«Если», 2005 № 12 [Майкл Суэнвик] (fb2) читать постранично, страница - 130


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Как дети» (2004) в рамках конкурса «Альтернативная реальность».

Подготовили Михаил АНДРЕЕВ и Людмила ЩЁКОТОВА

Примечания

1

Обиходное название Филадельфии. (Прим. перев.)

(обратно)

2

Метод заключался в том, что актеров снимали на фоне голубого или зеленого жрана, а потом с помощью химических процессов (в наши дни — цифровых изображений) заменяли этот фон кадрами, снятыми отдельно на макетах или куклах. (Прим. авт.)

(обратно)

3

Объединение пространства и времени в единое четырехмерное целое. Если точнее, то ото неразрывное четырехмерное множество (или комбинация), которое пространство и время образуют с точки зрения специальной и общей теорий относительности. Точка в пространстве-времени является событием. Каждое событие имеет четыре координаты (x, y, z, t). Подобно тому, как для точки координаты x, y, z зависят от выбранных осей, расстояния и временные интервалы, инвариантные (неизменные) в ньютоновой физике, могут (в релятивистской физике) зависеть от положения наблюдателя в пространстве. Это способно привести к странным эффектам наподобие уменьшения длины объекта и растяжения времени. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

4

Граница области пространства-времени, за пределы которой предсказание движения не может быть распространено. Часто совпадает с горизонтом хронологии, т. е. границей области пространства-времени, допускающей замкнутые временные пути.

(обратно)

5

Саговники (класс голосеменных растений) — деревья с клубневидными или редьковидными стволами, скрытыми в почве, реже с высокими надземными колоннообразными стволами высотой до 18–20 м. Стволы на вершине несут крону из пучка большей частью крупных папоротниковидных перистых листьев. (Прим. перев.)

(обратно)

6

Mazel tov (ивр.); bon voyage (фр.) — удачи, доброго пути. (Прим. перев.)

(обратно)