Мера отчаяния [Донна Леон] (fb2) читать постранично, страница - 81


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поколебался, однако все же нашел в себе смелость спросить:

— Ты и сейчас поступила бы так же?

Она не отвечала, и он уточнил, потому что очень хотел услышать правду:

— Ты и сейчас бросила бы камень?

Она долго размышляла над его словами, ее ладонь неподвижно лежала в его руке. Наконец она произнесла:

— Если б знала только то, что знала в тот момент, да. Я и сейчас бы это сделала. — И, повернув ладонь вверх, пожала его руку, словно просила ответить. Он опустил глаза. — Ну? — поторопила она.

Голос его был ровным и спокойным:

— Тебе нужно мое одобрение?

Она покачала головой.

— Я не могу, ты же знаешь, — сказал он с грустью. — Зато я могу заверить тебя в том, что ты не виновата в случившемся с Митри.

Она воскликнула:

— Ах, Гвидо, тебе ведь так хочется уничтожить в этом мире все горе, да?

Он взял кружку свободной рукой и отхлебнул из нее со словами:

— Я не в силах этого сделать.

— Но ты ведь хочешь?

Он надолго задумался и наконец ответил, словно признаваясь в собственной слабости:

— Да.

Она улыбнулась и снова сжала его руку:

— Думаю, достаточно и желания.

Примечания

1

Венецианское название небольшой площади обычно возле церкви. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Выдающийся деятель Рисорджименто; в 1848–1849 гг. возглавил восстание в Венеции против австрийцев.

(обратно)

3

Ответ Христа Понтию Пилату на вопрос последнего: «Ты Царь Иудейский?» (Мат. 27:11).

(обратно)

4

Удостоверение личности (ит.).

(обратно)

5

Добрый день (ит.).

(обратно)

6

Так называется в Венеции широкая мощеная улица, одна из главных городских артерий.

(обратно)

7

Доброе утро, дорогая (ит.).

(обратно)

8

Человек, работающий в пиццерии (ит.).

(обратно)

9

Производственное собрание (фр.).

(обратно)

10

Подонки! (ит.)

(обратно)

11

Войдите (ит.).

(обратно)

12

Dottore, Dottoressa — принятое в Италии обращение к людям с высшим образованием.

(обратно)

13

Добрый день, комиссар. Чего желаете? — Стакан белого вина (ит.).

(обратно)

14

Самый известный труд Эдуарда Гиббона (1737–1794), знаменитого английского историка.

(обратно)

15

Бывший премьер-министр Италии, обвинявшийся в связях с мафией.

(обратно)

16

Выстирано «Перланой» (ит.).

(обратно)

17

Иранский ковер из провинции Найн, весьма дорогой.

(обратно)

18

До завтра, шеф (ит.).

(обратно)

19

Вот так петрушка, да? (ит.)

(обратно)

20

Кому это выгодно? (лат.)

(обратно)

21

Академия изящных искусств (ит.).

(обратно)

22

К столу, к столу, ребята! (ит.)

(обратно)

23

До свиданья, синьорина. И спасибо (ит.).

(обратно)

24

Ради всего святого (ит.).

(обратно)

25

Судебный врач (ит.).

(обратно)

26

Магический жезл, который обвивают две змеи, — символ медицины в США.

(обратно)

27

Матерь Божья! (ит.)

(обратно)