Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Зинаида Владимировна Гаврик - родилась: 31 марта 1986 г.
Цитата:
Я не люблю, когда герои долго и тяжело переживают, с огромным трудом преодолевая препятствия и не получая никаких побед.
Я не люблю слишком тёмное и безрадостное повествование.
Я обожаю ночные города.
Мне нравится писать о любви, о саморазвитии героев, о появлении у них новых качеств и способностей.
Очень уважаю элементы страшной сказки, так как считаю, что они придают повествованию остроты и моментально затягивают внимание в ловушку сюжета.
Не поклонница классического сюжета с принцем, хотя с недавних пор задумываюсь, что неплохо бы создать именно классического доброго 'принца', который будет ещё более интересным и эффектным, чем нежно любимые мной тёмные герои мужского пола.
Вот, в целом, и весь портрет моего творчества.
Но я не обещаю, что всё будет только так, потому что развиваюсь и стремлюсь создавать новые эмоции.
Последние комментарии
9 часов 45 минут назад
22 часов 17 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад