РЕФЕРЕНС. Часть вторая: ’Дорога к цвету’ [Павел Сергеевич Иевлев] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
Глава 1. Иблисов выблядок
— Там пришёл… Пришла… Пришли… — растерянно сказала Алиана. — Не удалось ни определить пол, ни посчитать? — спросил я несколько более резко, чем стоило бы. — Посмотрите сами, товарищ военмед, — обиделась моя ассистентка. — Я займусь Кали. Я вышел в коридор и, наконец, огляделся — здание большое, темноватое, производит впечатление старинного и, хотя я видел пока малую часть, кажется очень большим. Выйдя на улицу через мощные деревянные двери, вздохнул с облегчением — горный пейзаж вокруг вижу вполне отчётливо. Размыто только вблизи, а значит, скорее всего, пресбиопия. Не очень приятно, но лучше, чем, например, катаракта. Может быть, очки придадут мне, наконец, умный вид. Где б их ещё взять… Виды вполне эстетичны, даже, пожалуй, красивы — суровой природной красотой. Горы. Небо. Солнце. Облака. Ни одного намёка на то, что где-то поблизости притаился салон оптики. Снаружи здание впечатляет — прямо замок какой-то. Оседлавшее горный перевал фортификационное сооружение, имеющее стену по периметру той части двора, которую я вижу, и изрядный внутренний комплекс из нескольких могучих построек. Такое без авиации штурмовать — умаешься. Да и с ней повозиться придётся. — Эй, старик! — сказал кто-то. — Ты, что ли, тут главный? За тобой девка побежала? — Сама ты девка, — ответил я рефлекторно. — Но-но! Я бача-пош, то есть, формально, вообще мужик. Моя собеседница одета в мужскую одежду. Очень похожа на то, что носят в горных странах, типа Пакистана, Афганистана и тому подобных. Слон бы точнее сказал, он по тем местам навоевался. Штаны, длинная рубаха до колен, нечто вроде жилета, на голове тряпка. Была бы борода — вылитый моджахед. Но бороды нет, есть огромные зелёные глаза на смуглом лице, из-под тряпки тёмная с рыжиной растрёпанная коса. Рядом ребёнок, и он как раз точно девочка — в пёстром платье ниже колен и тёмном платке с головы до плеч. Что же, Алькино «он-она-они» стало понятнее. — Ты владетель? — спросила меня женщина. — Нет, я Док. — Странное имя. — Это позывной. Имя моё Михаил. — Михаил? Шурави? — Да, русский, если ты об этом. — Меня зовут Анахита, это моя дочь Нагма. Но, если ты шурави, то ты не владетель. Что ты делаешь в замке владетелей? — Сопровождаю дочь владетеля. — Оммаж приносить ей или тебе? — Что приносить? — Ну, дорогой владетель, мы тебя тут тридцать лет не видали и ещё сто лет бы обошлись, но, раз уж ты заявился, наш народ подтверждает данные тебе клятвы, и прочее бла-бла-бла. Не знаю, нахрен они тебе нужны, но старейшины про них помнят. — И где старейшины? — оглядел двор я. — Зассали, — откровенно сказала Анахита. — Вы, говорят, сплошь злые колдуны. Поэтому послали кого не жалко, то есть меня. — А тебя не жалко? — Вообще ничуть. Тем более, что я сама ведьма. — Ведьма? — Старик, ты совсем глухой? Я же сказала. — Злая ведьма? — Лютейшая! Как колдану — мало не покажется! — Мамка крутая, — солидно пояснила девочка. — Её все боятся. — Так что, примешь оммаж, дедуля? — Принято, — коротко ответил я. — Слава Аллаху. Сколько вас тут? — А тебе зачем? — напрягся я. — Так надо же знать, сколько жратвы тащить? Мы ж вас кормить обязаны, потому что клятва и всё такое. — Четверо, — сказал я, не уточняя, что весь наличный состав — две девчонки, невменозная баба с заглушкой в башке и один старик. Так себе подразделение. — Вот, я тут кое-что принесла наугад. К вечеру ещё притащу, путь до кыштака неблизкий. От слова «кыштак» повеяло ослиным навозом, грязными халатами, антисанитарией и исламским фундаментализмом. Очками, медикаментами, кофейнями, барами и развитым сервисом населённые пункты типа «кыштак» обычно не отличаются. В принесённой корзине сыр, лепёшки, вяленое мясо, глиняная ёмкость с замотанной тряпкой горловиной. — Что в горшке? — Козье молоко. — Сможешь принести ещё? Дочь владетеля… Скажем так, ранена. Ей нужно жидкое питание. — Молока в кыштаке до иблисовой тёщи. А ещё могу наварить бульона из козлятины. — Тоже подойдёт. — Присмотришь за Нагмой, дедуля? Я к вечеру вернусь, зачем ей ноги бить? Без неё быстрей обернусь. — Не боишься оставить ребёнка незнакомым людям? — удивился я. — Меньше, чем знакомым, — ответила женщина с неожиданной злостью. — Так присмотришь? — У меня нет опыта обращения с детьми, — предупредил я. — С ней не надо обращаться, — фыркнула Анахита. — Проголодается — дай поесть. Захочет пить — налей воды. Нет еды и воды — скажи, чтобы потерпела. — Звучит несложно. — Сложности с детьми переоценены, — вздохнула она. — От взрослых проблем больше. Всё, я пошла. Если ничего не случится, вернусь до темноты. Женщина развернулась и быстрым шагом вышла за ворота. Я раскрыл дверь в дом и сделал приглашающий жест для девочки. Та не заставила себя- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
Последние комментарии
1 час 40 минут назад
10 часов 33 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад