Собачье счастье [Дженни Дейл] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дженни Дейл Собачье счастье

Глава 1

Это лучшая экскурсия в моей жизни, — сказал Нил, почесывая за ухом гладкошерстного фокстерьера, с любопытством обнюхивавшего его ботинки. — Вот не думал, что уроки могут быть такими интересными!

Нил учился в мидоубэнкской школе в Комптоне. В этот по-весеннему солнечный день учитель повел их класс за город, на ферму Прайорсфилд-Фарм.

Нил нашел небольшую палку, высоко поднял ее над головой. Пес азартно завилял хвостом и замер в ожидании. Нил широко размахнулся, палка взлетела в воздух, и фоксик понесся за ней по двору в сторону сараев.

Крис Уилсон и Хэшим Линдон, одноклассники Нила, понимающе переглянулись. Они слишком хорошо его знали.

— Как всегда, — ухмыльнулся Хэшим. — Окажись Нил на Северном полюсе, он и там нашел бы собаку.

— Да он отыщет ее даже на Марсе! — рассмеялся в ответ Крис. Дело в том, что родители Нила содержали собачий питомник, и он был просто помешан на собаках. — Эй, Нил! — крикнул Крис.

— Ты уже нарисовал карту? Тогда можно посмотреть, как кормят из соски того ягненка, что остался без матери. Может быть, и нам бы дали подержать бутылочку.

— Или на новорожденного теленка, вон там, под навесом. Он еще еле стоит на ногах, и весь перепачкан, но тебе будет интересно.

— Сейчас, — отозвался Нил, не оборачиваясь. Фокстерьер тем временем с рычанием накинулся на палку, хорошенько ее потряс и опрометью кинулся назад, в надежде, что с ним еще поиграют. — Ягнята, телята — это все замечательно, но посмотрите на этого пса — вот настоящая звезда!

— Нил потрепал его по бело-рыжей шерстке, почесал за ушами.

Крис с Хэшимом молча пожали плачами. Нил был неисправим.

Из-за сарая, доверху набитого тюками с душистым сеном, вышел Гарри Грей, фермер — высокий, сутулый человек в коричневом поношенном пиджаке. В седых волосах застряли соломинки, и он на ходу их вытаскивал. Судя по его обветренному, изборожденному морщинами лицу, он прожил долгую жизнь, и большую ее часть коричневый пиджак служил ему верой и правдой.

— Привет, крошка, — он приветливо улыбнулся Нилу.

— Это вы мне? — опешил тот.

— Нет. Крошка — так зовут собаку. Он родился таким маленьким, хиленьким да слабеньким, что мы уж думали, не выживет. И смотрите, какой живчик вырос. О таком и захочешь забыть — не получится. Постоянно напоминает о своем присутствии.

— Потрясающий пес, — согласился Нил. — Сколько ему лет?

Фермер открыл было рот, но тут из дома вышла женщина в джинсах и позвала фокстерьера. Должно быть, жена Гарри, подумал Нил. Крошка радостно бросился к ней и чинно пошел у ноги.

— Похоже, вы уже подружились с нашим маленьким негодником, не так ли? Он нас скоро по миру пустит, право слово, — Крошка между тем стал игриво покусывать хозяйку за штанину. Она не рассердилась. — Ест за троих. Большим собакам, и тем меньше нужно!

— О, Крошка у нас первостатейный пастуший пес, работает не хуже любого колли, — с гордостью произнес Гарри Грей. — И еще уничтожает грызунов.

— Надо думать. Сразу видно, какой он шустрый и смышленый! — Нил снова бросил палку, и Крошка помчался за ней.

— Вижу, ты знаешь толк в собаках, — одобрительно заметил фермер.

Крис с Хэшимом не выдержали и рассмеялись.

Муж с женой недоуменно переглянулись.

— У Нила мама с папой содержат «Питомник на Королевской улице», — пояснил Хэшим. — Там центр передержки — это когда хозяева уезжают, и им не с кем оставить собаку, вот в питомнике за ними и присматривают. А еще там приют для бездомных и брошенных собак, которым потом находят новых хозяев.

— Правда? — мистер Грей был явно заинтересован. — Хорошо, когда знаешь, где можно приобрести пастушью собаку, коли она мне понадобится. Смотрите, ребята, вот и ваш учитель идет.

Мистер Хамли являл собой законченный образец сельского джентльмена: прочные башмаки, навощенная куртка, клетчатая кепка.

— Спасибо, Гарри, что выдержал нашествие пятнадцати оболтусов, — он подозрительно посмотрел на ребят. — Нил Паркер, ты выполнил мое задание, нарисовал план фермы?

Нил смущенно протянул ему незаконченный набросок, на котором были помечены надворные постройки, а также окрестные поля и леса, правда, далеко не все. Нил не указал, чем были засеяны поля, а реку и вовсе позабыл нарисовать.

— Ммм-да, — мистер Хамли задумчиво почесал подбородок. — Шедевром это явно не назовешь. Может быть, тебя что-то по случайности отвлекло? Какая-нибудь собака, например?

— Видите ли, сэр, — Нил потупился, — я только поздоровался с Крошкой… Кстати, где же он? — Нил поискал глазами голосистого песика, но тот как сквозь землю провалился.

— Что еще за Крошка? — ледяным тоном произнес мистер Хамли.

— Это фокстерьер мистера Грея. Погодите, это не он лает?

Все замолчали и прислушались. Откуда-то издалека доносился настойчивый, взволнованный лай.

— Ты прав, похоже, это наш