Властелин теней [Даррен Шэн] (fb2) читать постранично, страница - 47


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

близка к ним.

Стив остановился у входа в туннель в глубине сцены. Ганнен попытался протолкнуть его вниз, но он отбросил руки его защитника прочь и повернулся, чтобы ярко торжествующе блеснуть — смело — на меня.

— Давай! — закричал Стив. — Покажи мне, что ты можешь это сделать! Я вызвал тебя! Я дважды вызвал тебя!

В этот момент, наше сознание как будто, так или иначе, воссоединилось, и я понял Стива полностью. Часть его была потрясена его жестокостью. Он опасно висел на грани откровенного безумия. Как монстр во мне вырос этой ночью, так и Стив имел внутри себя человека. Он нуждался во мне, чтобы соответствовать своим злым делам. Если я убью Дэриуса, Стив сможет оправдать свою жестокость и продолжить. Но если я не отвечу на его зло, таким, же своим собственным злодеянием, это привело бы домой правду о том, как далеко он упал. Он мог бы даже опуститься от веса полного бремени и сойти с ума. У меня была власть разрушить его — с милосердием.

Но я не мог найти в себе милосердие. Огни ярости в моем сердце и голове потребовали, чтобы я убил Дэриуса. Правильно или неправильно, я должен был мстить за смерть Шэнкуса. Глаз за глаз, зуб за зуб, жизнь за жизнь. Краем одного глаза я заметил Эванну. Ее пристальный взгляд был заперт на мне. Не было никакой жалости в ее выражении, просто усталость того, кто видел все зло мира и должен наблюдать их повтор много раз.

— Вызов принят, — сказал я, предаваясь моей темной судьбе, зная в тот момент, что я предал все свои моральные убеждения. Это было началом пути к проклятию. Если я смогу победить Стива, я стану властелином теней, и после долгих, кроваво—красных десятилетий и столетий впереди, я смогу вернуться назад в эту ночь и сказать: «Это было, там, где родился монстр».

Я начал тянуть нож через горло Дэриуса. На сей раз Дебби не пыталась остановить меня — она ощущала мое проклятие, и была бессильна спасти меня. Но потом я остановился. Горло было слишком безличной целью. Я хотел, чтобы Стив почувствовал это. Опустив нож, я срезал рубашку Дэриуса, обнажая его голую, бледную грудь. Я поместил наконечник ножа к его сердцу и пристально поглядел на Стива, уже не мигая против жгучего света, мои глаза потемнели, губы сжались за зубам.

Выражение Стива стабилизировалось. Его внутренний зверь увидел свое зеркальное отображение во мне, и был удовлетворен. Он отошел от безумия, становясь снова холодным, хитрым, расчетливым. Он улыбнулся.

Я отодвинул руку назад в полном объеме, так чтобы я мог стремительно ударить ножом. Я хотел нанести удар Дэриусу со всей силы и убить его быстро. Я мог бы быть монстром, но я не был полностью бессердечным. По крайней мере, пока.

Но Стив закричал прежде, чем я пронзил сердце его сына. — Будь осторожен, Даррен! Ты не знаешь, кого ты убиваешь!

Я не должен был колебаться. Я знал, если я сделаю это, он пустит меня под откос своей искривленной уловкой. Слушать демонов было опасно. Лучше действовать поспешно и закрывать от них уши.

Но я не мог ничего с собой поделать. Было что—то мрачно приглашающее в его тоне. Это как будто кто—то собирался сказать ужасную, но веселую шутку. Я чувствовал ее ужасность, но также и юмор. Мне пришлось выслушать его.

— Дэриус, — усмехнулся Стив, — скажи Даррену как зовут твою мать. — Дэриус посмотрел на отца не в силах ответить. — Дэриус! — заревел Стив. — Он хочет вогнать нож в твоё сердце! Скажи как зовут твою мать—сейчас!

—Э—э—э—Энни, — прохрипел Дэриус, и я замер.

— А ее фамилия? — тихо спросил Стив, наслаждаясь моментом.

— Шэн, — прошептал Дэриус растерянно. — Энни Шэн. Ну и что?

— Видишь, Даррен, — промурлыкал Стив, подмигнув мне, перед исчезновением в туннеле, ведущем к свободе, — если ты убьешь Дэриуса, ты не только убьешь моего сына— ты будешь убийцей своего племянника!

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...