Постойко [Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

БИБЛІОТЕКА ДЛЯ СЕМЬИ И ШКОЛЫ.

Д. Н. Мамин ь-Сибирянъ.

Постойко
РАЗСКЯЗЪ.

і

Цѣна 50

коп

МОСКЩѴ

19 18.

I

364 13

I НАУЧНАЯ

I

дома

ЙЫИНВМ

й9тсн:й юяа
ДЕТГИЗА_

чч
"юсква.

I верен

Газётні

б.

ТелТ

1.05-45

ппі
БИБЛІОТЕКА

ДЛЯ СЕМЬИ И ШКОЛЫ.



^

^—

М 2.
Д. Н. Маминъ Сибирякъ.

Постойко.
РАЗСКАЗЪ.

7-е изданіе редакціи

журнала „ЮННАЯ РОСС1Я".
Москва, Б. Молчановка, д. № 18.

Типографія

Т.

Дортманъ. Газетный,

Москва,- 1918

г.

д. 6.

ИАУЧНАЯ Б№Ш
дома

«етсвой

іыиі

дртГИЗА

Постойко.
(РАЗСКАЗЪ).
I.

Едва

только дворникъ
отворилъ калитку,
Постойко съ необыкновенной ловкостью
проскользнулъ мимо него на улицу. Это случилось рано утромъ. Лостойкѣ необходимо было
подраться съ понтеромъ
изъ
сосѣдняго дома,— его выпускали погулять въ это время.
А, ты опять здѣсь, мужланъ!
проворчалъ понтеръ, скаля свои бѣлые длинные зубы
И вытягивая хвостъ палкой.
Я теОѣ задамъ
Постойко задралъ еще сильнѣе свой пушистый хвостъ, свернутый кольцомъ, ощетинился
и
смѣло пошелъ на врага. Они ьстрѣчались
каждый день въ это время и каждый разъ дрались до остервенѣнія.
Охотничій песъ не могъ
видЬть равнодушно кудласгаго двороваго пса,
а тотъ, въ свою очерепь^сгоралъ
отъ нетерпѣнія запустить С80и4щлы% зуоы въ выхоленную кожу
важничайшатрУ барина. Понтера
звали Аргусомъ. и онъ даже былъ разъ на собачьей выставкѣ, въ самомъ отборномъ обществѣ другихъ породистыхъ и такихъ же выхоленныхъ собакъ. Враги медленно
подходили
другъ къ другу, поднимали шерсть, скалили
зубы и только хотѣли вцѣпиться, какъ вдгуіъ
вь воздухѣ свистнула длинная веревка и змѣей

какъ







-

..

_

обвила

4



Аргуса. Онъ жалобно взвизгнулъ

боли, присѣлъ

отъ

закрылъ глаза. А Постойко летѣлъ вдоль улицы стремглавъ, спасаясь отъ бѣжавшихъ за нимъ людей съ веревками. Онъ хотѣлъ улизнуть куда-нибудь въ
ворота, но вездѣ все было еще заперто. Впереди выбѣжали дворники и загородили Постойкѣ дорогу. Опять свистнула веревка, и
Постойко очутился съ арканомъ на шеѣ.
А, попался, голубчикъ!
говорилъ какойто верзила, подтаскивая несчастную собаку къ
и

даже





большому фургону.
Постойко

сопротивлялся,
ужасно давила шею,
такъ что у него въ глазахъ помутилось. Онъ
даже не помнилъ, какъ его втолкнули въ фургонъ. Тамъ уже было до десятка разныхъ собакъ, скромно жавшихся по угламъ: два мопса,
болонка, сеттеръ, водолазъ и нѣсколькобездомныхъ уличныхъ собачонокъ, такихъ тощихъ и
жалкихъ, а въ ихъ числѣ и Аргусъ, забившійся со страху въ самый дальній уголъ.
Могли бы и повѣжливѣе обращаться съ
нами,
пропищала болонка, сторонясь отъ
уличныхъ собакъ.
Моя генеральша узнаетъ,
но

сначала отчаянно

проклятая

веревка







такъ задастъ...

Эта противная собачонка ужасно важничала,
Постойко съ удовольствіемъ потрепалъ бы
ее, но сейчасъ было не до нея. Пойманныя
сооаки чувствовали себя сконфуженными и на
времч
позабыли всЪ свои собачьи расчеты.
Спокойнѣе всѣхъ пержалъ себя водолазъ. Онъ
не обращалъ ни на кого вниманія, улегся по*
и

серединѣ

самой

и

зажмурился

съ такой

важ-

ностью, точно какая важная особа.

Господинъ Водолазъ, какъ вы полаобратилась къ нему болонка, виляя пушисгымъ бѣлымъ хвостомъ.
Здѣсь такъ грязно, а я не привыкла... Наконецъ, какое общество... фи!.. Конечно, меня схватили по ошибкѣ


гаете?





же выпустятъ, но все-таки непріятПахнетъ здѣсь отвратительно...
Водолазъ полуоткрылъ одинь глазъ, презрительно посмотрѣлъ на болонку и еще важнѣе
задремалъ.
Вы совершенно правы, сударыня,
отвѣтилъ за него одинъ изъ мопсовъ, пріятно оскаливая зубы.
Случилось простое недоразумѣніе... Мы всѣ попали сюда по ошибкѣ.
Я предполагаю, что насъ отправятъ на
выставку,
откликнулся Аргусъ изъ своего угла;
онъ немного оправился отъ страха.
Я уже разъ
былъ на выставкѣ и могу сказать, что іамъ совсѣмъ недурно. Главное, —хорошо кормятъ...
Одна изъ уличныхъ собачонокъ горько засчѣялась. Нечего сказать, на хорошую выставку привезутъ: она уже бывала въ фургонѣ и
только
по
счастливой случайности вырваи

сейчасъ

но.













лась.
въ пріютъ и тамъ
пріятную новость
всей собачьей компаніи.— Я даже видѣла, какъ
это дѣлаютъ Длинный такой сарай, а въ немъ


Насъ всѣхъ привезутъ

повѣсятъ,

висятъ




сообщила

веревки

она

..

Ахъ, замолчите, мнѣ дурно...

болонка.— Ахъ, дурно!..



запищала



6

-

Повѣсятъ?
удивился водолазъ. открывая
Желалъ бы я знать, кто смѣеіъ подойти ко мнъ?..
Бъдный Постойко весь задрожалъ, когда
услыхалъ роковое слово. Онъ даже почувствовалъ, какъ будто его шею уже что-то давить.
За что же повѣсятъ?.. Неужели за то, что онъ
хотѣлъ подраться съ Аргусомъ?.. И Постойко
и Аргусъ старались не смотрѣть другъ на друга, точно никогда и не встрѣчались. Отчасти
имъ было совѣстно, а отчасти и не до того,
чтобы продолжать старую вражду.
Пусть ужъ лучше Аргуса повѣсятъ, думалъ Постойко:
только меня бы выпустили...
Конечно, такъ нехорошо было думать, но
въ скверныхъ обстоятельствахъ каждый заботится больше всего только
о себѣ одномъ.
Фургонъ покатился дальше, и дверь съ желѣзной рѣшеткой отворялась только для того,
чтобы принять новыя жертвы. Сегодняшняя
охота на бродячихъ собакъ была особенно
удачна, и верзила, заправлявшій всѣмъ дѣломъ,


глаза.











рѣшилъ,

что

на сегодня

Ступай домой,

достаточно.

кучеру.
Нечего сказать, пріятное путешествіе „домой!..." Всѣ собаки чувствовали себя очень
скверно, а одинъ маленькій мопсикъ даже
взвылъ. Помилуйте, что же это такое!.. А фургонъ все катился, медленно и тяжело, точно
на край свѣта. Собакъ было много, и онѣ поневолѣ толкали другъ друга, когда фургонъ
раскачивался въ ухабахъ; а такихъ ухабовъ,
чѣмъ дальше, тѣмъ было больше. Такимъ обра—



сказалъ онъ

_

7



зомъ, въ этой толкотнѣ Псстойко и не замѣтилъ, какъ очутился рядомъ съ Аргусомъ, даже ткнулъ его своей мордой въ бокъ.

Извините,

вы
меня тычете своей морзамѣтилъ Арг>съ съ ядовитой любезностью хорошо воспитанной собаки; но, узнавъ
пріятеля, прибавилъ шопотомъ: а, вѣдь, скверная исторія, Постойко!.. Я, по крайней мѣрѣ,
не имѣю никакого желанія болтаться на веревкѣ... Впрочемъ, меня хозяинъ выкупить.
Постойко удрученно молчалъ. У него не было
хозяина, а жилъ онъ какъ-то такъ, безъ хозяевъ. Въ городъ привезли его изъ деревни
всего мѣсяцъ назадъ.


дой...





II.

Пріютъ

бродячихъ собакъ помѣщался
гдѣ уже не было ни мостовыхъ,
ни фонарей, а маленькія избушки вросли совсѣмъ въ землю, точно гнилые зубы. Помѣщеніе пріюта состояло изъ двухъстарыхъ сараевъ:
въ одномъ держали собакъ, а въ другомъ ихъ
вѣшали. Когда фургонъ въѣхалъ во дворъ,
на

для

краю города,

изъ

перваго сарая послышался

ный вой и
лось.


Пришелъ,
Сегодня

верзила,
тенькой


лай,

когда

такой жалобу Постойки сердце сжавидно, ему конецъ.
что

полонъ

трубочкой

въ

Разсортируйте

казалъ

фургонъ,

вышелъ



смотритель

хвастался
съ

коро-

зубахъ.

ихъ по породамъ...
присмотритель, равнодушно заглядывая въ

фургонъ.



смотритель!
пищала бовыпустите меня, пожалуйста: мнѣ уже
надоѣло сидъть въ вашемъ дурацкомъ фургонѣ.
Смотритель даже не взглянулъ на нее.
Вотъ невѣжа!..
ворчала болонка.
Когда отворили дверь сарая, гдѣ содержа—

Господинъ

лонка,







лись
и



собаки,

вой,

Верзила
гона

тамъ

что сжалось

поднялся такой лай,

бы

вытаскивалъ

одну

собаку

за

самое жестокое

за

шиворотъ

другой

и

визгъ

сердце,

изъ

фур-

сносилъ въ

са-

рай.

Появленіе новичка на время утишало
бурю. Послѣднимъ былъ выведенъ водолазъ и
помѣщенъ въ особомъ отдѣленіи. Съ какой
радостью встрѣчали новичковъ сидѣвшія въ заключены собаки, точно дорогихъ гостей. Онѣ
ихъ обнюхивали, лизали и ласкали, какъ родныхъ. Постойко попалъ въ отдѣленіе бездомныхъ уличныхъ собакъ, которыя отнеслись къ
нему съ большимъ сочувствіемъ.
Какъ это тебя угораздило... а? спрашивалъ лохматый Барбосъ.
Да ужъ такъ... Только хотѣлъ подраться
съ однимъ франтомъ, насъ обоихъ и забрали.
Я, было, задалъ тягу вдоль по улицѣ, но тутъ
дворники загородили дорогу. Однимъ словомъ,
скверная исторія... Одно, что меня утѣшаетъ,
такъ это то, что и франть тоже попался. Онъ
къ охотничьимъ собакамъ посаженъ... Такой
голенастый и хвостъ палкой.
Съ ошейникомъ?
Да... Эти франты всегда въ ошейникахъ








щеголя ютъ.



Ну, такъ его хозяинъ выкупить.
Въ теченіе нѣсколькихъ минуть Постойко
узналъ всѣ порядки этого собачьяго пріюта.
Пойманныхъ собакъ разсаживали по клѣткамъ
и держали пять дней. Если хозяинъ не приходилъ выкупать собаку, ее уводили въ другой сарай и вздергивали на веревку. Постойко
былъ ужасно огорченъ: осталось жить, мо—

жетъ-быть,

всего

пять

дней...

ужасно!

это

.

И все изъ-за того только, что выскочилъ подраться съ проклятымъ франтомъ. Впрочемъ,
и повѣсятъ вмѣстѣ, потому что срокъ одинаковый. Плохое утѣшеніе, но все-таки утѣшеніе.
Вотъ, этой желтенькой собаченкѣ осталось жить всего одинъ день,— сообщалъ Барбосъ.
А вотъ той, пестрой, конецъ сегодня...
А тебѣ?
Ну, мнѣ еще долго,
цѣлыхъ три дня.
Съ часу на часъ жду, когда придутъ за мной...










Порядочно

таки

надоѣло здѣсь сидѣть... Кстати,

закусить? Вонъ
болтушка... Кушанье прескверное,
не

хочешь

ли

въ

корытѣ

но

прихо-

дится жрать всякую дрянь...

Огорченный Постойко
мать

о

не могъ

пищѣ. До ѣды ли,

когда,

даже
того

подугляди,

повѣсятъ! Онъ съ ужасомъ смотрѣлъ на пеструю маленькую собачку, которая была уже
на очереди. Бѣдная вздрагивала и жмурилась,
когда слышались шаги и отворялась входная
дверь. Можетъ-быть, это идутъ за ней.
А ты все-таки закуси,
совѣтовалъ Барбосъ.
Очень уже скучно здѣсь сидѣть...
Вонъ тѣ франты, охотничьи собаки, не ѣдятъ








дня по три съ горя,
няги, и намъ не до

10

-

ну,

а

мы



простыя двор-

церемоній. Голодъ

Ты изъ деревни?
Постой ко разсказалъ

свою

не тетка.

исторію. Родился

выросъ онъ далеко отъ этого проклятаго города, въ деревнѣ, гдѣ нѣтъ ни дворниковъ, ни
большихъ каіѵенныхъ дворовъ, ни собачьихъ
пріютовъ, ни фургоновъ, а все такъ просто: за
деревней рѣка, за рѣкой поля, за полями лѣсъ.
Нынѣшнимъ лѣтомъ въ деревню пріѣхали господа на дачу. Вотъ онъ, на свою бѣду, познакомился съ ними, вѣрнѣе сказать, они сами
познакомились съ нимъ. Былъ у нихъ такой
кудрявый мальчикъ, Боря,
увидалъ деревенскую собаку и засмѣялся. Какая смѣшная собака: шерсть торчитъ клочьями, хвостъ крючкомъ, а цвѣтъ шерсти такой грязный, точно
она сейчасъ изъ лужи.
Да и кличка тоже
смѣшная: Постойко.
„Эй, Постойко, идисюда!" Сначала Постойко отнесся къ городскому мальчику очень неаовѣрчиво, а потомъ.
соблазнился телячьей косточкой. Именно, эта
косточка и погубила его.. Сталъ онъ сзмъ
приходить на дачу къ господамъ и выжидать
подачекъ Боря любилъ съ нимъ играть, и они
вмѣстѣ пропадали по цѣлымъ днямъ въ лѣсу,
на поляхъ, на рѣкѣ. Ахъ, какое хорошее было
время, и какъ быстро оно промелькнуло! Постойко настолько познакомился, что смѣло
приходилъ въ комнаты, валялся по коврамъ и,
вообще, чувствовалъ себя, какъ дома. Главное,
отличная была ѣда у господъ; до того
наѣшься, что даже дышать трудно. Но настуи









пила

осень,

и

11

-

начали собираться въ
Боря непремѣнно захотѣлъ

господа

городъ. Маленькій

Постойко съ собой, какъ его ни уговаривали оставить эту затѣю. Такимъ образомъ, Постойко и попалъ въ большой городъ,
гдѣ Боря скоро совсѣмъ забылъ его. Пріютился Постойко на дворѣ и жилъ кое-какъ
взять

на день. Помнила о немъ только одна
кухарка Андреевна, которая и кормила его и
ласкала, они были изъ одной деревни. Впрочемъ, Постойко очень скоро привыкъ къ бойкой городской жизни и любилъ показать свою
деревенскую удаль на городскихъ изнѣжен-

со дня



собакахъ.
Что же, можно и въ
гласился Барбосъ.
Только
ныхъ




городѣ
я

жить,



со-

одного не пони-

маю: за что такая честь этимъ моськамъ и болонкамъ?! Даже обидно дѣлается, когда на
нихъ смотришь...
Ну, для чего онѣ? Вотъ
охотничьи собаки или водолазы, тѣ— другое
дѣло. Положимъ, онѣ важничаютъ, но всетаки настоящія
собаки. А то какая-нибудь
моська!., тьфу!. Даже и здѣсь имъ честь: ихъ
и вѣшаютъ не въ очередь, а ждутъ лишнюю
недѣлю
не возьметъ ли кто-нибудь. И находятся дураки, берутъ... Это просто несправедливо!.. Только бы мнѣ выбраться отсюда, я
бы задалъ этимъ моськамъ.
Не успѣлъ Барбосъ излить своего негодованія, какъ появился смотритель въ сопрово—

жденіи горничной.


валъ

Ваша собака сегодня
смотритель.

пропала?— спраши-

-

12



Да. Такая маленькая, бѣленькая... зовутъ



„Боби",

объяснила горничная.
Я здѣсь....— запищала жалобно болонка.
Ну, слава Богу,
обрадовалась горничная.
А то генеральша пообѣщала отказать
мнѣ отъ мѣста, если не разыщу собаки.
Она уплатила деньги, взяла болонку на
руки и ушла.
Вотъ видишь,
замѣтилъ сердито Барбосъ, всегда такъ: настоящую собаку не цѣнятъ, а дрянь берегутъ и холятъ.
















111.
Какъ ужасно долго тянулись дни для заклюДаже ночь не приносила покоя. Собаки бредили во снѣ, лаяли и взвизгивали.
Тревога начиналась вмѣстѣ съ дневнымъ свѣченныхъ...

который

томъ,

заглядывалъ въ шели сарая зо-

лучами и колебавшимися жирными
пятнами. Просыпались раньше другихъ малень-

лотистыми

кія собачонки
шиваться къ

безпокойно прислушуму извнѣ. Къ нимъ

и начинали

малѣйшему

Густой лай водопослѣднимъ, точно кто колопудовой гирей по дну пустой бочки. Ча-

присоединялись охотничьи.
лаза слышался
тилъ

сто поднималась ложная


тревога.

Идутъ, идутъ!..

Вой

усиливались, превращаясь въ
разомъ,
когда никто не приходилъ.
Но вотъ слышались шаги... Все настороживалось. Собачій чуткій слухъ старался узнать
и

визгъ

дикій концертъ,

а потомъ все смолкало



13



знакомую походку. Начинались взвизгиванія.
Когда дверь растворялась и въ нее врывался

яркій дневной свѣтъ, все мгновенно
У деревянныхъ рѣшетокъ виднѣлись

стихало,
собачьи

головы, жадными глазами искавшія хозяевъ.
Вотъ идетъ смотритель съ своей неизмѣнной

трубочкой,

за нимъ вышагиваетъ верзила, ловившій собакъ арканомъ,— онъ же и вѣшалъ
ихъ. За ними являлись посетители, разыскивавшіе своихъ собакъ. Чей-то хозяинъ пришелъ!.. Кого выпустятъ на волю?.. Водолазъ
чуть не разломалъ рѣшетку, когда увидѣлъ
своего хозяина. Какъ запрыгала эта тяжелая
машина, оглушая своимъ лаемъ весь сарай!..
Ну, что, брать, не понравилось? шутилъ
хозяинъ.
То-то, впередъ будь умнѣй.
Комнатная собаченка съ визгомъ лѣзла къ
рѣшеткѣ, отталкивая другъ друга. Нѣкоторыя
становились на зацнія лапки. Но проходившіе
брали только своихъ собакъ и уходили. Смотритель обходилъ всѣ отдѣленія и коротко говорилъ:
Повѣсьте очередныхъ...
Верзила готовъ былъ, кажется, перевѣшать
всѣхъ собакъ на свѣтѣ,
съ такимъ удовольствіемъ онъ выбиралъ своихъ жертвъ. Изъ
отдѣленія, въ которомъ сидѣлъ Постойко, уведена была пестрая собачка. Она такъ истомилась ожиданіемъ, что совершенно покорно шла
за своимъ мучителемъ: лучше смерть, чѣмъэто
ужасное томленіе и неизвестность. Потомъ увели желтенькую собачку и стараго охотничья го
сеттера.




.









14



Такъ прошли три длинныхъ безконечныхъ
Подходила очередь Барбоса, который замѣгно притихъ.
Если сегодня за мной не придутъ...
говорилъ онъ утромъ.
Нѣтъ, этого не можетъ
быть! За что же въшать?... Кажется, я служилъ
дня.







вѣрой

и

правдой.

Придутъ,

успокаивалъ его Постойко.
Нельзя же оставлять хорошую собаку въ такомъ положеніи...
Жалко было смотрѣть
на этого Барбоса,
когда отворялась дверь и когда онъ не находилъ своего хозяина среди входившихъ. «Мнѣ
всего
осталось
жить
нисколько часовъ!»
говорили съ отчаяніемъ эти добрые собачьи
глаза.
« Всего нѣсколько
часовъ... Какъ быстро летѣло время! А тутъ, всего нѣсколько










часовъ"...

Вотъ онъ!,.
крикнулъ однажды Барбосъ,
опрометью бросаясь къ рѣшеткѣ.
Но это была жестокая ошибка: пришли не




за нимъ.

Приведенный

въ

отчаяніе,

Барбосъ

забился въ уголъ и жалобно завылъ. Это было
такое горе, о какомъ знали только здѣсь, въ
этихъ

стѣнахъ.

Возьмите его,
сказалъ смотритель,
указывая на Барбоса.
Барбоса ѵвели, и Постойко почувствовалъ,
какъ у него морозъ пошелъ по кожѣ: еще два
дня, и его уведутъ точно такъ же, Вѣдь у него
нѣтъ настояшаго хозяина, какъ у охотничьихъ
собакъ или этихъ противныхъ мосекъ и болонокъ. Да, оставалось всего два дня... короткихъ




15

-



два дня. Время здѣсь было ужасно длинно и
ужасно коротко. Онъ и ночью не могъ спать.
Грезилась деревня, поля, лѣса... Ахъ, зачѣмъ
онь тогда попался этому кудрявому Борѣ, который такъ скоро забылъ его!
Постойко сильно похудѣлъ и мрачно забился въ уголъ. Э, будь, что будетъ, а отъ

судьбы не уйдешь. Да...
Прошелъ четвертый день.
Наступилъ пятый. Постойко

своей

ломѣ

и

не

поднималъ

лежапъ на со-

даже

головы,

когда

отворялась дверь: онъ столько разъ ошибался,
чго теперь былъ не въ силахъ ошибаться еще
разъ. Да, ему слышались и знакомые шаги, и
знакомый голосъ, и все это оказывалось ошибкой. Можетъ ли быть чпэ-ни^удь ужаснѣе?..

Холодное отчаяніе

овладѣло Посгойко,

ждалъ своей участи.

И

въ

минуту

Ахъ,

такого

только

отчаянія

бы

и

онъ

скорѣе...

онъ

вдругъ

слышитъ:

Не у васъ ли наша собака?
А какой она породы?
Да никакой породы, батюшка... Наша
деревенская собака.
Ну, назовите масть!
Да масти нѣтъ никакой... Такъ хвостъ
закорючкой, а сама лохматая. Вы только мнѣ
покажите,
ужъ я уанаю...
Ее Постойкомь зовутъ,
прибавилъ дѣтскій гнлосъ.
Постойко не повѣрилъ сначала собственнымъ
ушамъ
Столько разъ онъ напрасно
















..

слышал ь

эти голоса...



-

Да



нашъ!..
него.

Д6

вонъ
онъ
сидитъ,
Постойко -то
заговорила Андреевна, указывая на
Ахъ ты, милашъ... Да какъ же ты





похудѣлъ!.. Бѣдный!..
Постойко

былъ

шедшій, вертѣлся

выпущенъ и,

около

какъ

Андреевны

и

сумас-

Бори.

Если бы вы сегодня не пришли, конецъ
вашему Постойкѣ,
говорилъ смотритель.
Вонъ у насъ сколько собакъ сидитъ... И жаль
другую, а приходится убивать.
Андреевна и Боря обошли всѣ отдѣленія и
долго ласкали визжавшихъ собакъ,
просившихся на волю. Добрая Андреевна даже прослезилась: если бъ она была богата,
бы на волю всѣхъ. Постойко въ это время X
разыскалъ Аргуса.
г§
Прощай, братецъ,
проговорилъ онъ,
виляя
хвостомъ,
можетъ-быть, и за тобой
придутъ...
Нѣтъ, меня позабыли... уныло отвѣтилъ
Аргусъ, провожая счастливца своими умными






откупила^











глазами.

Съ

бѣшеной радостью вырвался
волю, какъ онъ прыгалъ, какъ
визжалъ; а тамъ, ьъ сараѣ, раздавались такіе
жалобные вопли, стоны и отчаянный лай.
Кабы мы съ тобой не земляки были,
такъ висѣть бы тебѣ на веревочкѣ!
наставительно говорила Андреевна прыгавшему около
нея Постойкѣ.
Смотри у меня, пострѣлъ!
какой

Постойко

на







РОБИНЗОНЪ КРУЗО. Переработано
ТЕРГТБН1Е

ТРУДЪ

и

сборникъ

Тихомировой.

ПЕРЕТРУТЪ. Первый

ВСЕ

внѣкласснаго

для

Е. Н.

чтенія.

коллективнаго

Составила Е. Н. Тихомирова.

Продолжается

подписка

1918

на

г.

НЯ ЖУРНЯЛЫ:

„ЮН Л Я РОССІЯ",
иллюстрированный

ежемѣсячный

Пятидесятый

12

журналъ

для

семьи

и

школы.

изданія.

годъ

научно-популярнагои литературнаго журнала.
въ
составъ
которыхъ
входятъ:
а) повѣсти,
сказки;
б) стихотворенія; в) историческіе очерки и
популярно-научныя статьи; д) снимки сь картинъ и
портретовъ замѣчательныхъ людей;

КНИЖеКЪ



рассказы

и

6іо.*рафіи; г)

6

книжекъ

приложеній.

ПОДПИСНАЯ ЦЪНЯ: на годъ 15 р., на полгода 8 р., на три
мѣсяца 5 р.; отдѣльный номеръ 1 р. 50 к. съ пересылкою.

,,ПЕДПГОГИЧЕСКІЙ
учителей

журналъ для

Пятидесятый

8

===^

и

годъ

ЛИСТОКЪ",
воспитателей.
изданія.

ГОДЪ. /Курналъ

слѣдитъ за развитіемъ
прогрессивно-педагогической
раціональныхъ методовъ преподаванія, главное же
въ
настоящее время удѣляетъ
вопросамъ о созданы

КНИЖеКЪ

мысли

и

ВЪ

=====:

:^ === ^

вниманіе
новой народной школы, соотвѣтсгвенной новому общественному
строю жизни и вопросамъ объ организаціи русскаго учительства.

ПОДПИСННЯ

ЦЪНЯ:

на

годъ

отдѣльный номеръ 80

к.

6 р., на полгода 3 р.;
съ пересылкою.

Редакторъ-издательница
ЯДРЕСЪ РЕДЯКЦІИ

и

--------------

книгоиздательства


=

Е. Н. ТИХОМИРОВА.

КОНТОРЫ: Москва, Б. Молчановка, д. № 18.
КЯТЯЛОГЪ
Е. Н.



'

Тихомировой

БЕЗПЛЯТНО.

высылается
=

КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО Е. Н. ТИХОМИРОВОЙ.
Москва, Б. Молчановка,

л.

№ 18

СКЛАДЫ

КНИЖНЫЕ

КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВА:
1.

Москва, Большая Молчановка,

2.

Москва, Воздвиженка,

д. №

4,

д.

№ 18.

Книжный Складъ

Т-ва .Кооперативное Издательство*

Представительство
МИРОВОЙ

по

продажѣ

кооперативнымъ

предоставлено

Т-ву

изданій

Е.

объединеыіямъ

„Кооперативное

(Москва, Вордвиженка,

д. №

Н.

ТИХО-

всей Россіи

Издательство",
4),