Письма к Глебу Струве [Владимир Владимирович Набоков] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »
4
[Почтовый штемпель: [Открытка. Адрес отправителя: Berlin-Sharlottenburg 2 Nabokoff 22, Nestor str] 11.12.36–15] Дорогой Глеб Петрович, в начале января мы наконец увидимся с вами: я приеду в Лондон дней на пять-шесть, по книжному делу. Я буду счастлив с вами побеседовать вновь: помните, кстати, как вы мне читали «12» Блока на оксфордском газоне в 1919 г.? [15] Между прочим, я писал на днях Байкалову, [16] предлагая ему устроить мой вечер (между 10 и 15 января), но, не зная его адреса, послал письмо в Russian House. [17] Дойдет ли до него? Было бы страшно мило, если бы вы с вашей стороны об этом с ним поговорили. Я хочу повторить мою парижскую программу или прочесть просто «пару» рассказов. Очень бы меня одолжили скорым ответом. Будьте здоровы, радуюсь встрече. Ваш В. Набоков5
[Конец 1936] [Открытка на машинке (кроме последних фраз), на обеих сторонах. abs.: Nabokoff, Nestor 22] Дорогой друг Глеб Петрович, спасибо за Ваше письмо; боюсь, что оно вновь разошлось с моим. Сердиться Вам на меня не за что, я и сейчас еще не знаю, доведется ли мне приехать в январе или феврале. Байкалов мне предложил читать 16-го. Я просил его перенести на февраль. Жду его ответа, от коего зависит и остальное: если окажется, что перенести на февраль нельзя, приеду к 16-му янв[аря], и тогда очень был бы Вам благодарен, если бы приурочили коктейльную партию к 17-му или 18-му янв[аря]. Если окажется, что вечер у Северян [18] может быть перенесен на вторую половину февраля, было бы очень приятно, если бы Вы могли и коктейли подогнать к тому времени, а для английских выступлений я тогда снова приехал бы в марте, по сговору с Вами. Для избежания затяжной переписки через Берлин я и просил Вас выяснить у Байкалова, придется ли мне приехать в январе или можно отложить на февраль. Очень буду Вам благодарен, если сделаете сие, и тогда давайте поступим так: Альтернатива а): если выступление у Северян отложить невозможно, тогда приеду к 16-му, устраивайте английский ресепшон.[19] Приеду снова, уже для английских выступлений в феврале, Саблинский вечер хорошо бы устроить в феврале же. [20] Альтернат[ива] б): если Северяне откладывают на февраль. Устраивайте ресепшон в феврале же, если можно, тогда же и Саблинский вечер, а для английских выступлений приеду вновь в марте. Меня же известите открыточкой. Привет сердечнейший вам с семьей, счастливого Нового Года, веселых праздников! В. Набоков Моя английская книжка не роман, а очень скромное взгляд и нечто, еще лишенное заглавия. [21]6
[Почтовый штемпель: PARIS XIV Адрес отправителя: Nabokoff c/o 1 FEVR 37] Fondaminsky 130 av. de Versailles Дорогой Глеб Петрович, собираюсь 15-го числа в Лондон, где буду стоять у Чернавиных. [22] Я отсюда написал Саблину, мне очень хотелось бы устроить у него чтение. Есть у меня и кой-какой английский матерьял для оного — но предпочел бы читать по-русски. Говорили ли вы с ним? Я весьма looking forward [23] ко встрече с вами! Мне очень интересно, что вы скажете о моем переводе «Отчаяния» [24] (только что вернул последние proofs [25]) и о моей другой — таинственной книжке. [26] Напишите мне, пожалуйста, сюда. Мечтаю устроиться где-нибудь — тут (или в Англии?) и перевезти семью. В «Совр[еменных] Зап[исках]» пойдет первая глава моего «Дара», который мне очень хочется вам показать. Ваш В. Набоков7
[Почтовый штемпель: Paris Адрес отправителя: Nabokoff 22. III. 37] 130 av. de Versailles Дорогой друг Глеб Петрович, меня сильно беспокоит вопрос моего лондонского trip'a. [27] Напишите мне, пожалуйста, как обстоит дело с предполагаемым вечером — или вечерами. В крайнем случае мог бы остаться на несколько дней дольше. Мне очень важно теперь же решить все это — и, главное, быть уверенным, что я что-нибудь заработаю. Моя семья едет пока что в Прагу, а в мае покатим на юг Франции. Я бы сейчас тоже съездил бы в Прагу, [28] если бы это не усложняло так моей лондонской поездки (в двадцатых числах апреля), вот почему прошу вас написать, чтобы знать, стоит ли в Лондон приезжать или нет. Один известный критик, которому мой издатель послал «предварительный» экземпляр «Отчаяния», нашел в нем «genious» (что к русскому «гению» относится приблизительно так, как- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »
Последние комментарии
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 9 часов назад