С этой минуты [Кэндис Герн] (fb2) читать постранично, страница - 26


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

любил тебя и всегда буду любить. Если ты не поверишь мне, наша жизнь превратится в ад. Я едва не оступился, собираясь сделать предложение мисс Фуллбрук. Едва не получил пробоину от собственного якоря. Не делай этого, Уилли. Не уходи от меня… от нас. Поедем в Лондон. И выходи за меня замуж.

– Но…

– Жизнь слишком коротка, Уилли, – перебил он, полный решимости не слушать никаких возражений. – И мы не становимся моложе. Давай проведем вместе те годы, что нам еще остались, а их, видит Бог, не слишком много. Больше никаких отговорок. И никаких сожалений. У нас впереди жизнь, полная любви и счастья. На этот раз твои шаткие доводы меня не убедят. Я не позволю тебе пожертвовать нами обоими во имя чего-то непонятного. Того, что ты себе нафантазировала. Поедем и посмотрим, какую жизнь мы сможем для себя создать.

– А мое скандальное прошлое?

Сэм ухмыльнулся, справедливо посчитав, что этот вопрос был последним рубежом обороны, причем весьма слабым, и что за этим последует полная капитуляция.

– Откровенно говоря, девочка моя, меня гораздо больше интересует наше скандальное будущее. Представь, как шокирует и возмутит весь высший свет известие о том, что герцогиня пожертвовала титулом ради ничтожного морского капитана на половинном жалованье.

Уилемина улыбнулась:

– Какой огромный прыжок от одной-единственной ночи до пожизненных уз! Не находишь?

– Возьми мою руку, Уилли, и сделаем этот прыжок вместе!

Она долго смотрела на него. Так долго, что Сэм, кажется, забыл о необходимости дышать. Но тут она взяла его руку, и мир Сэма снова изменился. Навсегда.

Когда Уилли уселась рядом с ним, он нежно поцеловал ее в губы.

– Прошлое забыто, Уилли.

– Прошлое забыто.

– Я серьезно.

– Я знаю.

Он обнял ее и стал целовать, только на этот раз куда более пылко.

– Я горжусь тобой. Так и знал, что ты не струсишь. Ты всегда была отважной. – Он широко улыбнулся. – Господи Боже, я самый счастливый человек на свете! Я люблю тебя, Уилма Джепп! Всегда любил и буду любить! И надеюсь, что ты тоже меня немножко любишь.

– Больше, чем немножко.

Услышав ее признание, он воскликнул:

– И плевать, что у нас ушло почти двадцать пять лет на то, чтобы закончить начатое на сеновале твоего отца! Ради такого стоило и подождать. Но с этого момента – полный вперед!

– В таком случае чего вы ждете, капитан? Доставьте это жалкое подобие экипажа в столицу, где мне не терпится поскорее затеять новый скандал, о котором вы тут толковали!

Сэм громко рассмеялся, хлестнул лошадей и взял курс на Лондон и новую жизнь с единственной женщиной, которую по-настоящему любил.

Примечания

1

Род батиста

(обратно)

2

Деньги, полученные за захват вражеского корабля.

(обратно)

3

Шали с пестрым сложным узором типа «огурцов», имитировавшие кашмирские. Первоначально выпускались в г. Пейсли.

(обратно)

4

Второе название сражения при Абукире.

(обратно)

5

Муза элегической поэзии в древнегреческой мифологии.

(обратно)

6

Муза танцев.

(обратно)