Ночь с возлюбленным [Эйна Ли] (fb2) читать постранично, страница - 86


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

любили проводить время. Надеется, что встретит там Баффера.

– Может с ним случиться что-нибудь серьезное?

– Надеюсь, что нет. Но он никогда не отсутствовал так долго.

– Ах, отец, мне невыносимо даже подумать об этом.

– Подумать о чем? – спросил Джед, присоединяясь к ним.

– С возвращением, сын! – воскликнул Натан.

– Спасибо, сэр.

Мужчины обменялись рукопожатием.

– Кэролайн, что стряслось? – спросил Джед.

– Мы беспокоимся за Баффера, – ответил Натан. – Его не было, когда мы вернулись ночью. И весь день он не показывался.

– Раньше с ним случалось такое?

Натан покачал головой:

– Нет. Когда мы дома, он всегда где-то поблизости. А когда мы возвращались из поездок, он неизменно поджидал нас.

– Это моя вина, – сказала Кэролайн. – Я подумывала о том, чтобы взять его с собой, потому что знала, как расстроится Гаррет после расставания с тобой. Но потом я отказалась от этой мысли, ведь нам предстояло долго ехать на поезде. Я решила, что лучше оставить его дома.

– Ты поступила правильно, дорогая, так что не вини себя, – сказал Натан.

– А где Гаррет сейчас? – спросил Джед.

– Отправился на их любимое местечко. Надеется найти Баффера там.

Джед кивнул:

– Я знаю, где это. Сейчас схожу туда и приведу его домой.

– Я с тобой, – сказала Кэролайн. – Я знаю: когда Гаррет увидит тебя, он сразу повеселеет.

– Я останусь дома на случай, если один из них или оба вернутся, – сказал Натан.

Вскоре они нашли Гаррета; он сидел в полумраке пещерки, прижав к груди колени.

Увидев Джеда, мальчик вскочил на ноги и с восторженным криком бросился в его объятия.

– Ты уже вернулся? Я думал, тебя не будет очень долго! Я боялся, что, может быть, ты вообще не вернешься, как Баффер. Но как вышло, что ты не уплыл на том большом корабле, па?

– Я вернулся, потому что никогда не смог бы почувствовать себя счастливым без тебя и твоей мамы.

– Правда, па? Ты на самом деле остаешься и никогда не уйдешь от нас?

– Правда, Гаррет. Мы семья, а семья должна держаться вместе, несмотря ни на что.

Гаррет захлопал в ладоши:

– Ах, как замечательно! Если бы еще Баффер был здесь, я бы стал самым счастливым мальчиком на свете. – Глаза его снова погрустнели. – Как ты думаешь, он попал в беду или заболел? Когда мы уезжали, он не казался больным.

– Я думаю, рано терять надежду. Если к ночи Баффер не вернется, мы съездим в Напу и расклеим объявления – пообещаем вознаграждение тому, кто его найдет или что-нибудь сообщит о нем.

– Думаешь, он найдется?

– Очень на это надеюсь, парень.

– А сейчас пойдем домой, милый, – сказала Кэролайн. – Дедушка ждет нас.

Тут Гаррет на мгновение замер. Потом спросил:

– Вы слышите? Похоже, Баффер лает. Да-да, Баффер!

– Кажется, ты прав, – кивнул Джед.

В следующее мгновение они увидели бежавшего к ним Баффера. Позади него, стараясь не отстать, ковыляли под бдительным наблюдением матери четыре щеночка.

– Баффер! – завопил Гаррет. – Он вернулся! – Мальчик бросился навстречу другу.

– Посмотри, кого он привел с собой. – Джед взял Кэролайн за руку и привлек к себе.

Стоя у пещерки, молодые супруги радостно улыбались, глядя на сына и его любимца, а также на четырех веселых щенков, бегающих вокруг своей матери.

– Ума не приложу, откуда они взялись? На лесопилке нет ни одной собаки, – сказала Кэролайн.

– Может быть, она наполовину волчица? – предположил Джед. – Но даже если так, она все равно останется.

– Почему ты так считаешь?

Джед поцеловал жену в шею.

– Потому что знаю, любимая. Видишь ли, эта волчица нашла себе пару на всю жизнь – совсем как Фрейзеры.

– Кладезь твоей мудрости поистине бездонный, любовь моя. – Кэролайн покрепче прижалась к мужу.

– Нравится вам это или нет, миссис Фрейзер, но, похоже, что наше семейство все время увеличивается.

Кэролайн опустила руку на живот и с таинственной улыбкой прошептала:

– Вы еще не знаете насколько, мистер Фрейзер.

Примечания

1

Саквояжник – северянин, добившийся влияния и богатства на Юге (после Гражданской войны 1861–1865 гг.). – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Охотник, проводник, агент по делам индейцев. Занимает большое место в американских преданиях об освоении Дикого Запада.

(обратно)

3

Надежда (англ.).

(обратно)

4

До начала Гражданской войны эта линия символизировала границу между свободными и рабовладельческими штатами.

(обратно)