Легенда о волайтах [Татьяна Яковлева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Татьяна Яковлева Легенда о волайтах

На зелёных холмах, окружённых необозримыми лесами, под ласковыми лучами сияющего солнца жили вола́йты, летающие люди. Летали они на своих прекрасных полупрозрачных крыльях, переливающихся изысканными оттенками светлых тонов. Крылья эти казались тонкими и нежными, но на самом деле были очень сильными, крепкими и упругими. Место, где жили волайты, называлось Мирумте́рра, Чудесная страна.

Волшебная сила, что наполняла волайтов, шла к ним от самой земли, из воздуха вокруг них, от деревьев и трав, проникала в них вместе с солнечным светом. Не знали они ни болезней, ни войн, ни злобы. Сплетали нити своих судеб, работая кропотливо и старательно, умели любить и прощать недостатки и промахи близких.

Во многом искусны были волайты. Но что бы ни делали жители зелёных холмов: работали в поле или в кузнице, ткали или шили, убирали или готовили свои восхитительные блюда, писали картины или лепили изящные статуэтки, они пели. Сплетать слова и звуки получалось у них лучше всего.


Луч солнца нитью золотою ляжет.

Луны луч серебром мелькнёт.

Травинки тонкий стебелёк

О запахах лугов расскажет.

Брусники красный огонёк

Вдруг вспыхнет средь колосьев хлеба.

Плетётся ткань земли и неба.

Струится песни ручеёк.


Магия защищала Мирумтерру от мира людей, где царили зависть и злоба, где войны, грабежи и убийства случались слишком часто, где холодные ветры господствовали большую часть года, а небо даже летом почти никогда не было таким изумительно синим, как в стране волайтов. Да и ведало обо всём этом большинство жителей зелёных холмов лишь из рассказов посланников, передававшихся из уст в уста и превращавшихся в слухи, которым и верить было нельзя. А потому им никто особенно и не верил, зная лишь мир и благоденствие Мирумтерры.

Посланниками называли тех немногих волайтов, которые время от времени отправлялись за пределы их страны, чтобы продать изделия, мастерски изготавливавшиеся летающими людьми (ковры, ткани, пряжу, украшения, гребёнки, заколки для волос и ещё кое-какие мелкие, но необходимые в обиходе вещицы), и купить то, что не производилось в Мирумтерре, но в чём нуждались волайты. Уезжая, посланники одевались по моде людей, прятали свои крылья под просторные плащи, привязав их сначала верёвками к своему туловищу.


* * *


Рэн сидел на берегу реки и смотрел, как другие мальчишки ныряют в воду с мостков. Лучше всех, как и всегда, нырял Фил. Он вообще всегда всё делал лучше всех. Рэн даже заскрипел зубами от досады, а его крылья, отливающие различными оттенками сиреневого, поникли ещё сильнее. Чуть в стороне резвилась стайка девчонок помладше. Среди них была и Спэй, семилетняя сестра Фила. Её крылья с перламутровыми крапинками, в голубых оттенках которых преобладал лазурный, трепетали среди крыльев подружек.

Рэну в прошлом месяце исполнилось десять, и он был ровесником Фила. Вот уже полгода, с тех пор как умерла его бабушка, мальчик живёт в семье Фила и Спэй. Родители пропали пять лет назад, паренёк помнил их очень смутно. Они были посланниками. Что с ними случилось и почему они не вернулись, так и не удалось узнать.

И с каждым днём Рэна всё больше что-то словно сжигало изнутри. Он слышал рассказы о зависти, но боялся кому-нибудь признаться в том, что чувствовал, а потому лишь с оговоркой мог называть так свои ощущения. Но называл уже всё уверенней и уверенней. А осознание того, что он завидует, что чернота мира людей проникла в него, делало пятно на его душе ещё больше и темнее.

Он вскочил, не в силах больше смотреть на триумф Фила, но вместо того, чтобы сбежать, как делал это обычно, подошёл к мальчишкам.

— Я тоже буду нырять!

— Ну-ну, недотёпа, давай! — засмеялся Фил.

Рэн скинул одежду, разбежался и прыгнул.

И ударился животом о воду. Дыхание перехватило, он неуклюже заболтал ногами и руками и кое-как выбрался на берег, нервным движением руки откидывая прилипшие к лицу тёмные пряди мокрых волос.

Мальчишки покатывались со смеху, вторя Филу.

В фиалковых глазах Рэна потемнело от гнева, вся накопившаяся в нём зависть словно влилась в руки. Он со всей силы толкнул Фила. Тот упал, дёрнулся и больше не пошевелился. Рядом с головой появилась лужица крови.


* * *


Спэй плакала, сидя в своей комнате. Прошло три дня, как умер Фил. Все были подавлены случившимся. Накануне на похоронах витал ужас. Взрослые шептались, что магическая защитная завеса порвана и все усилия самых искусных плетельщиков напрасны. Скоро мир людей ворвётся в жизнь Мирумтерры, и вряд ли удастся устоять.

Спэй было страшно. Жалко Фила и страшно. И ещё она думала о Рэне. Он убежал сразу после случившегося, домой не заходил, и никто нигде не мог его найти. По окрестным лесам ходил уже не один поисковый отряд.


* * *


Не прошло и месяца, как пала волшебная завеса, а соседние королевства уже узнали о Мирумтерре. Позавидовали их правители зелёным холмам, синему небу, сияющим под солнцем колоннам из белого мрамора, а более всего неисчислимым сокровищам, спрятанным в сундуках волайтов (по крайней мере, так представлялось в разыгравшемся воображении этих правителей). А ещё позавидовали крыльям. Как смеют эти существа иметь крылья? Как смеют они летать? Ведь даже самый могущественный из королей не может этого?

И потому поспешили объявить в королевствах людей волайтов низшими существами, недочеловеками, уродами.

Объявили и о праве своём на все их богатства и земли.

И вот, по прошествии ещё пары месяцев, вторглось войско самого большого и сильного из соседних королевств в Мирумтерру.

Не было у жителей зелёных холмов оружия, никогда не воевали они, не умели защищаться, не могли убивать даже тех, кто нападал на них.


Огонь и крики, боль и плач

Заполнили холмы.

Безжалостно рубил палач,

Знал: жертвы все вины полны,

А потому жить не должны,

Они ведь недочеловеки.

Ручьями кровь стекала в реки.

И пали взрослые и дети,

Попав в объятья скорой смерти.

Мужчины, женщины, неважно,

Тот, кто бежал или отважно

В глаза убийце заглянул –

Один удел: боль, тьма, забвенье.

Под пеплом зелень. Небо серым

В разводах чёрно-красных стало.

И то, что в этот миг дышало:

Убийца, птица иль паук,

Волайт в объятьях смертных мук –

Всё разом словно осознало:

Исчезло, кануло, ушло

С земли горящей волшебство.


* * *


Спэй, как и почти всегда в последнее время, была в своей комнате, когда услышала страшный грохот, громкие возбуждённые голоса, когда отблески оранжевого пламени лизнули стёкла окон. Она попыталась выбежать в гостиную, но дверь оказалась прижата чем-то с другой стороны. Потом что-то треснуло, межкомнатную стену словно перекосило, появилась небольшая дыра. Спэй приникла к ней глазами. И увидела свою мать, в платье, забрызганном кровью, растрёпанную, с ужасом и такой болью в глазах, забыть которые девочка уже никогда не сможет. Мать заметила её, коротким движением прижала палец к губам. Чуть в стороне от неё лежало обезглавленное тело отца. Спэй чуть не закричала, закрыла рот обеими руками. Из лазурных глаз по щекам текли слёзы. В комнате были люди, в грязных сапогах, доспехах и с оружием в руках (всё, как в рассказах посланников). Так похожие на волайтов, только без крыльев. И с очень злыми лицами.

Что-то блеснуло, и мать упала. Из её тела бил фонтан крови.

Девочка отпрянула от щели, её трясло. Она услышала, что снаружи пытаются войти в её комнату, отодвигают что-то тяжёлое от двери. Спэй обернулась к окну. Стекло треснуло, но за окном никого не было. Осторожно открыла его, выпрыгнула на улицу, прижалась к стене дома. Сердце бешено колотилось, в голове шумело. Что дальше? Недалеко был спуск с холма к реке, в конце спуска рос густой кустарник. Девочка пробежала несколько шагов, пригнувшись к земле, скатилась кубарем вниз и затаилась в кустарнике. Долго слышала она шум, крики и стоны, видела сквозь ветки сполохи пламени, кровавые разводы на сером небе. Вместе со всеми ощутила, как магия покинула несчастные земли волайтов. И когда это произошло, магия покинула и её, а в груди словно образовалась огромная чёрная дыра. Долго лежала Спэй, подтянув колени к подбородку, боясь даже пошевелиться и после того, как всё стихло, и мертвенная тишина повисла в воздухе.


Наступил рассвет, бледный и печальный. День, сменивший его, был серым и унылым, словно солнце не желало больше видеть землю и то, что на ней делалось.

Спэй то проваливалась в неглубокий сон, то просыпалась и смотрела сквозь листья на уставшее небо, готовое оплакивать горькую судьбу волайтов. Или так казалось девочке.

Время от времени она слышала какие-то голоса, скрип повозок, ржание лошадей. Все эти звуки доносились к ней словно издалека, нечёткие, размытые. Её то душили слёзы, то будто всё высыхало внутри и становилось тяжело дышать.

Потом послышался удаляющийся стук копыт многочисленных лошадей, топот сотен или тысяч людей, идущих колоннами, громыхание уезжающих телег.

На рассвете следующего дня Спэй, наконец, выбралась из своего укрытия. Мышцы затекли, онемевшие руки и ноги не слушались. Она на четвереньках поползла вверх по холму. От её дома остались лишь головёшки, как и от многих других домов. Белые мраморные колонны на центральном холме были покрыты копотью. Кругом валялись трупы убитых волайтов, многие обуглились. Девочка неделю бродила от тела к телу, пытаясь найти выживших. Напрасно. Когда прошло ещё две недели, а отыскать так никого и не удалось, она собрала в узелок то съедобное, что ещё оставалось, туго привязала крылья верёвками к спине, закуталась в шаль, подвязала косынкой светлые длинные волосы и отправилась по следам ушедшей армии.

Путь её лежал через лес, огромный, дремучий, с вековыми деревьями, тайными тропами, с животными, не знающими страха перед охотниками. Он тоже был частью земель волайтов и вместе с холмами многие столетия скрывался за магической завесой. Люди не знали его, звери не знали людей. Волайты жили в гармонии со всеми обитателями леса. Но теперь гармония исчезла. Животные пугливо разбегались, почуяв Спэй. А некоторые даже пытались напасть. Сначала девочка не поняла, что происходит, и еле успела спастись, взобравшись на дерево. Но более всего изувечил лес громадный шрам дороги, вырубленной и вытоптанной вражеским войском. И сейчас Спэй брела по ней, боясь нападений хищников, и лишь время от времени сворачивала на обочину, чтобы собрать какие-нибудь ягоды или съедобные коренья. Ночевала на деревьях, благо, они были гигантскими.

Через несколько дней показалась опушка леса, а за ней расстилалась бескрайняя равнина. Вдалеке чуть левее девочка заметила тонкие струйки дыма, поднимавшиеся к небу. Поборов щемящее чувство страха, она направилась в сторону селения. Вот уже и околица. Аромат пекущегося хлеба, плывший среди домов, вызвал головокружение, в животе заурчало.

С первых шагов в глубь деревни стало ясно, бродяжке здесь не рады. Встречные косились на неё, а кто-то даже крикнул, чтобы она убиралась восвояси. Но Спэй шла вперёд, туда, откуда, как она подумала, доносился шум рыночной площади. Вскоре девочка убедилась, что была права, и остановилась как заворожённая перед прилавком с выпечкой.

— Убирайся, нищенка! Здесь не подают! — крикнула хозяйка.

— Я ищу работу, — пролепетала Спэй. — Любую работу. Я многое умею. Пожалуйста.

— Убирайся!

Бедняжка побрела дальше, часто останавливаясь и умоляя взять её в работницы.

— Больно ты мала для работницы! — посмеялись над ней в другом месте.

— Вот, возьми и уходи из нашей деревни. Бродяг мы не привечаем. Опасно это нынче.

Морковь упала к ногам Спэй. Она схватила её, обтёрла руками и едва сдержалась, чтобы не начать грызть тут же грязной.

Какая-то румяная женщина участливо посмотрела на неё, налила молоко в кружку и протянула девочке, тут же отвернувшись, чтобы та не приняла этот жест за приглашение.

Спэй поблагодарила молочницу, выпила молоко, вернула кружку и направилась на другой конец селения, всё также чувствуя на себе неодобрительные взгляды.

За околицей открылся берег быстрой реки, вдруг заискрившейся под лучом солнца, проскользнувшим между нависшими серыми облаками. Умывшись и съев половину моркови, девочка решила переночевать здесь, а утром двинуться дальше.


Так скиталась Спэй от селения к селению несколько месяцев, нигде не оставаясь дольше недели, питаясь то подаянием, то мимолётным заработком, а то и стащив что-нибудь у зазевавшегося хозяина. Не привечали люди незнакомцев, тем более таких оборванцев, как она. И словно боялись привечать. Дни и ночи становились всё холоднее, часто шли дожди, а потом и вовсе выпал снег. Под открытым небом уже не переночуешь. Забиралась Спей тайком то в амбар, то в конюшню, то в овин. Собаки не трогали её, чувствуя в ней что-то такое, чего девочка и сама не понимала.


Это было большое село, и в этот день была ярмарка. Спэй надеялась найти себе заработок. Бурно шла торговля, выступали танцоры, клоуны и акробаты. Всё вокруг пестрило многоцветьем. Настроение девочки было приподнятым. Даже хотелось петь. Вдруг какой-то задиристый мальчишка подцепил палкой край её шали. Шаль свалилась, и на спине для всеобщего обозрения открылись крылья. Толпа вокруг сразу заулюлюкала, все стали тыкать в Спэй пальцами, выкрикивать оскорбления, а потом полетели камни. В первые мгновения ужас приковал девочку к месту, но резкая боль от ударов камней, ощущение тёплой влаги от выступившей на лице и руках крови привели её в чувство. Она побежала. Но камни продолжали лететь в неё со всех сторон. Не вырваться.

Когда Спэй оказалась на углу какого-то здания, кто-то схватил её за рукав, потом забросил себе подмышку, свободной рукой зажал ей рот и, делая длинные прыжки, необыкновенно быстро побежал прочь от толпы. Улюлюканье стало отдаляться, а потом и вовсе стихло. Несчастная потеряла сознание.

Очнулась в кибитке, трясшейся по грунтовой дороге. Она лежала на лавке, укрытая одеялом. Кровь была смыта, раны обработаны и перевязаны, к особенно сильным ушибам примотаны какие-то примочки. Шевелиться было больно, и Спэй застонала. Оттуда, где девочка лежала, было видно маленькое окошко, едва пропускавшее бледный свет. Сгущались сумерки. Через час или два кибитка остановилась. Табор готовился к ночёвке. В дверь заглянул мужчина.

— Очнулась? — улыбнулся он.

Спэй кивнула, попыталась приподняться и снова застонала.

— Лежи. Сейчас приготовим ужин и поможем тебе встать. Или принесём поесть сюда.

— Я встану. Хочется осмотреться.

— Тогда жди, мы скоро.

Через полчаса Дил, так звали мужчину, на руках перенёс гостью к костру, где усадил её, обложив подушками. Его жена, Тэя, хлопотала у огня. Рядом было несколько других костров, возле которых тоже собрались люди. Ребятишки бегали между ними. Как только Спэй устроилась, она поняла, что голоса стихли и все взгляды устремлены на неё. Ей стало не по себе.

— Не бойся, — усмехнулся Дил. — Здесь тебя никто не обидит. Это просто любопытство. Никто из нас никогда раньше не видел волайтов, зато мы много слышали легенд о них, об их великолепных крыльях, зелёных холмах и непроходимых лесах, о солнце, которое светит и греет круглый год, и о прекрасных неувядающих цветах. А ещё мы слышали о чудесных песнях, обладающих волшебной силой, песнях, с помощью которых создаются необыкновенные вещи.

— Больше нет ни зелёных холмов, ни неувядающих цветов, ни таких песен, ни волшебства, ни самих волайтов. Я осталась одна, и магия покинула мир, — не удержавшись, всхлипнула Спэй, и слёзы задрожали на концах её ресниц.

— Ты выжила, возможно, выжил и кто-нибудь ещё. И так же одиноко бродит по свету. И, может быть, однажды вы встретитесь. Мир удивителен, будущее неизвестно. Нужно верить, что и в твоё окошко заглянет солнце. Да и кто сказал, что магия ушла навсегда? Вытри слёзы и насладись тишиной этого вечера и вкусным купрачо.

— А вы прекратите пялиться! — крикнула Тэя слишком любопытным.

Сразу возобновились разговоры, весёлый смех, и все принялись за трапезу.

Купрачо, блюдо из овощей с мясом, было, действительно, очень вкусным.


Прошёл месяц с тех пор, как Спэй попала в табор. Она совсем оправилась, многое узнала о жизни ато́ров (так назывался этот вечно странствующий народ), с удовольствием слушала их песни и многочисленные истории. Однажды Дил рассказал ей, что аторы считают себя далёкими потомками Ва́ндера, полукровки-волайта, который был изгнан из Мирумтерры больше двух тысяч лет назад, а потому сами аторы называют себя ва́ндерсами, то есть народом Вандера, народом изгнанника. Непреодолимая тяга к путешествиям, любовь к дорогам досталась им от их предка. А ещё время от времени то один, то другой атор могут или исцелять небольшие раны и не очень тяжёлые болезни, или предсказывать будущее, или петь песни так, что под них любое дело быстрее и лучше делается.

— У нас даже есть Былинная песня, повествующая о печальной судьбе Вандера, о его матери-волайте, прекрасной Эйле, и о происхождении вандерсов.

— Эйла? — встрепенулась Спэй. — Эйла… Камень Эйлы… Как-то мама водила меня к большому камню, на котором иногда вдруг выступают капли влаги и тонкими струйками стекают к его подножию. Мама говорила, что это слёзы безутешной Эйлы.

— Жаль, в нашем таборе нет умельца, который смог бы спеть эту песню, — продолжил Дил, — но однажды ты обязательно услышишь её, когда мы встретимся с другим табором.


Спэй постепенно рассказала всё, что могла вспомнить о своей короткой жизни в Мирумтерре. Поведала и о том, как умер её брат Фил, и об армии людей, уничтожившей волайтов. Об этом её воспоминания были ярче всего. Голос прерывался, дрожь пробегала по телу во время рассказа, но, когда выговорилась, словно плечам её стало легче, а воздух вокруг стал чище и прозрачнее.

Спэй не сидела без дела: помогала готовить, убирала, шила, вышивала, плела корзины, которые аторы потом продавали на рынке. Именно за этим делом, впервые с того дня, как погибло всё, что она любила, девочка запела:


Я прутик к прутику кладу.

Плетись, моя корзинка.

Упругой будешь, как лоза,

и лёгкой, как пушинка.

В тебя положат пирожки,

любимым отнесут.

Или прекрасные плоды

в тебе приют найдут.

Плетись, корзинка, песнь моя

лишилась волшебства.

И всё ж всем сердцем верю я,

что звоном горного ручья,

весенней трелью соловья,

наступит время, и она

в синь неба, к лёгким облакам

взлетит, к надежде и мечтам

открыв дорогу нам.


Ещё несколько недель пролетело, как один день. И однажды аторы, ходившие в деревню, невдалеке от которой остановился табор, вернулись мрачные и поникшие. Они рассказали, что слухи о девочке-волайте достигли самого короля, и он приказал схватить её, а тех, кто дал ей приют, сурово наказать, может быть, даже казнить. При этом молва утверждает, что какой-то мужчина-атор помог ей скрыться, а потому теперь на всех дорогах и во всех селениях будут останавливать и проверять кибитки. Солдатские патрули уже разъезжают по стране.

Сердце Спэй сжалось, но она не могла подвергать такой опасности людей, приютивших её, тех первых и пока что единственных, кто проявил к ней доброту и сочувствие. Она сложила свои немногочисленные вещи в котомку, поблагодарила всех за гостеприимство и заботу. Тэя собрала еды столько, сколько было возможно. Прощание было коротким, но очень тёплым и печальным.

— Там недалеко, — Дил махнул рукой на запад, — находится большой город. Иди туда, в городе затеряться будет легче. Удачи, маленькая странница. И помолчав, тихо добавил: — Не довелось тебе услышать песню об Эйле и Вандере, эх…


Город встретил Спэй шумом, грязью и толкотнёй. Почти сразу, едва она вошла в ворота, её чуть не сбила какая-то повозка. Кучер выругался и замахнулся кнутом. Девочка сумела увернуться, и гибкий ремень с узлом на конце лишь вскользь задел её плечо, обдав его обжигающей болью. Проблуждав по городу полдня в попытках найти работу и пристанище, скиталица забилась в затенённый уголок в каком-то тупике и доела крошки, оставшиеся после четырёхдневного пути до города. В бесплодных поисках прошло ещё два дня. Живот свело от голода. На третий день удалось поживиться выброшенными остатками съестного. Спать приходилось в подворотнях.

И вот вечером третьего дня пребывания в городе, когда последний солнечный луч скользнул по крышам домов, Спэй начала устраиваться на очередной бесприютный ночлег.

— Ты что это собралась здесь делать! — услышала она резкий окрик. Какая-то старуха с палкой в руках, довольно мрачно, но опрятно одетая, надвигалась на неё.

— Я… — девочка торопливо стала собирать разложенные было вещи.

— Куда?! Стоять, маленькая оборванка! А ну, покажи-ка руки! Тааак. Следуй за мной и не думай улизнуть.

Спэй опасливо двинулась вслед за старухой, озираясь по сторонам в поисках пути для бегства.

— Не верти головой. Некуда тебе бежать и не к кому.

Крюк на конце палки зацепился за рукав платья бедняжки.

Через полчаса Спэй уже сидела за длинным деревянным столом вместе с парой десятков других таких же девочек, как она сама, одетых в серые невзрачные, но крепкие платья, и деревянной ложкой с огромным аппетитом уплетала жидкую похлёбку, в другое время показавшуюся бы ей несъедобной.

Как только трапеза закончилась, мули Трэс (мули — почтительное обращение в этой стране к женщине любого возраста и положения) поманила Спэй к себе:

— Вот тебе платье, переоденься, а эти тряпки брось в мешок возле двери. Спать будешь вон там, — и старуха ткнула пальцем на лавку в углу, на которой лежал соломенный тюфяк и одеяла. — Но помни, работать ты будешь много, очень много. Готовите и убираете вы по очереди, но основная ваша работа — прядение. Прялок хватит всем, корзины с волокном мне привозят каждое утро на рассвете. Лени не потерплю. Не успеешь за день сделать столько, сколько нужно, будешь сидеть всю ночь. Мне плевать на твою усталость. Не будешь справляться — выгоню.

Так начался новый этап в жизни девочки. Поверх платья она повязала свою шаль, чем вызвала нарекания со стороны мули Трэс, но, поворчав, старуха отстала. Дневной свет Спэй видела теперь только через маленькие оконца, тускло освещавшие просторную комнату, где жили и работали прядильщицы. С товарками старалась общаться поменьше, остерегаясь выдать себя. Мылись из лохани в маленькой комнатушке рядом. Девочка всегда делала это, плотно прикрыв дверь, торопливо, кое-как, толком не раздеваясь, боясь, что кто-нибудь заглянет в комнату и увидит её крылья. Раз в неделю им по очереди разрешалось ненадолго сходить к реке, чтобы как следует искупаться. Была только середина весны, погода стояла довольно холодная, и мало кто пользовался этим разрешением. Но Спей ходила всегда, кроме тех дней, когда шёл сильный дождь. Ощущение пусть небольшой, но свободы, придавало ей сил. А когда она скидывала с себя одежду и хотя бы на миг погружалась в воду, казалось, что не только тело становится чище, но и на душе делается немного светлее. Не стоит и упоминать, что для своих омовений девочка выбирала самые укромные места.

Работы было много, и потому работать было тяжело, руки уставали, глаза слезились от постоянного напряжения и слишком слабого света. И всё же прядение Спэй нравилось. Она всё делала быстрее и лучше всех, нить получалась у неё самая тонкая и нежная, пряжа — самая мягкая. Вскоре шёлковое и дорогое шерстяное волокно всегда стало оказываться в её корзине. Сидя за прялкой, девочка часто потихоньку напевала песню, похожую на ту, которую пела, плетя корзины в таборе аторов:


Свивайся, пряжа. В пальцах нить,

как нежный шёлк струится.

Пусть крепкой будет. Холст соткать

сумеет мастерица.

На ткани расцветут цветы

или узор из листьев.

Нить торопливая бежит

в движеньях пальцев быстрых.

Свивайся, пряжа. Песнь моя

лишилась волшебства.

И всё ж всем сердцем верю я:

наступит дивная пора,

звездою новою она,

сияньем радости полна,

осветит путь всем нам.


Каждый раз слова были немного другими, но общий смысл не менялся. Песня словно помогала Спэй, даже в комнате как будто становилось чуть-чуть светлее. Может быть, какая-то самая маленькая частичка волшебства всё же осталась?

Так прошли весна, лето и осень. Зимой походы на речку были приостановлены. Это был самый тяжёлый период жизни под попечительством мули Трэс. Солнечный свет даже в течение короткого дня почти не проникал в комнату юных прядильщиц. Работали при свечах или керосиновых лампах. И жили ожиданием следующей весны. Даже если в основном это ничего не изменит.

Спэй видела, что остальные девочки не так уж сильно отличаются от неё. Все любят тепло и свет, все грустят и смеются, устают, сердятся, надеются, а некоторые даже не разучились мечтать в той серости и безысходности, в которой оказались. И лишь страх выдать себя заставлял её сторониться других работниц.


Одним весенним и весьма хмурым днём Спэй исполнилось двенадцать. Несколько лет жизни у мули Трэс проскользнули, оставляя унылый след. День рождения никто не заметил, о нём никто и не знал.

А потом, уже зимой, случилось то, чего так боялась девочка: когда она мылась, кому-то что-то понадобилось в купальной комнатке, и несмотря на все предостережения бедняжки, вошедшая увидела её крылья и испуганно вскрикнула. Забежали другие. Спэй торопливо накинула шаль, но было уже поздно. На шум в комнатку ворвалась хозяйка:

— Что тут происходит?! Ах!.. Все вон!

— Так, покажи! — велела она несчастной, когда остальные выскочили наружу. Девочка повернулась к старухе спиной.

— Всё ясно. Мне неприятности не нужны. А потому я не буду доносить властям, но и тебя здесь не оставлю. Жаль, конечно, терять такую искусную работницу. Можешь взять одно из шерстяных одеял и убирайся. Через час чтобы тебя здесь не было.

— А вы цыц, помалкивайте, а не то все окажетесь на улице! — пригрозила она прядильщицам, когда вышла из купальной.


На улице был мороз, ветер швырял в лицо хлопья колючего снега, под ногами — грязная мокрая каша. Спэй не знала, куда ей пойти, и стала спрашивать почти каждого встречного, не нужна ли ему работница. Но люди шарахались от закутанной в одеяло, дрожащей девочки. Она остановилась на углу какой-то улицы, опёрлась о стену. Проходящий мимо мужчина бросил ей монетку, сердобольная старушка положила пирожок. Спэй стала попрошайкой. Целыми днями она собирала милостыню, а на ночь спускалась в канализацию, где дурно пахло, но было значительно теплее, не дул ветер и не падал снег. Так продолжалось с неделю. Но потом на закате дня её окружили какие-то оборванцы, взрослые и дети. «Другие нищие», — поняла девочка. Толкнули, пнули ногами, раз, другой, третий, и пригрозили, что, если снова её увидят, забьют до смерти.

— Это наше место, и ты здесь лишняя. Больше здесь не появляйся. Найди себе другое занятие. Попрошаек и без тебя в городе с избытком.

Потом пнули ещё раз, отняли все деньги и разбежались.

Спэй с трудом поднялась, добралась до канализационного отверстия и спряталась ото всех, забившись в уже привычный уголок. А к утру приняла решение уйти из города.

— Лучше замёрзнуть на дороге.


Опять мело, от мороза щёки покрылись инеем, а странница упрямо всё шагала и шагала вперёд, пока к вечеру не свалилась от усталости и холода у обочины дороги. Мимо время от времени проходили люди, проезжали телеги, но никому не было дела до упавшей девочки. Но вот какая-то повозка остановилась рядом с ней, кто-то осторожно поднял её на руки, уложил на что-то мягкое, хоть и бугристое, укутал, и колёса покатились по мощённой дороге. Спэй ничего не видела, почти ничего не чувствовала, словно издалека до неё едва доносились глухие голоса, а потом и они смолкли.

Сквозь сомкнутые веки почувствовала мягкий дневной свет. Открыла глаза и осмотрелась. Она в каком-то доме, на кровати, заботливо укрытая одеялами. На ней была надета чистая полотняная сорочка. Скиталица поняла, что те, кто ухаживали за ней, видели её крылья и теперь знали, кто она.

— Ну и пусть. Всё равно. Мне уже всё равно, — устало подумала она, снова закрыла глаза и уснула.

В комнату вошли двое мужчин и женщина. Мужчина помоложе наклонился над постелью:

— Дыхание выровнялось. Теперь это просто обычный сон. Проснётся как новая. Но вы всё же разотрите ей ноги ещё раз. И потом дня два-три отпаивайте её горячим отваром. Думаю, волайты не так уж сильно отличаются от нас.

— Спасибо вам, вир Эндрю. Надеюсь, вы понимаете, что не следует рассказывать кому бы то ни было, что это за девочка. Мы очень вас об этом просим. Бедняжка и так натерпелась сполна.

— Конечно, не беспокойтесь, вир Ко́рдис, — и лекарь откланялся.

Пожилые мужчина и женщина обеспокоенно посмотрели ему вслед, затем перевели взгляд на спящую.

— Несчастное создание, — прошептала женщина.

— Не бойся, Пекта, всё будет хорошо, виру Эндрю можно доверять, он доказывал это уже не раз.

Так и оказалась Спэй в маленькой деревушке, расположенной в стороне от больших дорог и окружённой лесом. Пожилая бездетная пара вира Кордиса и мули Пекты приняла её как дочь. Девочка от всей души была им благодарна, радовалась своему новому положению, бралась за любую работу с охотой. Готовила, убирала, шила, вышивала, пряла, ткала, ухаживала за скотиной — всё делала с песней, и всякое дело спорилось в её руках.

Вскоре вся деревня уже знала, что у Кордиса и Пекты появилась дочка, умная и рукодельная. А весной, когда начались полевые работы, познакомилась Спэй со всеми жителями деревни и всем полюбилась за доброту, ловкость и умелость в работе, за готовность помочь тому, кто нуждался в помощи. Ребятишки помладше гурьбой бегали за ней, ожидая своей очереди в получении какой-нибудь диковинной игрушки: собачки, уточки, свистульки, погремушки, — которые девочка делала для них во множестве из дерева, лоскутков, пуговиц, шишек.

Здесь впервые после долгого перерыва Спэй увидела и смогла как следует разглядеть себя в зеркале. Сердце больно сжалось, когда она поняла, что её крылья совсем не выросли со дня гибели Мирумтерры. Сама девочка выросла, и сильно, а крылья — нет. Видно, не хватает им магии зелёных холмов. Более того, вечно скрученные верёвками, они сморщились, усохли, и было ясно, что даже если бы Спэй оставалась такой же, как прежде, они были бы не способны поднять её в воздух.

— Хватит, зато маленькие крылья легче прятать.

И, действительно, теперь, чтобы их спрятать, можно было не надевать ни шали, ни плаща, достаточно было просторного платья.

Осенью девочка пошла в школу. Она отставала от своих сверстников, но живость ума и любознательность позволили ей быстро навёрстывать упущенное.

Следующей зимой Спэй с удивлением узнала, что и снег с морозом могут приносить немало радости. Дети, и даже взрослые, катались на коньках, лыжах и санках, играли в снежки, лепили снеговиков, строили ледяные крепости. Девочка не отставала от них. У неё дух захватывало, когда она съезжала на санках с горки. Казалось, крылья за спиной становились большими и сильными, когда мчалась на коньках. И хотелось петь:


Снежинка на ладони серебрится,

изящна и легка. Румянцем лица

покрыты. Смех весёлый на устах.

Лёд под ногами золотом лучится,

свет солнца отражая. На коньках

так хочется скорее прокатиться,

гурьбой потом лепить снеговика.


Так проходили день за днём, месяц за месяцем, времена года сменяли друг друга. И Спэй была счастлива. И всё же тоска по семье, по утраченной Мирумтерре, желание свободно расправить крылья и вновь взмыть в синее бесконечное небо постоянно ноющей болью отдавались в груди. Угнетала и необходимость скрывать, кто она такая, ведь только приёмные родители и лекарь знали правду.


Через пару месяцев после пятнадцатилетия Спэй в деревне появился отряд солдат, и всех жителей согнали на площадь. Девушке казалось, что сердце её остановилось, так были похожи эти солдаты на тех, которые безжалостно убивали волайтов. Мечи и секиры сверкали на солнце, пики грозно уставились остриями в небо. Офицер объявил, что началась война с соседним королевством, а потому армия нуждается в пополнении. Он отобрал шестерых самых сильных парней, не обращая внимания на слёзы матерей. А потом, зычно прикрикнув на расшумевшихся сельчан, спросил, не появлялся ли кто незнакомый в последнее время, даже в последние несколько лет в деревне.

— Бродят по нашей земле недобитые уроды-волайты. Нет-нет, то один, то другой где-нибудь покажется. Если поймаете, ждёт вас награда, если будете укрывать — голова с плеч.

Замерли деревенские, головы вниз опустили. Вперёд выступил староста:

— Не было и нет у нас никого чужого, добрый человек. Живём мы уединённо, большие дороги, а вместе с ними и чужаки, обходят нас стороной.

— Как знаете. Я предупредил. А теперь накормите отряд и разместите на ночлег, утром двинемся в путь.


На следующий день после ухода солдат пришли староста и ещё трое мужчин в дом вира Кордиса:

— Как только вчера офицер заговорил о волайтах, поняли мы, что за дочка у вас появилась, что за маленький горбик на спине у такой красавицы. Не бойтесь, никто в деревне не выдаст её. Полюбилась всем Спэй своей добротой и лаской. Рядом с ней любая работа становится легче и всё лучше получается. А её улыбка прогоняет тучу с самого хмурого лица. Но крылья пусть продолжает прятать, мало ли, кто чужой забредёт, или солдаты вновь неожиданно нагрянут.

Поклонились и ушли. А жизнь потекла дальше своим чередом, как будто ничего не произошло.


Год с лишним минул, и как-то осенью, когда зима уже стояла на пороге, появился в деревне странник, совсем ещё молодой, но худой, измождённый и слепой. Глаза словно заволокло белёсым туманом. В тёмных волосах пряди седых волос мелькают. Шёл и палкой впереди себя дорогу простукивал. Несколько старушек вышли к нему навстречу, вынесли хлеб и тёплое молоко, стали к себе домой зазывать, отдохнуть и обогреться. Хлеб взял, молоко выпил, а в гости зайти отказался.

— Спасибо, добрые люди. Нет ли у вас в деревне заброшенного дома? Там бы я и остановился перезимовать, если никто возражать не станет.

Невдалеке от дома Спэй, на самом краю деревни, был старый покосившийся дом, в котором уже много лет никто не жил. Отвели незнакомца туда, помогли растопить печь, принесли дров и кое-какой еды, убрали паутину и вымели мусор. В старых сундуках даже одеяла нашлись, некоторые, правда, были подпорчены молью. И ушли. Он вздохнул с облегчением, оставшись один, так как не привык к такой заботе, а потому вызывала она у него чувство неловкости и беспокойства. Как жил пришлый в этом неказистом доме, чем занимался, никто толком не знал. Но каждый день кто-нибудь приносил к его порогу корзину со съестным. И всё чаще это делала Спэй. Кому, как не ей было знать об одиноком голодном скитании.

И всё больше донимало её любопытство: кто он такой, откуда пришёл, куда и зачем собирается отправиться весной. И вот однажды девушка робко постучалась в дверь и вошла, не дожидаясь ответа. И стала приходить каждый день. Что-то очень сильно тянуло её сюда. Она убирала, готовила, топила печь, тихонько напевая свои незатейливые песенки. А слепец прислушивался и не прогонял её. Иногда Спэй рассказывала ему о жизни в деревне, о людях, населявших её. Он всегда молчал, лишь изредка слово слетало с его губ. Девушка несколько раз пыталась узнать, как его зовут, но так и не добилась ответа. О её имени странник не спрашивал, и как-то так получилось, что сразу она не назвала его, а потом было уже ни к чему.

Закончилась зима, и скиталец засобирался в путь.

— Не уходи, останься, — попросила Спэй.

— Не могу, я должен уйти. Мне слишком хорошо здесь, — такой длинной фразы от него девушка ещё не слышала.

— У меня день рождения в середине весны. Останься хотя бы до него. Мне будет очень грустно, если ты уйдёшь.

Слепец ничего не ответил, но остался.

И месяц этот ещё больше их сблизил.

Он должен был уйти на рассвете второго утра после её дня рождения. Накануне вечером Спэй была у него, и такая тоска охватила обоих, так настойчива была девушка в своём желании узнать причину его ухода, что поток горестных слов вдруг вырвался из уст странника. Скиталец рассказал, как десять лет назад чёрная зависть душила его, и в гневе он толкнул своего сводного брата, тот упал, ударился головой о камни и тут же умер. Как событие это сделало его изгоем. Но самым худшим было то, что повлекло оно гибель всех, кто ему был дорог, весь его мир рухнул.

— Я хотел умереть, но не умер. И тогда я решил, что не достоин видеть небесную синеву и зелень лугов, солнечный свет и сияние звёзд. Вечером я уснул в слезах, а утром проснулся слепым. И с тех пор неприкаянно брожу по свету. Издевательства, голод и холод — даже это недостаточно сильное наказание для меня. Мне слишком хорошо здесь.

— Рэн, — прошептала в ужасе Спэй. Её рука задрожала и выскользнула из его руки.

— Спэй? Это ты? Спэй! Прости! — он в отчаянии протянул к ней руки. — Прости! Где ты?!

Но услышал лишь торопливые шаги убегающей девушки, скрип и хлопок двери.


Спэй не спала всю ночь. Горечь волнами поднималась в груди, страшные воспоминания были такими яркими, словно всё произошло только вчера. Слёзы застилали глаза. В ушах стоял голос Рэна, полный отчаяния и мольбы. Гнев сменялся жалостью и пониманием, что смерть Фила в значительной мере была случайна, что в поступке Рэна не было намерения убить. Но ведь убил! Из-за него разорвалась защитная завеса! Из-за него все погибли! Всё погибло! Но через собственную боль она вдруг осознала всю глубину и силу его боли. И эти глубина и сила потрясли её.


Едва начало светать, а Спэй уже была у дома Рэна. Открыла дверь. Пусто. Она стала озираться по сторонам. Никого. И побежала по дороге в сторону леса.

В ещё сумеречном свете впереди увидела осторожно шагающего мужчину.

— Рэн! Рэн, постой! Рэн!

Он остановился, обернулся. Она подбежала, схватила его за руку:

— Я прощаю тебя! И ты меня прости.

— Спасибо, — едва слышно прошептал он.

И такова была сила её прощения, и такова была сила его раскаяния, что мутно-серая пелена, застилавшая его глаза, спала. Фиалковый взгляд встретился с лазурным. И уже давно таившаяся любовь вырвалась на свободу. Магия этой любви вдруг наполнила волайтов. Прекрасные, полные жизни крылья развернулись за их спинами. И тут же почувствовали они, что на востоке в горах есть место, которое ждёт их.


Спэй и Рэн вернулись в деревню, чтобы проститься с её добрыми жителями. Они шли, держась за руки, не пряча своих крыльев. Люди окружали их и шли следом, со смущением и восторгом.

Приёмные родители девушки услышали шум на улице и вышли на порог. Спэй поклонилась сначала им, потом повернулась к другим селянам и снова поклонилась.

— Спасибо вам всем! Я никогда не забуду вашу доброту!

— А вас, — она снова повернулась к родителям, — я люблю всем своим сердцем.

— Мы тоже очень любим тебя, дочка, — голос вира Кордиса дрогнул. — И всё понимаем. Мы всегда знали, что однажды ты покинешь нас. Каждый должен обрести своё место в жизни.

— Пусть на твоём пути как можно меньше будет шипов, девочка моя, — всхлипнула мули Пекта.

Вскоре, ещё раз сказав друг другу тёплые слова и обнявшись, они простились.

Спэй и Рэн взлетели и направились на восток.


Заснеженная горная долина встретила волайтов. Но как только их ноги коснулись земли, живительные лучи солнца осветили её, и она тут же покрылась свежей зелёной травой и цветами. Реки и озёра оттаяли, звонко зажурчали ручьи. Появились и быстро стали расти деревья и кустарники. Запели птицы, запорхали бабочки.

Все оставшиеся в живых волайты в эти мгновения почувствовали, как магия наполнила их, крылья стали сильными и упругими, а новый дом поманил с такой мощью, что не мешкая взлетели они и направились к Амортерра́му, Земле Любви, — так стала называться их обретённая страна.

В течение нескольких дней волайты прилетали в долину. И набралось их около трёх десятков. Усердно работали они, создавая свой новый мир. Слова и звуки сплетались в волшебные песни, а потому дело шло споро и результаты его были прекрасны.


Несёт река серебряные воды,

в них отражается лазурь небес.

И ветер ласковый надежды и свободы

в долине веет. Сумеречный лес

темнеет тайной. Поле колосится.

И многоцветьем трав манят луга.

А где-то высоко орёл кружится.

И для озёр, как рамы, берега,

и солнце, словно огненная птица,

в их зеркалах играет и искрится.


Похож Амортеррам на Мирумтерру. Но тогда, когда в мире людей наступает середина зимы, в новой стране волайтов на пару недель выпадает снег. Он лежит, белый и чистый, сияя на солнце, прикрыв пушистыми покрывалами ветви деревьев с не опавшими листьями и цветы и травы на лугах. Маленькие озёрца сковывает лёд. Волайты от мала до велика радостно играют в снежки, лепят снеговиков, катаются на санках, коньках и лыжах. Потом снег и лёд очень быстро тают, земля впитывает живительную влагу, и растения начинают расти и цвести пуще прежнего.

Но не только этим отличается Амортеррам от Мирумтерры. Куда как важнее то, что волшебная завеса, защищающая теперь мир волайтов, соткана так, чтобы пропускать в мир людей часть тепла и света, созданных магией жителей Амортеррама, чтобы делиться любовью, наполняющей их землю. Ведь все волайты, выжившие во время своих скитаний, встретили добрых людей, которые помогли им, подарили им заботу и надежду.


Нить вьётся, ткань сплетает свой узор

из трав, деревьев, бабочек, озёр,

из неба синевы и гор высоких,

из волн морских и островов далёких,

из пчёл жужжанья и следов зверья,

из слов и звуков, ветра и дождя.

Любовь — основа ткани. Тёплым светом

пусть льётся в мир она зимой и летом.


* * *


Прошли столетия, многие поколения людей сменили друг друга. О волайтах забыли, даже легенды о них канули в небытие. Но их чудесная магия продолжает источать в мир свет и любовь, её тепло всё ещё проникает даже в самые холодные сердца.


Былинная песня ато́ров


Суету позабыв, вы послушайте

Песню долгую, сказку древнюю.

Быль иль небыль то, правда, ложь ли в ней,

То сокрыто мглой, то неведомо.

В лето канули, подсказать кто б мог,

Отделить зёрна плевел от истины.

Так несёт река воды быстрые:

В них и свет, и тьма отражаются.

Лет уж тысяча с той поры прошла,

И ещё пять на пять сотен минуло,

Стали горы песчаной пустынею,

Где пустыня была — там цветущий сад.

Океана плескались волны где,

Континенты роди́лись новые.

Городами земля позаполнилась,

Города те людьми переполнились.


В пору ту меж холмов текла реченька,

Полноводная да широкая.

А вокруг холмов рос дремучий лес,

В нём зверья и птиц было множество.

Возле той реки, на брегах её

Племя си́веров жило мирное,

Племя мирное, трудолюбивое,

Рыболовством и охотой промышлявшее,

А нужда придёт, от разбойных орд

Свою землю не раз отстоявшее.


В ночь одну свет вдруг озарил холмы,

Содрогнул небо грохот раскатистый,

Разорвал покой тишины ночной,

И вослед ему дети заплакали.

Зверь в лесу завыл, закричал петух,

Ястреб ввысь взлетел камнем из пращи.

А свет проникал до глубин глуши,

Разливаясь вокруг разноцветием.


И сошлись тогда сиверы на площади

И избрали отряд в путь отправиться,

Чтоб узнать, что случилось, что сталося

На холме, испускавшем сияние.

А когда добрали́сь, подивилися:

На холме люд незнамо-неведомый,

Тела стройные, лица светлые,

А за спинами крылья чудесные.

Поклонились те люди посланникам

И вола́йтами тут же представились,

Попросились вперёд быть соседями,

Без враждебности, зла, но почтительно.


И с тех пор повелось: племя сиверов

Жило дружно в соседстве с волайтами,

Что взлетали порой в небо синее,

Своих судеб плели нити песнями.

Всё вокруг наполнялось их силою,

Созидающей силой, волшебною.

Реки рыбою полнились, лес — зверьём,

Колосились поля зрелым колосом,

И сады дважды в год плоды сочные

Приносили на радость сиверам.

А болезни и мор далеко стороной

Обходили дома их мирные.

Если ж кто-то вдруг из чужих земель

На холмы напасть вознамерится,

Встанут сиверы ратью грозною

И свои, и волайтов селения

Защитят от беды разорения.

Ведь волшебная сила волайтов

Не могла защитить эти земли,

Не могла ни убить, ни разрушить,

А оружие взявшего, душу

Тьма и боль поглотили б мгновенно,

И лишился б волшебной он силы,

И не смог бы сплетать больше песен.


Сотни лет уж прошли, как волайты в холмах

Появились средь ночи в сиянии,

Полюбились им земли зелёные,

Реки быстрые, леса тёмные.

Край назвали они, домом стал что всем им,

Наделяет что крылья их силою,

Где бок о бок живут дружно с сиверами,

Мирумте́ррой, страною чудесною.


Средь волайтов жила Эйла юная,

Дева юная да распрекрасная,

Как заря в небе утреннем, ясная,

Словно белая лилия, нежная.

Два крыла, будто два лепестка чайных роз

В переливах сиренево-розовых,

Поднимали её в высь лазурную

И несли над холмами и реками.

Развевал озорно ветер локоны

И свивал в завитки снова светлые.

Средь волайтов тогда парни многие

Были рады коснуться руки её,

Взгляд поймать золотисто-зелёных глаз,

Смех услышать в ответ на забавный рассказ.

Но уж сердце её образ сивера

Полонил непонятною силою.

На опушке лесной у ручья под сосной

Повстречались они. Пролетели уж дни,

Целый месяц прошёл, только в сердце покой

Не вернулся, тоска лишь томит.

Краткий взгляд, пара фраз. Тёплый свет карих глаз

Перед взором стоит, всё тревожит, мани́т.


День за днём целый месяц уж Рольв приходил

На опушку к ручью. То кругами бродил,

То замрёт над ручьём, в воду взгляд опустив,

То в траву упадёт, взор свой в синь устремив.

В ветре чудится крыльев шуршанье ему,

В бликах солнца на зелени — свет её глаз,

В спелых ягодах — свежесть её алых губ,

В лепестках цветов — нежность её тонких рук.

То тоска, то надежда, то снова тоска.

Но однажды, как ветер, юна и легка,

Прилетела она и вновь встала пред ним.

Все слова, что сказать хотел, вмиг позабыл,

И навстречу шагнув, руку к ней протянул

Осторожно объятья свои он сомкнул.

И вздохнув, она тесно прильнула к нему.


Прокатилась весть доселе неслыханная,

Мирумтерра вся волнением охвачена:

Пожениться хотят девушка-волайт с сивером,

Эйла юная с Рольвом — кузнецом и мечником.

Собрались все старейшины на общий сбор,

Пригласили туда и родителей,

Чтобы выслушать челобитную

Рольва с Эйлой, принять чтоб решение.

Поклонились дева с юношей в пояс всем,

Взявшись за руки и почтительно,

О любви своей открыто поведали,

К ним просили всех быть снисходительней.

А сказать о том сейчас надобно,

Повелось так у волайтов и сиверов:

Молодые всегда были вольными

При избрании спутника жизни там.


Долго спорили старейшины мудрые

И вердикт свой в конце концов вынесли:

Мы не можем сейчас заглянуть вперёд

И узнать, что союз такой в будущем ждёт,

Кто родится у вас, каким будет дитя,

Свет он в мир принесёт иль проклятья печать.

Но не зная худого, любовь заковать

Не хотим. Верим мы, что любовь лишь сплетать

В нить одну может две нити чьей-то судьбы.

На отшибе затем дом поставили им

Меж селениями волайтов и сиверов.


Годы шли, а любовь Рольва с Эйлою

Лишь сильнее и крепче всё делалась.

Дом был полною чашею, смех летел,

Песни ткали свою ткань незримую.

Была Эйла большой рукодельницей,

Ну а Рольв кузнецом знаменитым стал,

Он в заказах волайтов и сиверов

Никогда недостатка не знал.

В подмастерьях у Рольва их сын ходил,

Парень умный, весёлый и ловкий.

Он во всём на отца своего походил:

Станом сильным, лицом и походкой,

В тёмных прядях его отблеск горна мерцал,

А в глазах карих свет золотистый играл.

За спиной золотистые крылья,

В чёрных крапинах, с рыжим отливом,

Но слабей крылья те, меньше были,

Чем могучие крылья волайтов,

Потому и не мог он взлететь высоко,

Потому и не мог пролететь далеко,

Всё же знал, вольно как и дышать как легко,

Оказавшись у ветра в объятьях.

И способность досталась ему к волшебству.

При рожденьи Вела́р дано имя ему.


В год, шестнадцать Велару когда минуло,

Племена и королевства соседние,

За холмами и лесами лежащие,

Мирумтерре давно уж завидовавшие,

Захватить её богатства возжелавшие,

Сговорились напасть всеми силами,

Погубить и волайтов, и сиверов.

Тьма и тьма и тьма тём войска двинулась,

Завязалось кровавое побоище.

Храбро бились могучие сиверы,

Не давали врагу вглубь продвинуться.

Рольв мечом, что сам в кузнице выковал,

Отражал все атаки захватчиков,

Не щадил чужеземных варваров,

Что пришли выжечь землю родимую.


Заливал пот глаза, кровь сочилась из ран,

Воздух гарью и лязгом наполнился.

Три уж дня длится битва кровавая.

В сотни раз было меньше защитников,

Полегло много доблестных сиверов,

А враги прибывают всё новые.

На закате пал Рольв с страшной раною,

Прошептав тихо имя любимое,

Небо замерло в взгляде невидящем.

Закричала тогда Эйла горестно,

Слёзы щёки прожгли влагой горькою,

Утонуло в тумане сознание.


И Велар смерть отца вмиг почувствовал,

Ощутил и боль страшную матери,

Горе, гнев и отчаянье хлынули,

Затопили его душу юную.

Устремился он к битве немедленно.

И, увидев долину скорбящую,

Воздух, брызгами крови пропитанный,

Павших сиверов многое множество,

Возжелал он волшебною силою

Уничтожить захватчиков тотчас же

И запел песню, полную ярости.

И почувствовал: зло, что вдруг хлынуло,

Не подвластно ему уже более.

Мрак пополз по земле во все стороны,

Поглотил и врагов, и всех сиверов,

Кто сражался, и кто был в селениях,

Всех людей на холмах и в окрестностях,

Стариков и детей самых маленьких.

Лишь волайты и сам Велар выжили.


Песни скорбные о сиверах волайты

Ещё долго, очень долго потом пели.


Собрались старейшины волайтов,

Чтоб решить судьбу Велара, сына Эйлы.

Страшно было видеть горе им Велара,

Помертвевший взгляд прекрасной прежде Эйлы,

Но еще страшнее было осознанье,

Что ошибкой было давнее согласье,

Сивер Рольв чтоб замуж взял волайта Эйлу.

Как волайты, полукровка Велар юный

Обладал волшебной силой дивных песен,

Он сплетал слова из воздуха и света,

Наполнял их соком трав, дыханьем ветра,

Но и тьма была, как видно, в его силе,

Словно крапины на золотистых крыльях.

Ведь и сиверы, хоть были для волайтов

Лучше всех людей в подлунном этом мире,

Как все люди, тьму в сердцах своих носили,

Зависть, гнев и жадность ядом для них были.


Чтобы песен созидающая сила

Не служила больше разрушению,

Магию чтоб защитить от скверны,

Приняли старейшины решение:

Браки запретить людей с волайтами,

А Велара волшебства лишить и крыльев

И изгнать из светлой Мирумтерры.

Лучшие из лучших вкруг Велара

Встали, и от голосов их дивных

Лёгкие серебряные нити,

В воздухе, как звёзды, засверкали,

Свили кокон вокруг тела сына Эйлы,

Боль пронзила каждую частичку,

Закричал и потерял сознанье,

А когда очнулся, вместо крыльев

Две полоски на спине лишь были,

А в груди, где клокотала сила,

Чернотою пустота зияла.


В стороне от дорог и селений

Похоронен был Рольв, сивер храбрый,

Что любил так прекрасную Эйлу.

И на этой печальной могиле

Обняла мать в последний раз сына,

Долгим взглядом его проводила

И со скорбью лишь вечной осталась.

Говорят, каждый день на могиле

Она землю слезами поила

И однажды, уснув, не проснулась.

И её там и похоронили.

А ещё говорят, будто камень,

На могиле откуда-то взялся,

И текут из него будто слёзы

В день, когда Рольв погиб в грозной битве,

И ещё в день, Велар когда юный

Изгнан был из страны Мирумтерры.

Это тысячи лет уже Эйла

Плачет всё от тоски по любимым.


А Велар, ступив в земли чужие,

Имя взял себе новое — Ва́ндер,

Что на древнем языке волайтов

Означает изгнанник. Скитался,

Он годами, не зная приюта.

Возмужал и окреп. Был он в странах

И далёких, и ближних. Он видел

Города и руины стен древних.

Он работы любой не чурался

И старался добро делать людям.

А когда взял жену, то в кибитке

Вместе с ней колесил по дорогам

И не мог усидеть он на месте:

Без движенья пустое пространство,

Что в груди чёрным змеем свернулось,

Тут же грызть начинало нещадно.

Дети, внуки и правнуки тоже

Без дороги в тоске увядали.


Больше двух тысяч лет уже минуло,

Как Велар Мирумтерру покинул.

Колесят по дорогам потомки,

Себя ва́ндерсами нарекли они,

Означает: народ (род) изгнанника,

Полукровки-волайта род, Вандера.

Крохи силы волшебной волайтов,

То в одном, то в другом вдруг проявятся

В исцеляющем даре, в пророчествах,

В рукоделье искусном под пение.

Этих странников вечных ато́рами

Называют народы все прочие.


Люди добрые, вы услышали

Песню долгую, сказку древнюю.

Быль иль небыль то, правда, ложь ли в ней,

То сокрыто мглой, то неведомо.