Дилогия "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990)

В дилогии "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990), в произведении "Сторож брату моему" есть бросающееся в глаза несоответствие:
Гл.8 "Мы сидели возле катера и закусывали – то ли это был ранний обед, то ли очень поздний завтрак. ... – И снова встретимся здесь же… часов через шесть. ... – Это когда солнце будет ниже верхушек деревьев."
То есть договариваются встретится вечером, далее в гл.10 совещание на корабле - спешка, чтобы успеть к этому времени, и вдруг в гл.11 прилетают на встречу утром, надо понимать на сл. день:
"Солнце здесь уже взошло, когда два катера повисли над лесом в поисках удобного для посадки места."
И как этот косяк исправить не ясно. Договариваться встретиться не "часов через шесть", а утром на сл. день после восхода - нужно добавлять ночь на корабле, это предполагает любовную сцену, тяжело. А сделать из утра вечер: "Солнце еще не скрылось за деревьями, когда два катера..." тоже не получается, ведь люди, которые участвуют в описываемых (и как вкусно описываемых) далее событиях в гл.12 (и речь идет о событиях именно полноценного дня, а не вечера) в гл.11 проводят ночь в пути:
" — Какая ночь! — Благодать. — Спокойного сна. — И тебе тоже, друг."
Но, когда вечером рассказывается о переживаниях героини, то можно понять, что прошел всего один день, а не два:
"...Мы были знакомы, если разобраться, неполные сутки..."...просто день для нее необычно начался, необычно продолжался и, вполне закономерно, мог так же необычно и закончиться: день, когда все происходило в первый раз..." и далее "...одна ночь между двумя странными днями,..."
Очень жаль поистине "ложка дегтя в бочке меда"
Интересно в более поздних переизданиях это как то исправлено? До этого произведение издавалось еще в 1976 и 1983 годах.

Comments

Re: Дилогия "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990)

В дилогии "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990), в произведении "Сторож брату моему" есть бросающееся в глаза несоответствие:
Гл.8 "Мы сидели возле катера и закусывали – то ли это был ранний обед, то ли очень поздний завтрак. ... – И снова встретимся здесь же… часов через шесть. ... – Это когда солнце будет ниже верхушек деревьев."
То есть договариваются встретится вечером, далее в гл.10 совещание на корабле - спешка, чтобы успеть к этому времени, и вдруг в гл.11 прилетают на встречу утром, надо понимать на сл. день:
"Солнце здесь уже взошло, когда два катера повисли над лесом в поисках удобного для посадки места."
И как этот косяк исправить не ясно. Договариваться встретиться не "часов через шесть", а утром на сл. день после восхода - нужно добавлять ночь на корабле, это предполагает любовную сцену, тяжело. А сделать из утра вечер: "Солнце еще не скрылось за деревьями, когда два катера..." тоже не получается, ведь люди, которые участвуют в описываемых (и как вкусно описываемых) далее событиях в гл.12 (и речь идет о событиях именно полноценного дня, а не вечера) в гл.11 проводят ночь в пути:
" — Какая ночь! — Благодать. — Спокойного сна. — И тебе тоже, друг."
Но, когда вечером рассказывается о переживаниях героини, то можно понять, что прошел всего один день, а не два:
"...Мы были знакомы, если разобраться, неполные сутки..."...просто день для нее необычно начался, необычно продолжался и, вполне закономерно, мог так же необычно и закончиться: день, когда все происходило в первый раз..." и далее "...одна ночь между двумя странными днями,..."
Очень жаль поистине "ложка дегтя в бочке меда". Интересно в более поздних переизданиях это как то исправлено? До этого произведение издавалось еще в 1976 и 1983 годах.

Re: Дилогия "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990)

В "Эксмо" за 2004 год - так же, без изменений.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".