Республиканские коммандо: Тройной ноль [Карен Трэвисс] (fb2) читать постранично, страница - 146


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пропавший без вести.

(обратно)

17

Военная разведка.

(обратно)

18

udesii — «успокойтесь» (мандо'а).

(обратно)

19

ОНБ — Обезвреживание Неразорвавшихся Боеприпасов

(обратно)

20

НВБ — невзорвавшийся боеприпас

(обратно)

21

Игра слов; «хижина» по-английски — «hut». Ее хозяин — хатт; таким образом вывеска может переводиться и как "Хижина Квиббу", и как "У Квиббы Хатта" (прим. V-Z).

(обратно)

22

eniki — «понял» (хаттский).

(обратно)

23

«Реко» — разведка (прим. Голодный Эвок Грызли)

(обратно)