Губернские очерки [Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин] (fb2) читать постранично, страница - 200


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'>120 всем этим благородным идеям (франц.).

(обратно)

121

которые заразят весь мир (франц.).

(обратно)

122

вы понимаете?.. (франц.).

(обратно)

123

Вы скажете мне, что это печально (франц.).

(обратно)

124

основание (франц.).

(обратно)

125

что сон им сладок? (франц.)

(обратно)

126

армия, дорогой мой, требует здоровых солдат (франц.).

(обратно)

127

Но вы не представляете себе (франц.).

(обратно)

128

ясно это или нет? Так вот; клянусь вам всеми святыми (франц.).

(обратно)

129

хлопот (франц.).

(обратно)

130

это гадко, что и говорить (франц.).

(обратно)

131

все идет к лучшему в этом лучшем из миров (франц.).

(обратно)

132

дражайший (итал.).

(обратно)

133

чистая доска (лат.).

(обратно)

134

хорошая голова! (франц.)

(обратно)

135

Довольно! (лат.)

(обратно)

136

в сущности (франц.).

(обратно)

137

головоломку (франц.).

(обратно)

138

Это такой ученый, такой образованный человек! (франц.)

(обратно)

139

И такой порядочный! (франц.)

(обратно)

140

О, это хорошо организованная голова! он проложит себе дорогу в свете… особенно, если за это возьмутся дамы… (франц.)

(обратно)

141

чуть-чуть (франц.).

(обратно)

142

всегда разговорчива, мила (франц.).

(обратно)

143

О, почему не могу я тебя ненавидеть! (итал.)

(обратно)

144

сорванца (франц.).

(обратно)

145

См. очерк «Порфирий Петрович». (Прим. Салтыкова-Щедрина.)

(обратно)

146

Хорошо, очень хорошо (нем.).

(обратно)

147

Что прикажете делать! это не человек, это убеждение, как вы видите! (франц.)

(обратно)

148

в крупном размере (франц.).

(обратно)

149

надо, чтобы молодость прошла! (франц.)

(обратно)

150

Между нами говоря (франц.).

(обратно)

151

что и говорить (франц.).

(обратно)

152

это не для меня… (франц.)

(обратно)

153

я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

(обратно)

154

не знаю, кого еще! (франц.)

(обратно)

155

А, это ты, изверг, подойди, подойди-ка, я тебя убью!.. (франц.)

(обратно)

156

широко (франц.).

(обратно)

157

Ну как, шалопай ты эдакий, много ли выиграл за этот вечер? (франц.)

(обратно)

158

вы не можете себе представить, как они тупы, эти люди! (франц.)

(обратно)

159

что это значит (нем.).

(обратно)

160

«Как-то вечером у заставы» (франц.).

(обратно)

161

как художники! (франц.)

(обратно)

162

эта неожиданность (франц.).

(обратно)

163

что и говорить (франц.).

(обратно)

164

Очаровательно! очаровательно! (франц.)

(обратно)

165

простых людях (франц.).

(обратно)

166

Лопотинка – одежда. (Прим. Салтыкова-Щедрина.)

(обратно)

167

Любопытствующих узнать более подробные сведения об этих смутах отсылаем к сочинению протоиерея Андрея Иоаннова: «Полное историческое известие о древних стригольниках» и пр., а также к «Истории русского раскола» преосвященного Макария, епископа винницкого. (Прим. Салтыкова-Щедрина.)

(обратно)

168

См. Известие о стригольниках и пр., соч. Андрея Иоаннова. Изд. 5-е, ч. II, стр. 36. (Прим Салтыкова-Щедрина.)

(обратно)

169

Там же. (Прим. Салтыкова-Щедрина.)

(обратно)

170

Маточкой называется небольшой компас или, лучше сказать, грубо сделанная