сделал то, чего страстно желал, и можешь начать новую жизнь, здесь, со мной. Или вернуться в Морланд, запереть ширинку на замок и делать вид, что ты не мужчина, а бесполое существо. Тогда ночь со мной останется единственной ночью любви в твоей жизни, и ты будешь вспоминать ее до самой смерти. И жалеть, что не выбрал меня. Решать тебе.

Отец Александр смотрел на нее, как зачарованный. Протянул к Голди руки, и она вложила в них свои. Ласково улыбнулась ему.

— Ну же. Ты ведь знаешь, чего хочешь.

— Давай уедем.

— Нет. Будет так, как я сказала, или никак.

Она принялась гладить его по лицу. Отец Александр прижался к ее ладоням лбом, а потом принялся покрывать их поцелуями. Но тут его лицо исказилось, и он оттолкнул ее. Бросился прочь с горестным стоном. Голди проводила его мрачным взглядом и передернула плечами.

— Пойдемте пить чай, девочки, — равнодушно предложила она.

— Ты совратила священника! — воскликнула Валери. — Вот это я понимаю, по-ведьмински!

— Он же наверняка зануда, — фыркнула Адалинда, — о чем вы с ним вообще разговаривали?

— Как ни странно, о многом, — Голди пожала плечами, — он мало видел, но много размышляет и очень любознателен. Нам было что обсудить. И он такой красивый… в жизни не видела таких красивых парней. Если уж соблазнять, то такого, разве нет?

Ее голос стал мечтательным.

— Но мне в постели нужен мужчина, а не кающийся грешник, — неожиданно жестко закончила она, — не хочет любить меня такой, какая я есть? Тогда пусть убирается к черту.

Беата промолчала. Личная жизнь Голди ее не касалась, а задание отвлечь священника она выполнила. В таком состоянии он не помешает им захватить Морланд.

Они позавтракали, обсудили итоги праздника и ситуацию с Роджером Бриггсом. Несколько позже Беата собиралась пойти на вересковые пустоши, пока же ждала, когда морландская полиция окончательно покинет Хисшир. Технику и основной состав уже отправили прочь. Джеральд вместе с коллегами составлял отчеты о проведенной работе. Прошло примерно пять часов, когда она засобиралась к себе и бросила короткий взгляд на Голди.

Пригляделась и ахнула.

— Голди, твой лоб очистился! Родимое пятно полностью исчезло!

— Что? Но почему? — та опешила, разглядывая себя в зеркало.

Некрасивая метка полностью исчезла. Голди выглядела точно так же, как раньше: симпатичная кареглазая шатенка, немного высоковатая, зато с длинными стройными ногами, лебединой шеей и маленькими ушками.

— Ты что-то сделала правильно, и Калунна вознаградила тебя, — сказала Валери.

— Но что?

— Может, отлично выложилась на празднике? — предположила Адалинда.

Беата вздрогнула.

«Разберись с тамошним священником. Его церковь должна опустеть».

Голди «разобралась» вместо нее. Но отец Александр отверг ее, так отчего церковь могла опустеть?

Надо съездить в Морланд. Если несчастный священник повесился в церкви, Беата никогда себе этого не простит.

Глава 12

На вересковых пустошах гулял ледяной зимний ветер. Хотя Беата тепло оделась, ее щеки жгло холодом, однако она игнорировала это, внимая воле вересковой богини.

Калунна лучилась от удовольствия.

— Молодец! Можешь же, когда захочешь! Ах, какой славный вышел праздник! Так много людей, обожающих меня! Вы все отлично потрудились, мои маленькие жрицы! Передай Адалинде, Валери и Голди, чтобы зашли ко мне за наградой. Тебе же я дарю это волшебное кольцо: оно позволит выиграть любую битву, защитив от вражеских заклинаний и уничтожив чужую магию.

— Спасибо, — Беата примерила кольцо с ярким красным камушком и полюбовалась им, — оно очень красивое. Могу я кое о чем спросить?

— Спрашивай.

— За что ты убрала родимое пятно со лба Голди?

Калунна хлопнула в ладоши.

— Она очень постаралась для меня! Морланд пал. Теперь это мои земли. Вы захватывали его медленно и тайно, она же нанесла последний сокрушительный удар, сломив вражеского жреца.

Беата вздрогнула.

— Отец Александр повесился?

— Нет, конечно. Голди подарила ему радость плотской любви и поставила перед выбором. Он отказался от своего бога ради нее, прямо в стенах церкви. Публично, — Калунна хищно улыбнулась, — я бы растерзала за такое, потому что это уничтожило веру не только в его душе, но и отвратило всех, кто это слышал. А если учесть, что она держалась только на нем… Морланд теперь мой. В нем не будут верить в других богов. Мои любимые жрицы могут посещать захваченные земли, когда захотят. Ты была права: Голди оказалась очень полезна. Она будет достойно вознаграждена за это.

— Но как один священник, даже не колдун, мог защищать от тебя целый город? — не выдержала Беата. — Его даже прихожане не поддерживали!

— Он — жрец, искренне служивший своему богу в месте его силы. И имел потенциал стать отличным священником, если бы продержался пару лет и справился с трудностями. Он горел как факел в темной ночи, и от его огня могли запылать чужие сердца.

— А мы его потушили, — мрачно сказала Беата, — сломали и обманули. Если Голди надоест интрижка с ним, она выгонит его без малейшей жалости. И что тогда он будет делать?

Калунна закатила глаза.

— Опять ты всех жалеешь! Если бы Голди не справилась, он направил бы всю свою страсть на борьбу с моим культом и тобой, как его главной жрицей. Началась бы затяжная вражда, в итоге которой тебе пришлось бы убить его или превратить во что-нибудь беспомощное и жалкое. И он не сломлен, а лишь пошел по другому пути. Александр молод, и зажечь его веру снова нетрудно. Пусть Голди приведет его сюда. Я благословлю их и подтвержу правильность его решения. Александр будет полезен нашему культу. И счастлив: истово верующим нужна связь с богами, а не тишина.

Беата помолчала. Пожалуй, так и в самом деле будет лучше. С его-то пылом отец Александр превратился бы в настоящего инквизитора темных времен, яростно охотящегося на ведьм. Колдовство разрешили сравнительно недавно: каких-то двести лет назад. А до того ведьмы скрывались и признавались преступницами, даже если просто варили лечебные зелья. В некоторых странах отношение к ним так и не поменялось.

— Раз Морланд захвачен, нужно будет набрать больше охотников: один Джеральд не справится с наказанием целого города, — продолжила Калунна, — этим я займусь сама, а тебе неплохо бы привлечь новых ведьм в наш культ. Но нужно найти либо совсем маленьких, либо таких же, как ты или Голди: нуждающихся в чуде и способных его оплатить. Я не тороплю тебя: мои жрицы прекрасно справляются в нынешнем составе, но все же возьми это на заметку. Теперь у тебя будет много дел, моя хорошая. Отдохни, а потом продолжай трудиться.

— Я хочу назначить Голди главной жрицей Морланда и отправить туда, — вспомнила Беата, — ты не будешь против?

— Нет. Мне все равно в какой части моих земель она находится.

Беата склонила голову и покинула вересковые пустоши. Она замерзла и проголодалась, так что свернула к трактиру, чтобы пообедать. Обычно в нем было мало народу, а днем он и вовсе пустовал. Сегодня в углу притулилась всего одна парочка, целовавшаяся в ожидании еды и шепчущая друг другу признания в любви.

Беата хмыкнула и подошла к ним.

— Не хочу мешать, но нам надо поговорить. Я присяду?

— Садись, — беззаботно ответила Голди, — чудесная погодка, правда?

Ее щеки горели румянцем, а глаза влюблено блестели.

— Замечательная. Холодно, сыро, ветер пробирает до костей, — согласилась Беата, — как вы, отец Александр? Если нужна помощь, то вам достаточно лишь попросить ее.

— Спасибо, но я чувствую себя превосходно, — он широко улыбнулся, — и я больше не «отец». Я снял с себя сан. Зовите меня просто Александр.

В обычной одежде он смотрелся удивительно живым и привлекательным: не карающий ангел, а юный красавец, метущий хвостом перед понравившейся девушкой. Голди тоже выглядела молодой и жизнерадостной девчонкой, забывшей обо всех заботах.

А ведь они такими и были. Им обоим было не больше двадцати лет. В их возрасте Беата бегала по свиданиям, плясала на танцах и развлекалась на шабашах. У ее ног лежал весь мир, а до смерти оставались долгие годы. Это было самое счастливое и беззаботное ее время.

Голди к своему возрасту успела дважды умереть, воскреснуть и теперь была вечной пленницей вересковой богини. Судьба и вера Александра были разрушены. Вскоре он лишится свободы и станет таким же любимым, но бесправным питомцем Калунны, как остальные. А ведь его еще можно было спасти: предупредить и отправить прочь, подальше от ее земель.

В воздухе запахло вереском.

— И чего ты этим добьешься? Я дам им счастье. Ты — бесцельную свободу, которая может обернуться пустотой и гибелью. Голди возненавидит тебя, если ты отнимешь ее мужчину. Она уже считает его своим и очень довольна этим. Зачем открывать двери тем, кто не хочет уходить?

— Почему ты еще не разорвала меня на части за такие мысли?

— Думать — не предательство. Предательство — это всегда поступок. Я тебя знаю, Беата. Ты любишь привычную комфортную жизнь. И не будешь ничего менять, если только тебе не станет совсем плохо. Лень и разумный эгоизм — основа твоей верности мне. Забавно, правда?

— Тебя это не оскорбляет?

— Нет. Что поделаешь, если такова твоя натура? При всем при этом, ты все равно любишь меня, хоть и побаиваешься иногда. Но быстро об этом забываешь. Тебя даже не пугает, что я в любой момент могу оказаться в твоей голове. Разве это не страшно?

— Я видела вещи и пострашнее. Умирать или ждать смерти — вот что страшно. Жить и служить тебе — нет. Особенно если это поможет избежать ее.

— Молодец. Я не сомневалась в тебе.

— Госпожа Хоффман, вам нехорошо? Почему вы застыли? — Александр осторожно коснулся ее плеча. — Сердце прихватило? Где здесь ближайшая аптека? Я сбегаю.

— Не нужно. Я в порядке.

Голди поежилась.

— Я чувствую запах вереска. Калунна сердится? Я опять что-то испортила?

— Наоборот. Она очень довольна тобой и хочет вознаградить, — Беата потрясла головой. — Так, мне нужно поесть. Оуэн, принеси мне первое и второе. И чайник горячего чая.

Трактирщик подал еду Голди и Александру, кивнул и удалился.

Беата улыбнулась.

— Будет большой наглостью с моей стороны спросить: как вы решились отказаться от сана, причем публично? Это очень смелый поступок.

— Не будет, — Александр пожал плечами. Он немного покраснел. — В моей жизни всегда все было просто: мне говорили, как поступить, я так и делал. Но с Голди мы говорили о том, чего я хочу, а не что будет правильно. Она рассказала мне, что такое свобода и как прекрасен мир, от которого я отгораживался своими обетами. Я должен был выбрать между любовью и всей своей прошлой жизнью. Головой я понимал, что это безумие, но всем своим существом рвался к Голди. Я несколько часов молился, вопрошая бога, что мне делать. Я ждал знака, правильных мыслей или откровения, но так ничего и не дождался. Тогда я решил поступить так, как желал сам: вернуться к девушке, которая перевернула мою жизнь. Я отрекся от веры и бросил людей, которых не мог направлять. Я сообщил им об этом, собрал сумку и поехал сюда. Я ждал божественного наказания: раны или гибели, но ничего не случилось. Совсем ничего, будто богу было на меня плевать.

Он прикрыл глаза. Голди накрыла его руку своей.

— Мне не плевать, — нежно сказала она, — ты все сделал правильно.

Она сжал ее пальцы.

— Посмотрим. Может, меня покарают через несколько дней? Пока что я просто хочу быть счастлив рядом с тобой.

Они поцеловались.

Беате принесли ее еду, и она с удовольствием приступила к ней. Голди и Александр присоединились. Пару минут все просто утоляли голод, думая каждый о своем.

— И что теперь вы будете делать? — спросила Беата.

— В Морланде меня полощут почем зря, — заметил Александр беспечно, — когда я шел на вокзал, на меня таращились, как на голого. Я хочу поселиться в Хисшире. Уже снял пустующий дом.

— И, конечно, пригласили туда Голди? — усмехнулась Беата.

Влюбленная парочка переглянулась и прыснула.

— Нет, ну не водить же мне любовника к себе? — весело сказала Голди. — Шеф полиции что-то болтал о расширении штата. Уговорю его взять Александра на службу.

— Не спеши. Калунна разрешила тебе переехать в Морланд. И ты сможешь сделать это в любое время.

Голди охнула.

— Теперь это ее земли?

— Да. Возможно, Александру будет лучше найти работу там.

Тот помотал головой.

— Я опозорен, меня никто там не примет.

— Примут, если я подниму свои связи и устрою вас к кому-то из наших верующих, — возразила Беата, — но не торопитесь: можете выждать месяц, пока все уляжется, или действительно остаться в Хисшире. Варианты есть.

— Вы очень добры. Простите, за то, что раньше вел себя грубо, — Александр смущенно потер шею, — мне казалось, вы — мой враг. Теперь это выглядит глупым.

— Ничего. Александр, вы пообещали Голди перейти в нашу веру. Калунне это очень понравилось. Она пожелала вас увидеть. Голди, отведи его на вересковые пустоши, когда он будет готов. Однако я хочу вас предупредить: Калунна не спустит вам предательства. Если не хотите служить ей, то еще можете уехать и никогда не появляться в Хисшире и Морланде.

— Вот же упрямица. Но формально ты права: пока он не стал одним из нас, то может уехать. Давай посмотрим, что из этого выйдет.

Голди окаменела.

— Беата, ты… черт, а ведь ты права! Она не выпускает тех, кто ей нужен. Зачем ей Александр? Она же не собирается ему вредить?

— Нет. Она хочет, чтобы Александр служил ей. Как мы.

Тот поколебался.

— Почему вы обе говорите так, словно Калунна — живой человек? Она отвечает на ваши молитвы?

Голди до крови прикусила губу и уставилась невидящим взглядом в стол.

— Почему я не подумала об этом раньше? Рассказывала о свободе, о путешествиях, о миллионе возможностей, а сама привела Александра в культ Калунны! Она же посадит его на цепь, как меня? Я просто хотела, чтобы он был рядом и забрала себе… Дура! Чертова дура!

Она сжалась, и Александр торопливо обнял ее.

— Голди, что такое? Почему ты себя обвиняешь?

— Потому что Калунна отвечает своим верующим, — хмуро пояснила Беата, — она щедра на чудеса, и те, кто служат ей, счастливы. Но она строга к нарушителям. Голди получила от нее новую жизнь, но теперь обязана отслужить за это. Вас ждет тоже самое. Выбора больше не будет. Подумайте, прежде чем соглашаться.

Голди вскинулась. Глаза у нее стали совсем отчаянные.

— А если… если я его отговорю… какое Калунна выдаст наказание за это?

Беата прикрыла глаза.

— Калунна?

— Дай подумать. Захват Морланда это не отменит. Даже если Александр вернется к прежней вере, защитником Морланда он больше не будет. Здесь изменить ничего нельзя. Я просто не получу нового, потенциально очень полезного слугу. Это будет досадно, но не более того. Она не получит наказания, но мое личное отношение к ней ухудшится. Я только перестала ее презирать и приняла, как жрицу. У нее есть шансы подняться высоко и получить очень ценные награды. Она сможет просить меня, и я буду помогать ей, как любой из вас. Лишит меня Александра — снова откатится назад, к роли приблудной бродяжки, которую терпят из жалости.

Беата глубоко вздохнула.

— Ты набрала много очков в глазах богини, Голди. Теперь ты наравне с Валери и Адалиндой. Она приняла тебя и готова ценить все твои усилия. Ты сможешь сделать карьеру, Калунна будет поддерживать тебя и вознаграждать за труды. Но если ты оттолкнешь Александра от нашего культа, она разочаруется в тебе. Наказания не будет, просто ты снова ухнешь вниз.

— Вы говорите с ней прямо сейчас? — шокировано спросил Александр. — Она правда отвечает вам? Ваша богиня говорит со своими жрицами?

— Да.

Голди слизнула каплю крови с нижней губы. Она выбирала между личным благополучием и свободой мужчины, которого знала от силы сутки.

— А что ты бы сделала на моем месте? — тихо спросила она.

— Дала бы выбор Александру, — сочувственно ответила Беата. — Свобода — это возможность принимать решения самостоятельно. И нести за них ответственность. А вовсе не географические границы.

— Свободный выбор, — рвано вздохнула Голди и резко встала. — А, к черту! Александр, пойдем.

— На вересковые пустоши? Если ваша богиня отвечает людям, то я должен увидеть ее! — зеленые глаза Александра вспыхнули. — Она хотела меня видеть в вашем культе? Я — особенный? Идем к ней!

— Нет! Пойдем к тебе домой, — сердито возразила Голди, — я расскажу тебе о себе все. Если уж ты выбираешь между свободой и женщиной, то узнаешь, какую женщину выбрал. И про Калунну я тоже расскажу. Рассердится на меня? Ничего, потерплю. Пошли.

— Но если богиня зовет, разве можно игнорировать ее призыв? Давай лучше пойдем на вересковые пустоши! Потом я с радостью выслушаю все о тебе.

— Нет, ты выслушаешь сейчас! Беата, спасибо. Мы пошли, — Голди бросила деньги за еду на стол и потянула Александра на выход.

Они покинули трактир, продолжая спор. Беата доела свой обед и вздохнула.

— О, Калунна не сердись на нее. Пожалуйста. Влюбленные девицы — сумасшедшие. Она придет в себя, раскается и будет служить со всем старанием и изобретательностью.

Запахло вереском.

Калунна хохотала.

— Они идут ко мне! Александр не стал ее слушать и помчался на вересковые пустоши! Хочет увидеть живую богиню своими глазами и уверен, что ему уготована особая судьба! Кто я такая, чтобы разочаровывать его? Джеральд так тоже думал в юности. Это придавало ему значимости. Хорошая штука, этот твой свободный выбор. Всегда приводит в правильном направлении.

Смех Калунны затих и растаял в воздухе.

Беата покачала головой и отправилась домой.

***
От Калунны Александр вернулся ликующим и счастливым.

— Так это все было не зря! Я не разрушил свою жизнь, я пришел туда, где меня ждали! Калунна существует, это не ересь! Она ждала меня все это время и приняла, несмотря на мои ошибки! Я бился в закрытые двери, запрещал себе любить женщин, но в этом не было никакого смысла! Служение богине не предполагает страданий! Я должен приносить пользу, а не мучиться! Все так просто и понятно!

Он расхохотался и по-мальчишечьи заорал от восторга.

— Я ждал наказания, а получил награду! Значит, все сделал правильно! Теперь у меня будет совсем другая жизнь, с благословением и службой вересковой богине!

— Калунна велела мне учить его на охотника, — сообщил Джеральд, — а шеф разрешил взять в штат: нам не хватает полицейских на праздниках Калунны, да и в последнее время было много работы. Ничто не помешает ему жить в Хисшире и приезжать к Голди в Морланд. Расстояние между ними небольшое. Теперь Александр каждое утро бегает на вересковые пустоши, разговаривает с Калунной. Она добра и ласкова с ним.

Голди выглядела задумчивой.

— Если Александр так хочет, то я не буду возражать. Я не очень понимаю такой выбор, но нам хорошо вместе. Калунна не рассердилась на меня, а подарила кольцо, предупреждающее о попытках меня убить. Полезная вещь, хотя я надеюсь, на службе мэру Морланда оно мне не пригодиться.

— Ничего, лишним не будет, — заметила Беата, — ты в порядке?

— Конечно. В Морланде здорово. Мы с Адой и Вэл выбрались на шопинг впервые за год. Давай с нами в следующий раз.

— Обязательно.

Декабрь прошел спокойно: Голди устроилась на работу и принялась неторопливо искать жилье в Морланде, пока же предпочитая возвращаться в Хисшир. Ее роман с Александром протекал безоблачно, хотя Беата подозревала, что как только первая страсть схлынет, у них будут проблемы. Александр был честным, простодушным и принципиальным человеком, который с головой окунулся в новое служение. Ко всему этому прилагался пылкий и воинственный нрав. Голди была хитрой, расчетливой и рассудительной девушкой, предпочитавшей идти какими угодно путями, кроме прямых. Однако они были счастливы вместе, и Беата надеялась, что так будет и дальше. Наслаждалась Голди не только любовью, но и отвоеванной свободой: в Хисшире ей явно было тесно. В Морланде она расцвела: вновь могла делать, что хочет, проявляя свой независимый характер. У нее появились деньги, которые она тратила на свои прихоти и ингредиенты для изобретательства. Голди закончила и торжественно вручила Валери новенькую прочную метлу на день рождения, приведя в полный восторг. Наконец, она сняла дом и раздала подругам ключи от него, разрешая пользоваться им в любое время. Александр взялся перевозить ее вещи туда.

Валеритеперь частенько возвращалась домой поздно: каталась к друзьям из Морланда и таскалась с ними до ночи. Беата несколько беспокоилась за нее, но знала, что Дымка защитит ее в случае чего. Да и сама Валери способна была постоять за себя. На всякий случай Беата отработала с ней несколько боевых заклинаний: оглушение, ослепление, отталкивание и головокружение, но оказалось, что Валери разбирается в них куда лучше нее, да и реакции у нее более быстрые, чем у Беаты. Валери дополнительно научила Беату как спеленать врага колдовскими веревками, как разрезать их же, как поджечь то, что может гореть, и как создать плотный щит, защищающий от физического или магического урона. Беата с некоторым удивлением заметила, что даже такие непривычные чары стали получаться без труда. А ведь раньше она предпочитала бытовую и лечебную магию, либо зачаровывала предметы, наделяя их новыми свойствами. Теперь же была способна использовать боевую магию, что ужасно нравилось Пламя. Та всегда прибегала и пыталась поучаствовать в подобном колдовстве.

Как-то раз они с Валери устроили тренировочную дуэль, приказав рыжим фамильярам сражаться и усиливая их заклинаниями. Дымка была очень верткой и ловкой, но Пламя неизменно выходила победительницей.

— Она дерется, словно рождена для этого, — с досадой признала Валери, — жестко, яростно, неутомимо. Дымку я призывала как спутницу в приключениях, а Пламя бьется как гладиатор на арене. Она уже с кем-то сражалась?

— С хисширским демоном, спасая мою жизнь, — вспомнила Беата, — это уж точно ожесточило ее и задало вектор развития. Хотя зачем мне кошка-воительница, непонятно.

— Как зачем? Это же круто! — возмутилась Валери и взяла приунывшую Дымку на руки. — Не грусти, ты у меня тоже крутая. Потренируемся и станем побеждать.

Дымка бодро мяукнула и лизнула ее в нос.

Пламя после боев выглядела довольной донельзя и постоянно лезла на руки к Беате, будто требуя заслуженную награду. Ей явно не хватало реализации ее сути, и Беата задумалась, не продолжить ли обучаться боевой магии и тренировать ее? Зарывать в землю потенциал рыжего фамильяра было глупо.

Адалинда чаще других ездила в Морланд «погулять». На самом деле она бродила по улицам и наслаждалась тем, что ее узнавали и просили автографы. Впрочем, походы по магазинам в компании подруг она тоже любила. Беата начала планировать зимний праздник Калунны, решив провести его в Морланде. Они с Адалиндой осматривали концертные площадки для ее выступления, а после частенько пили чай с пирожными в маленьких ресторанчиках и болтали. Адалинда самозабвенно сплетничала о романе Голди с Александром, признавая в высшей степени романтичным, что он бросил ради нее все.

— Я безумно рада за них, а Вэл даже не хочет это обсуждать! — возмущалась она. — Вечно переводит разговор на чары и предлагает колдовать вместе! Голди поделилась некоторыми подробностями, но и только! У нее, видите ли, нет времени на обсуждение собственных отношений! Хорошо, что есть ты, мы с тобой всегда любили одно и тоже.

— Это точно, — хмыкала Беата, вспоминая школьные годы, — а как Фурия реагирует на твои прогулки? Она же с тебя обычно не слезает, а ты уходишь на полдня.

— Бесится, — вздохнула Адалинда, — я как будто третьего ребенка родила. Кора с Лилой тоже с меня не слезали. Мы с Питером редко могли куда-то выбраться: денег на няню не было. Я сейчас скажу ужасную вещь. Ты только никому не рассказывай, хорошо?

— Хорошо.

— Я ужасно рада, что могу снова жить беззаботно, — Адалинда опустила ресницы, — я любила и люблю дочерей, но иногда мне казалось, что я замуровала себя заживо. Все ждала, когда они подрастут и можно будет оставлять их одних, хоть ненадолго. Я — ужасная мать, да?

— Нет, — сочувственно ответила Беата, — ты просто родила раньше, чем успела толком повзрослеть. В твоем возрасте я жила весело и свободно. Теперь твоя очередь. Тем более что Питер — очень хороший отец. Лила и Кора ни в чем не нуждались и живут счастливыми жизнями. Тебе не о чем волноваться.

Адалинда коротко вздохнула, а затем встряхнула распущенными золотыми кудряшками и улыбнулась.

— Разве, что о новом концерте во славу Калунны. Слушай, а может мне альбом записать?

— Такие траты я пока не потяну, — покачала головой Беата, — но я подумаю об этом.

— Надо придумать, где достать денег. Может, тоже работу найти?

— Найди, почему нет.

Все было просто прекрасно: тишь, покой и благодать. Так что когда одним зимним солнечным утром, в дверь ее дома постучали, Беата открыла, даже не спросив, кто.

Гость, стоящий на пороге, заставил ее окаменеть.

— Солнце светит ярко, но слепну я только здесь, — Питер Коллинз, муж Адалинды, обаятельно улыбнулся, — ты выглядишь просто чудесно. Можно я войду?

— Что ты здесь делаешь?

— Приехал поговорить с тобой.

— О чем?

— О разном. Например, о культе вересковой богини. Или, скажем, о совращенном и обезумевшем священнике. Но больше всего я хочу поговорить о теле Роджера Бриггса, найденном возле болота. Поболтаем у тебя или посетим какой-нибудь местный кафетерий?

Питер улыбался так же открыто и дружелюбно, как всегда. Только вот взгляд у него был внимательный и очень серьезный.

Беата нервно вздохнула.

— У меня. Проходи.

Похоже, у нее снова были неприятности.

Глава 13

Питер не сильно изменился с их последней встречи: все такой же стройный, стильно одетый и гладковыбритый. Пышная шапка каштановых волос была разбавлена сединой, но это только придавало ему некоего зрелого шарма. От него пахло каким-то дорогим парфюмом, а руки были холеными и ухоженными, с аккуратно подстриженными ногтями. Питер выглядел превосходно, разве что морщинки в уголках серых глаз выдавали его возраст.

— Милый домик, — заметил он, оглядываясь, — очень в твоем вкусе. Особенно иллюзия цветущего вереска в саду. Я малость оторопел, когда увидел ее, а потом вспомнил, кто тут живет и успокоился. И, правда, если хочется цветов зимой, то зачем отказывать себе в этом маленьком удовольствии?

Беата улыбнулась, невольно расслабившись. Питер всегда был обаятельным человеком и мог расположить к себе кого угодно. Память об Адалинде связывала их невидимой нитью и помогла стать друзьями: они виделись нечасто, но регулярно. Беата колдовала и варила зелья для него и девочек, Питер пару раз помог ей выкрутиться из неприятностей и использовал свои связи, когда они ей требовались. Разочаровываясь в очередном кавалере, Беата нередко звонила Питеру, и они проводили время вместе, посещая театры, выставки, фуршеты или джазовые концерты. После этого Беата торжественно объявляла, что Питер вновь защитил весь мужской пол от ярлыка негодных извращенцев, а Питер смеялся и признавался, что если бы не Беата, то он совсем разучился бы общаться с женщинами. И отдыхать. Им было хорошо вместе, но теплые взгляды Питера никогда не вспыхивали страстью. Ни одного поцелуя, не говоря уже о большем. Иногда Беата испытывала досаду по этому поводу: мужчины лучше Питера она так и не встретила, а он умело сохранял дистанцию, тактично подчеркивая, что они всегда останутся только друзьями. Впрочем, иметь такого друга тоже было замечательно.

А потом Беата полюбила Джеральда, и думать забыла об идеальных мужчинах.

— Кофе с двумя ложками сахара и без капли молока? — уточнила она.

— Именно так. Хотя я уже выпил сегодня пару чашек, но от твоего не откажусь. Вокзальный кофе — гадость, — Питер вздохнул и полез в кейс, — а я к тебе не с пустыми руками. Ты пыталась выписать эти книги, но тиражи уже изъяли, хотя официально под запрет они не попали. «Краткая история масонства», «Вера и верующие. Чего хотят люди?» и «Оккультизм и жажда власти: пять самых успешных сект в истории». Последнюю точно запретят через полгода, так что не рассказывай людям, что она у тебя есть.

Беата натянуто улыбнулась, принимая книги.

— Спасибо за подарок. Это для общего образования.

— Конечно. Ведь любой культурный человек должен уметь сколотить свой собственный культ, — иронично согласился Питер. — Вересковая богиня, дарующая исцеление, счастье и колдовской дар для простых смертных — это очень привлекательный образ. Не сомневаюсь, ты придешь к успеху. Но будь осторожна: хоть БНБ не занимается местечковыми культами, откровенный криминал отправит тебя за решетку. Я не смогу прикрыть тебя от всего.

Беата глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Подала ему кофе.

— Спасибо.

— Не за что. Какое отношение ко всему этому имеешь ты, Питер? Ты ведь работаешь в министерстве, а не в Бюро.

— Мы нередко сотрудничаем. Со мной говорили о тебе, Беата, и я решил влезть в это дело. Я подозревал, что ты не просто так переехала в эту тихую деревеньку, но масштабы твоих действий поражают. Наколдованный призрачный пес, полиция, водимая за нос, священник, соблазненный одной из твоих жриц, Морланд, вовсю поклоняющийся новой богине. Чертям не сидится в омуте, да? Особенно после сорока лет.

— Что? — ледяным тоном переспросила Беата.

— Разумеется, я имел в виду себя, — поспешно поправился Питер, — а твой возраст я не помню. Восемнадцать, что ли?

Она рассмеялась.

— Ладно, живи. Так что же Бюро от меня хочет, если культ Калунны им не интересен?

— Им интересно, не имеешь ли ты отношения к смерти Роджера Бриггса.

— Его вытащили из болота, — напряглась Беата, — он утонул. Причем здесь я?

— При том, что Роджер Бриггс и не думал тонуть: в его легких нет воды, а одежда недостаточно промокла. Он умер значительно раньше, чем его труп подбросили полиции. А самое забавное знаешь что? Возле тела лежал абсолютно сухой ботинок. Ты забыла макнуть его в болото.

Беата опешила, а потом выругалась.

— Да чтоб его! Надо было зашвырнуть подальше!

— Надо было, — согласился Питер, — но ты же не преступница. Нормальные люди всегда совершают ошибки, пытаясь обмануть полицию.

— Я его не убивала. БНБ уже должно было определить, что он умер от сердечного приступа.

— Определили. Правда, есть вероятность, что его довели: скажем, решили попугать «призрачным псом», как кое-кого другого. Но это будет невозможно доказать. Разве что ты сама признаешься.

Беата фыркнула.

— Никто его не пугал. Этот идиот допился, смешав таблетки с алкоголем.

— Судя по его биографии, он мог, — кивнул Питер, — открою тебе маленький секрет: всем плевать на Роджера Бриггса. Даже Бюро. Где корона, Беата?

— Какая корона?

— Ты знаешь, какая. Поверь мне, тебе не удастся ее вывезти, даже если заколдуешь и превратишь во что-то. БНБ будет следить за тобой и не даст продать. Давай так: ты отдашь мне корону, я уеду, и продолжай развлекаться, как хочешь. Только без трупов и откровенного мошенничества. Если местные хотят верить в вересковую богиню, это их дело. Корона погубит и тебя и весь твой проект.

Беата покачала головой.

— Питер, я не понимаю о какой короне идет речь. Объясни, будь добр. И заодно ответь: почему Роджер Бриггс выглядел не как сотрудник Бюро, а как старый бродяга?

— Он не рассказал тебе?

— Я вообще не видела его живым. Только труп, который привлек слишком много внимания. Что за корона?

Питер задумчиво оглядел ее, затем сделал глоток кофе.

— Роджер Бриггс действительно был когда-то сотрудником Бюро Национальной Безопасности. Но последние тридцать лет он сидел в тюрьме за несколько убийств, организацию банды, контрабанду произведений искусства и похищение национального достояния: алмазной короны короля Георга.

— Так этот тип был опасным преступником? Убийцей? Кого он убил?

— Своих подельников. В БНБ Бриггс отвечал за поимку неуловимой банды, подделывающей и похищающей предметы искусства. Он истово их ненавидел и был одержим охотой на них, ведь наши национальные сокровища выводились за рубеж и продавались частным коллекционерам. Но все это оказалось фикцией: Бриггс сам организовал и покрывал их. А потом решил сорвать большой куш и провалился. Чтобы избежать поимки, он перестрелял тех, кто мог его выдать, а сам попытался сбежать с алмазной короной, но был пойман. Правда, уже без нее. Он каялся, что потерял ее при побеге, но БНБ так ничего и не обнаружило. Было подозрение, что он спрятал корону, так что когда его выпустили, за ним приставили соглядатая, но тот не справился: хлебнул чего-то на вашем празднике и напился, а потом ты выгнала его, напугав мороком «призрачного пса».

— Так вот почему они были порознь! — оживилась Беата. — Это был не его напарник, он просто следил за Бриггсом!

— Конечно. Бриггс сразу после выхода из тюрьмы направился в Хисшир, так что корона где-то здесь. Если отдашь ее сейчас, я опишу тебя как сознательную гражданку, помогшую следствию. Тебе выпишут благодарность и небольшую премию. В противном случае ты — подозреваемая в хищении национальной ценности, и даже я не смогу тебя защитить.

— А если у меня ее нет?

— Это плохо. У БНБ нет доказательств твоей причастности, но дело слишком серьезное. Если я вернусь с пустыми руками, они пришлют сюда такую толпу, что морландская полиция покажется тебе цветочками. Твой культ разберут на винтики. Подумай еще раз, Беата, может, все-таки, ты ее найдешь? Сделаем вид, что ты сама мне ее отдала и вообще собиралась вернуть государству.

Питер серьезно взглянул на нее, но, не дождавшись ответа, продолжил пить кофе. Беата погрузилась в размышления.

Похоже, выхода у нее не было.

— Питер, ты надолго приехал в Хисшир?

— Зависит от моих успехов. Отдашь корону сейчас, уеду ближайшим поездом.

— А крайний срок?

— Неделя.

Беата глубоко вздохнула и очаровательно улыбнулась ему.

— Погостишь у меня недельку? Дом маленький, но для тебя комната найдется.

— С удовольствием, — безмятежно отозвался Питер, — всегда хотел посмотреть родную деревню Ады.

Беата оцепенела.

Черт. Черт, черт, черт!

Ада!

— И, Беата, можно тебя кое о чем попросить?

— Да?

— Если вдруг решишь сбежать с короной, не убивай меня, — Питер обаятельно улыбнулся, — я — просто скромный министерский переговорщик и мешать тебе не намерен.

Беата фыркнула.

— А если я предложу тебе сбежать вместе и до конца жизни купаться в роскоши на собственном острове?

— Ужасно соблазнительное предложение, но я вынужден отказаться. Беата, ты — самая восхитительная женщина на свете, но я, увы, однолюб, — Питер смущенно развел руками, — ты заслуживаешь большего, чем друг, не способный стать твоим мужем. Хотя я не раз задумывался о том, чтобы плюнуть на это и попробовать.

Их прервало громкое, раскатистое мурчание.

Пламя терлась о ноги Джеральда, стоящего в дверях. Судя по каменному лицу и пылающим голубым глазам, услышанное ему не понравилось.

***
Беата мысленно отвесила себе оплеуху. Затем глубоко вздохнула и подошла к нему.

— Джеральд, позволь представить тебе моего старого друга, Питера Коллинза. Мы дружим еще со школы, и то, что ты слышал, всего лишь часть нашего общения. Я не собираюсь никуда сбегать, тем более с другим мужчиной. Спрашивай, что хочешь, только не надумывай себе лишнего, ладно?

Гнев в глазах Джеральда притух. Он долго смотрел на Беату, затем кивнул.

— Могу я просить тебя не флиртовать так откровенно с другими мужчинами? Мне это неприятно.

— Хорошо. Больше не буду.

Питер смущенно откашлялся.

— Не хочу становиться причиной семейной ссоры. Могу поклясться, как в суде, что у нас с Беатой ничего не было. А вот посмотреть на мужчину, за которого она согласилась выйти замуж, мне было очень интересно. Как ты ее уговорил?

Джеральд не ответил. Окинул Питера внимательным взглядом.

— А ты, случайно, не муж Адалинды?

— Да, — удивился тот, — Беата рассказывала о ней?

— У меня от Джеральда нет секретов, — она встряхнула волосами, — расскажи ему о Роджере Бриггсе и алмазной короне.

Питер поколебался.

— Только при условии, что больше никто не узнает. Это секретное дело, вообще-то.

Джеральд выслушал новости молча.

— Но у нас нет этой короны.

— Мы поищем ее. Питер на неделю останется в нашем доме.

— Но ведь…

— Это необходимо. Просто знай, что у нас теперь гость.

Питер покачал головой.

— Мне точно лучше поселиться в другом месте. В Хисшире нет гостиниц, но, вроде, сдаются пустые дома, так ведь?

— Они ужасны, — возразила Беата, — за ними никто не следит, а мебель там разваливается. Ты не можешь жить в таких условиях.

Джеральд, поймав ее выразительный взгляд, коротко вздохнул.

— Оставайся. Так будет проще.

— Не собираетесь спускать с меня глаз? Я не против, мне главное результат, — спокойно ответил Питер, — если можно, я бы перекусил и лег спать. В последний месяц у меня было очень много работы. Хоть отдохну немного в этой тихой деревеньке.

Беата устроила его, а сама собрала Джеральда, Голди, Валери и Александра в доме последнего. Адалинда, по счастью, вновь отправилась в Морланд, но могла вернуться в любой момент.

— У нас две проблемы: корона и Адалинда, — мрачно объяснила она, — корону нужно найти, иначе власти от нас не отстанут. Адалинду требуется удержать подальше от Питера.

— Но почему им нельзя быть вместе? — спросил Александр. — Если они любят друг друга, то жестоко будет разлучать их.

— Потому что Ада при Питере будет плохо служить Калунне, — пояснила Беата, — она растворяется в любви, ей ничего кроме мужа не будет нужно. Вересковая богиня не терпит неуважения к себе, а Ада моментально забудет о ней и нашем культе. И будет наказана.

— Понимаю. Значит, это для ее же блага.

Голди нахмурилась.

— Если это всего на неделю, то все просто: я попрошу Аду помочь обустроить мой новый дом в Морланде. Она давно намекала, что он слишком безликий. Попрошу ее заняться этим и погостить у меня. Она не будет против. Мне тоже нельзя попадаться Питеру на глаза: он меня знает. Я часто бывала у них в гостях.

— Спасибо, — сказала Беата, — постарайся не проболтаться о нем.

— Я умею хранить секреты, солнце, — усмехнулась Голди, — попробую поискать корону с помощью ясновиденья. Она явно где-то в доме, хоть и не в подвале.

У Валери загорелись глаза.

— Я найду ее с помощью своих детективных навыков! Я читала о разных тайниках. Мы с Дымкой отыщем спрятанное сокровище. И меня Питер не знает, так что я остаюсь здесь.

Джеральд потер подбородок.

— А мне вот интересно, как корона могла оказаться в Хисшире, если пойман Бриггс был без нее, а подельников перестрелял. И найдем ли мы ее вообще, если спрятана она была тридцать лет назад?

— Клады находят и позже. Ищите, — велела Беата, — я займусь Питером. Отвлеку его, чтобы он не узнал лишнего. Джеральд, Александр помогите Валери. У нас всего неделя, и мы должны найти эту корону.

Джеральд коротко кивнул, а Александр неожиданно прыснул.

— Ты чего? — спросила его Голди.

— Да так. Просто представил, что сидел бы сейчас в церкви и нудно уговаривал прихожан не грешить. Быть в культе Калунны намного интереснее. А я ведь мог все это пропустить, если бы не ты.

Голди лукаво улыбнулась.

— Спонтанные поступки — самые лучшие. Все, побежали искать корону, а то Беата на нас сейчас ругаться начнет.

***
Увы, ясновиденьем Голди так ничего и не нашла, хотя искала всю ночь. Другие чары по поиску пропавших предметов тоже не дали результата. Утром они с Адалиндой отбыли в Морланд, прихватив фамильяров и половину гардероба последней. Как и Беата, Адалинда предпочитала сохранять комфортную жизнь везде, где бы ни останавливалась. Александр в свободное от службы время взялся перекапывать сад, полагая, что корона закопана где-то там. Валери простукала и разобрала камин, затем перерыла чердак.

— Нет, так я ничего не добьюсь, нужно включить голову, — досадовала она, через сутки докладывая Беате, что не нашла корону. — Как Бриггс мог спрятать ее в Хисшире, если ни разу в него не возвращался?

— Через подельника.

— Он же их всех убил, — Валери наморщила лоб, затем на ее лице мелькнуло озарение, — через мать же! Это был ее дом, она спрятала корону!

— Но она умерла тридцать лет назад, — нахмурился Джеральд, — тогда же, когда посадили Бриггса.

— Ой ли? Может, это случилось немного позже? Вряд ли такой тип, как этот Роджер Бриггс, доверил бы драгоценную добычу кому-то другому. Ее могли украсть у него. А мать бы этого точно не сделала. Она наверняка ездила к нему на встречу! Мне нужна точная дата ее смерти и день поимки Бриггса! Беата, спроси Питера об этом.

— Спрошу.

— Если хочешь узнать дату смерти местного жителя, нужно покопаться в архиве, — сказал Джеральд, — а для этого нужно разрешение старосты деревни.

— Пфф, считай, что оно у меня есть. Попрошу старика Трэвиса в облике его любимой актрисы, он и не откажет.

Джеральд покачал головой.

— Есть куда более простой способ найти корону. Я спрошу у Калунны. Она наверняка знает.

По лицу Валери растеклось разочарование.

— Но так же неинтересно!

Лицо Александра выражало схожие чувства.

— Стоит ли беспокоить богиню такими мелочами? Мы сами найдем корону.

— Джеральд, сходи на вересковые пустоши, — попросила Беата, — я понимаю, что вам весело, но мне — не очень. Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше.

Питер пока что вел себя тихо: ел, спал и читал книги из библиотеки Беаты. Но Джеральда явно напрягало его присутствие. Хотя упреков и скандалов она от него не дождалась, атмосфера в доме висела напряженная. Питеру явно было неловко, Джеральд же полностью игнорировал гостя.

С вересковых пустошей он вернулся недовольным.

— Калунна сказала, что корона не в земле, а где-то наверху. Точнее не скажет, потому что это разочарует Валери. «Котенок растет, играя» — так она сказала.

Валери просияла.

— Она всегда была клевой! А я вот узнала, что мать Роджера Бриггса любила гулять в лесу. Демон напал на нас позже, до этого лес был безопасен, так что она вполне могла спрятать корону там. Нужно обыскать верхушки деревьев.

— Все? — скептически уточнил Джеральд.

— Все, — припечатала Валери. — Между поимкой Бриггса и смертью его матери прошло восемь месяцев. Она навещала его, так что точно спрятала корону по его указанию. Нужно обыскать места, которые она посещала.

— Я думаю, стоит осмотреть крышу вашего дома, — предложил Александр, — «наверху» — может быть не только в лесу. Голди говорила, вы не пользуетесь камином. Возможно, эта женщина поступала так же.

— А ты соображаешь! — похвалила его Валери. — Крышу тоже осмотрим.

— Веселись сколько хочешь, но найди мне корону, Вэл, — попросила Беата, — без нее у нас будут большие проблемы.

— Найду, не волнуйся.

***
На третий день в Хисшире Питер заскучал, и Беата провела для него небольшую экскурсию по деревне. Впрочем, смотреть в ней было особенно нечего.

— Я, честно говоря, ожидал чего-то более интересного, — признался он, — колдовских иллюзий, счастливых сектантов с песнопениями, кучи символики вересковой богини. А здесь даже людей не видно. Где все?

— Сейчас январь. Погода отвратительная. Все сидят по домам, слушают радио и читают выписанные из столицы журналы, — пояснила Беата, — развлекаться в Хисшире негде, за этим едут в Морланд.

— Тебе точно хочется властвовать в такой глуши? — недоверчиво спросил Питер. — Почему было не создать культ в столице? Или побоялась конкуренции? Все просвещенные мистики, учителя и мессии спешат поведать о себе миру, поближе к цивилизации.

Беата рассмеялась.

— Мне здесь нравится. А для развлечений есть Морланд.

Питер хотел что-то ответить, но повернул голову и вдруг рванул прочь. Одновременно с этим Беата услышала тоненький вскрик.

Валери рухнула с крыши. Питер поймал ее у самой земли.

— Ты цела? Зачем лазать по крышам зимой, они же обледенели!

— Надо было, — фыркнула Валери, ничуть не испугавшись, — а ты кто такой?

— Это наш гость, — представила его Беата, — Питер, познакомься с Валери. Она — моя троюродная племянница.

Он улыбнулся.

— Питер Коллинз. Рад знакомству, юная леди.

— О, так ты — муж Адалинды!

Он вздрогнул.

— Что?

Беата мысленно выругалась.

— Я рассказала Валери о твоем приезде и объяснила, что ты — муж моей школьной подруги, Адалинды.

— Вот как, — Питер явно успокоился, — я в последнее время часто слышу ее имя. Здешнюю певицу зовут так же, верно?

— Да. Красивые имена не выходят из моды.

— Верно, — глаза Питера на миг стали пустыми.

Валери подышала на покрасневшие от холода пальцы и сообщила:

— В печной трубе ничего нет. Надо обыскивать лес.

— Вэл! — прикрикнула Беата.

— А? А! Короче, я пошла. Спасибо, что поймал, Питер. Ты классный. Хоть и старый.

Она помахала им рукой и бодро зашагала прочь по улице.

Беата прикрыла лицо ладонью. Питер рассмеялся.

— Приятно быть классным в глазах молодежи. У тебя чудесная племянница, Беата.

— Она хулиганка.

— Да брось. Я вижу непосредственную юную особу, не боящуюся взрослых. Кора с Лилой в ее возрасте были пай-девочками, но слишком уж трепетали перед учителями. Кстати, Беата, она ведь ищет корону?

— Нет. Просто играет.

Питер покачал головой.

— Значит, у тебя ее нет. Я должен вернуться и сообщить об этом.

— Подожди! У меня есть предположение, где мать Бриггса ее спрятала. Побудь здесь до конца недели и вернешься с короной.

— Ладно, — поколебался Питер, — но не посылай больше ребенка лазать по крышам. Эти чертовы цацки не стоят того. Она может шею себе свернуть.

— Не свернет. Валери — ведьма.

— Беата, это — мое условие. Ребенок не должен пострадать из-за дел взрослых. Или так, или я уезжаю немедленно, — спокойно предупредил Питер.

Она помолчала.

— Хорошо. Ты и в самом деле отличный отец, Питер.

Он пожал плечами.

— Кора с Лилой не жалуются. Но они выросли и вылетели из гнезда. Я им больше не нужен. У меня осталась лишь работа на благо общества и, — он усмехнулся и выразительно взглянул на Беату, — старые друзья. Может, сколотить свой культ и составить тебе конкуренцию? Ты, я смотрю, не скучаешь.

— Лучше женись. Познакомить с кем-нибудь?

— Понял, больше не болтаю чепухи. Пойдем в тепло. Погода и правда отвратительная.

Глава 14

Пару дней все было тихо: Валери отправилась в лес, прихватив с собой метлу и Дымку. По требованию Беаты она использовала страховочное заклинание, которое не давало ей упасть с метлы. Джеральд и Александр так же обыскивали лес. Неделя потихоньку заканчивалась, а результатов не было. Беата сходила на вересковые пустоши сама и выпросила у Калунны обещание сообщить, где корона в последний день, если Валери не справится.

Ситуация была под шатким, но все же контролем, пока однажды Питер пьющий кофе в компании Беаты, не заметил за окном белую кошку.

— Это твоя? Нужно впустить в дом, а то замерзнет.

Фамильяры Беаты дрыхли кто где, но точно были внутри.

За окном сидела Фурия и не сводила с Питера глаз.

Беата сжала зубы.

— Я займусь этим.

Она накинула пальто и выскочила наружу.

— Что ты здесь делаешь? — сердито спросила она, подхватывая белую кошку на руки и шагая прочь от дома.

— Подслушала разговор Голди с Александром и узнала, что от меня что-то скрывают, — так же сердито ответила Адалинда. — Как ты могла не сообщить о приезде Питера?! А еще подруга называется! Он же ко мне приехал!

— Нет, не к тебе. Вам нельзя видеться.

— Чушь! Голди, значит, можно соблазнять священника и жить с ним, а мне нельзя увидеться с любимым мужем?! Это возмутительно!

Беата не ответила. Она увидела группку людей и поспешила к ней. Адалинда не нашла ничего умнее, как вселиться в Фурию и бросить свое тело посреди дороги, полностью наплевав на его безопасность. К счастью, рядом были свои: запыхавшаяся Голди, Александр с виноватым лицом и Валери с метлой наперевес. Они спорили, но при виде Беаты тут же замолкли.

— Извини, это моя ошибка, — Голди прикусила губу, — не уследила.

— Неправда. Это я говорил слишком громко, — возразил Александр.

— Неважно, — коротко ответила Беата и приподняла кошку к лицу Адалинды, — возвращайся в свое тело.

Та подчинилась. Секунду спустя Фурия дико зашипела и начала царапаться, выворачиваясь из рук Беаты. Та выпустила ее. Адалинда проморгалась и набросилась на Беату с обвинениями:

— Ты должна была сразу мне сказать, что Питер приехал за мной! Я хочу его увидеть немедленно!

— Он приехал не за тобой, а за алмазной короной, украденной и спрятанной Роджером Бриггсом в Хисшире, — холодно ответила Беата, — Ада, напомнить тебе условия твоего воскрешения? Ты остаешься на землях Калунны, служишь ей и живешь без Питера и детей. Ты согласилась с этим.

Та опешила.

— Но я же не знала, что он приедет! Думала, он забыл меня! И вообще, я жить хотела! Можно подумать, ты на моем месте не согласилась бы на любые условия!

— Вообще-то она права, — заметила Валери, — условия, принятые под угрозой смерти — это нечестно. Жить всем хочется.

Голди согласно кивнула.

Александр озадаченно нахмурился.

— Постойте, разве вы не хотите служить Калунне? Что значит «под угрозой смерти», госпожа Хоффман? Если кого-то здесь держат силой, это недопустимо. К вере приходят добровольно.

— Видишь! Меня тут все поддерживают! — торжествующе воскликнула Адалинда. — Ты не можешь мне помешать, так что я немедленно иду к Питеру!

Беату захлестнул гнев.

Да сколько можно?! Она спасла их всех, отдала им подаренные годы жизни, а получила в ответ черную неблагодарность! Все проблемы валились на нее одну, решать их тоже должна была она, а дорогие подруги умели только создавать их!

— Вы трое заключили сделку с Калунной, а не со мной, — жестко напомнила она, — не будь этих несправедливых условий, вы оставались бы там, откуда я вас вытащила. Мертвые ведьмы не поют, не летают на метлах и не соблазняют священников. Вас не устраивают условия вашего воскрешения? Отлично. Давайте все дружно пойдем к нашей богине, и вы все ей выскажете в лицо. Как вы недовольны своей судьбой и требуете другую, получше. Вперед. Чего застыли? Идите.

Валери, Голди и Адалинда молча смотрели на нее. Никто даже не сдвинулся с места.

Александр недоуменно взглянул на них.

— А ведь это — хорошая идея. Почему бы не пойти к Калунне и не попросить у нее смягчить условия сделки?

Голди покачала головой.

— Нет, милый, это — плохая идея. Калунна рассердится и накажет нас.

— Да все нормально так-то, — пробормотала Валери, — она нас любит. А предавать ее никто не собирается. Ада, ты же помнишь, что тогда с нами будет?

Та вздрогнула и заплакала.

— Но это несправедливо! Я же не собираюсь бежать! Я просто хочу пойти к Питеру! Хоть на пять минут! Пожалуйста, Беата! Ну позволь мне увидеть его!

Та прикрыла глаза.

Бесполезно. С появлением мужа Адалинда думала только о нем. Добрый, обаятельный, надежный Питер растворял Аду в себе, как сахар в горячем чае. Она глупела и слабела на глазах, хотя меньше чем за год без него превратилась в умную, хитрую, решительную ведьму, полезную для культа вересковой богини. И вот, снова беспомощные рыдания и заламывания рук в ожидании, что ее пожалеют и поднесут все на блюдечке. Как и говорила Калунна, назначать мужчину смыслом жизни — гибельно для женщины. Внутри нее должно быть что-то большее, чем слепая любовь к нему.

Питер снова погубит Аду.

— Подбери аргументы, которые меня убедят, и я пущу тебя к нему, — предложила Беата, — но спорить на холоде глупо. Иди к себе домой и вскипяти чайник. Александр, проводи Аду и возвращайся. У меня будет для тебя поручение.

— Ладно, — растерялась та, — а сколько у меня времени на это?

— Полчаса. Я закончу с делами и приду.

Адалинда и Александр ушли.

Голди помрачнела.

— Что ты задумала? — тихо спросила она.

— Наложим на дом запирающие чары. Односторонние, чтобы можно было просовывать вещи внутрь. Колдовать будем втроем, тогда Ада не сможет разбить заклинание. Валери пока поживет в доме Александра.

— Беата, это подло, — резко возразила Голди, — Ада верит нам, мы — ее подруги. Ты предлагаешь обмануть и навредить ей. С меня хватит подлостей.

— Что важнее: твоя совесть или жизнь Ады? — холодно спросила Беата. — Ты знаешь, что будет, когда она заполучит Питера: она вновь сядет к нему на шею и взмолится, чтобы он ее спас. И он постарается увезти ее отсюда. Какова будет реакция Калунны на это? Если Аду изуродуют, то она еще легко отделается. А если она пересечет границы тайком, в надежде, что великая любовь одолеет чары вересковой богини?

Голди вздрогнула и опустила голову.

— Она нас возненавидит.

— И отравит, чего доброго, — поежилась Валери, — а иначе никак нельзя?

— Скажете, что я заставила вас помогать, угрожая выдать Калунне, — устало вздохнула Беата, — тогда она будет ненавидеть только меня. Все, пошли.

Они окружили дом. Александр как раз вышел и подошел к ним.

— Ада внутри?

— Да. Что вы хотели мне поручить?

— Потом. Девочки, начинаем.

Валери рвано вздохнула, усадила Дымку на плечи и сосредоточилась, хотя на лице ее было написано беспокойство. Голди на секунду коснулась Александра и бросила на дом взгляд, полный сожаления. Беата начала плести чары, постепенно соединяя их с чарами Валери и Голди. Все три ее фамильяра все еще оставались дома, но она использовала их, чтобы создать прочное заклинание, которое Адалинда не сумеет снять. Наконец все было кончено.

Александр подошел к ней.

— Что вы сделали с домом?

— Заперли, чтобы Адалинда не смогла его покинуть, пока Питер не уедет, — объяснила Беата, — иначе она погибнет. Валери пока поживет в твоем доме.

Он кивнул.

— Я могу охранять дом и остановлю Адалинду, если она сумеет выбраться.

— Не нужно. Продолжайте искать корону вместе с Валери. Голди, возвращайся в Морланд.

— Хорошо, что я не заняла твое место, — коротко бросила та и ушла, взяв Александра под локоть.

Валери молча села на метлу, сунула Дымку за пазуху и умчалась.

— Беата, что происходит? Почему дом заколдован? Что вы наделали? — гневный окрик раздался у самых ее ног.

Беата закатила глаза, вновь подхватила Фурию на руки и подошла к окну.

— Открой его изнутри, и я запущу ее в дом.

Фурия завизжала, вырываясь. Минуту спустя Адалинда распахнула окно, и белый фамильяр ринулся к ней.

— Полчаса еще не прошло! Я пока не придумала аргументы!

— Думай дальше, — грустно улыбнулась Беата.

Адалинда застыла, недоверчиво глядя на нее.

— Ты меня обманула. Ты заперла меня, чтобы я не увиделась с Питером!

— Да. Я не хочу, чтобы ты снова погибла, Ада.

— С чего вдруг?! Выпусти меня! Умоляю! Я просто хочу быть с любимым мужем! Ты же любишь Джеральда, ты должна меня понять!

— И что ты будешь делать? Вот вы встретились, воссоединились, а что дальше?

— Мы будем вместе!

— А как же служба Калунне и твои концерты?

— Я… я не понимаю! Почему это должно мне помешать? Ты-то не выбирала между службой и любовью! И Голди тоже! Питер останется со мной, он меня любит!

— Питер попытается увезти тебя отсюда. Ему здесь не место. А ты тут же забудешь о своих обязанностях, рухнешь в любовь к нему, родишь еще пару детишек и разгневаешь Калунну. Я тебя знаю. И постараюсь уберечь от гибели.

— Ты не можешь решать за меня!

— Могу и буду. Ты мне больше нравишься живой, чем мертвой.

Шок и изумление на лице Адалинды сменились яростью. Ее зеленые глаза заполыхали, как костер в вальпургиеву ночь. Золотые кудри встали дымом, словно змеи Медузы Горгоны.

— Когда я выберусь отсюда, я убью тебя, — поклялась Адалинда с ненавистью в голосе, — никто не отнимет у меня Питера, даже ты! Готовься к смерти, гадина!

— Вначале выберись, — отрезала Беата и пошла прочь под бессильные проклятья, летящие в спину.

Ей было чертовски паршиво. Она пыталась быть доброй и заботливой, но это не всегда работало. Командовать своевольными ведьмами было тем еще испытанием. Калунна определенно была права: если бы она не привязала их тела к своим землям, все они давно бы разбежались, плюнув на культ и на Беату. Ей пришлось бы тащить все на себе одной.

Ничего, Адалинда всегда была слабой, а значит, ее ненависть прорвется одними лишь истериками и рыданиями. Поноет, обидится на Беату, демонстративно пострадает пару месяцев и смирится. Это они уже проходили.

А Беата превосходно справлялась с ролью бессердечной гадины. Того и гляди, маска прирастет к лицу.

Она вошла в сад и коснулась цветов вереска. Наклонилась вдохнуть их аромат.

Ее окутало теплом и лаской. Приятные мурашки пробежали по спине и плечам. Холодный, промозглый день расцвел дивными красками.

Беате стало хорошо.

— Ты все делаешь правильно. Одними пряниками службы не добьешься. Адалинде пойдет на пользу то, что ты сделала. А бессердечной ты не станешь, пока живы люди, которых ты любишь. Отдохни, моя маленькая рыжая жрица. Ты сегодня хорошо потрудилась.

Беата блаженно улыбнулась и вошла в дом.

С божественной поддержкой трудно было горевать.

***
Где-то сутки Адалинда сидела тихо, и Беата понадеялась, что все обойдется.

Не обошлось.

Рано утром Беата проснулась от непонятного шума: будто кто-то швырял камни ей в окна и стены. Продрав глаза, она в изумлении обнаружила, что в стекло бьется огромный черный заяц с горящими красными глазами и здоровыми ушами.

Крррак!

Заяц ударил мощными задними лапами по стеклу и оставил внушительную трещину.

— Это еще что за ерунда? — опешила Беата, подходя к окну.

Судя по всему, тварей было несколько. Одна из них продолжала атаковать окно. Пуховка дико зашипела и забилась под кровать. Пламя воинственно встопорщила шерсть и уселась напротив окна, готовясь дать незваному гостю отпор.

Мгла зевнула и продолжила вылизываться.

Беата подозрительно сощурилась и подхватила ее на руки. Поднесла к окну.

— Это опасно?

Мгла презрительно мяукнула. Положила черную лапку поверх ладони Беаты, будто успокаивая.

Это была не темная магия. Мгла не видела в зайцах угрозы.

Беата оделась и вышла в коридор. Прислушалась.

Питер еще спал, Джеральд уже ушел на службу. Беата надела подаренное Калунной кольцо и скомандовала:

— Пламя, Мгла, за мной. Пуховка, радость моя, успокойся. Ты в безопасности.

Пуховка мяукнула в ответ, но из-под кровати так и не вылезла.

В своем саду Беата обнаружила четырех зайцев, бестолково носящихся туда-сюда и сталкивающихся то друг с другом, то со стенами. Верескового круга они сторонились, однако он не задержал их. То есть, зайцы появились не для того, чтобы вредить Беате, однако Пламя они явно не понравились. Она бросилась на сидящего на окне и принялась трепать. Заяц, даром что был намного крупнее, не выдержал и пары ударов: развалился на куски и истаял.

Это был морок. Безобидная пугалка, отличная от иллюзии только некоторой плотностью. Беата взмахнула рукой и уничтожила оставшихся трех. Нужно было искать ведьму, наславшую их. Валери, что ли, хулиганит?

На улице она обнаружила еще десяток зайцев и, устав их уничтожать, натравила Пламя и Мглу. Последняя охотилась на мороки с заметной неохотой, будто делая хозяйке одолжение. Пламя же носилась, как угорелая, явно наслаждаясь слабым подобием битвы.

На главной площади Хисшира зайцев уже было видимо-невидимо. Где-то испуганно кричали люди. Но тут кучу черных созданий прорезала крупная белая собака с вытянутой мордой и короткой шерстью. Породу Беата не узнала, но это и не было важно. Пес перекусывал несколько зайцев за раз и отшвыривал нападавших на него мощными лапами. Глаза у него горели зеленым, потусторонним огнем.

— Александр! Иди сюда! — приказала Беата.

Тот подчинился и встал перед ней.

— Что происходит? Откуда они взялись?

Пес помотал головой и заскулил. Попытался что-то изобразить лапами, но Беата не поняла, что он имел в виду. Затем громко завыл. Минуту спустя зайцы вновь полетели в стороны, как кегли: перед Беатой затормозил серый ирландский волкодав и обернулся Джеральдом.

— Вы в порядке? Что случилось?

— Александр не превращается в человека. Он застрял?

— Нет, — Джеральд покачал головой, — просто ему минут десять нужно, чтобы обернуться псом. Он не хочет превращаться зря. Что ты хотела спросить?

— Откуда взялись эти чертовы зайцы?

— Не знаю, но их число постоянно растет. Уничтожать их легко, но мы уже не справляемся. Если так пойдет и дальше, нас просто завалит ими. Колдовство — это по твоей части. Придумай, как их остановить.

Беата нахмурилась.

— Где Валери?

— С утра улетела в лес. Она ищет корону.

— А Голди?

Белый пес громко залаял и замотал одновременно головой и хвостом.

— Мы ее не видели, — перевел Джеральд, — так как их остановить?

— Кто-то плодит эти мороки с огромной скоростью, тратя кучу колдовских сил, — Беата потерла виски, — для ведьмы, даже умелой, такая скорость слишком велика. Скорее всего, это мелкий бес, которому приказали устроить суматоху.

— Зачем?

Беата вздрогнула.

— Очевидно зачем. Чтобы отвлечь нас от чего-то другого. Нужно спрятать Питера. Мгла, иди сюда! У меня есть задание для самой умной кошки в Хисшире. Справишься?

Мгла лениво потянулась и согласно мяукнула.

— Где-то среди этих зайцев прячется мелкий бес. Найди его и укажи, чтобы призрачные псы его уничтожили. Потом возвращайся ко мне. Джеральд, Александр, разберитесь с бесом, вашей силы вполне хватит для этого. Пламя, за мной.

Мгла сверкнула глазами, оглядела Александра и Джеральда, после чего сорвалась с места. Джеральд вновь обернулся псом, и они помчались за ней. Пламя послушно пошла за Беатой, однако постоянно тоскливо оглядывалась на охоту, которую ей суждено было пропустить.

Невдалеке грянул взрыв. Над домом трех ведьм встал столб зеленого света.

Адалинда прорвала барьер.

Беата выругалась и помчалась домой.

Питер уже оделся и стоял на пороге.

— Что происходит?

— Проблемы. У нас тут колдовство вышло из-под контроля. Надо тебя спрятать, чтобы ты не пострадал. Пойдем.

— Куда? Не лучше ли спрятаться в доме?

— Не в этом. Здесь тебя найдут.

— Кто?

Беата закусила губу. Совесть просила ее одуматься, но она не стала слушать.

— На волю вырвалась банши, дух плакальщицы, предвещающей скорую смерть. Но эта не просто предвещает ее, она хочет увести с собой в мир мертвых одинокого мужчину, для чего приняла облик самой важной в его жизни женщины. Эта банши выглядит как Адалинда, значит, охотится за тобой. Если пойдешь за ней, то она заберет тебя в ад.

Питер побледнел. Затем его взгляд ожесточился.

— Беата, если ты выдумала эту страшилку, чтобы сбежать с короной короля Георга, наэтом наша дружба закончена. Я многое готов простить, но только не издевательства над памятью Адалинды. Это низко.

— Мне твоя корона не нужна! — нервно огрызнулась она. — Я отдам ее, как только найду. А ты в опасности. Идем со мной!

— Ладно, — мрачно согласился он.

Пока они шли по улице, лицо Питера вытягивалось все сильнее.

— У тебя действительно проблемы с колдовством? Что ты пыталась создать, отчего получилось все это?

— Мир во всем мире, — проворчала Беата, — если увидишь банши, скажи, что не узнаешь ее, не желаешь видеть, и она тебе не нужна. Это единственный способ отогнать ее.

— Ясно.

На пороге дома Александра они столкнулись с Голди.

— Беата, я только что вернулась и… о, привет, Питер, — осеклась она.

— Здравствуйте, — удивленно ответил тот, — мы знакомы?

— Нет, просто Валери рассказала своей подруге о тебе, — вмешалась Беата, — тебя теперь все знают. Гол… Золотко, Питера надо спрятать от ужасной банши, ищущей его. Можно он побудет здесь?

— Конечно, — Голди посторонилась, пропуская его, — пользуйтесь всем, чем нужно. Я подожду тебя во дворе, солнце.

Питер вошел и наморщил лоб.

— Я определенно видел ее раньше, но не помню где.

— Здесь, в Хисшире. Где-то заметил мельком.

— Нет, мне знакома ее манера речи. Да и внешность у девушки запоминающаяся. Я бы точно не забыл ее.

Беата прикрыла глаза.

Ладно, пусть. С этим она разберется потом.

— Не выходи из дома и сиди тихо.

— Хорошо. Удачи в устранении этого беспорядка.

Питер ободряюще улыбнулся ей, и Беата ощутила прилив жгучего стыда.

Она могла сделать старого друга счастливым, просто рассказав о воскрешении горячо любимой жены. Вместо этого она разлучила их, как злая ведьма из сказки, обманывая и совершая подлости. Но счастье Адалинды погубило бы ее и навредило культу Калунны. Этого нельзя было допустить.

Голди ждала ее во дворе, переминаясь с ноги на ногу.

— Я была около нашего дома: там разбиты все стекла и дверь слетела с петель. Адалинды внутри нет, зато есть пентаграмма, остатки усиливающего магию зелья и что-то еще. Я не разобрала, что она колдовала, так что будь очень осторожна. Что будем делать?

— Ловить Аду и погружать ее в сон. По-хорошему она явно не понимает, — холодно заметила Беата.

— А ты уверена, что мы действуем «по-хорошему»? — грустно спросила Голди.

— Я не дам ей погибнуть по собственной глупости. Ада будет жить. Пострадает немного, а потом успокоится. Я найду способ сделать ее счастливой.

— Ты сейчас жутко напоминаешь Калунну, — вздохнула Голди, — это точно ты?

Беата хмыкнула.

— Точно я. И мне нужны все мои подруги. Зря я, что ли за вас впряглась служить Калунне вечно? Вместе веселее. Уж прости мне этот эгоизм.

Голди рассмеялась.

— Прощаю. Надо поймать Аду и…

Мимо них промчалась безумная ватага: черный заяц, каждые две секунды распадающийся на трех, Мгла и Шанс, загоняющие его с двух сторон и призрачные псы, рвущие лишние копии на части. Но, несмотря на это, чертовых зайцев все равно было слишком много. По левую сторону улицы они уже скакали по крышам и бились в окна домов.

Голди чертыхнулась.

— Нужно продолжать их уничтожение, не то они заполнят Хисшир. А нам еще как-то с местными объясняться. Беата, я побегу разбираться с зайцами. Скажи Адалинде, что Питер уже уехал. Это ее успокоит.

— Надеюсь. Иди.

Голди кивнула, вытащила амулет и принялась уничтожать по три-четыре морока за раз. Беата зашагала к своему дому.

Взбешенная Адалинда встретила ее у забора.

— Твой дурацкий вереск не пускает меня внутрь! — гневно сообщила она. — Тебе не стыдно заколдовывать дом от подруг?

Беата приподняла брови.

— Вереск — это защита от недоброжелателей, Ада. Тот, кто хочет навредить мне, не войдет в мой дом.

— Ах, вот как. Что ж, удачно, что мы встретились снаружи, — ледяным тоном сказала Адалинда, — Беата, я последний раз прошу тебя по-хорошему: дай мне увидеться с Питером. Куда ты его дела? Скажи, и я прощу тебя.

Беата покачала головой.

— Ты не увидишь Питера.

— Тогда готовься к смерти, — тихо посоветовала Адалинда, — Рысь, взять ее!

Глава 15

На Беату надвинулась огромная красно-рыжая кошка. Она была раза в два больше обычных, а ее шерсть топорщилась во все стороны. На ушах были «кисточки», а янтарные глаза были полны хищной ярости, ужасно напоминая тигриные. Но не успела она подойти к Беате, как на нее набросилась Пламя, не раздумывая ни секунды. Завязалась яростная борьба. Беата встревожено наблюдала за ней, но Пламя отлично справлялась, несмотря на разницу в размерах. Огненно-рыжий клубок шерсти катался по всей улице.

— Фурия, взять ее!

Беата отшатнулась, но белый фамильяр прыгнул на нее и полоснул когтями по лицу. Она вскрикнула и отшвырнула его волной магии, но Фурия немедленно атаковала снова. Ей наконец позволили выпустить ненависть к миру, на который ее хозяйка затаила глубокую обиду.

— Ты в курсе, что белых кошек не для этого призывают? — гневно крикнула Беата.

— Это твоя вина! Где Питер?

— Он уехал вчера вечером!

— Врешь! Почему ты вечно врешь мне, Беата?

Драка с Фурией изрядно утомила Беату. Левая щека горела огнем, а на одежде появилось несколько дыр от когтей. Наконец она сообразила зашвырнуть белую кошку в кусты вереска. Те тут же сплелись, удерживая враждебно настроенное существо. Фурия дико заорала, но вырваться так и не смогла.

Раздался жалобный мяв. Запал Рыси быстро закончился: получив крепкую трепку, она бросилась к хозяйке на руки. Пламя торжествующе проорала ей вслед и вернулась к Беате, гордо задрав хвост.

— Молодец, — похвалила ее та и погладила по рыжей голове, — настоящая воительница. Мы победили.

— Да она просто садистка! — возмутилась Адалинда, торопливо залечивая раны Рыси. — Как можно было так повредить моей малышке? И вытащи Фурию из кустов! Мне они жгут руки.

Беата фыркнула.

— Ты серьезно? Ада, ты уж определись: ты пришла убить меня, или мы все еще подруги? Совместить не получится.

— Отдай мне Питера, и я тебя пощажу!

— Э, нет, ты проиграла. Значит, мне решать, что с тобой делать, а не наоборот. Сдаешься?

Адалинда беспомощно огляделась. Вокруг не было никого, кто стал бы сражаться за нее. Она стиснула кулаки и шагнула вперед.

— Нет. Я не позволю больше так с собой обращаться.

Она размахнулась и метнула в Беату оглушающее заклятье. Беата отбила его, развалив в полете. Следом полетели ослепляющее, головокружащее, пылающее и ледяное. Беата едва успевала сбивать их, а после болезненного попадания ледышки в плечо выставила колдовской щит. С каждой минутой Адалинда колдовала все быстрее и яростнее. Пламя вспрыгнула Беате на плечи, и та поспешила вытянуть из нее магию. Силы и способностей к битве явно прибавилось: теперь она не только успевала защищаться, но и посылала оглушающие чары в ответ. Однако Адалинда повторила ее маневр: подхватила Рысь на руки и усилила атаку. Они снова были наравне.

Беата начала уставать.

— Ада, заканчивай глупить! Нам еще вместе служить Калунне и…

— Нет! Хватит мной командовать! Ты вечно меня подавляешь и отнимаешь самое дорогое! Где Питер?

— Уехал!

— Ложь!

Адалинда пропустила удар и вскрикнула от боли: заклинание Беаты ударило ее в живот. Она скорчилась и всхлипнула. Яростно стерла слезы, размазывая макияж.

Беата остановилась.

— Мне жаль. Ада, я не хотела… да прекращай ты уже!

— Нет!

Адалинда выпрямилась и продолжала нападать, как безумная. Нанести вред Беате у нее больше не выходило: ни одно заклятье не достигало цели, а колдовской щит был непробиваем. Одной ярости для победы не хватало.

Беата была сильнее.

Она бросила короткий взгляд на кольцо Калунны. Алый камень пульсировал, как живое сердце. С ним она не может проиграть. Пора было заканчивать.

— Ада, последний раз предлагаю сдаться!

— Не тебе, чертова лгунья! Я лучше умру!

Беата рвано вздохнула, а потом направила на нее чистый поток колдовской силы. Адалинда выставила щит, но он не выдержал, разбившись через пять секунд. Рысь прикрыла хозяйку от удара своим телом, но их обеих все равно снесло и протащило по снегу. Фурия заорала так, словно ее резали живьем и, вырвавшись из кустов вереска, бросилась к Адалинде. Принялась лечить и жалобно вылизывать ее лицо.

Беата опустила руку.

— Все. Заканчивай свой маленький бунт и пошли домой. Выпьем чаю и поговорим. Сражения не по твоей части, Ада.

Та с трудом села. Обняла фамильяров.

— Верно. Хватит подставлять других. Фурия, Рысь, идите домой.

— Мне правда жаль, — тихо сказала Беата, — я не хотела тебе вредить. Но время, когда все твои желания исполнялись, лишь покричи и поплачь, давно прошло. Ведьмы решают свои проблемы самостоятельно.

— Я знаю, — кивнула Адалинда, — я вполне этому научилась. Силой я тебя не одолею. Значит, нужно действовать по-другому.

Она щелкнула пальцами, и Беату завалило горой черных зайцев. Они придавили ее к земле и больно топтались по ее телу. Где Адалинда их прятала, было неясно, но она явно подготовила запасной план. Беата придушенно зашипела и использовала кольцо, уничтожая всех разом, но Адалинде хватило этого времени, чтобы взлететь. Она парила в пяти метрах над землей, а ее золотые волосы и светлые одежды трепало на ветру.

Беата опешила.

— Откуда ты взяла эти чары?

— От тебя же. Я сварила грог Калунны с колдовскими травами и добавила чары летучести. И я не отступлю, пока не найду своего мужа, где бы ты его не прятала! Питер! Выйди ко мне, прошу тебя! Питер!

Адалинда стремительно умчалась прочь, выкрикивая его имя. Беата проводила ее мрачным взглядом, сидя на холодной, покрытой снегом земле. Пламя влезла ей на руки и легонько боднула головой, а потом указала на улетающую Адалинду, будто говоря, что битва еще не закончилась.

— Я знаю, золотая моя, знаю. Но как же мне все это надоело! Хочу в тепло, любимую книжку, грог и кошек! И чтобы Джеральд меня обнимал! Почему я должна ловить эту полоумную?

Беата встала, отряхнула юбку и оправила пальто. Потерла ноющие царапины на щеке.

А потом решительно зашагала в сторону удаляющейся Адалинды, яростно уничтожая всех зайцев, попадавшихся на пути.

***
Адалинда выла и кричала, рассекая пасмурное небо над Хисширом. Деревенские жители высовывались в окна и тут же прятались обратно. Голди пыталась уговорить ее спуститься, но ничего не выходило.

— Ада, пожалуйста, успокойся! Не надо так летать, ты упадешь и расшибешься!

— Мне плевать! Где Питер, Голди?

— Он уехал!

— Неправда! Он не мог уехать, не дождавшись меня! Почему вы все мне врете?

Голди заметила Беату и бросилась к ней.

— Выглядишь ужасно!

— Спасибо, ты тоже, — фыркнула Беата.

— Прости, я не это имела в виду. Нужно что-то делать: Ада не остановится, пока не увидит Питера. Нам она больше не верит. Давай попробуем по-другому.

— Нужно стащить ее вниз и снова запереть. Сделаем это вместе.

— Беата, так проблему не решить! Ада с ума сойдет, а не успокоится!

— Твои предложения? — огрызнулась Беата.

Голди закусила губу.

— Пусть поговорит с Питером, а перед отъездом сотрем ему память. Он никогда не вернется в Хисшир.

— А ты знаешь толк в пытках, — иронично заметила Беата, — дать Аде вкусить счастья и снова обездолить ее — вот от этого она точно сойдет с ума.

Голди нахмурилась.

— Может, Валери спросить?

— Нет. Пусть продолжает искать корону. Неделя почти закончилась. Как только корона будет найдена, Питер уедет. Что касается Ады… я поговорю с ней. Вечно летать она не сможет: чары летучести в гроге Калунны рассчитаны на двадцать минут.

Беата выступила вперед и крикнула:

— Ада, заканчивай! Какой смысл летать над деревней и вопить? Чего ты этим добьешься?

— Питер услышит и выйдет ко мне!

— Его здесь нет! Ты зря позоришься перед людьми!

— Мне плевать! — свирепо рявкнула Адалинда.

— Ты — лучшая целительница Хисшира, певица, которую обожает весь Морланд и звезда этих унылых земель! Представляешь, что о тебе подумают твои поклонники?

— Мне все равно, — жалобно выдохнула Адалинда, — они ведь обожают меня, а звездам можно чудить!

— Ты — идеальный символ культа Калунны. Златовласая красавица с великолепным голосом. Кто придет на твои концерты, если узнает, что ты кричишь и каркаешь, как ворона? А узнают все! Уже завтра во всех газетах напишут, что твой голос украден, а сама ты — жалкая и глупая ведьма, напугавшая жителей Хисшира своими выходками!

Адалинда заколебалась.

— Но… но ведь уже поздно! Я все это натворила, значит, они в любом случае обо мне напишут!

— Я все исправлю, — уговаривала ее Беата, — возьму вину на себя. Ты останешься безупречной певицей. Я простила тебя, и все, что от тебя требуется — это прекратить буйствовать и вернуться домой.

Адалинда всхлипнула и начала плавно опускаться на землю.

— Питер, где ты? Почему ты не выходишь? Это я, твоя Ада! Я же люблю тебя, почему ты не хочешь снова быть со мной? Как мне жить без тебя? Прошу, выйди ко мне! Если ты слышишь, если любишь меня, не бросай здесь одну!

— Его здесь нет, — мягко сказала Беата, — ты кричишь в пустоту, никто тебе не ответит. Забудь Питера, он ведь давно забыл тебя. Иди ко мне.

Она раскрыла объятия, и плачущая Адалинда бросилась в них.

— Почему, что бы я ни делала, я не могу вернуть его? Почему Питер больше меня не любит? Мы клялись, что никогда не разлюбим, что умрем в один день, так почему он предал меня, Беата?

Беата выдохнула с облегчением и принялась гладить ее по спине.

Все. Наконец-то все закончилось.

А потом она подняла глаза и увидела Питера, стоящего в десяти метрах от них.

— Ада? Это правда ты? — прошептал он и бросился к ним. — Ада, милая, ты жива! Я пойду с тобой, куда ты скажешь! Кем бы ты ни была! Только не оставляй меня больше!

— Питер!

Адалинда оттолкнула ее и бросилась к мужу. Они схватились друг за друга, как утопающие, и страстно поцеловались.

Беата застонала.

Голди сочувственно похлопала ее по плечу.

— Похоже, мы проиграли. Давай прикидывать, как объяснять все Питеру и использовать эту ситуацию. Если перетянуть его на нашу сторону, то он поможет с короной.

— Ненавижу любовь и влюбленных девиц, — прошипела Беата, — когда захватим мир, я попрошу Калунну запретить ее к чертям!

Голди рассмеялась и крикнула:

— Джеральд, иди скорее сюда! Беате срочно нужно, чтобы ее обнял и поцеловал любимый муж, а то она превратится в злую ведьму!

— Что случилось? — Джеральд встревожено подбежал к ним. — Беата, ты ранена? Проклятье, я не должен был тебя оставлять! Прости. Очень больно?

Он бережно обнял ее, и Беата уткнулась в него лицом. Глубоко вздохнула.

— Я ненавижу этот чертов мир.

— Ясно. У всех бывают такие дни. Но помни, я все равно люблю тебя и всегда буду рядом, — Джеральд ласково поцеловал ее в уголок губ, и Беата окончательно расслабилась.

— Мы поймали и уничтожили беса! — похвастался Александр, принимая человеческий облик. — Я справился с первым боевым заданием! Как думаешь, Калунна оценит это?

Голди улыбнулась.

— Еще как. Эх, Валери придет в ужас, что пропустила такое веселье.

***
Когда с наведением порядка на улицах Хисшира было покончено, а Голди и Джеральд успокоили возмущенного Трэвиса Джонсона, все собрались в доме Беаты. Питер обнимал Адалинду и влюблено трогал ее золотые кудряшки.

— Тебе идет. И зеленые глаза тоже. Ты стала еще красивее, чем была.

— А ты стал таким взрослым, — Адалинда заулыбалась, — импозантный, эффектный. Но все равно мой Питер.

— Твой, — он поцеловал ее и глубоко вздохнул. Затем обернулся к Беате. — А теперь я хочу знать все. Только без вранья. Ада — не дух, она живая и теплая. Ты убеждала ее, что я забыл о ней. Зачем? И как вышло, что Ада жива?

Беата сидела в объятиях Джеральда и гладила Пуховку. Мгла, получив вкусняшек и свою порцию поглажки, дрыхла на окне. Пламя лежала на коленях Джеральда и дремала.

Объясняться не хотелось.

— Чай готов! — бодро возвестила Голди. — Александр, помоги раздать. Питер, тебе кофе с сахаром и без молока, правильно?

— Спасибо, Голди, — рассеянно ответил он и застыл. Медленно повернулся к ней. — Это ведь ты? Я помню, мы дружили лет двадцать назад, и ты пыталась помочь вылечить Аду. Но ты ведь умерла?

— Не только я, — пожала плечами та и устроилась рядом с Александром. — Беата, мы рассказываем правду? Или все равно сотрем ему память, и не стоит стараться?

— Я тебя сама сотру в порошок! — вспыхнула Адалинда, резко выпрямляясь. — Только подойди к Питеру, я тебя в жабу превращу!

— Расскажем, — вздохнула Беата, — Ада, уймись, а то из дома не выйдешь. Хотя в этот раз вереск тебя пропустил.

— Я увидел что-то, что мне нельзя было? — уточнил Питер.

— Воскрешение мертвых запрещено, — развела руками Голди, — если ты проболтаешься, то нас с Адой развоплотят, а Беату посадят в тюрьму.

Питер вздрогнул.

— В БНБ об этом ничего не известно. Я буду молчать. Но… ты ведь никого не убила ради этого? Считается, что иначе человека не воскресить.

— Нет. Я поклялась служить Калунне, и она исполнила мое желание, — устало ответила Беата. — Вересковая богиня — это не «мой проект», она реально существует и обладает огромной силой. Но за ее чудеса надо платить. Ей нужны жрицы-ведьмы и все, кого она вернула к жизни, пообещали ей за это служить. Ада в том числе. Она не может покинуть земли Калунны: тут же умрет. А если откажется служить или станет бесполезна, будет наказана. Поэтому я вас разлучала: ты носишь Аду на руках, и при тебе она ничего не делает, только капризничает. А ей так больше жить нельзя.

Адалинда вздрогнула.

— А что Калунна сказала насчет устроенной мной суматохи?

— Не знаю. Я потом спрошу.

— Я сама к ней схожу, — неожиданно решительно заявила Адалинда, — и все объясню. Она поймет. Не знаю, с чего вы все решили, что я брошу концерты и зелья. Они важны для меня. И не помешают мне любить Питера.

Она прижалась к мужу и счастливо улыбнулась.

Питер обнял ее и поцеловал в висок. Однако он выглядел ошарашенным.

— Значит, этот местечковый культ способен воскрешать мертвых. Беата, ты понимаешь какие перед тобой открываются перспективы? Если все, что я слышал о твоих действиях — правда, и Калунна обладает такой мощью… чего она хочет?

— Чтобы ей поклонялись в каждом городе на нашем континенте, — уклончиво сообщила Беата, — это несложно: нужно лишь оставлять подношения каждое воскресенье. Тем, кто ей служит, она дарит щедрые награды.

— И открывает новые пути, — улыбнулся Александр, — я счастлив служить Калунне. Священник из меня был никудышный, а призрачный пес вышел могучий и способный защитить людей.

Питер явно пытался уложить в своей голове невероятные новости.

— Я… должен что-то этой богине за воскрешение Ады? — тихо уточнил он.

— Нет, но если ты поможешь культу Калунны, тебе это зачтется, — сказала Беата, — ты ведь министерский работник и обладаешь большой властью. Вытащи нас из этой ситуации с короной и Роджером Бриггсом.

Он помрачнел.

— Не уверен, что это возможно, Беата. Корона слишком…

Распахнулась входная дверь, и внутрь ворвалась Валери, вся засыпанная снегом.

— Беата, я нашла ее! Взгляни, это ведь та корона?

Она распахнула небольшую коробку, и Беату ослепил блеск алмазов. Корона короля Георга сияла и переливалась даже в тусклом свете пасмурного дня.

— Какая красота, — зачарованно произнесла Голди.

— Точно, — согласился Александр.

— Это она! — встрепенулся Питер. — Невероятно! Но где ты нашла ее?

Валери гордо улыбнулась.

— В дупле! Мать Роджера Бриггса не была ведьмой и не лазала по деревьям, так почему корона была наверху? За тридцать лет дерево заметно вымахало, и дупло переместилось наверх! Я искала ориентиры, от которых она могла отталкиваться, чтобы самой потом отыскать дерево: тропинку, приметные поляны и так далее. Выпила отвар багульника и принялась летать по лесу, а Дымка искала снизу. Наконец я сообразила применить поисковые чары Голди и нашла дупло неподалеку от нашей поляны с валунами! Кто молодец?

— Ты молодец, — рассмеялась Беата и обняла ее, — спасибо, Вэл, ты меня просто спасла.

— Да ладно тебе! Ты меня из ада вытащила, так что возвращаю должок.

Питер напрягся.

— Она ведь в переносном смысле говорит? — шепнул он Адалинде.

Та покачала головой.

— В прямом. Валери — моя подруга, я рассказывала тебе о ней. Она умерла, когда ей было пятнадцать.

— О, боже, — пробормотал Питер и покрепче обнял ее, — а ваша Калунна, случайно, не дьявол? Может, демоница?

— Следи за языком, — резко сказал Джеральд, — Калунна — вересковая богиня и относиться к ней следует уважительно. На первый раз прощаю, но больше такого не говори.

— Калунна слишком добра для демоницы, — возразила Валери, втискиваясь между Беатой и Голди, — она исполняет наши желания, а не извращает. Сделки с ней всегда честные. Хоть иногда и жесткие.

— Жизнь — самое дорогое, что есть на свете, — задумчиво сказала Голди, — и если не оплачивать ее чужой смертью, то остается только служить той, что вернула ее. Мне не нравится это концепт, но в нем есть смысл.

— Разумно, — Питер запустил пальцы в волосы и взъерошил их, — итак, Калунна хочет распространить свое влияние по миру, а вы ей в этом помогаете. В Морланде в нее уже верят. Значит, это ее земли, и Ада может там жить?

— Да, дорогой, — улыбнулась Адалинда, — ты ведь останешься там со мной?

— Я мог бы, но лучше будет, если количество городов, в которых мы сможем жить вместе, увеличится, — ответил Питер и посмотрел на Беату в упор.

Она приподняла брови.

— И как ты предлагаешь этого добиться?

— Продвигать культ Калунны сверху, а не снизу. У многих влиятельных людей есть поддержка ведьм, но божественной — ни у кого. Я вернусь победителем, вместе с короной и продвинусь по карьерной лестнице. Смогу внедрять законы и выдавать разрешения, выгодные вашему делу. Если вы поможете мне, то я приведу в культ Калунны многих влиятельных лиц. Возможность вернуть к жизни любимых людей — мощнейший инструмент влияния.

— И что ты за это хочешь? — спросила Беата.

— Чтобы Аду освободили и позволили жить нормальной жизнью. Могу даже подыскать ей замену из талантливых ведьм.

— Но мне нравится служить Калунне! — возмутилась Адалинда. — Я хочу петь для своих поклонников и исцелять страждущих! Хочу, чтобы меня любили!

— Вот именно! Раз Ада этого хочет, зачем ей мешать? — согласилась Валери.

— Но не лучше ли быть при этом свободной? — возразил Питер. — Душа моя, я все для тебя сделаю, но тебе лучше не оставаться здесь.

— Почему?

Питер не ответил, покосившись на Беату.

Та усмехнулась.

Что ж, Питер всегда был умным человеком. А к сорока годам стал еще и осторожным. Он собирался вытащить Адалинду из опасного культа и сбежать подальше, чтобы не зависеть от воли могущественной богини.

— Потому что Питер не хочет, чтобы ты служила Калунне, Ада. И пытается спасти тебя, как и полагается любящему мужу, — спокойно сказала Беата.

— Но зачем меня спасать? — удивилась Адалинда. — Это очень романтично, но мы же теперь вместе, а значит, все хорошо. Да я и не могу уйти, я привязана к землям Калунны.

— Это недопустимо! — резко возразил Джеральд. — Ее воскресили, чтобы служить вересковой богине. Если Адалинда этого не делает, то это предательство.

Голди молчала, погрузившись в размышления. Александр переводил взгляд с одного говорящего на другого, но не вмешивался в разговор.

— Я же сказал, что найду ей замену! — рассердился Питер. — И добьюсь целей Калунны! Разве это не важнее одной, пусть и ценной ведьмы? Беата, ты — ее главная жрица. Прошу, договорись с ней об этом. Если справишься, тебя я тоже не обделю. Равно как и всех сидящих в этой комнате.

— Вы это серьезно? — поразился Александр.

— Да.

Беата склонила голову, разглядывая Питера.

Пару минут помолчала, обдумывая перспективы.

— Хорошо. Я передам твое предложение Калунне и постараюсь уговорить ее.

— Беата!

— Успокойся, Джеральд. Решать все равно Калунне, а не нам.

Питер выдохнул.

— Спасибо. Я знал, что мы друзья, и ты на моей стороне.

— Я прощена за обман с банши и попытку вас разлучить? — усмехнулась она.

— Да, — просто ответил Питер.

— Так и быть, — капризно протянула Адалинда и прыснула, — зато я теперь точно знаю, что ты не сможешь увести у меня Питера. Какой бы сильной ты ни была, он любит только меня. Кстати, милый, ты обязательно должен побывать на зимнем празднике Калунны и моем концерте. И еще я хочу жить в Морланде, а не в этой унылой деревне. И записать собственный альбом! И видеть тебя каждый день, как раньше.

Питер рассмеялся и поцеловал ее.

— Не обещаю, что исполню все сразу, но я постараюсь, Ада. Как же хорошо, что я сюда приехал. Мне тебя ужасно не хватало.

***
К вечеру все обсуждения были закончены, а дела решены. Голди и Александр отбыли в Морланд, позволив Питеру и Адалинде ночевать в доме Александра. Валери, поужинав вместе с Беатой, отправилась к себе. Она никогда не скучала в одиночестве. Беата, приняв расслабляющую ванну с пеной и получив массаж, млела в объятиях Джеральда. Он же никак не мог успокоиться.

— Калунна никогда не отпустит Адалинду. Те, кто служат вересковой богине, не смогут просто так отказаться от этого. Зачем ты согласилась ему помочь? Питер настолько много значит для тебя, даже при том, что любит твою подругу?

— Мне все равно, кого он любит, — зевнула Беата и погладила его по груди, — я-то люблю тебя.

Джеральд заметно смягчился.

— Я тоже тебя люблю, но ты уходишь от ответа. Калунна рассердится, если услышит подобное.

— Нет, радость моя. Не рассердится. Все довольно просто: если Питер заключит с ней сделку, то у него будет стимул вознести культ Калунны на невиданные высоты. И прикрыть нас от проблем в будущем. Она уж точно не будет против этого. Он будет служить ей, чтобы быть с Адалиндой. И они будут вместе, но так или иначе Ада останется в культе.

— Почему? Ты говорила, ей ничего не нужно кроме любимого мужа?

— Я недооценила ее, — признала Беата, — она больше не слабая инфантильная дурочка. Ей нравится то, что она делает, нравится быть идолом и символом культа Калунны. Ада не откажется от любви своих поклонников и больше не запрет себя в четырех стенах. И не позволит этого сделать другим. Ты видел, что она устроила, причем в одиночку. А уж как она сражалась со мной! Я и не думала, что она способна на такое! Но — способна. Она — настоящая жрица Калунны и раскрыла свой потенциал, как и предсказывала наша богиня. Вся эта ситуация пошла ей на пользу. Питер не загонит Аду в привычные рамки. Да он и не станет. Он примет ее выбор, но до того сделает много полезного для нашего культа.

— Он пытается возвыситься за наш счет, — возразил Джеральд, неторопливо покрывая поцелуями плечи Беаты.

— Он нам и нужен наверху. Но выше вересковой богини и ее жриц Питеру все равно не подняться, — Беата едва не замурлыкала, — этот мир будет принадлежать нам. Ты увидишь, как Калунне поклоняются везде. Наш путь только начался, но он будет успешным.

— Раз в этом уверена главная жрица Калунны, значит так и произойдет, — шепнул Джеральд, прижимаясь к ней всем телом — наконец-то нам никто не помешает побыть вдвоем. Надо будет сказать Адалинде спасибо за то, что увела Питера. И сейчас, и много лет назад. Такой дурной поступок и так хорошо обернулся.

Беата тихо рассмеялась и позволила ему любить себя.

Некоторые дурные поступки и в самом деле приводили к чудесным результатам.

Глава 16. Эпилог

Питер уехал с алмазной короной и некоторое время не появлялся в Хисшире. Вернувшись же, развил бурную деятельность: приобрел небольшой особняк в Морланде и перевез туда Адалинду вместе с кошками и вещами. С Беатой он обсудил первые действия по развитию культа и собственной карьеры. Они теперь постоянно созванивались и общались, но каждые выходные Питер стабильно проводил вместе с женой. Они оба были счастливы.

Калунна хохотала, как сумасшедшая, услышав условия сделки.

— Найти ведьму ценнее моей жрицы? Он глупец, да?

— Питер умен и будет полезен нам. Позволь им быть вместе.

— Этого я никогда не запрещала. Мои жрицы должны быть счастливы. А этот… Пусть служит, раз хочет. Но не вздумай доверять ему: раз он не желает быть с нами, значит, веры ему нет.

— А если он справится, ты отпустишь Адалинду?

Калунна усмехнулась.

— С континента, где все будут славить мое имя и почитать моих жриц, как святых? При том, что Адалинда засияет ярчайшей звездой, обожаемой миллионами? Она не уйдет в тень, как бы он ни умолял.

— Значит, ты согласна на сделку с Питером?

— Да. Пусть добьется, чтобы в меня верили везде, и приведет ведьму талантливее моей Адалинды, — лиловые глаза Калунны вспыхнули злой насмешкой, — и я отпущу ее. Но это невозможно. Глупец сам загнал себя в ловушку. Пусть тешит себя пустыми мечтами.

Беата помрачнела, но не стала с ней спорить.

Насчет Джеральда Калунна однажды ошиблась. Он убил хисширского демона, хоть это и было невозможно. А значит, и у Питера был пусть крохотный, но реальный шанс добиться своего. Однако согласится ли сама Адалинда признать, что есть ведьма талантливее и лучше нее? Или же в лепешку расшибется, доказывая обратное?

Беата покачала головой. Ответ был очевиден. Питер и в самом деле загнал себя в ловушку, не подозревая о настоящем потенциале жены. Адалинда, с ее вечной страстью к соперничеству, не позволит найти себе замену и никогда не признает себя худшей.

Питеру придется вступить в культ Калунны рано или поздно. Но, по крайней мере, их никто больше не станет разлучать. Они будут жить долго и счастливо.

Адалинда переехала в Морланд и радостно обставляла новое любовное гнездышко, не забывая, впрочем, планировать следующий концерт. Она все еще использовала наколдованный голос, но всерьез занялась музыкой и репертуар сочиняла сама. Теперь в нем были песни не только о любви, но и о яростных сражениях, Калунне и ведьмах, способных на все. Она начала записывать альбом на деньги Питера.

Варить зелья тоже не перестала, напротив, взялась оттачивать мастерство, создавая все более сложные рецепты. Нередко они занимались зельеварением вместе с Беатой и болтали, как раньше. Целительный дар Адалинды тоже заметно возрос. Она легко лечила любые болезни, не беря за это денег, и окончательно вылечила начальника полиции Морланда от мигрени. Иногда она ухитрялась помогать людям буквально на бегу, благословляя именем Калунны. Разумеется, к ней потянулись толпы страждущих, и Беата зачаровала ее дом, чтобы те не навредили ей. Адалинда, впрочем, прекрасно справлялась с излишне навязчивыми просителями сама, используя кольцо невидимости и прочие чары. Рысь охраняла ее, не боясь ничего и никого, кроме других рыжих кошек. При виде Пламя она с испуганным мявом лезла хозяйке на руки. Беате было несколько стыдно за это, и она терпеливо сносила жалобы Адалинды на жестокость своего фамильяра. Зато Рысь отлично справлялась со всеми поручениями хозяйки, в отличие от Фурии, все еще не слезавшей с рук Адалинды.

Адалинда и вправду стала сильнее и самостоятельнее, не изменив, однако, своему капризному характеру. Беата обсудила с ней будущее и получила подтверждение своим словам: Адалинда не собиралась бросать культ Калунны ни при каких условиях. Она гордилась своим положением и силой и получила все, что хотела. Разве что торговать в лавке зелий отказалась, заявив, что слишком занята для этого, и посоветовав вернуть эту обязанность Валери. Странным образом битва с Беатой не разрушила их дружбу, а чуть ли не укрепила ее. Ларчик раскрылся просто: несмотря на формальный проигрыш, Адалинда ощущала себя победительницей и наслаждалась этим. Желание соперничать с заклятой подругой было в ней неистребимо, и Беата вновь расслабилась. Она не потеряла подругу, несмотря на свое некрасивое поведение. Они дружили, как могли, и такая дружба устраивала их обеих.

Вся история с подавлением и обманом Адалинды осталась в прошлом.

Голди стала помощницей мэра и поселилась в Морланде вместе с Александром. На последнего обрушилось заметное давление местных, но он вынес его с честью, игнорируя обвинения в предательстве и безумии. Попытки его бывших прихожан надавить на Голди провалились: та, исключительно вежливо и спокойно, посоветовала оставить в покое ее мужчину и не забывать приносить подношения вересковой богине. После чего к адептам старой религии зачастили поклонники новой, убеждая поклоняться Калунне и посещать ее праздники. Вскоре все возмущения затухли, а репутация Александра начала потихоньку выправляться. В культе Калунны его ценили, и он завел в нем себе нескольких друзей, получив, наконец, уважение и поддержку. Голди была нежно привязана к нему и старалась сделать его счастливым, открывая радости жизни, которых он был лишен во время строгого обучения в семинарии. Он же поддерживал ее во всем и истово служил Калунне, твердо уверенный в правильности своего выбора.

О подругах Голди тоже не забывала: призвав рыжего фамильяра себе, она помогла с призывом белого Валери и черного Адалинде. Беата получила от нее несколько ценных амулетов, созданных под ее нужды. Они часто собирались все вместе, отдыхали и работали над нуждами культа, и расстояние не было им помехой. Времени на изобретательство у Голди оставалось немного, но она все равно находила его, делясь новыми идеями с подругами, живя полной жизнью и не желая отказываться ни от чего. Они с Валери окончательно помирились и часто тренировались вместе, обучая рыжих фамильяров сражаться. В боевых тренировках Голди, при всей ее изобретательности, зачастую проигрывала Валери, имевшей явный талант к этому. Беате оставалось лишь радоваться, что их конфликт завершился благополучно, не дойдя до драки.

Голди с Беатой работали над открытием храма в Морланде, и труд их близился к завершению. Калунна была довольна обеими, Голди же наслаждалась не только свободной жизнью, но и карьерным ростом. С мэром Морланда она легко поладила, а вскоре и вовсе подмяла его под себя, оказывая необходимые колдовские услуги и манипулируя его страстями. Официальный статус главной жрицы Калунны в Морланде дал ей огромную власть и уверенность в будущем. Голди твердо стояла на ногах, добилась успеха и заняла свое место в культе, больше не беспокоясь о невозможности его покинуть.

Джеральд расслабился и постоянно пребывал в хорошем настроении. Валери больше не терзала его требованиями научить охоте и превращениям, Адалинда и Голди уехали, а Александр подчинялся, неплохо освоив роль призрачного пса. В Хисшире карать никого не требовалось, в Морланде им пришлось потрудиться, но вскоре люди привыкли оставлять подношения вовремя. Все свое свободное время Джеральд проводил с Беатой: она ленилась, он наслаждался семейным счастьем с женщиной, которую ждал всю жизнь. Странно, но, похоже, ему и правда больше ничего не было нужно. Беата попробовала показать ему разные хобби, но Джеральд отнесся к ним совершенно равнодушно. Он читал книги и журналы, следил за порядком в деревне и возился с Пламя, искренне обожавшей его. Беата махнула рукой и отстала от него. Счастлив и счастлив. Если что-то пойдет не так, она это заметит и исправит. Так что на время у них вновь воцарилась семейная идиллия.

Голди и Адалинда, окончательно переехав в Морланд, звали к себе Валери, но та неожиданно отказалась, не пожелав покидать Хисшир и Беату.

— Ты без меня зачахнешь, старушка. Я тебе нужна больше, чем им. Да и до Калунны здесь ближе, — заявила она, — и дом мне нравится. Теперь он полностью мой, а не чей-то еще. До Морланда же можно легко добраться на метле. Хоть каждый день летать буду.

Так она и делала, иногда через лес, иногда по железной дороге, махая пассажирам поезда и любуясь их изумлением. Дымку почти всегда брала с собой: та обожала летать, высовывая рыжую мордочку из-за пазухи Валери. В отличие от Рыси, Дымка охотно продолжала тренировочные бои с Пламя, и между ними завязалось некое подобие дружбы. Валери, услышав, что пропустила, была жутко возмущена, что ее не позвали уничтожать мороки, но признала, что поиск короны был на тот момент важнее. Она потребовала расписать подробности битвы Беаты и Адалинды, после чего пришла в полный восторг и выбила себе еженедельную боевую тренировку с Беатой. Удивительно, но это понравилось им обеим и, несомненно, было полезно.

От попытки вернуть ее работать в лавку Валери отказалась решительно и бесповоротно.

— Ты — моя ученица, тебе положено заниматься такими вещами, — пыталась надавить Беата, — выполнять поручения наставницы — часть процесса обучения.

— Да как же! Ты просто ленишься и сваливаешь на меня неприятную работу, — фыркала Валери.

— Кто обещал служить мне, в благодарность за воскрешение?

— Я тебе корону достала! У меня есть дела и поважнее, чем торчать там!

— Какие же?

Валери не ответила. Где-то неделю она избегала Беату, а потом привела ей новых учениц: трех испуганных девочек-подростков, лет пятнадцати.

— Ты где их взяла? — подозрительно спросила Беата.

— В Морланде по знакомым пробежалась. Я проверила, они могут колдовать, а не просто играют в ведьм. Они раньше не решались заниматься колдовством, но наш культ изменил атмосферу в морландском обществе. К Калунне я их уже сводила, и она согласилась принять их к нам. И поручила тебе заняться их обучением. Вот тебе три новых работницы для лавки зелий, гоняй как хочешь.

Беата выругалась.

— Вэл, ты зараза! А что если их родители будут против?

— Не будут. Они сироты.

— Все трое?

— Именно, — подтвердила Валери и обернулась к застывшим ведьмочкам. — Все, я побежала. Слушайтесь Беату, и она сделает вас талантливыми, могучими и красивыми ведьмами. Но если рассердите — пеняйте на себя. У нее и мертвые встают, если надо, а живые склоняются перед главной жрицей Калунны. Кто не склонится, с теми она разберется, даже если это другие ведьмы. Удачи.

— Спасибо, — полным ужаса голосом сказала одна из девочек.

Две других дрожали и робко смотрели на Беату. Пришлось успокаивать, знакомиться, выяснять, не соврала ли Валери насчет сирот, и проверять способности. Колдовской дар был у всех и желание учиться тоже. Отвергнуть их после одобрения Калунны не представлялось возможным, и Беата, поскрипев зубами, смирилась. Что ж, по крайней мере, они безропотно отправились служить в лавку зелий, и эта проблема была решена.

Делегировать скучные обязанности Валери научилась просто превосходно.

Сама же она взялась изучать границы земель Калунны и накладывать на них заклинания, которые предупреждали бы и слабо отталкивали ее воскресших жриц от неминуемой гибели. Особенно ее интересовали границы вересковых пустошей: Валери постоянно пропадала в них и проводила много времени с Калунной. Возможность покидать водные пределы тоже интересовала ее. Валери пыталась выяснить, почему Калунне поклонялись лишь на одном континенте, и активно осваивала чары, способные помочь ей в этом. Мысль о захвате всего мира явно не давала ей покоя. Но совершив в прошлом фатальную ошибку, к новым битвам она готовилась вдумчиво и серьезно, одновременно развивая себя и изучая внешние обстоятельства. Нянчиться с ней у Беаты больше не было нужды: Валери достаточно повзрослела и прекрасно проявила себя в истории с алмазной короной. Она научилась решать проблемы сама и стремилась вперед, достигая цели, поставленные перед ней Калунной. Беата наблюдала за ее превращением в могущественную ведьму и вспоминала, как отчаянно та рвалась прочь из ада, не сдавшись даже после смерти. С такой целеустремленностью Валери ждало яркое и великолепное будущее.

Беата осваивалась в роли наставницы трех новых ведьм, и эта роль, на удивление, ее даже не бесила. Девочки были тихими и послушными, бегали по ее поручениям и по очереди дежурили в лавке зелий. Перед ней они трепетали. Вначале Беату это полностью устраивало, но потом она взялась разбираться, в чем дело. В Морланде главную жрицу Калунны уважали, но дети ее никогда не боялись. Эти же жались друг к другу, как перепуганные утята, не проявляя ни характера, ни малейшего недовольства. Уж не околдовали ли их? Пришли ли они в культ Калунны добровольно, или Валери запугала их? Беата прошлась по их опекунам, после чего все поняла. И сделала то, что шло вразрез с законами их страны: околдовала взрослых и похитила детей, забрав в культ Калунны полностью и поселив в доме Валери. Та была не в восторге, но выслушав, в каких условиях жили ее новые знакомые, помрачнела и не стала спорить.

Беата выдохнула, как смогла замела следы преступления и взялась отогревать и заботиться о своих новых ученицах. Все они стали сиротами каких-то пару месяцев назад, но при весьма травмирующих событиях. Неудивительно, что они были подавлены и ничего не хотели. Жизнь в Хисшире помогла им прийти в себя, и вскоре вместо трех бледных призраков на свет выглянули живые девочки.

Светловолосая, изящная Эва раньше занималась балетом и сохранила красивую осанку и наклон головы. Но теперь она и не вспоминала об этом, очарованная колдовством и чарами, способными контролировать других людей. А так же наводить порчи, вредить и подчинять чужую волю. Первым ее осмысленным вопросом Беате был «как заслужить черную кошку?». Она обожала Мглу, но та игнорировала ее, чем явно огорчала. Беата объяснила, что с подобными заклятьями стоило быть осмотрительнее, но не учла, что дети учатся не по словам, а по поступкам взрослых. Светлая головка Эвы легко сложила наличие чар контроля и избавление от неприятных опекунов, которым нужны были деньги обеспеченной сироты. Спорить с Беатой она не смела, но аккуратно дала понять, что хотела бы научиться решать проблемы так же. Основы темной магии давались ей легко, и Беата предпочла возглавить, а не запрещать ее обучение этому. В конце концов, культ Калунны не был сборищем праведников, и кто-то должен был уметь то, с чем остальные не хотели работать. Беата изучила нужные заклинания благодаря Валери и Голди, после чего взялась учить им Эву, не забывая прививать той основы морали и благополучной жизни. Результат не замедлил себя ждать: Эва расцвела, оживилась, а ее тусклые, невнятно-серо-желтые глаза приобрели цвет янтаря. Беата предпочла ничего не спрашивать об этом.

Лили, напротив, была низенькой и крепенькой, носила две жидкие каштановые косички и очки. Она выглядела сущим ребенком и к колдовству относилась как к школьным занятиям.Вела записи всего, что узнала, и записывала в школьную тетрадку названия трав, тщательно срисовывая их, словно на уроке ботаники. Ей нравилась методичная работа: сбор, высушивание и нарезка трав, варка зелий и покупки нужных ингредиентов. В лавке ее можно было застать каждый день, даже не в свою смену. Впрочем, девочки все еще держались вместе, предпочитая везде ходить втроем. Исцеление Лили совершенно не интересовало, а вот волшебные существа — очень. К ней, странным образом, были благосклонны все фамильяры: даже Фурия позволила погладить себя, чем ввела в ступор Адалинду. Беата не очень понимала, чем такой дар пригодится культу Калунны, но старалась развить его, заказывая для Лили нужные книги. С зельями все шло намного проще: Беата постоянно использовала ее помощь, и Лили раскрепостилась, болтая с наставницей о своих девичьих секретах. И даже пыталась подражать ей: иногда, торчащие в стороны косички становились рыжими, а глаза — карими. Лили искренне считала, что так и выглядят красавицы, и старалась соответствовать. Беата смеялась и учила ее ухаживать за волосами и кожей, подчеркивать достоинства внешности и маскировать недостатки. Сводила девочку в парикмахерскую и купила очки, подходящие к форме лица. В результате оказалось, что короткие волосы прекрасно выглядят в каштановом цвете, а бледно-зеленые глаза становятся ярче, если подобрать подходящую одежду. Лили пришла в восторг от такой «магии» и с тех пор постоянно упрашивала научить чему-то еще, притаскивая на «уроки» обеих подруг. Беата забавлялась, но учила.

У Даны были серые глаза, непослушные черные кудри и замкнутый характер, через который Беата никак не могла пробиться. Она почти не разговаривала и сторонилась людей, так что к ней быстро прилип ярлык немой, а потом и странной девочки. Травить ее Беата не позволяла и запретила Валери подшучивать насчет ее «немоты». Колдовской дар ее был нестабилен, и она не проявляла интереса ни к чему, постоянно плывя по течению. С ней Беата возилась дольше всего, пока не обнаружила, что та тайком пыталась вызвать духи погибших родителей. «Тайком» Даны включало непременное присутствие Эвы и Лили, так что Беата быстро узнала о ее планах. Но не стала их срывать, а взялась проконтролировать процесс под чарами невидимости, прихватив Мглу на всякий случай. Оказалось, нелюдимая Дана вполне способна общаться, только делала это исключительно среди тех, кому доверяла. Вопросы, что она задавала родителям, удивили Беату: в них не было тоски по умершим, а один лишь отчаянный поиск истины. Дана не помнила, кто она, и пыталась понять, расспрашивая о своей жизни до катастрофы. Судя по коротким репликам Эвы и Лили, их ситуация была такой же.

Все ученицы Беаты ничего не помнили о себе и жили с чистого листа.

Родители Даны могли бы ответить на ее вопросы, вот только неумелый вызов духов привлек совсем других сущностей. Беата вовремя осознала это и успела загнать их обратно в зеркало, не позволив сожрать бестолковых учениц. Потом она ругалась на них, объясняла технику безопасности при проведении спиритического сеанса, а под конец пообещала узнать, почему девочки ничего не помнят.

Затем утешала трех ревущих в обнимку дурех. Реветь им почему-то нравилось, цепляясь за нее и умоляя не выгонять из ведьм и не возвращать обратно опекунам. Беата вытирала им сопли и мысленно костерила Валери, подкинувшую такой «подарочек». Знай она, что так выйдет, сама бы торчала в лавке зелий. Впрочем, странностей накопилось слишком много, чтобы винить одну Валери во всем.

Девчонки получили наказание и вели себя тихо, но потом расслабились и вновь оживились. Дана больше не молчала, а позже нерешительно попросила научить ее вызывать духов правильно. Неудачная попытка не смутила ее, а лишь распалила любопытство. Она хотела знать, что находится с той стороны и как общаться с духами. Беата пообещала помочь с этим, мрачно понимая, что и этой магии придется учиться, хочет она того или нет. Дану явно тянуло в сторону медиума, и забивать ее интерес Беата не имела права. Как оказалось, она весьма тонко чувствовала все, связанное со смертью и потусторонним присутствием. Такой талант был большой редкостью. И мог бы пригодиться культу Калунны.

Все ученицы Беаты были разносторонне одаренными, талантливыми и очень полезными ведьмами. А еще не имели привязок к прошлому, и культ Калунны стал их единственным домом.

Чертовски выгодное стечение обстоятельств.

Выбрав подходящее время, Беата взяла лист бумаги, записала имена учениц, а напротив — все связанные с ними вопросы и странности. Обсудила их с Джеральдом, подавшим пару любопытных идей.

После чего собралась и отправилась на вересковые пустоши.

***
В лиловых глазах Калунны скакали искорки смеха. Она держала Беату на руках и гладила по рыжим волосам, явно соскучившись по этому занятию и своей главной жрице. Беата старалась не ругаться, напоминая себе быть терпеливой и не сердить вересковую богиню.

— И что же тебе показалось странным в твоих новых ученицах? — проворковала Калунна.

— Все. Но особенно тот факт, что их трое одновременно. И это в Морланде! Я же проверяла, там не было ведьм вовсе. А тут три пятнадцатилетних девчонки, имеющие какую-то странную связь друг с другом и одновременно потерявшие память, в обстоятельствах, когда должны были лишиться жизни. Сироты. Ах да, и время становления ведьмами очень уж интересное!

— И чем же оно интересно? — губы Калунны дрогнули в улыбке.

— Захват Морланда. На своих землях ты всемогущая, о вечно юная вересковая богиня. Вся эта история напомнила мне рождение трех хисширских ведьм, — Беата мрачно помолчала и очень ровным тоном спросила: — Ты воскресила их после смерти и вложила в каждую колдовской дар, потому что культу нужны новые ведьмы, так? Ты выбрала их, поэтому они такие… подходящие. Но это ведь не ты…

Она осеклась. Прикусила язык.

— Я не убивала их родителей и не подвергала опасности, — невозмутимо ответила Калунна, — да и не воскрешала, а остановила на границе между жизнью и смертью. Я тоже умею искать то, что мне нужно. Без меня они бы погибли, вот и все.

— А память зачем забрала?

— Побочный эффект. Прошлое им больше не нужно. Со временем они вспомнят, а пока можешь сказать, что это была плата за спасение их жизней. Это их успокоит.

Беата вздохнула.

— Почему нельзя принять в культ взрослых ведьм со стороны?

— Можно, но тогда будешь ловить их, как Адалинду. Мне нужна абсолютная преданность, а те, кто приходят в культ со своими целями, могут захотеть уйти из него спустя некоторое время.

Беата помолчала.

— Я давно хотела кое-что спросить, но не знаю, стоит ли.

— Спрашивай.

— Что сталось с твоим прошлым культом и верными жрицами?

Калунна замерла, глядя в пустоту.

— То, что часто случается в нашем мире: приплыли солдаты из других земель с поддержкой своих могучих богов и взялись захватывать мои города. Я проиграла. Они огнем и мечом обратили моих людей в свою веру, а жриц-ведьм сожгли на кострах. Когда угас последний мой тайный культ, я исчезла. Чтобы возродиться тысячи лет спустя, ослабшей на вересковых пустошах. В полном одиночестве.

Беата накрыла ее ладонь своей.

— Ты больше не одна.

— Конечно. У меня ведь есть моя любимая рыжая жрица, — Калунна коснулась губами ее макушки. — Ты счастлива, Беата?

— Да. И я захвачу мир для тебя, но меня кое-что беспокоит, — она собралась с духом, прежде чем продолжить. Возможно, стоило остаться в блаженном неведении, но как лидер культа она не могла позволить себе такую роскошь. — Прошу, не сердись, но что поможет нам избежать повторения? Если у других верующих есть свои боги… особенно тот, в которого верил Александр… не придет ли он низвергнуть нас всех в ад?

Калунна засмеялась.

— Не бойся. Он ведь не ответил на молитвы своего жреца. И не покарал за предательство. Его больше нет в этом мире. Не знаю, что с ним случилось, но на нашем континенте остались лишь его следы.

— А как же ад? Я вытащила Вэл, Аду и Голди из места, которое существует на самом деле. Демоны пытают в нем грешников.

— Рукотворное творение может пережить создателя. А демоны — жалкие трусы. Мелкие божки, которые вымолили себе жизнь, согласившись быть рабами победителя. Я просто не создавала пыточной для своих последователей. Преступников и предателей я покараю сама, верных вознагражу. Ты не умрешь и никогда не попадешь в ад, Беата. Валери и Адалинда оказались там из-за козней демона, иначе бы сразу вернулись ко мне. Если твоя жизнь оборвется, я воскрешу тебя. Теперь у меня хватит сил на это. Служи мне — и будешь жить вечно.

Беата сглотнула. Она была очарована вересковой богиней. Жизнь, в которой можно было избежать смерти, казалась невероятной. Калунна любила ее и обещала возвращать к жизни бесчисленное количество раз. В это хотелось верить и служить ей, отбросив все сомнения.

Только вот отключить голову не получалось.

— Почему же ты не вернешь к жизни тех жриц, что горели за тебя на кострах? — спросила она, глядя на Калунну в упор. — Почему выбрала нас, а их забыла?

— Кто тебе сказал, что я забыла вас? — мягко ответила Калунна.

Беата несколько секунд непонимающе смотрела на нее.

А потом забыла, как дышать.

— Я вернула ту, что билась с вражеской армией одна, прикрывая отход остальных из горящей столицы. Они потом веками боялись произносить ее имя, ведь она возвращалась вновь и вновь. И ту, что тайно молилась мне, когда за это уже казнили, я тоже не оставила. На костре она плакала от страха, но в последние минуты запела обо мне, отказавшись покаяться. Она вернула себе смелость и однажды получит назад свой чудесный голос. Но первой я забрала из небытия свою добрую главную жрицу, которой почти удалось спасти мой культ. Твой план был идеален, но предательство погубило нас всех, — лиловые глаза Калунны вспыхнули яростью, — нельзя доверять всем подряд! Я говорила тебе это много раз, но ты до сих пор не слушаешь меня. И слишком легко прощаешь тех, кто обманывает тебя.

Беата молчала, оцепенев.

Это все было правдой? Или она сошла с ума, а Калунна действительно демоница и лгала ей?

Та встряхнула золотыми волосами и сжала Беату чуть крепче.

— Было. И не смей сравнивать меня с этими ничтожествами, а то я разгневаюсь. Твои волосы были чернее ночи, а кожа смугла. Ты была признанной красавицей, но однажды увидела белокожих, рыжих странниц и страстно возжелала обрести волосы цвета пламени. Колдовство легко окрасило их, но, увы, тебе не шел рыжий цвет. Тебя это бесило. Я начала твое новое существование с исполнения этого маленького желания.

У Беаты закружилась голова.

— Поэтому я рыжая?

— Поэтому.

— Но почему я ничего этого не помню? — в отчаянии воскликнула она.

— Память — лишний груз. Вспомнишь, когда потребуется.

— Стой, я это уже слышала! Мои ученицы — тоже твои жрицы?

— Конечно. Я верну всех, просто это займет время. Так что обучай их хорошенько.

Беата потерла лицо ладонями.

— Голди ведь не была твоей жрицей. Ты вернешь ее, если она умрет?

— Зависит от того, как она будет служить дальше, — спокойно ответила Калунна, — заслужит — вернется. Я ответила на все твои вопросы?

— Я больше не буду их задавать, — пробормотала Беата, слезая с ее колен, — любопытство кошку сгубило.

Калунна улыбнулась и окутала ее тонким ароматом вереска, успокаивая.

— Не переживай, ты привыкнешь к этому. Ведьма — женщина, обладающая знаниями, скрытыми от обычных людей. Тебе по силам ими владеть. Иди, отдохни. Обними фамильяров. Займись любовью с Джеральдом. Почитай книжку в кресле, попивая грог и поленись немного. А потом завоюй для меня этот мир снова.

— Как прикажешь, — Беата склонила голову и пошла прочь, с вересковых пустошей.

С ее приезда в Хисшир прошло немногим больше года. Год от неминуемой смерти к полному бессмертию. Сорок лет она жила вдали от своей богини и наконец вернулась к ней.

Что было бы, откажись она от сделки с хисширским демоном? А не вернись сюда на последнем году жизни? Не полюби ее Джеральд так сильно? Любил бы он ее сейчас, если бы не козни демона?

Беата потрясла головой.

Об этом она подумает потом. А пока зайдет проверить бестолковых учениц, поручит Валери научить их летать на метле и пойдет домой. К Джеральду, кошкам, грогу и мягкому креслу.

Перед захватом мира стоило немного отдохнуть.


Примечания

1

«Тебя ждала я» — песня группы Начало века и Хелависы.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16. Эпилог
  • *** Примечания ***