Лисьи сказки [Ольга Хелен] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ольга Хелен Лисьи сказки


Лис и браконьер

Неподалеку от леса располагался дом с заросшим садом и высокой оградой. Алексис часто прибегал к диковатого типа саду, обожая дразнить привязанных собак. Он мог кататься у них на виду на траве, делая при этом максимально довольный и изнеженный вид, запрыгивать на ограждения и оттуда смотреть с невинным любопытством вниз, а мог даже пританцовывать, балансируя на низких крышах подвалов. Хитрый и веселый лис знал: пока собака на привязи, будь она самой огромной и бешеной из всех, которых ему приходилось встречать в жизни, она не представляет для него никакой опасности.

Здесь нужно заметить еще один, довольно любопытный и забавный отчасти факт: Алексис НИКОГДА не воровал у людей. Не то, чтобы он считал это бесчестного рода занятием, просто ему это было неинтересно и ненужно. К людям он забегал из чистого любопытства и желания встретить кого-то или что-то новое неизведанное для себя. Именно так он и познакомился с Джеймсом. Домашних кур и уток он тоже никогда не трогал – ему было достаточно источников разнообразной и богатой пищи в Бэкингемском лесу. Он даже иногда умудрялся общаться с некоторыми птицами, если находил их интересными собеседниками. Правда, домашние куры, болтавшие то и дело о бытовой жизни, казались ему скучными. Зато бойкие уточки, те, которые не сидели днями и ночами на берегу, а те, что плавали и ныряли, иногда очень смешили и развлекали его своими рассказами о перелетах и всегда новых историях. Он даже знал некоторых из них поименно, и мог узнавать по голосу. Поэтому можно было с уверенностью сказать, что Алексис приходил к людям отдыхать, когда они об этом даже не подозревали. Но в один из дней привычка навещать заросший в чисто английском стиле сад временно, но довольно резко перевернула его жизнь.

Один из псов, бывший ранее на привязи, стал казаться хозяевам старым и уже не пригодным для дневной службы. Поэтому его освободили и оставили в конуре на правах пенсионера: он также продолжал следить за порядком, но основную работу выполняли уже более молодые и сильные псы, многие из которых были привезенными с дальнего севера потомственными щенками хаски. Старый пес не был на них обижен. Но иногда, несмотря на преклонный возраст, в нем могла заиграть горячая охотничья жилка, и он выходил поддержать молодых в перелае, ночном вое на луну или сигналу о том, что к дому идет незнакомец. Старого пса звали Барни. Он часто заседал в конуре, наблюдая за двумя молодыми и крепкими хаски с забавными прозвищами Кекс и Хлеб, которые часто бесились, когда видели дразнившего их Алексиса.

И вот в один из дней эти трое решили провести хитрую, немного жесткую операцию, чтобы поймать игривого и любопытного лиса.

Кекс и Хлеб были жутко злы на Алексиса: за последние несколько дней он немало потрепал им нервы, при этом сам об этом даже не подозревал. Барни более спокойно относился и к лису, и к его похождениям, но отговаривать от решения молодых и горячих псов не стал. Он видел, как их светло-голубые глаза, выдававшие диковатую породу, горели злым огнем. Да он и сам, честно признаться, побаивался Кекса и Хлеба.

– Давай разберем этого рыжего хитрюгу на запчасти, – предложил Кекс, рыча и дрожа от бешенства. Из их пары он был самым молодым.

Более спокойный, но такой же легкий на расправу, Хлеб ответил:

– Мы его поймаем. И заставим раз и навсегда забыть это место. А иначе…

– Иначе? – предвкушая расправу, переспросил Кекс.

– Иначе от этого лиса не останется мокрого места, – утвердительно рыкнул Хлеб.

Если бы Алексис слышал их разговор, он бы точно больше никогда сюда бы не пришел. Но, увы, он не знал обо всем происходящим. Когда-то, пару недель назад, его лучший друг Джеймс предупреждал лиса, с целью отвадить его от новой привычки:

– Фокси, там стало не так безопасно. У хозяина дома, Генри, теперь двое новых чистопородных хаски. А злости этим ребятам не занимать. Прошу, не ходи туда больше.

– Но ведь они тоже на привязи! Фыр, – отвечал, весело виляя хвостом, Алексис, – Они мне не опасны! Но спасибо, что предупреждаешь.

– Надеюсь, ты окажешься прав, – неуверенно заметил Джеймс, – Но я что-то сомневаюсь в этом.

И сомневался умный такс недаром.

Тем роковым днем, когда Кекс и Хлеб решили осуществить свой план, один из их банды, вымолил, скулив, как щенок и делая максимально добрый вид, у хозяина свободу на более продолжительный срок во время прогулки. А вернувшись в конуру, Кекс (поскольку это был именно он) решил подготовиться к следующему дню: он обменялся с Барни ошейниками. В итоге получилось, что старый пес снова очутился на привязи, а молодой хаски был теперь на нелегальной свободе. Барни не спорил, будучи вовлеченным в их план, он даже не пытался возражать – ведь он боялся Кекса и Хлеба, но при всем при этом ему стало внезапно до боли жаль молодого лиса, которому эта банда уготовила зловещую кару. Но он ничего не мог поделать.

На следующий день, часам к одиннадцати утра, по своей привычке, около сада появился сияющий Алексис. Он был еще радостнее, чем обычно, поскольку прошлым вечером у него вновь было свидание с Искоркой. Пританцовывающей походкой он, как и обычно, направился к плетенной изгороди, где тоже любил часто бывать, вдыхая аромат росшего за нею винограда. Завидев издали свирепую морду Хлеба, сидящего в конуре, Алексис, улыбаясь так, как может улыбаться только такой обаятельный лис, как он, спокойно подошел ближе. Затем еще ближе. Потом он позволил себе необдуманную, но дерзкую фразу:

– Фыр, старина, ты и вправду похож на Хлебушек! Только немного просроченный и старый.

Хлеб зарычал, но не ответил ни слова. На какой-то момент в воздухе повисла гробовая тишина. Алексис, которому вначале было крайне забавно, прыснул от смеха, но потом его чуткая лисья интуиция начала подозревать неладное. Его заостренные уши, как маленькие антенны, начали двигаться, пытаясь уловить любой малейший шорох, выдававший опасность. И он не ошибся: сзади, около плетня, уже стоял, поигрывая мускулами, Кекс. Алексис почуял его запах явно и ощутимо. Однако он был хитер и далеко не глуп. Ощущая едва дрожащей от напряжения спиной близко стоящего хаски, Алексис решил притвориться, будто не заметил его. И как только он почувствовал, как злая псина готовится к прыжку, лис сумел рассчитать, куда он точно метит и, сделав акцент на неожиданности, рванул в сторону уже в момент прыжка Кекса. Тот свалился в траву, вдобавок ударившись головой о стену конуры. Понимая, что времени на побег совсем немного, Алексис, не раздумывая, бросился прочь, к выходу из сада. Его стройные длинные лапы двигались, как и всегда, быстро и стремительно. Он почти уже выскочил из-за калитки, как тут открываемая в противоположную сторону дверь чуть не сбила с ног напуганного лиса. Он едва успел увернуться, иначе бы, возможно, история сложилась бы совсем по-другому. Перед носом Алексиса оказались кожаные сапоги. Хозяин дома вернулся и теперь с нескрываемым интересом смотрел на лиса, который несколько минут назад едва не стал жертвой двоих разъяренных хаски.

– Лис? В моем саду? – задумчивый бас Генри едва не оглушил авантюриста. – И что же здесь делает такой красавец, а?

У Генри была привычка рассуждать иногда с самим собой или задавать себе вопросы вслух, вне зависимости от того, был ли он один или с собеседником. И пока Алексис пытался проскочить между огромных сапог сурового человека-великана, чтобы очутиться на желанной свободе, а тот уже прикидывал свои планы на его судьбу, за спиной несчастного лиса послышался лай. Это подбегал к хозяину Кекс, поминутно смахивая с ушей капли крови (он неудачно упал, благодаря хитрому маневру защищающего свою жизнь лиса).

Услышавший лай Алексис почувствовал, как сердце пропускает удары: один, второй, третий… Он уже почти протиснулся между сапог Генри, как вдруг с ужасом ощутил, как тот поднимает его за хвост. «Ой, ой, – успел подумать Алексис, взмывая в воздух, – Вот сейчас мне реально нехорошо… Страшно! И больно…»

Генри приподнял молодого лиса, поднес ближе к лицу, отчего в нос ему ударил противный запах табака.

–Так, таак, – приговаривал он, –Так, так…

Будучи солнечным оптимистом, Алексис никогда не паниковал. Но в этой ситуации его жизнь летела перед глазами, как бабочка, и ему становилось не по себе. Хотелось найти хоть какую-то опору даже в таком неожиданном и некомфортном положении. «Нет, здесь есть свои плюсы, – решил сам себя поддержать лис, – По крайней мере, этот ужасный хаски меня не разорвал.» Он поглядел вниз – и тут же отвернулся, поскольку на него залаял, безудержно плюясь слюной, Кекс. «Вот злюка! Фыр, я же ничего такого тебе не сделал!» – подумал лис.

Внезапно к Генри подбежал его младший сын. Мальчику недавно исполнилось двенадцать. Он любил животных, в отличие от отца, и теперь стоял, дергая того за подол куртки и просил, не переставая восхищенно смотреть на пленника:

– Папочка, давай его оставим! Такой красивый и пушистый лисенок! Я буду его кормить, и гладить, и любить.

– Ну, хорошо, – наконец задумчиво произнес Генри. «По крайней мере, – подумал он, – Такая красота теперь не сбежит. Надену на него ошейник».

«Уже совсем неплохо, – продолжал позитивно мыслить, успокаивая себя, Алексис, – Я остаюсь в живых!»

Он всегда позитивно мыслил. И потому произошедшее не сломило его дух.

У браконьера он провел около месяца, может, чуть меньше. Но настоящие друзья всегда приходят на помощь. Так и произошло.

Друзья пришли на помощь

Джеймс и его старший брат, Люцифер, пришли его спасать.

– Ахаха, – решил поиздеваться над ним Люцифер, – Алексис, ты жил как домашняя собачка! Поверить не могу.

– Фыр, я тебя сейчас укушу! – не выдержал Алексис, – Ты только представь, они хотели сделать из меня воротник!

В его блестящих карих глазах были расширены зрачки. Из-за отвращения к еде, которую ему давали, пока он был в плену, стройный и поджарый Алексис стал еще худее, но глаза горели решительно. Было видно, что он не собирается сдаваться, полагаясь на стечение обстоятельств. Он хотел свободы, не желая жить у семьи Генри – и, хотя пока не знал, каким образом сбежит, но он точно был настроен покинуть плен как можно скорее. Прошло несколько дней с его заточения. И вот однажды, в очередной раз подойдя к вставленной в стену стеклянной раме, Алексис едва смог узнать себя. Он внезапно увидел, как ребра стали чересчур выпирать, а живот стал настолько впалым, что ошейник-шлейка, который застегнул ему Генри, теперь едва держится. И тут он радостно фыркнул, сделав то, что не получалось в первые дни плена. Алексис выскочил из кожаной петли, не забыв пнуть лапой ненавистную пленительницу. Он ощущал радость и торжество. Ведь если задуматься, ему удалось обхитрить браконьеров, с помощью ими же совершенной ошибки. Они не подозревали, что ту ужасную, просроченную колбасу, которой Алексис не пожелал бы угостить даже врагов, он втайне прятал за ветхим столом, и все то время, что провел у них, пил лишь воду, да грыз рассыпанную на пороге возле двери землю. Голодный и терзаемый желанием убежать, он жил у них около месяца. И, конечно, это не могло не сказаться на физическом состоянии даже такого энергичного оптимиста, как Алексис. Он просмаковал еще немного счастье свободы, повалявшись на полу, с наслаждением размяв каждую часть своего тела, а затем решил действовать. Но тут на пути внезапно возникла дичайшая, тупая, как не заточенный нож, усталость. Алексис вдруг ощутил ее так сильно, что у него начало темнеть в глазах, голова закружилась, он едва не упал в обморок, но вовремя вскочил на лапы.

«Ох, – пронеслось в мозгу, – а ведь сил на побег может не хватить…

К счастью, в нужное время, в нужном месте, оказались его друзья, Люцифер и Джеймс. На Джеймса Алексис совсем не сердился, ведь он знал: такс не мог прийти раньше из-за службы, он охотился вместе с хозяином на кроликов, а место охоты было в пятидесяти километрах от тех краев, где жил Генри. Но он прибежал, как только выполнил долг, на помощь лучшему другу. Бросать Алексиса он бы никогда не стал. А вот на Люцифера бывший пленник был немного обижен. «Гррррр, старший брат, который вечно занят философствованием, не пришел бы вовремя, даже если б на мой дом упал метеорит!» – подумал Алексис. Но злился он недолго, ведь, стоит заметить, во-первых, что истинная причина позднего прихода Люцифера не была ему известна, а во-вторых, он был слишком рад своему освобождению, а еще – слишком уставшим, чтобы спросить об этой причине.

– Алексис, – услышал он свое имя, как во сне, – поторопись! Сейчас будем прыгать через окно.

Заботливый и рационально мыслящий Джеймс, как всегда, уже все продумал.

– Мой бедный друг, – заметил такс, – когда они втроем забирались с помощью шторы, свисающей с карниза, на подоконник, – Тебя теперь не отличить от скелетов в шкафу самого Генри!

– Ага, – решил отшутиться Алексис, – Мне не страшны теперь никакие даже самые хитрые капканы. Я буду просачиваться, хоть я не кот. Коты – это жидкость, и я теперь как жид…кость…

Глаза его слипались. Совсем не вовремя захотелось спать.

Но они были уже на окне и – слава богам! – прыгнули все вместе, одновременно, на землю. Люцифер, все это время молчавший, теперь решил внести свою лепту:

– Вот что, дорогой мой братец. Теперь во всех авантюрах, которые ты планируешь во время своих путешествий в чужие края, ты будешь посвящать меня. А я уж буду думать, давать мне тебе добро или нет. Ты красив, молод и горяч – не годится, если ты в неожиданный момент погибнешь, не успев как следует пожить. Джеймс согласно кивнул, соглашаясь с таким вердиктом. У Алексиса же не было сил, чтобы спорить, но в глубине души он все же подумал:

«Фыр, а где гарантия, что я стану рассказывать обо ВСЕМ? Ты уж прости, братэлло, но нет». Он усмехнулся в усы и вслух лишь ответил, адресуя благодарность обоим друзьям:

– Спасибо Вам большое, друзья! Не знаю, смог бы ли я найти выход в одиночку.

«Да, друг, я в тебя всегда верю!» – подумал Джеймс.

«Пфф, нет, конечно,» – подумал Люцифер.

Оба вслух не произнесли ничего, зато душевно обняли Алексиса.

– Это, конечно, не мое дело, – добавил Джеймс, сочувствующе поглядев на друга, – Но я бы на твоем месте поел что-нибудь, желательно мясного происхождения.

Люцифер лишь оценивающе поглядел на брата, словно бы рассуждая, сможет ли тот добраться до дома. Алексис покивал. Внезапно он зевнул, потянувшись.

– Знаешь, ты прав, – он снова зевнул, показав ряд острых клычков, – Но я бы, хоть это звучит и абсурдно, с большим удовольствием бы сейчас поспал.

Он не знал, но ощущал: ему было плохо, физическая усталость и голод привели к полной потере сил и даже аппетита. Но надо было идти. Оставаться рядом с домом Генри было опасно – их снова могли найти, уже всех троих в любой момент. Поэтому на помощь пришла идея Люцифера – забраться в фургон встречного грузовика, чтобы отъехать на солидное расстояние, а потом, оказавшись рядом с домом, справляться своими силами. Они вышли на обочину дороги и начали осуществлять план. Долго ждать им не пришлось – как только полоса горизонта окрасилась в багряные полосы заката, за ней появился фургон.

Грузовик остановился неподалеку от куста, за которым они прятались. Дождавшись, пока хозяин начнет менять колесо, друзья прошмыгнули тихо, словно мыши, в фургон и спрятались за огромными мешками, чтобы быть незамеченными. Никто не стал проверять наличие трех неожиданных пассажиров внутри машины. План удался!

Во время пути Люцифер вальяжно лежал на одном из мешков и, как всегда с ним бывало во время долгой дороги, размышлял о жизни. Джеймс сидел и наблюдал, взяв на себя роль стражника. А насытившийся приключением Алексис спал, накрывшись хвостом, свернувшись в калачик, поджав длинные лапы. Даже во сне он выглядел позитивно: улыбка, подрагивание чутких ушей, мерное дыхание, уютная поза – все это выдавало любившего жизнь оптимиста, которого ничто не могло изменить. Даже измучивший его браконьер не сломил Алексиса – он остался тем же жизнерадостным, позитивным красавцем-лисом с пышной шубкой, стройным телом и озорным взглядом.

Во время одной из остановок, когда люди выходили покурить на стоянку и поболтать, Люцифер как-то произнес, обращаясь не то к Джеймсу, не то к самому себе:

– Даа, завидую я Алексису, тут ничего не поделаешь.

Джеймс повел ушами. Он был единственный из всей компании, кто не спал ни разу за всю поездку.

– Завидуешь? – переспросил такс, – Почему?

Люцифер лишь пожал плечами и отвернулся. Но здесь нужно сказать, что контраст обоих братьев бывал заметен, как никогда, в самых трудных ситуациях. Люцифер всегда иронично относился к жизни, с мрачным подозрением встречая каждое событие нового дня. Алексис же мог радоваться любому моменту – он наслаждался им, и часто сиял от радости познания мира и желания с кем-нибудь этим поделиться. Именно поэтому, возможно несмотря на то, что Люцифер был старше, Алексис в их паре первым нашел себе подругу. Но это уже совсем другая история. А пока можно лишь вынести справедливый вердикт о том, что старший брат – чернобурый лис – чаще страдал от одиночества именно благодаря своей закрытости от мира. Рыжий, как рассветное солнце, Алексис мог жить с удовольствием в том же мире и не пресытиться этим. При этом лисьего обаяния и харизмы не были лишены ни тот, ни другой.

Хорошо отдохнув (он спал около трех дней!), Алексис проснулся, прислушиваясь к новым звуками.

Первым стало громкое урчание в животе. «Ой, – внезапно подумал лис, голодно облизнувшись, – Я ж ничего не ел несколько суток…И где это мы?» Он встал. Потянулся. Повел ушами. Заметив, что грузовик стоит на месте, пропуская внутрь фургона, где прятались трое друзей, солнечный свет. Ему внезапно захотелось выскочить отсюда, навстречу свету, теплу и природе. Но тут он почувствовал, как кто-то держит его за хвост, не давая выпрыгнуть наружу. Он возмущенно обернулся, но потом понял, что это был Джеймс.

– А, это ты, – радостно заметил Алексис, – Ты не знаешь, где мы находимся? И отпусти, пожалуйста, мой хвост, – вежливо добавил он. Такс напряженно зашептал:

– Тссс, говори тише! Выходить пока нельзя, я поэтому тебя и останавливаю. Мы ждем, пока люди отойдут на достаточное расстояние. А потом выходим, чтоб нас не заметили…

Заметив возмущение в глазах Алексиса, такс поспешно добавил:

– Я не стал специально сразу тебя будить. Я знаю, что ты любишь рисковать и, узнав первым обо всем, не стал бы никого из нас слушать.

– Аааа, – протянул лис, – понял. Но это не значит, что надо тянуть меня за хвост. Мне вообще-то больно!

Такс выпустил друга, виновато пробурчав:

– Рррр, прости. Но надо же было как-то тебя остановить! Энергии, я смотрю, у тебя сейчас прибавилось.

– Ага! Фыр, – радостно подтвердил Алексис, – Я тааак сладко поспал!

Он потянулся еще раз, прогнув спину, как кот, после продолжительного отдыха, помахав хвостом.

– Мне хочется уже сейчас выйти, – признался лис, – Только подумай, эти мешки такие вонючие и пыльные! Мне такое не нравится, фыр!

– Согласен. Пыль – это не экологично, – произнес, подходя к ним, Люцифер, – Но я позволю себе заметить, что, если б не твои авантюры, мы бы здесь вообще не оказались.

Алексис возмущенно фыркнул и повел плечом.

– Как будто бы я сам себя привязал к безумной семейке Генри! – Его карие глаза сердито сверкнули, встретившись с синими глазами брата. Каких-то несколько минут оба грозно буравили друг друга взглядами.

Джеймс проворчал про себя глядя на братьев:

– О, нееет. Нет, только не это.

Будучи дисциплинированной и сдержанной собакой, такс не любил конфликты и старался всегда дипломатично подходить к позициям ссорящихся сторон. Вот и сейчас он решительно прошагал на коротких лапках к Алексису и Люциферу и встал между ними.

– Так. Гав. Я недоволен. Вы спорите громко, но проблема от этого не решается. Вы, кстати, не забыли, что подвергаете себя риску быть обнаруженными громкими звуками?

Оба лиса почти синхронно уставились на Джеймса. Огонек в карих глазах Алексиса перестал гореть сердитыми искрами, уступив место тревоге, зрачки в синих очах Люцифера стали потихоньку расширяться, выдавая страх.

– Гав, – произнес такс, удовлетворенный произведенным эффектом, – Что будем делать…

Тут он замолчал, поскольку услышал рев мотора и громкие вопли, выдающие ругань приближающихся людей.

– Ой, – высказал за всех общее эмоциональное состояние Алексис. Будучи самым энергичным из всех троих, он взволнованно запрыгал на месте, первым завидев опасность, – Нас же могут обнаружить! Пора сматывать, хвостики!

Он, как молния, спрыгнул с фургона и понесся огненно-рыжей пулей в спасительные кустарники.

Люцифер мрачно кивнул и последовал его примеру. Но они не учли одного: Джеймс никогда не был торопыгой. И на сей раз это сыграло с ним злую шутку. Слишком пораженный нагрянувшими событиями за последние несколько суток, вдобавок, уставший после недосыпа (ведь он взял на себя роль неусыпного стражника во время путешествия), он остался стоять и смотреть на подбегающей к нему группе людей…

Когда Люцифер и Алексис оказались в спасительной ограде из самшитов, они внезапно осознали, что с ними нет их коротколапого друга.

Алексис сердился на себя за излишнюю поспешность, но еще больше он волновался за друга и теперь порывался выскочить из-за полосы самшитов, чтобы начать спасательную операцию. Люцифер, считающий, что здесь надо было действовать хитростью, держал его за хвост, не пуская и этим зля Алексиса. После очередной тщетной попытки вытащить пышный хвост из сильных лап брата, он решил притвориться, что смирился, признав поражение, и внезапно, перестав вырываться, сел рядом с Люцифером, устремив на него серьезный и немного доверчивый взгляд карих блестящих глаз, придававший ему милый и почти ангельский вид. Для усиления эффекта Алексис еще и брови сделал очень грустными и, не прекращая актерскую игру, продолжил смотреть на черного лиса. Наконец тот не выдержал, отпустил хвост и проворчал:

– Все, я не могу больше смотреть. Твоя взяла. Давай, колись, что ты задумал?

– Ха, всегда срабатывало, – довольно улыбнувшись, рассмеялся Алексис.

Торжествующе взмахнув освобожденным хвостом, он отошел на расстояние около десяти метров, на случай если Люцифер захотел бы снова ему помешать и начал делиться назревшим в голове планом:

– Значит, слушай…

Операция по спасению Джеймса

– Ты, кажется, собирался мне рассказать про свой план! – скептически заметил Люцифер, наблюдая за аппетитно жующим куриное крыло, Алексисом, – Про обед ты ничего не говорил.

– Ну, да, – прожевывая мясо, заметил Алексис, – А кто сказал, что нельзя делать это одновременно?

Доев курицу, он довольно облизнулся и сказал:

– Ням, было вкусно. Фыр. Смотри, сейчас я выполняю основную миссию, а именно – припадаю как будто бы на больную лапу, они отвлекаются на меня, ты тем временем помогаешь нашему коротколапому сбежать из фургона. Как тебе идея?

Уже приготовившись мысленно к критике, Алексис удивленно повел ушами, когда старший брат оценивающе сказал:

– Довольно неплохо. Особенно если учитывать, что грузовик никуда не уехал.

– Он рядом! – радостно подтвердил Алексис, – Я слышу звук мотора. У них спущено колесо!

– Гм, да, действительно, – Люцифер внимательно прислушался, – а я слышу еще кое-что. Это гремит железная цепь.

Алексис среагировал быстро, как поджигаемый порох:

– Ой, они его посадили на цепь?

– Вполне возможно, – задумчиво ответил Люцифер, – Стоит проверить.

– Я пойду посмотрю! – не дожидаясь согласия брата, Алексис побежал по направлению к стоящему на обочине грузовику.

«Даа, энергии у Алексиса не занимать, – подумал про себя Люцифер, насмешливо поведя усами, – Да и с аппетитом та же история.»

Спрятавшись за низкорослыми кустами, Алексис предварительно пригнулся, поджав лапы, и стал похожим на стройного хвостатого корги. Он стал наблюдать. И в конце концов, радостно завилял хвостом, увидев друга. А увидев Джеймса сидящим на цепи, он произнес что-то наподобие «грррр». Он снова рассердился на людей. Алексис сам ненавидел любой плен, он считал себя свободным зверем – и очень этим гордился. «Сердце кровью обливается!» – подумал он, с жалостью глядя на друга.

Быть замеченным, конечно, не хотелось, тем более что совсем недавно он сам выбрался из плена, но еще больше не хотелось оставлять друга без внимания. Он все-таки дождался, пока люди отойдут на перекур, и, выскочив из-за кустов, подбежал к Джеймсу.

– Как ты, друг? – спросил Алексис, сочувствующе глядя на такса.

– Привет! Спасибо, бывает и лучше, – вздохнул Джеймс, – Но я рад, что ты пришел! – Он радостно затряс ушами, – Друг! А где Люцифер?

– Он ждет неподалеку, – сообщил Алексис. Он гордо сверкнул глазами, – Мы пришли тебя спасать.

На самом деле, Люцифер был уже тут как тут – он занял наблюдательный пост Алексиса и готовился к подстраховке друзей.

Такс начал возражать:

– Но я же на цепи…

Но не успел закончить.

Бросив на ходу что-то, вроде «не бойся, друг», Алексис бесстрашно побежал по направлению к людям.

– О, боги! – простонал про себя Люцифер, – Боюсь, теперь придется спасать двоих!

Но в этот раз он оказался не совсем прав. Алексис выполнил часть плана – ему удалось отвлечь людей, чтобы потянуть время, тогда как Люцифер начал пытаться решить вопрос с цепью. Железную цепь, как известно, раздробить крайне тяжело. Поэтому черный лис разумно решил заняться самим ошейником. Прокусив несколько петель, он снял его с Джеймса.

– Есть, – довольно сказал он, – Фыр! Так, а где Алексис?

Несущееся прямо на него рыжее пятно не дало договорить. Перепуганный чрезмерным вниманием людей Алексис начал уносить лапы и налетел на Люцифера с уже освобожденным от цепи Джеймсом. Все трое покатились в разные стороны, но убежать получилось: Алексис стремительной рыжей молнией пролетел в кусты, Джеймс прибежал к развилке между корнями дубами и укрылся там, а Люцифер, слишком сильно разогнался и упал в придорожную канаву.

Лисы и препятствия

Кому не повезло больше всех после побега, так это, пожалуй, Люциферу, который упал в глубокую продолговатую канаву. Алексис с разбегу угодил в ежевичный куст, запутался в его ветвях и теперь со стоном пытался освободиться.

Такс Джеймс, немного отлежавшись в своем укрытии, выбрался оттуда, убедившись, что люди им больше не угрожают, и решил помочь друзьям. Заметив скулящего от бессилия Алексиса, такс внезапно подумал про себя:

«Вот ведь как интересно все получилось. Сначала спасали Алексиса. Кстати, его и сейчас, судя по всему, надо спасать. От ежевичного куста гммм…Потом спасали меня. Прямо необычайный парадокс…»

– Фыр, фыр, фыр! Это замечательно, конечно, мыслить вслух! Но не мог бы ты оставить рассуждения и поспешить. Какая странная штука эта ежевика! Оххх.

– Бегу, друг! – Джеймс подбежал к кустам и начал помогать вытаскивать хвост Алексиса из колючего плена. – Вообще-то говоря, эта ежевика – растение ветвистое. Для укрытий лучше такую не использовать. Есть риск попасть в ее сети и надолго застрять.

– Фыр, где же ты раньше был, когда я сюда бежал? – Алексис обиженно засопел, – Ай! Больно.

– Потерпи немного, – посоветовал такс, понемногу перегрызая ветки, в которые попала шерсть лиса, – Вот, еще несколько веточек, и все. Ты свободен!

– Уииии! – тут же радостно воскликнул Алексис – Спасибо огромное! Я боялся, что навсегда тут останусь. Фыр! Но потом вспомнил, что у меня есть такой классный друг, как ты!

Он завилял хвостом и подбежал к таксу, обняв его.

– Осторожней, – предупредил Джеймс, – Не маши хвостом слишком сильно. А то мне придется делать двойную работу. Ты не знаешь, где Люцифер?

– Давай поищем его! – предложил Алексис, энергично пританцовывая на месте. Он не мог не нарадоваться тому, что его друг свободен, и красивый хвост тоже.

– Я думаю, надо ориентироваться на запах, – сказал Джеймс, – у меня тонкий нюх! Думаю, мы быстро разыщем его.

– Ага! – поддержал идею Алексис, – Ой, а я еще помню, что, в отличие от нас, он не успел найти укрытие и куда-то упал… Правда, ежевику укрытием не назовешь, это было, скорее, какое-то издевательство.

–Даа, – согласился Джеймс, – Я вообще-то чую Люцифера так близко, как будто бы он рядом с нами.

– И я! Фыр, – Алексис радостно повел ушами, – Только не пойму, где именно источник запаха.

– Кажется, я понял! – сказал такс – Гав! Осторожно, Фокси! – он подбежал к другу, видя, что тот почти не смотрит на дорогу, и потянул того за хвост, – Не упади в канаву!

Алексис затормозил. И очень вовремя, потому что прямо перед ним была огромная яма, длиной около десяти метров.

– Ого-го! – удивленно воскликнул лис.

Затем, посмотрев вниз, друзья увидели на самой глубине канавы лежащего Люцифера.

– Друг, ты как там? – крикнул Джеймс.

– Охххх, – услышал он в ответ, – Лежу без задних лап. Как же я устал!

– Ты в канаве, – констатировал Алексис, – Фыр. Мы тебя вытащим! Правда, Джеймс?

Такс утвердительно кивнул, затряся ушами.

– Сейчас что-нибудь придумаем! Надо найти что-то длинное, за что можно будет ухватиться старине Люциферу, чтобы он выбрался. Хвост, наверное, не подойдет?

– Фыр! – Алексис сердито поглядел на него, ясно давая понять, что он не в восторге от этой идеи. – Нет. Я, конечно, хочу помочь спасти Люцифера, но мой хвост – это не веревочка. Тем более, я не смогу его тогда тащить. А еще, – он внезапно шкодно улыбнулся, – Не хочу доставлять ему такое удовольствие.

– Эй! Я все слышу! – донеслось из канавы

– И что ты мне сделаешь? – поинтересовался Алексис.

– Грррр, – донеслось в ответ откуда-то снизу.

Немного подумав, Алексис сказал, обращаясь уже больше к Джеймсу:

– Можно сплести веревку из бечевы. Или из березовой коры…

– Угу. Но, знаешь, есть способ попроще, – сказал Джеймс. Алексис удивленно посмотрел на него, наклонив голову набок. – А что, если мы используем ветви вон той высокой ивы?

– О, точно! – сказал Алексис. – Давай! А как именно мы ее используем?

Вместо ответа такс подмигнул ему. Он уже все просчитал.

– Идем со мной, – сказал Джеймс Алексису.

Они подошли к иве.

– Нам нужна вот эта ее ветвь, – указал такс на одну из длинных, спускающихся до земли ветвей.

– Хммм, – задумчиво протянул Алексис, – Пожалуй, я могу встать на носочки, опираясь на ствол, а ты заберешься на меня и попробуешь отгрызть ветку.

– Хорошая идея! – похвалил Джеймс.

– Только осторожнее лезь по мне, не поцарапай шубку, – предупредил Алексис, становясь на носочки, чтобы друзьям было легче достать до вершины ивы.

– Конечно, Фокси, – ответил такс. Он забрался на лиса, с трудом удерживаясь на его тонкой, гибкой спине. – Оххх, – выдохнул Джеймс, – Стройняга Алексис, твоя спина как снежная горка! Вы, лисики, такие длинные!

– А то! – весело ответил Алексис, гордо расправив плечи. «Интересно, что по этому поводу считает Искорка?» – мечтательно подумал он.

Наконец, такс смог дотянуться зубами до ветки и откусить ее. Задача была наполовину решена. Оставалось вытянуть по ней из канавы Люцифера.

– Я устал, – признался Алексис, когда они шли обратно, – У меня подкашиваются лапы, а еще хочется кушать. Сегодня такой насыщенный день!

– Согласен. Я тоже устал, но надо помочь Люциферу, – напомнил Джеймс.

– Ага! – ответил Алексис, – Поможем ему и поищем что-нибудь на ужин. Фыр!

Они подошли к яме, и заглянули внутрь.

Люцифер сидел внизу. Как-то не кстати полил дождь, и в канаве стала скапливаться вода.

– Быстрее, прошу вас! Канава наполняется водой, – сообщил Люцифер. Это означало лишь одно: если они будут медлить, то упавший в яму лис утонет в воде.

Алексис обеспокоенно запрыгал вокруг ямы:

– Держись! Мы сейчас!

– Фокси, держи ветку, – попросил его такс, – А я буду страховать тебя.

– Понял, – весело кивнул лис. Он взял в зубы ветку и подошел к яме, опуская ее туда. Такс уцепился за хвост Алексиса, на случай, чтобы тот не упал. Люцифер ухватился за ветку, и друзья начали тащить. Наконец черный лис выбрался наружу. Они радостно обнялись.

– Фыр, фыр, – заметил Алексис, – тут мокро! Давайте спрячемся от дождя. Мне холодно, и шубка мокнет. Апчхи!

– Побежали прятаться под иву! – предложил Джеймс. Люцифер покивал, глядя на брата.

– Я не против! А то все тут простынем и продрогнем.

Друзья нашли иву и спрятались под ней, как под навесом. Алексис выбрал себе самый дальний, теплый уголок и свернулся там калачиком, поджав длинные лапы и накрывшись хвостом.

– Фыр! Апчхи!

– Гав. Сегодня переночуем здесь, а завтра проснемся и пойдем искать путь в лес.

Джеймс был настроен решительно. Люцифер серьезно покивал.

– Спасибо, что вытащили меня, – пробормотал он, шмыгая носом, – Без вас бы мне пришел конец!

– Не за что, друг! Мы не позволили бы тебе утонуть!

Алексис зевнул, показав оба ряда острых клычков.

– Даааа…Я, похоже, сейчас усну.

Так и произошло. Через несколько минут было слышно, как он мерно и легко дышит, уткнувшись носом в хвост.

Джеймс положил голову на лапы и тоже погрузился в сон. Теперь не спал лишь Люцифер, решив понаблюдать за окружающим миром из-под ветвей укрывшего их дерева, и одновременно решив охранять сон двух друзей.

Лис-авантюрист

– Фыр, хочу кушать! – разбудил сонного Джеймса голос Алексиса. Рыжий лис уже проснулся и успел поссориться в очередной раз со старшим братом.

– А я тебе говорю, сейчас стоит потерпеть. Нам еще дойти до леса надо.

– Я голодный! И злой, – Алексис возмущенно топнул лапой по земле, – Хочу напомнить, я ничего не ел со вчерашнего дня! У меня же не бесконечные запасы энергии.

– А мне некогда быть твоей мамой, дорогуша, – раздраженно прошипел Люцифер, – Выпей воды. Ты же, вроде, жил у браконьера. Тебя должна была закалить такая жизнь.

– И что теперь, мне надо питаться святым духом только из-за того, что мы еще не добрались до дома? – возмущенно парировал Алексис. Для более сильного эффекта он громко добавил:

– Фыр!

– Ты неисправим! – закатил глаза Люцифер.

Алексис еще раз обиженно фыркнул. Затем он демонстративно повернулся к брату спиной и зашагал к Джеймсу, гордо поднявши пышный хвост. Это у него означало протест и независимость.

– Мой гениальный братэло считает, что мы должны жить аскетами и питаться травами, найденными по пути, – пожаловался он Джеймсу.

– Я этого не говорил! – заметил Люцифер.

Такс рассмеялся. На самом деле, в глубине души он был готов согласиться с обоими. Он тоже был голоден, и при этом не хотел тратить время на большие остановки.

– Право же, друзья, – сказал Люцифер, желая сохранить свои позиции, – Я считаю, можно и обойтись без завтрака. Нам предстоит долгий и трудный поход…

– И поэтому ты хочешь, чтобы силы у нас совсем закончились, и мы бы в итоге вообще не дошли! – перебил его Алексис, выразительно поглядев на Джеймса. Люцифер раздраженно зарычал.

– Грррр....

Джеймс решил снова стать независимым арбитром и подошел к спорящим.

– Гав, – начал он, – Мы можем просто прийти к компромиссу.

– Уиииии, – рассмеялся Алексис, – А ты знал, что Люцифер вообще не знает такого слова?

Через секунду он отскочил в сторону, потому что разозленный вконец Люцифер замахнулся на него, чтобы дать по уху. Но стоящий между ними низкорослый Джеймс помешал это осуществить. Он был рад, что защитил Алексиса, понимая, что тот всего лишь отстаивал свои потребности и совсем не хотел конфликтов.

Люцифера такс знал, как крайне дисциплинированного, самокритичного, отчасти весьма сурового зверя, и осознавал, что к нему нужен был свой подход. То же касалось и Алексиса. Но, в отличие от брата, Алексис не был склонен к долгим мрачным переживаниям, он всегда везде искал плюсы и никогда подолгу не хранил обиды, поскольку, в принципе, редко, когда обижался.


Многие знавшие его звери называли Алексиса Солнечный Лис за его веселый и мягкий характер. На его фоне Люцифер более рассудительный и серьезный, был похож на мрачную грозовую тучу, которая в любой момент могла пролиться на кого-нибудь ледяным дождем. Джеймс дружил с обоими, но был ближе с Алексисом. Искренний, позитивный, обаятельный лис сразу при их первой встрече с Джеймсом сумел завести дружеские отношения с таксом, и с той поры они стали не разлей вода. С Люцифером Джеймс познакомился позже, тот произвел на него тоже довольно сильное впечатление. Но с ним Джеймс общался реже и чаще бывал осторожен, поскольку знал: Люцифера лучше лишний раз не злить.

Вот так они и дружили. Никто из них подсознательно не хотел нарушать такую хорошую связь.

Еще раз лихорадочно прокрутив в голове идеи по поводу компромисса, Джеймс решительно выдохнул и сказал:

– Ну, вот что, друзья. Мы сейчас идем, узнаем, сколько точно нам осталось пройти до Бэкингемского леса*. Прикидываем расстояние и, если идти придется до конца дня, а то и больше, ищем завтрак на троих. А после этого отправляемся в путь.

К его облегчению, такой вариант, действительно, устроил обоих. Алексис повеселел окончательно, полагая, что Джеймс все-таки на его стороне, и теперь почти бежал вприпрыжку, гордо держа приподнятым пышный хвост, и порою обгоняя друзей.

Люцифер хмуро покрутил ус, но тоже согласился и уже не выглядел мрачным и сердитым. Очевидно, он счёл предложенную альтернативу наиболее рациональной.


Лисьи сказки. Продолжение.

Аннотация

 Продолжение Первой части Лисьих сказок. Теперь главные персонажи встают на пути у своих самых сильных врагов, противостоят жестокости и циничности охотников на лис и раскрывают в себе невероятные, немного волшебные способности. Приключения продолжаются! А значит, Бэкингемский лес известного английского аббатства еще не раз потрясут самые яркие и неожиданные события. И на фоне всего происходящего еще больше раскрываются сами герои и их взаимоотношения друг с другом.

Лисы и маленькая уточка

На огромной поляне, застеленной густыми колосьями овса, они все-таки совершили одну из остановок.

Неожиданно раздался выстрел. Алексис вздрогнул:

– Ой! Вы слышали?

– Это далеко от нас, – поспешил успокоить его Джеймс.

– Ружье знакомое, – поежившись, сказал Алексис, – Фыр!

Он хорошо помнил тот самый выстрел, который напугал его настолько, что он вылетел из западни и остановился только, когда очутился в лесу.

– Гав. Ты уверен, что это тот самый звук? – уточнил Джеймс. Он был с другом в тот момент и успокаивал его после всего случившегося.

Лис покивал. Он хорошо различал звуки, имея острый слух.После выстрела друзья задумчиво переговаривались на поляне. Было тихо, больше не стреляли, зато было слышно, как стрекочут кузнечики.Когда они продолжили свой путь, такс внезапно остановился и произнес:

–Я чую, что где-то рядом пахнет кровью.

– И я! – подтвердил Алексис,принюхавшись, – А еще я чую утиный запах! Ой, – внезапно он подскочил на месте, – Это же Вэнди!

– Что еще за Вэнди? – удивленно спросил Люцифер. Из всех троих только он один не знал, что Алексис дружит с уточкой, жившей в пруду у дома Генри.

Такс пояснил, рассмеявшись:

– Фокси дружит почти со всеми домашними зверями и птицами! Это та уточка, о которой ты мне рассказывал? – уточнил он у лиса.

– Ага! – закивал Алексис. Он взволнованно пританцовывал на месте, помахивая хвостом. – Фыр, фыр! Пойдем скорее! Она может быть сейчас в беде.

Не дожидаясь ответа друзей, лис побежал вперед, по направлению к зарослям густых полевых цветов.

Люцифер и Джеймс переглянулись и пошли за ним. Но этого не пришлось делать, поскольку через несколько минут Алексис сам уже бежал им на встречу, взволнованно подталкивая носом идущую впереди него маленькую уточку. У нее было подбито крыло, и с него все еще капала кровь.

Алексис сочувствующе поглядел на нее и сказал:

– Давайте возьмем ее с собой! Она одна не справится!

Птичка с благодарностью посмотрела на лиса, и со смущенной растерянностью – на остальных.

Люцифер раздраженно закатил глаза.

– Ну, и зачем она нам сдалась? От нее проку не больше, чем от ведра без днища. Грррр…

Уточка испуганно съежилась, ожидая, что сейчас компания спасателей откажется брать ее с собой. Джеймс растерянно поглядел на нее и отвел глаза. Он хотел поддержать маленькую беззащитную птичку, но не мог найти аргументы, чтобы возразить Люциферу.

Зато энергичный Алексис мгновенно встал на защиту Вэнди:

– А кто сказал, что она обязана нам помогать? Посмотри на нее. Она напугана и ранена. И вообще, с чего это ты решаешь, кого оставлять в нашей команде, а кого нет? Фыр!

Он сердито топнул лапой по земле и расправил плечи. Старший брат был крупнее и казался поэтому чуть выше ростом, зато Алексис выигрывал в притягивающей энергетике и обаянии. Люцифер недобро сощурил глаза, зарычав. Но Алексис, словно бы молчаливо приняв вызов черного лиса, решил отстаивать свою позицию. В глубине души ему даже нравилось быть защитником Вэнди. А еще он гордился тем, что со стороны наблюдающего их спор Джеймса хорошо прошелся по самооценке старшего брата, не дав тому диктовать свои условия.

– Фыр! Не бойся, малышка, – Алексис подмигнул уточке, – Я тебя не дам в обиду.

На реке

Компания дошла до реки, через которую был перекинут маленький мостик.

– Как здесь много рыбы! – ахнул Джеймс. Неожиданно он заметил замершего в позе охотника Алексиса, который сидел на берегу.

Ловко взмахнув лапой, он поймал рыбу, и бросил ее на берег.

– Слушай, Алексис, – сказала Вэнди, – Ты потрясающий лис!

Алексис гордо выпрямился. Вот как работает иногда оценка окружающих!

Наловить рыбы он решил побольше, чтобы угостить друзей.

– А еще у тебя отменный аппетит! – восхищенно заметила уточка.

– Потому что я лис, малышка, – улыбнулся Алексис, показав ей острые клычки.

Джеймс молчаливо согласился с Вэнди. Да и как тут поспоришь? Стройный, энергичный, изящный и длиннолапый Алексис, казалось, взял у природы только лучшие лисьи черты. Вдобавок, в отличие от Люцифера, он еще и был настоящим гурманом, и терпеть не мог жестких ограничений, из-за чего они часто ссорились с братом.

– Мы здесь ненадолго, – строго напомнил Люцифер, – Надо продолжать путь.

– Ты намерен делать это сейчас? – уточнил Джеймс.

– Я бы не хотел задерживаться, – кивнул черный лис, – Солнце уже за горизонтом!

– Ну, воот, – с сожалением протянул Алексис, поглядев на гору пойманной рыбы, – Для кого я старался? Фыр!

Маленькая Вэнди решила его утешить:

– Я думаю, все в этой жизни происходит не зря. Зато я впервые в жизни увидела Лиса-рыболова, который, вдобавок, всегда думает о других!

Она хотела поддержать Алексиса и при этом немного уколола своейфразой Люцифера, который в отличие от уточки, не оценил стараний брата.

– Фыр, спасибо, Вэнди! – радостно выдохнул Алексис. Было видно, что ему была очень приятна похвала птички.

Джеймс осторожно заметил, указав носом в сторону Люцифера:

– Гав. Это, конечно, все прекрасно, но давайте не будем злить старину Ферри. Ты молодец, Фокси, – добавил такс, – Но я думаю, Люцифер тоже в чем-то прав.

Уточка собиралась было согласно покивать, как тут Алексис рассмеялся и фыркнул:

– Ну, что, Вэнди, добро пожаловать еще раз в нашу команду! Это мой лучший друг-миротворец и дипломат, – кивнул он на Джеймса, – а это, – лис показал на старшего брата, – Люцифер- анархист, мой суровый и далекий от мира братэлло. И я, – добавил он, весело показав белые клычки, не обращая внимания на рычащего от злости старшего брата – Самый позитивный из нашей команды фокс. Уииии!

– Осторожно! Кря! – воскликнула Вэнди.

Алексис мгновенно обернулся и едва успел отскочить в сторону, миновав яростно набросившегося на него Люцифера.

Он игриво замахал хвостом, шкодливо улыбаясь. Люцифер грозно посмотрел на него и произнес:

– Гррррр....

Немного подумав, он все же еще раз бросился на Алексиса, но поймать энергичного и хитрого молодого лиса было не так-то просто. Братья начали носиться друг за другом по берегу, пока Джеймс и Вэнди сидели и наблюдали за их игрой.


Ночной привал

Путешественники очень устали. День уже приблизился к вечеру, а они не сделали с той поры, как прошли реку, ни одной остановки. Из всей команды особенно вымоталась маленькая уточка Вэнди: она совсем ослабела, и еле шла вперед, устало волоча по земле подбитое крыло.

– Может, остановимся? – предложил Джеймс. Вэнди начинала мысленно радоваться – ее силы были почти на исходе.

Люцифер задумчиво посмотрел вдаль.

– Хммм, – только и произнес он, – Нам бы еще километров десять пройти.

Уточка тотчас сникла.

– Кряяяя… – устало протянула она.

Алексис тоже решил поучаствовать в начинающейся дискуссии:

– Вообще-то, – он выразительно посмотрел на уточку, – Некоторые из нас далеко не такие выносливые, как ты, братискаф. А еще, учитывая то, что мы тогда, несмотря на мои старания, не взяли с собой ни одной рыбки, многие хотят кушать. Например, я – весело добавил он, – Фыр!

Джеймс рассмеялся. Аргументы его друг всегда подбирал умело. Но потом такс услышал, как у него урчит живот. «Да уж, – грустно подумал он, – не могу согласиться с Алексисом!»

– Я поддерживаю Фокси, – сказал такс. Алексис радостно завилял хвостом.

– Мы и так много прошли, Люцифер, дружище, – спокойно добавил такс.– Все устали и хотят передохнуть.

Уточка вновь приободрилась. Она робко заметила:

– Может, и правда, остановимся? Сделаем привал. Пожалуйста, Люцифер!

Поначалу черный лис небыл готов согласиться. Но внезапно он устало вздохнул и сказал:

– Хорошо! Давайте отдохнем.

Через некоторое время он лег на землю и уснул, а Джеймс с Алексисом натаскали хворост, чтобы разжечь костер. Они решили рассказывать друг другу страшные истории, сидя у костра.

– А есть еще такие страшные звери, – решил начать историю такс, – Они все время рычат, ходят и топают, как медведи, огрызаются на всех и пугают своим одиночеством.

Уточка приготовилась уже испугаться, как тут Алексис решил пошутить.

– Уииии! – рассмеялся лис, – Давайте я угадаю, кто это? Это мой братишка!

– Гррр… – раздалось за его спиной.

– Алексис, беги! – крикнула уточка, взмахнув здоровым крылом.

Люцифер, который уже не спал и слушал разговор друзей, услышал шутку веселого лиса и решил вновь его проучить. На этот раз Алексис снова увернулся от удара, но не успел убежать, так как Люцифер наступил ему на хвост. Птичка затрепетала. Она больше переживала за своего защитника, а мрачный черный лис все еще вызывал у нее опасение.Алексис мгновенно поменял стратегию: он перевернулся на спину, прекрасно зная, что Вэнди за ним наблюдает, и вновь сделал тот самый, милый и доверчивый взгляд, который у него хорошо получался. Уточка ахнула. Джеймс прошептал, чтобы подбодрить её: «Не бойся, Вэнди, наш Алексис – самый хитрый и шустрый лис на свете.» Словно в подтверждение его слов, Люцифер отпустил его друга, обиженно проворчав:

– Нечестно! Ты выигрываешь, потому что симпатяга!

Алексис рассмеялся. Его клычки сверкнули в темноте. Уточка радостно захлопала крыльями. Ей понравилось, что Люцифер ничего не сделал Алексису.

– Зато, – заметил Джеймс, – он очень боится щекотки.

– Фыр! Это точно! – признался Алексис.

«Но я бы все отдал, – внезапно он с нежностью подумал про себя, –чтобы Искорка была рядом и снова меня щекотала». Вслух он этого не сказал и лишь мечтательно прикрыл глаза. От этой мысли ему стало приятно и легко.

– Есть предложение, – сказал Алексис, потянувшись, и лег на землю, – Лечь и проспать до завтра.

– Отличная идея, – поддержал его такс.

– Фыр! Буду спать сегодня без задних лап, – Лис зевнул и накрыл себя пушистым хвостом.

–У нас был большой день! – согласился Джеймс.

Люцифер хмуро заметил:

–Учитывая, что я уже спал, я так понимаю, на дежурстве остаюсь я?

–Мы будем по очереди дежурить! – радостно предложил Алексис. Правда, на деле оказалось, что проспал он до рассвета, но Джеймс сменял Люцифера, и ночь прошла спокойно. Уточка Вэнди, самая слабая из всей команды, тоже спала долго: все еще побаиваясь Люцифера, она легла рядом с Алексисом, прижавшись к его теплому пушистому боку. Уточка и лис спали рядом, и когда настала очередь дежурить Джеймса, он растроганно поглядел на них. «Мой лучший друг самый добрый из всех, кого я знаю!»– подумал он про себя.

Здесь нужно добавить, что это была чистая правда. Алексис, помня о больном крыле Вэнди, сплел бинт из густой повилики, и вместе с Джеймсом помог ей его обмотать, чтобы быстрее заживало. Если бы они тогда не услышали выстрел, возможно, уточка бы уже погибла. Теперь их было четверо. Джеймс помнил, кого точно не хватает Алексису. И конечно, он понимал, когда видел, как лис улыбается во сне, о ком думает во сне Алексис. Искорку он очень любил и ожидал встречи с ней. «Надеюсь, все у них будет хорошо!»– подумал Джеймс, поглядев на ясное звездное небо.

Речной монстр. Пир у Фрутэлло

Когда они наконец миновали половину пути, успев попрощаться с Люцифером –он жил в лесу, который находился рядом с Нотингемским аббатством, а это было в другой стороне, за горизонтом показалась Рыбацкая деревня. Она так называлась, поскольку находилась рядом с причалом, куда часто съезжались любители речных прогулок.

Лис и такс решили забраться на причал, понаблюдать за отплывающими вдаль речными судами.

– Вау, произнес Алексис, засмотревшись на реку сверху вниз, – Сколько же там лодок! И все это, – добавил он, облизнувшись, – для того, чтобы поймать рыбку!

Он лежал на деревянном пирсе рядом с Джеймсом, свесив голову и передние лапы вниз, и глядел на реку.




– Даа, – ответил такс, – Но не все ради рыбалки. Здесь также проплывают торговые суда, насколько я знаю.

–Оооо, – протянул Алексис, завиляв хвостом, – Ты знаешь, что они продают ?

– Ну, не совсем так, – скромно заметил Джеймс, – Просто знаю, что ведется торговля.

Друзья разговорились и просидели до самого полудня. Солнце уже катилось к закату. Джеймс уже стал впадать в тихую дрему, как вдруг он услышал, словно бы сквозь сон, как его спросил Алексис:

– Ой, уже солнце садится! Фыр, скоро пойдем?

– Ага, – пробормотал такс, вставая на лапы.

Они спустились с пирса и подошли к одной из привязанных к берегу пустой лодке.

– Ух ты! – лис любознательно обошел ее, – Какая большая! Судя по запаху, она сделана, – тут он принюхался, – Из красного дерева!

– Ага, – со скучающим видом пробормотал такс. Он понимал, что бесполезно торопиться – сейчас его друг полон энтузиазма обследовать новый объект.

Внезапно лис скрылся за противоположной стороной лодки. Такс поспешил за ним настолько быстро, насколько позволяли его короткие лапы. «Не хотелось бы снова попадать в неприятности…» – только он успел об этом подумать, как услышал шум падения. Он оббежал лодку и увидел, что Алексис поскользнулся на мокрой земле и угодил в рыболовную сетку.

– Оххх, – только и сказал Джеймс.

– Фыр! – сердито ответил Алексис. Было видно, что он пытался освободиться, но от этого лишь еще больше запутывался в сетке.

Такс вздохнул и подошел ближе.

– Так, – сказал он, – Подожди и не двигайся.

Через несколько минут Алексис был почти свободен. Оставалось распутать хвост.

– Фокси, что с твоим хвостом не так? – рассмеялся Джеймс, – Я его спасаю уже полжизни.

– Фыр, с ним все хорошо! – проворчал Алексис, – Единственный минус моего прекрасного хвоста заключается в том, что он цепляется за все, что только можно… Ой!

– Не дергайся, – попросил такс, – Сейчас я тебя вытащу.

Сеть для ловли рыбы, прикрученная к лодке, была в мелких дырочках, в которую попала буквально каждая шерстинка пушистого лисьего хвоста. Умелые короткие лапы Джеймса смогли почти до конца освободить Алексиса, как вдруг друзья услышали плеск на воде.

– Фыр, кто это? – испуганно спросил лис.

Он стоял спиной к лодке и потому не видел, что происходило за спиной. Зато Джеймс ясно видел большую хищную рыбину, набрасывающуюся на судно.

– Дорогой друг, – попросил такс, не сводя напряженного взгляда с речного монстра, – Ты только не оборачивайся!

Но любопытного Алексиса это еще больше заинтриговало. Он обернулся и широко раскрыл карие глаза.

– Ой, – только и произнес он. Затем пулей рванул вместе с оторвавшимся куском сетки прочь от берега. Джеймс бежал за ним.

– Хорошо еще, что она не сухопутная, как черепахи, – пошутил лис, когда они остановились, чтобы отдохнуть. Было видно, что встреча с речным монстром его не особенно напугала, а, скорее, больше возбудила интерес: в карих глазах плясали искорки любопытства и задора.

– Да, это точно, – согласился такс, – Давай распутаю до конца твой хвост.

– Давай! – радостно согласился Алексис. – Уииии! Мы убежали от огромной рыбы. Кстати, о рыбе… Я бы не отказался от обеда.

– Ну, мы же не пойдем обратно к той реке, – рассудительно сказал такс, а в глубине души подумал: «Теперь, кажется, даже я завидую его обмену веществ и энергии.»

– Дааа, – вздохнул Алексис, как будто бы успев забыть про речного монстра, – Не пойдем… Но кушать все равно хочется.

– Гав. Погоди… Так, еще немного… Все! Готов! – с этими словами Джеймс снял с хвоста друга кусок рыболовной сети.

– О, класс! Спасибо! – Алексис лизнул смущенного приятеля в ухо. – Выручил меня, фыр, фыр! Слушай, – он радостно замахал хвостом, – Пойдем со мной. Устроим пир. Я иду в гости к одному котофею.

Такс был цивилизованным псом и если и враждовал с кем-то, то только с кроликами, охотиться на которых было его службой. Котов он, подобно уличным дворнягам, тоже не задирал, и относился как к равным.

После долгих уговоров лис все же убедил Джеймса пойти с ним. Тот прекрасно понимал, о каком коте идет речь.

Они пошли к ставшему еще одним приятелем Алексиса сиамскому коту по имени Фрутэлло, или кратко, Фрутти. Тот, хоть и казался людям домашним воспитанным аристократом, убегая на улицу, мог превращаться в преступника якудза. Он задирал собак, одной даже расцарапал нос, заводил непостоянные романы с уличными кошечками и дрался за них на дуэлях с конкурентами, часто выходя победителем. Фрутэлло не было равных ни в драках, ни в организации пирушек.

Договорившись заранее с Алексисом о встрече, боевой сиам организовал большую и хорошо сплоченную банду из дерзких уличных котов, и те вынесли с рыбацкой лодки полную сеть маленьких рыбешек, пока люди спали. Предстояла настоящая пирушка. Алексис тоже любил рыбу, но ел ее не так часто, как его бойкий друг. Фрутэлло был довольно хитрый кот. Созвав всех друзей, он продуманно раздобыл еще жареную на гриле тушку курицы, и попировать на вечеринке удалось всем.

Счастье. Диалог

– С тобой все в порядке? – решил поинтересоваться Люцифер, – Ты витаешь в облаках уже несколько часов!

– У меня все хорошо! – заверил Алексис

Люцифер заметил, усмехнувшись:

– Фыр, так я тебе и поверил. Ты же влюблен по уши!

– Ну, да, – весело подтвердил Алексис, – Поэтому и хорошо!

Он мечтательно заулыбался, показав белоснежные клычки.

– Моя жизнь до того хороша, ты даже не представляешь! Я хочу покорять ее с каждым днем, и мне никогда это не надоест…

– Искорку?– уточнил Люцифер.

– Да! – с гордостью ответил Алексис. Он счастливо помахал хвостом, его карие глаза возбужденно засверкали. – Фыр! Я такой счастливый! – он зажмурил глаза от удовольствия и вздохнул. Вздох был глубокий и звучный. Это был вздох по-настоящему счастливого, любившего жизнь – и влюбленного лиса. Он внезапно подскочил к Люциферу и обнял его обеими лапами.

– Фыр,фыр!

– Да успокойся, – заворчал старший брат, пытаясь вырваться из объятий горевшего счастьем Алексиса, – Ну, ты совсем с ума сошел! Грррр… Ты меня сейчас задушишь.

Он вообще не очень любил объятия и, откровенно говоря, стеснялся их, но не признавался в этом никому, даже самому себе. Зато Алексис их обожал. Наконец он все-таки выпустил Люцифера, рассмеявшись от души.Тот произнес, насмешливо фыркнув:

– Слава богу! Ну, ты даешь! Все. Влюбился мой рыжий лис.

– Влюбился, – радостно подтвердил Алексис, начав пританцовывать на полянке, – Вот так!

Черный Люцифер решил поддержать его чувства, видя, что успокаивать Алексиса в любом случае сейчас бесполезно. Он подошел к нему, протянул лапу и сказал смущенно:

– Ну, что тут скажешь? Поздравляю.

Солнце стояло в закате над полянкой, а там, далеко за горизонтом, шагали два лиса: один был черен, как смоль, а другой сиял золотисто-рыжими оттенками своей шубки в лучах светила.

«Какой же он счастливый, – думал про себя Люцифер, глядя на Алексиса, – А ведь и я могу быть таким… Но, видно, не судьба.»

«Как прекрасна Искорка! Какой я счастливый! А ведь я могу выражать ей свои чувства каждый раз при встрече, и всегда по-новому, – мечтал Алексис, – Я могу, потому что люблю!»

Счастье. Романтика

– Привет, Фокси, – поздоровалась Искорка, подойдя к Алексису.

– Привеет! – выдохнул лис. Он бежал к ней навстречу очень окрыленный новыми идеями, и теперь пытался успокоить дрожь в длинных стройных лапах, и смущенно улыбался, глядя на Искорку.

Он решился подойти чуть ближе, чем обычно.

– Можно?

– Можно!

А что «можно» оба особенно не расшифровывали, но зато остальные часы прогулки шли рядом, сплетя хвосты в один и касаясь друг друга ушами.Во время одной из остановок Искорка тоже решилась на новый в их отношениях жест. Воспользовавшись тем, что Алексис стоял на вершине приподнятого холма, хитрая лисичка подошла к нему и потерлась своей мордочкой о его. «Вау, – успел он подумать про себя, – У меня сейчас голова закружится!» А вслух счастливо произнес лишь одно:

– Фыр!

Ему нравился ее запах, и от этого по телу снова пробежала приятная дрожь.

– Все хорошо? – встревожилась Искорка, по-своему интерпретировав его головокружительное состояние.

– Все отлично! – заверил ее Алексис, ласково улыбнувшись.

– Какие у тебя клыки! – восторженно протянула Искорка, – Мне нравится.

Алексис почувствовал, что сейчас растает от счастья. «Вот она какая, любовь», – восторженно подумал он про себя. Постояв на холме еще полчасика, наслаждаясь прохладным ветром, поглаживающим их уши и хвосты, они отправились на лужайку. Алексис внезапно осознал одну важную вещь: а ведь раньше он здесь бывал, на этой самой лужайке, но только один, или в компании лучшего друга, Джеймса.А теперь он пришел со своей парой, с подругой сердца! Этот факт зарождал чувство гордости, и влюбленный лис жмурил глаза от удовольствия и счастья. Душа Алексиса пела, а он хотел танцевать от восторга, и потому иногда приплясывал рядом с Искоркой, и его длинные стройные лапы красиво отбивали ритм на земле, а хвост то обнимал лисичку за плечи, то взмывал в воздух, развеваясь по ветру.

– Что ты делаешь? – удивленно рассмеялась Искорка.

– Фыр! Люблю! – признался он.

Искорка посмотрела на него. Ее голубоватые, цвета лесного ручья глаза встретились с карими глазами Алексиса. Вначале она немного смутилась и даже испугалась этого момента.

«Ну, все, – подумал про себя Алексис, стараясь унять бьющееся сердце, – Сейчас признаюсь ей!»

– Я люблю тебя! – сказал он, счастливо помахав хвостом.

Искорка вздохнула. Затем улыбнулась.

– И я тебе симпатизирую, – ответила она, – Мой любимый Лис! Фыр.

«О, да! – восторг Алексиса был сладким и вкусным, как шоколад, – Это победа!»

– Оооо, – вслух выдохнул он, – Это так прекрасно, моя Искорка.

Они нежились на лужайке, зеленеющей в лучах весеннего тепла. Алексис, довольный и словно бы пьяный от любви, лежал на спине, подставив стройный животик солнышку, а Искорка нежно щекотала его кончиком хвоста. Он смеялся, перекатываясь с боку на бок, что немало веселило и лисичку, наслаждавшуюся их игрой.

– Фыр, щекотно! Ахахаха!

Так они игрались и кидали друг другу цветочки. Наступил вечер. Небо окрасилось в розовато-сиреневый фон. Они легли вместе, устав от активности, и стали любоваться миром. Алексис обнял Искорку и прикрыл глаза. Она положила голову ему на плечо, отчего ее аккуратные ушки слегка касались его скул. Это тоже было очень приятно, как и все то, что за весь день произошло между ними. Алексис внезапно подумал, что такое свидание он не забудет никогда. Искорка же подумала, что Алексис ей очень даже нравится.

– Ой, – произнесла она, притворившись, что испугалась. Чуткий Алексис моментально отреагировал:

– Что-то случилось?

– У тебя сердце так громко стучит! – радостно пояснила Искорка.

– Оооо, – Алексис снова ощутил себя растаявшим. Затем сказал, игриво подмигнув:

– По-моему, это даже очень хорошо.

Искорка рассмеялась и потерлась о его плечо носиком. Так они лежали и любовались небом и друг другом. И наступила, пожалуй, одна из самых романтических в этой истории ночей.


Алексис побеждает гончих

В одной из досок было довольно заметное отверстие. Это был результат плодотворной работы термитов, они прогрызли старую древесину, когда мигрировали сюда. Но сейчас термиты были далеко – они строили далеко-далеко за холмами себе новый дом. Так что термитов можно было не опасаться. А вот гончие собаки – то была настоящая опасность. Алексис знал это. Он помнил о первом своем приключении с доской, но сейчас у него не было никаких сомнений на этот счет. Он сильно похудел после жизни в доме у Генри, и с той поры практически ничего не поменялось – он много двигался, наполненный нескончаемой энергией и любовью к Искорке, а чувство ответственности за ее жизнь порой могло полностью захватывало его, и вот тогда открывалось второе, а затем и третье дыхание.

Он,прищуриваясь, оценочным взглядом уставился на отверстие в заборе. Краем уха он слышал лай приближающихся гончих. Медлить уже было нельзя. Затаив дыхание, Алексис разбежался и проскользнул в отверстие, точно шустрая белка. Правда, один из гончих псов все-таки заметил убегающего лиса, и решил вырваться вперед,чтобы успеть его схватить. Захваченная азартом псина сумела-таки достать кончик хвоста Алексиса, отчего тот, не успев обрадоваться своему триумфальному побегу, затормозил и остановился, ощущая, что предмет его гордости зажат в зубах у врага. В этот раз Алексис решил не совершать резких движений, чтоб не злить собаку, а вместо этого слегка прогнул гибкую спину и крикнул через забор:

–Эй, Собакен!

От такой удивительной наглости пес разжал зубы, и Алексис довольно взмахнул освобожденным хвостом. Но и это было не все. Ощущая свое превосходство – еще бы, надурил бешеную гончую! – лис смерил через отверстие глупого песика и, повернувшись к югу, пнул лапой ветхий забор. Как и следовало ожидать, вся эта довольно непрочная конструкция упала на голову опешившей собаке, от неожиданности не успевшей никуда убежать. Убедившись, что теперь «собакен» ему не грозит, Алексис гордо и весело поскакал вперед. Ему нравилось, как он обманул гончую, и пока он бежал, его пышный хвост был торжественно поднят кверху. Однако это были еще не все испытания. Ведь он не подумал об остальных собаках, тех, кто были в компании невезучей гончей. Эти псы были злее раз в то, к тому же они, подбежав к месту происшествия,осознали по запахам, кто именно поспособствовал ломке забора. Рассерженные, они полняли такой лай, что было слышно до протекающей в двадцати километрах от них реки.

Гордо и легко пританцовывающий Алексис, заслышав лай и топот, моментально рванул к камышовым зарослям, сменив гарцующую походку на стремительный, разрывающий легкие почти как у гепарда, бег. Зрачки у него снова расширились. Он не хотел стать жертвой, и потому бежал изо всех своих лисьих сил, не позволяя отдохнуть. Камыши были очень близко. Он видел их, и хотел как можно скорее достичь. Как известно, у страха глаза велики, и часто, боясь чего-то, мы можем не замечать ничего вокруг. Алексис увлекся бегом и ни о чем другом,кроме спасения уже не думал.

«Вау, – вдруг заметил он, – А ведь я гораздо быстрее этой стаи! Так можно практиковать каждое утро, уиииии…»

– Ой! – вдруг вскрикнул он, споткнувшись о маленький пенек и перекувыркнувшись через него. Зрачки в его блестящих карих глазах стали еще больше. Сердце пропустило несколько ударов. «Ой, ой, ой, – успел подумать он, – как я мог не заметить пень?»

Собаки неумолимо приближались, и их грозный лай шумел в ушах Алексиса. Не давая себе времени на размышления, он развернулся и пнул как можно сильнее задними лапами пенек. На первый взгляд, странное, это движение спасло ему жизнь. Пенек задел глаза одной псины, просвистел по ушам другой, напугал третью – в итоге вся стая разбежалась, потеряв всю свою хваленую организацию.

Алексис добежал до камышей и там лег на живот, позволив себе наконец-то долгожданный отдых.

–Ффууух, – выдохнул он, – Теперь-то я могу быть в безопасности.

Собаки, расстроившись и разочаровавшись в своей погоне за красавцем-лисом, поняли, что получили вместо него несколько болезненных травм и, жалобно поскулив, решили вернуться домой.

Алексис, погладив кончик хвоста, посмотрел им вслед. «Вот так,– гордо подумал он, – Теперь будет, что рассказать Искорке.»

Веселая жизнь Алексиса

Забыв о возможном риске запутаться в ветвях ивы, он, как белка, взлетел на ее ствол. Гибкий, быстрый и стройный, как тополь, он хорошо двигался по ее кроне. Собаки остались лаять далеко внизу и уже не могли напугать Алексиса. Он радовался, упоенный своей игрой, как вдруг случайно угодил в развилку между двух длинных ветвей. «Фыр, как в этой иве все запутано!» – подумал лис…

Прошло уже больше часа с того момента, как лис запрыгнул на высокую иву, спасшись тем самым от собак.

Алексис висел на дереве, зацепившись хвостом за цепкие прутья. Прямо под ним бегали, предвкушая легкую расправу, уже знакомые читателям Хлеб и Кекс.

«М-дааа, – думал про себя Алексис, – Если разобраться, у меня такая веселая жизнь. Ну, с ума сойти просто!»

Он понимал, что собаки его не достают, а хвост застрял глубоко в сети из прутьев ивы. Вначале его это злило, но сейчас почему-то было очень смешно.

Один вариант освобождения уже был у него в голове. Можно было просто-напросто оторвать кусочек хвоста, чтоб спрыгнуть с дерева, обманув предварительно собак, а затем уносить лапы. Но эстету Алексису не хотелось портить красоту и целостность предмета своей гордости, а потому он, пользуясь выигранным временем за счет того, что хаски не могли его достать,как бы ни пытались, продолжал висеть на иве и взращивать новые идеи. Ему даже это понравилось. Он ощущал себя философом, мудрым и неприкосновенным. Хлеб и Кекс, как и предполагалось, ушли восвояси к вечеру, так и не заполучив красивого лисика живым. Как только стало темнеть, висеть ему надоело. Теперь радость от того, что он в очередной раз перехитрил собак, исчезла , уступив место обиде и злости на себя за то, что не придумал, что будет делать дальше.

«Жаль, что нет рядом Джеймса, – подумал Алексис, вздохнув, – Он бы мне сразу помог. Фыр, как же я устал тут висеть!» Внезапно ему в голову пришла еще одна идея. Возможно, надо поменять подход. Зачем обязательно вырываться, если можно почувствовать себя легким,как птичка?

Он решил расслабиться и почувствовать невесомость. Буквально через несколько минут Алексис с радостью почувствовал, как хвост выскользнул из ветвей дерева, и, хотя он резковато упал на землю, и начали болеть лапы после падения, он все еще радовался, что его стратегия сработала.

«Вот так, – весело думал Алексис, пробегая по лесу, – Смена подхода иногда работает потрясающе!»

Простывший лис

Уточки плавали в пруду и удивленно смотрели на разворачивавшуюся сцену действий на берегу. Там рассерженный старый пес Барни, все еще веривший, что пришедший на территорию хозяина лис собирается воровать, хотя у того и в мыслях этого не было, гонялся за Алексисом, пытаясь укусить его за хвост. Но молодой лис был быстрее и энергичнее. Убегая и уворачиваясь от зубов старика Барни, Алексис даже придумал собственную стратегию: иногда он, давая себе небольшой отдых, слегка замедлялся, но как только челюсть разозленного пса оказывалась крайне близко к кончику пышного хвоста, лис подпрыгивал и снова разгонялся до высшего пика скорости. Барни уже начинал выдыхаться, но загвоздка заключалась в том, что они бегали по берегу реки, и если он хотел избавиться от преследований Барни, то это можно было сделать только вплавь. Бежать в другую сторону,от реки, на север, было крайне небезопасно, да и нелогично: там начинался сад, а за ним стоял дом Генри. Поэтому Алексис уже лихорадочно перебирал в уме возможные варианты спасения. Вплавь лис перебираться не хотел– мочить красивую шубку было неэстетично, да и был риск простудиться. Внезапно его карие глаза заинтересованно сверкнули. Он заприметил упавшее дерево неподалеку от зарослей осоки. Это был бы отличный плот. Правда, дерево находилось за спиной у Барни. Алексис решил действовать быстро. Притворившись очень уставшим, он повернулся к преследователю. Тот обрадованно начал приближаться. Дождавшись, пока Барни приблизится к нему на расстоянии кошачьего уса, Алексис разогнался и перепрыгнул через него. Пес завыл от бессилия, но Алексис уже взбирался на природой подаренный плот. Толкнув сильными задними лапами дерево, он взобрался на свое транспортное средство, не забыв при этом торжествующе оглянуться на берег. Барни сидел там и грустно смотрел на уплывающего Алексиса. Лис торжествующе улыбнулся, показав тому белые клыки:

– Аривидерчи, песик!

Тут он понял, что держаться надо осторожно, поскольку одна лапа съехала и норовила помешать хрупкому равновесию на плоту. Он мгновенно поставил ее на место, зацепившись за древесную кору. Стало немного страшно. Но вскоре он понял, что надо просто привыкнуть, тем более плывшие рядом уточки восхищенно крякали и всячески поддерживали лиса. Алексис гордо выпрямился.Он уже не оглядывался назад: лис понимал, что Барни за ним не поплывет. Он смотрел вперед, на приближающийся берег – и на Искорку, машущую ему лапкой. Рядом сидел Джеймс, переживая за друга. Внезапно Алексис ощутил сильный прилив гордости. Ему хотелось впечатлить лисичку, и он начал игриво прыгать на своем плоту, меняя позы, забыв о риске упасть в воду.

– Алексис! – вдруг крикнул ему Джеймс, – Осторожнее…

А Искорка испуганно закрыла мордочку лапками.

Над головой веселого лиса пролетела юная уточка, слегка задев его по ушам. Не зная, что это была всего лишь маленькая птица, Алексис испугался и, как и следовало ожидать, потерял равновесие. Плот закачался, его лапы заскользили, потеряв опору, и, находясь уже почти рядом с берегом, несчастный лис упал в воду. Искорка ахнула, а Джеймс со стоном закатил глаза.

Друзья помогли ему выбраться на берег. Алексис устал, замерз, но был счастлив, глядя на Искорку. Он снова обвел вокруг носа старых врагов, а еще сумел произвести впечатление на лисичку, раздобыв плот, чтобы успеть вернуться к ней по воде. Правда, под конец, все произошло не совсем так, как ему хотелось бы, но все же это не мешало Алексису быть самым счастливым лисом на свете.

– Как ты себя чувствуешь? – заботливо поглядев в его глаза, спросила Искорка.

– Фыр! Апчхи… Отлично! – он шел, по середине между ней и Джеймсом, покачиваясь на длинных лапах, зябко поеживаясь, но стараясь не подавать виду.

– Тебе надо согреться, Фокси! –сказала лисичка, гладя его по плечам. «Фыр,фыр, – подумал Алексис, растроганно глядя на нее, – Я, кажется, уже согрет и сейчас растаю от нежности.»

–Фыр… Пчхи! Спасибо!– произнес он, глядя на обоих друзей. Затем, выразительно поглядев на Джеймса, добавил:

– Спасибо большое, друг. Ты лучший! Фыр! Дальше мы, наверное, пойдем вдвоем, – тут лис игриво подмигнул Искорке. Такс понимающе улыбнулся и кивнул:

– Удачи Вам! Береги себя, – он серьезно посмотрел темными преданными глазами на Алексиса. Тот закивал. – И Искорку, – добавил Джеймс, – А я побегу к хозяину!

Дальше они уже шли вдвоем. Лисичка весь путь приобнимала любителя приключений за плечи, гладила хвостом, и показывала дорогу.

– Я думаю, лучше пойти ко мне, – тихонько произнесла она, – Мой дом ближе отсюда.

Алексис счастливо затрепетал. "Вау, – пронеслось в его голове, – Такого еще не было!"

Вслух лис ответил, радостно завиляв мокрым,отяжелевшим от воды хвостом:

– Это прекрасная идея, моя Искорка!

В норе у лисички было уютно и тепло.

Продрогший в холодной воде Алексис почти моментально согрелся и с наслаждением лег рядом с лисичкой, которая гладила его по спине, предварительно успев угостить горячим чаем. Он прикрыл глаза. Простуда и озноб как будто куда-то испарились. Пышная шубка обсохла, и он, согретый заботой Искорки, свернулся вокруг нее рыжим шарфиком, уткнувшись носом в ее шерсть.

«Как хорошо, – думал он про себя, – Как приятно! Я в тепле и уюте, а еще меня любят!»

Он довольно прикрыл глаза. «Ой, – внезапно понял Алексис, – Сейчас я усну…»

Тепло, уют, любовь и забота разнежили его, и он начал проваливаться в царство сна.

В сумеречной темноте норки было видно, как он сладко дремлет, положивши голову к ней на лапы, чувствуя сквозь сон, как лисичка почесывает его за ухом.Так прошел вечер, так прошла ночь.

А когда наступило утро, он и не вспомнил о приключениях прошлого дня. Алексис открыл глаза и улыбнулся, увидев вдалеке изящный силуэт лисички.

Он аккуратно привстал и, мягко ступая стройными лапами по усыпанной сосновыми иглами земле, подошел к ней, бесшумно прометая хвостом. Приобнял за плечи. Потерся носиком и радостно сказал:

–Фыр!

Искорка повернулась к нему и тоже обняла, зарывшись в его шерсть. Так они и стояли, обнявшись, и их хвосты переплелись вместе.

Понимая, что немного наглеет, Алексис все же спросил:

– Почешешь мне животик?

И шкодливо улыбнулся.

Искорка рассмеялась.

– Фыр! Обожаю тебя!

Через несколько минут лис и лисичка катались по земле, обнимаясь и щекотя друг друга хвостом.




Зимние сказки

Аннотация

Зимние холода ничуть не охладили пыла рыжего авантюриста, а, напротив, вдохновили и придали больше энергии и интереса к изучению новых местечек. Пока другие звери находились в поиске тепла и уюта, веселый лис помчался на встречу зимним путешествиям.




Уютная зимовка

Зимой на озере появился лед. Было холодно, но весело. Пока Люцифер мрачно призирал трещинки, образовавшиеся на зеркальной поверхности воды, а Джеймс осторожно пробовал носом лед на прочность, нашлись те, кто совсем его не боялся. Наверное, читатели без труда догадываются о ком идет речь.

Алексис был в восторге: ему нравился появившийся здесь каток, на котором можно было кататься и скользить бесконечно долго.

То ли из любопытства, то ли из желания попробовать холодное на вкус, Джеймс как-то высунул язык, притронулся к ледяному выступу – и, как и следовало ожидать, примерз. Ситуация, в которой, однако, не потерять самообладание довольно трудно. Алексис пришел на помощь таксу – правда, минут двадцать веселый лис долго не мог перестать смеяться, чем очень сердил Джеймса, но тот, увы, ничего не мог поделать и просто ждал, пока друг его освободит.

– Дичего жмешного… мне вообще-до больдо …

– Извини… Фыр, фыр! Ахахаха! Ты просто очень забавно смотришься: стоя на передних лапах, как сосисочка… Ахаха! Ой, у меня животик заболел от смеха…

Алексис катался на снегу, взметая пышным хвостом снежинки. Но он принес немного талой воды – лед оттаял, и вот уже Джеймс снова был свободен. Немного придя в себя, он подбежал к другу, тряся ушами, и начал щекотать веселого лиса.

– Ой-ой-ой… Ахаха! Не могу…Все, все – сдаюсь!

Такс перестал его щекотать и тепло заметил:

– Гав. И все-таки – спасибо тебе, Фокси! Сегодня ты меня выручил! Постараюсь впредь не совершать подобных глупостей.

– Фыр! Да ладно, – улыбнулся Алексис, – Мы все так или иначе иногда совершаем глупости. Нет смысла винить себя в этом.

Он встал на лапы и отряхнул снег с пышной шубки.

– Фыр! Пойдем, погреемся, друг. А то лапкам уже холодно стоять на морозе!

Когда они пробегали по вершине огромного сугроба случайно задели его крышу. Как выяснилось, это и была крыша – верхушка берлоги, на фоне которой вырисовывался силуэт проснувшегося и потому очень сердитого медведя. Друзья решили извиниться.

– Это еще кто? – проворчал лохматый великан. Он был не настроен общаться – да и потом, его так не кстати пробудили от зимней спячки. А медведя, как известно, легко разозлить, что крайне опасно для жизни. Но лиса это, похоже, совсем не смущало.

– Фыр! Меня зовут Алексис, – радостно начал он, – А это мой сосископодобный друг по имени Джеймс. Извините, сэр, – добавил вежливо лис, – Мы не хотели вас будить.

Такс затряс ушами. С ним так бывало, когда он начинал чувствовать радость или в отдельных случаях, негодование. Сейчас как раз был тот самый случай.


Медведь зарычал. Вот у кого негодование достигло предела. Одним махом левой лапы великан отбросил испуганных друзей в сторону. А затем развернулся своей мощной лохматой спиной – и ушел досматривать свой сон про далекий северный край.

Алексис и Джеймс провели в воздухе около двадцати минут – ведь сила удара раздраженного медведя не знает себе равных – и приземлились оба в разных местах. Такс оказался в сугробе, а лис повис на дереве, попав в развилку между ветвями. Джеймс пару раз встряхнулся и, выбравшись из сугроба, пошел на поиски друга.

Алексис пытался слезть с веток, но ему мешал запутавшийся хвост, а еще то, что он висел в крайне неудобной для себя позе – длинные лапы съехали вниз, а тело оказалось в самой развилке. «Фыр! – обиженно подумал он, посмотрев вниз и увидев гордо проходящего мимо Люцифера, – Он даже не смотрит в мою сторону!»

– Эй! – крикнул Алексис, тряся ветку, – Не хочешь мне помочь?

Снег посыпался прямо на голову черного лиса. Тот мгновенно встряхнулся, с недовольством произнеся: «Гррр!» Холодный снег намочил ему уши.

«Так тебе и надо!» – довольно подумал Алексис. И тут же удивленно фыркнул, когда Люцифер хмуро заметил:

– Я не вижу смысла помогать тому, кто никогда не думает о своих поступках.

Алексис весело ответил:

– Но ты же тоже не думал, когда попал в капкан, и мы всей командой тебе помогали! Фыр! Обещаю, – добавил лис, сделав максимально доверчивые глаза, – Я не стану больше будить старых и злых медведей от спячки. Пожалуйста, Люцифер.

Черный лис мрачно пошел дальше. Казалось, он совсем не хотел спасать младшего брата. Алексис решил еще раз попытаться впечатлить хмурого скептика:

– Без меня ты станешь совсем одиноким. Факт!

Люцифер остановился. Затем обернулся и посмотрел на хитрого лиса. Тот довольно улыбнулся про себя, понимая, что задел за живое мрачного аскета, который, действительно, мало кого к себе подпускал.

– Гррррр… Ты в чем-то прав, – сердито сказал Люцифер. Алексис просиял, решив, что наконец-то ему помогут спуститься. Но пришлось снова напрячься, когда старший брат продолжил:

– Но ведь ты это говоришь специально, чтобы я помог тебе. А может, хочешь повлиять на меня? – Он задумчиво сощурился.

– Нет, – честно ответил Алексис, рассмеявшись, – Я не настолько прагматичен, как ты, братэлло. Я просто ценю свободу. А еще хочу кушать. Фыр!

С этими словами он сделал трогательно милые глаза, уставившись на черного лиса. Тот уже совсем было собрался уступить, как вдруг над головой Алексиса пролетел косматый желтоглазый филин. Прокричав на лету: «Ухуу, уху!», он испугал лиса, и тот, выдернувшись из развилки ветвей, мгновенно освободил сам себя, упал на снег, провалившись в глубокий сугроб по уши, отчего несколько минут на белоснежной земле был виден только пышный хвост. Затем хвост нырнул вниз, и Алексис весело выпрыгнул из снежной лавины, отряхнувшись от всей души, так, что обрызгал Люцифера с ног до кончиков ушей. И конечно, сделал это он не случайно. Весь мокрый, старший брат зарычал, а затем бросился на Алексиса – но куда там! Энергии молодому и веселому лису было не занимать. Шустро убегая от брата, на ходу он еще и успевал смеяться над тем:

– Уииии! Кое-кто сегодня промок больше моего… Пойду похвастаюсь Джеймсу! Фыр, фыр!

Они нашли Джеймса сидящим на поляне и скулившим от того, что потерял друзей. Завидя убегающего от брата Алексиса, такс изумленно выдохнул:

– Ооо! Так вот, где ты был, Фокс!

– Скажу так: мне помог… филин! – со смехом констатировал друг, уворачиваясь от лап все еще рассерженного Люцифера, – Кстати, теперь ты должен спасти меня от брата. Уиииии!

Такс с шутливой самоотверженностью загородил собой Алексиса. Люцифер затормозил и, поскользнувшись, растянулся на снегу. Изрядно промокший за весь день, он стал похож на усталого бродячего и лохматого пса.

– Гхм, – сказал он, приподнимаясь. Джеймс сочувственно поглядел на него. – Ладно уж. Не буду я гоняться за Фокси. Все равно не поймаю.

Алексис добродушно заметил:

– Фыр! Тебе лучше согреться. Но здесь ты прав, – он гордо распушил грудку, – Меня ни за что не догонишь.

Внезапно Алексис зевнул, потянувшись и прогнув спину.

– Фыр! Хочу отдых. Предлагаю пойти и поискать теплый ночлег.

– В качестве норы, – усмехнулся Люцифер, – Возможно, что и твоей.

– Можно! – Алексис весело взмахнул пушистым хвостом.

– А я бы предложил зайти ко мне, – задумчиво произнес Джеймс.

Оба лиса удивленно уставились на него.

– Ты уверен?

– Что, правда можно?

Хором воскликнули они. Джеймс гордо поднялся на коротких лапках.

– Да. Хозяин уехал, вернется не раньше, чем через месяц. Можете заночевать у меня. К моему дому идти сейчас намного ближе, чем к норе Фокси.

Алексис радостно завилял хвостом и облизал оба уха такса. Люцифер вначале засомневался, но, убедившись, что это реально безопасно, согласился.

Дом хозяина Джеймса был уютным и теплым с нагретыми полами, камином и небольшой площадью. Но друзьям и не надо было много места. Продрогший из-за мокрого снега Люцифер лег на коврике, рядом с камином, и, шмыгая носом, быстро уснул. Джеймс скромно устроился на пороге, рядом с входной дверью, уложив голову на лапы. Алексис, будучи эстетом, растянулся на разостланной рядом шкуре медведя и, с наслаждением укрылся хвостом, вдыхая новые запахи. Ушки при этом он держал наготове. Алексис представлял себе ночевку у Джеймса как новое приключение, и, переполненный впечатлениями, он мечтательно лежал и рисовал себя в фантазиях рассказывающим впечатленной Искорке о том, что происходило с ним за день. «Фыр! Скажу ей, что сразился с филином за место на дереве. И вообще, ничуть он меня не испугал!» – думал про себя лис, когда уже потихоньку, убаюканный тикающими часами в доме Роджера и согретый теплом, проваливался в сон.

Доброе утро со сгущенкой

– Фыр, – мечтательно бормотал про себя во сне Алексис, – фыр, фыр....

Часы с кукушкой его пробудили. Лис открыл глаза, встряхнулся и с наслаждением потянулся. «Как я хорошо поспал, – довольно подумал он про себя, – А ведь я, и правда мог победить того филина, уиии! Если бы захотел, – гордо решил он и решил размять лапы после сна, – Тут так уютно, – размышлял лис, – Но все же…В лесу больше пространства!»

Так он решил про себя. Алексису нравилось обследовать дом, но еще больше ему хотелось выйти на воздух. Он подбежал к двери, около которой лежал Джеймс. Такс еще дремал. Энергичный лис поскреб по закрытой двери. «Фыр, как хочется на прогулку! Я не умею открывать такие странные двери, – с сожалением подумал он про себя, когда после тщетной попытки выйти, случайно поцарапал о древесину нос, – Хорошо, что сейчас это не плен, а ночевка у друга!»

Чуткий Джеймс открыл глаза, услышав его старания.

– Алексис, это ты? – он сонно потряс ушами, – Дверь так не откроешь. Надо вот так, – с этими словами такс подошел к двери, приподнялся на задние лапы и носом открыл засов, – Готово. Теперь можно! – Он улыбнулся лису.

– Спасибо, друг! Фыр! – Алексис благодарно потерся о такса. Его пышная шубка была еще наполнена теплом после отдыха на медвежьей шкуре.

– Ой! Чем так замечательно пахнет? – Лис принюхался. Запах был незнакомый, но такой сладкий, что он невольно облизнулся. – Вкуснота!

Такс рассмеялся.

– Фокси, ты сейчас, думаю, сильно удивишься. Это пахнут блины со сгущенкой. Жена оставила их Роджеру, но он забыл их взять с собой.

Джеймс подмигнул другу. Тот еще более хитро подмигнул в ответ.

– Знаешь, – внезапно заметил Алексис, чем, в свою очередь, тоже удивил друга, – Я, конечно, тот еще гурман, но всегда предпочитаю сочную, только что мной же пойманную дичь – любому самому изысканному деликатесу. Но все равно, спасибо тебе! Ты организовал отличную ночевку!

Он лизнул такса и завилял хвостом.

– Понимаю, – улыбнулся Джеймс, – Фокси, ведь ты же лис от ушей до кончика хвоста! Удачной тебе охоты, – добавил он.

Лис тоже улыбнулся, показав сверкнувшие в утреннем свете клычки.

– Фыр, фыр! Как только наловлю на хороший завтрак, обязательно принесу тебе, – радостно сообщил он перед тем, как, взмахнув хвостом, выскочил из дверного проема, и понесся навстречу окружающему миру.


Вкусный завтрак

Набегавшись в лесу, пушистый авантюрист поймал троих диких куропаток, а затем, довольный охотой, принес свои трофеи к дому Роджера. Люцифер, смерив оценивающим взглядом добычу, похвалил брата, а Джеймс предложил отметить удачную охоту на природе.

От души поев, друзьяотдыхали, лежа на поляне. Алексис лежал, подставив стройный пушистый животик солнышку, разнежено валяясь на снегу.

– Фыр! Вот это был завтрак, что надо! – с наслаждением произнес он.

– Ага! – простонал Джеймс. – Оххх, я, кажется, объелся.

– Да ладно! Ты просто не привык кушать настоящее мясо, – весело заметил Алексис, – И потом, было всего лишь три куропатки. Зато какие… – Лисик облизнулся с аппетитом. – Вкуснотища! Ням!

Люцифер не удержался и насмешливо констатировал:

– Ну, да, ахаха! Сказал тот, кто слопал больше всех, – черный лис поглядел на брата, – У Фокси аппетит двадцать четыре на семь.

– Притом я их всех поймал сам! – гордо воскликнул Алексис, – Фыр! Я бы с удовольствием погонялся еще раз за этими птичками! Такая смачная охота… Слушай, – внезапно радостно сказал лисик, – А ты не мог бы почесать мне животик?

– Ты обнаглел? – фыркнул Люцифер, – Я не твой массажист!

– Эх, – протянул молодой лис, улыбнувшись белыми клычками, – Так и думал. А Искорка была бы не против.

Он перекатился на бок, вытянув длинные лапы. Зимнее солнце освещало его шелковистый мех, медовые лучи проходили по рыжему пышному хвосту. Алексис разнежился и почувствовал, как тепло разливается по телу, и он уже даже подумал, что хорошо бы встать и найти норку, чтобы в ней поспать. Но вкусный и насыщенный завтрак после хорошей и долгой пробежки усыпил его прямо здесь, на земле, в заснеженной долине. Он представил себе, что прохладный снежок – это постель, а пушистый хвост – его собственное одеяло. «Ой, – успел подумать лис, закрывая глаза, – Надеюсь, остальные не уснут, и, если что, разбудят меня!»

Рольф

– Гррррр…Что вы здесь делаете?

Чей-то грозный голос прогремел в ушах спящего Алексиса. Лис проснулся и почти сразу же встретился взглядом с нависающим над ним мускулистым и огромным волком. Тот стоял, широко расставив сильные лапы, глубоко дыша, и было видно, как одновременно из ноздрей выливается пар, вперемешку с рычанием, доносившимся из оскаленной пасти. Удивленные карие глаза встретились со свирепыми серо-голубыми. Они какое-то время словно молча присматривались друг к другу. Лис решил подняться на лапы – сытое ощущение после завтрака исчезло, как сон, и он снова был готов к встрече с новой опасностью. Алексис легко вскочил и хотел было уже потихоньку включать скоростной бег, но затем понял, что одна из мощных лап сурового зверя стоит прямо на кончике пышного лисьего хвоста. «Ой, – промелькнула испуганная мысль, – Так просто мне от этого качка не отделаться!»

Вслух Алексис сказал, приняв гордый и веселый вид:

– Фыр! Привет, здоровяк! Ты не мог бы отпустить мой хвост? А то вести диалог мне слегка некомфортно.

Волк зарычал в ответ. Он еще плотнее прижал свою лапищу к шелковистой шерсти Алексиса. Лис смотрел на него, не отрываясь, а про себя размышлял: «Ой-ой. Хочу поскорее освободиться. Он не хочет меня выпускать, скорее всего, из-за того, что я мог что-то нарушить. Непонятно только, что именно. А где же друзья?»

Как только он подумал об этом, прямо за спиной стоящего волка вырос, откуда ни возьмись, Люцифер. Черный лис окрикнул великана, злобно сверкнув глазами:

– Эй, Волчара! Отпусти моего брата. Он ни в чем не виноват перед тобой.

Волк удивленно повернулся в его сторону. Эффект неожиданности сработал, и Алексис радостно взмахнул освобожденным хвостом, выскользнувшим из-под ослабившей хватку лапы. Волк снова повернулся к нему и зарычал от ярости. На всякий случай отпрыгнув подальше, Алексис заметил, весело подмигнув стоящему за спиной волка Люциферу:

– Эге-гей! Я свободен! Не сердись, здоровяк. Еще пообщаемся!

И тут волк впервые за все это время заговорил, непонятно только было, к кому он обращается:

– Грррр…Я провел в поисках стаи и дома три дня и три ночи. Я голоден, зол, но одинокая луна звала меня в путь, и я слушал ее голос. Здесь моя территория, – он кинул тяжелый взгляд на Алексиса, – Зачем ты занял ее?

Молодой лис удивленно ответил, стараясь быть вежливым и при этом не задеть чувства хмурого путника:

– Фыр! Я не знал, что это твоя территория. Если я не ошибаюсь, обычно вы ходите в стае, не по одиночке. Извини, если нарушил твои границы, вольфыч.

Люцифер решил вмешаться:

– Мой младший брат всего лишь охотился в окрестностях. Ни он, ни я не знали о том, что где-то здесь находятся границы волчьей стаи.

Волк задумчиво произнес:

– Гррр, меня зовут Рольф1.

С этими словами он хмуро поглядел вдаль, на север, и грустно добавил, глядя исподлобья на рыжего лиса:

– Я потерял свою стаю. Среди нас были крупные, сильные воины, жрецы, моя мать, верная жена, и наши дети. Браконьеры разрушили наш дом. Тогда я решил повести своих волков на поиски нового логова. Но мы заблудились, когда на пути у нас встал непроглядный туман… Все потерялись, я один сумел пройти сквозь него и вышел сюда. Я решил пометить этот кусок земли и сделать его своим. А сегодня увидел тебя, – он кивнул Алексису, – На этой самой земле. Я не знал, какие у вас тут порядки.

Проникнувшись историей Рольфа, Алексис решил его поддержать:

– Фыр! Но ведь еще не все потеряно. Ты крутой парень и я верю, что можно попробовать отыскать твоих волков. Такая интересная и трогательная история. Можно я тебя обниму?

И, не дожидаясь, пока смущенный Рольф ответит, лис подбежал к огромному волку и обнял его. Из всех троих только Люцифер стоял как будто в стороне, не понимая, от чего больше недоумевать – то ли от реакции обаятельного и веселого младшего брата, который вообще не считал Рольфа опасным, то ли от поведения самого Рольфа. Тот, между тем, стоял и ждал, смущенный и не знающий, куда себя деть. Наконец закончилась эта весьма забавная сцена тем, что Алексис решил отпустить великана и сказал, поворачиваясь к брату:

– Фыр! Давай ему поможем?

Сны друзей

Они шли впереди – стройный тонкий лис и громила-волк, и их силуэты вырисовывались на горизонте за уходящим вдалеке солнцем. Джеймс и Люцифер брели за ними, устало волоча лапы. В отличие от Алексиса, ни у его старшего брата, ни у такса не было особого желания помогать Рольфу найти стаю, но они еще больше не хотели, чтобы Алексис попал в беду. Поэтому друзья пошли за молодым лисом, а тот горел энтузиазмом, испытывая гордость от того, что впервые помогает волку.

Джеймс устал больше всех. Его лапки были короче, чем у всех остальных, и песик шел с трудом, ему приходилось постоянно торопиться, чтобы нагнать остальных. Люцифер был не в восторге от очередного приключения, как всегда, поскольку он считал, что брат необдуманно втягивает их в опасную авантюру. Но он решил, что стоит потерпеть: хитрый черный лис надеялся, что, в конце концов, Алексис устанет и захочет повернуть назад, предоставив загадочному Рольфу самому решать свои проблемы.

Алексис, однако, не проявлял никаких признаков усталости: он шел рядом с Рольфом, не обгоняя, но и не отставая, и поддерживал с ним живой и интересный разговор. Энергичный молодой лис, как оказалось, произвел на волка весьма положительное впечатление и даже смог найти друга в его образе. Нельзя не заметить, что Джеймса это вскоре начало задевать: песик обиженно сопел, глядя на лиса и волка, оживленно беседующих и идущих бок о бок, и ему начинало казаться, что про него все забыли, и даже лучший друг теперь променял его на Рольфа. Но позже выяснилось, что это, к счастью, было не совсем так.

Путешественники решили сделать остановку, когда солнце село, и наступили сумерки. На фоне зимнего пейзажа найденная ими опустевшая нора барсука, расширенная за счет подземных туннелей, служащих в качестве альтернативного выхода, показалась им довольно теплым прибежищем.

Рольф в этот раз снова решил побыть один: он готовился выйти на встречу с луной, чтобы сесть на вершине горного склона и выть при ее свете, вспоминая песни своих предков, которые когда-то также садились и пели по ночам о своей волчьей жизни.

Алексис потянулся, прогнувшись чуть ли не до земли и взмахнул хвостом.

– Фыр, – весело констатировал он, – В этой норке можно поваляться и вытянуть лапки.

Джеймс хмыкнул и нарочито громко засопел. Люцифер мрачно усмехнулся. Он решил пойти и понаблюдать за Рольфом, оставив друзей наедине Алексис подошел к Джеймсу, решив, что тот очень уставший,и поэтому и не разделяет с ним хорошего настроения. Лис решил с ним поговорить. Он дружески подмигнул таксу:

– Эй! Почему ты повесил нос? Сейчас как раз можно отдохнуть и хорошо провести время.

Песик сердито поглядел на него. Его темные и блестящие, как бусины, глаза уставились на радостного лиса. Чуткий Алексис мгновенно понял его настроение. Он подбежал к другу и решил его утешить, потершись плечом о Джеймса:

– Фыр! Ну, что ты такой грустный, словно тебе не додали сосисок на обед?

Такс засопел еще громче.

– Хррр хррр хррр.

– Не дуйся! – Алексис дружески завилял хвостом, – Мы с тобой везучие! Спим в тепле и уюте, пока наши странненькие соседи, – он кивнул на силуэт Рольфа, темнеющий вдали, – мерзнут и с луной разговаривают.

– Это особая песня, волки часто воют на луну, – хмуро заметил Джеймс.

– Ооо, ура! Ты заговорил, – обрадовался лис, – Значит, я близок к цели.

– Гав. Ты меня бросил! – обиженно заметил Джеймс, – Променял лучшего друга на этого силача, да еще и с тараканами в голове!

– Нет! – Алексис сделал доверчиво серьезные глаза, – Ни разу не променял! Я просто ему захотел помочь. А так, лучшего друга, чем ты, мне не сыскать. Честное слово. Фыр!

Он лизнул в нос Джеймса, который все еще недоверчиво глядел на него, но уже не хмурил большой лоб.

– Ну, все! – Алексис обнял такса, – Фыр! Давай мириться!

Джеймс еще немного поворчал, но в итоге не выдержал, растрогался, и уступил: обаятельный лис все-таки умел дружить и не терять контакта.

– Кстати, – произнес Алексис, хитро подмигнув другу, когда они легли отдохнуть, окончательно помирившись, – А ведь я оказался прав!

Такс задумчиво произнес, сонно зевая:

– Да?

–Фыр, фыр! – убедительно ответил лис, с наслаждением вытягиваясь, лежа на спине, – Мы сейчас в тепле и уюте, а значит, самые удачливые любимчики судьбы! Пока мой братец страдает, а Рольф поет заунывные оперы, – Алексис со смехом фыркнул, – Мы греемся!

Не успел такс ответить, как в нору зашел Люцифер и заметил, бросив многозначительный взгляд на брата:

– Не страдает, а следит за обстановкой. И потом,я уже вернулся, чтоб кое-кому надрать уши за очередной комментарий.

– Фыр! Не получится! – рассмеялся Алексис, – У меня прекрасная защита в виде Джеймса и Рольфа. На моей стороне большинство.

Словно в подтверждение его слов, в нору протиснулся, ссутулив широкие плечи, крепкий волк. Он пробормотал, глядя на Алексиса:

– Гррр…М-дааа. Хитрый фокс, конечно, мне придется тебя защищать. Но помни: ты пообещал мне помочь. А я не терплю невыполненных обещаний.

Чуть громче он сказал, обращаясь уже ко всем:

– Так или иначе, всем надо отдохнуть. Завтра предстоит большой путь.

Он лег, и его могучее тело мгновенно заняло почти все западное крыло барсучьей норы.

– Фыр! Ой, – тут же услышал он голос Алексиса, – Ты мне на хвост наступил, здоровяк!

– О, прости, – Рольф смущенно подвинулся, когда из-под его лапы выскользнул кончик пышного рыжего шлейфа, – Я не хотел.

Алексис мгновенно перевернулся и бережно обернул вокруг себя хвост. Его глаза радостно сверкнули в темноте.

– Ничего! Нам места всем хватит.

Он зевнул, показав острые, как иголки, белые клычки.

– Фыр… Мои ножки ватные. Всем спокойной ночи и приятного релакса.

Люцифер заметил понимая, что вопрос звучит риторически:

– Кажется, я снова дежурю? Спасибо, Алексис.

Джеймс с Рольфом уже спали, а Алексис весело прошептал, прикрывая глаза, словно бы проваливаясь в нирвану:

– На здоровье, братишка…

Он улыбался во сне. Ему приснилась Искорка, с которой они вместе играли, бегая по золотистому, освещенному солнцем полю. Уткнув нос в пушистый хвост, Алексис видел уютные и хорошие сны. Ночь, царственная и бархатная, прокралась в нору, и погладила шерсть счастливого и влюбленного лиса. Он повел ухом и еще больше укутался хвостом. Ночь погладила его по спине, затем подошла к Джеймсу. В отличие от друга, такс спал весьма тревожно: он дергал лапами и тихонько поскуливал, словно бы убегая от кого-то. Ночь провела рукой по его длинной спине, словно бы успокаивая песика, после чего тот притих и стал ровнее дышать. Рольфу Ночь зашептала на ухо свои пожелания, а Люцифера обдала зимнем холодом и звездным блеском, отчего тот провел дежурство весьма бодро и энергично, до самого утра.


Барбекю и чертополох

На следующий день путники добрались до фермы. За деревянной изгородью паслись коровы, на одном из зеленеющих пастбищ было слышно, как они мычат и хлещут себя хвостами, отгоняя мух. За соседней оградой было гораздо тише, лишь над вершинами ограды парил прянный аромат, создавая в воздухе осязаемую дымку.

Алексис повел носом.

– Фыр, – радостно сообщил лис, – Вкусно пахнет!

Рольф посмотрел на спутника и улыбнулся.

– Это жарят мясо, – объяснил он, – И я не сомневаюсь, что ты его сможешь добыть.

Алексис поглядел на волка. Внезапно почувствовался прилив гордости: только что силач Рольф намекнул на то, что он, хитрый лис, может все.

Алексис гордо расправил плечи и распушил хвост.

– Можешь не сомневаться, – уверенно сказал лис, – Я смогу.

Рольф положил могучую лапу ему на плечо.

– Давай, – сказал волк, – Я в тебя верю!

Джеймс и Люцифер были на подстраховке, в зарослях, рядом с полосой кустарника чертополоха. Колючий сорняк с красивыми цветами был пока для них не опасен – друзья сидели на довольно приличном расстоянии от растительной ограды, за счет чего могли сколько угодно оставаться незамеченными для людей.

Около конуры сидела собака. Выглядела она довольно спокойной, но ее в любом случае предстояло отвлечь, поскольку охранница бодрствовала и явно не собиралась так просто пропускать непрошенных гостей.

Алексис припал к земле. Его ребра почти касались земли, гибкая спина прогибалась, как мостик, а хвост вырисовывал круги по воздуху. Хитрый обаятельный лис вилял хвостом, пританцовывая и выделывая такие движения, что наблюдающая за ним сорока, сидящая на противоположном дереве, от изумления раскрыла клюв – и так и сидела, не в силах оторвать взгляда.

«Ну, и актер,» – подумал про себя Рольф.

«Во дает!» – восхищенно подумал Джеймс.

Виль, виль, виль… Примерно такие звуки слышались при каждом взмахе хвоста. Казалось, Алексис нисколько не боялся собаки и продолжал свои веселые танцы.

Наконец ему удалось вывести из себя овчарку. Та уже давно грозно присматривалась к лису, но не собиралась вначале удостаивать того своим вниманием. Но Алексис выглядел настолько уверенным, довольным и наглым, что даже спокойная в своем достоинстве овчарка не выдержала. Ее возмутил сам факт, что какой-то молодой, незнакомый лис вот так запросто позволяет себе дразнить ее.

– Грррррр… рав! – произнесла она, – Ты что же, совсем не уважаешь чужие права, рыжий хвост?

Алексис повел плечом, с веселым и дерзким выражением посмотрев на собаку.

– Фыр, – сказал лис, задорно подмигнув ей, – Вряд ли можно нарушить то, чего нет. Ведь ты на привязи, а значит, могу позволить себе ходить там, где захочу.

Он улыбнулся, показав острые белые клычки. Затем взмахнул хвостом и прыгнул прямо на крышу погреба, в котором хозяин хранил, очевидно, стратегические запасы еды и вина. Овчарка зарычала. Вот уж этого она никак не смогла бы простить. Она была в ошейнике, но не привязанной – и потому тоже свободной в действиях. Но прыгать и бегать так же легко, как шустрый и длиннолапый Алексис, собака не могла. Она подбежала к погребу и сердито гавкнула:

– Немедленно спускайся! Ррррр… Разорву на части!

– Куда тебе, – рассмеялся лис, – Сначала научись так же высоко прыгать!

Пока разворачивалась эта сцена, Рольф был уже наготове. Он поджидал, пока овчарка будет кружить вокруг погреба, рассчитав, когда он будет рядом с деревянной изгородью.

Но вот овчарка разогналась и прыгнула. Прыжок оказался достаточно сильным: ей удалось зацепиться передними лапами за край крыши погреба. Обрадованная, охранница фермы вошла в азарт и даже попыталась укусить за хвост прыгающего наверху Алексиса. Лис стремительно обернулся, крикнув ей:

– Фыр! Не торопись, собачка…

Он почти сразу же увидел стремительно перепрыгивающего через ограду Рольфа. Тот был тоже хорош: в стремительном прыжке его серую шерсть осветило солнце, серо-голубые глаза засияли решительным блеском. «Круто!» – прошептал Алексис. Он засмотрелся, и вдруг почувствовал, как чьи-то зубы пребольно впились в кончик хвоста. Сразу же нечто начало тянуть его вниз, с крыши погреба. Лапы испуганно заскользили,а в глазах расширились зрачки. Алексис был легче овчарки, ему было значительно труднее удержаться на скользкой металлической крыше. Но падать вместе с озлобленной собакой резко вниз, совсем не хотелось. Он начал пытаться уцепиться всеми лапами за крышу, как трудно это ни оказалось. Ощущения были совсем не из приятных: зубы овчарки впились ему в шерсть, хвост натянулся, как струна, под ее тяжестью. Собака чувствовала, как падает, но отпускать Алексиса не собиралась, чтобы наказать раздразнившего ее лиса. «Ой, ой, ой, – подумал про себя Алексис, – Больно, однако! Вся надежда на Рольфа и на мою смекалку, и надо что-то придумать, я не смогу так долго держаться!» Тут он понял, что начинает соскальзывать. Алексис заскулил сквозь зубы.

Но Рольф был уже рядом – одним мощным ударом волк сшиб выпустившую от изумления хвост овчарку с лап. Услышав звук падения на землю тяжелого тела, Алексис просиял – и почти сразу же свалился чуть не на голову Рольфу. Он перекувыркнулся через голову, перелетел через волка и помчался за обещанным завтраком в ту сторону, откуда все еще доносился приятный запах жаренного мяса. Но вот лис остановился и посмотрел на мангал. На нем, золотившись на солнце, лежали, крутясь на вертеле, искушая своим аппетитным и сочным видом, несколько куриных окорочков и крыльев. «Вкуснота!» – подумал Алексис, вдыхая приятные запахи. Но он заставил вспомнить себя о том, что пообещал Рольфу. Деятельный мозг сработал быстро, почти так же быстро, как двигались его длинные стройные лапы. Он шустро схватил в зубы три окорочка и еще пару крыльев (больше было не унести) и побежал обратно. Людей, что стоит заметить, не было. Хозяин фермы уехал отдыхать за город, оставив преданную, но пострадавшую на сей раз овчарку сторожить ферму. Сказать по совести, ей, и правда, досталось немало. Сильный Рольф потрепал несчастную собаку так, что у нее в последующие два дня не было сил выходить из конуры… Но вернемся к главным героям.

Алексис добежал до деревянной изгороди, где его ждала вся собравшаяся компания. Верный Джеймс пришел сюда же, а Люцифер предусмотрительно остался осматривать окрестности рядом с чертополохом. Алексис не замедлил гордо показать трофей Рольфу. Волк одобрительно прогудел:

– Грр…Хм. Отличный улов! Фокс доказал мне, что он самый хитрый и ловкий лис, которых я когда-либо встречал на свете.

Молодой лис гордо распушил хвост, который, кстати, снова почти не пострадал и вновь пышным шлейфом развевался по ветру. Алексису стало очень приятно. Он осознал, что им восхищаются, и это было чувство, которое окрыляло. Ему пришла мысль, что он может все на свете.

– Давай разделим трофей? – предложил Алексис, – Завтрак оказался довольно тяжелым! Фыр! – он выдохнул, опустив на землю всю добытую провизию.

– Не вопрос, – пробасил Рольф, –Я могу забрать все, а ты первым перепрыгивай через ограду. Только будь осторожен, – решил предупредить его волк, – Не забудь, за той стороной, что ближе к северу, растет колючий чертополох.

– Ага! – Алексис его уже почти не слушал. Обрадованный и наполненный энтузиазмом от всех произошедших событий, лис прыгнул через деревянную изгородь, которая как раз была расположена севернее остальных… Прошло несколько секунд, и с наружной стороны послышался стон.

Джеймс закрыл глаза лапами, а Рольф, перепрыгивая через соседнюю ограду, проворчал про себя:

– Фокс, конечно, хитрый, ловкий, но чересчур быстрый и энергичный.

Послышался еще один крик, но чуткому слуху волка показалось, что это был голос Люцифера. Он решил помочь как можно скорее. За ним торопливо семенил такс, думая про себя: «Бедолага Алексис! Чертополох ужасно колючий…»

Летние сказки Аннотация

Приключения Алексиса и его друзей в самом разгаре. Несмотря на опасность в лице браконьера Генри и других охотников, пушистая команда не опустила лап и не сдалась! Известно, лисы – звери предприимчивые и свободолюбивые. А это значит, что они смогут справиться со всеми трудностями, которые встретят на пути. Однако, как это ни удивительно на первый взгляд, и среди людей можно встретить добрых и надежных друзей.

Мальчик и фокс


Алексис упал в траву, превратившись в ярко-рыжий меховой калачик. Прижав ушки, и зарывшись в густую траву, лис ждал, пока охотники пробегут мимо, не заметив его. И действительно, несколько человек с десятками гончих пробежали мимо зарослей, где он прятался, упустив из виду шустрого лиса. Пролежав еще пару минут в такой позе, Алексис наконец решил поднять голову. Вдруг он снова испуганно сжался, заметив нависающую над ним тень. Чей-то тонкий, молодой голос воскликнул:

– Ой, какой красивый рыжий пушистик!

Интонация была добрая, и Алексису показалось, что она не предвещает опасности. Выдохнув от перенапряжения, лис поднял голову. Над ним стоял, склонившись и любопытно глядя на авантюриста, мальчик. На вид ему было не более четырнадцати лет. Он склонился еще ниже над Алексисом. Рыжий лис, не уверенный в том, как лучше поступить, снова испуганно съежился и прижал заостренные ушки. В его карих глазах замерли страх и отражение собственного любопытства.

«Ты меня не выдашь?»–словно бы говорил взгляд лисика.

Мальчик как будто бы понял его состояние: он погладил тыльной стороной ладони гибкую спину Алексиса, и произнес, шепча одними губами:

– Не бойся, пушистик. Я тебя не выдам.

С этими словами мальчик опустил руку и побежал по направлению к умчавшимся охотникам.

Алексис поглядел ему вслед и облегченно вздохнул.

«Фыр, фыр, вот это да, –подумал он про себя, убегая в противоположную сторону, к спасительному дому, – Все-таки добрые сердца есть и в людях!»


Сюрприз от Алексиса

Алексис и Искорка спали, нежно обнявшись, под корнями старого пня. Внутри было хорошо, мягко и немного сыро (недавно прошел майский дождь).Уставшая после долгого пути лисичка спала, свернувшись в тугой калачик, ее золотистая шерстка смешивалась с яркой красно-оранжевой шубкой друга. Он проснулся первым, открыв глаза и засопев носом. «Фыр! – с наслаждением потянувшись, но очень аккуратно, чтобы не разбудить Искорку, – подумал Алексис, – Надо бы размять лапки».

Он осторожно пролез под корнями и выскочил наружу. Вокруг ощущалась приятная свежесть. Лис отряхнул шубку и немного побегал вокруг пенька. Затем, довольный и отдохнувший,он решил немного пройтись, но не отходить далеко – он не хотел оставлять Искорку одну надолго. Он решил предварительно уложить рядом несколько веточек остролиста, чтобы точно не потерять место из виду.

Неподалеку рос пышный куст сирени. Аромат цветов доносился почти до места их ночевки. Алексис подошел к кусту, вдыхая запах красивого растения. Ему пришла в голову идея, от которой стало возбуждающе легко и приятно. «Фыр, фыр! Сделаю Искорке сюрприз, – решил лис, радостно завиляв хвостом, – Надеюсь, ей понравится!» Он привстал на задние лапы, передние аккуратно поставил на ствол деревца. Приподнявшись на необходимую высоту, лис осторожно, чтобы не испортить вид красивой ветки, откусил черенок и взял ее зубами.

Обратно Алексис бежал, а точнее, почти летел от счастья, на крыльях любви.

Пребывая в радостной эйфории и гордо неся веточку сирени, лис еще раз оббежал вокруг пенька несколько раз, а затем осторожно положил свой трофей около места ночлега.Он решил сделать лисичке сюрприз. А для этого чуткий Алексис решил осторожно положил веточку у входа, а сам тихо и аккуратно собрался нырнуть внутрь, задерживая дыхание от волнения. И тут ему навстречу радостно выскочила, пофыркивая от счастья, Искорка.

– Фыр, доброе утро! – лисичка потерлась о нос Алексиса. Он затрепетал, предвкушая момент вручения подарка.

Лис торжественно повел удивленную Искорку, обнимая ее хвостом, за противоположную сторону пня.

– Вот, – сказал он, взяв ароматно пахнущую веточку и вручая ее лисичке, – Это тебе!

– Как красиво! – воскликнула Искорка. – Фокси, это так чудесно! – Она обняла Алексиса, – Сирень так пахнет! Спасибо, лисик.

– Фыр! – Счастливый лис чуть не упал от переизбытка чувств. Он обнял Искорку и подумал про себя: «Уииии, я такой счастливый!»


Раненый бочок


Алексис хотел пролезть через отверстие между досками. Забор выглядел добротно, его нельзя было назвать старым, он крепко стоял и даже немного угрожающе выглядел. Но энергичному лису хотелось на другую сторону, при этом он не хотел перепрыгивать – так его могли заметить спавшие неподалеку в конуре овчарки. Алексис начал протискиваться через отверстие между досками. Он прижал тело к земле, чтобы защитить красивую шубку от зацепок. Внезапно он услышал выстрел, в очень опасной близости от забора. Ему стало жутковато. Он знал с малых лет, что любая пуля может принести смерть или травму, и потому, когда слышал где-то рядом выстрел, всегда старался убежать от этого места подальше.

Внезапно Алексис понял, что он зацепился хвостом за гвоздик со стороны внутренней части забора. А потом, как назло, одна из досок внезапно захлопнулась с порывом ветра, придавив ему правый бок. «Ой, ой, – подумал он, – Мне что-то страшно…»

Пока лис пытался вылезти, ему становилось все страшнее и страшнее, факт, что неподалеку мог быть сам Генри или любой другой охотник, щекотал его нервы. «Только не это, – подумал он внезапно, с ужасом вспоминая свой плен у браконьера, – Я слишком красив, чтобы умирать!»

Рядом снова раздался звук ружья. И тут его пронзила острое огненное чувство, будто бы его обожгли. Заскулив от неожиданно причиненной ему боли, Алексис выдернул хвост и выскочил на свободу.

Оказавшись на воле, он радостно запрыгал, но тут болевой синдром повторился, испортив его веселый настрой. Алексис встревоженно оглядел себя. Все было, на первый взгляд, в порядке. Но острое ощущение, похожее на спазм, не проходило. Он решил как можно скорее дойти до дома, где планировал в безопасности и спокойной обстановке себя осмотреть и установить причину боли.

Слегка прихрамывая, Алексис побежал по направлению к лесу, слегка прихрамывая. «Фыр, – думал он, стараясь себя утешить, – Зато я живой и невредимый.... Ой, – тут он поморщился от боли, – Ну, почти.»

На пути он встретил Джеймса. Такс радостно бросился ему навстречу, тряся ушами:

– Гав-гав. Привет, друг, – тут он озабоченно поглядел на хромающего лиса, – Ой, ты, кажется, ранен.

– Фыр, фыр, – решил отшутиться Алексис, – Пустяки.

Тут он дернулся, как будто его ударили, и, не выдержав, заскулил сквозь зубы.

– Погоди, – сказал Джеймс, – Дай я посмотрю.

Лис прилег, аккуратно подвернув лапки.

– Слушай, – сказал такс, осмотрев друга, – Я тебя, конечно, не хочу пугать, но… у тебя в правом боку пулевое ранение.

У Алексиса медленно начали расширяться зрачки. Но этот лис был оптимистом от ушей и до кончика хвоста.

– Фыр, даже тааак,– протянул он, стараясь не выдавать своего шокового состояния, – Интересная история, уииии! Можешь что-нибудь посоветовать?

– Посоветовать? –переспросил такс. – Я планирую ему помочь выжить, а он еще смеется!


Песик возмущенно повел плечом. Заметив тревогу в ставших огромными глазах Алексиса, он поспешил успокоить друга:

– Гав. Не переживай, Фокси. Я тебе помогу. Признавайся, ты опять хотел побыть крутым шпионом и пролезал через заборы?

–Уиии, – весело ответил Алексис, завиляв хвостом, –Я,в общем, всегда крут.

Такс строго поглядел на него.

– Фыр, фыр, – лис хитро заулыбался, – Не буду спорить, но ты, в целом, прав.

Джеймс покачал головой.

– Смотрю я на тебя, Фокси, – произнес он, – И удивляюсь, как ты после всех своих приключений остаешься живой…

***

– Ой, ой, – заскулил Алексис, сжавшись в пушистый клубок, – А можно делать это чуть понежнее? Мне больно!

– Гав. Так, ну, вот, что, Раненый бочок, –строго заметил такс,– Давай ты все-таки не будешь дергаться и позволишь мне вытащить пулю. Иначе тебе грозит заражение!

Дождавшись, пока друг успокоится, Джеймс наклонился и вытащил зубами из открытой раны пулю.

–Ого-го! – Как только Алексис увидел виновницу его болевых ощущений, он широко распахнул глаза,– Вот это свинцовый монстр! Фффух, – он встряхнулся и запрыгал на месте, чтоб немного успокоиться, – Ты не представляешь, как я тебе благодарен.

С этими словами лис опрокинул песика на землю и вылизал того с ног до головы.

– Ну, все, все, –такс попытался встать, растроганно глядя на радостно лижущего ему нос Алексиса, – Дай же мне подышать, несносный ты пушистик.

Алексис фыркнул и наконец выпустил Джеймса. Затем он вновь вспомнил про свое ранение и тревожно поинтересовался:

– Ой, слушай, – с этими словами лис оценивающе посмотрел на рану, зияющую на боку, которую оставила пуля, – А теперь заражение уже мне не грозит? Я буду жить?

Его доверчивые карие глаза так выразительно глядели на Джеймса, что такс даже рассмеялся:

– Ты такой забавный! Ну, конечно, пуля-то уже не у тебя в боку, – он указал носом на блестевший в траве металл, – Но я советую тебе обеззаразить ранку.

Иначе долго прыгать и бегать у тебя не получится. С этими словами песик выразительно потряс ушами.

Алексис понимающе закивал.

– Фыр, фыр! Хорошо! А как? тут же весело спросил он, предугадывая, что его всезнающий приятель найдет ответ.


И действительно, такс не замедлил сообщить:

– Пойдем, покажу тебе, что надлежит сделать.

Доктор Джеймс

Алексис послушно бежал за песиком, важно семенившим к охотничьему домику. «Фыр, фырушки, – думал про себя любитель приключений, заботливо прометая пышным хвостом свои оставленные на примятой траве следы, – Интересно, как еще можно продолжить помогать? Лично я уже более чем здоров и бодр, словно только что вымытый огурчик!»

Но вот Джеймс остановился, пропустив любопытного лисика вперед, а сам подержал носом приоткрытую дверь.Любознательно озирающийся по сторонам Алексис внезапно сообщил, с чувством поскулив и пофыркивая:

– Фыр! Хочу кушать… Животик уже начал петь мне серенады…

Словно в подтверждение слов веселого авантюриста, тут же раздалось громкое урчание.

Такс сочувствующе поглядел на друга.

«Бедолага пушистик! – подумал про себя Джеймс,– А у меня-то дома шаром покати!»

Вслух он сказал, не желая расстраивать Алексиса:

– Гав! Не переживай, Фокси! Что-нибудь сообразим.

Но чуткого лисика было не так легко провести. Алексис наклонил голову набок и протянул, при этом карие глаза его задорно сверкнули:

–Фыыыр! Я надеюсь, «что-нибудь»– это вкусно и аппетитно. Помнится,как-то раз, тяф-тяфыч приготовил мне большой кочан капусты и сказал то же самое… Извини, фыр, – добавил виновато лисик, увидев, что песик расстроенно повесил уши, – Я просто не люблю капусту…Эххх, я тот еще гурман и едок.

– Знаю, Фокси, – вздохнул Джеймс и погладил носом лисью шерстку, – Знаешь, что? Давай я тебе сейчас продезинфицирую твой бок, а потом сообразим вкусный ужин?

– Конечно!

С этими словами Алексис обошел вокруг такса, и лег, подвернув лапки. Карие глаза внимательно и доверчиво смотрели на Джеймса. Песик решил, что нужно сделать все, по возможности, на высоком уровне врачевания.

– Ну, пуля уже позади, и это радует, – выдохнул песик, когда с набором, состоящим из перекиси водорода и йода, лежащими в корзинке, подошел к Алексису. Тот прижал ушки. Алексис не любил и относился с недоверием ко всему, что имело химическую природу и было плодом человеческой деятельности. Сейчас ему было страшновато. Признаваться в этом не хотелось, и он решил с помощью своего непобедимого оптимизма поддержать сам себя.

– Уииии, – сказал Алексис, при этом улыбка его была настолько хитрой и шкодной, что сомневаться в истине его слов совершенно не приходилось, – Кажется, никто другой не смог бы так же по-шпионски пролезать под заборами. А еще, фыр, иногда случаются, непредвиденные ситуации…

–У тебя они случаются почти каждый день, – насмешливо перебил его Джеймс.

– Ну, да! Уииии, – рассмеялся Алексис, – Так вот, – решил он продолжить, весело глядя на такса, – Шпионы и агенты не настолько круты, чтобы не иметь никаких травм! Вот, у меня теперь шпионское ранение! Точно!

Собственная только что придуманная им идея очень развеселила лисика. Он гордо зажмурил глаза и зафыркал от смеха.Такс некоторое время смотрел на него, затем тоже рассмеялся, и решил начать лечить рану. «До чего забавно с ним! – подумал Джеймс,– Так, пора лечить нашего «шпиона».

– Так, Фокси, не дергайся, – серьезно произнес песик, – Пожалуйста, –тут же добавил он, почувствовав напряжение в теле Алексиса, – Я ведь не хочу нанести тебе вред. Я хочу, чтобы ранка как можно скорее зажила…

– И будет все фыр-фыр! – весело закончил за него лис.

– Именно, – кивнул такс. Он уже потихоньку, пользуясь тем, что Алексис все-таки немного успокоился, начал промывать, держа зубами флакончик с перекисью, ранку, стараясь не задеть и не сделать больно. Рана была нельзя сказать, что очень глубокая, но она образовывала довольно нехилую вмятину. Шерсть была здесь весьма слипшейся от вытекшей крови, и Джеймс, зная трепетное отношение друга-эстета к своей шубке, решил, немедля, промыть ее, чтобы придать более-менее ухоженный вид. Он посмотрел еще раз на дело своих лап. Уже лучше. Но все еще не полностью безопасно.

– Фокси…– серьезно произнес такс, глядя на рану. Алексис повернулся и ответил:

– Фыр!

– Гав. Ты должен беречь ранку. Я сейчас добавлю немного йода, предупреждаю, будет щипать. Но ты, пожалуйста, все-таки потерпи....

– Ой! – Алексис дернулся.

–Гррр, – произнес такс сквозь зубы.

Лисик посмотрел на него честными и доверчивыми карими глазами.




–Ну, вот так. Фыр-фыр! Извини, тяфыч. А, нет, –тут он весело заулыбался, и его клычки засверкали в темноте комнаты, – Простите, Док, ваш пациент сегодня непослушный! Уиииии!

Такс закатил глаза и вздохнул.

–Охххх… Ты настолько милый,что я не могу тебя злиться!

Алексис засмеялся.

– А теперь, – заметил такс, – Я все-таки попрошу тебя не дергаться…

Наконец все получилось. Джеймс все-таки обработал йодом ранку, а веселый лисик теперь шел, с наложенным бинтом на бедре («Это, чтоб избежать кровотечения»,– пояснил ему Джеймс) и с бодрым, хорошим настроем.

Глядя на друга, песик понимал: он вряд ли будет беречь бинт, а потому на всякий случай решил просто обеззаразить рану.

По-хорошему, – строго заметил песик, – Тебе бы надо месяц вообще никуда не выходить… Но вероятность того, что ты послушаешься, почти нулевая, правильно я понимаю?

Алексис весело покивал. Ему уже давным-давно хотелось идти и покорять мир. Боль прошла, пуля была уже вытащена, да он и так слишком много перенес за последние несколько часов. Поэтому любитель приключений еще раз отблагодарил друга, и летящей походкой помчался в лес.

Алексис одурачивает гончих

В одной из досок было довольно заметное отверстие. Это был результат плодотворной работы термитов, они прогрызли старую древесину, когда мигрировали сюда. Но сейчас термиты были далеко – они строили далеко-далеко за холмами себе новый дом. Так что термитов можно было не опасаться. А вот гончие собаки – то была настоящая опасность. Алексис знал это. Он помнил о первом своем приключении с доской, но сейчас у него не было никаких сомнений на этот счет. Он сильно похудел после жизни в доме у Генри, и с той поры практически ничего не поменялось – он много двигался, наполненный нескончаемой энергией и любовью к Искорке, а чувство ответственности за ее жизнь порой могло полностью захватывало его, и вот тогда открывалось второе, а затем и третье дыхание.

Он,прищуриваясь, оценочным взглядом уставился на отверстие в заборе. Краем уха он слышал лай приближающихся гончих. Медлить уже было нельзя. Затаив дыхание, Алексис разбежался и проскользнул в отверстие, точно шустрая белка. Правда, один из гончих псов все-таки заметил убегающего лиса, и решил вырваться вперед,чтобы успеть его схватить. Захваченная азартом псина сумела-таки достать кончик хвоста Алексиса, отчего тот, не успев обрадоваться своему триумфальному побегу, затормозил и остановился, ощущая, что предмет его гордости зажат в зубах у врага. В этот раз Алексис решил не совершать резких движений, чтоб не злить собаку, а вместо этого слегка прогнул гибкую спину и крикнул через забор:

–Эй, Собакен!

От такой удивительной наглости пес разжал зубы, и Алексис довольно взмахнул освобожденным хвостом. Но и это было не все. Ощущая свое превосходство – еще бы, надурил бешеную гончую! – лис смерил задорным взглядом через отверстие глупого песика и, повернувшись к югу, пнул лапой ветхий забор. Как и следовало ожидать, вся эта довольно непрочная конструкция упала на голову опешившей собаке, от неожиданности не успевшей никуда убежать. Убедившись, что теперь преследователь ему не грозит, Алексис гордо и весело поскакал вперед. Ему нравилось, как он обманул гончую, и пока он бежал, его пышный хвост был торжественно поднят кверху. Однако это были еще не все испытания. Ведь он не подумал об остальных собаках, тех, кто были в компании невезучей гончей. Эти псы были злее ее в несколько раз, к тому же они, подбежав к месту происшествия,осознали по запахам, кто именно поспособствовал ломке забора. Рассерженные, они подняли такой лай, что было слышно до протекающей в двадцати километрах от них реки.

Гордо и легко пританцовывающий Алексис, заслышав лай и топот, моментально рванул к камышовым зарослям, сменив гарцующую походку на стремительный, разрывающий легкие почти как у гепарда, бег. Зрачки у него снова расширились. Он не хотел стать жертвой, и потому бежал изо всех своих лисьих сил, не позволяя отдохнуть. Камыши были очень близко. Он видел их, и хотел как можно скорее достичь. Как известно, у страха глаза велики, и часто, боясь чего-то, мы можем не замечать ничего вокруг. Алексис увлекся бегом и ни о чем другом,кроме спасения уже не думал.

«Вау, – вдруг заметил он, – А ведь я гораздо быстрее этой стаи! Так можно практиковать каждое утро, уиииии…»

– Ой! – вдруг вскрикнул он, споткнувшись о маленький пенек и перекувыркнувшись через него. Зрачки в его блестящих карих глазах стали еще больше. Сердце пропустило несколько ударов. «Ой, ой, ой, – успел подумать он, – как я мог не заметить пень?»

Собаки неумолимо приближались, и их грозный лай шумел в ушах Алексиса. Не давая себе времени на размышления, он развернулся и пнул как можно сильнее задними лапами пенек. На первый взгляд, странное, это движение спасло ему жизнь. Пенек задел глаза одной псины, просвистел по ушам другой, напугал третью – в итоге вся стая разбежалась, потеряв всю свою хваленую организацию.

Алексис добежал до камышей и там лег на живот, позволив себе наконец-то долгожданный отдых.

– Ффууух, – выдохнул он, – Теперь-то я могу быть в безопасности.

Собаки, расстроившись и разочаровавшись в своей погоне за красавцем-лисом, поняли, что получили вместо него несколько болезненных травм и, жалобно поскулив, решили вернуться домой.

Алексис, погладив кончик хвоста, посмотрел им вслед. «Вот так, гордо подумал он, – Теперь будет, что рассказать Искорке.»


Лисик и Коржик

Рыжим пушистым шлейфом Алексис летел по полю. За ним, разъяренно лая и рыча, гналась большая разношерстная компания: две поджарые таксы, одна крепкая овчарка, мускулистый доберман, два французских бульдога и три длинноногие гончие, а завершал всю эту банду низенький, забавно семенящий корги,который едва поспевал за всеми из-за своих коротких лапок – точнее сказать, вообще не успевал, и казалось, что бедный песик совсем не понимает, что здесь забыл.

«Почему, ну, почему я должен бежать вместе со всеми за бедным лисом? Я едва поспеваю на своих маленьких ножках… И лисичку жалко – я вообще не хочу никого убивать… Ну, что за жизнь такая – раз ты песик, то надо за кем-то бегать? Не нравится мне все это, гав.»

Вот так грустно размышлял корги, пока бежал за своей компанией.

«Фыр, надо бы заканчивать с этой беготней, я уже начинаю уставать, – думал тем временем Алексис, – Шубку и хвост я берегу, а значит, нужно действовать разумно и тактично.»

Фокс был очень хитрым, а еще ему ужасно надоело убегать от преследователей, поэтому он придумал план.

Достигнув заборчатой изгороди, лисик быстро вырвался вперед, оставив собак далеко позади. Около домика охотника лежало чучело канадской лисицы. Посмотрев на него, Алексис вдруг хитро улыбнулся. Подбежав к чучелу, он аккуратно откусил у него хвостик, а затем прикрепил пушистый, но искусственный мех к забору.

План сработал.

Алексис был хитрым фоксом, а еще он старался помнить о безопасности. Свои следы лис как следует замел хвостом и, чтобы его не заметили, спрятался в пышных самшитовых кустах, расположенных в десяти метрах от забора.

Почти все собаки среагировали на уловку одинаково. И почти все пришли в бешенство, когда узнали о том, что предметом их внимания и атаки стал искусственный хвост чучела. Разорвав рыжий кусочек меха на клочки, бульдог, таксы, овчарка и гончие бросились в обратную сторону, чтобы найти хитрого лисика. А вот расстроенный тем, что его не подождали, корги прибежал позже, и решил любопытно пролезть между досками, предварительно как следует принюхавшись и уловив знакомые запахи. Его длинный, похожий на лисий, носик просунулся между дощечками. Затем (видимо, любопытство оказалось сильнее сильнее страха) вслед за носиком просунулась голова, а затем и передняя часть тела корги. И тут песик вдруг понял, что не может полностью пролезть через отверстие. Он грустно заскулил и начал пытаться вылезти обратно. Но у него это не получалось. Корги продолжил скулить и выть от отчаяния. Он был домашним песиком – и это сказывалось на его поведении. Раньше ему всегда помогала его хозяйка, а теперь он оказалсяодин, и спасать его было некому. Прошло минут двадцать, как вдруг песик услышал позади себя странный шорох. Он испугался и попытался извернуться так, чтобы посмотреть, кто или что издает такие странные шорохи. Но из-за тесного пространства ему сложно было это реализовать. Зато чуткий нос песика учуял новый, раннее уже встречаемый им запах. «Кажется, это запах лисички, за которой мы бежали, – понял он с удивлением, – А как она здесь оказалась?»

И тут прямо передносом он увидел лиса, рыжего, пушистого, тоненького и стройного – настоящего и живого. Таких раньше он видел только в книгах. Лис весело фыркнул и заметил, поглядев на него:

– Привет! А что это ты тут делаешь? Может, тебе помочь?

–Ууууу, – заскулил тут же корги, – Я бы очень хотел, чтобы мне кто-нибудь помог. Сам я не смогу выбраться.

– Ну, что ж ты так? Уиии, – радостно рассмеялся Алексис, – Взял – застрял!

Корги обиженно поглядел на авантюриста и засопел носом.

– Тяф. Я нечаянно так сделал. Мне стало любопытно, и я решил залезть…

– Как я тебя понимаю, на самом деле, – весело констатировал Алексис, фыркнув про себя, – Мне очень знакомо это состояние! Давай я тебе помогу? – с этими словами лисик радостно оббежал снова вокруг забора и стал позади песика. Не успел корги ничего толком сообразить, как лисик начал энергично подталкивать того передними лапками и параллельно пытаться раздвинуть посвободнее доски забора. Прошло немного времени – и песик очутился на свободе! Выскочив из своего временного плена, корги радостно затявкал.

– Спасибо тебе, лисик. Ты очень меня выручил. Тяф!

– Слушай! У меня есть такая зафырчательная идея,весело завилял хвостом Алексис. При этих словах корги радостно навострил свои большие ушки и высунул язык. Лисик продолжил, пофыркивая от энтузиазма:

– Фыр, а что если… Мы будем дружить?

От удивления корги едва не проглотил свой розовый смешной язычок.

– Здорово же, – весело констатировал лисик, – Смотри, – тут фокс энергично оббежал вокруг песика,– Мы оба с тобой ушастые, пушистые и рыженькие. Мы даже похожи внешне! О, кстати, можно посмотрю, – тут любопытный Алексис подошел к корги сзади. Тот мгновенно испуганно начал оборачиваться, но лисик тактично сказал, успокоив того:

– У тебя не купированный хвостик. Фырушки, как классно! Мы хвостатые пушистики, уииии!

Услышав такую оценку, песик гордо поднял голову. Уж что-что, а хвостик у корги – место сокровенное.

Я просто слышал от мамы, решил объяснить авантюрист, Что некоторым породистым песикам купируют хвосты. Фырушки! Честно, для меня это звучит ужасно, добавил Алексис, поглядев на собеседника и расчувствованно положив лапку к груди. Корги вздохнул и благодарно ответил:

Оххх, это да…Спасибо, что меня понимаешь!

И самое главное, тут лисик шкодноподмигнул корги, Мы с тобой можем вместе натворить столько фырушных креативных дел!

Он вновь завилял хвостом от предвкушения. А вот его собеседник был явно не в восторге от такой фразы. Он все еще стеснялся лисика, а еще немного боялся риска и опасных авантюр. Зато Алексис был в восторге.



Кукурузный Коржик

Коржик семенил по траве, повиливая своим пушистым аккуратным хвостиком. Впереди радостно бежал, покачиваясь на тонких стройных лапках, Алексис. Он был наполнен энергией и искры в его блестящих карих глазах выдавали позитивный настрой. Пушистый авантюрист радостно несся по направлению к лесу,вдаль от фермы.


Не успевающий за ним корги уже начинал немного ворчать из-за этого.

Ну, подожди же, – скулил песик, напрягая изо всех сил свои короткие ножки, – Я не успеваю… Кажется, ты уже забыл, что в твоей команде корги-коротышка… Беги,пожалуйста, помедленнее, длинный хвост.


Конечно, фыр-фыр, – радостно отвечал Алексис – и продолжал бежать так же.


Мы с тобой сейчас бежим в лес…Фырушки, как прекрасно! – от удовольствия лисик жмурил глаза на солнышке.


Оххх, в отличие от своего нового друга, Коржик сомневался и побаивался. А там не опасно, в этом твоем лесу? Честно признаюсь, я не привык к жизни в глухих районах, смущенно добавил песик. И то правда, его хозяйка тетушка Аделина брала лишь на прогулки по тесным улицам, заполненными прохожими и велосипедистами, а, привезя на ферму, чаще оставляла дома. Что и говорить, если б не отчаянный побег Коржика за другими собаками из дома, новым друзьям, возможно, и не удалось бы познакомиться.



Алексис с умилением поглядел на корги. «Фырушки, впервые встречаю собаку, которая боится настоящей живой природы, сдерживаясь, чтобы не засмеяться, подумал фокс, Но, пожалуй, я не стану ему так говорить. Фыр-фыр, он такой славный и потешный! Попробую сказать ему как можно более тактично, что в моем любимом лесу опасности совершенно никакой нет.»


Фыр, да не переживай, сосисон, завиляв хвостом, лисик дружески потерся носом о плечо Коржика, который сразу же начал сопеть носом. Это обычно означало, что корги чем-то расстроен. Алексис уже успел это запомнить и потому мягко сказал:


Ну, не сопи, может, поделишься, что не так?


Коржик посмотрел на него и грустно ответил:


Почему ты называешь меня Сосисон? Я же Коржик…


Уиии, лисик вдруг не выдержал и начал кататься по траве, заливаясь звонким смехом. Корги хмуро поглядел на него. «Ну, вот, теперь он еще и смеется надо мной,» казалось, говорил его взгляд. Алексис перекатился на бок, вильнул хвостом и решил ответить другу, весело пофыркивая:


Прости, пожалуйста, просто ты такой смешной коргулик…Уиии…Ахаха!


Песик недоуменно уставился на веселого лисика. Рыжий авантюрист вдруг перестал валяться на лужайке и, аккуратно встав на лапки, хитро подмигнул Коржику и предложил:


Фыр, ну, так и быть. Я обещаю больше не называть коргулика Сосисоном.


Стоило Коржику облегченно вздохнуть и ответить "хорошо", как хитрый шкодный Алексис добавил:


Отныне буду тебя называть Кукурузик… Ахаха!


Лисик снова начал заливаться, и было видно, как сверкают под солнцем его белые острые клычки.


Ну, воот, – обиженно потянул Коржик, глядя на смеющегося от всей души фокса, Теперь я еще и Кукуруза…Я на нее похож, что ли ?


С этими словами песик сердито встал и подошел к валяющемуся лисику, чтобы тот его рассмотрел поближе.


Алексис весело заметил:


Ты просто длинный, с маленькими ножками и золотистого цвета… Фыр, какой забавный!


Ну, ладно, ладно, Коржик смущенно опустил уши, – Но лучше зови меня по имени, хорошо? А то я стесняюсь.

Хорошо! Алексис радостно покивал, а про себя подумал, весело пофыркивая: «Фыр, надо бы еще придумать забавные имена для пирожочка Коржика. Вот будет потешно!»

Лис, корги и непредвиденные случайности

Алексис привел своего нового друга в лес,несмотря на то что тот довольно продолжительное время упирался и боялся идти. Тот факт, что Коржик, как и все собаки его породы, очень любил покушать, сыграл на лапу хитрому фоксу. Любитель приключений решил попробовать приманить песика вкусной едой, чтобы у того был стимул идти.

Еще ранним утром лисик успел поймать перепелку, и, подумав про себя, что еще не особенно хочет кушать, разделил мясо на несколько кусочков. Затем, тихонько посмеиваясь и потирая лапки, Алексис, в очередной раз обогнавший Коржика, пробежал как можно дальше и выложил тропинку из кусочков птичьего мяса. «Фырушки, вот будет весело, – думал про себя лисик, виляя хвостом от предвкушения,

– Осталось только приманить проголодавшегося пирожка сюда.»

– Ну, вот куда он опять подевался? – вслух спрашивал себя Коржик, вновь сопя носом, – Неужели все лисы такие забывчивые? Я же просил его бежать медленнее…

В тот момент, пока он так шел и ворчал про себя, в ноздри Коржику внезапно ударил вкусный мясной запах. Песик тщательно принюхался, впитывая в себя не знакомый ему дотоле, но такой соблазнительный и вкусный аромат. Из-за того, что путь был долгим, Коржик успел проголодаться.

«Как фырушно здорово, – думал про себя Алексис, который уже к тому моменту успел разложить маленькие кусочки мяса на целую длинную тропинку, – Я приведу Коржика домой! А что, если… – тут лисик от радости распушил свой красивый хвост, – он останется в лесу? Вот будет зафырчательно! Надо только подумать, как соблазнить этого Кукурузика, но я же хитрый, значит, у меня все получится!» И в этом фокс был,как никто другой, прав.

Тем временем его новый приятель, проголодавшийся,от долгой ходьбы, а теперь уже обнаруживший возможность вкусно покушать, радостно шел вперед, по тропинке, собирая кусочки мяса и съедая их на ходу.

Алексис принюхался. Его чуткий носик уловил запах идущего где-то рядом песика. Лис радостно завилял хвостом и решил сделать другу сюрприз. Он задумчиво обошел вокруг кустов, растущих на лужайке, и оценивающе осмотрел их. «Нет, – решил веселый фокс, – Я уже прятался в кустарнике. Не люблю повторяться. Да и шубка цепляется за веточки…Пожалуй, надо попробовать что-то новое. Фыр-фыр!» Алексис немного побегал по лужайке, попрыгал и даже походил на месте, чтобы светлые идеи как можно быстрее посетили его лисий ум, и тут он внезапно увидел высокий ясень. На одном из ветвей висело нечто, похожее на деревянный домик, только очень маленький, но аккуратно сделанный. Было похоже, что в его создании главную роль сыграл человек. Но нашего любителя приключений это совсем не пугало. «Мне фыр,как не страшно, – думал про себя молодой лис, весело и энергично запрыгивая на ветки дерева, – Вот будет классный сюрприз, если Коржик придет сюда, на полянку, а я такой: хоба! И прыгну вниз к нему… Но этот пирожочек такой медленный. Я думаю, можно еще успеть поглядеть, что там за необычный домик на веточке. Я только чуть-чуть поисследую, а затем вниз!»

Корги, и правда, был еще не так близко, а лисика пленила деревянная конструкция, и он, недолго думая, залез на нужную ветку и, любопытно фыркнув, засунул внутрь домика мордочку. Раздался характерный треск. В домике была небольшая дверца, но вездесущий нос Алексиса просунулся в окошко. Внутри сидели маленькие птенцы скворца, они непоседливо клевали зернышки, но,увидев незнакомца, пытающегося к ним залезть, разом запищали от страха.

– Фыр, фыр! – радостно сказал Алексис. – Привет, а вот и я!

Он улыбнулся и в знак дружелюбия показал перепуганным птичкам свои белые клычки. Они запищали от ужаса и начали жаться друг к другу, ибо впервые видели перед собой живого лиса, который к тому же, оказался настолько любопытным, что решил залезть к ним в гости.

– Ой, ой, помогите! Где наша мама? Ты кто такой? – запищали скворцы. Они еще были маленькими и не умели летать. «Я самый что ни на есть фырушный лис,»– хотел было представиться Алексис, но тут он и сам испугался, потому что выбраться обратно у него никак не получалось. Любознательный лисик застрял в узком окошке птичьего домика.Поэтому вместо ожидаемого ответа он тихонько заскулил:

– Ой, ой, ой, птички, помогите, пожалуйста…

Птенцы, вытаращив глаза, уставились на лиса. У них впервые появился неожиданный сосед, который по своей воле решил залезть в скворечник, но как было вытащить его обратно? Это был сложный вопрос, ведь птицы находились внутри и сами наружу вылететь они очень боялись. Лисик так грустно глядел на них, что маленьким скворцам стало его жаль. Один из них, самый младший, даже решился подойти ближе и погладил его крылом по черному носику.

– Чирик! Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем! – ободряюще пискнул он.

Алексис тут же покивал, насколько это было возможно в узком окошке. Любитель приключений и сам был не прочь вытащить самого себя из тесного птичьего домика.Он дергал стройными задними лапками, упирался передними, махал хвостом из стороны в сторону и очень хотел на свободу.

–Вот всегда так, фыр, фыр, – вздохнул лисик, – Почему залезть куда-то проще, чем вылезти?

Услышав такую забавную фразу, птички рассмеялись.

Тем временем Коржик подошел к лужайке, и, расстроенный тем, что еда закончилась, начал озираться вокруг.Вдруг он увидел знакомый пушистый хвост, который почему-то свисал с высокого дерева. Песик подошел ближе и, принюхавшись, удивленно спросил:

– Алексис? А что ты там делаешь?

– Висю, – услышал он в ответ. Голос был слегка расстроенный и тихий. – Фыр, фыр, ты не мог бы меняотсюда вытащить?

Корги поднял голову, и от удивления широко раскрыл рот и высунул розовый язычок. Что и говорить, такого он еще не видел в своей жизни! Но тут Коржик вспомнил, как лисик спас его, и песик решил во что бы то ни стало помочь другу. Он даже начал поскуливать – песику было до боли жаль застрявшего Алексиса, но он не знал, как поступить. Немного подумав, он, осторожно взявшись зубами за хвост, решил потянуть за него, но тут же услышал жалобный голос:

– Ой, ой, фырушки, мне больно! Можно, пожалуйста, не надо? Ты же мне так хвост оторвешь…

– Прости, – виновато заскулил Коржик, мгновенно выпустив хвост, – Но что же делать? Ты же не можешь там вечно висеть!

– Фырушки, я и не хочу, – грустно ответил лисик, повиляв хвостом и вновь попытавшись вылезти, – Надо что-то придумать!

И тут за дело решительно принялись скворцы. Они все еще немного побаивались, но им было настолько жаль такого милого и обаятельного лиса, что они решились. Выбравшись из скворечника через дверцу, они начали пытаться помочь Алексису: тянули его за кончики ушей и за шерсть, толкали и даже щекотали по ребрам, отчего лисик начал смеяться. Но это не помогало.

Тогда они решились на новый план.

Выстроившись в ряд, птицы поглядели вниз и увидели корги, печально глядящего на них снизу вверх.

– Принеси, пожалуйста, палочку, –чирикнул самый старший птенец,– Желательно потоньше.

Услышав это, Алексис испуганно спросил:

–Фыр, а это безопасно?

Птенцы весело переглянулись и между собой и ответили разом:

– Чирик чик чик! Увидишь.

Алексис вновь начал пытаться пролезть наружу, но крепкие створки окошка не выпускали его.Тогда лисик прижал ушки, подобрал лапки, перестал махать хвостом и зажмурил глаза. Ему было страшновато, но он не хотел подавать виду. Тем временем Коржик послушно кивнул и бросился на поиски чего-то подходящего. Он быстро вернулся, волоча в зубах упавшую ветку березы.

– Чик чирик!Подойдет,–одобряюще сказал один маленький скворец. Остальные подлетели ближе и, забрав палочку у Коржика, просунули ее почти под пушистым животом лиса, но аккуратно, чтобы ему было не больно. Раздался характерный треск, створки окна заскрипели и освободили фокса. Почувствовав это, лисик еще немного приподнялся, сделал усилие – и вырвался наружу, упав на землю.

– Свобода! Уиии, как хорошо, – радостно воскликнул Алексис. – А еще, я плюхнулся, – весело добавил он, посмотрев на Коржика, – Плюхнулся, как блинчик! Ой, – добавил лисик, неуверенно поглядев обратно на дерево, – Кажется, я кое-кому сломал окно…

Песик поглядел на него, и они вместе рассмеялись. Лисик поднял голову и сказал:

– Спасибо, птички!

Птенцы дружно зачирикали и так разволновались от радости, что не заметили, как взлетели и начали кружить над друзьями, маша крыльями.Преодолев свои страхи и сомнения, они помогли лисику и незаметно для себя научились летать.

Увидев это, Алексис радостно завилял хвостом.

– Смотри, Коржик, – весело заметил авантюрист, – Птички летают!

Песик тоже радовался: он лизнул лисика в ухо и так и стоял с высунутым языком, смотря в небо.

Друзья побежали вместе вприпрыжку, по траве, а над ними все еще летели, радостно чирикая, скворцы.

Внезапно лисик остановился, сел на землю и грустно вздохнул. Коржик подбежал к нему и испуганно спросил:

– Что-то случилось? Ты опять где-то застрял?

– Нет, фырушки, – засмеялся лисик, пихнув того носом в плечо, –Дело в том, –он вновь вздохнул, стараясь не обращать на громкое урчание в животе, – Что я давно не кушал.

Услышав это, скворцы переглянулись и моментально полетели обратно к домику.

– Ой, кажется, я их напугал, – с сожалением заметил Алексис. Коржик понимающе покивал.

– Но я просто со вчерашнего дня еще ничего не ел…

– Правда? – удивленно спросил песик. Он тут же вспомнил дорожку из кусочков мяса, по которой сюда пришел. – А я, наоборот, довольно сытно пообедал.

Алексис радостно завилял хвостом, понимая, что его план удался. Он гордо распушил шубку и выпрямился.

–Это же фыр, как прекрасно, –лисик ласково поглядел на друга, а затем подошел к нему и обнял. Коржик растрогался. «Надо же, этот лисенок такой удивительный и милый, – подумал он про себя, – Сам не покушал, а за меня радуется!»

Вдруг Алексис хитро улыбнулся и сказал:

– Фыр, а знаешь, что? Я сегодня сделал два больших хороших дела. Научил летать маленьких птичек и накормил одного зафырчательного корги.

Коржик удивленно посмотрел на него, но спорить не стал.

Осенние сказки Аннотация


Осень добавила ярких красок в Бэкингемский лес. А в приключениях Алексиса, его брата и таксы Джеймса появилось больше мистики.


Мистические похождения

Люцифер сердито зарычал.

–Гррр, – произнес он и бросился на брата. Шустрый и быстрый Алексис ловко увернулся, прогнул спинку и проскочил под лапами черного лиса.

– Фыр, – весело заметил он, подмигнув Люциферу, – Меня так просто не поймать!

Брат сердито нахмурил косматые брови.

Алексис подразнил его, завиляв хвостом.

–Adieu, моя черная хмурая Тучка! – засмеялся он, показав белые клычки, – Я побежал.

–Гррр, не так быстро, Рыжее Солнышко, – мрачно усмехнулся Люцифер, схватив лапой кончик шелковистого рыжего хвоста, -Тебе еще предстоит объясниться!

– Фыр, – возмущенно сказал Алексис, вырываясь, – Я не должен отчитываться за каждый шаг! Тем более, перед тобой, – его карие глаза весело и многозначительно заблестели, – Ведь ты вряд ли одобришь мою идею.Ой!

Люцифер пребольно дернул красивый хвост.

– Ну, придется, – строго констатировал черный лис, – А не то – останешься без хвоста.

Алексис поглядел на него некоторое время, затем, немного подумав, перекувыркнулся через голову и, воспользовавшись тем, что удивленный Люцифер ослабил хватку, освободился и снова очутился на воле.

– Ура! Я свободен! Ну, вот, – весело сказал рыжий лисик, – Теперь мой хвост в безопасности. Относительной, – добавил он, увидев, что брат вновь грозно подступает к нему.

Внезапно на нос Алексису упала капелька. Он чихнул и удивленно поглядел на небо.

– Фыр....Апчхи!

Тут раздались грохочущие звуки, предвещающие непогоду. А через несколько минут землю замочил дождь. Вначале это были небольшие, безобидные капельки. Но вскоре блестящая водяная стена затемнила лес, с шумом обрушиваясь на его добротную почву. И вот уже двое, совсем недавно спорящих между собой лисов, теперь бежали вместе, укрываясь от сильного ливня.

– Ого-го! – восхищенно смеялся Алексис, пока они бежали по направлению к замеченной впереди незнакомой норке, – Вот это дождяра! Сейчас главное – не простыть… Апчхи! Ой, мокро… Давай наперегонки? – предложил он брату. Люцифер, закатив глаза, проворчал нечто вроде «грррр», и поспешил за веселым авантюристом.

В глубине души Алексис немного радовался дождю: ведь теперь их спор был позади. Перед общей опасностью простудиться и вымокнуть они вновь сблизились и бежали вместе, прижимаясь друг к дружке.

***

В норке было уютно. Вход был расположен чуть высоковато, а затем надлежало спуститься, чтобы очутиться внутри. Тонкий и быстролапый Алексис первым прошмыгнул внутрь, легко и свободно


преодолев затейливые отверстия их нового убежища. Следом, чуть пригибаясь, пролез Люцифер, ворча стряхивая капли дождя.

– Уиии! – радостно сообщил ему брат, весело сверкая клычками в вечерней темноте, – Тут внутри так хорошо! Уютно, тепло и просторно!

– Что-то не доверяю я этой безмятежности, – хмуро посмотрев на него, произнес черный лис, – На мой взгляд, подозрительно тихо… Норы редко бывают пустыми, при такой-то погоде.

– Фыр, да ладно тебе! Давай останемся тут. Неужели ты серьезно настроен идти обратно и искать что-то еще, когда льет как из ведра? Лично я – точно нет.

С этими словами Алексис довольно растянулся на земле и уже приготовился лечь в свою любимую позу – животиком кверху, как тут из темных глубин норы раздалось чье-то глухое рычание.

– Ой…

Чуткий лисик моментально вскочил на лапы и встревоженно посмотрел на Люцифера. В его карих блестящих глазах снова расширились зрачки.

Черный лис, глядя на брата, мрачно усмехнулся, поведя усами.

– Фыр, а я ведь тебе сразу сказал, – произнес он, – Пойдем-ка отсюда. А то еще превратимся из непрошенных гостей в чей-то ужин.

– И не говори! – вздохнул Алексис.

Он повесил носик – ему страшно не хотелось снова идти туда, где холодно и мокро, но еще больше не хотелось встречаться с невидимыми возможными врагами. Рычание было глухим и оттого жутковатым и щекочущим нервы. Алексис нарисовал себе в воображении огромного и лохматого монстра (иногда он, будучи романтичным фантазером, мог сам себе придумывать страшных неведомых зверей), и в его стройных лапках мгновенно увеличилась скорость.

Они начали потихоньку выбираться из странной и загадочной норы. Алексис обогнал брата и начал карабкаться наверх, к выходу. Внезапно лисик почувствовал, как что-то или кто-то тянет его за хвост, словно хочет вернуть обратно.

– Ой, мама! – испуганно воскликнул Алексис и, выдернув хвост из неведомых сетей, выпрыгнул наружу. Следом, ворча на него, вышел и Люцифер.

– Ты его видел? – воскликнул Алексис, широко распахнув глаза и распушив шерсть.

– Кого? – раздраженно переспросил брат, – О боги, что ты ведешь себя, как маленький лисенок?

– Фыр! Ну, там же кто-то был, – впечатленный произошедшим, рыжий лисик начал возбужденно прыгать, взметая хвостом тучи брызг, – Я точно знаю! Он пытался схватить меня за хвост. Но я не дался, – он гордо распрямил плечи, – Свободные лисики себя в обиду не дают!

Люуифер снисходительно поглядел на него. Снова раздался гром.

– Ой, фыр, фыр… Давай вместе погреемся?

Алексис поежился и решил прижаться к старшему брату.

– Ну, что ты, – заворчал было Люцифер, пытаясь вначале отодвинуть взволнованного авантюриста, когда они, не найдя больше ничего подходящего, сидели под высокой сосной, – Хватит с меня этих нежностей…

На самом деле, его тронули действия Алексиса. Одиночество – не лучший союзник, особенно когда тебе может быть плохо или грустно. Да и к тому же, если ты мокнешь под проливным дождем, а рядом сидит кто-то, оказавшийся в точно такой же ситуации, и поддерживает своей близостью. Алексис прижался к хмурому ворчуну, и его теплый рыжий бок начал греть Люциферу душу. Он растроганно глядел на этого солнечного, веселого, доброго лисика и понимал, что это лучшая поддержка за весь день.

Алексис уже спал, подвернув под себя лапки, аккуратно обернув вокруг тела хвост, а черный лис думал про себя, слушая песнь дождя:

«Даааа… И вправду, быть добрым иногда полезно! Это спасает и греет изнутри. А мой братишка – самый что ни на есть добрый фокс. Правда, иногда чересчур наивный.»

***

Следующее утро встретило их солнечной, приятной погодой. Сентябрь был теплым и относительно влажным – Алексису нравилась такая погода. Довольно улыбаясь, он открыл глаза и радостно сказал:

– Доброе фырушное утро! Уиии!

Люцифер, который не спал полночи, будучи на страже, хмуро поглядел на него и ничего не ответил. Вместо этого он повернулся к младшему брату спиной и побрел в северном направлении. Алексис удивленно повел ушами и помчался следом.

– Эй! Фыр, фыр! Подожди меня, – он почти догнал черного лиса, и тот, заметив это,резко остановился, отчего Алексис ткнулся носом ему в спину.

Люцифер сердито произнес:

– Грррр!

– Ну, не дуйся, – дружелюбно сказал веселый лисик, – Извини, что не подежурил с тобой этой ночью…

– Этой? – переспросил, усмехнувшись в усы, Люцифер, – Я что-то не помню, чтобы ты вообще какой-либо ночью не спал. Дрыхнешь каждый раз до самых жаворонков!

– Уииии, – рассмеялся Алексис, – Что есть, то есть! Ахаха! Зато, – весело добавил он, решив утешить брата, – Мы с тобой такая классная сплоченная команда! О, я придумал, – заметив, что черный лис, закатив глаза, вновь куда-то уходит, Алексис помчался за ним, загораясь новой идеей, – Давай ты сегодня днем поспишь, а я подежурю…

– И то верно, – иронично ответил Люцифер, – А следующей ночью, как я понимаю, ты тоже собираешься спать?

– Раскусил! – весело протянул Алексис, виляя хвостом, – Ну, мы просто живем по разным часам: ты ночной, а я дневной! Это же здорово!

– Очень, – саркастично подтвердил брат, – Мне так нравится каждую ночь не спать, ты даже не представляешь себе! Потом я встаю, радуюсь птичкам и мешкам под глазами, это так весело… А еще, знаешь, мне тоже пришла в голову идея, – тут он обернулся к Алексису нос к носу, – А давай я сейчас как следует отблагодарю тебя за то, что пока кое-кто спал всласть, я мок под дождем и слушал филинов, а?

– Ой, ой,ой, – засмеялся Алексис, понимая, к чему тот клонит. Он приготовился к предстоящей борьбе и решил лечь на спину, делая вид, что сильно испуган. Люцифер подошел к нему, насмешливо посмотрев на брата:

– Так. А что это мы легли?

– Ну, ты же будешь меня щекотать, – понимая, что уже немного наглеет, решил пошутить Алексис, – Я готов к этой невыразимо страшной каре! Уииии! Зато мой животик будет в восторге,– весело добавил он, с наслаждением потягиваясь на травке. Покачав головой, Люцифер, предварительно втянув когти, чтоб не поранить, запустил одну лапу в пушистую шерсть брата и начал его щекотать, приговаривая:

– Ах, ты, наглый, просто бессовестный фокс!

Алексис начал заливаться звонким смехом.

– Уииии! Ахаха! Ой, ой, ой, – уже не выдерживая щекотки, смеялся лисик, – Ну, все, все… Я больше не могууу…

– Сам напросился, – злорадно улыбнулся Люцифер. Наконец он перестал чесать Алексиса, и тот с облегчением вздохнул и вскочил на лапы.

В амбаре

Алексис так увлекся охотой за маленькими серыми зверушками, что никакие внешние факторы его не смущали. Тонкий, подтянутый и очень быстрый, он мог пролезать в любые отверстия, которые готовил ему старый амбар. Один мышонок пробежал через узкую норку в стене, в надежде, что лису будет трудно его преодолеть. Но шустрый и стройный Алексис рыжей молнией пролетел через него, при этом умудрившись не поцарапать ни одной своей шерстинки. Повернувшись назад и увидев, что лис все еще бежит за ним, мышонок испуганно запищал и бросился прятаться в стог сена. Алексис остановился и, довольный своим мастерством, оглядел свою шубку и хвост, чтобы проверить, нет ли зацепок. Удовлетворенный оценкой, лис бросился на поиски зверька. Ему хотелось побегать и немного испугать маленького обитателя амбара – но он не охотился на мышей. Алексис играл с мышками, но вовсе не собирался их есть: он даже успел подружиться с некоторыми членами их семейства. Сейчас лису хотелось поиграться, у него был бодрый и веселый настрой. Подбежав к стогу сена, он игриво прыгнул и зарылся носом в приятно пахнущую копну – внутри было хорошо, тепло и пахло мышами.

–Фыр, фыр, – весело заметил Алексис, оскалив тонкие клычки, – Кто не спрятался, тот идет к лисику.

Он рассмеялся, фыркнув в усы. Играть с маленькими грызунами было забавно – они хорошо прятались – но недостаточно хорошо для хитрого Алексиса.

В сене он пробыл недолго – ему там показалось тесновато, и лис выбрался оттуда, отряхнув шерсть и оглядевшись вокруг. Внезапно он почувствовал, как кто-то тянет его за хвост. Алексис обернулся и увидел мышонка –того самого, что убегал от него. Малыш дергал его за кончик пушистого хвоста и так увлекся этой игрой, что не заметил наблюдающего за ним лиса.

Алексис фыркнул, весело поведя усами. Мышонок перестал играться с его хвостом и испуганно уставился на лиса. Тот подмигнул ему и сказал, вильнув хвостом, от чего малыш чуть не упал на землю:

– Привет! Кажется, кто-то попался? Фыр!

Мышонок резко подпрыгнул, на ходу пропищав «ой, ой», и побежал наверх, по направлению к окошку, расположенному над стогом сена. Окошко было старое, со слабой, легко захлопывающейся дверцей. Алексис, недолго думая, ринулся за ним. Увлеченный погоней, он вскарабкался на вершину стога, а затем запрыгнул на подоконник. Его зоркий взгляд не пропустил того, что зверек выскочил из окошка на улицу. Алексис ринулся следом, решив проскочить под прикрытой рамой. И тут он внезапно понял, что иногда поспешность может привести к плачевному результату. Забегая в пространство между дверцей окна и улицей, он случайно задел хвостом плохо работающие ставни. Дверца захлопнулась, придавив его тело и оставив несчастного лиса висеть на окне. Алексису стало так больно, что он чуть не заплакал.

– Ой, ой, ой! – застонал лис, – Кажется, я в ловушке…

–Так тебе и надо, – услышал он чей-то писклявый голос, – Больше ты не будешь за мной охотиться!

Посмотрев вниз, Алексис увидел стоящего на земле и сердито глядевшего на него мышонка.

– Фыр! Это была не охота, –лис жалобно заскулил, пытаясь вылезти, – Я просто хотел поиграть с тобой!

– Пи! Лисик доигрался! –заметил мышонок и начал смеяться тонким заливистым смехом. Алексис недовольно поглядел на него, сердито сказав «фыр» и начал пытаться протиснуться через придавившую его оконную раму.

«Оххх, – подумал про себя лис, изгибаясь всем телом, – Как же больно! Интересно, почему не учили в детстве примерно так: что делать, если ты застрял в окне? Или: что делать, если ты – Алексис?» Последняя мысль показалась ему забавной, и он бы с удовольствием хотел поделиться ей с Джеймсом и остальными друзьями. Он бы и сейчас продолжил смаковать эту идею, если б не неожиданная западня, в которой оказался. Что и говорить, ощущения были далеко не самыми приятными: придавленный живот болел и урчал, спину прищемило, ребра сжимало так, что было трудно дышать.

И больше всего напрягало то, что внизу валялся от смеха маленький мышонок, который даже не собирался помогать пострадавшему любителю приключений.

«Ой, – подумал про себя Алексис, перепробовав уже несколько вариантов,– Не хочу застревать тут надолго! Надо срочно что-то решать!» Лис замесил лапками – так он делал, когда не хотел поддаваться панике.Тут он осознал, что мышонок куда-то исчез. Алексис решил попробовать приподнять оконную раму, двигая спиной. Тут он почувствовал, как кто-то запрыгнул на него с внутренней части окна и открывает форточку.Одновременно с этим стало очень щекотно. Лисик начал извиваться, пытаясь не обращать внимания на вызывающие легкие судороги движения с внутренней стороны окна.

–Уиииии, – невольно засмеялся Алексис, – Перестань меня щекотать!

Через несколько мгновений он уже смог вылезти, потому что мышонок открыл защелку.

–Ффууух, – выдохнул Алексис, спрыгнув на землю, – Как хорошо быть снова свободным!

Он радостно завилял хвостом и привстал на задние лапы, чтобы увидеть своего спасителя. Мышонок вскочил на подоконник и дружелюбно помахал ему лапкой.

–Спасииибо! Фыр,фыр! – Алексис лизнул в щеку серого малыша, – Ты все-таки помог мне!

– Пи, пи, – заметил мышонок, смущенно посмотрев вниз, – Я бы не бросил тебя в беде. Ты наш друг! Извини, что смеялся над тобой. Ты очень хороший и веселый лис. Удачи тебе!

– Фыр! И тебе, малыш! –Алексис запрыгал от радости. Про себя он подумал, счастливо вздохнув: «Как хорошо иметь много друзей!»

Малютка

Алексис увидел огромную тень, приближающуюся из-за угла. Он почувствовал дрожь в длинных лапах и начал искать место для того, чтобы спрятаться. Через несколько минут лис увидел маленькую мышку, которая умудрилась отбрасывать такую солидную тень и пробегать по тропе. Сам факт, что его испугала такая малютка, очень рассмешил Алексиса. Посмотрев на маленькую, деловито идущую куда-то крошку, он не выдержал и начал кататься по земле, весело и заливисто смеясь.

–Уиииииии! Какая забавная мышечка! Спасибо, что это была ты, а не те вредные песики! Ой, ой, у меня животик заболел от смеха!

Малютка-мышь поглядела на него, сердито поведя усами. «Ну, и дела, – казалось бы, говорил ее взгляд, – Я всегда знала, что я очень маленькая для окружающих, но вот то, что смешная, выяснила только сегодня!»

–Пи! – как можно строже постаралась сказать крошка. Это привело к тому, что Алексису стало еще смешнее. Лис воскликнул:

– Фыр! Слушай, можешь ничего пока не говорить больше… Ахаха! А то я не выдержу… У тебя такой забавный голос!

Мышка совсем рассердилась. Она решилась сделать грозное предупреждение. Несмотря на свой маленький росток, она была боевой малюткой.

–Пи! Если ты сейчас же не перестанешь смеяться, я тебя буду щекотать, и ты порвешься от смеха! Несносный ты лис!

– Ой, какая сильная угроза, – Алексис перестал валяться, перекатился на бок и подошел ближе к серой малютке. Наклонившись к ней, лис вкрадчиво произнес:

– Фыр, фыр! Щекотка – это то, что меня, пожалуй, остановит надолго. Ты очень грозная малютка. Я обещаю, постараюсь больше не смеяться. Просто, понимаешь, я скрывался от двух псов, и думал, что тень, которая оказалась твоей, принадлежит им.

– Ты убегал от злых псов? – заинтригованно спросила мышка.

– Да! От злых и очень вредных! – кивнул Алексис. – А когда увидел тебя, – добавил он, улыбаясь, – Понял, что бояться нечего!


Бэкингемский лес.

– Ой! – Алексис изумленно стоял на опушке, хотя едва ли ее можно было так называть теперь, когда она выглядела разоренной после прихода браконьеров, с сожженной травой, вырванными и вытоптанными цветами. Он стоял и смотрел на свой родной, когда-то красивый, а теперь какой-то чужой и изуродованный лес, и ему становилось не по себе. – Неужели это все дело рук Генри и его подлых сподручных?

– Здесь был не только Генри, сынок, – услышал Алексис чей-то старческий голос. Он удивленно обернулся и заметил сидящего в развилке между ветвями огромного дуба филина. Тот закашлялся и прокряхтел:

– Уху, уху! В этом лесу работали машины, выкорчевывали деревья. Дуб, на котором я сижу, остался с почти единственным нетронутым стволом. Остальные деревья, так или иначе, частично либо же целиком пострадали.

Оглядевшись, Алексис с ужасом понял, что филин прав. Кругом стояли пни, обрубки, полувыкорчеванные и обкромсанные стволы – и ни одного здорового полноценного растения.

– Сэр, Вы все это наблюдали? – вежливо спросил он птицу.

– Я-то? Ухууу, ухуу! – было непонятно, то ли старик смеется, то ли стонет. – Слава богам, я пролетал мимо, когда услышал рев машин. Если б я был тут во время самого происходящего действа, парень, ты бы меня живым сейчас не увидел!

–Оооо, – выдохнул Алексис. Ему стало грустно и немного обидно. Словно бы он пропустил нечто важное в своей жизни, не успев застать лес еще живым и нетронутым людьми.

Затем сердце его бешено заколотилось. «Где же сейчас моя Искорка?»– тревожно пронеслось в его голове. Он спешно поблагодарил мудрого филина и помчался к дому лисички, на ходу продумывая возможный план действий, если вдруг не увидит ее там.

Филин проводил убегающего лиса недоуменным взглядом и подумал про себя: «Эххх, юность. Все спешат куда-то, молодые и бестолковые, нас, стариков вообще не слушают.» А потом он тяжело поднялся с ветки, полетев искать новое дупло для отдыха. И был таков.

Алексис же спешил к норке, где жила Искорка. Он помнил точно то место, где находился ее дом и уже почти нашел его по запаху, но было здесь нечто странное и загадочное, то, что беспокоило и пугало молодого лиса. Он уже был на месте дома возлюбленной – вот только дома самого не было. Алексис какое-то время бегал по поляне, принюхиваясь и пытаясь найти хоть какие-то следы, но это оказалось не так просто. На поляне был выкорчеван пенек, ясень, под которым когда-то находилась норка, был срублен и теперь лежал, похожий на убитого человека, сложив вместе все ветви. Самой норки не стало – очевидно, ее разрушили пришедшие сюда браконьеры.

– Искорка! – звал он, тревожно оббегая каждый уцелевший закоулочек.

Алексис очень сильно переживал, его сердце билось в отчаянном ритме, он совсем не хотел верить в самый ужасный конец… Но лисички как будто и след простыл.

Он оббегал всю полянку, забрался почти на каждое, еще не тронутое ненавистными браконьерами, дерево, заглянул почти под каждую травинку.

День уже близился к вечеру, когда уставший и немного расстроенный лис услышал звук, отдаленно напоминающий слабый, тихий стон. Вскочив на лапы, он побежал на голос.

Как только Алексис оказался рядом с рекой, он забежал в камышовые заросли. И тут он увидел ее: лисичка лежала, свернувшись калачиком, накрывшись хвостом, подрагивая лапами и постанывая, как будто во сне.

– Искорка! – радостно выдохнул он.

Она открыла глаза и подняла голову.

– Привет, Фокси, – Искорка слабо улыбнулась, – Я так счастлива, что ты здесь…

– Фыр! Мы снова вместе. Я тебе помогу! – он радостно зарылся носом в ее шерсть. Как только лисичка встала на лапы, Алексис с ужасом заметил, что с шеи у нее стекает алый ручеек крови.

Увидев его взгляд, Искорка сообщила:

– Меня пытались изловить и сделать ручной. Хотели надеть ошейник и посадить на цепь. Я сильно вырывалась – и в итоге покусала руки одному человеку. Но, как видишь,они не собирались отпускать меня невредимой…

– Ошейник?– возмущению Алексиса не было предела. – Они хотели надеть на тебя ошейник?

Искорка кивнула. Алексис произнес что-то наподобие «Грррр!» (Так всегда бывало, когда он очень злился, но не хотел подавать виду) и топнул лапой по траве.

– Если рядом с тобой будет браконьер, я подскочу к нему и такой «раз, раз» применю против него боевые приемы, которые знаю.

– Фыр!

Искорка рассмеялась. Она стала понемногу приходить в себя, согретая заботой Алексиса, который теперь не отходил от нее ни на шаг, и рассказала ему всю историю, которая приключилась с ее домом.

– Мы найдем другой дом! – пообещал ей Алексис, обняв лисичку, – Ты только не расстраивайся!


Лис и мопс

Алексис задумчиво поглядел на решетку. Прутья в ней были железными, явно негнущимися,но меж ними было такое соблазнительно широкое пространство, что он решился. У него давно уже родилась идея не искать подземных путей, а вместо этого просто-напросто проскочить сквозь эти прутья. Он ни минуту не сомневался, что все получится. За спиной через какое-то время послышался лай приближающейся собаки. Решив, что это очередной сигнал действовать как можно скорее, Алексис разбежался и прыгнул в пространство железного металла. У него почти получилось, но внезапный случай едва не помешал.

Когда он уже почти полностью выскочил, появилось чувство, словно что-то мешает.Правая задняя лапа случайно провалилась в маленькую ямку на земле. Этот, вроде бы, неопасный и случайный инцидент привел к тому, что Алексис поскользнулся и зацепился шерстью за металл. Внезапно он почувствовал сильную боль. Испуганный, лис резко рванулся через прутья, выскочил наружу и сразу же начал себя осматривать. Хвост выглядел хорошо и совсем не тронутым. Вдруг Алексис увидел, как с задней лапы капает кровь. Догадываясь, что произошло, лис рассерженно обернулся и встретился взглядом с коренастым мопсом, который, побежав за объектом охоты, так увлекся, что оказался зажатым между прутьями решетки, через которые только что сумела выскочить его мишень.

– Зачем ты меня укусил? Фыр! – Алексис обиженно поглядел на растерянного мопса. Тот заскулил:

– Потому что ты лис! У меня сработал инстинкт, – неуклюже попытался объяснить он, – Я не удержался. Прости.

– Фыр, фыр! – Было видно, что лис явно не собирается его прощать, – Во-первых, из-за тебя у меня запачкана кровью шубка. Во-вторых, мне больно.В-третьих, очень обидно.

Он сердито стукнул лапой по земле.

– Если бы ты укусил меня за хвост, – решительно произнес Алексис, – Я бы тебя всего искусал! И вообще то, что я лесной житель, а ты – охотник, еще не дает тебе права причинять мне боль!

Мопс хотел было сказать что-то еще, но не смог подобрать слов и потому растерянно замолчал. Дав эмоциям выплеснуться наружу, Алексис не стал ему помогать, гордо развернулся и, подняв триумфально свой красивый хвост, побежал вперед.

Спасение и любовь

Пробежав еще несколько клеток, он почувствовал до трепета знакомый ему запах. Он бы узнал его из тысячи. Искорка явно была рядом. И вот, приглядевшись, он увидел золотисто-рыжую шерстку, мерцавшую в дальнем краю одного из железных вольеров.

Лис подбежал к решетке. Взволнованно подрагивающие лапы едва не подкосились, когда Алексис увидел лежащую на полу лисичку. В голове уже бабочками роились идеи о том, как открыть клетку. Он поскреб лапой толстые прутья. Искорке повезло гораздо меньше, чем ему: решетка была с практически неосязаемыми,узкими до крайности,отверстиями, и было ясно, что сквозь них пролезть физически невозможно.Его деятельный мозг заработал в поисках вариантов.

Рядом стояла огромная телега.

– Хммм, – вслух произнес Алексис, внимательно поглядев на телегу. – Хммм, – повторил он, уже чуть более уверенно. И тут в его глазах загорелся решительный огонек.

«Если открыть не получается, нужно сломать клетку!»– пришла радостная мысль. Но это нужно было сделать осторожно – ведь Алексис не хотел, чтобы лисичку поранило.

Еще раз хорошенько все обдумав, он снова подбежал ближе к клетке.

– Искорка, – тихонько прошептал он.

Лисичка подняла голову и ее лучистые глаза цвета лесного ручья встретились с карими глазами Алексиса. Она улыбнулась.

– Фыр! Ой, это ты, – радостно воскликнула Искорка.

Даже понимая, что где-то поблизости могут быть грозные охранники, он затрепетал не удержался от громкого, чувственного и счастливого вздоха. Безмерно радостный от того, что нашел ее, Алексис прижался к прутьям и прошептал:

– Фыр, я тебя освобожу! Только лучше, наверное, отойди подальше, вот в тот уголок… Не хочу тебя ранить!

– Хорошо! – Искорка послушно кивнула и отбежала в дальний угол клетки. Это могло показаться невероятным, но факт оставался фактом: лисичка была одной из немногих, кто доверял безоговорочно любым, даже самым безумным идеям Алексиса. Это придавало их отношениям еще больше романтики. Лисы любят свободу, это у них в крови. И за свою свободу они готовы на многое.

Алексис начал действовать. Он подбежал к телеге, сразу же найдя колья, к которым она была привязана, и начал потихоньку обрабатывать их своимиострыми, как иголка, клычками. Он уже просчитал, куда должен откатиться тяжелый объект, который должен был сломать клетку. Единственное, что немного пугало и напрягало, были габариты самой телеги: она выглядела настолько нерушимой и поистине железобетонной, что он боялся, как бы она не задела его любимую. Веревки оказались слабыми и моментально уступили остроте лисьих клыков. Алексис подтолкнул носом телегу. Она легко поддалась и, спустя несколько секунд, уже катилась по направлению к клетке. Послышался грохот. В воздух взметнулись обломки бывшего транспорта. Когда пыль немного рассеялась, лисик взволнованно подбежал к клетке. Оказалось, место заточения его подруги практически не пострадало. Алексис чуть не заскулил от разочарования, как вдруг заметил, что замок, висевший на прутьях, окончательно и бесповоротно сломан. Искорка почувствовала близость свободы и сразу же выскочила наружу. Алексис обнял ее, и начал тереться носиком о золотистую шерсть. Он зажмурил глаза от счастья. План удался!

– Ой, – решила спросить Искорка, когда, вволю нанежившись, они решили пойти обратно, – А откуда у тебя кровь, Фокси?

От ее внимательных глаз не укрылось, что у него рана на задней лапе. Алексис фыркнул, поведя плечом. Он вспомнил про мопса, который, когда он рвался к ней, на свободу, укусил его и в итоге сам пострадал от собственных инстинктов. Лисик сказал, весело улыбнувшись Искорке:

– Фыр! Это пустяки. Меня куснул один мало заслуживающий внимания собакен, когда я бежал к тебе… Фыр, фыр! Я так хотел тебя спасти…

С этими словами он еще раз потерся о нее носиком.

–Хммм, – серьезно протянула Искорка, наклонив голову, – Давай обработаю ранку? Пожалуйста, Фокси, – добавила она, увидев, что Алексис снова пренебрежительно фыркнул, – Я не хочу, чтобы тебе было больно!

На самом деле, ему очень хотелось показать себя выносливым и стойким, способным всегда и везде ее защищать.А потом Алексис представил себе, как ее мягкий язычок проходится по его ране, а потом, возможно, она еще и чешет его пушистую шерсть, и ему стало очень приятно.

«Фыр, как будет хорошо!»– мечтательно подумал он про себя. И хитрый лисик ответил ей, вздохнув с притворным сожалением:

– Ну, так и быть…

Про себя он уже почти ликовал.Дойдя до безопасной лесной полосы, они решили остановиться.Алексис лег рядом с лисичкой. Она бережно провела изящной лапкой по его царапине, и начала вылизывать место укуса.

«Просто поразительно, – думал про себя лисик, с наслаждением смакуя момент, – Как мало иногда нужно для счастья!» Он разнежено вытянулся в струнку и прикрыл глаза. Ему стало казаться, что еще немного – и он растает от счастья.

– Фыр, – услышал он сквозь приятную негу мелодичный голос, – Ну, как ты, Фокси?

– Просто чудесно! – он приподнялся и потерся носиком о ее аккуратные ушки.

– Фыыыр, – внезапно Алексис хитро заулыбался, – А можно тебя еще кое о чем попросить?

Искорка удивленно повела ушками. Но через несколько минут она догадалась и рассмеялась.

– Уиии, какой ты забавный, фыр-фырыч!

Алексис обожал, когда его чешут, и потому следующие минуты превратились для него в самые приятные за весь день мгновения.


В норке

– Мне холодно! – пожаловалась Искорка. Она уткнулась носиком в плечо Алексиса и прикрыла глаза. Дождь хлестал и бил траву, росшую вокруг ямки, в которой они прятались, желая укрыться от непогоды, утонув в объятиях друг друга.

– И мне, – признался Алексис, – Давай греться вместе!

На самом деле холод тут не был основной причиной. Ему просто очень нравилось, что Искорка была так близко, и ее теплое дыхание щекотало его шубку, возбуждало и радовало. Гордость он тоже чувствовал – еще бы, рядом лежала такая красивая лисичка!

Он счастливо зажмурил глаза и позволил себе расслабиться. «Вот бы дождь закончился лишь завтра!»– успел подумать Алексис перед тем,как провалиться в теплый вечерний сон, предварительно обняв Искорку. Мелодия падающей с небес воды убаюкивала, как колыбельная, а ветер шумел в листве деревьев почти всю ночь.

– Фыр,фыр, – с утра его разбудил нежный голос, – Вставай, Соник!

Он радостно проснулся,осознав, что возлюбленная никуда не ушла ночью.

– Фыр, – потянулся Алексис, игриво подмигивая Искорке, – Ну, привеет!

– Ты такой довольный, – рассмеялась лисичка, – Как будто тебе вручили большой шикарный подарок!

– Так и есть – почти, – улыбнувшись так, что стали видны белоснежные клычки, Алексис подошел к Искорке, – Только мой лучший подарок – это ты!

Лисичка смутилась и,опустив глаза, лизнула себя в светлую грудку. Алексис подошел еще ближе. Заглянул в глаза. Затем, видя, что Искорка совсем не против появившейся между ними близости, коснулся своим носиком её.

Солнце горело всеми лучами, освещая зеленевшую по-весеннему долину, майские жуки облетали цветы, стрекотали кузнечики. И на фоне этой сочной природы счастливо нежились друг с другом лис и лисичка, наслаждаясь молодой и прекрасной жизнью.

Вспышка Искорки

Алексис с Искоркой побежали вместе к выходу из амбара. За ними, в десяти метрах, гналась банда хаски. Дверь, ведущая наружу, была устроена так, что при нажатии на клавишу рядом, могла моментально захлопываться.

Алексис поглядел через плечо на бегущих собак и решительно сказал лисичке:

– Давай я побегу вперед, чтобы их отвлечь, а ты спрячешься вот здесь, – с этими словами он носом подтолкнул большую корзинку в дальнем углу, куда обычно хозяева амбара складывали зерно. Искорка тревожно спросила, посмотрев в глаза Алексиса:

– Ой, а как же ты?

– Все будет хорошо! – весело сообщил ей лис, –я ведь быстрый. Главное, – он заботливо потерся об нее носиком, – Чтобы ты не пострадала!

Лисичка еще немного посомневалась, но потом согласилась. И с этого момента начались неожиданные события.

Алексис пулей метнулся в открытую дверь. То ли Кекс и Хлеб заранее предугадали его маневр , то ли тоже быстро разогнались, но только в этот раз, один из них остался, а другой, подбежав к защелке, нажал на клавишу, чтоб захлопнуть дверь. Это был самый вредный из их банды, Кекс.

Дверь резко захлопнулась, придавив злосчастного Алексиса, когда лис как раз намеревался выскочить наружу, сжав ему ребра.

– Ой, ой! – застонал Алексис, – Больно!

И тут Искорка, увидевшая всю эту картину, выскочила из укрытия и показала такую ярость, какая не была свойственна обычно ни ей, ни какой другой лисичке. Она подбежала к Кексу, предварительно нажала еще раз на клавишу, чтобы дверь открылась и Алексис смог выскочить наружу. Затем лисичка повернулась к виновнику преступления. Она укусила опешившего от такой смелости Кекса за нос, затем накинулась на него, опрокинув на спину, и принялась дубасить своими изящными лапками его по животу и по спине так, что наконец пес не выдержал и заскулил от боли и бессилия перед рассерженной лисичкой.

Она не выпускала его, пока к ней не подбежал освобожденный Алексис. Он с восхищением поглядел на Искорку. Затем посмотрел на удирающего со всех лап бандита хаски, который с воплями и завываниями улепетывал вдаль, проносясь мимо удивленного Хлеба. После он снова оглядел лисичку, подошел ближе и, обняв ее, спросил, находясь все еще под впечатлением от увиденного:

–А что это было?

Искорка улыбнулась и поцеловала его в нос.

– Фыр, я тебя люблю.

– Ну, просто волшебство! – Алексис почувствовал себя на седьмом небе от счастья. Он весело завилял хвостом и запрыгал, переполненный чувствами. Игриво подмигнув ей, Алексис заметил:

– Кажется, я еще не все знаю про мою Искорку! Фыр,фыр!

Она ответила, ласково потершись об Алексиса:

– Любовь творит чудеса.

– Точно! – счастливый лис еще раз обнял Искорку, и они вместе побежали по полю, радостные и окрыленные.

– Слушай, – решила спросить Искорка, когда они легли отдыхать на освещенную солнцем травку, – А почему Кекс и Хлеб преследуют тебя, Фокси?

– Фыр! Думаю, после сегодняшнего случая уже преследовать не будут, – рассмеялся Алексис, счастливо глядя на Искорку. Лисичка серьезно повела ушками. Он решил признаться, устраиваясь поудобнее на мягкой траве:

– На самом деле, я их немного дразнил, когда бегал к саду у Генри.

– Генри? – испуганно ахнула лисичка, – Это же злющий браконьер!

– Даааа, он самый, – сверкнув клычками, заулыбался лис, – Но, знаешь что? – Тут он перевернулся на спину и подмигнул Искорке, – Никакие браконьеры мне не страшны! Фыр! У нас с тобой, – Алексис ласково потерся о лисичку, –Потрясающая и насыщенная жизнь. Вот так.

Искорка погладила его и вздохнула.

– Я люблю тебя, Фокси, – сказала она, – Но ты тот еще авантюрист. И знаешь, – тут она улыбнулась, – Мне это даже начинает нравится.

– Фыр! – довольный Алексис положил свой хвост на ее, – А мне ты нравишься.


Примечания

1

1 Рольф – скандинавское мужское имя, в переводе означает «мудрый волк».

(обратно)

Оглавление

  • Лис и браконьер
  • Друзья пришли на помощь
  • Операция по спасению Джеймса
  • Лисы и препятствия
  • Лис-авантюрист
  • Лисьи сказки. Продолжение.
  • Лисы и маленькая уточка
  • На реке
  • Ночной привал
  • Речной монстр. Пир у Фрутэлло
  • Счастье. Диалог
  • Счастье. Романтика
  • Алексис побеждает гончих
  • Веселая жизнь Алексиса
  • Простывший лис
  • Рольф
  • Сны друзей
  • Барбекю и чертополох
  • Летние сказки Аннотация
  • Мальчик и фокс
  • Сюрприз от Алексиса
  • Раненый бочок
  • Доктор Джеймс
  • Алексис одурачивает гончих
  • Лисик и Коржик
  • Кукурузный Коржик
  • Лис, корги и непредвиденные случайности
  • Осенние сказки Аннотация
  • Мистические похождения
  • В амбаре
  • Малютка
  • Бэкингемский лес.
  • Лис и мопс
  • Спасение и любовь
  • В норке
  • Вспышка Искорки
  • *** Примечания ***