Вечный эрзац [Альфред Элтон Ван Вогт] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Цивилизация, возникшая и расцветшая вокруг Грейсона на планете, которая прежде была бесплодной, безвоздушной пустыней, для Грейсона казалась кошмаром. Продолжительность жизни окружавших его людей равнялась семидесяти годам. Дети рождались через девять месяцев и десять дней после зачатия. Он похоронил шесть поколений основанной им семьи. И вот однажды, переходя Бродвей (это улица в Нью-Йорке), он вдруг увидел: с противоположной стороны навстречу ему двигался человек; его невысокая крепкая фигура, походка и манеры заставили Грейсона застыть на месте. — Генри! Генри Молкинс! — крикнул он. — Да, я… Билл Грейсон! Обменявшись рукопожатием после первого взволнованного приветствия, они безмолвно смотрели друг на друга. Молкинс заговорил первым: — Там, за углом, бар. После второй рюмки вспомнили о Джоне Харте. — Ищущая форму жизненная сила использовала его мозг, — индифферентно заметил Грейсон. — По-видимому, она не смогла найти собственного воплощения. Она попыталась использовать меня… Тут он вопросительно взглянул на Молкинса. Тот утвердительно кивнул: — И меня. — Думаю, мы слишком сопротивлялись. Молкинс вытер со лба испарину. — Билл, — сказал он, — все это похоже на сон. Я женюсь и развожусь каждые сорок лет. Я беру в жены двадцатилетнюю девушку. Через несколько десятков лет она выглядит на все пятьсот. — Как ты думаешь, все это происходит лишь в нашем мозгу? — Да нет, не думаю. По-моему, вся эта цивилизация существует в действительности — что бы мы ни подразумевали под существованием. Молкинс застонал. — Давай не будем вдаваться в эти дебри. Когда я читаю философские сочинения, объясняющие жизнь, я чувствую себя на краю бездны. Если бы только нам удалось как-нибудь освободиться от Харта! Грейсон мрачно улыбался. — Ты что, еще не знаешь? — Чего не знаю? — У тебя есть при себе оружие? Молкинс молча протянул ему игольно-лучевой пистолет. Грейсон взял его, приставил к своему правому виску и нажал на изогнутый спуск. Молкинс рванулся к нему, но было уже поздно. Показалось, будто тонкий белый луч прошел сквозь голову Грейсона. Сзади в деревянной стене образовалась круглая, черная, дымящаяся дыра. Целый и невредимый, Грейсон стоял как ни в чем не бывало. — Что нам делать, Билл? — спросил он с тоской. — Мне кажется, нас держат про запас, так сказать, в резерве, — сказал Грейсон. Он поднялся и протянул руку. — Ну что ж, Генри, рад был повидать тебя. Давай будем встречаться здесь раз в год и сравнивать свои наблюдения. — Но… Грейсон улыбнулся. Улыбка вышла чуть принужденной. — Крепись, друг. Разве ты не понимаешь? Ведь это самое удивительное явление во Вселенной. Мы будем жить вечно. Как видно, мы являемся вероятными заменителями на случай, если что-то пойдет не так, как надо. — Но что же ЭТО такое? Что совершает ЭТО? — Задай-ка мне этот вопрос через миллион лет. Может быть, тогда я смогу тебе ответить. Он повернулся и, не оглядываясь, вышел из бара.
- 1
- 2
Последние комментарии
1 час 15 минут назад
3 часов 48 минут назад
4 часов 17 минут назад
4 часов 24 минут назад
5 часов 59 минут назад
7 часов 27 минут назад